1 00:00:28,180 --> 00:00:32,180 Indonesian Data and File Library Movie, Series, K-Drama, Anime, Subtitles and Many More --- http://IDFL.US --- 2 00:00:32,919 --> 00:00:36,919 Translated by: ety_055 3 00:00:40,920 --> 00:00:42,399 this is Orengchen. 4 00:00:43,320 --> 00:00:45,788 This recording shows it entered Korea. 5 00:00:46,680 --> 00:00:48,671 he was a trusted person from a Chinese triad boss. 6 00:00:48,680 --> 00:00:51,399 the steal 3 kilograms of meth in the month of then and smuggle it into our country. 7 00:00:51,400 --> 00:00:53,994 This has been confirmed by the airport in China. 8 00:00:55,040 --> 00:00:57,156 3 kilo meth, huh? 9 00:00:57,560 --> 00:01:01,348 are you saying that one Chinese man brings meth so much to our country? 10 00:01:01,360 --> 00:01:04,432 we think he must have a connection 11 00:01:04,440 --> 00:01:07,159 with one circle of korean drug dealers. 12 00:01:07,920 --> 00:01:10,150 what about the triads? 13 00:01:10,160 --> 00:01:12,116 they won't let this happen, right?. 14 00:01:13,160 --> 00:01:15,037 No. we think they will try 15 00:01:15,040 --> 00:01:17,110 retrieve their item 16 00:01:17,120 --> 00:01:19,680 how? 17 00:01:19,680 --> 00:01:21,750 they must send someone... 18 00:01:21,760 --> 00:01:23,910 for example a murderer? 19 00:01:23,920 --> 00:01:27,629 why are these bastards... 20 00:01:27,640 --> 00:01:30,029 they certainly think Korea is their soft land or something! 21 00:01:30,040 --> 00:01:32,998 everything that comes from objects
00:01:35,355 is worse with drugs and murderers? 23 00:01:51,440 --> 00:01:53,078 do you like the smell of fresh air? 24 00:01:53,560 --> 00:01:57,189 what's fresh ! this is the same fog. 25 00:01:57,200 --> 00:01:59,589 Idiot, this is different. 26 00:02:01,440 --> 00:02:03,749 This air feels very out of place. 27 00:02:04,800 --> 00:02:08,156 Damn. Nobody has come to bring tofu in their hands. 28 00:02:08,160 --> 00:02:10,754 kau pasti benar-benar dilupakan! 29 00:02:13,080 --> 00:02:16,231 it feels good to be able to walk on the asphalt again. 30 00:02:16,240 --> 00:02:19,596 good you said. we go out and don't know where to go. 31 00:02:20,320 --> 00:02:21,355 still, it's better if we are out! 32 00:02:21,360 --> 00:02:25,592 freedom! 33 00:02:41,400 --> 00:02:44,472 the crooked ears leave this city has been a long time ago. 34 00:02:44,480 --> 00:02:48,871 he fought the snake,
and it was very fierce, I swear. 35 00:02:51,320 --> 00:02:56,440 he was destroyed like a biscuit and left here for his good. 36 00:02:57,520 --> 00:03:01,229 no one saw the crooked ear again here since that incident. 37 00:03:02,800 --> 00:03:07,794 Oh... someone has seen it in lncheon. 38 00:03:08,400 --> 00:03:09,435 Incheon? 39 00:03:11,160 --> 00:03:14,869 Anyway, don't ever /> looking for trouble with the snake. 40 00:03:14,880 --> 00:03:19,635 you know... he has many subordinates... 41 00:03:19,640 --> 00:03:21,358 more than a hundred. 42 00:03:26,160 --> 00:03:27,798 Ow ! why did you hit me? 43 00:03:27,800 --> 00:03:29,233 we never used our fists. 44 00:03:29,240 --> 00:03:31,708 So that was your leg? 45 00:03:31,720 --> 00:03:35,156 Okay. Okay. Hey, let's go 46 00:03:43,600 --> 00:03:45,750 damn thief! 47 00:03:55,880 --> 00:03:58,269 the snake isn't might be so strong. 48 00:03:58,280 --> 00:03:58,996 let's attack him. 49 00:03:59,880 --> 00:04:01,472 are you trying to collect the main prize? 50 00:04:01,480 --> 00:04:04,756 Yeah! why don't we just kill it this snake and get the main prize? 51 00:04:04,760 --> 00:04:07,593 we are in this business more than the snake. 52 00:04:07,600 --> 00:04:11,036 you want me 53 00:04:11,600 --> 00:04:13,397 Hey, damn it! 54 00:04:13,400 --> 00:04:15,868 We promised. No violence. 55 00:04:15,880 --> 00:04:17,154 So what will we do? 56 00:04:17,160 --> 00:04:19,151 we don't even have money for a bowl of ramen. 57 00:04:19,160 --> 00:04:21,754 let's go to lncheon and find the ear twisted. 58 00:04:21,760 --> 00:04:24,149 but you just said no violence! 59 00:04:24,160 --> 00:04:27,869 we can get a little money to open a food kiosk. 60 00:04:27,880 --> 00:04:31,509 just leave him alone. he has lost his land here. he is no longer useful now! 61 00:04:31,520 --> 00:04:33,397 once you lose your land in this business you don't mean it anymore. 62 00:04:33,960 --> 00:04:36,349 we can't just sit down here and starve. 63 00:04:36,360 --> 00:04:37,759 we have to do something, idiot. 64 00:04:41,400 --> 00:04:42,389 bastard! 65 00:04:43,200 --> 00:04:45,191 why are you doing it! 66 00:04:45,200 --> 00:04:47,156 for what you did to me before. 67 00:04:47,160 --> 00:04:51,278 I want to forget it but... 68 00:04:51,280 --> 00:04:52,679 what do you want to forget, bastard? 69 00:04:52,680 --> 00:04:56,673 did you forget? < the fact that we did at that time! 70 00:04:56,680 --> 00:04:58,671 what? 71 00:04:58,680 --> 00:05:02,309 we rot 3 years in prison because you hit that person! 72 00:05:02,320 --> 00:05:05,118 I won't hit him if I know he is a driver for city council members. 73 00:05:05,120 --> 00:05:09,750 I don't care. Your stupid punch makes we eat prison food for 3 years! 74 00:05:09,760 --> 00:05:12,399 how can I stand it? He says I'm a bastard! 75 00:05:12,400 --> 00:05:16,951 No! he said that to me and you hit his face right away! 76 00:05:18,880 --> 00:05:22,793 damn it. he tried to hit the poor grandmother! how can you leave it? 77 00:05:23,640 --> 00:05:28,634 Your tempramental attitude can allow me to go back to jail anytime! 78 00:05:28,880 --> 00:05:30,359 are you kidding me? 79 00:05:30,360 --> 00:05:33,477 I taught you, bastard! 80 00:05:35,600 --> 00:05:37,079 I don't remember. I don't know. 81 00:05:37,080 --> 00:05:39,878 Feel those bastards! You will die! 82 00:05:39,880 --> 00:05:41,677 you first, bastard 83 00:05:41,680 --> 00:05:43,557 - you bastard - you bastard 84 00:05:44,582 --> 00:05:46,582 you bastard 85 00:05:52,040 --> 00:05:54,554 wait, Wait! my shoelaces! 86 00:06:03,040 --> 00:06:04,871 stupid, you are numbskull! 87 00:06:04,880 --> 00:06:05,995 stupid? 88 00:06:19,600 --> 00:06:23,639 you should be careful. or you will be destroyed. 89 00:06:24,760 --> 00:06:27,228 Your dreams are too high. 90 00:06:34,320 --> 00:06:37,437 I'm a fool if I keep together with you again. 91 00:06:37,440 --> 00:06:39,078 me too. 92 00:06:40,320 --> 00:06:43,517 so we have no reason to be close to each other. 93 00:06:43,520 --> 00:06:48,514 let's end this. nice to meet you, bastard 94 00:06:49,760 --> 00:06:54,470 why are you swearing at me, stranger? Do you know me, bastard? 95 00:06:54,480 --> 00:06:55,913 I hope you don't meet again stupid! 96 00:06:55,920 --> 00:06:57,831 hope not to see you again 97 00:07:02,680 --> 00:07:04,352 are you following me. 98 00:07:04,360 --> 00:07:05,759 I'm not following you bastard. 99 00:07:05,760 --> 00:07:10,197 You must remember every step I took. 100 00:07:10,200 --> 00:07:12,589 101 00:07:12,600 --> 00:07:14,716 don't brag at me. you give the idea to meet with crooked ears 102 00:07:15,920 --> 00:07:17,114 and this is the right direction to go to place. 103 00:07:17,120 --> 00:07:19,315 don't get close! 104 00:07:19,320 --> 00:07:20,275 aren't you close! 105 00:07:20,280 --> 00:07:21,633 Urgh! 106 00:07:56,680 --> 00:07:59,399 Urgh! 107 00:08:01,800 --> 00:08:03,552 I've told you to return early to be stupid. 108 00:08:05,000 --> 00:08:06,718 Hey! Hey honey. 109 00:08:08,680 --> 00:08:13,196 - Hey, hey. the woman there has a distinctive style. - she is like Chow Yun Fat. 110 00:08:14,440 --> 00:08:16,954 military boots and a long coat... maybe she wants to face war. 111 00:08:19,280 --> 00:08:20,998 Hey, you! 112 00:08:22,880 --> 00:08:25,792 why don't you come to our place and drink wine there? 113 00:08:27,000 --> 00:08:28,319 and do that. 114 00:08:28,440 --> 00:08:30,032 Hey, heart careful. 115 00:08:30,040 --> 00:08:32,349 types like this can get you in trouble. 116 00:08:35,960 --> 00:08:38,030 Hey, beautiful. why don't we just do it tonight? 117 00:08:38,040 --> 00:08:38,950 what do you mean? 118 00:08:38,960 --> 00:08:41,599 I like you very much. 119 00:08:42,480 --> 00:08:44,675 look at the calves! 120 00:09:02,400 --> 00:09:03,196 are you okay? 121 00:09:07,000 --> 00:09:07,989 I'm fine okay. 122 00:09:25,600 --> 00:09:29,195 did you finish all the bread? 123 00:09:29,200 --> 00:09:30,997 I leave it for you a little. 124 00:09:34,160 --> 00:09:34,512 what did you do during the surveillance? 125 00:09:37,720 --> 00:09:39,119 not Your business. 126 00:09:44,000 --> 00:09:47,117 - Have you seen any activity - nothing special. 127 00:09:49,240 --> 00:09:51,231 stop eating that garbage. Your stomach will burn. 128 00:09:51,240 --> 00:09:54,630 You always try to get people to understand by hitting them. 129 00:09:54,640 --> 00:09:56,995 I can also be < br /> brutal if I'm angry. 130 00:09:58,560 --> 00:09:59,879 now where are you going? 131 00:10:00,920 --> 00:10:03,514 you like it too! 132 00:10:04,320 --> 00:10:05,514 please let me go. 133 00:10:12,560 --> 00:10:13,390 Hey ! 134 00:10:21,000 --> 00:10:22,319 who are you? 135 00:10:23,320 --> 00:10:25,629 it's a Chow Yun Fat woman. 136 00:10:27,040 --> 00:10:27,950 yeah that's it! 137 00:10:29,080 --> 00:10:31,799 Uh, oh. you will be destroyed. 138 00:10:34,320 --> 00:10:35,150 release him. 139 00:10:36,120 --> 00:10:39,032 take care of your attitude, let him go, and we can go towards each of us. 140 00:10:39,040 --> 00:10:42,032 who are you? 141 00:10:42,040 --> 00:10:44,759 Oh, is it because we didn't spend time with you? 142 00:10:45,760 --> 00:10:47,751 we have high standards. 143 00:10:47,760 --> 00:10:51,469 go miss, and keep in your association. 144 00:10:51,480 --> 00:10:53,994 This is my last warning. let it go. 145 00:10:54,640 --> 00:10:57,074 ahh, it really sucks! 146 00:11:11,400 --> 00:11:14,597 look at those people. beaten by women. 147 00:11:16,520 --> 00:11:19,193 see how his head lands! really extraordinary. < 148 00:11:22,560 --> 00:11:24,755 149 00:11:26,560 --> 00:11:27,675 he is like a gangster. 150 00:11:29,160 --> 00:11:29,910 please don't kill me. 151 00:11:35,680 --> 00:11:38,274 go! 152 00:11:39,160 --> 00:11:40,832 - Hey! - Yes? 153 00:11:47,680 --> 00:11:49,318 don't go out late at night. 154 00:12:16,400 --> 00:12:17,389 fast! they move. 155 00:12:18,200 --> 00:12:20,191 follow them! 156 00:12:44,320 --> 00:12:45,548 yes! 157 00:12:45,560 --> 00:12:48,313 why did we stop here? 158 00:12:50,120 --> 00:12:51,792 it seems they have arrived to their destination 159 00:12:52,360 --> 00:12:55,830 come on! go in! 160 00:12:56,160 --> 00:12:59,232 see how much they are. we can't handle this. 161 00:13:05,200 --> 00:13:10,399 then you just eat your bread and wait for reinforcements. 162 00:13:57,760 --> 00:13:58,954 why do I have to go to this weird event? 163 00:15:22,920 --> 00:15:23,750 take care of that person. 164 00:15:39,520 --> 00:15:42,796 Detective Ku! 165 00:16:06,680 --> 00:16:08,477 You really don't remember anything? 166 00:16:08,480 --> 00:16:09,435 No. 167 00:16:09,440 --> 00:16:11,829 his face? what is she wearing? 168 00:16:11,840 --> 00:16:13,239 I don't remember anything! 169 00:16:21,960 --> 00:16:23,279 Hey, hey. This is a no-smoking area 170 00:16:26,680 --> 00:16:28,796 You should know how to wait! 171 00:16:32,320 --> 00:16:34,709 I've told me to wait for reinforcements! 172 00:16:36,480 --> 00:16:39,472 Sir, it seems we are dealing with with a professional person. 173 00:16:42,240 --> 00:16:44,037 he throw this? 174 00:16:44,040 --> 00:16:48,318 very accurately. one by one. 175 00:16:49,760 --> 00:16:52,149 the sun bear is also known to know how to use his weapon... 176 00:16:53,800 --> 00:16:54,869 maybe he is the culprit. 177 00:16:54,880 --> 00:16:59,192 What? Damn, this will be a problem. 178 00:17:03,600 --> 00:17:04,828 fucker 179 00:17:07,040 --> 00:17:10,999 I'll talk to you later! yes, sir! 180 00:17:14,280 --> 00:17:15,633 have a match? 181 00:17:15,640 --> 00:17:16,595 Oh, yeah. 182 00:17:28,760 --> 00:17:30,193 Are you okay, Sis? 183 00:17:34,040 --> 00:17:37,032 Oh, he's a new person. used to work in the children's affairs division. 184 00:17:37,040 --> 00:17:39,429 introduce yourself. 185 00:17:40,160 --> 00:17:42,628 I'm Oh Bora. nice to meet you Sis. 186 00:17:58,920 --> 00:18:03,232 Hey. I heard he was not so. 187 00:18:04,320 --> 00:18:06,276 - that's a rather complicated story - why 188 00:18:07,600 --> 00:18:11,036 he is a simple housewife and suddenly turns into he who is now 189 00:18:12,040 --> 00:18:14,156 look at the file 97 if you are curious about him. 190 00:18:15,080 --> 00:18:16,115 97? 191 00:18:33,200 --> 00:18:34,952 A MOTHER LOSE YOUR SONS BODY ORGAN SALES. 192 00:19:16,280 --> 00:19:19,989 what do those people do to get money? 193 00:19:22,120 --> 00:19:26,079 we are willing to do anything and still unemployed. 194 00:19:27,680 --> 00:19:29,477 so how can we get a job? 195 00:19:32,400 --> 00:19:36,154 What kind of brave person hires someone with a face like you? 196 00:19:36,680 --> 00:19:40,958 don't insult me. my face is better than you. 197 00:19:42,040 --> 00:19:44,429 the death angel will run scared to see your face. 198 00:19:50,040 --> 00:19:53,635 sir, look at this. 199 00:19:57,840 --> 00:20:02,436 he is from China. 200 00:20:06,120 --> 00:20:08,076 he is known as "Double B" in china 201 00:20:09,040 --> 00:20:11,429 a very famous killer in his country. 202 00:20:11,560 --> 00:20:12,549 Double B? 203 00:20:12,640 --> 00:20:17,555 yes. he threw a knife with both hands. maybe that's why he called Double B . 204 00:20:19,200 --> 00:20:20,030 is there a picture? 205 00:20:21,240 --> 00:20:24,949 Uh... nothing anyone in China has ever seen his face. 206 00:20:28,040 --> 00:20:30,952 what about security cameras? he must be there. 207 00:20:31,160 --> 00:20:33,674 his face has never been recorded. 208 00:20:33,680 --> 00:20:36,672 he never even turned his face to the camera. 209 00:20:36,680 --> 00:20:38,591 This is a difficult one. 210 00:20:44,520 --> 00:20:46,636 do drug dealers live in this kind of environment ? 211 00:20:49,880 --> 00:20:51,154 stop calling me "kak". 212 00:20:52,440 --> 00:20:54,715 I shudder every time I hear it. 213 00:20:55,520 --> 00:20:57,476 what? this is good, sis. 214 00:20:57,480 --> 00:20:58,629 don't go near! 215 00:21:01,480 --> 00:21:02,196 Hmph. 216 00:21:31,720 --> 00:21:35,838 Hey, boss. Did you order these girls? 217 00:21:37,880 --> 00:21:41,395 shit... I didn't order prostitutes... 218 00:21:47,400 --> 00:21:49,868 This one is too high. 219 00:21:51,760 --> 00:21:56,834 the one is high, which others are too short... 220 00:21:59,760 --> 00:22:03,309 one of them seems pretty quiet. 221 00:22:07,120 --> 00:22:08,348 who are you? 222 00:22:08,760 --> 00:22:10,478 hold them! 223 00:22:11,840 --> 00:22:14,400 This one seems easy to ride. 224 00:22:14,400 --> 00:22:18,552 What? Hey! you talk to a policeman! 225 00:22:22,800 --> 00:22:27,032 you have the right to remain silent... 226 00:22:46,960 --> 00:22:48,916 bitch. 227 00:22:51,920 --> 00:22:58,598 what! what do you want, bitch? come on! come on! 228 00:23:10,400 --> 00:23:11,753 Hey, boss. 229 00:23:13,640 --> 00:23:16,552 Hey. where are we? I feel very dizzy. 230 00:23:25,680 --> 00:23:27,750 Hey! This damn place isn't even a police station. 231 00:23:28,320 --> 00:23:30,231 Do you think it's okay? 232 00:23:30,240 --> 00:23:32,037 Are you really from the police? 233 00:23:32,040 --> 00:23:34,873 how can you beat up law-abiding communities like us. 234 00:23:35,720 --> 00:23:39,190 obey the law? let's see... 235 00:23:41,000 --> 00:23:44,197 you can be sued for possession of a number of drugs... 236 00:23:44,200 --> 00:23:46,430 your blood will also say so... 237 00:23:46,440 --> 00:23:49,273 you tried to kill 2 members of the police under the influence of drugs... 238 00:23:49,280 --> 00:23:52,431 - it's a violation of the law... - you damn bitches... 239 00:23:54,040 --> 00:23:59,239 and attempted murder. it adds a sentence of 6 to 7 years, right? 240 00:23:59,360 --> 00:24:03,512 this bitch is really crazy. 241 00:24:03,520 --> 00:24:06,671 you tried to hold and squeeze law-abiding society. 242 00:24:07,320 --> 00:24:08,912 You will get into trouble seriously because of this! 243 00:24:12,160 --> 00:24:13,639 everything we say is true. 244 00:24:16,240 --> 00:24:22,759 you have the face of a former inmate. am I wrong? 245 00:24:23,880 --> 00:24:26,235 sued 5 times, all related to drugs. 246 00:24:26,240 --> 00:24:32,270 who will the judge believe you or the prostitute? 247 00:24:34,440 --> 00:24:38,752 you deserve a 7-year sentence prison unless the judge is shot dead. 248 00:24:38,760 --> 00:24:39,670 damn it all! 249 00:24:41,800 --> 00:24:44,234 shut up, motherfucker. can't you see what's happening now? 250 00:24:45,240 --> 00:24:48,312 Hey, this must be a little misunderstanding. 251 00:24:50,160 --> 00:24:55,154 you have to say what you guys want so we can help you. 252 00:24:56,280 --> 00:24:58,999 this is mutually beneficial. we will do our best. 253 00:24:59,480 --> 00:25:02,790 and I will be ruined if I am put in jail again. 254 00:25:03,480 --> 00:25:07,075 just answer my question. then you will release me. 255 00:25:07,920 --> 00:25:08,796 Okay. 256 00:25:08,800 --> 00:25:12,031 if I have 3 kg of meth... 257 00:25:12,040 --> 00:25:14,349 what? 3 kg of meth? 258 00:25:16,000 --> 00:25:18,389 your lies are excessive. 259 00:25:20,120 --> 00:25:22,031 - just listen - good 260 00:25:23,480 --> 00:25:27,189 if I want to sell 3 kg of meth. I have to go? 261 00:25:28,400 --> 00:25:31,949 well... 3 kg of meth for more than 10 million dollars. 262 00:25:31,960 --> 00:25:35,839 Only honey bears can handle that many items. 263 00:25:37,880 --> 00:25:39,074 don't you have any other names? 264 00:25:40,640 --> 00:25:45,953 so I think first... besides the brown bear... do you know? 265 00:25:46,480 --> 00:25:50,029 - there is someone you know. - right! 266 00:26:25,160 --> 00:26:26,991 motherfucker this is an old man... 267 00:26:27,720 --> 00:26:28,948 I mean grandma needs your seat! 268 00:26:28,960 --> 00:26:31,349 how can you pretend to fall asleep? fucker. 269 00:26:33,920 --> 00:26:37,629 what do you see? 270 00:26:39,160 --> 00:26:41,390 get out of here, bastard! 271 00:26:41,560 --> 00:26:42,788 leave! 272 00:26:42,800 --> 00:26:44,119 Go away. Go, you bastard! 273 00:26:45,320 --> 00:26:47,629 Damn. Fuck. 274 00:26:47,640 --> 00:26:49,915 we should put him in jail. 275 00:26:49,920 --> 00:26:51,558 we can kill him. 276 00:26:51,560 --> 00:26:55,155 Damn. I will roll it in the carpet and hold it to death. 277 00:26:55,160 --> 00:26:58,391 It won't work. You have to tie it very strong... 278 00:26:58,400 --> 00:27:02,837 then hang it upside down < br /> and hit him to death. 279 00:27:02,840 --> 00:27:05,149 that's true. we have to lock it... 280 00:27:05,160 --> 00:27:07,230 in a separate cell and give the damn child a lesson. 281 00:27:09,080 --> 00:27:11,719 That fool wants to be killed in this country full of manners. 282 00:27:30,120 --> 00:27:33,430 Hey Sis, shouldn't we eat a bowl of noodles or other first? 283 00:27:34,880 --> 00:27:39,476 Hey! where have you been? 284 00:27:39,480 --> 00:27:40,674 Hello. 285 00:27:43,800 --> 00:27:45,552 Already stopped the mission alone! 286 00:27:45,560 --> 00:27:46,709 Okay, we're new just do... 287 00:27:46,720 --> 00:27:47,869 do what? 288 00:27:48,480 --> 00:27:50,914 look for people who might make transactions with Orengchen. 289 00:27:51,280 --> 00:27:52,349 is correct. 290 00:27:52,360 --> 00:27:56,592 Hey! Double B escaped even though he killed a lot of people. 291 00:27:56,600 --> 00:27:58,318 Orengchen doesn't matter. 292 00:27:58,760 --> 00:28:00,716 4 dead, 6 injured... 293 00:28:00,720 --> 00:28:03,280 Detective Ku is still in the hospital because of Double B . 294 00:28:03,280 --> 00:28:05,111 Double B must be near Orengchen. 295 00:28:05,120 --> 00:28:09,238 enough! You said you saw that person. 296 00:28:09,240 --> 00:28:10,878 went and sketched it. 297 00:28:52,040 --> 00:28:53,871 Uroeg is a fish for the best sashimi. 298 00:28:55,120 --> 00:29:00,035 Halibut is also ok. Hey, why don't we eat a portion? 299 00:29:00,720 --> 00:29:05,316 Are you crazy? we don't even have money to buy a bowl of noodles. 300 00:29:06,120 --> 00:29:07,109 just look and learn. 301 00:29:27,080 --> 00:29:28,069 come on. 302 00:29:33,680 --> 00:29:34,510 Hey, what does that mean? 303 00:29:34,520 --> 00:29:36,954 You can't just steal after you get out of jail! 304 00:29:36,960 --> 00:29:38,951 This isn't theft. This is only borrowing. 305 00:29:38,960 --> 00:29:41,155 You need to borrow wisdom too, motherfucker. 306 00:29:53,400 --> 00:29:56,198 Hey! what are you doing! my business is so lonely! 307 00:29:56,200 --> 00:29:59,431 if you want to fight, fight somewhere else! 308 00:30:00,400 --> 00:30:01,594 Hey! This fish is trying to run away! 309 00:30:01,920 --> 00:30:05,629 Oh no! why is this happening? what should I do? 310 00:30:05,640 --> 00:30:08,074 Hey, you bastard! bastard! 311 00:30:13,200 --> 00:30:14,519 Huh ?. Detective Ha! 312 00:30:15,840 --> 00:30:16,795 so you're still alive. 313 00:30:17,600 --> 00:30:20,910 What? Do you want me to die or something? 314 00:30:21,600 --> 00:30:22,669 I'll leave after seeing you. < 315 00:30:22,680 --> 00:30:24,238 316 00:30:24,240 --> 00:30:25,673 317 00:30:25,680 --> 00:30:27,432 318 00:30:27,440 --> 00:30:29,715 I see you're fine. 319 00:30:32,360 --> 00:30:33,998 You visit because you want to meet patients. 320 00:30:54,400 --> 00:31:01,988 people with manners that good will show sincerity to stay. 321 00:31:07,280 --> 00:31:11,068 what is this... 322 00:31:11,080 --> 00:31:14,914 speak the language I understand. speak English. 323 00:31:16,600 --> 00:31:21,355 10 million dollars. do you agree? 324 00:31:23,480 --> 00:31:29,316 what? 10 million dollars for 3 kg? 325 00:31:30,040 --> 00:31:34,079 Damn bastard! it's very expensive, fuck you! it's very expensive. 326 00:31:39,520 --> 00:31:43,115 Okay. 100 dollars. 327 00:31:45,120 --> 00:31:53,152 why are you fucking... 2... 200 dollars. agree? Okay? 328 00:31:55,800 --> 00:32:04,595 What is it? Hey, is he trying to leave now? 329 00:32:05,880 --> 00:32:07,871 You damn bastard! you're still there! 330 00:32:09,080 --> 00:32:10,229 fucker. 331 00:32:11,760 --> 00:32:20,270 you! Exit. killed. like Sashimi. Damn it! you, you, you! You're a ***... 332 00:32:24,600 --> 00:32:29,754 Okay, go away. Go away, you bastard! 333 00:32:33,080 --> 00:32:33,956 all together! 334 00:32:41,720 --> 00:32:46,111 follow him and find where
he keeps the meth. 335 00:32:46,120 --> 00:32:49,590 when you find it, just kill that person. leave! 336 00:32:52,150 --> 00:32:54,150 damn bastard. 337 00:32:55,480 --> 00:32:58,119 boss. when did you study english? 338 00:32:58,560 --> 00:33:00,835 I'm very impressed, boss! 339 00:33:02,240 --> 00:33:02,956 What? 340 00:33:06,040 --> 00:33:09,430 All day just drinking mineral water making my stomach growl. 341 00:33:09,440 --> 00:33:12,876 if you work with me Just now, we might be eating Sashimi now. 342 00:33:12,880 --> 00:33:15,633 Don't talk to me. I'm starving. 343 00:33:15,640 --> 00:33:19,315 People like you have to starve during some hearts to learn something! 344 00:33:19,320 --> 00:33:23,074 stop grumbling and shut your mouth! 345 00:33:26,240 --> 00:33:26,877 Oh, no! grandpa! 346 00:33:27,120 --> 00:33:30,271 you're crazy! why are you hitting innocent parents? 347 00:33:30,280 --> 00:33:31,918 I'm not trying to hit you kek... 348 00:33:31,920 --> 00:33:34,878 Hey! grandpa wakes up! 349 00:33:34,880 --> 00:33:38,873 I really don't want to hit you kek! 350 00:33:38,880 --> 00:33:40,871 Hey! Hey! Hey! Don't leave me, damn you! 351 00:34:07,320 --> 00:34:10,835 How can we get gastric flu if we don't eat anything? 352 00:34:10,840 --> 00:34:12,671 because we eat ramen noodles dry. 353 00:34:12,680 --> 00:34:14,432 this is normal, stupid 354 00:34:14,440 --> 00:34:17,432 shit. my butt freezes. 355 00:34:27,480 --> 00:34:29,710 why do you keep some more? you should share it! 356 00:34:30,600 --> 00:34:33,512 you don't deserve it. clean your butt with your finger, damn it. 357 00:34:42,600 --> 00:34:44,158 Whoa, there are gangsters coming. 358 00:34:48,040 --> 00:34:49,519 It's a fight. 359 00:34:49,520 --> 00:34:52,193 Whoa. one of them was beaten. 360 00:34:54,960 --> 00:34:58,635 bastards 361 00:35:00,400 --> 00:35:03,870 Hey, idiot! 362 00:35:03,880 --> 00:35:07,077 You guys should be ashamed of yourself for ganging up on one person. 363 00:35:07,600 --> 00:35:12,594 if you really are male man, one on one or one opponent... 364 00:35:12,960 --> 00:35:15,838 - 7! - or 8, bastard. 365 00:35:15,840 --> 00:35:19,719 I can't stand seeing
so cunning person. 366 00:35:20,600 --> 00:35:23,717 if you don't want to die you should run away now! 367 00:35:36,640 --> 00:35:38,198 these bastards! 368 00:35:56,160 --> 00:35:58,594 bastard! ***! All of you will die! 369 00:36:06,360 --> 00:36:08,430 You shouldn't do all this without your madness! 370 00:36:16,720 --> 00:36:19,154 Hey! wake up! 371 00:36:22,600 --> 00:36:24,079 this person really fainted. 372 00:36:24,600 --> 00:36:26,795 do we have to take him to the hospital? 373 00:36:26,800 --> 00:36:30,270 are you crazy? what if we blamed? 374 00:36:30,280 --> 00:36:32,919 we shouldn't be in a situation like this. 375 00:36:32,920 --> 00:36:35,070 let's go. it will be fine. 376 00:36:38,920 --> 00:36:41,150 - Damn! - what? 377 00:36:43,680 --> 00:36:45,671 this guy really died. 378 00:36:45,680 --> 00:36:47,511 what? what should we do? 379 00:36:47,520 --> 00:36:49,158 we have to leave here! 380 00:36:49,160 --> 00:36:51,071 we will be blamed for all this! 381 00:36:51,080 --> 00:36:53,355 damn it! interfering with a problem makes us really troubled. 382 00:36:53,360 --> 00:36:55,157 why do you have to use violence? 383 00:36:55,160 --> 00:36:56,957 that's you! 384 00:36:56,960 --> 00:36:59,520 let's go! Hey, wait. 385 00:36:59,520 --> 00:37:00,396 why? 386 00:37:02,680 --> 00:37:04,989 apa kau tidak berpikir yang dipeluknya itu uang? 387 00:37:06,440 --> 00:37:09,238 Yeah, maybe it's because of that the people were after him. 388 00:37:09,240 --> 00:37:10,514 I'm sure it's money. 389 00:37:10,600 --> 00:37:12,192 then take it! 390 00:37:19,920 --> 00:37:20,909 shit... 391 00:37:27,040 --> 00:37:28,029 Yes! Whoa, what's this? 392 00:37:28,560 --> 00:37:30,630 This isn't money. This is preservative. 393 00:37:33,160 --> 00:37:34,275 I 394 00:37:34,280 --> 00:37:38,319 Hey, I think this is meth. 395 00:37:39,840 --> 00:37:42,912 Yeah, right. 396 00:37:43,320 --> 00:37:45,993 if this is all meth. I am your son, damn it. 397 00:37:46,000 --> 00:37:48,560 I told you this is meth! 398 00:37:48,680 --> 00:37:50,910 correct, I already said from this meth. 399 00:37:57,160 --> 00:37:59,879 what? Do you want to sell it? Are you crazy? 400 00:38:11,080 --> 00:38:14,550 If we don't catch it, 401 00:38:15,040 --> 00:38:16,678 they will still sell it. 402 00:38:16,680 --> 00:38:18,830 This is meth. do you know how dangerous this thing is? 403 00:38:18,840 --> 00:38:23,436 I don't care. this is meth and a good item. 404 00:38:23,440 --> 00:38:25,908 you stupid bastard! 405 00:38:25,920 --> 00:38:27,148 kau bajingan bodoh! 406 00:38:27,160 --> 00:38:30,072 What did you say? I can't do it like this! 407 00:38:31,120 --> 00:38:33,998 You're a ***! Do you know that? 408 00:38:34,680 --> 00:38:36,910 shut up and listen. 409 00:38:36,920 --> 00:38:39,673 nobody really cares about when we almost starve to death. 410 00:38:39,680 --> 00:38:42,911 no one will give money when we become good people. 411 00:38:44,240 --> 00:38:47,232 You don't need to interfere. I can't live like this anymore. 412 00:38:47,240 --> 00:38:49,470 I would rather be a bastard than live like this. 413 00:38:49,480 --> 00:38:51,948 You do what you want to do. starve or stay in jail... 414 00:38:51,960 --> 00:38:55,555 I want to live as a man even if it's only for a day. 415 00:38:55,560 --> 00:38:57,835 it's not like a man animals. 416 00:39:01,480 --> 00:39:06,474 Hey! Sangpal! Bastard! go! 417 00:39:08,200 --> 00:39:10,714 long live and prosper! 418 00:39:15,760 --> 00:39:18,832 what is the cause of his death? 419 00:39:18,840 --> 00:39:21,115 his stomach is torn by a knife... 420 00:39:21,120 --> 00:39:23,190 but this wound has been a while, so it looks like he died because of something else. 421 00:39:23,880 --> 00:39:26,917 I think he was beaten to death by blunt objects like pipes or baseball bat. 422 00:39:28,400 --> 00:39:31,915 so this is not the act of Double B . 423 00:39:31,920 --> 00:39:33,831 see this. 424 00:39:33,840 --> 00:39:36,479 there are traces on the ground that show there are people 425 00:39:36,480 --> 00:39:39,517 he must have been beaten to death by a group of people carrying weapons. 426 00:39:41,400 --> 00:39:43,356 Sir, you have to see this. 427 00:39:45,120 --> 00:39:46,599 did you find something? 428 00:39:57,960 --> 00:39:59,075 certificate of release. 429 00:39:59,080 --> 00:40:01,036 release? 430 00:40:03,120 --> 00:40:04,109 let me see. 431 00:40:04,120 --> 00:40:06,998 what? Damn... 432 00:40:11,280 --> 00:40:12,679 what is this? 433 00:40:13,400 --> 00:40:17,837 we found this in our database... 434 00:40:17,840 --> 00:40:19,353 he was the same person from the case on the train 435 00:40:20,480 --> 00:40:22,072 right. that's him. 436 00:40:22,920 --> 00:40:26,833 how long have they been jailed? 437 00:40:26,840 --> 00:40:30,276 7 years. because of violence. 438 00:40:31,680 --> 00:40:32,237 what about him? 439 00:40:33,480 --> 00:40:35,277 7 years also. 440 00:40:35,280 --> 00:40:38,238 grew up in the same orphanage, < br /> run away at the age of 8... 441 00:40:38,240 --> 00:40:39,832 and since then always be together. 442 00:40:40,640 --> 00:40:43,313 so they are like a team or something? 443 00:40:44,200 --> 00:40:46,077 You can say that. 444 00:40:47,560 --> 00:40:52,315 They must be so close that can sit side by side like that. 445 00:40:52,600 --> 00:40:53,749 I'm eating. 446 00:40:57,040 --> 00:40:59,600 where do these bastards come from? 447 00:40:59,600 --> 00:41:00,794 from which organization? 448 00:41:01,280 --> 00:41:02,952 they don't come from any gang. 449 00:41:02,960 --> 00:41:05,554 I'm looking for their victims. 450 00:41:05,560 --> 00:41:10,190 they are mostly gangsters, pickpockets and fraudsters. 451 00:41:11,000 --> 00:41:13,992 it's very funny because they don't fight about tissue. 452 00:41:14,000 --> 00:41:17,595 they always get punished for interfere in other people's problems. 453 00:41:17,600 --> 00:41:19,845 was sentenced to 2 years in prison for beating a man who beat a woman... 454 00:41:19,871 --> 00:41:21,798 6 months for beating gangsters who tempted street vendors. 455 00:41:21,800 --> 00:41:23,995 these people are really stupid. 456 00:41:24,000 --> 00:41:26,116 why interfere with people's affairs and are punished 7 times. 457 00:41:26,120 --> 00:41:31,274 is very polite. very kind. 458 00:41:31,600 --> 00:41:35,479 459 00:41:39,720 --> 00:41:41,597 I am kind. They are psychopathic couples. 460 00:41:41,960 --> 00:41:46,112 I will never disappoint you again, Boss! 461 00:41:46,120 --> 00:41:48,031 Your ***! how can you not handle just one person. 462 00:41:59,440 --> 00:42:04,594 You stupid bastards! 463 00:42:11,160 --> 00:42:12,036 come out! never come back before you find the meth, damn it! 464 00:42:13,440 --> 00:42:17,991 go you guys, go! I say go! 465 00:42:18,000 --> 00:42:22,312 so he will contact the snake
to sell all the meth? 466 00:42:22,320 --> 00:42:24,390 what do you suggest? 467 00:42:24,400 --> 00:42:26,550 we catch him! 468 00:42:26,560 --> 00:42:28,994 you like liquor, right? 469 00:42:35,240 --> 00:42:37,800 shouldn't be this way. 470 00:42:39,400 --> 00:42:41,516 You just came here because of for an investigation, right? 471 00:42:41,520 --> 00:42:43,590 that's true. Don't worry. 472 00:42:44,280 --> 00:42:46,840 if I get caught, I 473 00:42:48,640 --> 00:42:51,552 I'm asking for your help? 474 00:42:51,560 --> 00:42:55,838 I'm not worried about you... but you... 475 00:42:55,840 --> 00:42:59,196 this is ridiculous. 476 00:43:00,040 --> 00:43:03,953 don't worry. we will see the progress... 477 00:43:03,960 --> 00:43:06,838 and if there is a transaction we will immediately enter... and everything will be finished. 478 00:43:06,840 --> 00:43:07,716 do you promise? 479 00:43:07,720 --> 00:43:09,073 of course! 480 00:43:09,080 --> 00:43:10,149 really? really? 481 00:43:10,960 --> 00:43:11,551 Okay. 482 00:43:14,320 --> 00:43:15,230 Damn you. 483 00:43:19,920 --> 00:43:22,036 Hey, trust us. 484 00:43:25,920 --> 00:43:29,196 Okay. then enjoy your night. 485 00:43:29,200 --> 00:43:33,955 good night. Whoa, whoa! why else? 486 00:43:33,960 --> 00:43:37,748 if you salute me like that in that room I'll kill you later. 487 00:43:37,760 --> 00:43:41,753 You're so scary, how can I ignore you? 488 00:43:46,840 --> 00:43:48,512 is this crazy. 489 00:43:48,520 --> 00:43:52,229 what? you look beautiful. good. 490 00:43:53,880 --> 00:43:56,440 stop your nonsense or I'll do it for you. 491 00:43:56,440 --> 00:43:58,635 but you've done it! 492 00:43:58,640 --> 00:44:01,234 Hey! you guys should work! 493 00:44:17,840 --> 00:44:22,960 Hey! Sangpal! nice to meet you again! 494 00:44:36,680 --> 00:44:39,194 where is your mistress? 495 00:44:39,480 --> 00:44:42,278 Hey! welcome, welcome. 496 00:44:43,520 --> 00:44:46,592 we have special guest. treat him well. 497 00:44:46,600 --> 00:44:48,909 I understand. come with me. 498 00:44:52,840 --> 00:44:54,193 Come on, where have you been? 499 00:44:55,680 --> 00:44:58,433 Hello. Hi. 500 00:45:04,360 --> 00:45:06,749 Good night, gentlemen! I'm Mr. Kim. 501 00:45:06,760 --> 00:45:09,877 Hey, what's with your girls? Are you kidding me? 502 00:45:09,960 --> 00:45:10,597 Huh? 503 00:45:10,600 --> 00:45:14,195 They don't look beautiful. Even one of them looks old. 504 00:45:14,200 --> 00:45:16,919 Hey, Mr. Kim. Do you think we are joking? 505 00:45:16,920 --> 00:45:20,230 We will bring another girl. Come on out. 506 00:45:22,320 --> 00:45:23,275 Wait a minute. 507 00:45:29,480 --> 00:45:32,438 I'll spend the night with the oldest. 508 00:45:45,560 --> 00:45:49,917 Do you often go to places like this? 509 00:45:51,000 --> 00:45:52,558 of course 510 00:45:54,200 --> 00:45:56,077 I can say I'm an expert in this matter. 511 00:45:57,040 --> 00:45:57,836 You are very expert. 512 00:45:57,840 --> 00:46:00,354 Who are those people? 513 00:46:00,360 --> 00:46:03,477 trust me. they must think this is a karaoke place. 514 00:46:04,480 --> 00:46:06,232 do I have to send them away? 515 00:46:06,600 --> 00:46:09,876 Business is quiet. just give them a room. 516 00:46:14,560 --> 00:46:16,232 - two people? - Yeah. 517 00:46:16,600 --> 00:46:17,555 Please come with me. 518 00:46:39,680 --> 00:46:41,796 Hello, let me introduce you to you new girls 519 00:47:07,640 --> 00:47:10,950 I'll take care of you. 520 00:47:15,320 --> 00:47:20,474 I'm your prince. You're my slave. 521 00:47:24,720 --> 00:47:25,470 Let's drink. 522 00:47:42,800 --> 00:47:45,439 Sorry to hit your men. 523 00:47:45,440 --> 00:47:49,718 Don't worry. When were you released? 524 00:47:49,720 --> 00:47:55,352 a few days ago. Do you think you can sell all that? 525 00:47:58,880 --> 00:47:59,790 let's see the item. 526 00:48:25,680 --> 00:48:28,114 Bravo! 527 00:48:30,720 --> 00:48:33,951 - I'll give you 100 thousand.
- 100 thousand? 528 00:48:33,960 --> 00:48:37,350 - 100,000. - 100 thousand 529 00:48:38,600 --> 00:48:40,989 Are you sure? Are you really sure? 530 00:48:41,000 --> 00:48:44,436 Yeah, of course. 531 00:48:44,440 --> 00:48:46,874 You will die if you take it back! 532 00:48:46,880 --> 00:48:48,518 Hey. prepare the money! 533 00:48:50,040 --> 00:48:50,995 toast! 534 00:48:56,080 --> 00:48:59,117 Sir. don't you drink too much? 535 00:48:59,120 --> 00:49:00,838 it's okay let's drink! 536 00:49:01,680 --> 00:49:02,908 Sir? 537 00:49:02,920 --> 00:49:04,148 that's true. 538 00:49:05,600 --> 00:49:08,433 This brother must be some kind of manager right. 539 00:49:08,440 --> 00:49:11,557 We have to serve him well. Brother... 540 00:49:12,440 --> 00:49:15,910 Hey, hey! let's drink again ! lift your glass! 541 00:49:16,400 --> 00:49:17,628 everything is going well. 542 00:49:22,080 --> 00:49:22,751 Sis. 543 00:49:31,960 --> 00:49:35,350 Sis why not say anything? 544 00:49:36,800 --> 00:49:37,949 don't you like me ? 545 00:49:45,520 --> 00:49:49,149 where's Ho-dong? are you not together again? 546 00:49:49,160 --> 00:49:54,029 don't you ever mention his name again when will you give the money? 547 00:49:57,040 --> 00:50:00,555 Hey, damn. why is it so hurry? 548 00:50:00,560 --> 00:50:02,471 it's not easy to bring 100 thousand in an hour. 549 00:50:03,800 --> 00:50:06,633 Okay. < br /> I'm going to go and check it. 550 00:50:07,920 --> 00:50:10,115 bastard. why can't they be faster? 551 00:50:17,840 --> 00:50:19,193 Jesus! 100 thousand! 552 00:50:31,400 --> 00:50:36,155 what was that... according to that. 553 00:50:37,400 --> 00:50:39,834 I know you like me too... 554 00:50:40,880 --> 00:50:45,874 Ow, ow, ow! hurt once! 555 00:50:46,960 --> 00:50:49,076 You should be ashamed of yourself! 556 00:51:02,680 --> 00:51:04,875 I know this will happen! 557 00:51:07,080 --> 00:51:10,117 motherfucker. I'm not an idiot. 558 00:51:10,120 --> 00:51:12,236 how can I give you that much money? 559 00:51:12,240 --> 00:51:14,276 finish this as soon as possible. 560 00:51:21,400 --> 00:51:22,355 damn bastard... 561 00:51:35,400 --> 00:51:37,550 you weak bastards. 562 00:51:43,480 --> 00:51:46,472 563 00:51:57,000 --> 00:51:57,955 Sorry. 564 00:52:00,560 --> 00:52:01,993 Damn woman. 565 00:52:06,360 --> 00:52:08,430 - Hey. - Hey, sis. 566 00:52:08,440 --> 00:52:11,000 - get out . let's go. - why? 567 00:52:30,760 --> 00:52:35,151 Damn you guys! catch him! catch him now, son of a bitch! 568 00:52:39,920 --> 00:52:42,639 sorry. I think this is a bathroom. 569 00:52:59,800 --> 00:53:00,915 Hey, sis! 570 00:53:12,000 --> 00:53:13,149 Ho -dong. 571 00:53:15,520 --> 00:53:16,953 You're late, damn. 572 00:53:20,880 --> 00:53:21,869 Is it hard to fight alone, huh? 573 00:53:21,880 --> 00:53:24,189 Look at the situation I can't do it alone. 574 00:53:24,200 --> 00:53:26,236 - do we have to make a scene? - let's hurry up. I'm hungry. 575 00:53:43,000 --> 00:53:46,788 fighting outside, you fuckers! 576 00:54:18,080 --> 00:54:19,195 take the suitcase! 577 00:54:49,920 --> 00:54:54,914 don't move or I blow your head off! 578 00:55:21,160 --> 00:55:25,915 Whoa, match the ball! this night ball match! What? already 1 -1? 579 00:55:25,920 --> 00:55:30,914 Hey, take the ball! oh Jesus, can't you guys take it? stupid... take the ball! 580 00:55:32,480 --> 00:55:33,879 you're crazy! 581 00:55:34,640 --> 00:55:37,552 how can you watch the ball when you just lost 100k thousand? 582 00:55:37,560 --> 00:55:40,472 so why ? I can still watch the ball! 583 00:55:40,480 --> 00:55:41,674 You're stupid... 584 00:55:42,440 --> 00:55:43,555 Okay, OK! 585 00:55:45,640 --> 00:55:46,197 Hey! 586 00:56:42,920 --> 00:56:46,515 that's right! why didn't I think about this before. 587 00:56:46,520 --> 00:56:49,318 do you remember the frog's eye? the frog's eye! 588 00:56:49,520 --> 00:56:50,748 the only person with swollen eyes ? 589 00:56:50,760 --> 00:56:54,389 Yeah, that's the person! he is famous as a drug dealer in Busan. 590 00:56:54,400 --> 00:56:58,871 do you remember he once said he will help us when we are free? 591 00:56:59,200 --> 00:57:02,351 I remember. but he can't remember us. 592 00:57:02,360 --> 00:57:06,194 if he doesn't want it, I will gouge out his eyes. 593 00:57:06,560 --> 00:57:11,395 I know he will sell this meth for us. 594 00:57:11,400 --> 00:57:13,152 Do you have money for the cost? 595 00:57:13,160 --> 00:57:15,196 what, are you kidding me? 596 00:57:15,200 --> 00:57:17,077 we always travel for free. 597 00:57:17,520 --> 00:57:18,396 that's true. come on. 598 00:57:20,880 --> 00:57:22,632 I have to go to 599 00:57:24,720 --> 00:57:27,359 I didn't do anything, why I was arrested. 600 00:57:31,800 --> 00:57:35,998 You won't survive because held back the law-abiding community. 601 00:57:36,360 --> 00:57:38,157 shut up and sit down! 602 00:57:38,760 --> 00:57:42,389 Detective. you've lost. 603 00:57:44,960 --> 00:57:47,520 - sir! - what? 604 00:57:47,520 --> 00:57:48,873 Look at this! 605 00:57:54,440 --> 00:57:56,829 - what's that? - Look at this. 606 00:57:57,680 --> 00:57:59,875 this is a recording from a security camera. 607 00:58:01,400 --> 00:58:04,597 two unknown men left the crime scene and boarded the train to Busan. 608 00:58:04,600 --> 00:58:07,751 they were extraordinary. 609 00:58:07,760 --> 00:58:10,274 they definitely want to sell < br /> meth is in Busan. 610 00:58:10,280 --> 00:58:11,952 so we're going to Busan? 611 00:58:12,840 --> 00:58:14,876 why should we go there? 612 00:58:14,880 --> 00:58:18,429 we have to work together with the Busan police and... 613 00:58:18,440 --> 00:58:22,319 Working together? 614 00:58:23,480 --> 00:58:30,670 the area is not under our jurisdiction. 615 00:58:34,320 --> 00:58:36,834 Sir, I think it's our responsibility to resolve the case 616 00:58:36,840 --> 00:58:39,957 what do you know? You take care of your own affairs. 617 01:00:22,600 --> 01:00:24,431 His suitcase has been taken to Busan. 618 01:00:29,160 --> 01:00:30,878 the killer will appear in Busan. 619 01:00:34,720 --> 01:00:38,554 We will be there after we finish everything here. You go first. 620 01:00:39,560 --> 01:00:46,636 If everything goes hard... you can kill it right away. 621 01:00:55,680 --> 01:00:57,398 what? let's go. 622 01:02:14,640 --> 01:02:15,675 wait here. 623 01:02:29,000 --> 01:02:30,672 Hey! See who is here. 624 01:02:38,640 --> 01:02:42,474 Hey! Long time no see. welcome! 625 01:02:42,840 --> 01:02:47,516 Ho-dong, Sang-pal, I miss you guys. 626 01:02:48,920 --> 01:02:52,549 all the memories from prison. start remembering again! 627 01:02:55,680 --> 01:02:59,958 Hey, guys! Our guests are very special. 628 01:02:59,960 --> 01:03:03,350 Take them to the best bar. 629 01:03:03,360 --> 01:03:06,397 does he start to underestimate us / 630 01:03:08,120 --> 01:03:09,235 No. but for now just leave it. 631 01:03:14,840 --> 01:03:21,871 what brings you two to my simple residence? 632 01:03:30,760 --> 01:03:34,196 your work must be going well amid this lonely economy. 633 01:03:34,200 --> 01:03:41,151 The American portfolios are kind enough when the economy starts to slow down. 634 01:03:42,480 --> 01:03:47,474 workers need this thing to go through difficult times. 635 01:03:48,560 --> 01:03:53,554 one puffs for sadness... others for lost money... 636 01:03:53,800 --> 01:03:56,917 one more because they like it... 637 01:03:56,920 --> 01:04:01,948 and everything ends like that. 638 01:04:10,520 --> 01:04:14,513 Chunbae! the number number 3 is foamy. 639 01:04:14,520 --> 01:04:18,274 inject him and throw him in the alley. 640 01:04:21,880 --> 01:04:24,872 what are you doing in Busan? 641 01:04:30,480 --> 01:04:31,833 let's see... 642 01:04:41,080 --> 01:04:44,356 Detective Ha. those in Busan... 643 01:04:44,360 --> 01:04:48,638 they met a man who was called the frog's eyes in his hiding place. 644 01:04:57,240 --> 01:05:01,677 Yes, boss. This is a large amount. 645 01:05:02,880 --> 01:05:08,273 of course. 3 kg of meth. 646 01:05:09,840 --> 01:05:13,958 Hey. do you really need to do this? 647 01:05:13,960 --> 01:05:18,476 we cannot destroy the lives of others just because we have a difficult life. 648 01:05:22,320 --> 01:05:23,548 Damn. 649 01:05:24,600 --> 01:05:31,358 what? we are not very close. 650 01:05:32,240 --> 01:05:35,915 I know them when I was imprisoned. 651 01:05:35,920 --> 01:05:37,433 forget all this. let's go. 652 01:05:39,280 --> 01:05:42,238 we won't be happy do something like this. 653 01:05:42,240 --> 01:05:44,515 let's go. we put this thing on near the police station and we run away. 654 01:05:45,360 --> 01:05:46,793 thank you, Sangpal. 655 01:05:46,800 --> 01:05:48,677 - for what? - I just want to say it. 656 01:05:53,080 --> 01:05:55,389 why? do you want to go? 657 01:05:55,400 --> 01:05:58,198 Hey, frog eyes. we can't do this. 658 01:05:59,223 --> 01:05:59,999 why? 659 01:06:00,000 --> 01:06:01,752 we just want to go, son of a bitch. 660 01:06:01,760 --> 01:06:04,832 why? do you want to sell it somewhere else? 661 01:06:04,840 --> 01:06:08,355 I'll give you 1 million! 662 01:06:08,360 --> 01:06:11,591 I offer you very much. no one will give you that much money. 663 01:06:13,560 --> 01:06:17,758 Hey, you. we don't like you underestimating us. 664 01:06:17,760 --> 01:06:21,753 I've considered crashing you, but I have to go. 665 01:06:23,520 --> 01:06:28,310 what about 2, no, 3 million! 666 01:06:31,240 --> 01:06:34,516 - what about that? - no , damn you. 667 01:06:41,080 --> 01:06:42,911 what do you want to try to do? 668 01:06:43,800 --> 01:06:47,156 You can't just leave. Leave it here and go. 669 01:06:48,080 --> 01:06:53,074 You have courage now. Don't you remember the days of imprisonment? 670 01:06:53,480 --> 01:06:56,950 why are you discussing that again? 671 01:06:56,960 --> 01:07:01,033 I have more strength now. 672 01:07:01,040 --> 01:07:04,794 You can't get more power with your jewelry, you stupid bastard. 673 01:07:08,840 --> 01:07:10,068 Damn! 674 01:07:19,000 --> 01:07:23,710 you guys helped me in prison. 675 01:07:23,720 --> 01:07:27,156 and you guys helped me become number one drug dealer now. 676 01:07:32,920 --> 01:07:35,195 Hey, what the hell is this! 677 01:07:35,200 --> 01:07:36,553 You know the frog eye, right? 678 01:07:36,560 --> 01:07:38,516 What are you talking about? 679 01:07:38,520 --> 01:07:39,396 where is the hiding place? 680 01:07:51,120 --> 01:07:56,114 - Hey! turn it off! - what? 681 01:07:56,720 --> 01:07:58,915 I said, turn it off! 682 01:08:01,480 --> 01:08:02,549 what? 683 01:08:02,560 --> 01:08:05,836 if you start with his head, you can't cut the rest. 684 01:08:10,640 --> 01:08:14,349 starting from the foot to the top Okay? 685 01:08:14,360 --> 01:08:15,588 Aha. 686 01:09:19,040 --> 01:09:20,439 we almost cut it into small pieces. 687 01:09:21,040 --> 01:09:23,600 Hey. that's the woman who several days ago fought coolly. 688 01:09:24,600 --> 01:09:26,875 - where's the suitcase? - what suitcase? 689 01:09:26,880 --> 01:09:28,871 tell me where the meth is! 690 01:09:28,880 --> 01:09:30,677 what are you doing 691 01:09:35,200 --> 01:09:37,316 let's talk about this! 692 01:09:37,320 --> 01:09:39,788 why didn't you untie us first? 693 01:09:39,800 --> 01:09:43,793 bastard! a policeman died because of you guys! 694 01:09:43,800 --> 01:09:44,869 tell me! where's the meth! 695 01:09:44,880 --> 01:09:48,156 I don't know! ask that bastard! 696 01:09:48,160 --> 01:09:50,310 the boss or whoever took it from us. 697 01:09:52,600 --> 01:09:54,113 where is the suitcase? 698 01:09:54,120 --> 01:09:55,439 what suitcase? 699 01:10:00,280 --> 01:10:04,717 I will shoot you on the third count. 1, 2.... 700 01:10:04,720 --> 01:10:06,278 wait! wait! 701 01:10:13,200 --> 01:10:16,954 what? why are you following me like a street dog? 702 01:10:17,760 --> 01:10:20,513 we tried to submit meth to the police. 703 01:10:21,760 --> 01:10:24,593 since we caused this problem we will try to help you... 704 01:10:26,680 --> 01:10:27,635 really 705 01:10:28,800 --> 01:10:30,597 I don't need help from bastards like you guys. 706 01:10:32,080 --> 01:10:34,310 What? bastard? 707 01:10:34,320 --> 01:10:35,912 leave or I'll shoot you guys. 708 01:10:38,760 --> 01:10:40,557 What a stubborn woman! 709 01:10:41,360 --> 01:10:44,158 Damn. I don't care if he dies or not. let's go! 710 01:10:47,960 --> 01:10:50,110 he will die without our help. 711 01:10:50,400 --> 01:10:51,549 we will die if we go there. 712 01:10:52,200 --> 01:10:55,158 how can we ignore it if he is the one 713 01:10:56,160 --> 01:10:58,594 I'm not leaving. You go if you want. 714 01:10:59,920 --> 01:11:01,319 I can't ignore this. 715 01:11:02,640 --> 01:11:04,517 do anything 716 01:11:05,280 --> 01:11:05,996 I'll go. 717 01:11:08,400 --> 01:11:12,188 That bastard Hey, wait for me! 718 01:11:19,560 --> 01:11:22,597 This is amazing, boss? 719 01:11:23,120 --> 01:11:25,190 Good work, frog eyes. 720 01:11:25,200 --> 01:11:27,760 You can have the Gwangbok area from now on... 721 01:11:28,520 --> 01:11:31,273 Really? thank you boss! 722 01:11:52,560 --> 01:11:53,515 who is that bitch? 723 01:11:53,520 --> 01:11:55,351 Hey! catch him! what are you doing? 724 01:12:56,320 --> 01:13:00,154 kill him! 725 01:13:09,400 --> 01:13:12,710 Sis! sis! wake up! 726 01:13:45,160 --> 01:13:46,479 you bastard! 727 01:14:26,680 --> 01:14:28,113 Hey! bastard! show your abilities! 728 01:15:22,680 --> 01:15:23,396 Sang-pal! 729 01:15:32,880 --> 01:15:35,917 Boss! Boss! 730 01:15:40,800 --> 01:15:43,758 ***! I will kill you, damn it! 731 01:15:44,840 --> 01:15:46,990 Mr. Sang-pal. please let me live. 732 01:15:47,000 --> 01:15:48,752 what ? sir? You damn bastard! 733 01:15:48,760 --> 01:15:52,469 bastard! 734 01:15:55,400 --> 01:15:56,992 Sang-pal! are you okay? 735 01:15:57,000 --> 01:15:57,671 of course not! 736 01:16:58,760 --> 01:17:01,035 don't move or I will kill you all! 737 01:17:01,040 --> 01:17:03,031 no one can < br /> leave this place! 738 01:18:26,120 --> 01:18:27,348 catch them all! 739 01:19:13,320 --> 01:19:14,878 Should you not go to a hospital? 740 01:19:16,320 --> 01:19:18,117 I can hold it back. 741 01:19:22,440 --> 01:19:24,078 I want to go home. 742 01:19:25,640 --> 01:19:27,835 but we don't have a home. < /p> 743 01:19:29,480 --> 01:19:32,916 hipotesis. 744 01:19:32,920 --> 01:19:37,914 I want to sleep in a warm blanket... 745 01:19:38,400 --> 01:19:40,630 and sleep peacefully. 746 01:20:06,200 --> 01:20:07,076 Detective Ha! good work! 747 01:20:27,400 --> 01:20:29,630 Attention! Sincerely! 748 01:20:49,720 --> 01:20:53,952 Damn. this life is very annoying. 749 01:20:55,240 --> 01:20:57,993 losers can't get a break. 750 01:21:00,360 --> 01:21:02,271 stop drinking, bastard. 751 01:21:04,440 --> 01:21:07,989 I need to reduce my sadness. 752 01:21:08,000 --> 01:21:09,479 Can you not understand? 753 01:21:12,040 --> 01:21:15,589 Don't be forced. I don't have anyone other than you. 754 01:21:17,400 --> 01:21:18,833 Urgh! shit! 755 01:21:24,960 --> 01:21:26,916 shit! 756 01:23:43,200 --> 01:23:45,760 ONE YEAR LATER. 757 01:24:07,400 --> 01:24:09,277 is that nice? 758 01:24:09,760 --> 01:24:14,356 Tteokbokki and Soondae? 759 01:24:19,440 --> 01:24:22,398 Whoa, this is very cold. Tteokbooki and Soondae. 760 01:24:22,400 --> 01:24:27,394 - let's stop! - Friend, this is good. Come on, come on! 761 01:24:27,640 --> 01:24:31,474 Stop eating leftovers! Don't act like homelessness. 762 01:24:31,480 --> 01:24:33,630 What? You can't just throw away all this. 763 01:24:33,640 --> 01:24:34,789 You have to remember the hard times first... 764 01:24:40,560 --> 01:24:41,959 - Auntie, - Yes 765 01:24:46,480 --> 01:24:48,311 how much money is needed to open a business like this. 766 01:24:49,680 --> 01:24:51,432 is quite a lot. 767 01:24:52,157 --> 01:24:56,157 Translated by: ety_055 < / font> 768 01:24:56,182 --> 01:25:00,182 Indonesian Data and File Library Movie, Series, K-Drama, Anime, Subtitles and Many More --- http://IDFL.US ---