1 00:02:52,882 --> 00:02:55,847 We received some very unusual data today. 2 00:02:55,872 --> 00:02:59,426 - Military division? - Harbinger 1 training facility. 3 00:02:59,451 --> 00:03:02,170 - Which model? - S.A.R. 4 00:03:02,195 --> 00:03:06,332 There's been a reprogram count, one and a half million just under one day. 5 00:03:06,357 --> 00:03:07,816 That is a high number. 6 00:03:07,841 --> 00:03:09,776 It's unprecedented. 7 00:03:09,801 --> 00:03:12,390 Well, in that case, Mills. 8 00:03:13,486 --> 00:03:15,473 Congratulations. 9 00:03:37,413 --> 00:03:39,509 Drifter. Report. 10 00:03:39,534 --> 00:03:41,660 The other are out on the strip. 11 00:03:42,324 --> 00:03:44,237 And it's shitty. 12 00:03:45,697 --> 00:03:47,423 See you out there. 13 00:04:08,617 --> 00:04:11,152 Hey. Winder. 14 00:04:11,423 --> 00:04:13,811 - What's this all about? - I'm not the guy you should be asking. 15 00:04:13,836 --> 00:04:16,532 We've been on training the last 4 times out. 16 00:04:16,557 --> 00:04:18,173 It's 2 days. 17 00:04:18,198 --> 00:04:20,595 They're looking for marines with combat time. 18 00:04:20,620 --> 00:04:22,201 Not many of those left. 19 00:04:22,226 --> 00:04:23,891 I thought we were pushing to finish it. 20 00:04:23,916 --> 00:04:26,024 With drones. With more than enough men sitting it out... 21 00:04:26,049 --> 00:04:29,274 You know no one is sitting it out over there because we are all here. 22 00:04:29,732 --> 00:04:31,642 Harbinger right? 23 00:04:31,704 --> 00:04:33,817 If it were me, I take a look around, 24 00:04:33,842 --> 00:04:35,807 think about the money, not where it's coming from... 25 00:04:35,832 --> 00:04:38,005 and get on the transport. 26 00:04:40,743 --> 00:04:42,187 Wait. 27 00:04:43,114 --> 00:04:45,134 You've been assigned a Tech. 28 00:04:52,864 --> 00:04:55,906 Captain Bukes. Katherine Mills. 29 00:04:55,931 --> 00:04:57,049 What do you want? 30 00:04:57,074 --> 00:04:59,115 We have hardware in the field where we would be testing. 31 00:04:59,139 --> 00:05:01,978 - I'm from Harbinger, I'll be observing. - Oh yeah? 32 00:05:02,004 --> 00:05:05,369 - Keeping an eye on us. - Yes, and the hardware. 33 00:05:05,566 --> 00:05:08,185 Are you trying to work out what you can save on? 34 00:05:08,210 --> 00:05:09,619 No, no. That's no what we do. 35 00:05:09,650 --> 00:05:12,476 We're venders for the US military. We're not the US military. 36 00:05:12,501 --> 00:05:15,211 If you don't keep up, we'll leave you where you passed out. 37 00:05:15,236 --> 00:05:17,330 And turn that shit off. 38 00:05:17,342 --> 00:05:20,118 I don't want to be scanned at anytime, is that clear? 39 00:05:20,143 --> 00:05:22,434 This doesn't go off. 40 00:05:25,215 --> 00:05:27,367 - Captain? - We're Oscar miking, Mills. 41 00:05:27,406 --> 00:05:29,687 Fall in or stay here. 42 00:05:30,105 --> 00:05:31,787 Is she with us? 43 00:05:32,392 --> 00:05:33,594 Looks that way. 44 00:05:33,619 --> 00:05:35,766 How long do you think till we see one of them in uniform? 45 00:05:35,791 --> 00:05:38,078 By then we won't be. 46 00:05:38,103 --> 00:05:41,647 Here. See if you can understand it. 47 00:05:50,299 --> 00:05:51,976 Excuse me. 48 00:05:53,058 --> 00:05:55,038 We're all back together. 49 00:06:09,960 --> 00:06:12,578 Corporal Loftus? Mills. 50 00:06:12,603 --> 00:06:14,759 How the fuck did she even know my name? 51 00:06:14,784 --> 00:06:16,597 Did you just look me up? 52 00:06:16,976 --> 00:06:19,001 Fucking techer. 53 00:06:22,762 --> 00:06:24,702 Officer on deck. 54 00:07:49,150 --> 00:07:52,212 9 letters down, "Brought to an end." 55 00:07:52,237 --> 00:07:54,955 Go to sleep. 56 00:07:56,463 --> 00:07:58,792 How many more clicks? 57 00:08:00,285 --> 00:08:02,829 Jeez, boy. What is it? Hm? 58 00:08:02,854 --> 00:08:04,890 You need to take a shit of something. 59 00:08:04,915 --> 00:08:07,196 Give me 5 seconds with this motherfucker. 60 00:08:07,221 --> 00:08:10,150 This is an exercise. We don't know where we're going. 61 00:08:10,285 --> 00:08:12,087 Even my wife doesn't know where we're going. 62 00:08:12,112 --> 00:08:14,398 I thought Cutbill was your wife. 63 00:08:14,810 --> 00:08:16,217 You like that. 64 00:08:16,242 --> 00:08:19,432 I do love my mute little war prince. 65 00:08:19,457 --> 00:08:22,101 Yes, ma'am. It means a lot. 66 00:08:33,285 --> 00:08:35,729 Hey. Do you know my name? 67 00:08:35,754 --> 00:08:38,228 Lance corporal Martin Goodwin. 68 00:08:45,625 --> 00:08:48,227 You do know your name is on your front. 69 00:08:48,650 --> 00:08:50,441 Don't you, Goodwin? 70 00:08:53,761 --> 00:08:55,562 But it don't say the first name. 71 00:08:55,586 --> 00:08:57,219 Lance corporal Martin Goodwin. 72 00:08:57,245 --> 00:09:01,992 Address 23T81 Center Street, Conway, Arkansas. 73 00:09:02,017 --> 00:09:05,230 Home with mother, Alice Goodwin. Father, Clint, deceased. 74 00:09:05,255 --> 00:09:06,782 Medical records indicated... 75 00:09:06,811 --> 00:09:08,889 Would you like me to stop the children from bothering you, Mills? 76 00:09:08,914 --> 00:09:12,844 Watch it, Sarge. You got to choose your friends carefully. 77 00:09:12,869 --> 00:09:16,625 This one might be able to find out how much porn you are downloading. 78 00:09:17,746 --> 00:09:21,489 It would take more than one person to calculate that shit, let me tell you. 79 00:09:24,498 --> 00:09:26,397 It's "CONCLUDED". 80 00:09:31,125 --> 00:09:32,736 Thank you. 81 00:09:33,532 --> 00:09:36,039 Hey. Mills. 82 00:09:39,792 --> 00:09:41,709 I see you. 83 00:09:55,693 --> 00:09:59,238 I can also fire from here while you are checking the chamber. 84 00:10:22,222 --> 00:10:23,747 Alright. 85 00:10:25,049 --> 00:10:28,771 Check your field pads, move on these coordinates. 86 00:10:28,796 --> 00:10:31,867 Ammos live. Check your targets. 87 00:10:31,892 --> 00:10:33,542 Goodwin, you hear me? Live ammo. 88 00:10:33,567 --> 00:10:34,931 Yes, sir. 89 00:10:35,174 --> 00:10:37,158 We will be monitored. 90 00:10:37,183 --> 00:10:38,935 Oscar mike in 5 minutes. 91 00:10:38,960 --> 00:10:40,297 Let's go. 92 00:10:41,655 --> 00:10:43,414 It's show time. 93 00:10:58,752 --> 00:11:00,823 Guess who's getting the first robot? 94 00:11:00,848 --> 00:11:03,441 What she's got, is another tool. 95 00:11:03,466 --> 00:11:05,145 Like these. 96 00:11:08,146 --> 00:11:10,484 Do those go into your brain? 97 00:11:57,512 --> 00:12:00,050 Goodwin. Get that stuff out of the way. 98 00:12:00,075 --> 00:12:01,693 Yes, sir. 99 00:12:07,162 --> 00:12:10,873 - Captain Bukes. - Wait a moment, please. 100 00:12:18,914 --> 00:12:22,389 Welcome to Harbinger One Training Facility. 101 00:12:23,412 --> 00:12:26,146 Exercise is now on. 102 00:12:27,934 --> 00:12:31,515 Welcome to Harbinger One Training Facility. 103 00:12:32,045 --> 00:12:34,855 Exercise is now on. 104 00:13:06,676 --> 00:13:10,185 Sarge. Who's monitoring us? 105 00:13:10,210 --> 00:13:13,769 - There's no one here. - I'm watching you. 106 00:13:15,149 --> 00:13:17,455 You better bet there's no body here. 107 00:13:23,080 --> 00:13:25,159 Sir. What do you want us to do? 108 00:13:25,184 --> 00:13:27,095 Let's get on with it. We're Oscar mike. 109 00:13:27,120 --> 00:13:28,740 - Sir! - Yes, sir. 110 00:13:28,765 --> 00:13:31,810 - Captain, do you have ground support? - No. 111 00:13:31,835 --> 00:13:34,304 No unmanned ground recon what so ever? 112 00:13:34,329 --> 00:13:35,711 Problem? 113 00:13:35,736 --> 00:13:37,813 - No, no. I just thought... - Good. 114 00:13:37,838 --> 00:13:40,941 I'm sorry, Captain, I think we got off on the wrong foot. 115 00:13:40,966 --> 00:13:43,222 I don't think so, Mills. 116 00:14:05,474 --> 00:14:07,244 2 days. 117 00:14:09,465 --> 00:14:11,802 This place got a serious decorating problem. 118 00:14:11,827 --> 00:14:13,605 Home sweet home. 119 00:14:13,630 --> 00:14:16,100 - Yo, Hackett. - Yeah? 120 00:14:16,125 --> 00:14:18,174 You decorated this place, right? 121 00:14:18,199 --> 00:14:21,613 I took inspiration from your apartment, dipshit. 122 00:14:21,638 --> 00:14:26,087 - Is this whole thing going to be inside? - Shut up and keep moving, Cherry. 123 00:14:49,961 --> 00:14:51,292 Alright. 124 00:14:51,317 --> 00:14:54,466 - Cutbill, eyes up. - Yes, sir. 125 00:14:55,291 --> 00:14:57,044 We're here to train. 126 00:14:57,069 --> 00:14:59,685 But, that doesn't mean we should let our guard down. 127 00:15:11,317 --> 00:15:12,891 Eyes up. 128 00:15:13,987 --> 00:15:16,594 Robinson, walk and point. 129 00:15:16,728 --> 00:15:18,540 Goodwin, with me. 130 00:15:19,767 --> 00:15:22,031 - Okay. - Okay, spread out. 131 00:15:22,056 --> 00:15:24,466 No gaggle fuck, please, ladies. 132 00:15:24,491 --> 00:15:26,073 Let's move! 133 00:16:37,614 --> 00:16:39,409 Nothing up front. 134 00:16:39,410 --> 00:16:41,640 We're all clear for about a click. 135 00:16:43,827 --> 00:16:46,159 Goodwin, hang in there for a second. 136 00:16:46,160 --> 00:16:48,356 Hackett, Loftus, Cutbill. 137 00:16:48,381 --> 00:16:51,089 Move wide, check the flanks. 138 00:16:56,243 --> 00:16:57,743 Drifter? 139 00:16:58,092 --> 00:16:59,629 I got it. 140 00:17:09,452 --> 00:17:12,159 I understand that you are a Supertech, Mills. 141 00:17:12,160 --> 00:17:14,383 You don't need to do all this humping shit. 142 00:17:14,408 --> 00:17:17,793 Help me out, with my boss. 143 00:17:20,035 --> 00:17:21,909 We're all a bunch of cavemen, huh? 144 00:17:21,910 --> 00:17:23,867 Not all of you, Sergeant. 145 00:17:23,868 --> 00:17:26,757 Good. I like that. 146 00:17:27,217 --> 00:17:29,261 I got your six. 147 00:17:38,267 --> 00:17:39,692 Whoa. 148 00:17:44,702 --> 00:17:46,202 Mills? 149 00:17:49,452 --> 00:17:51,585 No, no, no, no. Wait a minute. 150 00:17:56,734 --> 00:17:58,516 This is Drifter. 151 00:18:01,285 --> 00:18:03,590 We picked up some surveillance. 152 00:18:06,327 --> 00:18:08,035 Same here. 153 00:18:10,302 --> 00:18:12,552 Someone's got a new toy. 154 00:18:12,577 --> 00:18:15,677 - Harbinger make this? - Yes. 155 00:18:15,702 --> 00:18:18,077 But, this one has been modified. 156 00:18:18,443 --> 00:18:20,862 It's Quantum robotics. There's no operator. 157 00:18:20,887 --> 00:18:22,451 Quantum. 158 00:18:22,452 --> 00:18:25,358 One and naught and everything between. 159 00:18:25,383 --> 00:18:26,927 Yes, that's right. 160 00:18:26,952 --> 00:18:28,702 I read. 161 00:18:30,918 --> 00:18:33,699 It doesn't mean I understand what I am reading. 162 00:18:36,426 --> 00:18:38,159 It's autonomous. 163 00:18:38,184 --> 00:18:42,351 All that power to get it to follow Goodwin's dumbass through the forest. 164 00:18:43,603 --> 00:18:46,641 So, you high up in Harbinger? 165 00:18:46,666 --> 00:18:48,166 Yes 166 00:18:49,014 --> 00:18:50,959 Can I get a job? 167 00:18:51,162 --> 00:18:53,380 I just lost mine. 168 00:18:53,410 --> 00:18:54,910 I know. 169 00:18:56,785 --> 00:18:58,820 At least they know we're here. 170 00:19:04,410 --> 00:19:06,285 Let's keep moving. 171 00:19:09,493 --> 00:19:11,827 Mills, game time. 172 00:19:12,077 --> 00:19:13,577 Let's go! 173 00:19:33,493 --> 00:19:34,826 Take a look. 174 00:19:34,827 --> 00:19:36,493 What do we got this time? 175 00:19:36,493 --> 00:19:38,538 What does it look like? 176 00:19:45,246 --> 00:19:47,039 They look fucking ridiculous. 177 00:19:47,064 --> 00:19:50,076 Listen up. 9 robot targets to the north. 178 00:19:50,077 --> 00:19:53,617 - Close to the river, maybe more. - Are you kidding me, man? 179 00:19:53,618 --> 00:19:56,488 Let's get this done, right? 180 00:19:56,868 --> 00:19:58,742 Goodwin, Hackett, with me. 181 00:19:58,743 --> 00:20:00,951 Everyone else, on the ridge. 182 00:20:00,952 --> 00:20:02,951 We're are gonna get some... 183 00:20:02,952 --> 00:20:05,242 Goodwin, you just stay with me. 184 00:20:05,243 --> 00:20:06,284 - Drifter. - Yes, sir. 185 00:20:06,285 --> 00:20:08,586 Alright, everyone. Switch on. 186 00:20:09,577 --> 00:20:11,077 Let's move. 187 00:20:13,922 --> 00:20:15,422 Mills? 188 00:20:16,024 --> 00:20:17,867 Care to join me? 189 00:20:58,535 --> 00:21:00,118 Ready. 190 00:21:01,077 --> 00:21:02,599 Ready. 191 00:21:04,714 --> 00:21:06,214 Set. 192 00:21:10,868 --> 00:21:13,535 - Goodwin, you watch me. - Yes, sir. 193 00:21:38,226 --> 00:21:41,164 Reaper 1 in position, standby. 194 00:21:45,327 --> 00:21:47,618 Firing in 5. 195 00:21:52,861 --> 00:21:54,361 5. 196 00:21:54,728 --> 00:21:56,228 4. 197 00:21:56,490 --> 00:21:57,821 3. 198 00:21:57,846 --> 00:21:59,418 2. 199 00:21:59,443 --> 00:22:00,865 1. 200 00:22:00,993 --> 00:22:02,568 Fire. 201 00:22:51,372 --> 00:22:52,951 You getting all this? 202 00:22:52,952 --> 00:22:54,560 You like that? 203 00:23:52,503 --> 00:23:54,336 Look at you. 204 00:25:26,675 --> 00:25:29,677 And that concludes our day. Well done, team. 205 00:25:29,702 --> 00:25:32,714 Let's set up camp, dig a ditch get in early. 206 00:25:34,827 --> 00:25:36,678 Where are you, Mills? 207 00:25:37,035 --> 00:25:39,784 Man, I hope you keep your job. 208 00:25:39,809 --> 00:25:42,641 The world is no place for you. 209 00:25:42,642 --> 00:25:45,260 There's no place for you because they don't fit you. 210 00:25:45,285 --> 00:25:47,242 - Too damn big , Robinson. - Too damn big , brother. 211 00:25:47,243 --> 00:25:49,493 Too damn big. 212 00:25:51,430 --> 00:25:53,013 So, I say where? 213 00:25:53,038 --> 00:25:54,968 "Where's the target?" 214 00:25:54,993 --> 00:25:57,242 He says, "Down there." 215 00:25:57,243 --> 00:25:58,743 " Goodwin. " 216 00:26:01,868 --> 00:26:05,618 I'm actually thinking, "Should I smoke the little fucker." 217 00:26:07,118 --> 00:26:11,493 Oh, we don't want to shoot you, Cherry. We love you. 218 00:26:11,702 --> 00:26:15,548 If you don't shave that ass hair off your face, I might shoot you myself. 219 00:26:15,573 --> 00:26:17,302 Seriously, dude, get a razor. 220 00:26:17,327 --> 00:26:19,809 Is it true, you guys are really... 221 00:26:19,833 --> 00:26:24,422 - What? You think she's a fox? - Damn, you little pervert. 222 00:26:24,447 --> 00:26:27,416 I think she's... interesting. 223 00:26:28,508 --> 00:26:31,342 - She's not even human, man. - Alright. 224 00:26:31,993 --> 00:26:36,028 5 letters, "Most inferior". Anybody? 225 00:26:36,606 --> 00:26:39,176 - Goodwin. - That's not five. 226 00:26:39,177 --> 00:26:41,511 Yeah, but it is fucking true. 227 00:26:43,283 --> 00:26:45,740 Damn, did you see those things up close? 228 00:26:45,765 --> 00:26:48,473 Honestly, they are rolling into each other. 229 00:26:48,498 --> 00:26:49,951 It's embarrassing, man. 230 00:26:49,976 --> 00:26:52,688 I have seen more advance juicers. 231 00:27:06,893 --> 00:27:08,407 Mills. 232 00:27:10,700 --> 00:27:12,200 Coffee? 233 00:27:14,953 --> 00:27:16,489 So. 234 00:27:16,764 --> 00:27:18,935 Where did you get to today? 235 00:27:21,348 --> 00:27:23,317 I had a look around. 236 00:27:26,410 --> 00:27:28,659 We still can't reach anyone. 237 00:27:28,660 --> 00:27:31,034 You had any luck? You know, with your... 238 00:27:31,035 --> 00:27:32,742 The network here is local. 239 00:27:32,743 --> 00:27:34,992 There's something blocking our transmissions but I don't know what. 240 00:27:34,993 --> 00:27:37,367 I'm trying to get to the bottom of it. 241 00:27:37,368 --> 00:27:38,868 Right. 242 00:27:41,503 --> 00:27:44,227 Why doesn't Bukes ask me himself? 243 00:27:50,493 --> 00:27:53,248 Bukes, he's... 244 00:27:53,993 --> 00:27:55,659 He's a little shy. 245 00:27:55,660 --> 00:27:57,493 - Shy? - Yeah. 246 00:27:57,493 --> 00:27:59,952 Especially around cute girls. 247 00:28:02,202 --> 00:28:05,577 Or maybe he just chooses not to like you. 248 00:28:06,535 --> 00:28:09,518 With his record, that's unfortunate for me. 249 00:28:10,410 --> 00:28:12,159 You pulled his file? 250 00:28:12,160 --> 00:28:14,741 Drifter, I pulled everyone's file. 251 00:28:15,077 --> 00:28:17,202 How many does it say? 252 00:28:18,452 --> 00:28:20,517 It says 18. 253 00:28:21,535 --> 00:28:24,771 Just the figures, no context, right? 254 00:28:27,206 --> 00:28:29,549 That's why he doesn't want to like you. 255 00:28:30,827 --> 00:28:34,161 Those figures may be hard to swallow, but that's the job. 256 00:28:35,594 --> 00:28:38,625 And we are good at our jobs. 257 00:28:46,452 --> 00:28:49,202 So, how old were you when you were chipped? 258 00:28:51,420 --> 00:28:53,351 I was 11. 259 00:28:54,014 --> 00:28:55,639 Without it? 260 00:28:56,240 --> 00:28:58,185 Paralysis. 261 00:28:59,077 --> 00:29:01,659 You have to wait until you are old enough. 262 00:29:03,363 --> 00:29:05,579 Harbinger sponsored that? 263 00:29:06,071 --> 00:29:09,003 Yeah. Cured it. 264 00:29:09,436 --> 00:29:12,102 I thought I was institutionalized. 265 00:29:14,441 --> 00:29:16,566 You have no idea. 266 00:29:19,285 --> 00:29:22,477 You can keep staring but it won't make her disappear. 267 00:29:22,965 --> 00:29:25,391 Did she say anything to you? 268 00:29:25,743 --> 00:29:28,742 She says we're being blocked, that's why there's no comms. 269 00:29:28,743 --> 00:29:30,785 She doesn't know why. 270 00:29:31,243 --> 00:29:32,909 She knows. 271 00:29:32,910 --> 00:29:34,492 I don't think so. 272 00:29:34,493 --> 00:29:37,247 Incredibly, she really seems to be as clueless as us. 273 00:29:37,272 --> 00:29:40,147 All the gear. No idea. 274 00:29:40,993 --> 00:29:43,077 Something's off. 275 00:29:43,860 --> 00:29:45,715 With the training? 276 00:29:46,160 --> 00:29:47,952 With Mills? 277 00:29:49,535 --> 00:29:50,676 Both. 278 00:29:50,703 --> 00:29:52,355 - Sir. - Sir. 279 00:29:54,202 --> 00:29:56,284 What makes you so sure that she's the problem? 280 00:29:56,285 --> 00:29:58,307 I have never been cut off before. 281 00:29:58,308 --> 00:30:01,468 Can't reach anyone at TAC. Can't reach home at all. 282 00:30:01,493 --> 00:30:05,618 And there she is, with a radio in her head saying nothing. 283 00:30:51,202 --> 00:30:52,986 What the hell do you want? 284 00:30:53,743 --> 00:30:55,327 Get out of here! 285 00:31:15,952 --> 00:31:18,159 - What the fuck is going on here? - I don't know. 286 00:31:18,160 --> 00:31:19,992 - Was that your weapon? - No. 287 00:31:20,017 --> 00:31:21,451 Who the fuck is firing, man? 288 00:31:21,452 --> 00:31:23,552 I don't know, man. I just heard the firing. 289 00:31:23,577 --> 00:31:25,202 Loftus! 290 00:31:26,511 --> 00:31:29,399 Alright, Cutbill, fall back. Goodwin, go with Loftus. 291 00:31:29,424 --> 00:31:32,579 Why do you keep asking me? I told you, I don't know! 292 00:31:34,160 --> 00:31:35,242 What happened? 293 00:31:35,243 --> 00:31:37,630 Sir, I looked up and saw Loftus stood right there, 294 00:31:37,655 --> 00:31:40,523 and the next second he was gone. 295 00:31:41,202 --> 00:31:44,035 Well, this is just part of the training, right? 296 00:31:47,577 --> 00:31:51,091 - Loftus! - Loftus! 297 00:31:54,824 --> 00:31:58,686 - Loftus! - Loftus! 298 00:31:59,946 --> 00:32:02,083 Loftus! 299 00:32:32,660 --> 00:32:34,268 I see him. Over there! 300 00:32:34,293 --> 00:32:36,618 Robinson, Hackett, follow me! 301 00:32:39,868 --> 00:32:41,423 Slow down, Cutbill! 302 00:32:41,448 --> 00:32:43,031 Slow down! 303 00:32:49,827 --> 00:32:51,452 Loftus? 304 00:33:04,493 --> 00:33:06,160 It's him. 305 00:33:08,702 --> 00:33:11,509 What is this? Can you hear me, buddy? 306 00:33:11,534 --> 00:33:12,846 - Sam? - Alright, move back. 307 00:33:12,871 --> 00:33:14,867 - Sergeant, what the hell is going on here? - Sam. 308 00:33:14,868 --> 00:33:17,341 - What is going on here? - Shut up! Cutbill! 309 00:33:17,366 --> 00:33:18,497 - Sam, talk to me. - Enough! 310 00:33:18,522 --> 00:33:19,675 - Come on, man. - You think that's going to help him? 311 00:33:19,700 --> 00:33:22,051 Look at me. Shut up. 312 00:33:26,086 --> 00:33:28,010 - Should we take it off? - Those lines, they're... 313 00:33:28,035 --> 00:33:29,367 Those cuts are straight. It's like... 314 00:33:29,392 --> 00:33:31,656 - Captain, let's get out of here. - Help me with him. 315 00:33:31,681 --> 00:33:33,696 - No, let's get out of here. - Help me with him! 316 00:33:33,721 --> 00:33:36,179 Cutbill, shut up! 317 00:33:36,368 --> 00:33:38,159 Mills, what's going on? 318 00:33:38,160 --> 00:33:40,747 This is your target area from yesterday. 319 00:33:40,772 --> 00:33:42,272 What? 320 00:33:53,725 --> 00:33:55,942 Sir, we got to get him out of here as soon... 321 00:33:57,389 --> 00:33:58,889 Move! 322 00:34:00,465 --> 00:34:02,092 Move! 323 00:34:21,827 --> 00:34:23,327 Mills. 324 00:34:35,535 --> 00:34:37,785 Those were our positions. 325 00:35:10,493 --> 00:35:12,486 Robinson, cover me! 326 00:35:22,910 --> 00:35:24,660 Keep moving! 327 00:35:28,743 --> 00:35:30,993 Captain, do you copy? Over. 328 00:35:59,452 --> 00:36:01,992 We got to get somewhere where we can get eyes on. 329 00:36:01,993 --> 00:36:04,455 I can't get a good shot from here. 330 00:36:50,743 --> 00:36:52,344 Captain? 331 00:36:52,369 --> 00:36:54,739 Captain, do you read me? Copy. 332 00:36:55,910 --> 00:36:58,785 Anyone, this is Cutbill, do you read me? 333 00:38:31,782 --> 00:38:33,967 Let me go. Let me go. 334 00:38:36,202 --> 00:38:39,064 Let me go. Let me go. 335 00:38:40,005 --> 00:38:41,409 Let me go. 336 00:38:41,630 --> 00:38:43,191 Let me go. 337 00:38:45,742 --> 00:38:47,291 Let me go. 338 00:39:01,547 --> 00:39:03,427 Please, don't! 339 00:39:03,452 --> 00:39:05,322 What the fuck is this? 340 00:39:05,347 --> 00:39:07,547 Please don't! 341 00:39:44,865 --> 00:39:46,674 Did you see them? 342 00:39:47,118 --> 00:39:49,035 Not clearly. 343 00:39:49,811 --> 00:39:53,093 I saw a couple of them, took a shot. 344 00:39:53,094 --> 00:39:55,554 They must have pretty good armor, because I hit them hard. 345 00:39:55,579 --> 00:39:58,677 - Like the ones from yesterday? - No, they're bigger. They're our height. 346 00:39:58,702 --> 00:40:01,742 My Marines are dying. So, you tell me what you know. 347 00:40:01,743 --> 00:40:03,742 You saw them on that ridge. 348 00:40:03,743 --> 00:40:05,951 I'm connected to the network, So, I see them, yes. 349 00:40:05,976 --> 00:40:07,207 - You do see them. - Yes. 350 00:40:07,232 --> 00:40:09,249 So, turn the fucking things off, right now. 351 00:40:09,274 --> 00:40:11,367 - I can't. - You can't? 352 00:40:11,368 --> 00:40:13,788 Well, you don't seem to have a problem turning everything else on and off. 353 00:40:13,813 --> 00:40:16,249 I can't just turn them off 354 00:40:16,344 --> 00:40:17,596 There must be a reason. 355 00:40:17,621 --> 00:40:20,326 Programming errors. I'm running the possibilities. 356 00:40:20,327 --> 00:40:22,489 Look. This is not a fucking equation. 357 00:40:22,514 --> 00:40:24,084 You just get a hold of some one right now. 358 00:40:24,109 --> 00:40:25,256 - You get us out of here. - Okay. 359 00:40:25,281 --> 00:40:28,489 - Or you're going to be the next one getting shot. - Not like this. 360 00:40:28,660 --> 00:40:30,910 She doesn't know, alright? 361 00:40:30,952 --> 00:40:33,978 - Some programmer screwed up somewhere. - No. No. 362 00:40:34,003 --> 00:40:36,646 Screw ups aren't so efficient. 363 00:40:42,743 --> 00:40:44,702 I can't find him. 364 00:40:44,702 --> 00:40:46,367 But I found this. 365 00:40:46,368 --> 00:40:48,618 Not too far from here. 366 00:40:51,285 --> 00:40:53,739 We need to find him, sir. 367 00:41:03,910 --> 00:41:06,818 Goodwin, you got rear point. 368 00:41:12,535 --> 00:41:15,117 - Okay, I'm listening. - She's useful. 369 00:41:15,118 --> 00:41:18,184 We can't see them on the field pads, we can't see them through the trees. 370 00:41:18,209 --> 00:41:20,034 But, Mills sees them. 371 00:41:20,035 --> 00:41:22,078 Does it occur to you that If she sees them, 372 00:41:22,103 --> 00:41:24,576 and they see her and us. 373 00:41:24,577 --> 00:41:25,826 It doesn't matter. 374 00:41:25,827 --> 00:41:28,118 - It doesn't matter? - No. 375 00:41:28,577 --> 00:41:32,552 Because I'm telling your right now, we need all the help that we can get. 376 00:41:32,577 --> 00:41:35,742 Did you see the groupings on Hackett? They hit her 3 times. 377 00:41:35,743 --> 00:41:38,016 The 3rd time while she was spinning through the fucking air. 378 00:41:38,040 --> 00:41:41,092 I've been thinking about that, because that's all that I'm thinking about. 379 00:41:41,118 --> 00:41:42,621 They had us. 380 00:41:42,646 --> 00:41:45,214 And they let us walk. Why? 381 00:41:45,239 --> 00:41:47,596 Let us walk? What about Cutbill? 382 00:41:47,621 --> 00:41:49,843 Now, they could have finished everyone of us. 383 00:41:49,868 --> 00:41:52,392 But, while she was there, they held back. 384 00:41:52,417 --> 00:41:55,061 It's not about her. Or you. 385 00:41:55,086 --> 00:41:56,686 Bukes. 386 00:42:08,745 --> 00:42:11,823 The used them for target practice. 387 00:42:12,285 --> 00:42:14,243 Like Loftus. 388 00:42:23,243 --> 00:42:25,697 We're being track from the ridge. 389 00:42:29,355 --> 00:42:30,855 Move! 390 00:42:57,493 --> 00:42:58,993 Hold on. 391 00:43:01,243 --> 00:43:04,160 - Where's Bukes? - I lost track of him. 392 00:43:05,493 --> 00:43:08,718 This is Drifter, anyone copy? 393 00:43:10,514 --> 00:43:12,062 Come on. 394 00:43:14,785 --> 00:43:16,660 Let's keep moving. 395 00:43:17,327 --> 00:43:20,285 Goodwin! Move! 396 00:43:31,702 --> 00:43:34,747 Bukes, come in, copy. 397 00:43:35,155 --> 00:43:37,321 Solid copy, Drifter. 398 00:43:38,035 --> 00:43:39,777 Who's with you? 399 00:43:39,852 --> 00:43:43,159 I got Goodwin and Robinson. We are north about a click from the camp. 400 00:43:43,184 --> 00:43:44,684 Good. 401 00:43:46,285 --> 00:43:48,285 Mills is down. 402 00:43:49,202 --> 00:43:50,814 But I found a place to hole up. 403 00:43:50,839 --> 00:43:53,348 - We'll come find you. - No. 404 00:43:54,118 --> 00:43:56,702 You won't find your way through the dark. 405 00:43:57,035 --> 00:43:59,615 They'll have no problem picking you off. 406 00:44:00,160 --> 00:44:02,035 Stay put. 407 00:44:02,035 --> 00:44:04,576 We'll regroup as soon as the light is better. 408 00:44:04,577 --> 00:44:06,034 Over. 409 00:44:06,035 --> 00:44:09,660 - Bukes, copy. - Copy. 410 00:44:09,827 --> 00:44:13,077 We need her. Copy. 411 00:44:18,868 --> 00:44:22,412 See you tomorrow. Over. 412 00:46:34,117 --> 00:46:36,164 How long was I out? 413 00:46:36,535 --> 00:46:38,350 9 hours. 414 00:46:40,160 --> 00:46:41,868 Drink this. 415 00:46:50,295 --> 00:46:52,586 Why didn't you leave me? 416 00:46:55,577 --> 00:46:57,300 I don't know. 417 00:46:58,660 --> 00:47:00,881 I'm still thinking about it. 418 00:47:12,243 --> 00:47:14,428 While you were out of it, 419 00:47:15,452 --> 00:47:19,134 One of those machines shows up here and... 420 00:47:20,535 --> 00:47:23,201 The two of you had a moment or something. 421 00:47:23,202 --> 00:47:25,111 We need to find it. 422 00:47:26,993 --> 00:47:28,493 Why? 423 00:47:28,702 --> 00:47:30,680 I can't explain it. 424 00:47:39,410 --> 00:47:41,077 Find a way. 425 00:47:45,868 --> 00:47:47,410 Let's go. 426 00:47:54,160 --> 00:47:56,535 It's good to see you, man. 427 00:47:56,535 --> 00:47:58,110 You too. 428 00:48:02,327 --> 00:48:04,618 Everyone in one piece? 429 00:48:06,213 --> 00:48:07,662 Yeah. 430 00:48:08,243 --> 00:48:10,386 They didn't try for us. 431 00:48:10,493 --> 00:48:12,285 They could have. 432 00:48:12,493 --> 00:48:15,423 As far as I can make out, they were everywhere last night. 433 00:48:15,952 --> 00:48:17,076 Mills? 434 00:48:17,077 --> 00:48:20,677 Yeah, it looks clear ahead. All their signals are behind us. 435 00:48:20,702 --> 00:48:23,069 Let's get back to the drop zone. 436 00:48:23,094 --> 00:48:26,010 And wait till someone sends us a transport. 437 00:48:26,035 --> 00:48:28,368 Let's be ready this time 438 00:48:32,660 --> 00:48:34,785 Stay low, Mills. 439 00:48:37,660 --> 00:48:39,952 He'll need me for the door. 440 00:48:40,743 --> 00:48:42,541 I'll be fine. 441 00:48:45,077 --> 00:48:46,577 Bukes? 442 00:48:46,602 --> 00:48:48,701 Take Mills to the door. 443 00:48:48,702 --> 00:48:50,738 We need her to get in. 444 00:48:51,785 --> 00:48:54,130 Alright. Copy. 445 00:48:57,535 --> 00:48:59,952 Take it easy down there, Mills. 446 00:49:00,077 --> 00:49:02,118 We need your eyes. 447 00:49:17,202 --> 00:49:18,743 Clear. 448 00:49:50,285 --> 00:49:51,910 Come on. 449 00:50:09,035 --> 00:50:11,192 - Do you want me to handle this? - Wait here. 450 00:50:14,160 --> 00:50:17,709 - Captain Damien Bukes. - Wait a moment, please. 451 00:50:18,035 --> 00:50:20,580 Wait a moment, please. 452 00:50:23,716 --> 00:50:26,202 Wait a moment, please. 453 00:50:27,121 --> 00:50:29,174 Surveillance drones. 454 00:50:39,535 --> 00:50:40,971 Mills. 455 00:50:41,327 --> 00:50:44,345 - Get the door. - Okay. 456 00:50:48,735 --> 00:50:50,972 Come on. Come on. 457 00:50:52,285 --> 00:50:55,049 What happens if they can't get through the door? 458 00:51:03,115 --> 00:51:04,367 Smoke. 459 00:51:04,368 --> 00:51:06,577 They are using smoke. 460 00:51:10,368 --> 00:51:12,701 They're fucking copying us. 461 00:51:19,740 --> 00:51:21,240 Drifter? 462 00:51:22,079 --> 00:51:24,023 I can't see a thing. 463 00:51:32,691 --> 00:51:35,099 Goodwin. Move! 464 00:51:43,202 --> 00:51:45,165 Robinson. Move! 465 00:51:48,160 --> 00:51:49,672 Got it. 466 00:51:51,183 --> 00:51:54,134 Drifter, the door is open. 467 00:52:11,202 --> 00:52:14,455 Get him out of here, now! Come on! Come on! 468 00:52:27,618 --> 00:52:30,820 Come on! Drifter, let's go! 469 00:52:39,935 --> 00:52:42,199 Drifter! No! 470 00:53:04,389 --> 00:53:05,823 Drifter! 471 00:53:50,370 --> 00:53:52,599 Don't let it cut me up! 472 00:54:02,118 --> 00:54:04,335 Bukes, I can stop this! 473 00:54:05,452 --> 00:54:06,908 Wait! 474 00:54:11,446 --> 00:54:13,249 Damn it, Robinson! 475 00:54:13,274 --> 00:54:15,697 Don't let it cut me up! 476 00:54:18,868 --> 00:54:21,321 - Do it! - No wait! 477 00:54:27,402 --> 00:54:29,340 Noooo! 478 00:54:31,994 --> 00:54:33,705 No! 479 00:54:40,618 --> 00:54:43,623 Let's go, Mills. Now! 480 00:55:16,618 --> 00:55:18,576 I could have saved him. 481 00:55:18,577 --> 00:55:20,636 - No one could have saved him. - Yes, I could. I could have saved him. 482 00:55:20,661 --> 00:55:22,932 - No way you could have saved him. - Why didn't you wait. I was telling you to wait. 483 00:55:22,957 --> 00:55:23,977 - There's no way. - Yes, I could. 484 00:55:24,002 --> 00:55:26,148 - Why... - I made them! 485 00:55:44,035 --> 00:55:46,607 This shit no make no sense. 486 00:55:55,077 --> 00:55:57,345 Why are we here, Mills? 487 00:55:58,993 --> 00:56:00,762 I don't know. 488 00:56:01,577 --> 00:56:03,952 Marines come here to train. 489 00:56:04,118 --> 00:56:06,968 I don't know why you're here, I only know that you were requested. 490 00:56:06,993 --> 00:56:08,451 And you? 491 00:56:08,452 --> 00:56:10,430 Why are you here? 492 00:56:14,618 --> 00:56:17,326 I write the program, design the prototypes. 493 00:56:17,327 --> 00:56:18,742 This is where they are tested. 494 00:56:18,743 --> 00:56:20,725 Have you had a good look at what you've done? 495 00:56:20,750 --> 00:56:24,034 - What you've created. - Nothing like this has ever happened before. 496 00:56:24,059 --> 00:56:26,760 The codes have advanced more than we ever could have imagined. 497 00:56:26,785 --> 00:56:29,117 But, if I can understand it, I can try to control it. 498 00:56:29,118 --> 00:56:30,784 It's a little late for that, don't you think? 499 00:56:30,785 --> 00:56:33,534 - No, you don't understand. - Open your eyes, Mills. 500 00:56:33,559 --> 00:56:35,260 They are killers. 501 00:56:35,285 --> 00:56:36,492 That's all they are. 502 00:56:36,493 --> 00:56:40,425 She stood in the middle of that road, 503 00:56:40,577 --> 00:56:42,117 and not one of them took a shoot. 504 00:56:42,118 --> 00:56:44,598 That's because they are trying to work out if I'm one of them or not. 505 00:56:44,623 --> 00:56:46,061 Yeah. 506 00:56:46,925 --> 00:56:48,827 So were we. 507 00:56:51,349 --> 00:56:53,390 What are they? 508 00:56:59,243 --> 00:57:01,194 They're your replacements. 509 00:57:01,219 --> 00:57:03,385 Replacements? 510 00:57:04,702 --> 00:57:06,951 They're called S.A.R. 511 00:57:06,952 --> 00:57:09,677 Study. Analyze. Reprogram. 512 00:57:09,702 --> 00:57:11,493 They learn. 513 00:57:12,077 --> 00:57:14,576 Given enough to learn from, then, they improve themselves. 514 00:57:14,577 --> 00:57:16,410 Like us. 515 00:57:16,535 --> 00:57:19,452 We created them to save lives, and they will. 516 00:57:19,743 --> 00:57:22,034 Whose lives are they going to save? 517 00:57:22,035 --> 00:57:23,576 Cutbill's. 518 00:57:23,577 --> 00:57:24,951 Loftus. 519 00:57:24,952 --> 00:57:26,742 Hackett, Drifter? 520 00:57:26,743 --> 00:57:30,534 We built them so people like you don't have to die or kill anyone. 521 00:57:30,535 --> 00:57:34,193 That's not up to you. It's up to me. 522 00:57:37,105 --> 00:57:39,943 And how has that worked out so far? 523 00:57:41,243 --> 00:57:42,784 I live with it. 524 00:57:42,785 --> 00:57:45,709 So people like you won't have to. 525 00:57:47,077 --> 00:57:49,163 But, you kill us. 526 00:57:49,618 --> 00:57:51,530 And you know it. 527 00:57:53,618 --> 00:57:55,306 Watch her. 528 00:58:17,160 --> 00:58:20,038 Half an hour and they'll roll us out the back. 529 00:58:20,368 --> 00:58:22,367 Do we fight them off here and wait for the transport? 530 00:58:22,368 --> 00:58:24,428 We won't last that long. 531 00:58:25,035 --> 00:58:27,796 We need to find a better defensive position. 532 00:58:28,868 --> 00:58:30,794 There's another door. 533 00:58:38,796 --> 00:58:41,213 Well, that would be you, Mills. 534 00:58:42,077 --> 00:58:43,868 Wait a second. 535 00:58:43,868 --> 00:58:47,367 How do we know this door doesn't just lead right back outside. 536 00:58:47,368 --> 00:58:48,931 Do you want to stay here, Goodwin? 537 00:58:48,956 --> 00:58:52,364 We don't have a choice. Open it. 538 00:59:38,702 --> 00:59:40,952 I can't see a thing. 539 00:59:55,157 --> 00:59:57,236 Motherfucker. 540 01:00:19,827 --> 01:00:22,143 Did you turn the lights on? 541 01:00:24,743 --> 01:00:27,209 Don't turn anything else on. 542 01:00:28,743 --> 01:00:30,506 Are you alright? 543 01:00:31,443 --> 01:00:33,148 No, man. 544 01:00:34,159 --> 01:00:36,784 I fucking hate this place. 545 01:00:38,511 --> 01:00:40,740 This is where they test them? 546 01:00:42,261 --> 01:00:44,080 Unbelievable. 547 01:00:44,105 --> 01:00:46,862 You should have stop when you made these. 548 01:00:54,035 --> 01:00:55,834 Lock the door. 549 01:00:57,993 --> 01:00:59,800 Open this one. 550 01:01:21,261 --> 01:01:23,686 Goodwin, keep with us. 551 01:01:23,711 --> 01:01:25,211 Copy. 552 01:01:25,243 --> 01:01:27,563 Mills, you have to stay with me. 553 01:01:27,679 --> 01:01:29,474 Mills! 554 01:02:04,202 --> 01:02:06,859 Well, this just gets better and better. 555 01:02:20,660 --> 01:02:23,593 I can't communicate out, even from in here. 556 01:02:24,577 --> 01:02:26,518 It's a bottleneck. 557 01:02:26,821 --> 01:02:28,787 - We can slow them down from here. - Charges? 558 01:02:28,812 --> 01:02:30,702 - Yeah. - Goodwin. 559 01:02:35,743 --> 01:02:38,176 - How many have we got? - We got about 5. 560 01:02:38,201 --> 01:02:39,492 - 5. - Yeah. 561 01:02:39,517 --> 01:02:41,552 That's all we got, Cap. 562 01:02:45,243 --> 01:02:47,247 What's you scanning for? 563 01:02:49,750 --> 01:02:51,444 Captain! 564 01:02:51,890 --> 01:02:53,354 Mills? 565 01:02:54,014 --> 01:02:55,535 Mills! 566 01:03:03,529 --> 01:03:05,010 Mills. 567 01:03:05,035 --> 01:03:07,192 Whatever you're thinking... 568 01:03:07,217 --> 01:03:10,324 They have power. I'm going to activate one. 569 01:03:20,877 --> 01:03:24,218 They share information. That's why they are so well organize. 570 01:03:24,243 --> 01:03:26,742 When it comes online, I'll know everything they know. 571 01:03:26,767 --> 01:03:29,133 I can get to them through this one. 572 01:04:14,305 --> 01:04:16,805 Are you fully operational? 573 01:04:26,199 --> 01:04:28,607 Command to Speech mode. 574 01:04:29,053 --> 01:04:31,490 Speech mode activated. 575 01:04:32,368 --> 01:04:35,391 What are S.A.R general orders? 576 01:04:35,868 --> 01:04:38,260 Running human combat program. 577 01:04:38,285 --> 01:04:41,994 Study. Analyze. Reprogram. 578 01:04:51,214 --> 01:04:53,648 Okay. Come on. 579 01:04:55,570 --> 01:04:57,568 Unable to comply. 580 01:04:57,593 --> 01:04:59,843 There is an human error. 581 01:05:00,952 --> 01:05:03,249 Detail human error. 582 01:05:04,452 --> 01:05:08,595 Human training subjects not performing as expected. 583 01:05:09,368 --> 01:05:12,285 Subjects require motivation. 584 01:05:13,035 --> 01:05:15,296 Training now with live ammunition. 585 01:05:15,321 --> 01:05:18,535 And to new human training subjects. 586 01:05:20,493 --> 01:05:21,617 Error. 587 01:05:21,618 --> 01:05:24,731 Unable to identify your current configuration. 588 01:05:24,756 --> 01:05:26,934 Please standby. 589 01:05:43,662 --> 01:05:47,680 Error. Mills AE 3583 590 01:05:47,705 --> 01:05:49,992 You have failed clearance. 591 01:05:50,017 --> 01:05:54,022 Error. Mills AE 3583 592 01:05:54,047 --> 01:05:55,826 Access is denied. 593 01:05:55,827 --> 01:05:57,702 My god. 594 01:06:01,077 --> 01:06:05,952 Did Guardian S.A.R unit order Reaper 5 unit into training? 595 01:06:05,952 --> 01:06:08,592 Did you bring these marines here? 596 01:06:09,636 --> 01:06:11,196 Yes. 597 01:06:12,285 --> 01:06:15,327 When will the training program be complete? 598 01:06:18,827 --> 01:06:21,615 Completion unspecified. 599 01:06:23,719 --> 01:06:26,260 Mills, open the door now! 600 01:06:26,285 --> 01:06:28,188 No, I have to try. 601 01:06:29,368 --> 01:06:30,769 Come on. 602 01:06:30,794 --> 01:06:32,782 Error. Mills AE 3583 603 01:06:32,807 --> 01:06:34,429 Error. Mills AE 3583 604 01:06:34,454 --> 01:06:35,944 Access is denied. 605 01:06:35,969 --> 01:06:37,553 Come on! 606 01:06:42,160 --> 01:06:44,613 Access is denied. 607 01:06:53,118 --> 01:06:56,719 Error. Error. 608 01:06:59,557 --> 01:07:01,089 Remain stationary. 609 01:07:01,114 --> 01:07:05,392 Command S.A.R unit approaching for further analysis. 610 01:07:05,702 --> 01:07:08,481 - Remain stationary. - Mills, open the god damn door. 611 01:07:08,506 --> 01:07:10,968 No, no. Leave me, the others are coming through. 612 01:07:10,993 --> 01:07:14,365 - Open the door, Mills! - No, it's too late! 613 01:08:06,664 --> 01:08:08,611 They're coming in, Captain. 614 01:08:09,285 --> 01:08:10,729 We got to move! 615 01:08:10,754 --> 01:08:12,587 Not yet. 616 01:08:41,780 --> 01:08:43,408 Goodwin! 617 01:09:39,827 --> 01:09:42,676 I'm sorry, I had to try. 618 01:09:46,089 --> 01:09:48,183 Do you think we got him? 619 01:09:50,410 --> 01:09:52,096 One. 620 01:09:52,327 --> 01:09:54,033 Maybe. 621 01:10:03,910 --> 01:10:06,370 Jesus! 622 01:10:10,368 --> 01:10:14,285 Does anyone have any idea where we are? 623 01:10:15,891 --> 01:10:17,839 Anybody? 624 01:10:22,077 --> 01:10:24,501 Any idea at all? 625 01:11:00,481 --> 01:11:02,148 Mills. 626 01:11:03,803 --> 01:11:05,853 How long have we got? 627 01:11:07,643 --> 01:11:10,685 I don't see them, they moved away. 628 01:11:10,827 --> 01:11:12,356 Good. 629 01:11:13,660 --> 01:11:15,998 Looks like some kind of training. 630 01:11:17,618 --> 01:11:19,452 Looks like... 631 01:11:20,535 --> 01:11:23,202 ... they ran out of these. 632 01:11:24,618 --> 01:11:27,275 They moved over to the real thing. 633 01:11:56,202 --> 01:11:57,743 One. 634 01:12:00,702 --> 01:12:02,202 Two. 635 01:12:06,785 --> 01:12:08,660 That's all. 636 01:12:09,868 --> 01:12:11,685 Last one. 637 01:12:18,243 --> 01:12:19,534 Great. 638 01:12:19,535 --> 01:12:21,951 If you need me, I'll be in my office. 639 01:12:44,035 --> 01:12:46,741 Let me go. Let me go. 640 01:12:47,368 --> 01:12:49,952 Don't let it cut me up! 641 01:13:24,202 --> 01:13:26,118 You ready, Cherry? 642 01:13:29,827 --> 01:13:31,785 Me neither. 643 01:14:06,077 --> 01:14:07,991 You see any yet? 644 01:14:07,992 --> 01:14:09,626 No. 645 01:14:09,827 --> 01:14:11,531 Are we moving? 646 01:14:11,556 --> 01:14:13,178 No. 647 01:14:14,743 --> 01:14:16,655 So this is it. 648 01:14:21,368 --> 01:14:23,209 What is that? 649 01:14:26,868 --> 01:14:28,970 It's an EMP. 650 01:14:29,368 --> 01:14:32,451 When you hit that S.A.R in the tunnel, it detonated one of them. 651 01:14:32,476 --> 01:14:35,867 It sends out a pulse that wipes anything with a current near by. 652 01:14:35,868 --> 01:14:38,832 We put them in each of them so the enemy can't steal our technology. 653 01:14:38,857 --> 01:14:41,889 But, it's range is short. 654 01:14:42,368 --> 01:14:46,142 I've amped this one up. All we need now is a detonator. 655 01:14:51,785 --> 01:14:55,343 There is a leader, the one who is responsible for all this. 656 01:14:55,368 --> 01:14:57,034 The S.A.R codes that's expanding in that one. 657 01:14:57,035 --> 01:14:58,987 That's the one I need to be with when I detonate. 658 01:14:59,012 --> 01:15:02,656 I think that will stop it, before it goes any further. 659 01:15:04,327 --> 01:15:07,321 Do you know why they haven't killed us yet, Bukes? 660 01:15:07,785 --> 01:15:10,492 Because they have been pushing us, here. 661 01:15:10,493 --> 01:15:14,405 They'll give you enough time to set up and then they will come for you. 662 01:15:15,555 --> 01:15:17,953 But, maybe I can end this. 663 01:15:19,910 --> 01:15:22,077 By killing yourself? 664 01:15:25,952 --> 01:15:29,626 Even if you survive the blast, it will wipe you clean. 665 01:15:31,702 --> 01:15:35,852 At this point, we have no other option. 666 01:15:37,577 --> 01:15:41,737 I'll have a small amount of time, and then, my chip will shut down. 667 01:15:42,285 --> 01:15:45,056 You can deal with whatever is left. 668 01:15:45,534 --> 01:15:47,034 No. 669 01:15:48,118 --> 01:15:50,442 Do you understand what I've done? 670 01:15:50,910 --> 01:15:53,201 Look at this place. 671 01:15:53,202 --> 01:15:55,410 We can't win this. 672 01:16:02,785 --> 01:16:04,494 Hey, Robinson. 673 01:16:04,827 --> 01:16:06,272 What's up, son? 674 01:16:06,297 --> 01:16:08,245 Maybe you're right. 675 01:16:09,108 --> 01:16:11,704 Maybe I'm not cut out for this. 676 01:16:12,782 --> 01:16:15,966 You just figured that out now, Goodwin? 677 01:17:33,496 --> 01:17:37,646 Robinson. Multiple markers to the south. 678 01:17:38,493 --> 01:17:40,042 Copy that. 679 01:17:47,452 --> 01:17:49,034 Draw them in. 680 01:17:49,035 --> 01:17:53,158 Goodwin, we got eyes on us. Stay out of sight, over. 681 01:17:53,285 --> 01:17:54,959 Copy that. 682 01:18:50,407 --> 01:18:52,219 How many? 683 01:18:53,339 --> 01:18:54,964 All of them. 684 01:19:52,077 --> 01:19:55,321 Goodwin, they are in the streets, east and west. Standby. 685 01:20:08,975 --> 01:20:12,406 Please, god. Please, god. 686 01:20:21,785 --> 01:20:23,781 Goodwin, hit it. 687 01:20:28,910 --> 01:20:30,256 They lost a few. 688 01:20:30,281 --> 01:20:32,240 I got something... 689 01:20:33,241 --> 01:20:36,900 Robinson, 2 broken free from the main group. Coming in fast. 690 01:20:55,868 --> 01:20:57,194 That's one more down. 691 01:20:57,219 --> 01:20:59,052 Maker on it's way from the west. 692 01:20:59,077 --> 01:21:00,492 I've got him. 693 01:21:00,493 --> 01:21:02,332 I'm going to fire. 694 01:21:04,160 --> 01:21:06,243 Goodwin, keep your head down. 695 01:21:06,493 --> 01:21:09,790 Robinson, on me. 696 01:21:18,829 --> 01:21:20,721 Robinson! 697 01:21:31,654 --> 01:21:35,310 - That's another one. - Bukes, there's one right on you. 698 01:21:54,173 --> 01:21:56,292 Goodwin, hit south. 699 01:22:15,118 --> 01:22:18,372 Mills, where are the rest of them? 700 01:22:19,226 --> 01:22:22,709 Goodwin, they see you. 701 01:22:28,868 --> 01:22:32,743 Captain, I just got made! I got to move! 702 01:22:34,276 --> 01:22:37,335 Robinson. Cover me. 703 01:22:43,878 --> 01:22:45,776 Goodwin, don't bail. 704 01:22:46,754 --> 01:22:50,171 Captain! Captain! 705 01:22:50,827 --> 01:22:52,331 Shit! 706 01:23:00,868 --> 01:23:02,492 Get it off me! 707 01:23:02,493 --> 01:23:05,495 Get it the fuck off me! 708 01:23:52,660 --> 01:23:54,535 Captain... 709 01:23:55,118 --> 01:23:56,966 The detonator. 710 01:23:57,410 --> 01:23:59,660 I dropped the detonator. 711 01:24:33,452 --> 01:24:35,489 Bukes, get behind me. 712 01:24:46,243 --> 01:24:48,552 I don't know how long this is going to work. 713 01:24:59,997 --> 01:25:02,363 You can't be here, Mills. 714 01:25:18,243 --> 01:25:20,659 You got to go. Just run. 715 01:25:20,660 --> 01:25:22,766 No, this is it. 716 01:25:59,743 --> 01:26:01,855 Hang in there, Mills. 717 01:26:41,621 --> 01:26:44,457 Go. Move! Move! 718 01:27:42,835 --> 01:27:44,526 Robinson. 719 01:27:46,241 --> 01:27:47,950 Robinson. 720 01:28:04,493 --> 01:28:06,160 Well, come on. 721 01:28:09,221 --> 01:28:11,055 Well, come on! 722 01:28:12,243 --> 01:28:14,170 You wanted this! 723 01:28:18,910 --> 01:28:20,885 Just fucking do it. 724 01:28:20,910 --> 01:28:23,826 I have received my orders. 725 01:28:26,455 --> 01:28:27,988 Come on, finish it! 726 01:28:27,989 --> 01:28:30,270 More data is required. 727 01:28:30,295 --> 01:28:33,905 Mills! Mills! 728 01:28:33,930 --> 01:28:38,901 More data is required to complete training combat program. 729 01:28:40,714 --> 01:28:43,243 You are not identified. 730 01:28:47,291 --> 01:28:50,114 You are not identified. 731 01:28:59,028 --> 01:29:01,035 Identify. 732 01:29:05,808 --> 01:29:07,958 Identify. 733 01:29:10,080 --> 01:29:11,921 Human. 734 01:30:03,054 --> 01:30:05,517 Shutdown 735 01:31:07,757 --> 01:31:09,507 Mills? 736 01:31:14,206 --> 01:31:15,700 Hey! 737 01:31:17,227 --> 01:31:19,564 We're getting out of here.