0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:09,458 --> 00:01:10,166 This way! 2 00:01:16,333 --> 00:01:17,291 Get out! 3 00:01:17,958 --> 00:01:19,207 Get your ass here! 4 00:01:20,042 --> 00:01:21,582 Open the door! Open the fucking door! 5 00:01:23,542 --> 00:01:26,041 You, get out! 6 00:01:30,542 --> 00:01:32,124 What you doing? 7 00:01:32,292 --> 00:01:34,041 Bring your ass here! 8 00:01:38,833 --> 00:01:40,374 Where you going? 9 00:01:42,208 --> 00:01:43,207 Hey you! 10 00:01:43,625 --> 00:01:45,166 With the others! 11 00:01:49,750 --> 00:01:50,374 Shut up! 12 00:01:51,000 --> 00:01:51,624 Stupid! 13 00:01:52,083 --> 00:01:54,082 Any government troops here? 14 00:01:54,542 --> 00:01:56,374 You wanna argue? 15 00:01:56,542 --> 00:01:57,332 You dead! 16 00:01:57,500 --> 00:01:59,624 - You hiding troops! - No, my son. 17 00:01:59,792 --> 00:02:01,541 Where's the food? 18 00:02:01,708 --> 00:02:03,249 You don't wanna talk? 19 00:02:03,917 --> 00:02:05,749 We live here, my brother. 20 00:02:06,083 --> 00:02:08,249 I'm not your brother! 21 00:02:09,833 --> 00:02:12,124 You're just a stupid old man. 22 00:02:12,708 --> 00:02:13,666 Give it up! 23 00:02:13,833 --> 00:02:16,166 He's talking to you, man! 24 00:02:18,375 --> 00:02:20,541 Take that TV! 25 00:02:21,542 --> 00:02:22,082 The food! 26 00:02:26,083 --> 00:02:28,957 We're fighting a war! We're hungry. 27 00:02:29,667 --> 00:02:32,499 You're a fighter! You're a Dogo fighter! 28 00:02:37,250 --> 00:02:38,749 You fucking Dogo man! 29 00:02:42,917 --> 00:02:43,999 Stand up! 30 00:02:47,875 --> 00:02:48,666 Women here! 31 00:02:48,833 --> 00:02:49,791 Men there! 32 00:02:53,042 --> 00:02:53,916 Move! 33 00:02:55,250 --> 00:02:56,957 Find the money! 34 00:02:59,417 --> 00:03:01,332 Take off your fucking shirt! 35 00:03:02,208 --> 00:03:03,541 Check for weapons. 36 00:03:04,875 --> 00:03:06,874 - Where are your guns? - Got no weapons. 37 00:03:07,500 --> 00:03:09,457 Take off your shirt! 38 00:03:10,333 --> 00:03:12,166 Give me that ring. 39 00:03:12,333 --> 00:03:13,416 Hands in the air! 40 00:03:13,583 --> 00:03:15,707 Where you hiding your guns? 41 00:03:16,208 --> 00:03:17,874 You don't have guns? 42 00:03:19,792 --> 00:03:22,249 Old man, you think I'm stupid? 43 00:03:23,375 --> 00:03:24,749 Where's the fucking money? 44 00:03:24,917 --> 00:03:26,374 I got no money, brother. 45 00:03:26,542 --> 00:03:27,874 - Fucking liar! - No. 46 00:03:28,042 --> 00:03:30,082 - Where's the money? - Don't kill me! 47 00:03:30,750 --> 00:03:34,041 Where you hide the fucking money in this village? 48 00:03:34,208 --> 00:03:35,916 Search them! 49 00:03:36,083 --> 00:03:37,791 Are you a cry-baby? 50 00:03:37,958 --> 00:03:39,582 Are you a fucking cry-baby? 51 00:03:39,750 --> 00:03:42,041 Listen up, gentlemen, shut up! 52 00:03:42,250 --> 00:03:44,749 Why all the fucking noise? We need some money. 53 00:03:44,917 --> 00:03:46,291 We need some money. 54 00:03:46,458 --> 00:03:47,791 No money. 55 00:03:47,958 --> 00:03:49,999 - Sure you got no money? - We're suffering here. 56 00:03:50,167 --> 00:03:53,249 - You have to pay for the war. - We got no money. 57 00:03:53,417 --> 00:03:54,707 You're a liar. 58 00:03:54,875 --> 00:03:56,624 Where are the kids in the village? 59 00:03:58,208 --> 00:03:59,791 - No kids here. - You sure? 60 00:03:59,958 --> 00:04:01,832 I'm telling you. 61 00:04:02,000 --> 00:04:04,124 - And the government soldiers? - None here. 62 00:04:04,292 --> 00:04:05,916 Where are they? 63 00:04:06,083 --> 00:04:07,541 They just pass through. 64 00:04:07,708 --> 00:04:09,874 - You look like a soldier. - I'm not a soldier. 65 00:04:10,042 --> 00:04:10,707 You sure? 66 00:04:18,667 --> 00:04:19,832 The house is empty. 67 00:04:20,000 --> 00:04:22,082 Check under the beds! 68 00:04:24,625 --> 00:04:25,874 Who's there? 69 00:04:32,833 --> 00:04:33,582 Hey you! 70 00:04:33,750 --> 00:04:35,749 - Get up! - Please! 71 00:04:35,917 --> 00:04:38,166 Move! Go! 72 00:04:38,625 --> 00:04:41,624 - I hate cry-babies. - Don't kill me. 73 00:04:41,792 --> 00:04:44,916 - Fucking cry-baby! - Don't kill me, my son. 74 00:04:46,042 --> 00:04:47,749 Fucking pussy. 75 00:04:49,042 --> 00:04:52,124 What the fuck you doing with my wife's wedding dress? 76 00:04:52,292 --> 00:04:54,707 That's my wedding dress! 77 00:04:59,083 --> 00:05:01,832 - Fucking soldier! - Who is he? 78 00:05:02,000 --> 00:05:03,582 - My son. - Your son? 79 00:05:03,750 --> 00:05:05,624 You hiding him from us? 80 00:05:05,792 --> 00:05:07,749 - He won't fight the war? - He's not a fighter. 81 00:05:08,167 --> 00:05:10,541 - He's an enemy! - No, he's a student. 82 00:05:10,708 --> 00:05:12,041 A fucking fighter! 83 00:05:12,208 --> 00:05:15,041 - So, no kids here? - He's my son! 84 00:05:15,208 --> 00:05:18,374 - He's an enemy! - He can't go to war! 85 00:05:18,542 --> 00:05:20,499 He's a fighter! Shut up! 86 00:05:21,458 --> 00:05:22,582 Get up! 87 00:05:23,708 --> 00:05:26,416 Please! Leave him alone! 88 00:05:27,125 --> 00:05:28,666 Show us what you can do. 89 00:05:29,292 --> 00:05:31,457 Shouldn't have hid him. We'll kill you. 90 00:05:31,625 --> 00:05:32,499 Give him your rifle. 91 00:05:32,667 --> 00:05:34,957 Don't kill me, please! Leave him alone. 92 00:05:35,458 --> 00:05:36,957 Please! Leave him alone! 93 00:05:39,042 --> 00:05:41,207 Please, I beg you, please. 94 00:05:41,375 --> 00:05:44,916 Please, he's my son! He can't go to war. 95 00:05:45,083 --> 00:05:48,332 Kill your father or you die! We've all done it. 96 00:05:48,500 --> 00:05:49,166 Kill him! 97 00:05:49,333 --> 00:05:50,499 Or I kill you. 98 00:05:50,667 --> 00:05:51,499 Please! 99 00:05:51,667 --> 00:05:54,166 Kill him now! 100 00:05:55,000 --> 00:05:56,749 No, he's a student. 101 00:05:56,917 --> 00:05:57,916 Fucking enemy! 102 00:06:05,333 --> 00:06:05,999 Kill him! 103 00:06:19,375 --> 00:06:20,541 Let's go! 104 00:07:51,875 --> 00:07:55,374 ...facing the violent offensive by rebel factions 105 00:07:55,542 --> 00:07:57,541 who are now 12 miles from the city. 106 00:07:57,708 --> 00:08:03,082 Government forces have deployed and claim to control the situation. 107 00:08:03,250 --> 00:08:07,457 In a statement from the President, he said, and I quote, 108 00:08:07,625 --> 00:08:12,124 "I'm waiting for the imminent intervention of UN forces." 109 00:08:24,792 --> 00:08:25,541 Fofo! 110 00:08:32,333 --> 00:08:33,666 Come on, let's go. 111 00:08:47,583 --> 00:08:50,166 No men, no war! 112 00:08:50,333 --> 00:08:53,832 - Death dealer! - No die, no rest! 113 00:08:54,000 --> 00:08:56,916 - You don't wanna die... - Don't be born! 114 00:08:57,083 --> 00:09:00,457 - I make a face! - Stay away from me! 115 00:09:00,625 --> 00:09:02,166 Cover your ass! 116 00:09:35,750 --> 00:09:39,582 Gentlemen, our mission is to capture the TV station. 117 00:09:39,750 --> 00:09:41,124 Yes, sir! 118 00:09:41,708 --> 00:09:44,374 Before we attack the TV station, 119 00:09:44,667 --> 00:09:46,416 we make sure we're ready, 120 00:09:47,458 --> 00:09:50,124 we get in the spirit, one by one. 121 00:09:50,500 --> 00:09:52,166 - Mad Dog! - Yes, sir, general. 122 00:10:13,708 --> 00:10:15,874 This coke will jack you up. 123 00:10:16,583 --> 00:10:17,624 War cry! 124 00:11:09,208 --> 00:11:10,874 Who's there? 125 00:11:29,417 --> 00:11:31,457 Who the fuck is there? 126 00:11:32,000 --> 00:11:34,124 You're a fucking Dogo man. 127 00:11:34,917 --> 00:11:37,124 You work for the Dogo president. 128 00:11:58,500 --> 00:11:59,666 Where you going? 129 00:12:07,167 --> 00:12:08,124 Open up! 130 00:12:11,667 --> 00:12:13,707 Fucking stop! 131 00:12:13,875 --> 00:12:15,207 Give me your bag. 132 00:12:15,917 --> 00:12:18,332 No Good Advice, hold the bag. 133 00:12:20,917 --> 00:12:22,957 - You know this woman here? - No. 134 00:12:23,125 --> 00:12:24,291 Please! 135 00:12:24,458 --> 00:12:26,582 I've seen her somewhere before. 136 00:12:26,792 --> 00:12:29,249 She's the one who gives the news. 137 00:12:29,417 --> 00:12:31,207 She's the newswoman. 138 00:12:34,417 --> 00:12:39,291 She talks about us, says we're rebels, coming to kill the people. 139 00:12:39,458 --> 00:12:42,999 - That's Tanya Toyo. - I don't know that woman. 140 00:12:45,917 --> 00:12:48,124 You sure you're Tanya Toyo? 141 00:12:48,333 --> 00:12:50,124 You sure? 142 00:12:53,792 --> 00:12:56,041 A fucking Dogo woman! 143 00:13:04,292 --> 00:13:06,499 You see how fine she is? 144 00:13:08,958 --> 00:13:10,916 You wanna escape from us? 145 00:13:12,708 --> 00:13:15,249 My advice, kill the woman. 146 00:13:16,458 --> 00:13:18,124 Please. Please. 147 00:13:31,458 --> 00:13:34,666 What's that look mean? Where's the government money? 148 00:13:39,167 --> 00:13:42,791 I'll fuck you today. You talk about us! I'll fuck you! 149 00:13:43,417 --> 00:13:45,499 No Good Advice, hold my gun. 150 00:13:45,667 --> 00:13:47,332 Spread your legs. 151 00:13:51,708 --> 00:13:53,082 You make fun of us. 152 00:13:53,250 --> 00:13:54,624 I beg you. 153 00:14:03,042 --> 00:14:04,582 Spread your legs! 154 00:14:05,417 --> 00:14:08,499 Look, she's acting like she's scared. 155 00:14:22,583 --> 00:14:24,666 Chief, I wanna do her too. 156 00:14:27,000 --> 00:14:29,666 Be honest when you talk about us. 157 00:14:34,917 --> 00:14:36,791 No Good Advice, she's all yours. 158 00:14:40,208 --> 00:14:42,291 Spread your legs! 159 00:14:44,417 --> 00:14:46,207 I'm gonna fuck you! 160 00:14:54,333 --> 00:14:57,749 The war has displaced people. 161 00:14:57,917 --> 00:15:02,749 Most families have lost relatives and loved ones. 162 00:15:02,917 --> 00:15:06,041 I lost six family members: 163 00:15:06,208 --> 00:15:08,999 my mother, my grandmother, my father... 164 00:15:10,750 --> 00:15:12,666 Suddenly, the rebels show up 165 00:15:12,833 --> 00:15:15,707 and grab your people, three or four family members, 166 00:15:15,875 --> 00:15:17,749 and kill them in front of you. 167 00:15:17,917 --> 00:15:22,624 You're forced to laugh. The kids, they say, "Laugh." 168 00:15:22,792 --> 00:15:25,124 And if you cry, you die. 169 00:15:25,292 --> 00:15:28,457 When I sit and think, I just don't know. 170 00:15:28,625 --> 00:15:31,541 I got nobody around to advise me. 171 00:15:31,708 --> 00:15:33,041 Nobody. 172 00:15:33,417 --> 00:15:35,957 I didn't lay eyes on my mother. 173 00:15:36,125 --> 00:15:39,874 I left for one week and they killed all of them. 174 00:16:13,208 --> 00:16:14,582 Who are you? 175 00:16:16,958 --> 00:16:18,041 Death dealer. 176 00:16:18,250 --> 00:16:20,666 - Password? - No die, no rest. 177 00:16:20,875 --> 00:16:22,499 I'm General Dirty Soldier! 178 00:16:22,667 --> 00:16:24,124 I'm No Good Advice. 179 00:16:24,625 --> 00:16:25,791 No men, no war! 180 00:16:25,958 --> 00:16:27,332 - What the what! - What the fuck! 181 00:16:27,500 --> 00:16:29,332 - I make a face! - Stay away from me! 182 00:16:29,542 --> 00:16:30,582 Cover your ass! 183 00:16:30,792 --> 00:16:31,916 The war cry! 184 00:16:39,875 --> 00:16:41,332 Call me Mad Dog. 185 00:16:44,250 --> 00:16:46,541 I'm No Good Advice! 186 00:16:46,708 --> 00:16:50,541 We're fucking soldiers! I'm Young Major. 187 00:16:51,917 --> 00:16:53,999 We'll fuck up the dogs! 188 00:16:59,583 --> 00:17:02,166 I'm Small Devil, and I'll rip your heart out! 189 00:17:02,458 --> 00:17:04,457 No need to be fucking around. 190 00:17:06,208 --> 00:17:08,416 No need to be wasting time. 191 00:17:09,958 --> 00:17:12,207 I wanna be a Ranger. 192 00:17:13,875 --> 00:17:16,082 A Ranger was a motherfucker. 193 00:17:17,625 --> 00:17:19,832 A Ranger was a brave soldier. 194 00:17:21,417 --> 00:17:23,082 - Am I right or wrong? - You right. 195 00:17:23,250 --> 00:17:26,041 - Tell me if I'm wrong. - You damn fucking right. 196 00:17:26,208 --> 00:17:27,499 Mad Dog! 197 00:17:28,750 --> 00:17:29,832 Yes, general. 198 00:17:30,000 --> 00:17:32,166 Get your men prepared for tomorrow. 199 00:17:32,333 --> 00:17:35,707 Everybody get ready, pack the ammunition and everything. 200 00:17:35,875 --> 00:17:39,166 We set fire to the city tomorrow. You're the target commander. 201 00:17:39,333 --> 00:17:40,666 I need the city ASAP. 202 00:17:40,833 --> 00:17:42,082 - You got it? - Yes, general. 203 00:17:42,250 --> 00:17:43,999 Go and get prepared. 204 00:17:44,750 --> 00:17:48,041 Gentlemen, we have again done a great task for this country 205 00:17:48,208 --> 00:17:50,124 by capturing the TV station 206 00:17:50,292 --> 00:17:53,707 that the government used for propaganda to the outside world. 207 00:17:53,875 --> 00:17:55,124 Without the TV station, 208 00:17:55,292 --> 00:17:58,457 there are no means to communicate with the people. 209 00:17:58,625 --> 00:18:01,082 In a few days we'll be in the city. 210 00:18:01,250 --> 00:18:04,207 Once there, we'll chase the Dogos out, 211 00:18:04,375 --> 00:18:08,416 house by house, street by street, until we get rid of them. 212 00:18:08,625 --> 00:18:10,291 There's a bridge ahead. 213 00:18:10,458 --> 00:18:12,291 When we get on the bridge, 214 00:18:13,458 --> 00:18:15,749 we'll put fire to the city 215 00:18:15,917 --> 00:18:17,874 and get the president out of power. 216 00:18:18,042 --> 00:18:22,874 We need to liberate our people, bring freedom to our people. 217 00:18:23,042 --> 00:18:26,582 We have to make sure our resources are used in the right way. 218 00:18:26,750 --> 00:18:29,582 The Dogos have been oppressing our people forever. 219 00:18:29,750 --> 00:18:31,999 Be very wary of them. 220 00:18:32,167 --> 00:18:34,416 Watch out for the luggage on their heads. 221 00:18:34,583 --> 00:18:37,957 They can hide weapons in their mattresses. 222 00:18:38,125 --> 00:18:40,166 I don't want you to die on the mission. 223 00:18:40,333 --> 00:18:42,541 The mission is crucial. 224 00:18:42,708 --> 00:18:44,791 Your life is tied to the mission. 225 00:18:44,958 --> 00:18:47,124 Be careful with your life! Am I clear? 226 00:18:47,292 --> 00:18:48,124 Yes, sir! 227 00:18:48,292 --> 00:18:50,249 They can shoot you in the back. 228 00:18:50,417 --> 00:18:53,166 I don't want you to lose your lives on this mission. 229 00:18:53,333 --> 00:18:55,707 - You get it? - Yes, sir! 230 00:18:55,875 --> 00:19:00,166 We're going to reach the city and get the president out of power! 231 00:19:36,000 --> 00:19:37,749 You, you know me? 232 00:19:38,792 --> 00:19:42,332 I'm Johnny Mad Dog, Small Boy Unit commander. 233 00:19:42,500 --> 00:19:44,249 - Your name! - Fatumata. 234 00:19:44,417 --> 00:19:46,457 Fatumata, you Dogo girl. 235 00:19:49,250 --> 00:19:51,416 But today you'll join my unit. 236 00:19:51,583 --> 00:19:53,916 - What for? - Shut up, No Good Advice. 237 00:19:54,583 --> 00:19:56,249 But she's a Dogo. 238 00:19:56,625 --> 00:19:59,832 The girl will help us kill the fucking Dogo president. 239 00:20:00,000 --> 00:20:02,332 We'll get peace in our country. 240 00:20:02,792 --> 00:20:05,707 Freedom in our country, you like it? 241 00:20:06,292 --> 00:20:07,874 Follow me. Let's go. 242 00:20:12,708 --> 00:20:15,332 - You ready to fight the war with me? - Yes, sir! 243 00:21:27,625 --> 00:21:31,416 - Death dealers, you listening? - Yes, sir! 244 00:21:31,583 --> 00:21:34,249 You are the death dealers, rebels. 245 00:21:34,417 --> 00:21:37,082 We are now about to start our mission. 246 00:21:37,250 --> 00:21:39,749 Gentlemen, I want you to be calm. 247 00:21:40,083 --> 00:21:42,291 This war is our war. 248 00:21:42,458 --> 00:21:45,499 Free your heart. Fight the war as a soldier. 249 00:21:46,583 --> 00:21:49,249 Relax your mind. 250 00:21:49,625 --> 00:21:51,999 Open your heart to the revolution. 251 00:21:52,750 --> 00:21:54,957 Fight, no retreat. Don't think about home. 252 00:21:55,125 --> 00:21:57,582 After the revolution you'll get your benefits. 253 00:21:57,750 --> 00:22:00,832 Money will be given and you'll go see your parents. 254 00:22:01,000 --> 00:22:04,582 We need to go and capture the whole fucking city. 255 00:22:04,792 --> 00:22:06,332 You need to go. 256 00:22:06,500 --> 00:22:08,957 No retreat, no surrender... No ma and pa... 257 00:22:09,125 --> 00:22:13,332 Any soldier talking about ma and pa will be executed. 258 00:22:13,708 --> 00:22:18,582 Gentlemen, death dealer rebels, be strong and vigilant. 259 00:22:23,917 --> 00:22:27,832 Guys, you seen it for yourselves, you're now bullet-proof! 260 00:22:28,000 --> 00:22:32,457 Don't draw back from war, if they fire at you, fire back. 261 00:22:33,083 --> 00:22:34,916 - You don't wanna die... - Don't be born! 262 00:24:15,708 --> 00:24:16,999 - Mad Dog! - Yes, general! 263 00:24:17,167 --> 00:24:20,082 Your next mission is to move to the embassy. 264 00:24:20,292 --> 00:24:23,499 - Secure the area until I get there. - Yes, sir, general! 265 00:24:23,667 --> 00:24:25,582 - You don't wanna die... - Don't be born! 266 00:24:28,583 --> 00:24:30,416 Gentlemen, let's move. 267 00:25:16,792 --> 00:25:17,749 Dad, 268 00:25:18,375 --> 00:25:19,707 I'm scared. 269 00:25:47,333 --> 00:25:49,916 - You, where you going! - I beg you, chief. 270 00:25:52,208 --> 00:25:53,582 Fucking ass! 271 00:25:56,125 --> 00:25:57,291 Your rifle's mine! 272 00:26:37,542 --> 00:26:38,499 Fofo. 273 00:26:40,500 --> 00:26:42,999 Get up, we need to go, hurry up. 274 00:26:49,583 --> 00:26:51,291 Your shoes, hurry up! 275 00:27:17,833 --> 00:27:20,499 - Don't be foolish, they're near. - Fofo, hurry up! 276 00:27:20,667 --> 00:27:23,166 - Go with your sister. - Go with us, dad, please. 277 00:27:23,458 --> 00:27:25,666 I beg you, I'll take good care of you. 278 00:27:25,917 --> 00:27:27,791 - Go with your sister. - Bring the wheelbarrow! 279 00:27:29,667 --> 00:27:32,999 - You can't forsake us like this. - I'm not forsaking you. Now leave. 280 00:27:33,708 --> 00:27:35,457 - Dad, please! - Leave. 281 00:27:35,750 --> 00:27:37,207 Leave! 282 00:27:39,958 --> 00:27:41,832 Dad, open this door. 283 00:27:43,000 --> 00:27:45,082 Dad, we can't leave like this. 284 00:27:47,083 --> 00:27:50,207 You have to come with us. Please, I beg you. 285 00:27:51,250 --> 00:27:53,249 Open this door! 286 00:27:54,250 --> 00:27:55,457 Dad! 287 00:30:10,542 --> 00:30:12,291 Look at that pig! 288 00:30:13,542 --> 00:30:15,999 Hey you, fucking stop! 289 00:30:17,792 --> 00:30:21,291 You, I said fucking stop! Where you going? 290 00:30:21,500 --> 00:30:23,249 Where you taking that pig? 291 00:30:23,417 --> 00:30:25,082 I'm carrying the pig across. 292 00:30:25,250 --> 00:30:26,749 - What? - The bridge. 293 00:30:26,917 --> 00:30:29,207 - Who gave it to you? - An old man. 294 00:30:29,375 --> 00:30:30,666 - An old man? - Yes. 295 00:30:30,833 --> 00:30:32,332 You... The pig! 296 00:30:32,667 --> 00:30:34,957 We're a troop of fighters. 297 00:30:35,125 --> 00:30:37,124 You're just a looter! 298 00:30:37,625 --> 00:30:40,499 - It's my pig! - I beg you. 299 00:30:40,667 --> 00:30:42,541 - What? - I beg you. 300 00:30:42,708 --> 00:30:45,499 You beg me? Put the fucking pig down! 301 00:30:46,875 --> 00:30:47,791 Quick! 302 00:30:48,083 --> 00:30:51,916 It’s my pig, stupid old looter! 303 00:30:52,250 --> 00:30:53,457 Sit down. 304 00:30:54,167 --> 00:30:56,291 You liar. You fucking looter. 305 00:30:56,458 --> 00:30:59,832 You stole the pig and say somebody gave it to you! 306 00:31:00,083 --> 00:31:02,124 Take off your fucking coat! 307 00:31:02,417 --> 00:31:04,749 You're a fucking looter! 308 00:31:04,917 --> 00:31:06,541 I said, take it off! 309 00:31:08,792 --> 00:31:12,124 The pig's for me. 310 00:31:12,333 --> 00:31:15,832 Got tell the owner that No Good Advice took it. 311 00:31:16,083 --> 00:31:17,082 You hear? 312 00:31:18,583 --> 00:31:21,041 Look me in the face when I talk to you! 313 00:31:21,375 --> 00:31:22,749 Get the fuck up and go! 314 00:31:23,458 --> 00:31:25,207 Yes, general Never Die? 315 00:31:25,542 --> 00:31:27,999 Where are you? What is your position? 316 00:31:28,167 --> 00:31:29,457 We control the whole area. 317 00:31:29,792 --> 00:31:31,124 Go! 318 00:31:31,292 --> 00:31:33,207 My men are on patrol. 319 00:31:33,667 --> 00:31:35,874 The streets are empty, there's nobody on the streets. 320 00:31:36,042 --> 00:31:39,416 You got no self respect, old man! 321 00:31:39,833 --> 00:31:42,082 Everybody's waiting for you! Hurry! 322 00:31:42,417 --> 00:31:45,249 Chicken Hair! Come here! Report! 323 00:31:45,542 --> 00:31:49,374 We're gonna carry the old man's pig to the truck. 324 00:31:49,625 --> 00:31:51,249 Put it on my neck. 325 00:31:58,875 --> 00:32:00,791 Go, take the coat. 326 00:32:03,375 --> 00:32:05,457 - C.Y.A! - Cover your ass! 327 00:32:14,625 --> 00:32:16,457 - You all know what? - No. 328 00:32:16,625 --> 00:32:17,791 At any moment, 329 00:32:17,958 --> 00:32:21,457 if I see a looter around here, I'll damage his life! 330 00:32:21,625 --> 00:32:24,541 I don't wanna see no looter here. 331 00:32:24,708 --> 00:32:27,457 - You hear? - Yes, sir! 332 00:33:10,958 --> 00:33:13,374 Deploy. All men deploy! 333 00:33:24,542 --> 00:33:25,874 I found a weapon. 334 00:33:26,042 --> 00:33:27,582 - Where? - Over there. 335 00:33:30,250 --> 00:33:32,207 20 shots in the magazine. 336 00:33:32,583 --> 00:33:34,291 - What weapon is it? - An Uzi. 337 00:33:34,458 --> 00:33:36,832 - Chinese? - No, Israeli. 338 00:33:37,000 --> 00:33:38,832 Chuck Norris used it in Delta Force. 339 00:33:39,000 --> 00:33:40,541 So be careful! 340 00:33:40,708 --> 00:33:43,957 The Israelis or Chuck Norris might be around. 341 00:33:44,708 --> 00:33:46,166 - Butterfly. - Yes, sir. 342 00:33:46,333 --> 00:33:47,541 Try this arm. 343 00:33:50,667 --> 00:33:52,332 Be careful with it. 344 00:34:00,167 --> 00:34:02,332 Try it! Don't be scared. Try it! 345 00:34:22,042 --> 00:34:24,124 - On the ground! - Sit the fuck down! 346 00:34:26,333 --> 00:34:27,957 Look at the chief! 347 00:34:28,417 --> 00:34:29,457 The password? 348 00:34:29,625 --> 00:34:30,957 Face the chief! 349 00:34:31,125 --> 00:34:32,249 You don't wanna talk? 350 00:34:32,417 --> 00:34:33,832 What's the password? 351 00:34:34,292 --> 00:34:37,541 - What's in your bucket? - Fruit... Bananas. 352 00:34:38,583 --> 00:34:41,832 Oh, your bananas are orange? You think I'm stupid? 353 00:34:42,000 --> 00:34:44,457 Fucking liar! You're a Dogo man. 354 00:34:44,750 --> 00:34:47,041 Dirty ass! I'll kill you today! 355 00:34:47,333 --> 00:34:48,999 You a government trooper? 356 00:34:49,500 --> 00:34:52,041 Take his clothes off and tie him up. 357 00:34:53,042 --> 00:34:54,416 - Your ma's name? - Ataouza. 358 00:34:54,583 --> 00:34:56,416 - Your pa's name? - Abriye. 359 00:34:56,792 --> 00:34:58,582 Look at the mark on this man. 360 00:34:58,875 --> 00:35:00,457 He looks like a government fighter. 361 00:35:01,000 --> 00:35:04,166 He's a government troop man. 362 00:35:04,333 --> 00:35:05,457 Today is his last day. 363 00:35:05,792 --> 00:35:07,416 Show me your finger. 364 00:35:07,667 --> 00:35:10,457 That man's a fucking fighter! 365 00:35:10,625 --> 00:35:12,707 He's denying it! 366 00:35:12,917 --> 00:35:15,082 - Who fired at my pickup? - Not me. 367 00:35:15,250 --> 00:35:17,374 Tell me the truth. Was it you? 368 00:35:17,625 --> 00:35:18,707 I didn't fire. 369 00:35:18,958 --> 00:35:21,041 Why did you have the Uzi then? 370 00:35:21,667 --> 00:35:23,791 - I didn't. - So why you hiding? 371 00:35:24,000 --> 00:35:24,832 My oranges. 372 00:35:25,000 --> 00:35:26,874 You were hiding for your oranges? 373 00:35:30,042 --> 00:35:32,582 My ma sent me to look for food. 374 00:35:35,500 --> 00:35:37,249 Tell the truth! 375 00:35:38,500 --> 00:35:41,582 You lie and I'll kill you. 376 00:35:43,792 --> 00:35:46,332 Who fired at my pickup? 377 00:35:46,833 --> 00:35:47,999 Look at me! 378 00:35:48,167 --> 00:35:50,207 Why you fight for the government? 379 00:35:50,375 --> 00:35:51,707 You'll die poor. 380 00:35:53,000 --> 00:35:55,124 Chief, I seen that man before. 381 00:35:55,667 --> 00:35:57,582 He's a fucking government troop man. 382 00:35:57,792 --> 00:35:59,707 He was on reconnaissance. 383 00:35:59,917 --> 00:36:04,291 When we catch these spies they pretend to cry, 384 00:36:04,458 --> 00:36:07,166 but they are not crying, they can hit us in the back. 385 00:36:07,333 --> 00:36:08,541 He's an enemy. 386 00:36:08,958 --> 00:36:11,499 You'll die today, my boy. 387 00:36:12,208 --> 00:36:14,957 - I'm not a fighter, I go to school. - What school? 388 00:36:15,375 --> 00:36:17,666 - What school? - Methodist. 389 00:36:17,833 --> 00:36:19,416 - Your teacher? - Teacher Perry. 390 00:36:19,583 --> 00:36:20,249 Stink mouth! 391 00:36:20,417 --> 00:36:23,457 You fucking Dogo man! 392 00:36:24,792 --> 00:36:25,957 Fucking Dogo man! 393 00:36:26,125 --> 00:36:27,874 You Dogo fuck! 394 00:37:02,917 --> 00:37:04,582 Everybody on board! 395 00:38:23,583 --> 00:38:24,499 Johnny! 396 00:38:24,667 --> 00:38:25,957 Johnny Mad Dog! 397 00:38:26,125 --> 00:38:28,249 No Good Advice is waiting for you. 398 00:38:29,625 --> 00:38:31,499 We're waiting for you! 399 00:38:31,792 --> 00:38:32,624 What you doing? 400 00:38:52,708 --> 00:38:55,082 Fofo, I'm going to hide you in here. 401 00:38:58,875 --> 00:39:01,207 Don't come out, I'll be back soon with dad. 402 00:39:03,083 --> 00:39:04,124 Sit. 403 00:39:05,667 --> 00:39:08,249 - Government troops! - Pussies! 404 00:39:08,417 --> 00:39:10,541 All men on board! 405 00:39:31,833 --> 00:39:32,957 Dad! 406 00:40:15,875 --> 00:40:17,082 Fofo! 407 00:40:20,292 --> 00:40:21,791 Where are you? 408 00:41:08,208 --> 00:41:11,624 - Where we going? - Shut your fucking mouth! 409 00:41:15,917 --> 00:41:17,874 We'll kill the motherfuckers! 410 00:41:18,042 --> 00:41:19,624 Where are the soldiers? 411 00:41:19,875 --> 00:41:20,707 I don't know. 412 00:41:28,167 --> 00:41:29,457 Enemy! 413 00:41:32,250 --> 00:41:34,874 Move! Enemy around! 414 00:41:35,042 --> 00:41:36,166 Move off the road! 415 00:41:40,917 --> 00:41:43,707 Move off the road, enemy around! 416 00:41:46,458 --> 00:41:47,666 Move off the road! 417 00:41:47,833 --> 00:41:49,582 Move! 418 00:42:14,875 --> 00:42:17,624 Motherfucker! Move! Move! 419 00:42:17,958 --> 00:42:19,707 Shit, let's carry the man. 420 00:42:26,958 --> 00:42:28,791 Chicken Hair, 421 00:42:29,208 --> 00:42:30,457 watch out, bro. 422 00:42:31,458 --> 00:42:33,041 It’s dangerous here. 423 00:42:35,667 --> 00:42:37,624 I saw some smoke up there. 424 00:42:37,792 --> 00:42:39,749 Fast! Let's get him out of here. 425 00:42:39,958 --> 00:42:42,291 Sniper in the building! 426 00:42:56,583 --> 00:42:58,666 Reinforcements 1, 2, 3! 427 00:44:42,292 --> 00:44:44,249 All clear, all clear! 428 00:45:12,083 --> 00:45:16,082 It is my will that when I die 429 00:45:17,208 --> 00:45:20,874 Don't bury me, don't bury me 430 00:45:22,000 --> 00:45:25,624 You cut my dick in alcohol 431 00:45:26,417 --> 00:45:30,124 And call my wife and give it to her 432 00:45:31,042 --> 00:45:34,957 And when she cry, let her cry 433 00:45:35,875 --> 00:45:39,791 When she roll, let her rock 434 00:45:40,542 --> 00:45:44,041 And what the fuck she thinks she is 435 00:45:45,083 --> 00:45:48,791 She fucking around with my GI dick 436 00:45:49,875 --> 00:45:53,332 Another man will counsel her 437 00:45:54,542 --> 00:45:58,249 Another man will comfort her 438 00:45:59,167 --> 00:46:02,999 Take my rifle and my bonnet 439 00:46:04,167 --> 00:46:07,374 Call my son and give it to him 440 00:46:08,500 --> 00:46:12,291 Let him defend or let him fight 441 00:46:13,500 --> 00:46:17,041 For his country, for his people 442 00:46:17,833 --> 00:46:19,291 It is my will... 443 00:46:33,708 --> 00:46:35,832 - Death dealer! - No die, no rest. 444 00:46:36,167 --> 00:46:38,207 Gentlemen, keep moving. 445 00:46:38,750 --> 00:46:40,207 Shut the fuck up! 446 00:46:43,417 --> 00:46:47,166 - Fuck you rebels! - They all deserve death. 447 00:48:23,167 --> 00:48:23,999 Stand back! 448 00:48:25,958 --> 00:48:27,207 Move! 449 00:48:27,375 --> 00:48:30,374 - Back off! - Fucking move away from the gate! 450 00:48:30,542 --> 00:48:32,207 It’s an emergency hospital. 451 00:48:33,375 --> 00:48:35,416 We have to protect the hospital. 452 00:48:35,583 --> 00:48:38,749 Move from the gate before I kill you! 453 00:48:38,917 --> 00:48:42,624 Our general wants us to find the government troops! 454 00:48:42,917 --> 00:48:45,707 No arms allowed inside! No one can enter armed. 455 00:48:46,333 --> 00:48:48,874 - I can't leave my weapon. - You have to. 456 00:48:49,125 --> 00:48:51,416 My weapon is my mother and my father! 457 00:48:51,583 --> 00:48:53,082 No arm is allowed in here! 458 00:48:53,500 --> 00:48:55,416 Nobody's stopping you from entering. 459 00:48:55,625 --> 00:48:58,041 No arms allowed; it's a hospital. 460 00:48:58,292 --> 00:49:01,416 Who are you to give me orders? We'll enter today. 461 00:49:01,583 --> 00:49:02,832 Any troops inside? 462 00:49:03,000 --> 00:49:05,749 No, we only have civilians. 463 00:49:05,917 --> 00:49:10,291 They're the only ones who count. We're the ones fighting the war! 464 00:49:10,625 --> 00:49:12,666 You're just standing around! 465 00:49:12,833 --> 00:49:14,249 You speak English? 466 00:49:14,417 --> 00:49:17,416 We have a wounded soldier, so we wanna go inside! 467 00:49:18,042 --> 00:49:20,457 You wanna lose your lives? 468 00:49:20,667 --> 00:49:23,332 You know that the president is already dead. 469 00:49:23,542 --> 00:49:25,916 We control the city now. 470 00:49:26,125 --> 00:49:28,291 We want to go inside and check. 471 00:49:29,375 --> 00:49:30,916 We're freedom fighters! 472 00:49:31,125 --> 00:49:33,207 Take our wounded and we'll go. 473 00:49:33,375 --> 00:49:35,874 Who are you to stop us? 474 00:49:36,042 --> 00:49:39,207 - We brought peace to our country. - We want inside. 475 00:49:39,375 --> 00:49:41,499 - We want in! - Open the gate! 476 00:49:41,667 --> 00:49:44,707 We'll kill you all if you touch that gate. 477 00:49:44,875 --> 00:49:46,874 We'll kill you one by one! 478 00:49:48,542 --> 00:49:51,707 - Back off. - Call a medic! 479 00:49:56,625 --> 00:49:57,249 Officer! 480 00:49:59,583 --> 00:50:00,457 Get the medics. 481 00:50:00,625 --> 00:50:04,541 We got a wounded soldier. You got wounded soldiers here? 482 00:50:04,708 --> 00:50:07,999 If anything happens to him, we'll kill you all! 483 00:50:10,417 --> 00:50:12,416 - Retreat. - He better not die. 484 00:50:12,583 --> 00:50:15,041 We're setting up a post right there. 485 00:50:15,208 --> 00:50:17,291 If he dies, we'll kill you all. 486 00:50:17,458 --> 00:50:21,082 Fucking UN soldiers, you'll die before you leave our country. 487 00:50:21,250 --> 00:50:23,207 You're hiding government troops. 488 00:50:23,458 --> 00:50:26,207 If anything happens to him, 489 00:50:26,417 --> 00:50:28,207 all of you all will die. 490 00:50:28,375 --> 00:50:31,874 It’s our country, defy us and you'll die! 491 00:50:32,250 --> 00:50:34,249 If we find government troops here, 492 00:50:34,458 --> 00:50:36,082 you're all gonna die! 493 00:50:36,375 --> 00:50:37,499 Retreat! 494 00:50:37,667 --> 00:50:38,874 Dirty ass! 495 00:51:13,583 --> 00:51:15,332 - Is he your father? - Yes. 496 00:51:15,500 --> 00:51:18,582 - What happened to him? - He was hit by a bullet. 497 00:51:19,083 --> 00:51:20,582 - A bullet? - Yes. 498 00:51:20,792 --> 00:51:23,499 - How long you been here? - Not too long. 499 00:51:24,458 --> 00:51:26,666 - He'll be okay, all right? - All right. 500 00:51:26,833 --> 00:51:28,999 - Take good care of him. - Okay. 501 00:51:34,333 --> 00:51:35,416 Dad, 502 00:51:36,042 --> 00:51:37,082 don't worry. 503 00:51:38,708 --> 00:51:40,457 Everything will be okay. 504 00:51:49,708 --> 00:51:51,999 What we gonna do with the UN soldiers? 505 00:51:52,167 --> 00:51:54,499 They got a lot of Dogos inside. 506 00:51:56,125 --> 00:51:58,541 We're not afraid of the Dogo people. 507 00:51:58,708 --> 00:52:00,707 We are brave soldiers. 508 00:52:01,250 --> 00:52:03,124 You afraid of the UN soldiers? 509 00:52:03,292 --> 00:52:05,041 Shut your fucking mouth. 510 00:52:05,333 --> 00:52:07,874 I decided to make a tactical retreat. 511 00:52:08,042 --> 00:52:09,541 So what do we do now? 512 00:52:09,708 --> 00:52:11,666 We wait for the general's call. 513 00:52:12,167 --> 00:52:14,749 We're all hungry now, No Good Advice. 514 00:52:15,417 --> 00:52:17,874 Let's kill the fucking pig. 515 00:52:18,125 --> 00:52:19,874 I'm not ready to kill my pig. 516 00:52:20,083 --> 00:52:21,582 - Kill the pig. - No! 517 00:52:22,792 --> 00:52:26,291 - We're hungry, kill the pig. - I'm not ready. 518 00:52:28,042 --> 00:52:30,166 - Don't talk to me like that. - I'm not ready. 519 00:52:30,375 --> 00:52:33,874 You think it's a human being? It’s better than us? 520 00:52:34,083 --> 00:52:35,499 Everybody's hungry. 521 00:52:35,917 --> 00:52:37,666 - We'll kill it now. - No. 522 00:52:37,875 --> 00:52:39,999 - We'll kill the pig. - I said no. 523 00:52:40,458 --> 00:52:43,707 You stole the pig from an old man! Put it down. 524 00:52:45,333 --> 00:52:47,749 - Put it down! - No, I won't! 525 00:52:49,500 --> 00:52:51,374 - Put it down. - No, I won't! 526 00:52:51,583 --> 00:52:53,291 You won't put it down? 527 00:52:54,333 --> 00:52:56,374 - You wanna die? - For why? 528 00:52:56,542 --> 00:52:58,624 - Put it down! - That's an order! 529 00:52:59,708 --> 00:53:03,874 You think the pig's yours? I'll kill it and see what you do. 530 00:53:04,375 --> 00:53:06,624 There's plenty of food around here. 531 00:53:06,875 --> 00:53:09,582 We don't have a good knife to kill the pig. 532 00:53:09,750 --> 00:53:11,707 - Where you see food? - Everywhere. 533 00:53:12,083 --> 00:53:14,499 You want your life or the pig's life? 534 00:53:15,708 --> 00:53:18,166 - You wanna die? - All too, I want it! 535 00:53:18,333 --> 00:53:20,874 - The pig's used to me. - We'll kill the pig! 536 00:53:21,583 --> 00:53:23,374 Don't kill the pig! 537 00:53:23,542 --> 00:53:25,832 - We're hungry. - Don't kill the pig! 538 00:53:26,000 --> 00:53:27,707 There's food all around. 539 00:53:27,875 --> 00:53:30,707 Don't argue. I'm gonna kill the pig. 540 00:53:30,875 --> 00:53:33,791 - You can't do that. - You'll see. 541 00:53:34,500 --> 00:53:37,166 - I'll kill the fucking pig today! - No! 542 00:53:37,333 --> 00:53:38,832 You won't kill it! 543 00:53:41,250 --> 00:53:42,999 - Young Major! - Yes, sir. 544 00:53:43,417 --> 00:53:46,624 Nasty! Go clean the pig. 545 00:53:47,708 --> 00:53:49,207 Eat the fucking pig. 546 00:53:49,417 --> 00:53:51,582 Clean it and eat it. 547 00:53:52,125 --> 00:53:53,707 Everybody's hungry. 548 00:53:54,792 --> 00:53:58,416 Last time, when it wasn't your pig, you were the first one to say, 549 00:53:58,583 --> 00:54:00,416 "Let's eat the pig." 550 00:54:01,125 --> 00:54:04,041 Now, when it's your pig, you keep it for you. 551 00:54:04,208 --> 00:54:06,041 We were on mission when you took it. 552 00:54:07,542 --> 00:54:09,291 Move on, let's go! 553 00:54:10,000 --> 00:54:12,457 Let's go! You're not going? 554 00:54:12,708 --> 00:54:16,332 Stay but we'll eat the pig, that's the fucking truth. 555 00:54:16,500 --> 00:54:17,666 Stupid man. 556 00:54:18,625 --> 00:54:21,707 You act like the pig was yours. 557 00:54:30,667 --> 00:54:32,291 Hello, Never Die. 558 00:54:33,417 --> 00:54:36,166 Johnny talking, do you hear me? 559 00:54:37,375 --> 00:54:38,874 Where are you? 560 00:54:39,042 --> 00:54:42,374 At the hospital. The UN is giving us a hard time. 561 00:54:42,542 --> 00:54:43,957 We're busy at the Palace. 562 00:54:44,125 --> 00:54:46,457 I need reinforcement and ammo. 563 00:54:46,625 --> 00:54:49,999 Hold your position. Let no one in, no one out. 564 00:54:50,167 --> 00:54:52,374 No food or medication. 565 00:54:52,542 --> 00:54:56,291 We got it! Victory is ours! We're on the move! 566 00:54:56,458 --> 00:54:58,249 So we win the war? 567 00:54:59,208 --> 00:55:00,791 Hello, Never Die... 568 00:57:50,125 --> 00:57:51,874 What's your name? 569 00:57:56,958 --> 00:57:58,707 I forgot your name. 570 00:58:01,458 --> 00:58:03,874 But I'll call you Lovelita. 571 00:58:06,125 --> 00:58:08,082 I heard it in a song. 572 00:58:09,667 --> 00:58:11,041 You like it? 573 00:58:13,708 --> 00:58:15,166 You gotta hold that name. 574 00:58:16,375 --> 00:58:18,416 It will be fine for you. 575 00:58:21,333 --> 00:58:23,416 You hold a gun before? 576 00:58:26,542 --> 00:58:28,416 Try to fire this one. 577 00:58:29,208 --> 00:58:30,499 Fire it. 578 00:58:37,792 --> 00:58:39,457 Fire it. Try it. 579 00:58:43,083 --> 00:58:46,082 You know how to fire a gun now, Lovelita. 580 00:58:46,667 --> 00:58:49,582 Do you know what's on my neck? 581 00:58:51,167 --> 00:58:53,166 This is my protection. 582 00:58:54,625 --> 00:58:56,707 The bullets fly past me. 583 00:58:57,625 --> 00:58:59,541 They can't touch me. 584 00:59:00,292 --> 00:59:02,041 It makes me invisible. 585 00:59:02,542 --> 00:59:04,916 You see what's on my back here? 586 00:59:06,292 --> 00:59:08,166 Bullets can't touch me there. 587 00:59:08,375 --> 00:59:10,166 That's why I'm still alive. 588 00:59:10,375 --> 00:59:12,374 My general, Never Die... 589 00:59:13,375 --> 00:59:16,707 He has some protection. If you fire at him, 590 00:59:17,542 --> 00:59:19,416 the bullets turn into water. 591 00:59:19,792 --> 00:59:23,749 If I make it to colonel, he'll give me one. 592 00:59:29,042 --> 00:59:31,624 How long you been fighting the war? 593 00:59:31,917 --> 00:59:34,416 I was very small, very small. 594 00:59:36,333 --> 00:59:38,832 I started fighting when I was ten. 595 00:59:39,917 --> 00:59:41,416 I started fighting then. 596 00:59:41,667 --> 00:59:43,749 What was your name before? 597 00:59:46,542 --> 00:59:48,416 I don't know my name. 598 00:59:49,417 --> 00:59:51,249 Where you coming from? 599 00:59:53,500 --> 00:59:55,291 Where is your family? 600 00:59:55,875 --> 00:59:57,791 I ain't got no family. 601 01:00:05,375 --> 01:00:06,582 Pussycat! 602 01:00:06,750 --> 01:00:09,499 Give your fucking wedding dress to the girl. 603 01:03:25,333 --> 01:03:26,499 Hey you! 604 01:03:27,000 --> 01:03:27,874 Help me! 605 01:03:28,042 --> 01:03:31,666 My dad's legs are cut off, I want to put him in your cart. 606 01:03:32,250 --> 01:03:34,416 Somebody stole my wheelbarrow. 607 01:03:36,833 --> 01:03:38,374 How much do you have? 608 01:03:40,083 --> 01:03:41,249 Five dollars. 609 01:03:41,458 --> 01:03:43,249 That's not enough. 610 01:03:43,417 --> 01:03:44,832 - Ten. - Ten? 611 01:03:45,042 --> 01:03:46,791 I can't risk my life for ten. 612 01:03:47,000 --> 01:03:49,374 - Twenty dollars. - That's all I have. 613 01:03:49,583 --> 01:03:51,082 I can't help you. 614 01:03:51,667 --> 01:03:54,082 People are shooting, they're coming. 615 01:03:54,250 --> 01:03:54,916 I'm going. 616 01:04:17,708 --> 01:04:19,416 Hey you, come! 617 01:04:52,667 --> 01:04:53,999 Hey you! 618 01:04:58,500 --> 01:05:00,499 Get up! 619 01:05:01,083 --> 01:05:03,999 You hear me? I said, "Get up." 620 01:05:07,750 --> 01:05:09,874 What kind of old man is this? 621 01:05:14,292 --> 01:05:16,457 Put your fucking book down! 622 01:05:17,250 --> 01:05:18,832 I said, "Put it down!" 623 01:05:19,542 --> 01:05:21,124 You won't put it down? 624 01:05:23,917 --> 01:05:26,874 What a stupid old man, doesn't want to get up! 625 01:06:06,292 --> 01:06:08,249 - Give me the baby! - Please! 626 01:06:10,000 --> 01:06:11,166 Give it to me! 627 01:06:11,333 --> 01:06:13,499 You don't want to give it to me? 628 01:06:14,042 --> 01:06:15,249 Give it to me! 629 01:06:15,875 --> 01:06:17,791 - Give it to me! - Please! 630 01:06:19,542 --> 01:06:21,249 You wanna die? 631 01:06:23,417 --> 01:06:24,249 Nasty! 632 01:06:24,417 --> 01:06:26,332 Nasty! We got our man. 633 01:06:26,500 --> 01:06:30,499 She's an enemy. Fucking Dogo woman. 634 01:06:30,667 --> 01:06:32,582 I'm gonna eat her baby. 635 01:06:32,750 --> 01:06:34,332 Deploy! 636 01:06:35,375 --> 01:06:37,249 Everything all right? 637 01:07:00,542 --> 01:07:01,374 Dad! 638 01:07:01,542 --> 01:07:05,749 Stop your bicycle! 639 01:07:35,125 --> 01:07:37,124 Our Lord and our God, 640 01:07:39,167 --> 01:07:42,832 Daddy and I thank You for sparing my life 641 01:07:43,042 --> 01:07:44,582 to see this day. 642 01:07:47,042 --> 01:07:50,832 Lord, as my father is dead and gone... 643 01:07:54,083 --> 01:07:56,374 If it is your will, Lord, 644 01:07:57,375 --> 01:08:00,082 let your will be done. 645 01:08:02,583 --> 01:08:04,957 May his soul rest 646 01:08:06,667 --> 01:08:08,874 in perfect peace 647 01:08:10,625 --> 01:08:14,291 through Jesus Christ, our Lord. 648 01:08:14,875 --> 01:08:15,832 Amen. 649 01:08:18,917 --> 01:08:21,916 Five score years ago, 650 01:08:23,375 --> 01:08:28,582 a great American in whose symbolic shadow we stand today, 651 01:08:29,458 --> 01:08:33,541 signed the Emancipation Proclamation. 652 01:08:35,375 --> 01:08:37,832 This momentous decree came 653 01:08:39,542 --> 01:08:44,374 as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves 654 01:08:45,458 --> 01:08:50,541 who had been seared in the flames of withering injustice. 655 01:08:51,458 --> 01:08:54,082 It came as a joyous daybreak 656 01:08:55,125 --> 01:08:59,374 to end the long night of their captivity. 657 01:08:59,708 --> 01:09:02,499 But one hundred years later, 658 01:09:02,958 --> 01:09:07,291 the Negro still is not free. 659 01:09:08,875 --> 01:09:12,582 The life of the Negro is still sadly crippled 660 01:09:12,750 --> 01:09:15,416 by the manacles of segregation 661 01:09:16,542 --> 01:09:19,499 and the chains of discrimination. 662 01:09:19,917 --> 01:09:21,916 One hundred years later, 663 01:09:22,083 --> 01:09:26,041 the Negro lives on a lonely island of poverty 664 01:09:26,417 --> 01:09:31,082 in the midst of a vast ocean of material prosperity. 665 01:09:31,250 --> 01:09:33,416 One hundred years later, 666 01:09:33,708 --> 01:09:35,707 the Negro is still languished 667 01:09:35,875 --> 01:09:38,791 in the corners of American society... 668 01:09:38,958 --> 01:09:40,582 Who's on the radio? 669 01:09:40,750 --> 01:09:43,582 ...and finds himself in exile in his own land. 670 01:09:43,750 --> 01:09:45,249 He's the president. 671 01:09:47,292 --> 01:09:50,207 Now, we need our own money. 672 01:09:51,042 --> 01:09:54,582 We need our fucking money. So what do you say about it? 673 01:10:38,458 --> 01:10:42,582 There's no fucking shit! No more money. 674 01:10:46,875 --> 01:10:49,374 Butterfly! Check behind the house. 675 01:10:49,583 --> 01:10:53,124 You think I'm stupid? You think I'm joking? 676 01:10:53,292 --> 01:10:56,749 The old American car outside, you took the batteries? 677 01:10:56,917 --> 01:11:00,999 Take everything. The tires and the batteries are buried outside. 678 01:11:01,292 --> 01:11:04,582 Take the keys, take what you want and leave. 679 01:11:04,917 --> 01:11:08,916 Put it all down! All the US dollars and all! 680 01:11:09,125 --> 01:11:11,916 With all their fancy diamonds, they're mocking us. 681 01:11:12,083 --> 01:11:13,916 - No Good Advice. - Yes, sir. 682 01:11:14,083 --> 01:11:16,291 I'll take this one for Lovelita. 683 01:11:16,500 --> 01:11:18,332 - It’s fine? - Yeah. 684 01:11:19,625 --> 01:11:20,499 It’s good. 685 01:11:21,667 --> 01:11:25,541 Old woman, you and your husband are educated, let me tell you. 686 01:11:26,708 --> 01:11:28,707 I want you to answer one question. 687 01:11:29,542 --> 01:11:30,832 The two of you all. 688 01:11:33,042 --> 01:11:35,624 What's the area of a triangle? 689 01:11:38,375 --> 01:11:39,957 You can't talk? 690 01:11:41,250 --> 01:11:43,916 You'll lose everything in the house here. 691 01:11:44,208 --> 01:11:45,332 All! 692 01:11:46,208 --> 01:11:48,541 And losers will die. 693 01:11:51,417 --> 01:11:53,291 I'll give you one more chance. 694 01:11:53,833 --> 01:11:55,541 Only one more. 695 01:11:57,458 --> 01:12:00,249 How much is ten to the third power? 696 01:12:00,792 --> 01:12:03,332 Ten to the third power is one thousand. 697 01:12:03,750 --> 01:12:06,166 To the sixth power is one million. 698 01:12:06,458 --> 01:12:09,166 As for the surface of a triangle, 699 01:12:09,333 --> 01:12:13,249 it is equal to the base multiplied by the height and divided by two. 700 01:12:13,583 --> 01:12:17,041 Now, please, just leave us alone. 701 01:12:17,250 --> 01:12:18,874 We've given you everything. 702 01:12:19,042 --> 01:12:20,541 What? What do you have? 703 01:12:20,958 --> 01:12:23,457 With all your gold and diamonds! 704 01:12:23,625 --> 01:12:24,624 What's your job? 705 01:12:24,792 --> 01:12:26,249 You better shut up! 706 01:12:26,417 --> 01:12:28,957 - I'm a high-school teacher. - High-school teacher? 707 01:12:29,125 --> 01:12:31,207 You fucking Dogo woman. 708 01:12:32,542 --> 01:12:34,957 You think you smarter than me? 709 01:12:35,167 --> 01:12:39,541 I was in the second grade, but I took third-grade lessons. 710 01:12:40,417 --> 01:12:43,332 With all the books you know, your country is finished. 711 01:12:43,792 --> 01:12:46,374 My wife isn't Dogo, she's from your tribe. 712 01:12:46,708 --> 01:12:48,624 - Don't hurt her. - Prove it! 713 01:12:48,792 --> 01:12:50,416 I'm the one who's Dogo. 714 01:12:52,000 --> 01:12:53,457 You speak my dialect? 715 01:12:53,625 --> 01:12:56,791 I only speak English, I wasn't born here. 716 01:12:56,958 --> 01:12:59,082 My father was an ambassador. 717 01:12:59,250 --> 01:13:00,874 Ambassador? 718 01:13:01,792 --> 01:13:03,624 So you understand our dialect? 719 01:13:03,917 --> 01:13:04,999 Of course. 720 01:13:05,167 --> 01:13:06,166 Prove it! 721 01:13:06,375 --> 01:13:07,957 I give you two minutes. 722 01:13:08,458 --> 01:13:10,332 - Kill them! - Let's split! 723 01:13:10,500 --> 01:13:12,749 They're boring, there's nothing to loot. 724 01:13:12,917 --> 01:13:14,957 Let's go loot other houses! 725 01:13:16,125 --> 01:13:17,749 Time is up. 726 01:13:18,083 --> 01:13:19,416 Time finished. 727 01:13:20,833 --> 01:13:24,749 Too bad you were born abroad. Next time you be born here! 728 01:13:24,917 --> 01:13:27,624 I don't give a damn, I love my husband. 729 01:13:27,792 --> 01:13:29,457 So you insult my general? 730 01:13:30,458 --> 01:13:32,707 Watch it or I'll blow your head off! 731 01:13:32,875 --> 01:13:35,332 You can kill me, but don't touch my wife. 732 01:13:35,500 --> 01:13:36,332 Shut up! 733 01:13:36,708 --> 01:13:38,541 - Stand up! - That's an order! 734 01:13:41,708 --> 01:13:44,291 You supported the stupid president! 735 01:13:44,458 --> 01:13:45,999 Collaborators! 736 01:13:47,875 --> 01:13:48,874 Hey old man! 737 01:13:49,042 --> 01:13:51,374 - Get undressed! - Make it fast! 738 01:13:51,542 --> 01:13:54,124 - Dogos are traitors! - Fast! 739 01:13:54,292 --> 01:13:57,541 You'll fuck your wife, right now, in the living room! 740 01:13:57,708 --> 01:14:00,124 - Take off your fucking clothes! - Do it! 741 01:14:00,292 --> 01:14:01,332 Trousers off! 742 01:14:01,750 --> 01:14:02,999 Put them down. 743 01:14:04,083 --> 01:14:06,624 Now fuck for me now! Quick! Quick! 744 01:14:08,042 --> 01:14:09,957 Start fucking! 745 01:14:10,125 --> 01:14:11,416 Look at his big dick! 746 01:14:11,583 --> 01:14:13,332 You wanna die, old man? 747 01:14:15,208 --> 01:14:15,874 Fuck her! 748 01:14:16,042 --> 01:14:18,249 You take all our money and kill our people! 749 01:16:41,417 --> 01:16:44,332 - Fucking whore! - What happen to you, Lovelita? 750 01:16:44,500 --> 01:16:46,791 - He's my man! - Who the fuck are you? 751 01:16:46,958 --> 01:16:49,707 I enjoy myself. Fucking Dogo! 752 01:16:50,625 --> 01:16:53,082 - Move! - Put the arm down. 753 01:16:53,250 --> 01:16:54,666 - Move! - Put it down. 754 01:16:54,833 --> 01:16:56,249 Who you think I am? 755 01:16:56,792 --> 01:16:58,624 You do whatever you want with me? 756 01:16:58,792 --> 01:16:59,791 Let's go, Johnny! 757 01:16:59,958 --> 01:17:01,207 I'm gonna kill you. 758 01:17:08,625 --> 01:17:10,249 Who the fuck is she? 759 01:17:17,000 --> 01:17:18,541 Take the weapon. 760 01:20:04,667 --> 01:20:07,082 - Good morning, general. - Where are your men? 761 01:20:07,875 --> 01:20:09,291 I don't know, general. 762 01:20:09,458 --> 01:20:11,332 Don't call me general. 763 01:20:12,417 --> 01:20:14,416 I'm in the regular army. 764 01:20:14,583 --> 01:20:16,582 I'm proud to be a corporal 765 01:20:17,458 --> 01:20:19,541 and also the president's bodyguard. 766 01:20:20,292 --> 01:20:22,416 No men, no war! 767 01:20:26,917 --> 01:20:29,291 So no more war, what we do now? 768 01:20:29,458 --> 01:20:33,041 Why ask me that? Soon, you'll turn in your weapon. 769 01:20:33,500 --> 01:20:35,832 We don't want boys with arms. 770 01:20:36,000 --> 01:20:37,707 Find something else to do! 771 01:20:42,583 --> 01:20:45,041 - General, our money? - There's no money. 772 01:20:45,208 --> 01:20:47,499 You fought the war and looted a lot of things. 773 01:20:47,708 --> 01:20:50,041 You served yourself! I got no money for you. 774 01:20:50,208 --> 01:20:52,166 The president owes us. It’s our right. 775 01:20:52,333 --> 01:20:53,916 There are rights and duties. 776 01:20:54,083 --> 01:20:56,666 - You, in the regular army? - I'm no civilian. 777 01:20:56,833 --> 01:20:57,791 Yes, you are. 778 01:20:57,958 --> 01:21:02,041 I can send you in a refugee camp to serve as security 779 01:21:02,208 --> 01:21:04,166 and watch over the Dogos. 780 01:21:04,333 --> 01:21:07,416 You gotta stop tribality. Treat them like other tribes. 781 01:21:07,583 --> 01:21:09,082 Do I make myself clear? 782 01:21:09,625 --> 01:21:11,832 Go wash up, you're dirty! 783 01:22:16,625 --> 01:22:18,166 I'm looking for my brother. 784 01:22:18,333 --> 01:22:20,707 - Who is he? - His name is Fofo. 785 01:22:21,167 --> 01:22:23,624 Fofo? No. 786 01:22:43,667 --> 01:22:45,874 - What's your name? - Mayama. 787 01:22:47,042 --> 01:22:49,541 - Where are her parents? - Dead. 788 01:24:35,083 --> 01:24:36,582 Hey you! 789 01:24:37,542 --> 01:24:39,541 I know you! You're a killer! 790 01:24:41,375 --> 01:24:42,582 Who are you? 791 01:24:43,083 --> 01:24:44,666 Where you know me from? 792 01:24:47,000 --> 01:24:49,332 Who ordered you to distribute the rice? 793 01:24:49,500 --> 01:24:52,332 You wanna die? Where you know me from? 794 01:25:01,042 --> 01:25:03,041 This is the soldiers' rice. Put it back. 795 01:25:03,208 --> 01:25:04,541 - No! - In the truck! 796 01:25:36,750 --> 01:25:38,291 In the truck! 797 01:25:38,458 --> 01:25:39,457 No, I won't! 798 01:26:00,458 --> 01:26:02,207 What you doing here? 799 01:26:02,500 --> 01:26:04,666 Get your things and follow me. 800 01:26:05,917 --> 01:26:09,082 - Get up! - I'm not gonna leave her here! 801 01:26:10,083 --> 01:26:11,457 - Get up! - No! 802 01:26:11,625 --> 01:26:12,707 You got it? 803 01:26:17,167 --> 01:26:18,999 Put the girl over there. 804 01:26:33,042 --> 01:26:35,457 - Not on my bed! - Why did you bring me here? 805 01:26:35,625 --> 01:26:37,832 Anything I feel, I'll do it. 806 01:26:41,750 --> 01:26:43,249 Is that your daughter? 807 01:26:48,500 --> 01:26:50,249 The girl is your daughter? 808 01:26:54,167 --> 01:26:55,707 Where's your family? 809 01:26:59,417 --> 01:27:01,041 What's your name? 810 01:27:01,833 --> 01:27:05,332 You think I'll show you my name, Mad Dog? 811 01:27:06,458 --> 01:27:08,291 How do you know my name? 812 01:27:11,292 --> 01:27:12,999 Mad Dog is finished. 813 01:27:15,083 --> 01:27:16,957 Where's my little brother? 814 01:27:17,417 --> 01:27:19,041 Who your little brother? 815 01:27:19,625 --> 01:27:21,124 You killed him. 816 01:27:22,792 --> 01:27:24,707 You think I can kill a child? 817 01:27:24,875 --> 01:27:27,957 I saw you kill a little boy, for oranges. 818 01:27:28,125 --> 01:27:30,916 How do you know I killed a boy for oranges? 819 01:27:32,750 --> 01:27:34,957 It wasn't for oranges I killed him. 820 01:27:35,417 --> 01:27:38,666 He fired at my pickup and was trying to escape. 821 01:27:40,333 --> 01:27:42,791 We captured him in the old town. 822 01:27:42,958 --> 01:27:44,916 I asked him what was in his bucket. 823 01:27:45,167 --> 01:27:48,124 He said bananas and I kicked the bucket and it was oranges. 824 01:27:48,333 --> 01:27:51,166 He tried to escape and I killed the man. 825 01:27:54,625 --> 01:27:58,957 If I had met him on the front he would have killed me too. 826 01:28:00,500 --> 01:28:02,124 Was he your brother? 827 01:28:04,375 --> 01:28:06,916 So who says when they don't need you, 828 01:28:07,167 --> 01:28:09,082 they won't get rid of you? 829 01:28:44,292 --> 01:28:45,707 You like it? 830 01:28:48,750 --> 01:28:50,457 It’s fine on you. 831 01:28:51,042 --> 01:28:52,541 It’s beautiful. 832 01:28:54,208 --> 01:28:55,582 You like it? 833 01:28:56,208 --> 01:28:58,874 It’s fine around your neck. 834 01:29:01,833 --> 01:29:03,791 I don't need your gift. 835 01:29:13,750 --> 01:29:15,166 You go to school. 836 01:29:15,958 --> 01:29:17,957 Take the book, it's for you! 837 01:29:18,375 --> 01:29:19,832 Can't you read? 838 01:29:26,500 --> 01:29:28,541 You go to Sunday church 839 01:29:29,458 --> 01:29:31,291 to worship Jesus Christ? 840 01:29:31,458 --> 01:29:32,541 You're a virgin! 841 01:29:32,875 --> 01:29:34,041 And you? 842 01:29:35,042 --> 01:29:38,291 I got all the women. I only need to pick one. 843 01:29:39,167 --> 01:29:41,832 Raping is not the same as loving. 844 01:29:50,917 --> 01:29:52,541 You're not talking? 845 01:29:53,958 --> 01:29:56,291 You started the talking, talk now. 846 01:29:56,542 --> 01:29:58,124 Now you're scared. 847 01:29:58,375 --> 01:30:00,332 I thought you were brave. 848 01:30:00,875 --> 01:30:02,499 Talk again. 849 01:30:02,958 --> 01:30:04,374 Talk now! 850 01:30:26,708 --> 01:30:27,499 Go away!