1 00:00:10,000 --> 00:03:04,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:03:05,000 --> 00:03:13,000 Based on the true history of life history Jimmy Gralton and a small town in Ireland. 3 00:03:18,523 --> 00:03:22,067 Your house will be crowded tonight Jimmy, huh. 4 00:03:22,068 --> 00:03:24,403 When did they get you out, Mossie? 5 00:03:24,404 --> 00:03:29,240 A month ago, after the new government won the election. 6 00:03:29,826 --> 00:03:31,659 How long have you served? 7 00:03:31,995 --> 00:03:34,079 3 years. 8 00:03:35,206 --> 00:03:37,665 Work hard for Angela. 9 00:03:38,668 --> 00:03:42,379 We send our oldest child, Kate, to her aunt on Scotland. 10 00:03:43,214 --> 00:03:48,093 - He hasn't returned? - Not yet, I have to find work first. 11 00:03:50,000 --> 00:03:58,000 In 1919-1921 the Irish people fought for their bound freedom with British law 12 00:04:04,000 --> 00:04:14,000 In 1922 there was a civil war between the parties who accepted British law and who refused it. 13 00:04:18,000 --> 00:04:29,000 The recipient, backed by the British, won. Putting deep pain across the country. 14 00:04:37,167 --> 00:04:43,575 10 years later changes in governance promised a better life. 15 00:04:43,858 --> 00:04:46,526 Sorry the situation is old, Jimmy. 16 00:04:47,320 --> 00:04:51,531 Tommy and I took care of the roof as much as possible, but... 17 00:04:52,408 --> 00:04:54,451 There are some ghosts there. 18 00:04:54,994 --> 00:04:56,870 > 19 00:04:57,997 --> 00:04:59,622 I still miss him. 20 00:05:06,798 --> 00:05:10,049 Territory of Leitrim, Ireland, 1932 Come on, Dixie. 21 00:05:13,179 --> 00:05:14,846 Come on, Dixie. Continue. 22 00:05:17,892 --> 00:05:20,810 Alright, now. 23 00:05:26,025 --> 00:05:27,567 Whoa, Dixie. Stop here. 24 00:05:27,568 --> 00:05:29,194 Stop. 25 00:05:29,195 --> 00:05:30,904 Mother! 26 00:05:40,289 --> 00:05:43,333 James! 27 00:05:43,334 --> 00:05:45,460 - You're back - How are you? 28 00:05:45,461 --> 00:05:48,672 Too long. Too long. 29 00:05:48,673 --> 00:05:51,299 I know. Sorry I didn't attend Charlie's funeral. 30 00:05:51,300 --> 00:05:55,970 Oh, he's a good kid, the plantation is falling apart without him. 31 00:06:01,769 --> 00:06:04,812 Ah, you bastard. 32 00:06:31,799 --> 00:06:33,466 God bless you, Jimmy. 33 00:06:42,060 --> 00:06:44,853 Hey-hey! 34 00:06:44,854 --> 00:06:47,147 Where is that bastard? 35 00:06:47,148 --> 00:06:49,608 I can smell your return. 36 00:06:49,609 --> 00:06:52,152 It's nice to meet you. I don't believe they released you. 37 00:06:52,153 --> 00:06:54,780 It's only a matter of time. You run away? 38 00:06:54,781 --> 00:06:57,908 We miss you so much, Jimmy. We are glad you returned. 39 00:06:57,909 --> 00:06:59,034 Thank you, Finn. 40 00:06:59,035 --> 00:07:01,328 - I heard you were new- recently married. - Yes 41 00:07:01,329 --> 00:07:04,039 There are some naughty women who are desperate in Leitrim... 42 00:07:05,541 --> 00:07:08,502 Alright, Jimmy. Jimmy. 43 00:07:08,503 --> 00:07:11,296 You must have traveled the world. 44 00:07:11,297 --> 00:07:14,174 Thank you for returning here with your mother. 45 00:07:14,175 --> 00:07:16,593 Because, you know, /> she's here lonely. 46 00:07:16,594 --> 00:07:18,095 Very, very lonely. 47 00:07:18,096 --> 00:07:20,430 I miss you so much. 48 00:07:20,431 --> 00:07:24,518 Now, I'm back to look after you. It's nice to meet you. 49 00:07:24,519 --> 00:07:26,144 It's nice to meet you, Jimmy. 50 00:07:26,145 --> 00:07:28,313 What are you going to do now, Jimmy? 51 00:07:28,314 --> 00:07:32,943 I will return to my former job with my mother, and I miss this country very much. 52 00:07:32,944 --> 00:07:36,029 - I want to live in peace now. - Oh , I'll bet for that. 53 00:07:36,030 --> 00:07:39,658 - Eh? Calm down. - You come! Bet. 54 00:07:39,659 --> 00:07:42,494 I still have some the rest of the dollar for you, kid. 55 00:07:42,495 --> 00:07:44,579 I hold your promise for it. 56 00:07:56,634 --> 00:08:00,219 Oonagh. Oonagh! 57 00:08:07,395 --> 00:08:11,147 - For your children. - Oh, thank you. 58 00:08:15,987 --> 00:08:18,237 For you. 59 00:08:19,782 --> 00:08:21,532 OK. 60 00:08:25,830 --> 00:08:27,747 You look healthy, Oonagh. 61 00:08:29,500 --> 00:08:32,252 A little pale. 62 00:08:32,253 --> 00:08:35,046 Still like a hungry dog. 63 00:08:37,216 --> 00:08:39,926 Why did you stop writing, Jimmy? 64 00:08:40,553 --> 00:08:42,470 You know why. 65 00:08:45,433 --> 00:08:47,350 How are your children? 66 00:08:47,768 --> 00:08:51,062 Healthy. Vigorously. Thank God. 67 00:08:51,981 --> 00:08:57,360 - And Fintan? - Strong man. Merciful father. 68 00:08:58,279 --> 00:09:03,366 - You? - Ah. Same as before. 69 00:09:03,993 --> 00:09:07,078 There is nothing like after 10 years, Jimmy. 70 00:09:09,081 --> 00:09:12,875 I have to go back. Thank you for this. 71 00:10:33,416 --> 00:10:34,999 Hey, Jimmy. 72 00:10:49,724 --> 00:10:52,016 He is very quiet. 73 00:10:52,727 --> 00:10:54,894 Ah, give him time. 74 00:10:56,188 --> 00:10:58,231 He is not the same person as before. 75 00:10:58,232 --> 00:11:00,858 - Ah, he will adjust. - Really? 76 00:11:02,486 --> 00:11:04,779 Maybe. Maybe. 77 00:11:07,783 --> 00:11:10,410 All the way from New York, eh, Jimmy? 78 00:11:10,411 --> 00:11:12,870 You can't get something like this on Broadway. 79 00:11:13,706 --> 00:11:18,084 And here you are. Back to wet land in Leitrim, huh? 80 00:11:18,085 --> 00:11:20,628 - Wet feet. - And wet ass. 81 00:11:24,216 --> 00:11:29,470 Tidak ada yang memerintahmu. Tidak ada tandingannya. 82 00:11:34,101 --> 00:11:37,436 News... News spread quickly. 83 00:11:39,732 --> 00:11:42,025 It must be a relief to be able to meet your child again. 84 00:11:42,026 --> 00:11:43,651 Yes. 85 00:11:44,153 --> 00:11:47,530 - He is good okay? - Very good, Father. 86 00:11:47,531 --> 00:11:49,448 Thank you. 87 00:11:50,201 --> 00:11:52,952 Then let it go by now. 88 00:11:52,953 --> 00:11:55,080 But, you know, /> New York is a tough city. 89 00:11:55,081 --> 00:12:00,251 Maybe a little surprised from life a simple city to life like this. 90 00:12:01,587 --> 00:12:04,506 Are you sure he's grown up? 91 00:12:04,507 --> 00:12:08,551 We all changed, Father. Isn't that right? 92 00:12:08,552 --> 00:12:11,880 Hopefully, we all change for the best. 93 00:12:12,181 --> 00:12:15,975 You're sure he will... Are you sure he will stay? 94 00:12:15,976 --> 00:12:19,312 He was born in this house, Father. 95 00:12:19,855 --> 00:12:22,857 The decision is with him. I leave it to him. 96 00:12:22,858 --> 00:12:26,528 You know, we have experienced bad times in this country, Alice. 97 00:12:26,529 --> 00:12:27,654 Yes. 98 00:12:27,655 --> 00:12:31,282 You fight brothers, neighbors against neighbors. 99 00:12:31,867 --> 00:12:35,286 Scars are deep, it takes time to treat it. 100 00:12:35,996 --> 00:12:41,334 But I... I feel there is an atmosphere, you know, a change. 101 00:12:41,335 --> 00:12:43,502 Towards forgiveness. 102 00:12:44,505 --> 00:12:46,589 Do you agree? 103 00:12:47,007 --> 00:12:50,969 Oh, I will agree, Father, < br /> but there is mutual tolerance. 104 00:12:50,970 --> 00:12:55,139 Then, let's pray that past events will not happen. 105 00:12:55,724 --> 00:12:57,267 Oh, by the way, tell your child 106 00:12:57,268 --> 00:13:00,812 p> 107 00:13:00,813 --> 00:13:04,983 if this country has too many workers, 108 00:13:04,984 --> 00:13:10,780 I have a few friends in London that can find him a good job, 109 00:13:12,450 --> 00:13:15,368 of course, it will relieve a mother in difficult times like this. 110 00:13:15,369 --> 00:13:18,497 Where you won't be presenting another cup of tea, huh? 111 00:14:18,807 --> 00:14:21,475 That's right, Father. 112 00:14:22,853 --> 00:14:25,187 Sorry to stop your pleasure. 113 00:14:28,943 --> 00:14:31,152 Are you what I thought? 114 00:14:31,153 --> 00:14:32,946 Are you, J... Jimmy Gralton? 115 00:14:32,947 --> 00:14:34,781 And who wants to know ? 116 00:14:34,782 --> 00:14:36,950 My name is Marie O & apos; Keefe. 117 00:14:36,951 --> 00:14:38,576 Son of Dennis O & apos; Keefe? 118 00:14:38,577 --> 00:14:40,954 He hates you so much. 119 00:14:40,955 --> 00:14:43,581 He was very angry when the pastor said you were back. 120 00:14:43,582 --> 00:14:45,542 Really? Come on. 121 00:14:53,467 --> 00:14:56,218 Come back to dance. 122 00:14:57,638 --> 00:14:59,347 You met O & apos; Keefe? 123 00:14:59,348 --> 00:15:04,435 He left the freedom fighters team a few years after his first wife died.

124 00:15:04,436 --> 00:15:06,354 He lived with Marie for some time, 125 00:15:06,355 --> 00:15:08,815 and then he became rich and remarried. 126 00:15:08,816 --> 00:15:11,150 He was furious with > change of government, 127 00:15:11,151 --> 00:15:12,986 Calling de Valera a communist. 128 00:15:12,987 --> 00:15:17,156 Great opportunity for comrades. Do you know them? 129 00:15:17,157 --> 00:15:19,909 Well, I'm afraid they won't be allowed to enter England. 130 00:15:19,910 --> 00:15:21,369 Ah, a group of fascists. 131 00:15:21,370 --> 00:15:25,164 Stay away from him. He's a bad person. 132 00:15:25,165 --> 00:15:27,375 And have strong memories. 133 00:15:30,129 --> 00:15:32,213 - Jimmy! - Jimmy! 134 00:15:32,214 --> 00:15:35,091 - Jimmy. - Whoa, whoa, whoa 135 00:15:35,092 --> 00:15:38,177 - Stop, stop, stop - What's the matter, Wild West? 136 00:15:38,178 --> 00:15:39,929 Can we talk? 137 00:15:39,930 --> 00:15:42,599 - Are we arrested? < br /> - Not yet. 138 00:15:42,600 --> 00:15:45,727 - Come on, ask? - I don't want to. Just you. 139 00:15:45,728 --> 00:15:49,272 Hall, Jimmy. We heard a lot of stories. Many of them. 140 00:15:49,273 --> 00:15:52,942 My brother told me that he had boxed in the Gym.

141 00:15:52,943 --> 00:15:56,321 Tommy, if the hall was repaired, > You can open a wooden work class. 142 00:15:56,322 --> 00:16:00,408 My uncle is in the wood work class. He is one of the best carpenters in the city. 143 00:16:00,409 --> 00:16:02,869 Tess can use the hall for art classes. 144 00:16:02,870 --> 00:16:04,996 Painting and drawing is a great thing. 145 00:16:04,997 --> 00:16:06,414 I met Sean yesterday, 146 00:16:06,415 --> 00:16:09,834 and he still has poetry and his books from various countries. 147 00:16:09,835 --> 00:16:12,879 He says he will open the class again if there is a hall that can be used. 148 00:16:12,880 --> 00:16:14,922 He really wants to do it. Please, Jimmy. 149 00:16:14,923 --> 00:16:18,343 And music filled by Molly and singing filled by Oonagh 150 00:16:18,344 --> 00:16:20,511 There is nothing we can do here. 151 00:16:20,512 --> 00:16:22,972 There are no jobs. There's no place to go. 152 00:16:22,973 --> 00:16:24,974 We can't go to America like you. 153 00:16:24,975 --> 00:16:27,727 Immigration rules have changed.
We are stuck here. 154 00:16:27,728 --> 00:16:31,147 Stop rambling. Immediately ask him where we are here. 155 00:16:31,148 --> 00:16:34,834 We want to dance, Jimmy. Where do we not find a guard... 156 00:16:34,835 --> 00:16:37,528 or a priest who bothered us. 157 00:16:37,529 --> 00:16:41,366 A comfortable place. Please, Jimmy, Will you open the hall again? 158 00:16:41,367 --> 00:16:42,659 Yes. 159 00:16:42,660 --> 00:16:45,328 It's not suitable for use. Even it's not safe anymore. 160 00:16:47,956 --> 00:16:49,749 You don't understand. 161 00:16:51,710 --> 00:16:54,920 Come on, kid. Come on, kid. Come on, kid. 162 00:16:56,757 --> 00:16:59,842 Come on, kid. Come on. Come on. 163 00:16:59,843 --> 00:17:02,512 Will you at least think about it first? Think about that, ok? 164 00:17:02,513 --> 00:17:05,347 Disappointing thing from a legend Jimmy Gralton. 165 00:17:06,558 --> 00:17:09,060 You'd better change the name of the hall. 166 00:17:09,061 --> 00:17:11,770 The place will be James Connolly's grave. 167 00:18:42,111 --> 00:18:45,448 10 years before. 168 00:18:45,449 --> 00:18:47,616 Good. Come on, pick it up. 169 00:18:48,744 --> 00:18:50,953 So, how long have you been you worked here? 170 00:18:50,954 --> 00:18:52,663 Oh, it's been a few months, 171 00:18:52,664 --> 00:18:56,501 Whenever they have free time, at night, weekends. 172 00:18:56,502 --> 00:19:00,087 We plan to open 2-3 weeks. In the future, we have planned it. 173 00:19:00,088 --> 00:19:02,340 Ah, Dessie, for God's sake! Hello? 174 00:19:02,341 --> 00:19:05,009 - Can I take one? - Dessie! Come on! 175 00:19:05,010 --> 00:19:08,429 I milked 6-tailed cows this morning. I'm very hungry. 176 00:19:08,430 --> 00:19:11,515 Jesus, Mary and Joseph, give me patience! 177 00:19:12,518 --> 00:19:15,269 Look at him with sandwiches in his mouth. 178 00:19:15,270 --> 00:19:17,814 Here it is. How about it? 179 00:19:17,815 --> 00:19:22,152 - Jesus! - Damn! Damn! 180 00:19:24,029 --> 00:19:27,156 Tans burned down a church hall at Gowell about a year ago, 181 00:19:27,157 --> 00:19:30,159 - So we decided to make our own hall. - With, uh, what money? 182 00:19:30,160 --> 00:19:33,496 I have a little savings, and also helped by some friends. 183 00:19:33,497 --> 00:19:37,083 So, if this is your money and land, does this mean that you are ? 184 00:19:37,084 --> 00:19:40,878 No. The community builds it voluntarily, 185 00:19:40,879 --> 00:19:42,839 and is run by some people chosen. 186 00:19:42,840 --> 00:19:46,259 I teach art, Molly and Oonagh teach music. 187 00:19:46,260 --> 00:19:51,514 And Mossie boxing, sports, < wood work. Literature. 188 00:19:51,515 --> 00:19:54,600 And every penny entered is used to buy materials for the hall. 189 00:19:54,601 --> 00:19:56,477 Musical instruments, books... 190 00:19:56,478 --> 00:19:59,480 And we will have the best dance in the whole country. 191 00:19:59,481 --> 00:20:03,526 I just talked to the pastor. He is not happy. 192 00:20:03,527 --> 00:20:06,404 Even he said all horses the one who came here 193 00:20:06,405 --> 00:20:08,114 Will die in a year. 194 00:20:08,115 --> 00:20:09,949 He is a priest or paranormal? 195 00:20:09,950 --> 00:20:13,952 Those who oppose us remain, leaders and priests. 196 00:21:10,177 --> 00:21:12,678 Come in, Father. You're welcomed. 197 00:21:12,679 --> 00:21:14,639 Gralton, you're out. 198 00:21:14,640 --> 00:21:17,183 Call me Mr. Gralton, Sheridan 199 00:21:17,184 --> 00:21:19,018 You think who you are, 200 00:21:19,019 --> 00:21:21,604 Open a class in my area without permission from me? 201 00:21:21,605 --> 00:21:25,399 No need to ask permission. That's the point, we built it together. 202 00:21:25,400 --> 00:21:30,071 Education is a lesson
00:21:31,614 not for people who are illiterate. 204 00:21:31,615 --> 00:21:34,909 - Don't look down on me. - No, Jimmy, don't... 205 00:21:34,910 --> 00:21:39,413 I will not allow a communist in my territory to oppose the church. 206 00:21:39,414 --> 00:21:42,332 Now, the day where the feeling of mutual respect has been lost. 207 00:21:42,793 --> 00:21:45,436 Oh, a protector. 208 00:21:45,837 --> 00:21:47,880 It's hard to believe. 209 00:21:47,923 --> 00:21:50,716 Your father knows you're here, Oonagh Dempsey? 210 00:21:50,717 --> 00:21:54,553 If you want to register, Father, you are very welcomed. 211 00:21:54,554 --> 00:21:58,015 p> 212 00:22:04,564 --> 00:22:07,400 This is free, and we are all volunteers. 213 00:22:07,401 --> 00:22:09,110 I'm here to represent my neighbor, Rory McManus, 214 00:22:09,111 --> 00:22:12,279 The land has been with their family for more than 30 years. 215 00:22:12,280 --> 00:22:15,408 but, because of illness, he is in arrears on rent. 216 00:22:15,409 --> 00:22:18,160 Landlords do not give him time 217 00:22:18,161 --> 00:22:20,329 and he expelled him from the land. 218 00:22:20,330 --> 00:22:23,165 My name is Seamus Clarke. I am a new tenant. 219 00:22:23,166 --> 00:22:26,210 I rented the land with good intentions at a suitable price from the landlord. 220 00:22:26,211 --> 00:22:27,712 You bastard, Clarke. 221 00:22:27,713 --> 00:22:30,715 You have been eyeing the land for years. 222 00:22:30,716 --> 00:22:32,800 > 223 00:22:32,801 --> 00:22:35,469 Please everyone be quiet. 224 00:22:35,470 --> 00:22:41,058 The court has decided. 225 00:22:42,394 --> 00:22:45,021 The tenant, Rory McManus, has the right to complete the land dispute. Seamus Clarke's cattle 226 00:22:45,022 --> 00:22:46,731 Will be moved soon. 227 00:22:52,946 --> 00:22:56,365 Jimmy. Jimmy. 228 00:22:56,366 --> 00:22:58,659 Itu O'Keefe. Dia disana bersama bala tentaranya. 229 00:22:58,660 --> 00:23:02,329 Doherty is also there with his friends. And followed by pastors who visit. 230 00:23:02,330 --> 00:23:06,250 - You won't be able to enter. - Good work, kid. 231 00:23:06,251 --> 00:23:07,918 - Three friends. - Fuck. 232 00:23:07,919 --> 00:23:10,421 Relax. Not Tans that we are fighting now. 233 00:23:10,422 --> 00:23:11,964 Even worse. 234 00:23:12,674 --> 00:23:15,885 Open the gate, Clarke. We return your cattle. 235 00:23:15,886 --> 00:23:18,012 Keep it they are from there. 236 00:23:18,013 --> 00:23:20,097 Gralton, you listen to me. 237 00:23:20,098 --> 00:23:23,434 You just sow discord in society. 238 00:23:23,435 --> 00:23:26,062 Go and join Siberian community. Leave us alone. 239 00:23:26,063 --> 00:23:27,688 You joined England. 240 00:23:27,689 --> 00:23:30,858 I told you whose land this is. Where is Rory? Come here, Rory. 241 00:23:30,859 --> 00:23:33,444 You take advantage when the tenant is in trouble. 242 00:23:33,445 --> 00:23:37,948 Ini pernyataan wakil komandan petugas dari IRA tentang tanah ini. 243 00:23:37,949 --> 00:23:40,326 Now, listen if this is the best for you. 244 00:23:40,327 --> 00:23:42,203 We also fight England, Doherty. 245 00:23:42,204 --> 00:23:44,538 Look at him reading for Doherty. 246 00:23:44,539 --> 00:23:46,874 Leave him. Read it. 247 00:23:46,875 --> 00:23:50,503 "Certain things went wrong and unauthorized ownership 248 00:23:50,504 --> 00:23:53,798 " in certain areas in an area in South Leitrim 249 00:23:53,799 --> 00:23:57,134 "will be confiscated and forcibly taken 250 00:23:57,135 --> 00:23:59,887 " which they are not entitled to... " 251 00:23:59,888 --> 00:24:04,225 - Yes, return to 1690. - Shut up, shut up, shut up! 252 00:24:04,226 --> 00:24:08,229 "We hereby order anyone who is found to have seized 253 00:24:08,230 --> 00:24:11,774 " or disturbed the land which is not their right 254 00:24:11,775 --> 00:24:13,859 "will be punished with weight. " 255 00:24:13,860 --> 00:24:15,778 Are you threatening us? 256 00:24:15,779 --> 00:24:18,948 We intend to carry out a court decision. 257 00:24:18,949 --> 00:24:21,784 - Yes! - Now get away ! 258 00:24:21,785 --> 00:24:24,995 Anyone who passes through this gate will be shot in the head. 259 00:24:24,996 --> 00:24:28,833 - Drop your weapon! - You will be the first to fall to the ground. 260 00:24:28,834 --> 00:24:31,585 Drop your weapon right now! 261 00:24:31,586 --> 00:24:34,338 Drop it! Drop it! 262 00:24:34,339 --> 00:24:37,383 I don't want bloodshed. 263 00:24:37,384 --> 00:24:40,886 Wait for your time. It's only a matter of time and place. 264 00:24:40,887 --> 00:24:44,264 Do my order now. Now! 265 00:24:48,353 --> 00:24:51,521 - Open the gate. - Sean. Mossie. 266 00:24:56,361 --> 00:24:58,529 Save your weapons. 267 00:24:58,530 --> 00:25:00,906 - Weapons have been saved? - Yes 268 00:25:00,907 --> 00:25:03,409 - Bring in the cows. - Bring it in. 269 00:25:03,410 --> 00:25:06,787 Get away. Get away. Come on, stand beside. 270 00:25:07,873 --> 00:25:09,331 Get away. 271 00:25:09,332 --> 00:25:12,293 Dessie. Dessie, lead them in. 272 00:25:12,294 --> 00:25:15,253 Stand beside, stand beside. 273 00:25:18,925 --> 00:25:21,552 Let them in. 274 00:25:29,895 --> 00:25:34,564 Siúil, siúil, siúil a rúin 275 00:25:35,483 --> 00:25:41,280 Siúil go socair agus siúil go ciúin 276 00:25:41,281 --> 00:25:47,077 Siúil go doras agus éalaigh liúm 277 00:25:47,078 --> 00:25:55,585 Is go dté tú mo mhúirnín slán 278 00:25:56,046 --> 00:26:00,966 I hope, I hope, I hope in vain. 279 00:26:00,967 --> 00:26:06,013 I hope to get my heart's idol again 280 00:26:06,014 --> 00:26:12,436 And in vain think I will not complain 281 00:26:12,437 --> 00:26:20,777 Is go dté tú mo mhúirnín slán 282 00:26:21,112 --> 00:26:26,450 Siúil, siúil, siúil a rúin 283 00:26:26,451 --> 00:26:31,247 Siúil go socair agus siúil go ciúin 284 00:26:31,248 --> 00:26:32,581 Siúil go... 285 00:26:33,782 --> 00:26:37,795 - Gralton! He was detained! - On what charges? 286 00:26:37,796 --> 00:26:41,465 There will be no more anarchist actions in Leitrim. No longer your fake trial. 287 00:26:41,466 --> 00:26:43,175 Show me the warrant! 288 00:26:45,553 --> 00:26:47,971 You have to get out! Get out! 289 00:26:49,599 --> 00:26:51,767 Go! Go! 290 00:26:58,900 --> 00:27:02,319 Keluar! Keluar! 291 00:27:02,320 --> 00:27:04,514 Go from here! 292 00:27:05,115 --> 00:27:07,824 Stay away! 293 00:27:29,931 --> 00:27:33,475 - What are you going to do? - I'm going to America. 294 00:27:36,896 --> 00:27:40,357 Oh look sick. Sorry 295 00:27:40,358 --> 00:27:41,900 It's okay. 296 00:27:41,901 --> 00:27:45,946 This is worth seeing his expression, damn it. 297 00:27:46,156 --> 00:27:50,283 Will you please send your greetings to my mother
for me? They monitor my garden. 298 00:27:51,494 --> 00:27:53,954 For how long, Jimmy? 299 00:27:54,247 --> 00:27:56,081 Until everything is quiet. 300 00:27:56,082 --> 00:27:59,668 There are some people who are interested want to be famous. 301 00:28:00,128 --> 00:28:04,089 p> 302 00:28:06,301 --> 00:28:08,718 I have several friends in New York who will help me find work. 303 00:28:10,138 --> 00:28:12,764 Mossie waits for me. 304 00:28:15,101 --> 00:28:17,728 What if you come with me, Oonagh ? 305 00:28:17,729 --> 00:28:20,981 If my mother isn't weakened 306 00:28:21,608 --> 00:28:24,192 If I wasn't an only child. If my father didn't suffer. 307 00:28:24,694 --> 00:28:26,778 If only I could run away, Jimmy. 308 00:28:28,448 --> 00:28:30,616 And follow you? 309 00:28:30,617 --> 00:28:33,869 From one battle to the next battle? Can I bear it? 310 00:28:37,916 --> 00:28:40,458 Do you only have these clothes? 311 00:28:41,169 --> 00:28:43,921 I heard they sell clothes in New York. 312 00:28:43,922 --> 00:28:45,923 I think so. 313 00:28:47,759 --> 00:28:50,176 Jimmy... 314 00:28:54,099 --> 00:28:58,685 You remain in my heart. Whatever happens. 315 00:28:58,686 --> 00:29:00,437 Until I die. 316 00:29:35,682 --> 00:29:40,394 Jimmy.... I think you lost a bet. 317 00:29:40,395 --> 00:29:42,980 Can't stay away. Like a moth in a flame. 318 00:29:42,981 --> 00:29:44,690 It's more like a dog waiting in the post. 319 00:29:44,691 --> 00:29:47,317 Besides that the roof was never right. 320 00:29:47,318 --> 00:29:49,653 - Who made it, Tommy. - Dessie 321 00:29:51,489 --> 00:29:53,823 You're ready for this again, Jimmy? 322 00:29:56,828 --> 00:29:59,705 Live only briefly. 323 00:29:59,706 --> 00:30:02,291 - We have no choice, no? - No. 324 00:30:02,292 --> 00:30:05,251 Come on, a lot of work needs to be done. 325 00:30:13,219 --> 00:30:15,345 This is beautiful, eh? 326 00:30:28,401 --> 00:30:31,612 So that's what's in the chest that almost ruined my back, right? 327 00:30:31,613 --> 00:30:34,322 That's worth it, Mossie. 328 00:30:35,033 --> 00:30:37,701 - What is that, Jimmy? - His pet. 329 00:30:42,707 --> 00:30:46,543 Looks fancy, but I don't know what we feed him. 330 00:30:59,224 --> 00:31:01,517 We have dancing class now. 331 00:31:04,437 --> 00:31:07,355 Beautiful voice, no? 332 00:31:09,817 --> 00:31:11,944 Good, Jimmy. 333 00:31:11,945 --> 00:31:15,239 Jimmy, have you ever been in to a Jazz club while in Harlem? 334 00:31:15,240 --> 00:31:19,576 Yes, ever. The Savoy Ballroom. Yes, great musicians. 335 00:31:19,577 --> 00:31:21,537 The only place in America 336 00:31:21,538 --> 00:31:23,914 Where blacks and whites dance together peacefully. 337 00:31:23,915 --> 00:31:25,499 - Really? - Yes, awesome. 338 00:31:25,500 --> 00:31:27,709 You've danced with black skin, Jimmy? 339 00:31:29,337 --> 00:31:32,297 You know the most it's amazing about that? 340 00:31:32,298 --> 00:31:34,759 They have two legs like everyone else. 341 00:31:35,260 --> 00:31:38,375 Go ahead, Jimmy. Show us a little dance. 342 00:31:38,376 --> 00:31:40,597 - Come on! - Honestly... 343 00:31:40,598 --> 00:31:43,517 - Please, come on.
- Please, Jimmy, come on. 344 00:31:43,518 --> 00:31:45,686 All right, all right, all right! 345 00:31:46,187 --> 00:31:48,438 Alright. 346 00:31:49,732 --> 00:31:53,276 If I still remember. 347 00:31:55,196 --> 00:31:57,530 Come on , Jimmy. 348 00:32:05,999 --> 00:32:09,418 I have a chicken that can do exactly the way you do. 349 00:32:26,227 --> 00:32:27,769 Come on. 350 00:32:33,276 --> 00:32:35,769 Stop being the first, Oonagh. 351 00:32:51,252 --> 00:32:55,255 Now, come on. It's time for Shim-sham! 352 00:32:55,715 --> 00:32:57,674 And shim-sham. 353 00:32:59,761 --> 00:33:01,886 Right foot first. 354 00:33:02,805 --> 00:33:05,723 And right again. All right! Right again. 355 00:33:07,060 --> 00:33:10,270 Left foot again. Good. 356 00:33:10,271 --> 00:33:15,108 Oh, start from the beginning. Start from the beginning. It's hard to remember. 357 00:33:15,109 --> 00:33:18,987 Return from the beginning. First right leg. 358 00:33:18,988 --> 00:33:20,738 And right. 359 00:33:21,407 --> 00:33:23,283 And right again. 360 00:33:24,035 --> 00:33:26,786 Now the left foot. Alright. 361 00:33:27,205 --> 00:33:28,788 Kanan lagi. 362 00:33:38,464 --> 00:33:40,049 Good work! 363 00:33:47,725 --> 00:33:50,102 "I go into the forest, 364 00:33:50,103 --> 00:33:52,896 " Because the fire is burning in my head. 365 00:33:53,147 --> 00:33:55,607 "And cut and peel a stick, 366 00:33:55,608 --> 00:33:58,067 367 00:33:59,028 --> 00:34:02,030 p> 368 00:34:02,031 --> 00:34:05,200 "And associate berries on thread. 369 00:34:05,576 --> 00:34:10,079 " And when white moths fly, 370 00:34:11,332 --> 00:34:16,461 "and moths are like stars that disappear slowly, 371 00:34:16,462 --> 00:34:21,007 "I dropped the berries in the stream and caught the tiny salmon. 372 00:34:21,175 --> 00:34:24,678 " When I put it on the ground, I made a fire. 373 00:34:24,679 --> 00:34:29,474 "But something rustled on the ground And someone called my name. 374 00:34:29,475 --> 00:34:32,644 " called a sparkling woman, 375 00:34:33,146 --> 00:34:35,564 "With apple flowers that bloom in her hair, who calls my name and runs, 376 00:34:35,565 --> 00:34:38,400 "Over the holey ground, and the hilly land, 377 00:34:38,401 --> 00:34:41,152 " I'll find out where he went 378 00:34:41,154 --> 00:34:43,822 "And kiss his lips, and holding his hand 379 00:34:43,823 --> 00:34:46,783 "And walking between long grass, 380 00:34:46,868 --> 00:34:50,245 " And picking it until the time is up, 381 00:34:50,621 --> 00:34:55,625 "Silver apple at night, < br>> Golden apples during the day. " 382 00:34:55,626 --> 00:34:57,586 - Very beautiful, Roisin. - That's very beautiful. 383 00:34:57,587 --> 00:34:59,713 - That's beautiful, baby. - Thank you. 384 00:34:59,714 --> 00:35:02,048 You made it sound real. 385 00:35:02,049 --> 00:35:05,343 Next week, we will discuss about what influenced Yeats. 386 00:35:05,344 --> 00:35:07,721 The tales of the Irish people, Greek myth, 387 00:35:07,722 --> 00:35:13,101 and even Maud Gonne always rejects it. 388 00:35:13,102 --> 00:35:17,773 But for now, let's talk about your feelings about the words you just passed. 389 00:35:17,774 --> 00:35:20,776 Ah, of course, you know, of all those words. 390 00:35:20,777 --> 00:35:24,237 Does that break your heart or fulfill your expectations? 391 00:35:24,238 --> 00:35:27,616 You know, this woman is always, unattainable. 392 00:35:27,617 --> 00:35:30,535 or change the atmosphere or whatever, you know. 393 00:35:30,536 --> 00:35:32,996 But I'm sure, male condition This man, 394 00:35:32,997 --> 00:35:35,623 he keeps looking for this woman to death. 395 00:35:50,723 --> 00:35:52,641 That's it, how are you developing? 396 00:35:52,642 --> 00:35:55,727 I tried to get overall shape here... 397 00:35:55,728 --> 00:35:59,231 Just relax and see what will happen, but good work. 398 00:35:59,232 --> 00:36:01,065 That's good. 399 00:36:03,486 --> 00:36:06,238 - How are you progressing, Ruari? - Good, yeah. 400 00:36:06,239 --> 00:36:07,364 Very good... 401 00:36:07,365 --> 00:36:09,908 1, 2. Boxing. Boxing, continue. 402 00:36:09,909 --> 00:36:12,494 Protect your jaw. Very good. 403 00:36:12,495 --> 00:36:14,496 Keep protecting. 404 00:36:14,497 --> 00:36:17,958 Jab. now boxing, boxing. And taking refuge. 405 00:36:17,959 --> 00:36:21,127 Alright, Shane, Shane, take a break. 406 00:36:21,128 --> 00:36:23,880 - Good. - Next you, tiger. 407 00:36:23,881 --> 00:36:26,007 1, 2. 1, 2 . 408 00:36:26,008 --> 00:36:29,219 Don't forget to take refuge. Smart kid 409 00:36:29,220 --> 00:36:32,389 - That was a forbidden area, right? - Come on, jab. 410 00:36:32,390 --> 00:36:35,308 - Come on, wake up. 1, 2. - Smart kid. 411 00:36:35,309 --> 00:36:38,270 That will leave the pain in his stomach. 412 00:36:38,271 --> 00:36:40,939 Hold it. Hold it, hold it. You blow indefinitely. Come here. 413 00:36:40,940 --> 00:36:43,900 Come on. Be straight, ok? 414 00:36:43,901 --> 00:36:46,027 Step back a little. Hit it. 415 00:36:46,028 --> 00:36:48,154 - Keep going, smart kid. - That's your only ability? 416 00:36:48,155 --> 00:36:51,658 - Straight, straight. - Come on! There's no taste. 417 00:36:51,659 --> 00:36:54,578 - Ow! Gosh! - Feel it... 418 00:36:54,579 --> 00:36:56,705 Damn it! 419 00:36:58,249 --> 00:37:01,459 "Pearse-Connolly's Hall is open again." 420 00:37:01,460 --> 00:37:04,296 I heard they will dance Sunday this. 421 00:37:04,297 --> 00:37:06,006 Maybe we should come, huh? 422 00:37:06,007 --> 00:37:09,593 Hmm. Advertised by communist newspapers. Look at that. 423 00:37:09,594 --> 00:37:13,888 "Division of each class." Challenge, that is what it means. 424 00:37:15,141 --> 00:37:18,518 To respect, maybe is better to ignore it. 425 00:37:18,519 --> 00:37:22,271 Persecution causes war, This is what they say? 426 00:37:24,400 --> 00:37:28,528 Well, "From each person based on the conversation, to each person based on their needs." 427 00:37:28,529 --> 00:37:30,939 The Communist Manifesto. 428 00:37:31,240 --> 00:37:35,160 Leads to religion. Like "Love fellow human beings like you love yourself." 429 00:37:35,161 --> 00:37:36,536 Brotherhood. 430 00:37:36,537 --> 00:37:39,623 Spread like a fire in the world rampant greed. 431 00:37:39,624 --> 00:37:42,959 Do you realize how interesting it is in the slums? 432 00:37:42,960 --> 00:37:46,838 Poor people, unemployed? People who have no place to live? 433 00:37:46,839 --> 00:37:49,716 Things it destroys the life of the whole world. 434 00:37:49,717 --> 00:37:51,301 Tribulation brings despair, 435 00:37:51,302 --> 00:37:54,304 and it only takes a little Communists to fish... 436 00:37:54,305 --> 00:37:55,722 Don't be too enthusiastic. 437 00:37:55,723 --> 00:37:58,767 Only there are around 150 or 200 communists in each country. 438 00:37:58,768 --> 00:38:01,728 One person, one book, change the world. Karl Marx. 439 00:38:01,729 --> 00:38:04,522 Jimmy Gralton is not Karl Marx. He is just a worker. 440 00:38:04,523 --> 00:38:09,569 Look, his mother is like a running library. Don't underestimate a worker. 441 00:38:09,570 --> 00:38:12,155 Even though mine workers. 442 00:38:12,156 --> 00:38:15,575 Alright, he's an independent person, but still below average, so... 443 00:38:15,576 --> 00:38:18,495 Spirit in his soul and planning in his brain. 444 00:38:18,496 --> 00:38:21,998 You can't bribe him. No. 445 00:38:21,999 --> 00:38:25,168 He is not a greedy person, not a selfish person. 446 00:38:25,336 --> 00:38:30,173 Kau tahu... Mereka mengingatkanku tentang martir pertama. 447 00:38:30,549 --> 00:38:34,427 Have you ever read one of the union organizations? The Wobblies. 448 00:38:34,428 --> 00:38:37,221 Entering cities and factories. 449 00:38:37,515 --> 00:38:41,184 Entering various prisons, sentenced, killed. 450 00:38:41,185 --> 00:38:43,144 If every priest has courage... 451 00:38:43,145 --> 00:38:46,147 Nothing is so dramatic about it here. 452 00:38:46,148 --> 00:38:49,567 Only a small hut, in a wet city. 453 00:38:49,568 --> 00:38:52,696 - Yes, with a gramophone. - with a gramophone. 454 00:38:52,697 --> 00:38:54,656 First dance, then book. 455 00:38:54,657 --> 00:38:56,366 He starts from under his feet 456 00:38:56,367 --> 00:38:59,302 then rises to his brain, if they have. 457 00:38:59,787 --> 00:39:03,122 But that book. Das Kapital. 458 00:39:04,792 --> 00:39:06,710 I also want to have it. 459 00:39:06,711 --> 00:39:08,461 The book? 460 00:39:08,462 --> 00:39:11,589 The gramophone, you jerk. 461 00:39:11,966 --> 00:39:14,843 Is there still marmalade at home this? 462 00:39:14,844 --> 00:39:17,595 Yes. Especially for you. 463 00:39:17,596 --> 00:39:19,639 - Thank you. - Patience, patience. 464 00:39:27,940 --> 00:39:29,649 Sampai jumpa sebentar lagi. 465 00:39:36,365 --> 00:39:38,157 Jimmy! 466 00:39:54,467 --> 00:39:55,884 - Hi! - Hello. 467 00:39:55,885 --> 00:39:57,677 This is Colm and Clodagh. 468 00:39:57,678 --> 00:40:00,138 Colm, nice to meet you. 469 00:40:00,139 --> 00:40:02,974 > 470 00:40:02,975 --> 00:40:04,559 This is Jimmy who gave you a present from America. 471 00:40:04,560 --> 00:40:08,271 It's nice to meet you. 472 00:40:08,272 --> 00:40:11,608 Jimmy. Time passes. Some things don't change. 473 00:40:11,609 --> 00:40:13,568 - You look dashing, Fintan. - Thank you, Jimmy. 474 00:40:13,569 --> 00:40:15,779 Now, will you, You can dance? 475 00:40:15,780 --> 00:40:18,865 A little. Maybe a little. 476 00:40:18,866 --> 00:40:20,909 - Just a little? - And thank you for the prize. 477 00:40:20,910 --> 00:40:24,662 - Oh, you like it? - Yes. 478 00:40:24,663 --> 00:40:27,290 And you play it? That's what's important. 479 00:40:27,291 --> 00:40:30,626 - We know these two people. - Who are they both? 480 00:40:31,170 --> 00:40:32,629 Yes, that's Michael Fitzpatrick. 481 00:40:32,630 --> 00:40:34,422 Eh, Fiona Gallagher. 482 00:40:34,423 --> 00:40:37,883 - That's Fiona. - Yes, I know you. 483 00:40:42,431 --> 00:40:45,433 - Where did you come from? - Across the street, Father. 484 00:40:45,434 --> 00:40:47,936 - Where is the road from? - Turn across the street. 485 00:40:47,937 --> 00:40:51,731 - Which bend , young man? - Very sharp turns, Father. 486 00:40:51,732 --> 00:40:55,193 - What bend is that, friend? - White horse climbing O & apos; Hara 487 00:40:55,194 --> 00:40:58,446 Marie O & apos ; Keefe, what are you doing here? 488 00:40:58,447 --> 00:41:00,198 I'm here to dance, Father. 489 00:41:00,199 --> 00:41:03,284 Is the usual dance not enough for you, huh? 490 00:41:03,285 --> 00:41:04,786 Yes, Father. 491 00:41:04,787 --> 00:41:08,164 Does your father know are you with them? Huh? 492 00:41:08,833 --> 00:41:12,793 Record the name. Marie O & apos; Keefe, And who drives? 493 00:41:14,046 --> 00:41:16,089 I think we are doing bad things. 494 00:41:16,090 --> 00:41:19,676 - Look at that little boy. - That little boy, You see him? 495 00:41:19,677 --> 00:41:24,514 He should sleep in his house. You should be ashamed. 496 00:41:24,515 --> 00:41:26,141 And who is behind him? 497 00:41:26,142 --> 00:41:29,602 - Who is that? Who smokes? - Brian McMahon. 498 00:41:29,603 --> 00:41:31,521 And Tommy Doyle. 499 00:45:02,775 --> 00:45:06,777 Is this a craze for fun? 500 00:45:07,821 --> 00:45:12,283 Materialistic charm? 501 00:45:12,284 --> 00:45:14,619 Pagan, Anglo Saxon? 502 00:45:14,620 --> 00:45:20,958 And most recently, uncontrolled the spread of our culture? 503 00:45:21,043 --> 00:45:24,587 what is wrong honestly against ourselves, 504 00:45:24,588 --> 00:45:26,839 to our deepest identity, 505 00:45:26,840 --> 00:45:30,926 to the true value of Irish society? 506 00:45:32,096 --> 00:45:37,016 Isn't Cromwell trying to burn all the harps in this country, 507 00:45:37,017 --> 00:45:42,396 kill the priests, drive out the musicians? 508 00:45:42,981 --> 00:45:47,151 They try to destroy our language, our music, our dance, 509 00:45:47,152 --> 00:45:52,407 but our predecessors fought them in their schools, 510 00:45:52,408 --> 00:45:55,242 Risking their lives. 511 00:45:55,786 --> 00:45:59,163 Oh, how can they rest calmly in their graves 512 00:45:59,164 --> 00:46:06,045 by looking at the youths demeaning their dignity in Jimmy Gralton's Hall. 513 00:46:49,756 --> 00:46:52,299 Jazz Music . 514 00:46:52,843 --> 00:46:59,223 African rhythms which inflame anger. 515 00:46:59,850 --> 00:47:02,852 Wiggle your hips and obscene wrestling. 516 00:47:02,853 --> 00:47:07,898 rather than elegance and beauty Irish community dance. 517 00:47:09,443 --> 00:47:13,696 And then, of course, we have a group that watches at night. 518 00:47:14,656 --> 00:47:17,282 Drive until dawn... 519 00:47:17,993 --> 00:47:23,831 roam from an area that is far too reckless which should not be worth doing. 520 00:47:23,832 --> 00:47:28,460 The acts of sin that are continuously carried out beyond our imagination. 521 00:47:30,047 --> 00:47:35,175 Even there is something more evil born in that hall. 522 00:47:35,719 --> 00:47:41,306 Gralton and his gang... are communists. 523 00:47:42,267 --> 00:47:43,851 They are atheists. 524 00:47:43,852 --> 00:47:49,273 They deny the existence of God, the trinity. 525 00:47:49,274 --> 00:47:51,567 and the birth of the virgin. 526 00:47:53,445 --> 00:47:56,947 So, we give you choices. 527 00:47:57,449 --> 00:48:02,078 Jesus.... or Gralton? 528 00:48:13,340 --> 00:48:17,343 The Church has authority, and even assignments, 529 00:48:17,344 --> 00:48:19,053 to prevent threats. 530 00:48:19,054 --> 00:48:24,516 So what am I doing now
on the basis of God's love. 531 00:48:25,394 --> 00:48:28,396 I will read their names 532 00:48:28,397 --> 00:48:33,233 who attended Gralton hall last night. 533 00:48:33,694 --> 00:48:38,697 And other pastors at other churches also will do the same that I do. 534 00:48:40,325 --> 00:48:42,826 And these are the names. 535 00:48:45,455 --> 00:48:47,873 Amy Gilligan. 536 00:48:49,418 --> 00:48:52,086 Deirdre Kearns. 537 00:48:52,170 --> 00:48:55,214 > 538 00:48:55,382 --> 00:48:58,175 Johnóg Conlon. 539 00:48:58,802 --> 00:49:01,178 Mrs. Oonagh Mulvey. 540 00:49:01,513 --> 00:49:03,680 Niamh Kearns. 541 00:49:03,724 --> 00:49:06,183 Emma Duggan. 542 00:49:06,351 --> 00:49:08,894 Mrs. Teresa Hanrahan. 543 00:49:09,563 --> 00:49:11,814 Margaret Carty. 544 00:49:13,400 --> 00:49:15,485 David O & apos; Reilly. 545 00:49:16,486 --> 00:49:20,114 Marie O & apos; Keefe, reckless. 546 00:49:22,618 --> 00:49:25,077 Kieran Brennan. 547 00:49:28,999 --> 00:49:31,125 Eoghan O & apos; Neill. 548 00:49:31,126 --> 00:49:33,002 Sarah Conlon. 549 00:49:33,003 --> 00:49:35,171 Rory O & Dow; 550 00:49:35,172 --> 00:49:37,381 Eoin O & apos; Neill. 551 00:49:38,091 --> 00:49:41,343 Christian Pindar. 552 00:49:44,806 --> 00:49:47,015 Darragh O & apos; Malley. 553 00:49:57,152 --> 00:49:59,195 - Bring in children. - Calm down. 554 00:49:59,196 --> 00:50:01,196 Bring in children. 555 00:50:02,866 --> 00:50:04,658 Get out, you 556 00:50:05,827 --> 00:50:08,829 - Don't hurt him. - Bring them in. 557 00:50:09,456 --> 00:50:13,501 Smirk in front of the pastor. Embarrassing surname. Come here. 558 00:50:13,502 --> 00:50:16,545 - Don't hurt him. - Bring them in! 559 00:50:18,674 --> 00:50:20,007 Enter. 560 00:50:20,008 --> 00:50:21,758 Take off your jacket. 561 00:50:30,143 --> 00:50:32,603 Release your jacket. 562 00:50:33,605 --> 00:50:35,356 Take off your jacket! 563 00:50:37,401 --> 00:50:39,568 Stay away from the Gralton hall! Did you hear? 564 00:50:40,269 --> 00:50:43,698 Did you hear? Get away from the Gralton hall! 565 00:50:43,699 --> 00:50:47,535 Stay away! Listen? Do you want more? Do you want to? 566 00:50:48,136 --> 00:50:50,371 Kau mau lagi? Kau mau? 567 00:50:50,372 --> 00:50:53,540 Promise me! Stay away from it! 568 00:50:54,209 --> 00:50:57,869 Promise me! Get away from it! 569 00:50:59,881 --> 00:51:03,550 Do you want more? Do you want to? 570 00:51:07,889 --> 00:51:11,308 You already have plenty of time in prison, Mossie. 571 00:51:11,309 --> 00:51:15,062 You don't want to repeat your dark time, right? 572 00:51:15,063 --> 00:51:18,524 Make hostility with parents without capital. 573 00:51:18,525 --> 00:51:20,109 You have lots to live on. 574 00:51:20,110 --> 00:51:23,570 You have a beautiful wife. Not that, Angela? 575 00:51:23,864 --> 00:51:27,658 And I can give you work on the Board. 576 00:51:28,160 --> 00:51:33,664 See your child growing safely. Educated. 577 00:51:34,666 --> 00:51:37,209 Your time to make a decision, Mossie. 578 00:51:38,462 --> 00:51:45,384 Listen. You can even take back Katie from Scotland. Hmm? 579 00:51:49,431 --> 00:51:53,100 - Want a cake, Father? - Thank you. Thank you, Angela. 580 00:51:54,186 --> 00:51:56,395 This is a photo of Katie. 581 00:51:56,396 --> 00:51:58,481 Oh, kau sangat menyayanginya, bukan? 582 00:51:58,482 --> 00:52:01,901 - A beautiful child. - Like his mother. 583 00:52:01,902 --> 00:52:04,528 - Thank you, Father. - You must miss him a lot. 584 00:52:04,529 --> 00:52:06,655 Very longing. 585 00:52:08,408 --> 00:52:12,036 Oh, there will be Redemptorist Pastors come to church for an assignment. 586 00:52:12,037 --> 00:52:15,331 What if I bring one of your houses, 587 00:52:15,332 --> 00:52:18,501 to explain to you that Gralton teaches a cult? 588 00:52:18,502 --> 00:52:23,172 What if I bring in an economic doctoral your house, Father, 589 00:52:23,173 --> 00:52:26,300 and explain to you that you misleading? 590 00:52:26,301 --> 00:52:28,636 Loyalty is a noble thing. 591 00:52:28,637 --> 00:52:33,849 but wrong loyalty, for a father with his child, is a tragedy. 592 00:52:34,375 --> 00:52:38,604 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 593 00:52:38,605 --> 00:52:43,025 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 594 00:52:45,904 --> 00:52:50,074 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 595 00:52:50,075 --> 00:52:53,327 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 596 00:52:53,328 --> 00:52:55,663 Shim, sham. 597 00:52:55,664 --> 00:52:58,749 Jump, and shim, sham. 598 00:52:58,750 --> 00:53:02,503 And jump and shim, sham. 599 00:53:02,504 --> 00:53:06,882 And jump and... jump and... 600 00:53:06,883 --> 00:53:10,761 Jump stop. And 1, 2, 3... 601 00:53:10,762 --> 00:53:12,847 Marie! 602 00:53:14,558 --> 00:53:17,476 Sorry I'm late. I... I can't use my bike. 603 00:53:17,477 --> 00:53:19,436 - What's wrong? - Sorry. 604 00:53:19,437 --> 00:53:21,397 - It's OK. - Marie, what's wrong? 605 00:53:21,398 --> 00:53:25,109 - I can't use my bike. - What's wrong? What's wrong? 606 00:53:25,110 --> 00:53:27,862 I don't want to miss the class. 607 00:53:27,863 --> 00:53:29,989 - Marie... - Don't worry. 608 00:53:29,990 --> 00:53:32,992 Jimmy, get him a chair. < br /> Marie, why is your back? 609 00:53:32,993 --> 00:53:37,189 Come on, sit down. What's wrong? 610 00:53:39,833 --> 00:53:44,628 "Put a whip on their back." That's what the Bishop of Galway said. 611 00:53:45,630 --> 00:53:49,925 These bastards, make boiling blood with a cross in their hands . 612 00:53:49,926 --> 00:53:53,888 Targeting like a dog. There was news that the Redemptorists were going to 613 00:53:53,889 --> 00:53:56,890 to preach for a week. 614 00:53:57,058 --> 00:53:59,768 Father Sheridan came to my shop. 615 00:54:01,438 --> 00:54:04,565 He said... he said He will boycott my shop. 616 00:54:04,566 --> 00:54:06,650 - What? - Is it your livelihood? 617 00:54:06,651 --> 00:54:10,028 - He can destroy us. - What Brendan says? 618 00:54:12,115 --> 00:54:14,991 He doesn't want me to come here anymore. 619 00:54:17,579 --> 00:54:22,207 I'm sorry, but I can't teach anymore. 620 00:54:24,461 --> 00:54:26,462 I'm sorry. 621 00:54:26,463 --> 00:54:29,340 He came to almost all of the houses of our friends that we know of. 622 00:54:29,341 --> 00:54:31,258 Other pastors are also like that. 623 00:54:31,259 --> 00:54:33,344 They do the same thing. 624 00:54:33,345 --> 00:54:35,429 p> 625 00:54:35,430 --> 00:54:37,889 Father Sheridan came to meet my father, 626 00:54:38,016 --> 00:54:40,351 with the Knights of Saint Columba. 627 00:54:40,352 --> 00:54:43,020 They were crafty. 628 00:54:43,021 --> 00:54:45,940 and Doherty on the other side. 629 00:54:45,941 --> 00:54:48,651 In the vault, the distance denied, you know. 630 00:54:48,652 --> 00:54:54,865 Arguing with each other, but united in hating us. 631 00:54:54,866 --> 00:54:58,077 We still have support out there. 632 00:54:58,078 --> 00:54:59,954 People always stop me. 633 00:54:59,955 --> 00:55:04,166 And, listen, half of the youth in Fianna Fáil, they think that he is a fanatic person. 634 00:55:04,167 --> 00:55:06,502 The looters who will bend their knees when the time comes. 635 00:55:06,503 --> 00:55:10,089 They are good young men, Sean. And some of them dance here. 636 00:55:10,090 --> 00:55:12,049 My old Brigade, most of them. 637 00:55:12,050 --> 00:55:14,593 And the unemployed, they are on our side. 638 00:55:14,594 --> 00:55:17,012 Parents, they are still strong... 639 00:55:17,013 --> 00:55:21,433 For how long, Tommy? He calls us antichrist! 640 00:55:21,434 --> 00:55:24,395 Listen, we have to see from his perspective. 641 00:55:24,396 --> 00:55:27,648 We are in his territory, so he has to face us. 642 00:55:27,649 --> 00:55:31,276 And other priests, bishops and the whole Catholic community 643 00:55:31,277 --> 00:55:34,071 all see it, so pressure is on him too. 644 00:55:34,072 --> 00:55:35,906 So he must let us go, 645 00:55:35,907 --> 00:55:38,950 rather than lose his pride before his supporters. 646 00:55:40,036 --> 00:55:45,290 How if... What if you ask to the pastor to be our commissioner? 647 00:55:45,291 --> 00:55:46,417 Jesus. 648 00:55:46,418 --> 00:55:50,462 We are not antichrist. We always say anyone is accepted here. 649 00:55:50,463 --> 00:55:54,049 If you continue like this, you know, the hall will be empty. 650 00:55:54,092 --> 00:55:58,345 I represent the youth. They are nothing after this. 651 00:55:58,346 --> 00:56:03,017 I am annoyed to be pragmatic in church, you know. 652 00:56:03,018 --> 00:56:06,478 The girl beside me, he have been beaten for them, 653 00:56:06,479 --> 00:56:08,230 and the next day, he still come here. 654 00:56:08,231 --> 00:56:10,357 We have to be careful. 655 00:56:10,358 --> 00:56:15,195 They don't just join. They come to take over. 656 00:56:35,967 --> 00:56:37,593 Holy Moses. 657 00:56:37,594 --> 00:56:40,345 - No , only me. - What do you want? 658 00:56:40,346 --> 00:56:44,266 I came to put up a demon horn. What is Father Sheridan inside? 659 00:56:44,267 --> 00:56:46,309 Yes. Come in. 660 00:56:51,483 --> 00:56:52,900 I must have been cursed. 661 00:56:52,901 --> 00:56:56,028 Don't lose hope, Father. There is still time to repent. 662 00:56:56,029 --> 00:57:01,074 Oh really? Alright, while you are here, you'd better go in. 663 00:57:10,126 --> 00:57:13,504 We want to invite you to join to be the commissioner running the hall. 664 00:57:13,505 --> 00:57:18,300 I really hope when you come and see what we do with your eyes, 665 00:57:18,301 --> 00:57:20,260 We can forget all of these things. 666 00:57:20,261 --> 00:57:25,099 So, I will be a strange person among you, colleagues selected. 667 00:57:25,100 --> 00:57:28,185 And no doubt when the time comes to choose a reading, 668 00:57:28,186 --> 00:57:31,105 - There will be... There will be a vote? - Can you not... 669 00:57:31,106 --> 00:57:33,148 No, that's a friendly offer, Mr. Gralton. 670 00:57:33,149 --> 00:57:34,983 When later 1/4 of a country 671 00:57:34,984 --> 00:57:37,694 plans to go to Dublin for the Eucharistic Congress, 672 00:57:37,695 --> 00:57:42,407 And the remaining 75% hear /> on radio from Athlone, 673 00:57:42,408 --> 00:57:47,246 A country is very united in faith, love and mutual respect, 674 00:57:47,247 --> 00:57:50,415 for the presence of Jesus on Earth. 675 00:57:50,667 --> 00:57:53,168 Look at the painting. 676 00:57:54,712 --> 00:57:59,424 The Irish Democratic State, true tradition. 677 00:57:59,425 --> 00:58:00,592 Live in harmony with the community. 678 00:58:00,593 --> 00:58:06,181 and under the guidance of one church /> which is universally Apostolic. 679 00:58:06,182 --> 00:58:11,519 That's the way. Now, sit down. 680 00:58:13,398 --> 00:58:17,776 You know my family is religious. My brother is a nun. 681 00:58:17,777 --> 00:58:22,114 I say the Rosary prayer with fighters during the War of Independence. 682 00:58:22,115 --> 00:58:25,325 "Love your neighbor" I also wrote my book. 683 00:58:25,326 --> 00:58:29,037 In the hall, we appreciate Religious freedom and conscience. 684 00:58:29,038 --> 00:58:32,583 Tell that to the Soviet Union that has killed thousands of Christians. 685 00:58:32,584 --> 00:58:35,586 And don't make me start with Joseph Stalin's secret prison, 686 00:58:35,587 --> 00:58:37,671 and make all people starve. 687 00:58:37,672 --> 00:58:41,842 Don't make me start, Father. That will be a long debate, 688 00:58:41,843 --> 00:58:45,679 But today, can we talk about the hall problem and hear what we want to talk about? 689 00:58:45,680 --> 00:58:48,849 I'm not a political person. I don't agree. 690 00:58:48,850 --> 00:58:52,352 Not half - half. There is no compromise. No... 691 00:58:52,353 --> 00:58:55,147 Question, please, dear Father. 692 00:58:55,148 --> 00:58:59,401 Kapan terakhir kali kau mendengarkan orang lain? 693 00:59:00,486 --> 00:59:04,280 Last night in the confession booth. 694 00:59:04,282 --> 00:59:09,119 I heard from the bottom of their hearts their deepest and frightened ones. 695 00:59:09,120 --> 00:59:14,541 They opened their hearts to me. Not as man, but as pastor, 696 00:59:14,834 --> 00:59:19,129 In a way that is not understood... your imagination. 697 00:59:19,130 --> 00:59:21,882 Look at this hand, Father. 698 00:59:21,883 --> 00:59:24,092 Dirt on your nails me. 699 00:59:24,093 --> 00:59:25,969 I am not a scholar. 700 00:59:25,970 --> 00:59:29,723 I have become a soldier, sailor, port worker, mining, 701 00:59:29,724 --> 00:59:32,059 In the sea and on land. 702 00:59:32,060 --> 00:59:35,895 I have seen and made a lot of mistakes, 703 00:59:35,897 --> 00:59:38,857 but with all those shortcomings, 704 00:59:38,858 --> 00:59:43,028 I believe in my neighbor, my friends, my class . 705 00:59:43,029 --> 00:59:47,199 Meet and try to understand our lives as much as possible. 706 00:59:47,200 --> 00:59:51,870 We ourselves, in a remote place, to death. 707 00:59:52,080 --> 00:59:53,872 The hall is a safe place 708 00:59:53,873 --> 00:59:59,503 where we can think, speak, learn, hear, laugh, and dance. 709 00:59:59,504 --> 01:00:00,963 That's a good place. 710 01:00:00,964 --> 01:00:04,507 If I'm a religious person like you, I will call it a holy place. 711 01:00:04,509 --> 01:00:07,010 Bring us to the best. 712 01:00:07,387 --> 01:00:10,555 Don't be afraid. Come on Meet us. 713 01:00:10,556 --> 01:00:13,767 Talk, ask, work together. 714 01:00:13,768 --> 01:00:16,811 There is enough suffering in this world. 715 01:00:17,605 --> 01:00:20,565 Oh, you're a religious, Jimmy. 716 01:00:20,817 --> 01:00:22,692 Yes, right. 717 01:00:22,777 --> 01:00:26,697 And part of me really appreciates you. 718 01:00:26,698 --> 01:00:30,993 So, yes, I will come and listen to you and become your commissar, 719 01:00:30,994 --> 01:00:34,746 After you brought me the land certificate of the hall, 720 01:00:34,747 --> 01:00:38,958 and transferred it to the church. 721 01:00:43,381 --> 01:00:49,010 Aku mengambilnya kembali, Bapa. Kau juga dengar, tapi hanya ketika kami berlutut memohon. 722 01:01:01,316 --> 01:01:05,777 Plane of the State of Freedom flies forming a cross in Ireland since the last two centuries. 723 01:01:05,778 --> 01:01:08,071 Accompanied by Mr. de Valera and the Minister... 724 01:01:10,116 --> 01:01:13,744 Pay homage, 725 01:01:13,745 --> 01:01:19,123 followed by officials with Elizabethan appearances. 726 01:01:20,126 --> 01:01:22,669 Along the way 727 01:01:23,921 --> 01:01:25,756 was filled with crowds a few hours before the pope arrived, 728 01:01:25,757 --> 01:01:30,176 and he got a warm welcome. 729 01:01:30,845 --> 01:01:32,429 Sweeney... 730 01:01:32,430 --> 01:01:36,683 That's Gralton! 731 01:01:36,684 --> 01:01:39,936 Mossie Maguire. Tommy Gilroy. You're despicable! 732 01:02:22,855 --> 01:02:24,564 Get out of the way, fascist base. 733 01:02:25,733 --> 01:02:27,567 - You shouldn't be here. - Sweeney, come out and let us watch... 734 01:02:27,568 --> 01:02:30,904 Mossie Maguire. Tommy Gilroy. Kau hina! 735 01:02:30,905 --> 01:02:33,323 Minggirlah, dasar fasis. 736 01:02:33,324 --> 01:02:36,493 - Kau seharusnya tidak disini. - Sweeney, keluarlah dan biarkan kami nonton... 737 01:02:36,494 --> 01:02:38,370 Kubilang keluarlah dan biarkan kami nonton filmnya. 738 01:02:38,371 --> 01:02:41,581 - Antichrist! - Atherton. 739 01:02:44,502 --> 01:02:48,547 Even though prison, fire and sword 740 01:02:48,548 --> 01:02:50,574 Sing, friend! 741 01:02:51,175 --> 01:02:54,177 Don't lure them. Watch the movie, ignore them. 742 01:02:55,430 --> 01:02:58,598 Go, Sweeney. We are already familiar with with your propaganda, now go home. 743 01:02:58,599 --> 01:03:01,852 believe in our Father, holy trust! 744 01:03:01,853 --> 01:03:06,022 - We will always be right until death - Thank you. 745 01:03:06,023 --> 01:03:08,733 We will always be right until death 746 01:03:08,734 --> 01:03:10,402 Well, go away. Go home. 747 01:03:10,403 --> 01:03:14,030 Come back to your American friend, you bastard! 748 01:03:26,043 --> 01:03:27,878 Whoa here, Dixie. Whoa, whoa. 749 01:03:27,879 --> 01:03:29,880 - Good work, Mossie. - Whoa, whoa, whoa. 750 01:03:29,881 --> 01:03:34,050 Mossie, I leave my bicycle in the hall, so I'll go home yourself. 751 01:03:34,469 --> 01:03:37,888 Take care of yourself. They will look for us 752 01:03:37,889 --> 01:03:40,307 Their investigation has begun. You two, be careful. 753 01:03:40,308 --> 01:03:43,393 Also, good luck. Take care of yourself. 754 01:03:44,896 --> 01:03:46,438 Come on, Dixie . 755 01:03:57,909 --> 01:03:59,742 Lock the door. 756 01:04:12,798 --> 01:04:15,925 - Turn around. - What? 757 01:04:36,364 --> 01:04:40,450 - Don't look. - I won't dare. 758 01:04:58,302 --> 01:05:00,470 Now turn around. 759 01:05:10,147 --> 01:05:12,148 Very suitable. 760 01:05:16,320 --> 01:05:18,654 Why not? 761 01:07:54,478 --> 01:07:57,563 You melt my heart. 762 01:08:00,517 --> 01:08:03,336 It feels like my heart will destroyed. 763 01:08:35,436 --> 01:08:37,353 First, I say thank you guys 764 01:08:37,354 --> 01:08:41,357 for agreeing to this meeting. There is a friend named Milmoe. 765 01:08:41,358 --> 01:08:46,570 Molly , his wife, they are outside. You are in a serious situation. 766 01:08:47,281 --> 01:08:50,116 He is looking for Roscommon IRA to help him. 767 01:08:50,117 --> 01:08:54,245 He will be forcibly evicted from his house in Kingston's housing. 768 01:08:54,789 --> 01:08:58,291 We have a hot meeting last night, great results. 769 01:08:58,292 --> 01:09:01,419 We want to return the right to live. 770 01:09:01,754 --> 01:09:05,882 We have nothing to do with that And there are 3 people sitting behind the fence. 771 01:09:05,883 --> 01:09:08,384 And he has a connection. 772 01:09:08,385 --> 01:09:11,137 He has a protector. He has troops. 773 01:09:11,138 --> 01:09:13,640 He has breeders, and politicians. 774 01:09:13,641 --> 01:09:17,643 Not just ordinary people, but also officials. 775 01:09:17,770 --> 01:09:20,230 There are some people who are strong in this city. 776 01:09:20,231 --> 01:09:22,941 The officers are very cruel. Bad people. 777 01:09:22,942 --> 01:09:25,735 Fuck people. 778 01:09:25,736 --> 01:09:28,780 But there are 5 children on the road outside, 779 01:09:28,781 --> 01:09:31,241 and a woman outside this hall whines, 780 01:09:31,242 --> 01:09:33,951 That's if you want come out and see it, 781 01:09:34,328 --> 01:09:37,956 Now... we no longer do great things. 782 01:09:37,957 --> 01:09:40,458 We are not as strong as before. 783 01:09:40,459 --> 01:09:43,085 Jujur, ada dari kami. 784 01:09:43,254 --> 01:09:45,672 Which even our commander doesn't know we are here today. 785 01:09:45,673 --> 01:09:48,299 But you know what we know, what happened out there. 786 01:09:48,300 --> 01:09:50,760 There are things disgusting out there between people 787 01:09:50,761 --> 01:09:53,637 and something that must be resolved. 788 01:09:54,515 --> 01:09:56,766 So what do you want from us? 789 01:09:56,767 --> 01:09:58,935 We want you return their rights 790 01:09:58,936 --> 01:10:01,938 There will be a large number of people who will participate if we can spread 791 01:10:01,939 --> 01:10:05,191 that Jimmy Gralton and the supporters of Leitrim will come. 792 01:10:05,192 --> 01:10:09,612 This is not just a matter of returning rights. This is more than that. 793 01:10:09,613 --> 01:10:12,282 This is a matter of messages that we tell them. 794 01:10:12,283 --> 01:10:16,035 Think about problems that have to be resolved. That's why it's important. 795 01:10:16,120 --> 01:10:19,372 And that's why it's important, Jimmy, that you speak in front of a lot of people. 796 01:10:19,373 --> 01:10:23,209 - Can't someone else? - No, it must be Jimmy. 797 01:10:23,210 --> 01:10:25,962 He has words, he can talk. 798 01:10:25,963 --> 01:10:28,965 He has something that can attract the trust of people out there, 799 01:10:28,966 --> 01:10:31,467 and with all due respect, 800 01:10:31,468 --> 01:10:34,220 you can attract people for the actions Jimmy did. 801 01:10:34,221 --> 01:10:36,639 Jimmy must talk. 802 01:10:37,558 --> 01:10:39,058 What do you think? 803 01:10:39,059 --> 01:10:43,855 I think journalists from every city will come. 804 01:10:43,856 --> 01:10:48,318 I think they will record your words, which will spread quickly. 805 01:10:48,319 --> 01:10:52,363 and be seen as a direct challenge by the people in every city. 806 01:10:52,364 --> 01:10:54,407 That's why should we win this one. 807 01:10:54,408 --> 01:10:57,160 Yes and why... and why do they need it. 808 01:10:57,161 --> 01:10:58,870 You know what will happen, Jimmy. 809 01:10:58,871 --> 01:11:01,497 It's hard to judge, but... 810 01:11:01,498 --> 01:11:03,499 they may come to you after that, Jimmy. 811 01:11:03,500 --> 01:11:06,377 No, not "can", Dessie. 812 01:11:06,378 --> 01:11:08,671 They will. Of course they will. 813 01:11:08,672 --> 01:11:11,257 And they will close the hall. It's suicide 814 01:11:11,258 --> 01:11:14,010 We don't know for sure, Mossie. 815 01:11:14,011 --> 01:11:16,512 I mean, you know , this is not a pessimistic time. 816 01:11:16,513 --> 01:11:19,849 A... I'm not pessimistic. I'm realistic. 817 01:11:19,850 --> 01:11:22,935 I know these bastards. 818 01:11:23,020 --> 01:11:29,776 I am still on the black list, Sean, for 10 years. 10 years! 819 01:11:29,777 --> 01:11:33,571 I know that, listen, this is an opportunity. 820 01:11:33,572 --> 01:11:36,240 There are 5 children on the street 821 01:11:36,241 --> 01:11:40,787 of a king who has thousands < br /> hectare inherited from colonization. 822 01:11:40,788 --> 01:11:43,206 I mean, who has the right to on the land? 823 01:11:43,207 --> 01:11:46,042 We know who is entitled to on the land We know that. 824 01:11:46,043 --> 01:11:48,753 Is... is it rich, 825 01:11:48,754 --> 01:11:51,422 or a family that lives and works on the land? 826 01:11:51,423 --> 01:11:55,885 What is the problem of this country? 827 01:11:55,886 --> 01:12:00,390 Changes from the vast land become workers who do not have land. 828 01:12:00,391 --> 01:12:01,891 - You know? - Yes. 829 01:12:01,892 --> 01:12:04,102 We won't have another chance. 830 01:12:04,103 --> 01:12:06,562 - And don't miss it. - That's right. 831 01:12:06,563 --> 01:12:11,442 This is critical. People are angry. They are desperate. 832 01:12:11,443 --> 01:12:15,238 There is no money coming from the family in America because of that depression. 833 01:12:15,239 --> 01:12:16,906 We have to attack now, James. 834 01:12:16,907 --> 01:12:18,992 Think before acting. 835 01:12:18,993 --> 01:12:21,744 we forget the bishops which can endanger us 836 01:12:21,745 --> 01:12:24,789 They have never been as strong as before after the congress Eucharist. 837 01:12:24,790 --> 01:12:28,918 You see a crowd in Dublin. They have a government on their side. 838 01:12:28,919 --> 01:12:30,420 They prepare everything. 839 01:12:30,421 --> 01:12:32,296 We have support. 840 01:12:32,297 --> 01:12:36,467 There are thousands of workers out there. 841 01:12:36,468 --> 01:12:39,262 Rich people are nervous. Afraid. 842 01:12:39,263 --> 01:12:41,097 We have to keep pressing. 843 01:12:41,098 --> 01:12:43,975 Ruari is right. And let me ask you this 844 01:12:43,976 --> 01:12:48,771 What is the use of this hall if we don't support these people? 845 01:12:48,772 --> 01:12:51,482 We build this hall with our hands. 846 01:12:51,483 --> 01:12:56,112 We muster our entire lives in it. Heart and soul. Everything we have. 847 01:12:56,113 --> 01:13:01,534 This isn't just a building, This... This is us. 848 01:13:01,535 --> 01:13:03,953 This is everything. And we have to protect it. 849 01:13:03,954 --> 01:13:07,206 Not only for us, but for our generation. 850 01:13:07,207 --> 01:13:11,169 And I'm from a little experience that if you bite more than you can chew, 851 01:13:11,170 --> 01:13:12,628 You will choke. 852 01:13:12,629 --> 01:13:14,714 Exactly. 853 01:13:14,715 --> 01:13:19,177 Sorry, guys, but that's also my fear. 854 01:13:19,178 --> 01:13:21,554 It's time to be careful heart. 855 01:13:21,972 --> 01:13:24,348 I'm sorry for the woman on the train. 856 01:13:24,349 --> 01:13:26,642 They are strong at first. 857 01:13:26,643 --> 01:13:29,520 They are so crazy. We have to wait. 858 01:13:29,521 --> 01:13:30,813 I agree 859 01:13:30,814 --> 01:13:34,233 I don't think Jimmy needs to talk. He shouldn't have spoken this time. 860 01:13:34,234 --> 01:13:37,361 For God's sake, after all they came after us. 861 01:13:37,404 --> 01:13:39,863 I mean, can't be denied. 862 01:13:40,491 --> 01:13:43,659 - I think we support them. - United. 863 01:13:43,660 --> 01:13:47,496 Oonagh. You haven't said anything. 864 01:14:06,892 --> 01:14:09,310 - Mother. - Hello, Jimmy. 865 01:14:18,153 --> 01:14:23,324 For God's sake, Jimmy, can you put this thread into the needle, please? 866 01:14:25,661 --> 01:14:29,913 My vision deteriorates, and I have to fix your shirt. 867 01:14:39,716 --> 01:14:41,592 - This is. - Thank you. 868 01:14:41,593 --> 01:14:45,220 If they drive me again, Mother, I want you to come with me. 869 01:14:46,223 --> 01:14:49,558 I'm serious, Mother. I'll search where we live 870 01:14:51,854 --> 01:14:55,773 Maybe it's easier outside. Not too remote 871 01:15:00,571 --> 01:15:02,237 So? 872 01:15:04,575 --> 01:15:06,450 What do you think? 873 01:15:10,372 --> 01:15:13,248 You need new shoes. 874 01:15:13,417 --> 01:15:16,210 The old one is outdated. 875 01:15:16,795 --> 01:15:19,588 I cleaned it last night. 876 01:16:03,800 --> 01:16:06,594 That's the highest power? 877 01:16:06,595 --> 01:16:08,679 - He trembled in his pants. - Yes 878 01:16:08,680 --> 01:16:11,181 Good day for that! 879 01:16:23,820 --> 01:16:25,363 Come on! 880 01:16:25,364 --> 01:16:31,034 Come on, guys. Go there and open the door. 881 01:16:35,499 --> 01:16:38,709 Get rid of everything. As fast as you can. 882 01:16:48,345 --> 01:16:51,806 What happened here? That's private! 883 01:16:51,807 --> 01:16:53,849 Go before we call the guard! 884 01:16:53,850 --> 01:16:56,727 p> 885 01:16:56,728 --> 01:16:58,396 Shut up and go back to your big house! 886 01:16:58,397 --> 01:17:01,816 This is my house, my family's home. 887 01:17:01,817 --> 01:17:03,901 I heard the Gralton Hall vast. Go there. 888 01:17:03,902 --> 01:17:06,654 No more evictions without cause. 889 01:17:06,655 --> 01:17:09,406 Come back! 890 01:17:09,866 --> 01:17:14,369 Get down on your knees! Kneel down! 891 01:17:17,374 --> 01:17:23,045 If you... If you or your nobles or anyone who hurts this family, 892 01:17:23,046 --> 01:17:25,423 Just look at what will happen to you. You hear me? 893 01:17:25,424 --> 01:17:28,342 Let these people be at peace in their house! 894 01:17:28,343 --> 01:17:31,262 - You won't escape this. - I can get away from this. 895 01:17:34,516 --> 01:17:37,893 There is no more expulsion on this land! 896 01:17:40,355 --> 01:17:43,691 Come on, enter the rest into the house. Come on. 897 01:17:54,870 --> 01:17:56,578 Comrades! 898 01:17:56,955 --> 01:18:00,791 I want to introduce you to someone we all know. 899 01:18:00,792 --> 01:18:04,419 that we all believe and believe. 900 01:18:04,755 --> 01:18:07,423 Jimmy Gralton, come here and say a few words. 901 01:18:07,424 --> 01:18:08,984 Come on, Jimmy. 902 01:18:14,806 --> 01:18:17,432 Friends, guys. 903 01:18:18,268 --> 01:18:23,439 Who doesn't like the beauty of from the house we passed? 904 01:18:23,440 --> 01:18:26,900 Fertile land as far as the eye can see. 905 01:18:26,985 --> 01:18:30,571 And the simplicity of this hut. 906 01:18:30,572 --> 01:18:32,740 The nobles snapped his fingers, 907 01:18:32,741 --> 01:18:35,826 and our brothers here and their five children 908 01:18:35,827 --> 01:18:37,578 are thrown into the street. 909 01:18:38,955 --> 01:18:43,292 This is the biggest lie they make, 910 01:18:43,293 --> 01:18:47,129 Ireland is one, our country is one, 911 01:18:47,130 --> 01:18:49,173 and we are all one, 912 01:18:49,174 --> 01:18:52,634 unites in trust with one common interest. 913 01:18:53,845 --> 01:18:57,181 But what do you think interests a child in their home 914 01:18:57,182 --> 01:19:00,350 is the same as an auction? 915 01:19:00,769 --> 01:19:04,313 Do you think the interest of a worker is the same as officials? < /p> 916 01:19:04,314 --> 01:19:05,606 No. 917 01:19:05,607 --> 01:19:08,776 Interests of a mine worker or a factory worker. 918 01:19:08,777 --> 01:19:13,197 are the same as them, their bank workers, their lawyer, their investors 919 01:19:13,198 --> 01:19:16,784 and prostitution journalists are hired to write their lies? 920 01:19:18,203 --> 01:19:22,373 Do you think they are interested in our parents, 921 01:19:22,374 --> 01:19:25,793 People who are sick, unemployed, People who are starving, homeless, 922 01:19:25,794 --> 01:19:30,005 and those who are forced to leave from our homes are desperate to work? 923 01:19:30,507 --> 01:19:34,051 I saw 1920 in New York, with my eyes, 924 01:19:34,052 --> 01:19:38,806 and wild speculation and greed who infect people. 925 01:19:38,807 --> 01:19:41,183 And then I see bad events. 926 01:19:41,184 --> 01:19:45,729 The 1929 bankruptcy and suffering on their vast land. 927 01:19:45,730 --> 01:19:48,899 Don't forget how spread throughout the world. 928 01:19:48,900 --> 01:19:53,863 from a system to fantasy, exploitation, and greed. 929 01:19:53,864 --> 01:19:59,702 They try to play a role that is God's destiny or deed, 930 01:19:59,703 --> 01:20:01,704 but it's all human actions. 931 01:20:03,540 --> 01:20:07,543 We have to master our lives again. 932 01:20:07,544 --> 01:20:10,713 Work for needs, not for greed. 933 01:20:10,714 --> 01:20:15,885 And not only to survive like a dog, but to live and to celebrate it. 934 01:20:15,886 --> 01:20:17,011 Yes! 935 01:20:17,012 --> 01:20:22,391 And to dance, sing, like a human who is free. 936 01:20:25,187 --> 01:20:27,729 Now, go to your house. 937 01:21:23,286 --> 01:21:26,413 Everything is subject! Everyone submits! 938 01:21:27,624 --> 01:21:29,959 Everything is subject! Submissive! 939 01:21:29,960 --> 01:21:31,627 - Stay submissive! - Everyone submits! 940 01:21:31,628 --> 01:21:35,172 Subject everyone. Bend your head down. 941 01:21:35,173 --> 01:21:37,424 Everything is fine only. 942 01:21:37,425 --> 01:21:39,301 Anyone hurt? 943 01:21:39,302 --> 01:21:41,512 Don't move, don't move. 944 01:21:41,513 --> 01:21:43,597 Keep your head down! 945 01:21:45,517 --> 01:21:47,810 Submitting, submit, submit. 946 01:21:47,811 --> 01:21:50,031 Everything is fine? 947 01:21:50,033 --> 01:21:52,214 You must protect yourself. 948 01:21:56,861 --> 01:21:59,196 Start again, Jimmy. 949 01:22:00,031 --> 01:22:02,324 Cowards. 950 01:22:04,701 --> 01:22:07,829 What is the sound of the truck going, did you hear? 951 01:22:08,999 --> 01:22:13,710 I didn't see the lights, but I'm sure was the truck that was leaving. You heard? 952 01:22:14,671 --> 01:22:18,173 - I'm not sure. - Damn it! 953 01:22:19,009 --> 01:22:20,843 Coward, huh? 954 01:22:20,844 --> 01:22:24,679 This hall is full of women and children. 955 01:22:58,340 --> 01:23:00,674 Forgive me, Father, for my sins. 956 01:23:00,675 --> 01:23:04,094 This is my first confession since the last 25 years. 957 01:23:04,095 --> 01:23:07,056 I ask for your advice should be carried out on the Pharisees who, 958 01:23:07,057 --> 01:23:10,059 from the pulpit, who have lied, 959 01:23:10,060 --> 01:23:13,437 incited hatred and encouraged armed forces 960 01:23:13,438 --> 01:23:16,273 to attack those who endanger innocent people. 961 01:23:16,274 --> 01:23:18,108 What are you talking about? 962 01:23:18,109 --> 01:23:20,444 I want your advice against the sin of pride, 963 01:23:20,445 --> 01:23:23,238 to those who consider themselves the source of knowledge, 964 01:23:23,239 --> 01:23:26,283 and do nothing but put forth ignorance and superstition. 965 01:23:26,284 --> 01:23:28,077 You want confession ? 966 01:23:28,078 --> 01:23:31,038 And those who try to destroy what is best of us, 967 01:23:31,039 --> 01:23:34,958 Our imagination, our pleasure, with the threat of punishment. 968 01:23:34,959 --> 01:23:40,255 But the worst, those who try to kill our spirits with their dirty sadness, 969 01:23:40,256 --> 01:23:44,635 who have hatred in their hearts for everything they can't control. 970 01:23:44,636 --> 01:23:47,096 Gralton, this is blasphemy. 971 01:23:47,097 --> 01:23:50,891 No, I tell you what it is Blasphemy, Dear Father. 972 01:23:50,934 --> 01:23:54,269 Have more hatred than love. 973 01:24:02,612 --> 01:24:04,446 Good night, Mary. 974 01:24:05,115 --> 01:24:07,950 I can ask something, Father Seamus? 975 01:24:07,951 --> 01:24:09,910 Please, of course. 976 01:24:09,911 --> 01:24:12,830 Do you think Father Sheridan as usual? 977 01:24:12,831 --> 01:24:17,292 Gralton's problem. He is obsessed with the man. 978 01:24:18,294 --> 01:24:21,672 Oh, don't worry, Mary. < br /> Good night. 979 01:24:21,673 --> 01:24:23,506 Good night. 980 01:24:50,827 --> 01:24:52,535 Come here. 981 01:24:53,163 --> 01:24:55,121 Drink. 982 01:25:03,298 --> 01:25:05,131 This. 983 01:25:05,717 --> 01:25:07,676 Sláinte. 984 01:25:08,011 --> 01:25:09,970 Sláinte. 985 01:25:12,891 --> 01:25:15,558 What's wrong with that, huh? 986 01:25:18,730 --> 01:25:22,357 You know, it's the voice of a black woman . < /p> 987 01:25:22,358 --> 01:25:23,900 Yes. 988 01:25:24,527 --> 01:25:26,903 Amazing, huh? 989 01:25:30,241 --> 01:25:32,742 Oh, Gralton came today. 990 01:25:33,203 --> 01:25:37,372 He had the courage to leave note This is outside the confession room. 991 01:25:37,373 --> 01:25:40,209 And he has the courage to face me in the confession room. 992 01:25:40,210 --> 01:25:43,378 Do you know what he said? Hmm? 993 01:25:43,880 --> 01:25:49,884 He said, "You have more hatred in your heart than love." 994 01:25:51,346 --> 01:25:53,680 Apa pendapatmu? 995 01:26:52,615 --> 01:26:58,286 Will you be next, kid? I am very worried about you. 996 01:27:33,448 --> 01:27:39,327 Listen, what you have learned will be in you forever. They can't destroy it. 997 01:28:01,684 --> 01:28:03,184 Thank you. 998 01:28:03,519 --> 01:28:07,689 This is the Klux clan's tactic. No thanks. 999 01:28:09,859 --> 01:28:13,028 Coward, sneaks at night. 1000 01:28:13,029 --> 01:28:15,822 I'm sure they are excited about avoiding losing a lot of lives. 1001 01:28:15,823 --> 01:28:17,657 Thank you. 1002 01:28:21,162 --> 01:28:23,330 - Sláinte. - Sláinte. 1003 01:28:23,331 --> 01:28:25,498 For business going forward. 1004 01:28:26,376 --> 01:28:29,002 So they haven't found the culprit? 1005 01:28:29,003 --> 01:28:32,297 As long as you know, Father, Gralton has several enemies in this region 1006 01:28:32,298 --> 01:28:34,174 He also has many friends, 1007 01:28:34,175 --> 01:28:36,718 despite our best efforts. 1008 01:28:36,886 --> 01:28:39,513 This is a disgusting act. What will we do next? 1009 01:28:39,514 --> 01:28:42,891 Do we burn the hut with the old woman in it? 1010 01:28:42,892 --> 01:28:45,811 Don't get me wrong, this is a disaster in our community. 1011 01:28:45,812 --> 01:28:49,064 And we will be a loser because of that. 1012 01:28:49,065 --> 01:28:51,566 It will be a tragedy if we /> make him a martyr. 1013 01:28:51,567 --> 01:28:53,068 That would be a big mistake. 1014 01:28:53,069 --> 01:28:55,070 It would be a tragedy for a man 1015 01:28:55,071 --> 01:28:59,741 was shot from behind and lost his life, Mr. O & apos; Keefe! 1016 01:29:00,535 --> 01:29:02,536 "Is this Jesus or Gralton?" 1017 01:29:02,537 --> 01:29:05,497 I think those with said that to some pastors... 1018 01:29:05,498 --> 01:29:07,249 I suspect if Jesus is here today, 1019 01:29:07,250 --> 01:29:09,209 there will be some members of this congregation 1020 01:29:09,210 --> 01:29:12,587 who will crucify him again. That's my guess ! 1021 01:29:12,588 --> 01:29:17,050 Leave this crap. I hope he will run away sooner or later. 1022 01:29:17,051 --> 01:29:20,679 Dia komunis. Mereka tidak akan lari. 1023 01:29:20,680 --> 01:29:24,558 They might make a backward tactic, but they will attack until the last breath. 1024 01:29:24,559 --> 01:29:28,353 Look what they are doing in Belfast. This is amazing. 1025 01:29:28,354 --> 01:29:32,274 Read that. "Unity of the Falls and Shankill." 1026 01:29:32,275 --> 01:29:36,736 Incitement of brotherhood between poor Catholics and protestant unemployment. 1027 01:29:37,196 --> 01:29:40,365 It is not clear. It's good or bad? 1028 01:29:40,366 --> 01:29:42,284 20,000 attackers. 1029 01:29:42,285 --> 01:29:44,953 They were even reported to be fighting police with 800 rifles. 1030 01:29:44,954 --> 01:29:49,124 2 were killed, Father, and 70 wounds of 100,000 people on the street. 1031 01:29:49,125 --> 01:29:52,044 Protestants and Catholics die. 1032 01:29:52,045 --> 01:29:56,798 Workers replace leaders with their trade unions. 1033 01:29:56,799 --> 01:29:59,301 - That's Communist - No, it's poverty! 1034 01:29:59,302 --> 01:30:02,929 - Don't be too naive! - Calm down. 1035 01:30:02,930 --> 01:30:04,639 Sorry if I speak. 1036 01:30:04,640 --> 01:30:09,060 Bicara masalah Belfast. Tom Mann. 1037 01:30:09,771 --> 01:30:12,647 And what should he do to us and our problems? 1038 01:30:21,949 --> 01:30:24,617 Mr. Gralton. You were arrested. 1039 01:30:25,161 --> 01:30:26,745 For what charges? 1040 01:30:26,746 --> 01:30:30,582 I have an order here that is signed handle directly by the cabinet members. 1041 01:30:30,583 --> 01:30:35,003 You will be deported from this country , immediately, as an illegal stranger. 1042 01:30:35,004 --> 01:30:37,756 Strangers are illegal? Are you drunk, officer? 1043 01:30:37,757 --> 01:30:39,966 - Take care of your mouth. - People foreign? 1044 01:30:39,967 --> 01:30:41,134 Sorry, Mrs. Gralton. 1045 01:30:41,135 --> 01:30:44,262 He was born in this house. He is my son. 1046 01:30:44,263 --> 01:30:46,598 He also has an American Passport, Mrs. Gralton. 1047 01:30:46,599 --> 01:30:48,516 Let me see that. 1048 01:30:49,310 --> 01:30:51,436 It's terrible. 1049 01:30:51,437 --> 01:30:53,938 - All the way from Dublin? - Right. 1050 01:30:54,524 --> 01:30:56,774 Minister of Justice. 1051 01:30:59,362 --> 01:31:00,779 Where is the inspection date? 1052 01:31:00,780 --> 01:31:04,533 There is no examination for you Mr. Gralton. This is a deportation order. 1053 01:31:04,534 --> 01:31:07,035 - Dia bukan seorang kriminal. - Ayo. 1054 01:31:07,036 --> 01:31:09,162 No, you can't take my child. 1055 01:31:09,163 --> 01:31:12,165 Sorry, Mrs. Gralton, we are under strict orders. 1056 01:31:12,166 --> 01:31:14,543 Sorry, we are under orders < 1057 01:31:14,544 --> 01:31:18,213 Then, let him change his suit. And let me part with my child. 1058 01:31:18,214 --> 01:31:19,839 You have 2 minutes. 1059 01:31:31,727 --> 01:31:33,728 Go up the stairs and keep the door. 1060 01:31:33,729 --> 01:31:35,521 Ready, sir. 1061 01:31:37,859 --> 01:31:41,361 I make tea. You can drink tea. 1062 01:31:41,904 --> 01:31:43,696 Thank you Mrs. Gralton. 1063 01:31:58,421 --> 01:32:01,506 Mrs. Gralton, I remember when I was young, 1064 01:32:01,507 --> 01:32:04,425 You brought a book around the school. 1065 01:32:04,427 --> 01:32:07,554 - What school is that? - Sacred Heart. 1066 01:32:07,555 --> 01:32:10,557 It's the best times of the month. We all look forward to that. 1067 01:32:10,558 --> 01:32:13,018 Harta Karun Island, is my favorite. 1068 01:32:13,019 --> 01:32:16,563 Robert Louis Stevenson. He used to be very famous. 1069 01:32:16,564 --> 01:32:19,524 I always like White Fangs. 1070 01:32:22,695 --> 01:32:26,614 What happened, son? What happened here? 1071 01:32:27,575 --> 01:32:33,371 We were told that the British deported someone in Belfast named Tom Mann, 1072 01:32:33,372 --> 01:32:38,293 some activists British workers agitated, 1073 01:32:38,294 --> 01:32:41,463 started a general attack after the workers were shot. 1074 01:32:41,464 --> 01:32:45,383 There is no justice? That's quite "fair". 1075 01:32:45,384 --> 01:32:50,096 So someone can be taken from their home without incident. 1076 01:32:50,097 --> 01:32:52,306 or allowed to say goodbye? 1077 01:32:52,807 --> 01:32:54,808 Mr. Gralton! 1078 01:32:55,310 --> 01:32:57,812 Mr. Gralton. Are you ready? 1079 01:32:58,147 --> 01:32:59,772 Stand up. 1080 01:33:00,107 --> 01:33:02,275 What's wrong? 1081 01:33:02,276 --> 01:33:04,778 - The door is stuck. - Crash. 1082 01:33:04,779 --> 01:33:06,988 Stuck . He did something... 1083 01:33:06,989 --> 01:33:09,741 Use your back, it's just a small door. 1084 01:33:12,411 --> 01:33:14,829 He's gone through the thatched roof! 1085 01:33:14,830 --> 01:33:17,123 Do you mean missing? 1086 01:33:17,667 --> 01:33:20,252 Itu dia! Dia pergi diseberang ladang! 1087 01:33:20,253 --> 01:33:22,170 Gosh! 1088 01:33:22,588 --> 01:33:24,339 A collection of useless people! 1089 01:33:24,340 --> 01:33:27,633 I will fire all of you, I swear. 1090 01:33:29,845 --> 01:33:31,513 Where is the key, Mrs. Gralton? 1091 01:33:31,514 --> 01:33:33,932 I don't know. I don't know where I keep it. 1092 01:33:33,933 --> 01:33:36,851 Oh, damn it! DObrak! 1093 01:33:38,688 --> 01:33:39,854 Damn door! 1094 01:33:39,855 --> 01:33:42,357 - Please, Mrs. Gralton. - I don't know where I keep it. 1095 01:33:42,358 --> 01:33:45,193 - They punish us severely! < br /> - I can't help. 1096 01:33:45,194 --> 01:33:47,320 Come on! Skip. 1097 01:33:47,321 --> 01:33:49,864 - What's wrong? - Take a deep breath. 1098 01:33:49,865 --> 01:33:52,284 - What's wrong? - The door is locked! 1099 01:33:52,285 --> 01:33:54,286 - Where's the key? - In her underwear. 1100 01:33:54,287 --> 01:33:57,872 She passes behind, she goes over the roof. 1101 01:33:57,873 --> 01:34:01,334 Pursue her, you fool!
He is behind! 1102 01:34:01,335 --> 01:34:03,377 Pursue him? 1103 01:34:04,547 --> 01:34:07,215 Wake up, idiot, and chase him, for God's sake. 1104 01:34:07,216 --> 01:34:08,550 Let me help, sir? 1105 01:34:08,551 --> 01:34:12,386 Why are you back here? You should chase it! 1106 01:34:29,739 --> 01:34:32,866 Sean Maguire! Get out, Sean Maguire! 1107 01:34:32,867 --> 01:34:36,161 Get out of my house! What are you doing? 1108 01:34:36,162 --> 01:34:38,747 - Get out! Get out! - You're out. 1109 01:34:38,748 --> 01:34:41,249 Damn it! 1110 01:34:41,250 --> 01:34:45,170 - Where is Jimmy? Where is Jimmy Gralton? - Let me go! 1111 01:34:45,171 --> 01:34:47,380 - Release me! - Raise your hand! 1112 01:34:47,381 --> 01:34:50,383 - You bastards! - Handcuff him. 1113 01:34:50,885 --> 01:34:52,510 - The house is empty. - Damn. 1114 01:34:52,511 --> 01:34:54,429 - Where is Jimmy, Sean? - I don't know! 1115 01:34:54,430 --> 01:34:56,222 - Where is he ? - I don't know! 1116 01:34:56,223 --> 01:34:58,516 Let me go! You hurt me! 1117 01:34:58,517 --> 01:35:01,728 Get out! Stay away from my child! 1118 01:35:01,729 --> 01:35:03,355 Stay away from my child! 1119 01:35:03,356 --> 01:35:05,523 Exit, Mossie! 1120 01:35:06,859 --> 01:35:08,610 - Get out! - Where is he? 1121 01:35:08,611 --> 01:35:10,779 - Where is it? - Where is Gralton? 1122 01:35:10,780 --> 01:35:14,866 What's wrong? Release him. Let him go 1123 01:35:14,867 --> 01:35:18,286 He goes to Dublin Drink with de Valera! 1124 01:35:54,240 --> 01:35:56,449 Ah, Tommy Gilroy. 1125 01:35:57,952 --> 01:36:00,662 Stop. We want to check that, ok? 1126 01:36:00,663 --> 01:36:02,789 All right. What are you looking for? 1127 01:36:02,790 --> 01:36:05,458 - What are you looking for? - What's in the straw, Tommy? 1128 01:36:05,459 --> 01:36:07,794 - How are you doing, Tommy? - Doherty . 1129 01:36:07,795 --> 01:36:10,672 - Where is Gralton, Tommy? - I don't know where Gralton is. 1130 01:36:10,673 --> 01:36:14,092 Stay away from my rapids. You won't find him there, whatever you do. 1131 01:36:14,093 --> 01:36:16,428 - Sweeney, let me pass. - why hurry? 1132 01:36:16,429 --> 01:36:20,598 I'm in no hurry hunter. I just did the job a man and brought the straw home to me. 1133 01:36:20,599 --> 01:36:23,685 I didn't bring James Gralton. Let me pass, Sweeney! 1134 01:36:28,149 --> 01:36:31,526 Sir -Sir. Sean, nice to see you. 1135 01:36:31,527 --> 01:36:34,362 - Are you OK? - Don't give up. 1136 01:36:34,363 --> 01:36:36,447 Aku kedinginan. 1137 01:36:39,118 --> 01:36:42,286 There are several eggs. Bread and milk. 1138 01:36:43,330 --> 01:36:45,539 Good work. 1139 01:36:46,667 --> 01:36:51,879 - You're still safe. - Still breathing. 1140 01:37:21,994 --> 01:37:23,911 We are here now. 1141 01:37:35,341 --> 01:37:39,552 The meeting in the town hall is filled with tightness. Together in one chair. 1142 01:37:39,720 --> 01:37:43,598 We deliver letters of support from all the first countries. 1143 01:37:43,599 --> 01:37:48,102 But what really dreads them is a petition from America. 1144 01:37:48,103 --> 01:37:50,396 The mayor there is all angry, 1145 01:37:50,397 --> 01:37:55,026 and an idiot talks about communist gang to women nationalists and children. 1146 01:37:56,612 --> 01:37:58,571 They don't let your mother talk, 1147 01:37:58,572 --> 01:38:02,700 but people start singing "fair play", so they leave it. 1148 01:38:05,454 --> 01:38:08,414 His hands are trembling holding notes. 1149 01:38:08,582 --> 01:38:11,208 But the sound is good. 1150 01:38:11,544 --> 01:38:14,128 Kau seharusnya telah melihat tatapan matanya. 1151 01:38:18,133 --> 01:38:21,635 "What can a mother say when she will lose a child? 1152 01:38:22,429 --> 01:38:26,557 " Part of me wants to shout again like someone who gave birth, 1153 01:38:26,725 --> 01:38:30,812 " and part of me wants to say & apos; what is the crime? & apos; 1154 01:38:30,813 --> 01:38:34,148 "teaches the child to think and ask questions? 1155 01:38:35,609 --> 01:38:38,111 " He returned the world which he saw in the hall he built. 1156 01:38:38,112 --> 01:38:41,322 "What is the crime? 1157 01:38:43,158 --> 01:38:47,661 " If we take a man from his house without justice, 1158 01:38:48,122 --> 01:38:49,747 "Bring him for what is on his head. 1159 01:38:49,748 --> 01:38:54,085 "I may lose my child, but Ireland loses more, more than that" 1160 01:38:54,086 --> 01:38:57,254 Everyone cheers. 1161 01:38:59,133 --> 01:39:04,011 The court ignores it. 1162 01:39:05,389 --> 01:39:07,348 Semuanya bersorak. 1163 01:39:08,642 --> 01:39:10,976 Pengadilan mengabaikannya. 1164 01:39:12,396 --> 01:39:16,107 They took the letter of support and burned it outside. 1165 01:39:18,277 --> 01:39:21,403 The whole meeting went up and down. 1166 01:39:22,364 --> 01:39:27,284 The truth is, your support is limited to the trade unions and ordinary friends. 1167 01:39:27,620 --> 01:39:30,955 The IRA is even behind the fence. They don't want to infuriate the church. 1168 01:39:30,956 --> 01:39:33,290 And deportation remains in force. 1169 01:39:35,669 --> 01:39:38,212 Father Seamus comes to me. 1170 01:39:38,213 --> 01:39:41,049 He is afraid of the young men going against the church. 1171 01:39:41,050 --> 01:39:43,635 I prefer Sheridan members. 1172 01:39:43,636 --> 01:39:46,554 At least he has the courage with his confidence. 1173 01:39:46,555 --> 01:39:50,266 He said he would go to the boss /> Sheridan to speak to the Bishop. 1174 01:39:50,267 --> 01:39:53,144 He even wanted to go to Dublin to try and make peace. 1175 01:39:53,937 --> 01:39:55,688 If? 1176 01:39:56,315 --> 01:39:58,858 If you promised < br /> don't build the hall anymore. 1177 01:40:00,194 --> 01:40:03,237 And live peacefully, alone. 1178 01:40:32,309 --> 01:40:34,852 Live calm, alone. 1179 01:40:36,397 --> 01:40:38,439 with you, Oonagh. 1180 01:40:44,947 --> 01:40:48,449 I hope with all my heart we have another life. 1181 01:40:53,622 --> 01:40:58,626 Jimmy, they add their army. Dozens. 1182 01:40:59,545 --> 01:41:02,338 It's only a matter of time. 1183 01:41:03,382 --> 01:41:05,674 Gosh, this is very painful. 1184 01:41:10,723 --> 01:41:14,391 This is our last moment , I know that. 1185 01:41:16,061 --> 01:41:18,604 p> 1186 01:41:52,139 --> 01:41:53,598 I won't be able to see you again. 1187 01:41:53,599 --> 01:41:56,017 Police! Police! 1188 01:41:56,018 --> 01:41:59,479 Don't move, Jimmy, don't move! Don't move! 1189 01:41:59,480 --> 01:42:03,316 Finally we found you, you bastard! Finally we found you! 1190 01:42:03,317 --> 01:42:06,485 We found you, Jimmy! There is no way to escape this time! 1191 01:42:07,404 --> 01:42:09,571 Let him stand. 1192 01:42:10,115 --> 01:42:13,325 Come on. Exit. 1193 01:42:22,795 --> 01:42:25,546 What's this? Get out of my house! 1194 01:42:26,340 --> 01:42:29,675 We're almost done here. Thank you. 1195 01:42:29,676 --> 01:42:32,094 3 pounds, 9 shillings and dollars threepence, Sergeant. 1196 01:42:32,846 --> 01:42:35,473 And the good news is that we don't take it away. 1197 01:42:35,474 --> 01:42:38,767 The bad news is that this will be your travel fare. 1198 01:42:47,778 --> 01:42:49,987 So, how do you find me? 1199 01:43:02,417 --> 01:43:04,544 1200 01:43:04,545 --> 01:43:06,212 p> 1201 01:43:06,213 --> 01:43:08,881 Can I visit my mother for goodbye? 1202 01:43:08,882 --> 01:43:13,135 Don't expect. 1203 01:43:14,429 --> 01:43:17,557 She is weak. My last chance met him. 1204 01:43:17,558 --> 01:43:20,226 I was ordered hard to take you out of here and before those useless people came. 1205 01:43:27,276 --> 01:43:30,152 - Where did you take me? - You will continue to Cork, 1206 01:43:30,153 --> 01:43:33,739 and then to Cobh where the ship is waiting for you. 1207 01:43:33,740 --> 01:43:36,450 You should be silent, Gralton. 1208 01:43:36,451 --> 01:43:38,870 You're always an important person. Finally this happens to you. 1209 01:43:38,871 --> 01:43:41,455 Can I request a piece of paper to write a letter? 1210 01:43:41,582 --> 01:43:43,582 That's it. 1211 01:43:50,257 --> 01:43:52,884 - That's a dirty mouth! - Antichrist! 1212 01:43:52,885 --> 01:43:55,094 You won't set your feet here again! 1213 01:43:55,095 --> 01:43:57,888 Mild punishment for you Gralton, Communist basis. 1214 01:43:59,182 --> 01:44:01,809 You're like Charlie Chaplin wears a jacket. 1215 01:44:01,810 --> 01:44:05,813 You will be happy. The ship that awaits you is the name Britannic. 1216 01:44:05,814 --> 01:44:08,941 Please. Please! Show a little respect! 1217 01:44:08,942 --> 01:44:12,778 He has more sense of courage and politeness than all of you. 1218 01:44:25,042 --> 01:44:27,543 - Jimmy! - Jimmy! 1219 01:44:28,921 --> 01:44:30,546 - Marie. - Jimmy! 1220 01:44:30,547 --> 01:44:34,091 - Jimmy! - Marie! Stop! 1221 01:44:34,718 --> 01:44:37,845 - Jimmy! - Jimmy! 1222 01:44:41,934 --> 01:44:45,311 - Jimmy! - Jimmy! 1223 01:44:45,312 --> 01:44:47,980 - Come back, bastards ! - Come back! 1224 01:44:47,981 --> 01:44:50,607 Go! 1225 01:44:57,074 --> 01:44:59,158 - Go, all of you! - Jimmy! 1226 01:44:59,159 --> 01:45:01,535 Go! 1227 01:45:01,954 --> 01:45:04,413 You were arrested for kidnapping! 1228 01:45:05,916 --> 01:45:08,334 Get out of the way or we hit it. 1229 01:45:08,335 --> 01:45:09,794 Go home! 1230 01:45:09,795 --> 01:45:12,504 Get out of the way! Get out of the way! 1231 01:45:14,466 --> 01:45:15,883 Stay away from it. 1232 01:45:15,884 --> 01:45:19,178 - Don't let these people approach you! - We won't stop dancing. 1233 01:45:19,179 --> 01:45:22,890 - Don't forget to bring us some LPs. - We will keep dancing and dreaming. 1234 01:45:22,891 --> 01:45:25,851 I will teach my sister Shim Sham. We will miss you. 1235 01:45:25,852 --> 01:45:29,246 - Will you send a letter? - I will send you guys for parties. 1236 01:45:29,975 --> 01:45:31,065 Run the truck. 1237 01:45:31,066 --> 01:45:34,068 - You're a good person, Jimmy! - Don't forget us, Jimmy. 1238 01:45:34,069 --> 01:45:37,530 - You won't forget us, right Jimmy? - Skip them! 1239 01:45:37,531 --> 01:45:40,408 Get out of the way! Get out of the way! Get out of the way! 1240 01:45:40,409 --> 01:45:42,243 Go! 1241 01:45:42,244 --> 01:45:44,703 You don't deserve it, Jimmy! 1242 01:45:48,375 --> 01:45:50,209 Jimmy. 1243 01:45:54,923 --> 01:45:59,927 I hope, I hope, I hope in vain. 1244 01:45:59,928 --> 01:46:05,016 I hope to get my heart's idol again. 1245 01:46:05,017 --> 01:46:11,147 And in vain thought I would not complain. 1246 01:46:25,080 --> 01:46:31,338 Jimmy spent the rest of his life in New York and died on December 29, 1945. 1247 01:46:31,339 --> 01:46:41,443 He was banned by the Irish government /> to return to his hometown forever. 1248 01:46:41,444 --> 01:49:09,970 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99