0 00:00:09,000 --> 00:00:24,000 1 00:01:45,125 --> 00:01:49,208 For Fo Shan people practicing kungfu is their hobby. 2 00:01:49,292 --> 00:01:54,375 The martial club became famous, Lalu Fo Shan became a martial city. 3 00:01:56,125 --> 00:01:59,458 Self-defense at Fo Shan, 1935 4 00:02:19,625 --> 00:02:21,167 There is a new rival. 5 00:02:21,417 --> 00:02:22,333 Okay, let's practice. 6 00:02:22,542 --> 00:02:24,208 Come on, get ready. 7 00:02:25,000 --> 00:02:26,125 1 8 00:02:26,250 --> 00:02:27,292 2 9 00:02:27,417 --> 00:02:29,750 1... 2... 10 00:03:03,083 --> 00:03:05,458 Sir, Master Liu is looking for you. 11 00:03:17,333 --> 00:03:18,375 May I know who you are? 12 00:03:18,625 --> 00:03:20,292 I am the chairman of Martial Liu Fist. 13 00:03:20,667 --> 00:03:22,500 I just opened a martial club in Fo Shan. 14 00:03:22,625 --> 00:03:23,708 Congratulations. 15 00:03:24,292 --> 00:03:27,750 I hear Master Ip controls Wing Chun. 16 00:03:27,958 --> 00:03:30,958 I want to practice with you today. 17 00:03:31,542 --> 00:03:33,000 Can we do it another day? 18 00:03:33,167 --> 00:03:34,417 Now the time is not right. 19 00:03:34,625 --> 00:03:36,292 I've come here, 20 00:03:36,375 --> 00:03:39,417 let's practice for a while. 21 00:03:39,667 --> 00:03:43,333 This is privacy, nobody will know who the winner is. 22 00:03:43,583 --> 00:03:46,333 It doesn't matter the winner, I want to have dinner. 23 00:03:46,542 --> 00:03:49,292 In this case... I'll wait for you. 24 00:03:59,000 --> 00:04:00,292 Master Liu. 25 00:04:01,083 --> 00:04:02,208 Have you eaten? P> 26 00:04:03,292 --> 00:04:05,000 Let's join. P> 27 00:04:41,417 --> 00:04:42,583 Do you want to? P> 28 00:04:43,792 --> 00:04:45,333 No thanks. P> 29 00:04:53,000 --> 00:04:54,417 Is tonight's food delicious? 30 00:04:55,583 --> 00:04:57,208 It's delicious, of course. 31 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 That's good. 32 00:05:04,208 --> 00:05:05,208 It's very rushed. 33 00:05:14,083 --> 00:05:17,458 Just leave, Uncle Wang. Close the door. 34 00:05:37,750 --> 00:05:38,708 Master Liu. 35 00:05:58,375 --> 00:05:59,292 Please! 36 00:06:00,250 --> 00:06:01,125 Please! 37 00:06:29,167 --> 00:06:30,000 Are you okay? 38 00:06:30,083 --> 00:06:31,250 I'm not what. 39 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Let's start again! 40 00:06:34,000 --> 00:06:35,167 Okay, here it is. 41 00:06:39,333 --> 00:06:40,292 Hit! 42 00:06:40,417 --> 00:06:42,208 Hit! 43 00:06:42,625 --> 00:06:43,750 Hit again! P> 44 00:06:59,750 --> 00:07:01,375 Thank you for succumbing, Master Liu. P> 45 00:07:16,250 --> 00:07:17,750 Thank you for teaching me, I got a lot of lessons. P> 46 00:07:18,083 --> 00:07:19,375 It's my pleasure. 47 00:07:20,750 --> 00:07:22,500 Regarding this privacy fight, Ip Master... 48 00:07:22,583 --> 00:07:25,250 Don't worry, I won't tell anyone. 49 00:07:25,583 --> 00:07:27,500 Thank you very much, I'm very < br /> thankful. 50 00:07:27,583 --> 00:07:28,583 Goodbye. 51 00:07:30,292 --> 00:07:31,292 Be careful. 52 00:07:32,375 --> 00:07:33,583 ... 53 00:07:38,292 --> 00:07:40,500 Using "Movement 1000 Catties /> with 4 Taels " 54 00:07:40,625 --> 00:07:42,083 Master Ip throws Master Liu. 55 00:07:42,208 --> 00:07:44,125 Isn't" Movement of 1000 Catties with 4 Taels "Tai Chi? 56 00:07:44,292 --> 00:07:46,208 I thought Master Ip practices Wing Chun. P> 57 00:07:46,708 --> 00:07:48,375 Master Ip pushes him in one hand. P> 58 00:07:48,583 --> 00:07:50,042 Liu refuses to give up. P> 59 00:07:50,208 --> 00:07:52,625 Master Ip keeps chasing him fiercely! P> 60 00:07:53,250 --> 00:07:56,125 But Master Liu was annoyed after being hit. 61 00:07:56,375 --> 00:07:58,375 He jumped to Master Ip like starving dog. 62 00:08:02,417 --> 00:08:04,625 This tea is good and cheap. 63 00:08:05,000 --> 00:08:05,708 Thank you. P> 64 00:08:06,083 --> 00:08:07,375 Goodbye. P> 65 00:08:07,583 --> 00:08:09,583 Da-dah, sampai nanti. 66 00:08:12,625 --> 00:08:15,375 Who put this here, Uncle Ping? 67 00:08:15,583 --> 00:08:17,042 Your brother. 68 00:08:17,500 --> 00:08:20,042 I think Master Liu is great but he is weak in defense... 69 00:08:20,250 --> 00:08:22,333 and was hit like a fallen pig. 70 00:08:23,375 --> 00:08:26,750 He's the restaurant's vice-owner, he is always lazy. 71 00:08:27,208 --> 00:08:29,042 Ask him to serve his customers. 72 00:08:29,250 --> 00:08:30,000 Good morning. 73 00:08:30,125 --> 00:08:30,708 Brother Ip! 74 00:08:31,167 --> 00:08:32,000 Morning, Master Ip. 75 00:08:32,083 --> 00:08:32,875 Has Quan come? 76 00:08:33,000 --> 00:08:34,333 P> 77 00:08:37,417 --> 00:08:39,083 It's been a long time, Quan? P> 78 00:08:39,542 --> 00:08:41,000 You're always late. P> 79 00:08:41,750 --> 00:08:43,042 I'm busy. P> 80 00:08:44,250 --> 00:08:45,333 What are you busy? P> p> 81 00:08:46,375 --> 00:08:49,958 Drink tea, eat, and practice .. 82 00:08:50,500 --> 00:08:51,583 What else? 83 00:08:54,708 --> 00:08:56,208 This tea seems delicious. 84 00:08:57,458 --> 00:08:59,208 I'm talking about you. p > 85 00:09:00,000 --> 00:09:01,250 Have you ordered? 86 00:09:01,667 --> 00:09:03,292 I have something to talk about with you. 87 00:09:03,542 --> 00:09:04,708 Let's eat first and then talk. 88 00:09:05,125 --> 00:09:07,167 It's still hot! Try it. P> 89 00:09:08,750 --> 00:09:10,625 Hear about you practicing with Master Liu... 90 00:09:11,042 --> 00:09:13,417 and beat him. Is that right? P> 91 00:09:14,000 --> 00:09:15,458 Who said that, Lin? P> 92 00:09:16,167 --> 00:09:17,417 My brother. P> 93 00:09:17,625 --> 00:09:21,083 He told me, I'm his student now! P> 94 00:09:22,000 --> 00:09:23,542 But you have become every master's student. 95 00:09:24,208 --> 00:09:27,083 Are you dueling, Brother Ip? 96 00:09:28,083 --> 00:09:30,375 There's something we need to talk about, leave us. 97 00:09:30,708 --> 00:09:32,708 I won't disturb your conversation . 98 00:09:49,042 --> 00:09:50,083 Good! 99 00:09:50,292 --> 00:09:51,583 Morning, Master! Morning! P> 100 00:09:52,750 --> 00:09:53,375 Morning. P> 101 00:09:53,500 --> 00:09:54,208 Master! P> 102 00:09:54,542 --> 00:09:56,375 Hearing you defeated Ip Man. P> 103 00:09:56,625 --> 00:09:57,708 Everyone in Fo Shan knows it. P > 104 00:09:57,792 --> 00:09:59,250 Bullshit! Who told you? P> 105 00:09:59,333 --> 00:10:01,042 Yuan in the restaurant. P> 106 00:10:04,000 --> 00:10:05,542 Everything is expensive in Fo Shan right now. P> 107 00:10:05,792 --> 00:10:06,667 What are you doing? P> 108 00:10:09,167 --> 00:10:11,333 It means the economy is good at Fo Shan. 109 00:10:12,375 --> 00:10:13,875 Everyone can make money. 110 00:10:14,667 --> 00:10:15,500 Really? 111 00:10:16,042 --> 00:10:19,125 Clothes are important things in our lives. 112 00:10:21,375 --> 00:10:24,542 The future will be 113 00:10:25,500 --> 00:10:28,667 I will open the cotton mill and provide it for them. 114 00:10:32,583 --> 00:10:34,000 I want you to be my partner. 115 00:10:35,292 --> 00:10:36,542 But I don't know about business. 116 00:10:37,250 --> 00:10:38,333 But I know. 117 00:10:38,458 --> 00:10:39,750 I don't really need money. 118 00:10:41,667 --> 00:10:43,458 Where is Yuan? Show yourself! P> 119 00:10:43,708 --> 00:10:45,000 Me. P> 120 00:10:49,542 --> 00:10:51,708 You're a jerk, you destroy my reputation. P> 121 00:10:52,167 --> 00:10:53,583 I have to give a lesson! P> 122 00:10:53,833 --> 00:10:55,250 Master.... 123 00:10:55,708 --> 00:10:57,542 She's my sister, let's talk. 124 00:10:57,792 --> 00:10:59,250 Take it easy. Okay, Master? P> 125 00:10:59,708 --> 00:11:02,542 Your brother? He ruined my reputation. P> 126 00:11:03,500 --> 00:11:05,042 He said I had been defeated by Ip Man. P> 127 00:11:05,292 --> 00:11:07,125 Apa yang akan terjadi dengan klub bela diriku? 128 00:11:07,250 --> 00:11:09,042 Who wants to be my student? 129 00:11:09,333 --> 00:11:10,208 Apologize! 130 00:11:10,542 --> 00:11:12,333 I'm not wrong, I'm talking fact! 131 00:11:12,542 --> 00:11:15,292 You're usually just bullshit! / You... Master... 132 00:11:16,250 --> 00:11:18,375 Master Ip is at the top, Meet him if you dare! 133 00:11:19,333 --> 00:11:21,083 What? Go! P> 134 00:11:22,208 --> 00:11:24,250 Calm down, Master. P> 135 00:11:26,458 --> 00:11:27,542 Master. P> 136 00:11:27,750 --> 00:11:29,500 Don't be angry, Master.
137
00:11:32,125 --> 00:11:33,583
I am slandered, Master Ip.
138
00:11:34,042 --> 00:11:35,125
Master.
139
00:11:35,250 --> 00:11:36,000
Please tell everyone...
140
00:11:36,083 --> 00:11:38,333
that you defeated Master Liu
when competing.
141
00:11:46,250 --> 00:11:47,542
Master Ip.
142
00:11:47,750 --> 00:11:49,417
You have to clean my name.
143
00:11:52,500 --> 00:11:54,250
You're a liar, why are you disturbing
Ip's brother?
144
00:11:55,625 --> 00:11:56,833
I don't lie.
145
00:11:57,167 --> 00:11:59,125
I saw it while I was
took my kite
146
00:12:00,208 --> 00:12:03,333
Your kite broke up and fell into the house
Brother Ip? P>
147
00:12:03,542 --> 00:12:07,500
Kau melihat semuanya?
148
00:12:07,625 --> 00:12:09,458
Isn't that a coincidence?
149
00:12:09,625 --> 00:12:10,708
That's how it happened.
150
00:12:11,125 --> 00:12:13,125
Even though it's true, you shouldn't spread it to people.
151
00:12:13,208 --> 00:12:14,375
You don't may say that.
152
00:12:14,542 --> 00:12:15,542
What's wrong with telling the truth?
153
00:12:15,708 --> 00:12:17,042
Because it would be very embarrassing.
154
00:12:17,125 --> 00:12:19,042
What is embarrassing? I don't know.
155
00:12:22,125 --> 00:12:23,458
It's a shame!
156
00:12:26,708 --> 00:12:29,042
You don't need to do it, Lin.
157
00:12:29,250 --> 00:12:31,208
Why are you laughing? Do you think I'm
stealth? P>
158
00:12:32,792 --> 00:12:34,250
Captain, this is no big deal. P>
159
00:12:34,417 --> 00:12:35,125
What do you mean? P>
160
00:12:35,292 --> 00:12:37,208
Disband! / No! P>
161
00:12:37,500 --> 00:12:38,333
Captain, this is no big deal. P>
162
00:12:38,583 --> 00:12:40,750
I saw everything, I warned. P>
163
00:12:41,625 --> 00:12:44,708
I will catch anyone
making trouble in my territory
164
00:12:46,208 --> 00:12:47,167
I don't make a problem.
165
00:12:47,500 --> 00:12:50,417
Someone defames me,
I'm here to defend justice.
166
00:12:50,625 --> 00:12:52,667
What justice? I should. P>
167
00:12:54,167 --> 00:12:57,083
You always fight constantly. P>
168
00:12:57,458 --> 00:12:58,667
How old are we? P>
169
00:12:59,333 --> 00:13:00,292
Still talking about martial arts? P>
170
00:13:01,250 --> 00:13:03,375
We should talking about
weapons!
171
00:13:03,583 --> 00:13:05,583
Weapons, understand?
172
00:13:29,292 --> 00:13:30,417
You know, Captain Li,
173
00:13:31,208 --> 00:13:33,625
We as martial artists
are very active .
174
00:13:34,583 --> 00:13:36,208
Sometimes we might overdo it
175
00:13:36,792 --> 00:13:39,042
but that doesn't mean we are not polite.
176
00:13:40,292 --> 00:13:44,042
We are all brothers, please don't
pull the trigger.
177
00:13:44,667 --> 00:13:45,625
Give me a pause.
178
00:13:46,708 --> 00:13:49,375
Lin, prepare one table for
Captain Li.
179
00:13:49,500 --> 00:13:51,750
Of course, Captain Li, through here.
180
00:13:52,292 --> 00:13:54,042
What did you see? disband.
181
00:13:54,083 --> 00:13:55,542
Don't look, don't look.
Get away!
182
00:13:56,083 --> 00:13:56,667
Please.
183
00:14:01,042 --> 00:14:01,875
Master Liu.
184
00:14:03,333 --> 00:14:04,042
See you later.
185
00:14:09,042 --> 00:14:10,333
Why is it very secret?
186
00:14:13,042 --> 00:14:14,458
I'm not good at doing business.
187
00:14:17,583 --> 00:14:21,458
Take this to arrange the grinding,
for me if you make a profit.
188
00:14:23,750 --> 00:14:25,667
It will be a little long before I can
share you.
189
00:14:26,417 --> 00:14:27,542
It's okay.
190
00:14:29,125 --> 00:14:31,750
Another request, make my child
be your student.
191
00:14:33,042 --> 00:14:36,125
Many martial clubs, ask them.
192
00:14:36,750 --> 00:14:39,125
There's nothing like you.
193
00:14:39,250 --> 00:14:40,542
We're all the same.
194
00:14:41,667 --> 00:14:42,292
Brother Ip.
195
00:14:42,417 --> 00:14:43,458
Lin.
196
00:14:44,208 --> 00:14:45,083
Brother Quan
197
00:14:45,417 --> 00:14:49,083
I have learned a new movement,
compete with me.
198
00:14:49,625 --> 00:14:51,708
Have you met your sister?
199
00:14:52,208 --> 00:14:53,125
Leave it.
200
00:14:53,333 --> 00:14:55,250
He will come back when the money runs out.
201
00:14:55,708 --> 00:14:56,667
Let's try it.
202
00:14:58,542 --> 00:15:00,417
Well, does uncle Ip agree?
203
00:15:01,583 --> 00:15:02,708
Let's watch it from there.
204
00:15:07,750 --> 00:15:10,167
Your picture is good, Zhun. P>
205
00:15:10,375 --> 00:15:12,042
Gerakan apa yang kau pelajari?
ayo kita lihat.
206
00:15:13,375 --> 00:15:15,125
Sis Ip, my master said...
207
00:15:15,250 --> 00:15:17,042
... this movement is a combination of defense
and attack.
208
00:15:17,167 --> 00:15:18,542
Attacking while holding back, holding back
while attacking.
209
00:15:20,042 --> 00:15:21,208
Isn't it the same?
210
00:15:21,417 --> 00:15:23,375
Go away, stupid kid.
211
00:15:24,708 --> 00:15:25,667
Here it is.
212
00:15:36,667 --> 00:15:39,250
This attack is called midrib.
213
00:15:39,417 --> 00:15:42,083
Stop saying spells, attack your enemies.
214
00:15:42,500 --> 00:15:44,208
Mom, my picture is complete.
215
00:15:45,375 --> 00:15:47,750
Very beautiful, show your father.
216
00:15:48,583 --> 00:15:51,042
Hit it to brush it off,
brush it off while hitting it. P>
217
00:15:51,458 --> 00:15:52,542
My last move is
"brush aside while hitting." P>
218
00:15:52,625 --> 00:15:53,625
Well, look. Later, daddy is busy. P>
219
00:15:53,708 --> 00:15:55,083
You don't understand? no.
220
00:15:55,417 --> 00:15:56,500
Come back if you don't understand.
221
00:15:56,583 --> 00:15:57,625
Try again.
222
00:15:57,708 --> 00:15:58,708
I don't want to see it.
223
00:16:01,042 --> 00:16:03,375
Ayah tak mau melihatnya.
224
00:16:09,083 --> 00:16:10,333
Ini dia. / Apa?
225
00:16:12,250 --> 00:16:14,000
That was "Dismissed while hitting." /
Again, Master Ip.
226
00:16:14,083 --> 00:16:15,250
I don't clearly see it.
227
00:16:15,375 --> 00:16:16,750
See? What do you see? P>
228
00:16:17,083 --> 00:16:19,417
You always fight every day,
Are you not tired? P>
229
00:16:24,500 --> 00:16:25,458
Are you okay, brother Ip? P>
230
00:16:32,042 --> 00:16:33,500
Sorry, Mrs. .Ip
231
00:16:37,250 --> 00:16:38,583
Goodbye, Mrs. P
232
00:16:39,292 --> 00:16:40,500
I'm not talking to you. P>
233
00:16:40,583 --> 00:16:42,583
No, there's something I have to do
in cotton milling.
234
00:16:46,292 --> 00:16:47,125
Yao.
235
00:16:50,208 --> 00:16:51,458
I have to go, Uncle Ip.
236
00:16:51,542 --> 00:16:53,333
Okay, see you later.
237
00:16:56,375 --> 00:16:57,542
dah, Ip.
238
00:17:02,542 --> 00:17:05,000
Talk to me if you're not happy. P>
239
00:17:05,583 --> 00:17:07,167
There's no need to throw anger. P>
240
00:17:08,292 --> 00:17:10,750
Okay, look at your child's picture. P>
241
00:17:11,583 --> 00:17:14,708
Take more time
than your friends .
242
00:17:17,417 --> 00:17:18,625
Want to log in?
243
00:17:20,542 --> 00:17:21,375
Come on.
244
00:17:47,417 --> 00:17:48,375
Sister.
245
00:17:48,583 --> 00:17:49,708
Where is the martial club?
246
00:17:50,750 --> 00:17:51,625
Martial club!
247
00:17:52,542 --> 00:17:53,500
Just straight.
248
00:18:19,292 --> 00:18:27,125
1, 2.
249
00:18:31,000 --> 00:18:33,250
Which club do you want to fight?
250
00:18:33,417 --> 00:18:35,583
1, 2! P>
251
00:18:36,000 --> 00:18:37,042
1
252
00:18:37,208 --> 00:18:38,167
Back down! P>
253
00:18:38,250 --> 00:18:40,208
You are a martial arts teacher here? P>
254
00:18:40,750 --> 00:18:42,208
Join if you want to study. P>
255
00:18:43,042 --> 00:18:44,042
Who is the master?
256
00:18:46,000 --> 00:18:47,542
Me.
257
00:18:48,292 --> 00:18:49,292
My name is Jin.
258
00:18:49,417 --> 00:18:52,250
I'm here because Fo Shan is famous for
martial arts.
259
00:18:52,375 --> 00:18:55,583
I want to fight with
martial arts masters in Fo Shan.
260
00:18:57,583 --> 00:18:59,083
Fight?
261
00:18:59,292 --> 00:19:00,250
Yes!
262
00:19:01,458 --> 00:19:02,542
You want to be a provocateur? p >
263
00:19:03,625 --> 00:19:05,000
Sure.
264
00:19:05,250 --> 00:19:06,375
Okay!
265
00:19:06,708 --> 00:19:08,042
Get away.
266
00:19:08,167 --> 00:19:10,125
I'll hit you with a punch
pumpkin!
267
00:19:10,750 --> 00:19:12,333
Don't there, but there.
268
00:19:16,208 --> 00:19:17,333
What's this?
269
00:19:18,375 --> 00:19:19,458
Wait and see!
270
00:20:05,542 --> 00:20:07,333
Good!
271
00:20:19,042 --> 00:20:20,125
Where are your masters?
272
00:20:20,417 --> 00:20:22,000
p>
273
00:21:12,667 --> 00:21:14,250
You want to kill me?
274
00:21:19,375 --> 00:21:20,292
Our master is not there.
275
00:21:50,292 --> 00:21:54,125
Today the weather is dangerous in Fo Shan.
276
00:21:57,292 --> 00:21:58,292
I'm just fine.
277
00:22:05,583 --> 00:22:06,708
What are you drawing, Zhun?
278
00:22:11,208 --> 00:22:14,625
He ignored you, take more time
for him.
279
00:22:16,417 --> 00:22:17,542
Okay.
280
00:22:28,417 --> 00:22:30,042
Too fast, Lin?
281
00:22:30,250 --> 00:22:31,208
Yes.
282
00:22:31,250 --> 00:22:34,042
I'm not here to fight,
just want to say something.
283
00:22:44,208 --> 00:22:45,125
What's wrong?
284
00:22:46,042 --> 00:22:48,083
There are people outside who came against
all martial arts masters.
285
00:22:49,167 --> 00:22:51,667
Their Kung fu is too great for
masters at Fo shan.
286
00:22:52,083 --> 00:22:53,458
Can you handle it? p >
287
00:22:55,042 --> 00:22:56,000
Great?
288
00:22:56,125 --> 00:22:57,125
Yes.
289
00:23:01,542 --> 00:23:03,292
I have to go, Mrs. P
290
00:23:51,333 --> 00:23:52,208
Hold on, Master Liu!
291
00:23:52,292 --> 00:23:53,417
We depend to you, Master Liu!
292
00:24:19,292 --> 00:24:20,458
Damn.
293
00:24:21,458 --> 00:24:23,250
None in Fo Shan knows
martial arts.
294
00:24:27,000 --> 00:24:29,167
I think it's like Wong Fei-hong here.
295
00:24:29,417 --> 00:24:30,542
It's just stupid people.
296
00:24:31,083 --> 00:24:32,667
They don't even hit, let alone
defend themselves.
297
00:24:33,417 --> 00:24:35,458
Sis, our efforts are not in vain.
298
00:24:36,083 --> 00:24:37,625
Nobody in Fo Shan knows martial arts.
299
00:24:37,708 --> 00:24:39,458
We will be rich this time.
300
00:24:41,000 --> 00:24:43,208
Sis, brother continue.
301
00:24:43,417 --> 00:24:46,708
We open a martial club here and
show our strength.
302
00:24:47,750 --> 00:24:49,375
We will be number one in Fo Shan!
303
00:24:50,542 --> 00:24:53,583
You think you great enough in
against those people?
304
00:24:53,667 --> 00:24:55,375
Wait until you find the greatest one.
305
00:24:58,125 --> 00:24:59,333
Who is the best in Fo Shan?
306
00:24:59,417 --> 00:25:00,750
Ip Man , of course!
307
00:25:08,625 --> 00:25:09,458
Come on!
308
00:25:09,750 --> 00:25:11,042
Come with us!
309
00:25:11,417 --> 00:25:13,250
See how we beat Ip Man.
310
00:25:37,458 --> 00:25:39,625
Well, there are many people in
311
00:25:41,375 --> 00:25:42,708
What can I do for you?
312
00:25:47,417 --> 00:25:48,375
Sir, they are...
313
00:25:48,500 --> 00:25:49,667
You're Ip Man?
314
00:25:51,417 --> 00:25:54,000
I'm Jin, I heard Fo Shan
is famous for the funya.
315
00:25:54,083 --> 00:25:55,708
I understand, Master Jin.
316
00:25:56,083 --> 00:25:58,738
You brought the public to see
you duel with me?
317
00:25:59,125 --> 00:26:00,083
Sure.
318
00:26:00,250 --> 00:26:03,635
We will immediately open a martial club
here and show our strength.
319
00:26:04,167 --> 00:26:05,125
To open a martial club,
320
00:26:05,250 --> 00:26:08,467
you need a suitable place,
no need to compete with me.
321
00:26:08,583 --> 00:26:10,333
Please leave!
322
00:26:14,208 --> 00:26:16,750
Uncle Wang, bring Zhun into.
323
00:26:17,458 --> 00:26:18,333
Ip Man! P>
324
00:26:19,708 --> 00:26:23,208
Are you afraid? P>
325
00:26:26,333 --> 00:26:28,292
Do you think my house is a martial club? P>
326
00:26:28,417 --> 00:26:30,292
Who will fight with you?
Go away!
327
00:26:30,458 --> 00:26:32,625
You heard, I won't compete with you.
328
00:26:33,208 --> 00:26:34,417
Please leave immediately.
329
00:26:35,333 --> 00:26:37,750
I heard Wing Chun was created by
a woman.
330
00:26:38,333 --> 00:26:40,000
That's right. P>
331
00:26:40,375 --> 00:26:42,750
Apa kau takut dengan istrimu, Ip?
332
00:26:44,250 --> 00:26:46,125
No husband is afraid of his wife.
333
00:26:46,542 --> 00:26:48,458
It's just that the husband respects his wife.
334
00:26:50,167 --> 00:26:53,375
Don't worry, Madam. Ip. I won't
until I kill him.
335
00:26:56,417 --> 00:26:58,738
If you're afraid he loses,
I will use one hand.
336
00:27:00,208 --> 00:27:02,208
If that isn't enough. I won't
use my hands at all.
337
00:27:03,208 --> 00:27:05,667
Compete with him, Master Ip!
defeat them!
338
00:27:06,042 --> 00:27:08,625
I'm disappointed with Fo Shan, damn it!
339
00:27:08,708 --> 00:27:09,708
There are many martial artists but no
some are great.
340
00:27:09,792 --> 00:27:10,625
Shut up!
341
00:27:13,583 --> 00:27:15,583
Don't destroy my property!
342
00:27:23,458 --> 00:27:25,708
Get away! p >
343
00:27:33,250 --> 00:27:34,375
You're a jerk.
344
00:27:34,417 --> 00:27:35,500
You came at the right time.
345
00:27:35,583 --> 00:27:38,708
This place is small, please come out...
346
00:27:39,000 --> 00:27:40,208
and close the door when you come out.
347
00:27:45,500 --> 00:27:47,000
You have to redeem our honor.
348
00:27:49,708 --> 00:27:51,458
Ask them to leave, fast!
349
00:27:54,750 --> 00:27:56,542
Can I watch?
350
00:27:56,583 --> 00:27:57,458
Exit!
351
00:28:00,417 --> 00:28:01,750
Hurry up! Exit! P>
352
00:28:02,500 --> 00:28:04,083
Get out! Get out! P>
353
00:28:13,708 --> 00:28:16,042
Wing Chun, Ip Man
354
00:28:17,083 --> 00:28:18,375
I really want to see,
355
00:28:19,625 --> 00:28:23,375
how men fight like women. P>
356
00:28:25,625 --> 00:28:29,667
Kung fu the great doesn't depend on
age or sex.
357
00:28:29,750 --> 00:28:32,000
But it depends on you,
you will find out later.
358
00:29:11,250 --> 00:29:12,042
I'll pay!
359
00:29:13,625 --> 00:29:14,375
Good! P>
360
00:29:32,333 --> 00:29:33,208
I'll pay! P>
361
00:29:40,250 --> 00:29:42,542
Well, mom says if you start
the match...
362
00:29:42,625 --> 00:29:44,667
all items will be destroyed. P>
363
00:29:45,250 --> 00:29:46,167
Okay.
364
00:29:49,750 --> 00:29:51,042
Jerk.
365
00:29:51,458 --> 00:29:52,792
Smooth your language!
366
00:30:30,625 --> 00:30:31,542
Bro.
367
00:30:31,625 --> 00:30:32,833
Bro.
368
00:30:38,417 --> 00:30:40,583
Are you okay, Master Jin? P>
369
00:30:41,417 --> 00:30:42,375
I'm fine! P>
370
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
What about that, Master Jin? P>
371
00:32:11,708 --> 00:32:13,500
Do you think my kungfuku is good? P>
372
00:32:13,625 --> 00:32:14,625
Tak perlu di katakan.
373
00:32:16,208 --> 00:32:19,458
Today, the northern boxing lost with
southern boxing.
374
00:32:21,250 --> 00:32:23,667
No, it's not a problem north or
south.
375
00:32:24,375 --> 00:32:25,458
The problem is with you.
376
00:32:33,417 --> 00:32:34,542
So who wins?
377
00:32:35,458 --> 00:32:38,708
Look at his face, he must be the one who loses.
378
00:32:39,750 --> 00:32:42,500
Go home! Return to your village! P>
379
00:32:43,417 --> 00:32:44,625
Go stranger! P>
380
00:32:48,083 --> 00:32:49,833
Master! You compete pretty well, Ip! P>
381
00:32:50,083 --> 00:32:53,167
You have redeemed the honor for
our martial arts club. P>
382
00:32:53,292 --> 00:32:54,417
I'm in luck. P>
383
00:32:54,542 --> 00:32:57,208
Don't be modest, you great
in my territory.
384
00:33:02,083 --> 00:33:02,708
Thank you.
385
00:33:02,833 --> 00:33:04,667
Look, this is import interest.
386
00:33:04,750 --> 00:33:06,333
Master Ip, this is interest for your wife. /
Thank you.
387
00:33:06,583 --> 00:33:07,750
How much is it, boss?
388
00:33:08,083 --> 00:33:09,167
That's for your house, Master Ip.
389
00:33:09,250 --> 00:33:11,125
I forbid you to pay,
You save our honor.
390
00:33:11,250 --> 00:33:12,500
How can it be?
391
00:33:12,792 --> 00:33:13,708
You're selling.
392
00:33:14,167 --> 00:33:15,042
See you later.
393
00:33:15,375 --> 00:33:16,292
Okay, see you later.
394
00:33:16,750 --> 00:33:17,708
Fruit, Master Ip.
395
00:33:17,792 --> 00:33:19,750
You're too good, I can't
take it. / For your child. P>
396
00:33:20,208 --> 00:33:22,167
Thank you, come again.
See you later. P>
397
00:33:22,750 --> 00:33:23,583
Son. P>
398
00:33:24,083 --> 00:33:25,375
Say thank you. /
Take this.
399
00:33:25,417 --> 00:33:27,458
Thank you. / You're welcome.
400
00:33:28,125 --> 00:33:29,083
How are you, Master Ip?
401
00:33:29,167 --> 00:33:30,042
How are you?
402
00:33:30,125 --> 00:33:31,042
How are you, Master Ip?
403
00:33:31,417 --> 00:33:32,333
That's good.
404
00:33:32,583 --> 00:33:34,708
Yes, this is the best item in our store.
405
00:33:35,167 --> 00:33:35,750
Really?
406
00:33:36,542 --> 00:33:39,333
An honor for us to put this
in your home. P>
407
00:33:39,417 --> 00:33:40,417
Thank you. P>
408
00:33:42,333 --> 00:33:43,375
What's this? P>
409
00:33:44,125 --> 00:33:45,333
Uncle Man, Auntie. P >
410
00:33:45,583 --> 00:33:47,833
You plan to open a martial arts club right,
411
00:33:48,333 --> 00:33:49,833
why not tell me?
412
00:33:50,250 --> 00:33:52,042
When did I say that?
413
00:33:52,333 --> 00:33:53,792
Semua di Fo Shan mengetahuinya.
414
00:33:54,125 --> 00:33:56,292
Yes, everything, except me.
415
00:33:57,458 --> 00:33:59,208
Let me help, uncle Man.
416
00:34:00,667 --> 00:34:05,500
Please accept me as your student, Master Ip.
417
00:34:06,083 --> 00:34:07,542
Master, ma'am. < /p>
418
00:34:08,083 --> 00:34:08,542
Bro.
419
00:34:08,625 --> 00:34:10,375
You must be spreading the rumor.
420
00:34:10,625 --> 00:34:12,292
Wait for my order.
421
00:34:13,542 --> 00:34:15,500
Come on, walk by yourself.
422
00:34:17,458 --> 00:34:20,458
I don't want to know,
Yao must be your first student. P>
423
00:34:20,625 --> 00:34:23,208
Come on, you know me a long time ago. P>
424
00:34:23,417 --> 00:34:24,667
I don't like having students. P>
425
00:34:24,750 --> 00:34:26,458
Shut up. P>
426
00:34:26,708 --> 00:34:28,083
Stay in command. P>
427
00:34:29,083 --> 00:34:32,667
Stay in command and say
"Master Ip! Master Ip!" P>
428
00:34:32,792 --> 00:34:48,542
Master Ip! Master Ip! P>
429
00:34:56,375 --> 00:34:59,708
July 7, 1937, the events of Marco Polo destroyed everything
. Japan attacks China,
430
00:34:59,792 --> 00:35:04,092
Robbing people's livelihoods and
causing hunger in all villages. P>
431
00:35:56,417 --> 00:35:59,042
In October 1938, Fo Shan was occupied by
by the Japanese Army...
432
00:35:59,083 --> 00:36:01,542
... which destroyed the factory,
infrastructure and buildings.
433
00:36:01,750 --> 00:36:06,333
The population in Fo Shan shrank
from 300,000 to 70,000.
434
00:36:06,417 --> 00:36:11,250
Only a dozen factories left
from all cities.
435
00:36:19,250 --> 00:36:24,542
Master Ip's home was also confiscated and made
Japanese headquarters.
436
00:36:24,583 --> 00:36:28,458
The Ip family became homeless,
alive sober.
437
00:37:28,833 --> 00:37:30,667
Cheng, I want to get out for a while.
I'll be right back.
438
00:37:31,750 --> 00:37:33,167
Wait!
439
00:37:46,958 --> 00:37:48,917
Beyond the cold, wear a jacket!
440
00:37:50,375 --> 00:37:52,833
Hurry up, I'm here, you're there.
441
00:38:01,083 --> 00:38:03,708
Be careful, Zhun. don't hurt
the others.
442
00:38:30,167 --> 00:38:32,167
I'll give more, Ip Master.
443
00:38:32,375 --> 00:38:33,542
Thank you.
444
00:38:34,250 --> 00:38:36,375
Don't push each other! One by one! P>
445
00:38:37,417 --> 00:38:38,500
Don't push each other! P>
446
00:38:39,083 --> 00:38:40,417
One by one! P>
447
00:38:44,417 --> 00:38:45,542
You step aside! P>
448
00:39:02,583 --> 00:39:06,042
The mill is old but
still productive.
449
00:39:11,750 --> 00:39:13,208
Fo Shan is very chaotic today.
450
00:39:13,792 --> 00:39:15,750
You already left right then why
are you back?
451
00:39:16,625 --> 00:39:18,667
Who will feed
the workers?
452
00:39:19,250 --> 00:39:21,542
All my money comes from here.
453
00:39:23,083 --> 00:39:24,375
I can't pay you now.
454
00:39:25,583 --> 00:39:28,625
Don't worry, I almost forgot.
455
00:39:29,167 --> 00:39:31,458
No, I will consider
you become a shareholder.
456
00:39:31,667 --> 00:39:32,625
Let me count,
457
00:39:34,375 --> 00:39:35,792
you get 10%.
458
00:39:36,250 --> 00:39:37,333
That's really unnecessary.
459
00:39:37,542 --> 00:39:40,625
Stay and help, you too
can have it.
460
00:39:42,792 --> 00:39:43,833
Uncle Ip.
461
00:39:44,458 --> 00:39:45,167
Yao.
462
00:39:45,333 --> 00:39:46,833
Will you help? That's good! P>
463
00:39:47,083 --> 00:39:48,833
Everyone will be safe under your leadership. P>
464
00:39:49,708 --> 00:39:51,250
and I can see you practicing Wing Chun. P>
465
00:39:51,667 --> 00:39:54,542
Ip, Now is the time for lunch
for the workers.
466
00:39:55,458 --> 00:39:56,667
Yes, let's have lunch together.
467
00:39:57,500 --> 00:39:58,375
No thanks.
468
00:39:59,250 --> 00:40:01,833
I'm busy, next time.
469
00:40:02,292 --> 00:40:03,292
Goodbye.
470
00:40:14,250 --> 00:40:16,375
Dad, why don't you ask uncle
Ip to stay?
471
00:40:17,792 --> 00:40:19,963
He
472
00:40:27,333 --> 00:40:30,208
Dad, shouldn't you practice?
473
00:40:30,292 --> 00:40:32,208
Why did you stop?
474
00:40:33,417 --> 00:40:34,792
I also felt hungry during training.
475
00:40:35,250 --> 00:40:37,083
So I have to stop training, okay?
476
00:40:37,542 --> 00:40:41,167
Alright, I won't play
outside of now.
477
00:40:42,542 --> 00:40:45,208
You just don't play today, eat it.
478
00:40:45,250 --> 00:40:46,208
Quickly eat.
479
00:40:55,667 --> 00:40:57,333
This porridge is still hot.
480
00:40:59,125 --> 00:41:00,375
But you still have to eat it.
481
00:41:07,417 --> 00:41:08,417
Be careful, it's hot.
482
00:41:16,542 --> 00:41:18,083
How much rice is left? P>
483
00:41:19,292 --> 00:41:20,333
Don't worry. P>
484
00:41:26,833 --> 00:41:30,333
I'll pawn our things. P>
485
00:41:31,708 --> 00:41:35,375
I'm strong, I can find work. P>
486
00:41:35,708 --> 00:41:36,667
This is not the end of everything.
487
00:41:38,458 --> 00:41:39,708
Do you want to work?
488
00:41:40,750 --> 00:41:44,375
I don't need to work really,
But now it's different.
489
00:41:44,792 --> 00:41:46,667
Everything always starts.
490
00:41:50,750 --> 00:41:52,542
Our employees are still enough.
491
00:41:53,375 --> 00:41:55,292
We don't accept employees anymore, sorry.
492
00:41:58,250 --> 00:42:00,208
Boss, are you looking for employees?
493
00:42:00,375 --> 00:42:01,458
No.
494
00:42:01,708 --> 00:42:02,667
Thank you.
495
00:42:04,583 --> 00:42:08,708
Hire me, Boss. P>
496
00:42:08,792 --> 00:42:10,167
Boss. P>
497
00:42:10,542 --> 00:42:12,792
You, you, get on. P>
498
00:42:13,125 --> 00:42:14,167
Hire me, boss. P>
499
00:42:14,417 --> 00:42:15,583
Here. P>
500
00:42:19,250 --> 00:42:21,208
Are you looking for work, Master Ip?
501
00:42:21,292 --> 00:42:22,333
Come on, go up.
502
00:42:22,583 --> 00:42:24,167
Thank you.
503
00:42:52,250 --> 00:42:53,208
Brother Ip!
504
00:43:01,083 --> 00:43:03,667
You don't can dress like that
while working.
505
00:43:04,417 --> 00:43:06,292
I didn't expect to work here.
506
00:43:07,375 --> 00:43:08,542
How are you, Master Ip?
507
00:43:09,792 --> 00:43:10,833
How are you? p >
508
00:43:12,542 --> 00:43:13,708
How are you, Master Ip?
509
00:43:17,500 --> 00:43:19,042
Are there many martial masters here?
510
00:43:19,667 --> 00:43:22,458
Bosses also use masters
to train employee self-defense.
511
00:43:22,583 --> 00:43:26,125
That's why the boss likes to employ
masters.
512
00:43:26,583 --> 00:43:28,667
By the way, are you still practicing?
513
00:43:30,417 --> 00:43:33,042
I'd better use my time
to make a living.
514
00:43:51,583 --> 00:43:54,333
I'm not finished. Help me, huh? P>
515
00:43:55,333 --> 00:43:56,542
Eat a little. P>
516
00:44:02,250 --> 00:44:05,125
What is the state of your child and wife? P>
517
00:44:06,083 --> 00:44:07,333
They are okay, thank you. P>
518
00:44:10,417 --> 00:44:12,250
You
519
00:44:12,417 --> 00:44:14,542
I can't find it.
520
00:44:14,792 --> 00:44:16,042
I don't know if he's still alive.
521
00:44:17,833 --> 00:44:19,542
I didn't even have time to apologize.
522
00:44:27,500 --> 00:44:28,542
What did you get rid of? P>
523
00:44:28,750 --> 00:44:30,542
I removed the iron box. P>
524
00:44:30,792 --> 00:44:31,750
What iron box? P>
525
00:44:32,833 --> 00:44:33,833
Japanese soldiers came! P>
526
00:44:54,208 --> 00:44:55,250
Listen carefully well,
527
00:44:56,625 --> 00:44:57,750
This is Colonel Sato.
528
00:44:58,792 --> 00:45:01,167
He really values Chinese Martial Arts.
529
00:45:01,583 --> 00:45:03,583
He knows Fo Shan is famous for his martial arts.
530
00:45:04,458 --> 00:45:08,208
He wants Chinese people to fight
with Japan.
531
00:45:09,542 --> 00:45:10,583
Anyone want to come along?
532
00:45:11,500 --> 00:45:12,417
P>
533
00:45:16,792 --> 00:45:18,042
Anyone want to join? P>
534
00:45:25,083 --> 00:45:25,667
Master? P>
535
00:45:30,667 --> 00:45:32,667
Do you want to insult us? P>
536
00:45:32,833 --> 00:45:35,083
It won't work, I warn!
537
00:45:36,750 --> 00:45:37,750
Stubborn.
538
00:45:39,083 --> 00:45:40,500
Whoever wins will get
a bag of rice.
539
00:45:43,542 --> 00:45:47,125
Whoever wins will get
a bag of rice.
540
00:45:47,250 --> 00:45:48,417
I'm participating!
541
00:45:49,250 --> 00:45:50,375
Lin.
542
00:45:51,083 --> 00:45:52,125
Don't look for problems.
543
00:45:52,333 --> 00:45:54,375
I'm coming too! Me too! P>
544
00:45:55,458 --> 00:45:58,208
They took our rice,
now we take it back. P>
545
00:45:58,292 --> 00:45:59,792
The world is fair. P>
546
00:46:04,208 --> 00:46:05,208
Forget it. P>
547
00:46:06,125 --> 00:46:07,167
Help me find an iron box. P>
548
00:46:11,583 --> 00:46:13,458
Come on, it's okay. P>
549
00:46:14,583 --> 00:46:15,417
Be careful. P>
550
00:46:15,583 --> 00:46:16,792
Hurry up, line up. P>
551
00:46:17,167 --> 00:46:18,167
Come on, come on, come on.
552
00:46:19,167 --> 00:46:20,583
Anything else?
553
00:46:21,750 --> 00:46:24,083
No, let's go. /
Yes!
554
00:46:53,125 --> 00:46:54,167
Master?
555
00:46:56,542 --> 00:46:57,417
General.
556
00:47:29,708 --> 00:47:31,208
Thank you, general!
557
00:47:40,833 --> 00:47:42,292
Defeat them all.
558
00:47:47,292 --> 00:47:49,708
I want to take part in fun.
559
00:47:51,833 --> 00:47:55,083
They aren't great enough with General Miura.
560
00:47:56,208 --> 00:47:58,708
I'll show Chinese people like
what Japanese Kung fu is.
561
00:48:00,542 --> 00:48:03,583
Find 3 people to compete with me.
562
00:48:04,583 --> 00:48:07,542
Give them rice even though
they lose.
563
00:48:08,708 --> 00:48:09,500
Yes sir!
564
00:48:12,500 --> 00:48:14,292
I give generosity again.
565
00:48:14,583 --> 00:48:17,667
General Miura will fight with
3 people.
566
00:48:18,708 --> 00:48:22,042
You still get taste even though
wins or loses.
567
00:48:22,208 --> 00:48:24,542
The rice is not important, I just want to
beat them up. P>
568
00:48:25,542 --> 00:48:26,375
Who wants to come along? P>
569
00:48:26,583 --> 00:48:28,083
I'm participating. P>
570
00:48:28,250 --> 00:48:30,208
I'm coming! Stop shouting! P>
571
00:48:31,375 --> 00:48:33,042
Lin, you and you. All three of you. P>
572
00:48:33,250 --> 00:48:33,833
Oke!
573
00:49:33,125 --> 00:49:35,083
You're covered in blood, Stop
fight!
574
00:49:36,750 --> 00:49:37,625
We surrender.
575
00:49:37,750 --> 00:49:41,417
General, they give up.
576
00:50:06,750 --> 00:50:09,083
You really want to die?
577
00:50:13,833 --> 00:50:15,750
p>
578
00:50:31,333 --> 00:50:33,542
You're a jerk!
579
00:50:33,667 --> 00:50:36,542
Lin, why are you? Lin! P>
580
00:50:50,250 --> 00:50:51,292
Lin. P>
581
00:50:52,750 --> 00:50:54,375
Are you tired? P>
582
00:51:00,750 --> 00:51:02,167
Pouring coal isn't too tiring. P>
583
00:51:02,375 --> 00:51:04,333
I saw Lin.
584
00:51:04,750 --> 00:51:05,583
Really? How is that? P>
585
00:51:07,417 --> 00:51:08,792
Healthy. P>
586
00:51:34,250 --> 00:51:35,417
I didn't expect to be able to meet again. P>
587
00:51:35,792 --> 00:51:36,458
Master Li, Master Hong. P>
588
00:51:36,542 --> 00:51:38,125
Master Ip.
589
00:51:38,250 --> 00:51:40,208
Did you see Lin?
590
00:51:40,542 --> 00:51:41,583
Lin? No. P>
591
00:51:42,208 --> 00:51:43,292
No, I didn't meet. P>
592
00:52:01,333 --> 00:52:02,583
Let's eat first. P>
593
00:52:03,625 --> 00:52:06,458
Many have got rice yesterday. P>
594
00:52:09,500 --> 00:52:10,500
General Miura very satisfied.
Anyone want to come again?
595
00:52:11,083 --> 00:52:12,250
Is there? Li. P>
596
00:52:12,667 --> 00:52:13,667
Li. P>
597
00:52:16,208 --> 00:52:17,250
Anyone want to come along?
598
00:52:17,375 --> 00:52:19,250
I asked you, where is Lin?
599
00:52:20,292 --> 00:52:21,125
I don't know.
600
00:52:21,750 --> 00:52:24,333
Of course you know, you brought it.
601
00:52:25,542 --> 00:52:26,417
Anyone want to come along?
602
00:52:27,333 --> 00:52:28,417
You will get rice if you win.
603
00:52:28,542 --> 00:52:29,375
I!
604
00:52:30,083 --> 00:52:31,333
If Master Ip comes along, I will too! p >
605
00:52:31,417 --> 00:52:32,583
Me too!
606
00:52:32,792 --> 00:52:34,708
I want to fight with Japanese people.
607
00:52:37,833 --> 00:52:39,417
Is there anything else I can help?
608
00:52:39,500 --> 00:52:41,083
No, you can go. p >
609
00:53:10,375 --> 00:53:11,292
Thank you.
610
00:53:13,458 --> 00:53:15,833
Can I fight
with 3 more people?
611
00:53:19,083 --> 00:53:21,542
He said he wanted to fight with
3 more people.
612
00:54:34,083 --> 00:54:36,750
That's enough.
613
00:54:57,458 --> 00:54:58,625
Why are you shooting?
614
00:55:01,750 --> 00:55:04,167
Li! Why are you shooting? P>
615
00:55:05,500 --> 00:55:08,125
Li! Why are you shooting? P>
616
00:55:08,292 --> 00:55:10,500
Who shot? P>
617
00:55:11,583 --> 00:55:17,625
He took rice even though he lost. P>
618
00:55:17,750 --> 00:55:20,542
Jadi...aku ingin memberinya pelajaran.
619
00:55:25,208 --> 00:55:27,542
This place is only for tournaments.
620
00:55:37,083 --> 00:55:40,625
Never shoot again!
621
00:55:42,417 --> 00:55:43,667
Alright!
622
00:55:49,375 --> 00:55:52,583
Calm down, General Miura.
623
00:55:53,542 --> 00:55:55,708
I will arrange the next tournament. P>
624
00:55:59,125 --> 00:56:00,167
Continue! P>
625
00:56:15,167 --> 00:56:16,250
Who wants to fight again? P>
626
00:56:16,458 --> 00:56:17,292
Me! P>
627
00:56:18,167 --> 00:56:20,208
Li! Open the door! P>
628
00:56:24,583 --> 00:56:26,375
Master. / Open the door! P>
629
00:56:28,250 --> 00:56:31,750
Tell me, is Lin defeated
to death? P>
630
00:56:36,208 --> 00:56:37,458
Open the door. P>
631
00:56:37,708 --> 00:56:38,542
Master. P>
632
00:56:38,625 --> 00:56:39,458
Open the door! P>
633
00:56:41,583 --> 00:56:43,208
Please open the door. P>
634
00:56:58,375 --> 00:57:00,042
I want to fight with 10 people! P>
635
00:57:00,750 --> 00:57:02,208
Are you crazy? don't.
636
00:57:02,292 --> 00:57:03,542
I want to fight with 10 people!
637
00:57:10,708 --> 00:57:13,833
He said, he wants to fight with
10 people.
638
00:57:21,833 --> 00:57:22,667
10?
639
00:57:25,250 --> 00:57:26,250
Yes.
640
00:57:27,792 --> 00:57:29,333
See how good he is.
641
00:57:34,208 --> 00:57:35,083
Unit 5!
642
00:57:36,125 --> 00:57:38,542
Unit 1, Unit 3, Unit 5.
643
00:57:39,333 --> 00:57:40,458
Mulai!
644
00:57:44,417 --> 00:57:45,375
Be careful!
645
01:00:21,250 --> 01:00:22,208
Back!
646
01:00:43,458 --> 01:00:44,375
Come back again.
647
01:00:45,583 --> 01:00:46,458
He wants you to come back again!
648
01:00:48,458 --> 01:00:50,083
I'm not here to rice!
649
01:00:52,375 --> 01:00:54,750
He said, he will come back.
650
01:01:00,583 --> 01:01:01,750
What is your name?
651
01:01:02,417 --> 01:01:03,375
He wants to know your name.
652
01:01:10,417 --> 01:01:12,542
I'm just Chinese.
653
01:01:15,625 --> 01:01:18,042
The name is Ip Man.
654
01:01:50,708 --> 01:01:51,833
Keep being careful.
655
01:01:53,250 --> 01:01:54,708
I don't know what Miura wants
to do.
656
01:01:59,792 --> 01:02:00,625
Traitor! P>
657
01:02:02,375 --> 01:02:03,500
Why am I called a traitor? P>
658
01:02:04,583 --> 01:02:08,167
Death matters are not related to me,
I'm just a translator. P>
659
01:02:08,708 --> 01:02:10,667
I also need to make a living!
660
01:02:11,417 --> 01:02:12,292
Making a living?
661
01:02:13,625 --> 01:02:16,333
You watched your people beaten
to death. Where is your dignity? P>
662
01:02:20,750 --> 01:02:21,625
I really don't have it. P>
663
01:02:22,375 --> 01:02:23,417
You, you have it. P>
664
01:02:24,375 --> 01:02:26,167
Jika kau berani, lawan mereka semua!
665
01:02:26,333 --> 01:02:28,292
10 opponents! against 100 people!
against 1000 people!
666
01:02:29,083 --> 01:02:31,583
I'm a translator, not a
traitor!
667
01:02:32,375 --> 01:02:34,542
I'm Chinese!
668
01:03:31,208 --> 01:03:32,250
I go home.
669
01:03:32,458 --> 01:03:33,417
Daddy.
670
01:03:33,500 --> 01:03:34,458
Are you home?
671
01:03:36,333 --> 01:03:37,333
Are you okay?
672
01:03:37,542 --> 01:03:38,167
Yes.
673
01:03:39,125 --> 01:03:39,583
P>
674
01:03:43,333 --> 01:03:44,333
Are you tired today? P>
675
01:04:06,250 --> 01:04:07,333
Wash your face first. P>
676
01:05:08,625 --> 01:05:10,042
You're very good. P>
677
01:05:19,208 --> 01:05:21,333
I just realized that I useless.
678
01:05:27,125 --> 01:05:28,458
I can't do anything.
679
01:05:33,625 --> 01:05:35,167
I practiced martial arts before.
680
01:05:38,125 --> 01:05:38,833
But what will it do?
681
01:05:45,708 --> 01:05:46,708
This world....
682
01:05:52,375 --> 01:05:53,667
is very small.
683
01:05:57,375 --> 01:05:58,625
I'm really useless.
684
01:06:01,375 --> 01:06:03,083
I don't care what the world looks like.
685
01:06:04,292 --> 01:06:07,333
What I know now is I'm happy
686
01:06:10,167 --> 01:06:13,625
As long as I'm with you, and Zhun.
687
01:06:14,542 --> 01:06:18,125
As long as we're together, all
will be fine.
688
01:06:22,167 --> 01:06:24,322
The most important thing is
we stay together.
689
01:06:54,750 --> 01:06:57,208
Get away! Get away! P>
690
01:06:57,792 --> 01:06:59,417
Get away...
691
01:06:59,708 --> 01:07:01,458
Stand there! There! P>
692
01:07:01,542 --> 01:07:02,583
Line up there. P>
693
01:07:27,083 --> 01:07:29,125
Who is the boss? Come out! P>
694
01:07:33,708 --> 01:07:34,667
Me. P>
695
01:07:44,750 --> 01:07:48,167
I just want to ask for your money. P>
696
01:07:48,250 --> 01:07:49,458
It's okay, right? P>
697
01:07:50,667 --> 01:07:51,583
I have no money.
698
01:07:53,625 --> 01:07:55,125
Don't beat my dad again!
699
01:07:57,542 --> 01:07:58,542
Wing Chun?
700
01:08:03,708 --> 01:08:04,792
Damn! Wing Chun? P>
701
01:08:05,083 --> 01:08:06,375
Don't beat him! P>
702
01:08:10,208 --> 01:08:10,833
Do you have money? P>
703
01:08:11,708 --> 01:08:12,333
I don't have it. P>
704
01:08:12,375 --> 01:08:13,167
Do you have money?
705
01:08:14,458 --> 01:08:15,083
No.
706
01:08:15,208 --> 01:08:16,292
I'll keep you up until
you have it!
707
01:08:24,208 --> 01:08:25,083
Our items haven't been sold.
708
01:08:26,375 --> 01:08:27,708
I don't have money.
709
01:08:32,542 --> 01:08:34,375
Uncle Ip! Uncle Ip! P>
710
01:08:34,833 --> 01:08:37,417
Please save my father, he was almost
beaten to death. P>
711
01:08:38,083 --> 01:08:38,792
What's wrong, Yao? P>
712
01:08:39,083 --> 01:08:39,542
Bibi.
713
01:08:39,583 --> 01:08:41,375
Let's see what happens.
714
01:08:51,375 --> 01:08:54,542
I can understand it.
715
01:08:55,375 --> 01:08:56,750
It's okay if you don't have money
now.
716
01:08:57,458 --> 01:08:59,292
I'll give you time
to get it.
717
01:08:59,708 --> 01:09:01,167
For the money, I count from now on.
718
01:09:19,667 --> 01:09:20,667
Master Ip!
719
01:09:24,083 --> 01:09:25,208
Well, are you okay?
720
01:09:25,667 --> 01:09:27,833
I'm fine, save uncle Fu.
721
01:09:47,125 --> 01:09:48,208
What can I do for you?
722
01:09:50,083 --> 01:09:52,833
I thought your self-defense was useless.
723
01:09:53,542 --> 01:09:55,042
Now I know it's very useful. <
724
01:09:56,500 --> 01:09:59,208
I have to learn martial arts from you.
725
01:09:59,500 --> 01:10:00,750
At least I can defend myself.
726
01:10:02,292 --> 01:10:05,167
Uncle Ip, stay and teach us
martial arts. p >
727
01:10:05,583 --> 01:10:08,208
So we can defend ourselves.
728
01:10:09,708 --> 01:10:11,042
Master Ip.
729
01:10:12,083 --> 01:10:15,042
You are very great, teach us!
730
01:10:15,333 --> 01:10:19,208
Yes, Master Ip. Teach us! P>
731
01:10:23,375 --> 01:10:24,500
I'm a businessman. P>
732
01:10:26,333 --> 01:10:27,667
Aku tak tahu selain bisnis.
733
01:10:28,583 --> 01:10:31,250
I can't protect them, but
you can.
734
01:10:33,417 --> 01:10:35,750
In times of peace, it's okay if you refuse
teach us.
735
01:10:36,792 --> 01:10:40,625
But right now, You have to do something
, right?
736
01:10:44,167 --> 01:10:45,542
Teaching martial arts is very expensive.
737
01:10:46,667 --> 01:10:49,792
Do you give them a fee? you
owe me more, huh?
738
01:10:56,375 --> 01:10:58,792
Uncle Ip, I will be your first
student.
739
01:12:14,667 --> 01:12:16,333
Well, I want to be taller.
740
01:12:16,708 --> 01:12:18,042
Higher?
741
01:12:31,458 --> 01:12:33,333
Why doesn't Ip man come back?
742
01:12:35,667 --> 01:12:39,667
I don't know.
743
01:12:41,042 --> 01:12:42,125
Find him!
744
01:12:44,333 --> 01:12:49,333
I don't know where he is.
745
01:12:49,500 --> 01:12:50,708
I don't know how to
find it.
746
01:12:51,042 --> 01:12:52,375
How big is Fo Shan?
747
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
How difficult is it to find it?
748
01:12:57,208 --> 01:13:00,208
Fo Shan
749
01:13:06,125 --> 01:13:06,792
Don't.
750
01:13:08,292 --> 01:13:09,208
Please don't.
751
01:13:13,417 --> 01:13:15,333
I really don't know where he is.
752
01:13:19,042 --> 01:13:20,542
Tak berguna! Cukup!
753
01:13:27,542 --> 01:13:28,375
Fuck!
754
01:13:28,792 --> 01:13:30,333
Scissors, stone, paper!
755
01:13:31,208 --> 01:13:33,042
You lose a whistle.
756
01:13:35,208 --> 01:13:36,333
Hide!
757
01:13:38,083 --> 01:13:40,208
10, 9, 8 , 7...
758
01:13:40,417 --> 01:13:41,250
Zhun. P>
759
01:13:42,292 --> 01:13:42,667
There! P>
760
01:13:42,708 --> 01:13:44,667
3, 2, 1
761
01:13:45,417 --> 01:13:47,750
I came, who would I find < br /> first?
762
01:13:51,583 --> 01:13:52,292
Master.
763
01:13:52,667 --> 01:13:53,375
What are you coming for?
764
01:13:56,042 --> 01:13:57,292
Miura wants you to go back and
fight it.
765
01:14:00,750 --> 01:14:01,500
Go. P>
766
01:14:03,667 --> 01:14:04,417
I can't. P>
767
01:14:20,292 --> 01:14:21,083
What's this? P>
768
01:14:21,708 --> 01:14:23,417
What's this? What do you want? P>
769
01:14:25,208 --> 01:14:26,375
What do you want? P>
770
01:14:32,083 --> 01:14:33,208
Very beautiful! P>
771
01:14:54,042 --> 01:14:54,750
Damn. P>
772
01:14:57,083 --> 01:14:59,375
Let's go, it's not safe here. P>
773
01:15:19,042 --> 01:15:20,500
Come on, Cheng.
774
01:15:28,250 --> 01:15:29,125
Li.
775
01:15:48,083 --> 01:15:51,208
You're damn!
776
01:15:51,375 --> 01:15:53,750
How can you let Ip
escape?
777
01:15:53,833 --> 01:15:55,500
Sorry!
778
01:15:57,208 --> 01:16:00,625
Colonel Sato can't
stop him.
779
01:16:01,167 --> 01:16:08,167
I've tried my best.
780
01:16:09,458 --> 01:16:10,375
Sorry.
781
01:16:10,458 --> 01:16:11,500
Shut up!
782
01:16:11,667 --> 01:16:14,542
Really useless!
783
01:16:16,292 --> 01:16:17,375
Tell them,
784
01:16:21,500 --> 01:16:22,833
to search for Ip! this is the command!
785
01:16:24,208 --> 01:16:24,708
Yes, sir.
786
01:16:39,542 --> 01:16:40,375
Sister.
787
01:16:45,375 --> 01:16:46,792
Brother, eat.
788
01:16:55,833 --> 01:16:56,625
What is the state of the master?
789
01:16:57,208 --> 01:16:58,708
They're all okay.
790
01:17:05,542 --> 01:17:06,417
Master.
791
01:17:07,125 --> 01:17:07,667
Enter.
792
01:17:11,625 --> 01:17:12,625
Mom.
793
01:17:14,458 --> 01:17:15,542
What is the place enough?
794
01:17:17,208 --> 01:17:19,333
Have you adapted here?
795
01:17:20,375 --> 01:17:21,167
Already.
796
01:17:21,542 --> 01:17:22,667
Good luck.
797
01:17:23,083 --> 01:17:24,333
I'll tell you if food
is ready.
798
01:17:25,375 --> 01:17:26,208
Li...
799
01:17:30,292 --> 01:17:31,167
I'm okay.
800
01:17:33,458 --> 01:17:34,542
I really don't know what to say.
801
01:17:36,708 --> 01:17:37,500
Thank you.
802
01:17:39,333 --> 01:17:39,833
Tak what.
803
01:18:03,500 --> 01:18:05,167
We better leave Fo Shan
as soon as possible.
804
01:18:07,375 --> 01:18:08,833
Quan is trying to find a
solution for us.
805
01:18:09,375 --> 01:18:10,292
Where are we will leave?
806
01:18:11,042 --> 01:18:11,667
Hong Kong.
807
01:18:12,667 --> 01:18:14,667
No problem where to go...
808
01:18:19,750 --> 01:18:21,542
I still have friends in Hong Kong.
809
01:18:23,708 --> 01:18:25,083
If something happens to me...
810
01:18:26,042 --> 01:18:27,125
What can happen to you?
811
01:18:28,458 --> 01:18:29,667
Nothing will happen.
812
01:18:34,500 --> 01:18:36,292
They're here! Go away! P>
813
01:18:51,250 --> 01:18:53,417
They're here! They are here! P>
814
01:19:02,292 --> 01:19:04,333
Is the money already there? P>
815
01:19:04,625 --> 01:19:06,167
We won't give you money! P>
816
01:19:08,208 --> 01:19:09,250
What did you say? P>
817
01:19:11,500 --> 01:19:13,810
I'm not afraid of you! you
won't be able to beat us!
818
01:19:15,458 --> 01:19:17,333
Do you want me to beat you?
819
01:19:23,292 --> 01:19:25,500
Damn! How dare you fight,
820
01:19:26,208 --> 01:19:27,125
Beat them! P>
821
01:20:15,250 --> 01:20:16,500
Stop! P>
822
01:20:30,125 --> 01:20:31,375
No wonder they dare to fight. P>
823
01:20:32,458 --> 01:20:33,750
They have a bodyguard. P >
824
01:20:34,667 --> 01:20:37,417
You refused me to open a club to defend yourself in Fo Shan.
825
01:20:39,208 --> 01:20:41,208
And now, you want to fight
with me again?
826
01:20:42,208 --> 01:20:44,458
You want to chase me?
827
01:20:45,167 --> 01:20:46,167
Nobody chased you.
828
01:20:46,458 --> 01:20:50,375
Ip, are you hungry every day?
829
01:20:52,375 --> 01:20:54,375
Everyone feels it.
830
01:20:56,167 --> 01:20:58,708
The first day I came to Fo Shan,
I promised...
831
01:21:00,250 --> 01:21:01,500
I will never starve again.
832
01:21:02,667 --> 01:21:04,167
I will never starve again!
833
01:21:04,583 --> 01:21:05,500
Continue to beat!
834
01:21:13,708 --> 01:21:14,542
Hajar them!
835
01:22:17,333 --> 01:22:19,417
Yuan Why are you silent? Fast! P>
836
01:22:24,292 --> 01:22:25,208
Kill them! P>
837
01:22:27,708 --> 01:22:28,708
Kill them! P>
838
01:22:40,792 --> 01:22:41,708
Come on. P>
839
01:22:42,125 --> 01:22:43,667
How can we approach it? P>
840
01:23:37,750 --> 01:23:38,833
Come on! P>
841
01:23:42,542 --> 01:23:44,167
Master, you're great! P>
842
01:23:53,750 --> 01:23:54,792
Yuan. P>
843
01:23:58,333 --> 01:23:59,167
Stop! P>
844
01:24:07,750 --> 01:24:09,167
Do you know what you're doing? P>
845
01:24:09,375 --> 01:24:11,125
I know, I'm a robber.
846
01:24:12,125 --> 01:24:13,333
You robbed Chinese people.
847
01:24:13,625 --> 01:24:15,708
I'd rather oppress than
I was bullied.
848
01:24:16,042 --> 01:24:17,125
I want everyone to be afraid of me! P>
849
01:24:20,833 --> 01:24:23,083
Your brother asked me to give this. /
Don't talk about it!
850
01:24:28,167 --> 01:24:29,333
You know your brother is dead?
851
01:24:30,375 --> 01:24:31,625
He defeated Japan to death.
852
01:24:39,375 --> 01:24:43,167
He has searched for you everywhere
but did not find you.
853
01:24:46,250 --> 01:24:50,125
Everyone must determine the way. P>
854
01:26:01,208 --> 01:26:01,833
Master. P>
855
01:26:03,458 --> 01:26:06,208
Someone told Miura
if you were in the mill. P>
856
01:26:06,250 --> 01:26:07,625
Don't come, ok ?
857
01:26:08,625 --> 01:26:11,083
I have to go. Remember, don't
come. P>
858
01:26:38,375 --> 01:26:48,500
Hide it! Fast! P>
859
01:26:50,292 --> 01:26:51,458
Where is Ip Man? P>
860
01:26:53,292 --> 01:26:55,125
Where is Ip Man? Tell me! P>
861
01:26:56,708 --> 01:26:58,333
Shut up. P>
862
01:27:01,208 --> 01:27:02,667
You're here. P>
863
01:27:05,417 --> 01:27:06,792
Where is Ip Man? P>
864
01:27:07,625 --> 01:27:09,542
Tell me! P>
865
01:27:10,625 --> 01:27:12,208
I ask you! P>
866
01:27:12,458 --> 01:27:13,833
Hold on, I will do something. P>
867
01:27:15,333 --> 01:27:15,833
Speak! P>
868
01:27:16,208 --> 01:27:18,125
Speak! P>
869
01:27:18,208 --> 01:27:21,167
I'm here! I'm Ip Man. P>
870
01:27:21,708 --> 01:27:23,333
I'm here... Li! P>
871
01:27:24,750 --> 01:27:26,250
Wait! Wait! P>
872
01:27:26,375 --> 01:27:28,167
Tunggu dulu!
873
01:27:28,250 --> 01:27:31,458
Li, say Miura the
workers are innocent.
874
01:27:32,167 --> 01:27:33,667
Ask Miura to release her.
875
01:27:33,792 --> 01:27:35,333
I told you not to come,
why did you come?
876
01:27:35,417 --> 01:27:36,375
Tell him!
877
01:27:36,542 --> 01:27:37,750
Damn it!
878
01:27:42,167 --> 01:27:43,083
Sato!
879
01:27:46,708 --> 01:27:50,417
He dared to hit me, shouldn't we kill
?
880
01:27:50,500 --> 01:27:51,708
I know what I'm doing.
881
01:27:52,542 --> 01:27:53,667
Li. / Yes. P>
882
01:27:55,458 --> 01:27:59,792
When you dare to fight the Japanese army,
883
01:28:00,125 --> 01:28:03,250
you've challenged us. P>
884
01:28:04,208 --> 01:28:09,167
But you're talented, you can be useful
for us.
885
01:28:09,583 --> 01:28:19,083
So I gave you the opportunity to
serve the Japanese empire.
886
01:28:19,375 --> 01:28:23,208
Teach our Chinese Kung Fu soldiers.
887
01:28:24,250 --> 01:28:27,625
That way, maybe it can
save your life.
888
01:28:29,750 --> 01:28:33,167
He wants you to train Japan
Kung Fu.
889
01:28:35,375 --> 01:28:36,833
I won't train Japan
890
01:28:37,833 --> 01:28:41,708
You want to see me fight? I will
fight with you.
891
01:28:49,625 --> 01:28:53,167
He said he would think about it.
892
01:28:53,292 --> 01:28:58,833
He also wants to fight with
General Miura.
893
01:29:01,292 --> 01:29:02,417
Bring him!
894
01:29:03,750 --> 01:29:04,667
Bring him! p >
895
01:29:11,375 --> 01:29:13,792
Quan, Bring my wife and child
out of Fo Shan.
896
01:29:15,667 --> 01:29:19,667
Master Ip.
897
01:29:24,667 --> 01:29:27,667
General, do you really want
to fight with Ip? < /p>
898
01:29:28,208 --> 01:29:29,250
Tentu.
899
01:29:29,792 --> 01:29:31,833
He is very expert.
900
01:29:32,458 --> 01:29:33,875
It seems not.
901
01:29:34,542 --> 01:29:37,375
He wants to train the imperial army.
902
01:29:37,708 --> 01:29:41,208
He
903
01:29:41,667 --> 01:29:45,333
904
01:29:46,125 --> 01:29:48,708
Allow me to shoot him to death.
905
01:29:53,292 --> 01:29:59,500
He challenged me,
906
01:30:01,375 --> 01:30:03,167
>
907
01:30:05,667 --> 01:30:07,500
because he thinks he's better than me.
908
01:30:13,792 --> 01:30:14,667
If I lose...
909
01:30:20,417 --> 01:30:23,167
shoot him,
910
01:30:23,750 --> 01:30:26,333
Isn't that just acknowledging defeat?
911
01:30:27,208 --> 01:30:30,250
Fighting with Chinese people...
912
01:30:30,583 --> 01:30:34,458
But risking your pride
our empire.
913
01:30:34,542 --> 01:30:36,667
What did you say I would lose?
914
01:30:37,375 --> 01:30:40,458
I was just afraid if something bad happened.
915
01:30:40,667 --> 01:30:42,333
Of course I will win.
916
01:30:43,292 --> 01:30:45,500
I will tell China that
I won.
917
01:30:46,458 --> 01:30:49,167
Yes, I understand!
918
01:31:25,667 --> 01:31:31,625
I want you to train us not < br /> instead fight...
919
01:31:33,083 --> 01:31:34,708
because I appreciate your talent.
920
01:31:34,833 --> 01:31:41,333
But I think it's more Japanese karate than
than Chinese Kung fu.
921
01:31:44,375 --> 01:31:47,375
We will fight in front of everyone.
922
01:31:48,083 --> 01:31:50,417
That's why we need a fair
tournament.
923
01:31:52,292 --> 01:31:56,625
You invaded our country and also
killed our people.
924
01:32:00,792 --> 01:32:02,542
Don't be hypocritical.
925
01:32:06,458 --> 01:32:07,500
Excuse me.
926
01:32:24,500 --> 01:32:26,458
Let me go! Give me back!
Let go of my mother! P>
927
01:32:26,542 --> 01:32:29,667
I promise you nothing will happen
to you. P>
928
01:32:30,375 --> 01:32:31,500
Sangat berbahaya jika kembali.
929
01:32:38,708 --> 01:32:40,417
I hear Japanese people will fight
with Chinese people.
930
01:32:40,500 --> 01:32:41,708
Who is fighting? Ip Man. P>
931
01:32:41,792 --> 01:32:43,500
Look, the place is full. P>
932
01:32:50,833 --> 01:32:51,750
933
01:32:53,375 --> 01:32:55,375
I wish I could be with him
every day. P>
934
01:32:57,375 --> 01:32:59,625
So I always protest when he practices.
935
01:33:02,333 --> 01:33:04,417
Every time he always duels with
anyone,
936
01:33:05,667 --> 01:33:07,167
I scold him.
937
01:33:10,292 --> 01:33:13,542
I never support...
938
01:33:14,083 --> 01:33:16,083
what he likes.
939
01:33:17,458 --> 01:33:18,375
Now,
940
01:33:19,375 --> 01:33:22,417
could be the last duel.
941
01:33:25,542 --> 01:33:28,333
I'm afraid there won't be a chance again.
942
01:33:29,292 --> 01:33:31,833
Why don't you give me a chance?
943
01:33:32,667 --> 01:33:34,167
Why?
944
01:33:42,542 --> 01:33:43,500
General Miura said...
945
01:33:45,208 --> 01:33:46,833
For the sake of the authenticity of Japanese culture,
946
01:33:47,625 --> 01:33:50,375
Today he will conduct a fair
tournament with Master Ip. P>
947
01:33:51,292 --> 01:33:54,375
and also to share knowledge
in friendship,
948
01:33:55,292 --> 01:33:56,708
and to bring peace between
2 countries.
949
01:33:57,542 --> 01:33:59,708
Fair tournament? How can it be? P>
950
01:34:01,792 --> 01:34:04,542
The traitor will definitely be killed
by the Japanese. P>
951
01:34:04,667 --> 01:34:06,125
Yes, correct. P>
952
01:34:07,250 --> 01:34:08,417
Shut up! P>
953
01:34:14,542 --> 01:34:15,500
Master Ip is coming! P>
954
01:34:26,833 --> 01:34:30,750
General Miura talked about the tournament. P>
955
01:34:31,333 --> 01:34:32,833
I'm not talking nonsense! P>
956
01:34:33,458 --> 01:34:34,583
Listen. P>
957
01:34:35,083 --> 01:34:39,167
If you win,
958
01:34:39,667 --> 01:34:42,542
I will kill you!
959
01:34:42,667 --> 01:34:43,542
Remember!
960
01:34:43,625 --> 01:34:44,375
Yes!
961
01:34:47,375 --> 01:34:49,083
You better let Miura win.
962
01:34:49,708 --> 01:34:51,292
or he won't let you live.
963
01:34:53,792 --> 01:34:55,333
The most important thing is to stay alive.
964
01:34:58,750 --> 01:35:00,708
Even though martial arts require
armed forces,
965
01:35:01,542 --> 01:35:04,542
Chinese self-defense tends to be < br /> to spirit.
966
01:35:05,250 --> 01:35:07,750
The nature of self-defense is kindness.
967
01:35:08,542 --> 01:35:11,708
The Japanese will never understand the way
treat people properly.
968
01:35:12,708 --> 01:35:14,292
Because you are abusing
military power.
969
01:35:14,375 --> 01:35:16,333
You use it to oppress
other people.
970
01:35:17,500 --> 01:35:19,500
You don't deserve to study
Chinese self-defense.
971
01:38:50,375 --> 01:39:13,333
Ip Man! Ip Man! P>
972
01:41:36,458 --> 01:41:40,708
Ip Man refused to submit to
to Japan...
973
01:41:41,125 --> 01:41:46,375
... and fight to unite
Chinese people. P >
974
01:41:50,375 --> 01:41:53,625
Assisted by his best friend
Zhou Qingquan,
975
01:41:53,833 --> 01:41:59,292
Ip Man managed to get Wife
out and her son left Fo Shan.
976
01:42:05,208 --> 01:42:08,333
On August 15, 1945,
977
01:42:08,792 --> 01:42:12,542
The Japanese Hirohito Empire announced
its unconditional defeat.
978
01:42:12,625 --> 01:42:18,333
China finally won and the war ended
after 8 years in jajah.
979
01:42:21,542 --> 01:42:24,833
Year 1949, Master Ip lives
in Hong Kong. P>
980
01:42:25,417 --> 01:42:30,708
He opened the first Wing Chun course at the Kowloon Hotel Headquarters Staff Association,
981
01:42:30,833 --> 01:42:34,375
opened a new life.
982
01:42:34,750 --> 01:42:37,833
In 1967, Ip man started the
Association of Wing Chun Athletes to develop...
983
01:42:38,208 --> 01:42:40,583
... Wing Chun with a group of
Wing Chun fans,
984
01:42:40,708 --> 01:42:45,333
Realize the dreams that have been
for years. P>
985
01:42:47,417 --> 01:42:52,417
Until now, Wing Chun has become a well-known martial artist in China. P>
986
01:42:52,750 --> 01:42:58,750
Master Ip students are now
reaching 2 million people.
987
01:42:59,542 --> 01:43:05,667
Many talented students,
988
01:43:06,542 --> 01:43:16,667
are well-known acting stars,
Bruce Lee.