0 00:00:09,000 --> 00:00:24,000 1 00:01:45,125 --> 00:01:49,208 For Fo Shan people practicing kungfu is their hobby. 2 00:01:49,292 --> 00:01:54,375 The martial club became famous, Lalu Fo Shan became a martial city. 3 00:01:56,125 --> 00:01:59,458 Self-defense at Fo Shan, 1935 4 00:02:19,625 --> 00:02:21,167 There is a new rival. 5 00:02:21,417 --> 00:02:22,333 Okay, let's practice. 6 00:02:22,542 --> 00:02:24,208 Come on, get ready. 7 00:02:25,000 --> 00:02:26,125 1 8 00:02:26,250 --> 00:02:27,292 2 9 00:02:27,417 --> 00:02:29,750 1... 2... 10 00:03:03,083 --> 00:03:05,458 Sir, Master Liu is looking for you. 11 00:03:17,333 --> 00:03:18,375 May I know who you are? 12 00:03:18,625 --> 00:03:20,292 I am the chairman of Martial Liu Fist. 13 00:03:20,667 --> 00:03:22,500 I just opened a martial club in Fo Shan. 14 00:03:22,625 --> 00:03:23,708 Congratulations. 15 00:03:24,292 --> 00:03:27,750 I hear Master Ip controls Wing Chun. 16 00:03:27,958 --> 00:03:30,958 I want to practice with you today. 17 00:03:31,542 --> 00:03:33,000 Can we do it another day? 18 00:03:33,167 --> 00:03:34,417 Now the time is not right. 19 00:03:34,625 --> 00:03:36,292 I've come here, 20 00:03:36,375 --> 00:03:39,417 let's practice for a while. 21 00:03:39,667 --> 00:03:43,333 This is privacy, nobody will know who the winner is. 22 00:03:43,583 --> 00:03:46,333 It doesn't matter the winner, I want to have dinner. 23 00:03:46,542 --> 00:03:49,292 In this case... I'll wait for you. 24 00:03:59,000 --> 00:04:00,292 Master Liu. 25 00:04:01,083 --> 00:04:02,208 Have you eaten? 26 00:04:03,292 --> 00:04:05,000 Let's join. 27 00:04:41,417 --> 00:04:42,583 Do you want to? 28 00:04:43,792 --> 00:04:45,333 No thanks. 29 00:04:53,000 --> 00:04:54,417 Is tonight's food delicious? 30 00:04:55,583 --> 00:04:57,208 It's delicious, of course. 31 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 That's good. 32 00:05:04,208 --> 00:05:05,208 It's very rushed. 33 00:05:14,083 --> 00:05:17,458 Just leave, Uncle Wang. Close the door. 34 00:05:37,750 --> 00:05:38,708 Master Liu. 35 00:05:58,375 --> 00:05:59,292 Please! 36 00:06:00,250 --> 00:06:01,125 Please! 37 00:06:29,167 --> 00:06:30,000 Are you okay? 38 00:06:30,083 --> 00:06:31,250 I'm not what. 39 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Let's start again! 40 00:06:34,000 --> 00:06:35,167 Okay, here it is. 41 00:06:39,333 --> 00:06:40,292 Hit! 42 00:06:40,417 --> 00:06:42,208 Hit! 43 00:06:42,625 --> 00:06:43,750 Hit again! 44 00:06:59,750 --> 00:07:01,375 Thank you for succumbing, Master Liu. 45 00:07:16,250 --> 00:07:17,750 Thank you for teaching me, I got a lot of lessons. 46 00:07:18,083 --> 00:07:19,375 It's my pleasure. 47 00:07:20,750 --> 00:07:22,500 Regarding this privacy fight, Ip Master... 48 00:07:22,583 --> 00:07:25,250 Don't worry, I won't tell anyone. 49 00:07:25,583 --> 00:07:27,500 Thank you very much, I'm very < br /> thankful. 50 00:07:27,583 --> 00:07:28,583 Goodbye. 51 00:07:30,292 --> 00:07:31,292 Be careful. 52 00:07:32,375 --> 00:07:33,583 ... 53 00:07:38,292 --> 00:07:40,500 Using "Movement 1000 Catties /> with 4 Taels " 54 00:07:40,625 --> 00:07:42,083 Master Ip throws Master Liu. 55 00:07:42,208 --> 00:07:44,125 Isn't" Movement of 1000 Catties with 4 Taels "Tai Chi? 56 00:07:44,292 --> 00:07:46,208 I thought Master Ip practices Wing Chun. 57 00:07:46,708 --> 00:07:48,375 Master Ip pushes him in one hand. 58 00:07:48,583 --> 00:07:50,042 Liu refuses to give up. 59 00:07:50,208 --> 00:07:52,625 Master Ip keeps chasing him fiercely! 60 00:07:53,250 --> 00:07:56,125 But Master Liu was annoyed after being hit. 61 00:07:56,375 --> 00:07:58,375 He jumped to Master Ip like starving dog. 62 00:08:02,417 --> 00:08:04,625 This tea is good and cheap. 63 00:08:05,000 --> 00:08:05,708 Thank you. 64 00:08:06,083 --> 00:08:07,375 Goodbye. 65 00:08:07,583 --> 00:08:09,583 Da-dah, sampai nanti. 66 00:08:12,625 --> 00:08:15,375 Who put this here, Uncle Ping? 67 00:08:15,583 --> 00:08:17,042 Your brother. 68 00:08:17,500 --> 00:08:20,042 I think Master Liu is great but he is weak in defense... 69 00:08:20,250 --> 00:08:22,333 and was hit like a fallen pig. 70 00:08:23,375 --> 00:08:26,750 He's the restaurant's vice-owner, he is always lazy. 71 00:08:27,208 --> 00:08:29,042 Ask him to serve his customers. 72 00:08:29,250 --> 00:08:30,000 Good morning. 73 00:08:30,125 --> 00:08:30,708 Brother Ip! 74 00:08:31,167 --> 00:08:32,000 Morning, Master Ip. 75 00:08:32,083 --> 00:08:32,875 Has Quan come? 76 00:08:33,000 --> 00:08:34,333 77 00:08:37,417 --> 00:08:39,083 It's been a long time, Quan? 78 00:08:39,542 --> 00:08:41,000 You're always late. 79 00:08:41,750 --> 00:08:43,042 I'm busy. 80 00:08:44,250 --> 00:08:45,333 What are you busy? p> 81 00:08:46,375 --> 00:08:49,958 Drink tea, eat, and practice .. 82 00:08:50,500 --> 00:08:51,583 What else? 83 00:08:54,708 --> 00:08:56,208 This tea seems delicious. 84 00:08:57,458 --> 00:08:59,208 I'm talking about you. 85 00:09:00,000 --> 00:09:01,250 Have you ordered? 86 00:09:01,667 --> 00:09:03,292 I have something to talk about with you. 87 00:09:03,542 --> 00:09:04,708 Let's eat first and then talk. 88 00:09:05,125 --> 00:09:07,167 It's still hot! Try it. 89 00:09:08,750 --> 00:09:10,625 Hear about you practicing with Master Liu... 90 00:09:11,042 --> 00:09:13,417 and beat him. Is that right? 91 00:09:14,000 --> 00:09:15,458 Who said that, Lin? 92 00:09:16,167 --> 00:09:17,417 My brother. 93 00:09:17,625 --> 00:09:21,083 He told me, I'm his student now! 94 00:09:22,000 --> 00:09:23,542 But you have become every master's student. 95 00:09:24,208 --> 00:09:27,083 Are you dueling, Brother Ip? 96 00:09:28,083 --> 00:09:30,375 There's something we need to talk about, leave us. 97 00:09:30,708 --> 00:09:32,708 I won't disturb your conversation . 98 00:09:49,042 --> 00:09:50,083 Good! 99 00:09:50,292 --> 00:09:51,583 Morning, Master! Morning! 100 00:09:52,750 --> 00:09:53,375 Morning. 101 00:09:53,500 --> 00:09:54,208 Master! 102 00:09:54,542 --> 00:09:56,375 Hearing you defeated Ip Man. 103 00:09:56,625 --> 00:09:57,708 Everyone in Fo Shan knows it. 104 00:09:57,792 --> 00:09:59,250 Bullshit! Who told you? 105 00:09:59,333 --> 00:10:01,042 Yuan in the restaurant. 106 00:10:04,000 --> 00:10:05,542 Everything is expensive in Fo Shan right now. 107 00:10:05,792 --> 00:10:06,667 What are you doing? 108 00:10:09,167 --> 00:10:11,333 It means the economy is good at Fo Shan. 109 00:10:12,375 --> 00:10:13,875 Everyone can make money. 110 00:10:14,667 --> 00:10:15,500 Really? 111 00:10:16,042 --> 00:10:19,125 Clothes are important things in our lives. 112 00:10:21,375 --> 00:10:24,542 The future will be 113 00:10:25,500 --> 00:10:28,667 I will open the cotton mill and provide it for them. 114 00:10:32,583 --> 00:10:34,000 I want you to be my partner. 115 00:10:35,292 --> 00:10:36,542 But I don't know about business. 116 00:10:37,250 --> 00:10:38,333 But I know. 117 00:10:38,458 --> 00:10:39,750 I don't really need money. 118 00:10:41,667 --> 00:10:43,458 Where is Yuan? Show yourself! 119 00:10:43,708 --> 00:10:45,000 Me. 120 00:10:49,542 --> 00:10:51,708 You're a jerk, you destroy my reputation. 121 00:10:52,167 --> 00:10:53,583 I have to give a lesson! 122 00:10:53,833 --> 00:10:55,250 Master.... 123 00:10:55,708 --> 00:10:57,542 She's my sister, let's talk. 124 00:10:57,792 --> 00:10:59,250 Take it easy. Okay, Master? 125 00:10:59,708 --> 00:11:02,542 Your brother? He ruined my reputation. 126 00:11:03,500 --> 00:11:05,042 He said I had been defeated by Ip Man. 127 00:11:05,292 --> 00:11:07,125 Apa yang akan terjadi dengan klub bela diriku? 128 00:11:07,250 --> 00:11:09,042 Who wants to be my student? 129 00:11:09,333 --> 00:11:10,208 Apologize! 130 00:11:10,542 --> 00:11:12,333 I'm not wrong, I'm talking fact! 131 00:11:12,542 --> 00:11:15,292 You're usually just bullshit! / You... Master... 132 00:11:16,250 --> 00:11:18,375 Master Ip is at the top, Meet him if you dare! 133 00:11:19,333 --> 00:11:21,083 What? Go! 134 00:11:22,208 --> 00:11:24,250 Calm down, Master. 135 00:11:26,458 --> 00:11:27,542 Master. 136 00:11:27,750 --> 00:11:29,500 Don't be angry, Master.

137 00:11:32,125 --> 00:11:33,583 I am slandered, Master Ip. 138 00:11:34,042 --> 00:11:35,125 Master. 139 00:11:35,250 --> 00:11:36,000 Please tell everyone... 140 00:11:36,083 --> 00:11:38,333 that you defeated Master Liu when competing. 141 00:11:46,250 --> 00:11:47,542 Master Ip. 142 00:11:47,750 --> 00:11:49,417 You have to clean my name. 143 00:11:52,500 --> 00:11:54,250 You're a liar, why are you disturbing Ip's brother? 144 00:11:55,625 --> 00:11:56,833 I don't lie. 145 00:11:57,167 --> 00:11:59,125 I saw it while I was took my kite 146 00:12:00,208 --> 00:12:03,333 Your kite broke up and fell into the house Brother Ip? 147 00:12:03,542 --> 00:12:07,500 Kau melihat semuanya? 148 00:12:07,625 --> 00:12:09,458 Isn't that a coincidence? 149 00:12:09,625 --> 00:12:10,708 That's how it happened. 150 00:12:11,125 --> 00:12:13,125 Even though it's true, you shouldn't spread it to people. 151 00:12:13,208 --> 00:12:14,375 You don't may say that. 152 00:12:14,542 --> 00:12:15,542 What's wrong with telling the truth? 153 00:12:15,708 --> 00:12:17,042 Because it would be very embarrassing. 154 00:12:17,125 --> 00:12:19,042 What is embarrassing? I don't know. 155 00:12:22,125 --> 00:12:23,458 It's a shame! 156 00:12:26,708 --> 00:12:29,042 You don't need to do it, Lin. 157 00:12:29,250 --> 00:12:31,208 Why are you laughing? Do you think I'm stealth? 158 00:12:32,792 --> 00:12:34,250 Captain, this is no big deal. 159 00:12:34,417 --> 00:12:35,125 What do you mean? 160 00:12:35,292 --> 00:12:37,208 Disband! / No! 161 00:12:37,500 --> 00:12:38,333 Captain, this is no big deal. 162 00:12:38,583 --> 00:12:40,750 I saw everything, I warned. 163 00:12:41,625 --> 00:12:44,708 I will catch anyone making trouble in my territory 164 00:12:46,208 --> 00:12:47,167 I don't make a problem. 165 00:12:47,500 --> 00:12:50,417 Someone defames me, I'm here to defend justice. 166 00:12:50,625 --> 00:12:52,667 What justice? I should. 167 00:12:54,167 --> 00:12:57,083 You always fight constantly. 168 00:12:57,458 --> 00:12:58,667 How old are we? 169 00:12:59,333 --> 00:13:00,292 Still talking about martial arts? 170 00:13:01,250 --> 00:13:03,375 We should talking about weapons! 171 00:13:03,583 --> 00:13:05,583 Weapons, understand? 172 00:13:29,292 --> 00:13:30,417 You know, Captain Li, 173 00:13:31,208 --> 00:13:33,625 We as martial artists are very active . 174 00:13:34,583 --> 00:13:36,208 Sometimes we might overdo it 175 00:13:36,792 --> 00:13:39,042 but that doesn't mean we are not polite. 176 00:13:40,292 --> 00:13:44,042 We are all brothers, please don't pull the trigger. 177 00:13:44,667 --> 00:13:45,625 Give me a pause. 178 00:13:46,708 --> 00:13:49,375 Lin, prepare one table for Captain Li. 179 00:13:49,500 --> 00:13:51,750 Of course, Captain Li, through here. 180 00:13:52,292 --> 00:13:54,042 What did you see? disband. 181 00:13:54,083 --> 00:13:55,542 Don't look, don't look. Get away! 182 00:13:56,083 --> 00:13:56,667 Please. 183 00:14:01,042 --> 00:14:01,875 Master Liu. 184 00:14:03,333 --> 00:14:04,042 See you later. 185 00:14:09,042 --> 00:14:10,333 Why is it very secret? 186 00:14:13,042 --> 00:14:14,458 I'm not good at doing business. 187 00:14:17,583 --> 00:14:21,458 Take this to arrange the grinding, for me if you make a profit. 188 00:14:23,750 --> 00:14:25,667 It will be a little long before I can share you. 189 00:14:26,417 --> 00:14:27,542 It's okay. 190 00:14:29,125 --> 00:14:31,750 Another request, make my child be your student. 191 00:14:33,042 --> 00:14:36,125 Many martial clubs, ask them. 192 00:14:36,750 --> 00:14:39,125 There's nothing like you. 193 00:14:39,250 --> 00:14:40,542 We're all the same. 194 00:14:41,667 --> 00:14:42,292 Brother Ip. 195 00:14:42,417 --> 00:14:43,458 Lin. 196 00:14:44,208 --> 00:14:45,083 Brother Quan 197 00:14:45,417 --> 00:14:49,083 I have learned a new movement, compete with me. 198 00:14:49,625 --> 00:14:51,708 Have you met your sister? 199 00:14:52,208 --> 00:14:53,125 Leave it. 200 00:14:53,333 --> 00:14:55,250 He will come back when the money runs out. 201 00:14:55,708 --> 00:14:56,667 Let's try it. 202 00:14:58,542 --> 00:15:00,417 Well, does uncle Ip agree? 203 00:15:01,583 --> 00:15:02,708 Let's watch it from there. 204 00:15:07,750 --> 00:15:10,167 Your picture is good, Zhun. 205 00:15:10,375 --> 00:15:12,042 Gerakan apa yang kau pelajari? ayo kita lihat. 206 00:15:13,375 --> 00:15:15,125 Sis Ip, my master said... 207 00:15:15,250 --> 00:15:17,042 ... this movement is a combination of defense and attack. 208 00:15:17,167 --> 00:15:18,542 Attacking while holding back, holding back while attacking. 209 00:15:20,042 --> 00:15:21,208 Isn't it the same? 210 00:15:21,417 --> 00:15:23,375 Go away, stupid kid. 211 00:15:24,708 --> 00:15:25,667 Here it is. 212 00:15:36,667 --> 00:15:39,250 This attack is called midrib. 213 00:15:39,417 --> 00:15:42,083 Stop saying spells, attack your enemies. 214 00:15:42,500 --> 00:15:44,208 Mom, my picture is complete. 215 00:15:45,375 --> 00:15:47,750 Very beautiful, show your father. 216 00:15:48,583 --> 00:15:51,042 Hit it to brush it off, brush it off while hitting it. 217 00:15:51,458 --> 00:15:52,542 My last move is "brush aside while hitting." 218 00:15:52,625 --> 00:15:53,625 Well, look. Later, daddy is busy. 219 00:15:53,708 --> 00:15:55,083 You don't understand? no. 220 00:15:55,417 --> 00:15:56,500 Come back if you don't understand. 221 00:15:56,583 --> 00:15:57,625 Try again. 222 00:15:57,708 --> 00:15:58,708 I don't want to see it. 223 00:16:01,042 --> 00:16:03,375 Ayah tak mau melihatnya. 224 00:16:09,083 --> 00:16:10,333 Ini dia. / Apa? 225 00:16:12,250 --> 00:16:14,000 That was "Dismissed while hitting." / Again, Master Ip. 226 00:16:14,083 --> 00:16:15,250 I don't clearly see it. 227 00:16:15,375 --> 00:16:16,750 See? What do you see? 228 00:16:17,083 --> 00:16:19,417 You always fight every day, Are you not tired? 229 00:16:24,500 --> 00:16:25,458 Are you okay, brother Ip? 230 00:16:32,042 --> 00:16:33,500 Sorry, Mrs. .Ip 231 00:16:37,250 --> 00:16:38,583 Goodbye, Mrs. P 232 00:16:39,292 --> 00:16:40,500 I'm not talking to you. 233 00:16:40,583 --> 00:16:42,583 No, there's something I have to do in cotton milling. 234 00:16:46,292 --> 00:16:47,125 Yao. 235 00:16:50,208 --> 00:16:51,458 I have to go, Uncle Ip. 236 00:16:51,542 --> 00:16:53,333 Okay, see you later. 237 00:16:56,375 --> 00:16:57,542 dah, Ip. 238 00:17:02,542 --> 00:17:05,000 Talk to me if you're not happy. 239 00:17:05,583 --> 00:17:07,167 There's no need to throw anger. 240 00:17:08,292 --> 00:17:10,750 Okay, look at your child's picture. 241 00:17:11,583 --> 00:17:14,708 Take more time than your friends . 242 00:17:17,417 --> 00:17:18,625 Want to log in? 243 00:17:20,542 --> 00:17:21,375 Come on. 244 00:17:47,417 --> 00:17:48,375 Sister. 245 00:17:48,583 --> 00:17:49,708 Where is the martial club? 246 00:17:50,750 --> 00:17:51,625 Martial club! 247 00:17:52,542 --> 00:17:53,500 Just straight. 248 00:18:19,292 --> 00:18:27,125 1, 2. 249 00:18:31,000 --> 00:18:33,250 Which club do you want to fight? 250 00:18:33,417 --> 00:18:35,583 1, 2! 251 00:18:36,000 --> 00:18:37,042 1 252 00:18:37,208 --> 00:18:38,167 Back down! 253 00:18:38,250 --> 00:18:40,208 You are a martial arts teacher here? 254 00:18:40,750 --> 00:18:42,208 Join if you want to study. 255 00:18:43,042 --> 00:18:44,042 Who is the master? 256 00:18:46,000 --> 00:18:47,542 Me. 257 00:18:48,292 --> 00:18:49,292 My name is Jin. 258 00:18:49,417 --> 00:18:52,250 I'm here because Fo Shan is famous for martial arts. 259 00:18:52,375 --> 00:18:55,583 I want to fight with martial arts masters in Fo Shan. 260 00:18:57,583 --> 00:18:59,083 Fight? 261 00:18:59,292 --> 00:19:00,250 Yes! 262 00:19:01,458 --> 00:19:02,542 You want to be a provocateur? 263 00:19:03,625 --> 00:19:05,000 Sure. 264 00:19:05,250 --> 00:19:06,375 Okay! 265 00:19:06,708 --> 00:19:08,042 Get away. 266 00:19:08,167 --> 00:19:10,125 I'll hit you with a punch pumpkin! 267 00:19:10,750 --> 00:19:12,333 Don't there, but there. 268 00:19:16,208 --> 00:19:17,333 What's this? 269 00:19:18,375 --> 00:19:19,458 Wait and see! 270 00:20:05,542 --> 00:20:07,333 Good! 271 00:20:19,042 --> 00:20:20,125 Where are your masters? 272 00:20:20,417 --> 00:20:22,000 p> 273 00:21:12,667 --> 00:21:14,250 You want to kill me? 274 00:21:19,375 --> 00:21:20,292 Our master is not there. 275 00:21:50,292 --> 00:21:54,125 Today the weather is dangerous in Fo Shan. 276 00:21:57,292 --> 00:21:58,292 I'm just fine. 277 00:22:05,583 --> 00:22:06,708 What are you drawing, Zhun? 278 00:22:11,208 --> 00:22:14,625 He ignored you, take more time for him. 279 00:22:16,417 --> 00:22:17,542 Okay. 280 00:22:28,417 --> 00:22:30,042 Too fast, Lin? 281 00:22:30,250 --> 00:22:31,208 Yes. 282 00:22:31,250 --> 00:22:34,042 I'm not here to fight, just want to say something. 283 00:22:44,208 --> 00:22:45,125 What's wrong? 284 00:22:46,042 --> 00:22:48,083 There are people outside who came against all martial arts masters. 285 00:22:49,167 --> 00:22:51,667 Their Kung fu is too great for masters at Fo shan. 286 00:22:52,083 --> 00:22:53,458 Can you handle it? 287 00:22:55,042 --> 00:22:56,000 Great? 288 00:22:56,125 --> 00:22:57,125 Yes. 289 00:23:01,542 --> 00:23:03,292 I have to go, Mrs. P 290 00:23:51,333 --> 00:23:52,208 Hold on, Master Liu! 291 00:23:52,292 --> 00:23:53,417 We depend to you, Master Liu! 292 00:24:19,292 --> 00:24:20,458 Damn. 293 00:24:21,458 --> 00:24:23,250 None in Fo Shan knows martial arts. 294 00:24:27,000 --> 00:24:29,167 I think it's like Wong Fei-hong here. 295 00:24:29,417 --> 00:24:30,542 It's just stupid people. 296 00:24:31,083 --> 00:24:32,667 They don't even hit, let alone defend themselves. 297 00:24:33,417 --> 00:24:35,458 Sis, our efforts are not in vain. 298 00:24:36,083 --> 00:24:37,625 Nobody in Fo Shan knows martial arts. 299 00:24:37,708 --> 00:24:39,458 We will be rich this time. 300 00:24:41,000 --> 00:24:43,208 Sis, brother continue. 301 00:24:43,417 --> 00:24:46,708 We open a martial club here and show our strength. 302 00:24:47,750 --> 00:24:49,375 We will be number one in Fo Shan! 303 00:24:50,542 --> 00:24:53,583 You think you great enough in against those people? 304 00:24:53,667 --> 00:24:55,375 Wait until you find the greatest one. 305 00:24:58,125 --> 00:24:59,333 Who is the best in Fo Shan? 306 00:24:59,417 --> 00:25:00,750 Ip Man , of course! 307 00:25:08,625 --> 00:25:09,458 Come on! 308 00:25:09,750 --> 00:25:11,042 Come with us! 309 00:25:11,417 --> 00:25:13,250 See how we beat Ip Man. 310 00:25:37,458 --> 00:25:39,625 Well, there are many people in 311 00:25:41,375 --> 00:25:42,708 What can I do for you? 312 00:25:47,417 --> 00:25:48,375 Sir, they are... 313 00:25:48,500 --> 00:25:49,667 You're Ip Man? 314 00:25:51,417 --> 00:25:54,000 I'm Jin, I heard Fo Shan is famous for the funya. 315 00:25:54,083 --> 00:25:55,708 I understand, Master Jin. 316 00:25:56,083 --> 00:25:58,738 You brought the public to see you duel with me? 317 00:25:59,125 --> 00:26:00,083 Sure. 318 00:26:00,250 --> 00:26:03,635 We will immediately open a martial club here and show our strength. 319 00:26:04,167 --> 00:26:05,125 To open a martial club, 320 00:26:05,250 --> 00:26:08,467 you need a suitable place, no need to compete with me. 321 00:26:08,583 --> 00:26:10,333 Please leave! 322 00:26:14,208 --> 00:26:16,750 Uncle Wang, bring Zhun into. 323 00:26:17,458 --> 00:26:18,333 Ip Man! 324 00:26:19,708 --> 00:26:23,208 Are you afraid? 325 00:26:26,333 --> 00:26:28,292 Do you think my house is a martial club? 326 00:26:28,417 --> 00:26:30,292 Who will fight with you? Go away! 327 00:26:30,458 --> 00:26:32,625 You heard, I won't compete with you. 328 00:26:33,208 --> 00:26:34,417 Please leave immediately. 329 00:26:35,333 --> 00:26:37,750 I heard Wing Chun was created by a woman. 330 00:26:38,333 --> 00:26:40,000 That's right. 331 00:26:40,375 --> 00:26:42,750 Apa kau takut dengan istrimu, Ip? 332 00:26:44,250 --> 00:26:46,125 No husband is afraid of his wife. 333 00:26:46,542 --> 00:26:48,458 It's just that the husband respects his wife. 334 00:26:50,167 --> 00:26:53,375 Don't worry, Madam. Ip. I won't until I kill him. 335 00:26:56,417 --> 00:26:58,738 If you're afraid he loses, I will use one hand. 336 00:27:00,208 --> 00:27:02,208 If that isn't enough. I won't use my hands at all. 337 00:27:03,208 --> 00:27:05,667 Compete with him, Master Ip! defeat them! 338 00:27:06,042 --> 00:27:08,625 I'm disappointed with Fo Shan, damn it! 339 00:27:08,708 --> 00:27:09,708 There are many martial artists but no some are great. 340 00:27:09,792 --> 00:27:10,625 Shut up! 341 00:27:13,583 --> 00:27:15,583 Don't destroy my property! 342 00:27:23,458 --> 00:27:25,708 Get away! 343 00:27:33,250 --> 00:27:34,375 You're a jerk. 344 00:27:34,417 --> 00:27:35,500 You came at the right time. 345 00:27:35,583 --> 00:27:38,708 This place is small, please come out... 346 00:27:39,000 --> 00:27:40,208 and close the door when you come out. 347 00:27:45,500 --> 00:27:47,000 You have to redeem our honor. 348 00:27:49,708 --> 00:27:51,458 Ask them to leave, fast! 349 00:27:54,750 --> 00:27:56,542 Can I watch? 350 00:27:56,583 --> 00:27:57,458 Exit! 351 00:28:00,417 --> 00:28:01,750 Hurry up! Exit! 352 00:28:02,500 --> 00:28:04,083 Get out! Get out! 353 00:28:13,708 --> 00:28:16,042 Wing Chun, Ip Man 354 00:28:17,083 --> 00:28:18,375 I really want to see, 355 00:28:19,625 --> 00:28:23,375 how men fight like women. 356 00:28:25,625 --> 00:28:29,667 Kung fu the great doesn't depend on age or sex. 357 00:28:29,750 --> 00:28:32,000 But it depends on you, you will find out later. 358 00:29:11,250 --> 00:29:12,042 I'll pay! 359 00:29:13,625 --> 00:29:14,375 Good! 360 00:29:32,333 --> 00:29:33,208 I'll pay! 361 00:29:40,250 --> 00:29:42,542 Well, mom says if you start the match... 362 00:29:42,625 --> 00:29:44,667 all items will be destroyed. 363 00:29:45,250 --> 00:29:46,167 Okay. 364 00:29:49,750 --> 00:29:51,042 Jerk. 365 00:29:51,458 --> 00:29:52,792 Smooth your language! 366 00:30:30,625 --> 00:30:31,542 Bro. 367 00:30:31,625 --> 00:30:32,833 Bro. 368 00:30:38,417 --> 00:30:40,583 Are you okay, Master Jin? 369 00:30:41,417 --> 00:30:42,375 I'm fine! 370 00:32:10,500 --> 00:32:11,500 What about that, Master Jin? 371 00:32:11,708 --> 00:32:13,500 Do you think my kungfuku is good? 372 00:32:13,625 --> 00:32:14,625 Tak perlu di katakan. 373 00:32:16,208 --> 00:32:19,458 Today, the northern boxing lost with southern boxing. 374 00:32:21,250 --> 00:32:23,667 No, it's not a problem north or south. 375 00:32:24,375 --> 00:32:25,458 The problem is with you. 376 00:32:33,417 --> 00:32:34,542 So who wins? 377 00:32:35,458 --> 00:32:38,708 Look at his face, he must be the one who loses. 378 00:32:39,750 --> 00:32:42,500 Go home! Return to your village! 379 00:32:43,417 --> 00:32:44,625 Go stranger! 380 00:32:48,083 --> 00:32:49,833 Master! You compete pretty well, Ip! 381 00:32:50,083 --> 00:32:53,167 You have redeemed the honor for our martial arts club. 382 00:32:53,292 --> 00:32:54,417 I'm in luck. 383 00:32:54,542 --> 00:32:57,208 Don't be modest, you great in my territory. 384 00:33:02,083 --> 00:33:02,708 Thank you. 385 00:33:02,833 --> 00:33:04,667 Look, this is import interest. 386 00:33:04,750 --> 00:33:06,333 Master Ip, this is interest for your wife. / Thank you. 387 00:33:06,583 --> 00:33:07,750 How much is it, boss? 388 00:33:08,083 --> 00:33:09,167 That's for your house, Master Ip. 389 00:33:09,250 --> 00:33:11,125 I forbid you to pay, You save our honor. 390 00:33:11,250 --> 00:33:12,500 How can it be? 391 00:33:12,792 --> 00:33:13,708 You're selling. 392 00:33:14,167 --> 00:33:15,042 See you later. 393 00:33:15,375 --> 00:33:16,292 Okay, see you later. 394 00:33:16,750 --> 00:33:17,708 Fruit, Master Ip. 395 00:33:17,792 --> 00:33:19,750 You're too good, I can't take it. / For your child. 396 00:33:20,208 --> 00:33:22,167 Thank you, come again. See you later. 397 00:33:22,750 --> 00:33:23,583 Son. 398 00:33:24,083 --> 00:33:25,375 Say thank you. / Take this. 399 00:33:25,417 --> 00:33:27,458 Thank you. / You're welcome. 400 00:33:28,125 --> 00:33:29,083 How are you, Master Ip? 401 00:33:29,167 --> 00:33:30,042 How are you? 402 00:33:30,125 --> 00:33:31,042 How are you, Master Ip? 403 00:33:31,417 --> 00:33:32,333 That's good. 404 00:33:32,583 --> 00:33:34,708 Yes, this is the best item in our store. 405 00:33:35,167 --> 00:33:35,750 Really? 406 00:33:36,542 --> 00:33:39,333 An honor for us to put this in your home. 407 00:33:39,417 --> 00:33:40,417 Thank you. 408 00:33:42,333 --> 00:33:43,375 What's this? 409 00:33:44,125 --> 00:33:45,333 Uncle Man, Auntie. 410 00:33:45,583 --> 00:33:47,833 You plan to open a martial arts club right, 411 00:33:48,333 --> 00:33:49,833 why not tell me? 412 00:33:50,250 --> 00:33:52,042 When did I say that? 413 00:33:52,333 --> 00:33:53,792 Semua di Fo Shan mengetahuinya. 414 00:33:54,125 --> 00:33:56,292 Yes, everything, except me. 415 00:33:57,458 --> 00:33:59,208 Let me help, uncle Man. 416 00:34:00,667 --> 00:34:05,500 Please accept me as your student, Master Ip. 417 00:34:06,083 --> 00:34:07,542 Master, ma'am. < /p> 418 00:34:08,083 --> 00:34:08,542 Bro. 419 00:34:08,625 --> 00:34:10,375 You must be spreading the rumor. 420 00:34:10,625 --> 00:34:12,292 Wait for my order. 421 00:34:13,542 --> 00:34:15,500 Come on, walk by yourself. 422 00:34:17,458 --> 00:34:20,458 I don't want to know, Yao must be your first student. 423 00:34:20,625 --> 00:34:23,208 Come on, you know me a long time ago. 424 00:34:23,417 --> 00:34:24,667 I don't like having students. 425 00:34:24,750 --> 00:34:26,458 Shut up. 426 00:34:26,708 --> 00:34:28,083 Stay in command. 427 00:34:29,083 --> 00:34:32,667 Stay in command and say "Master Ip! Master Ip!" 428 00:34:32,792 --> 00:34:48,542 Master Ip! Master Ip! 429 00:34:56,375 --> 00:34:59,708 July 7, 1937, the events of Marco Polo destroyed everything . Japan attacks China, 430 00:34:59,792 --> 00:35:04,092 Robbing people's livelihoods and causing hunger in all villages. 431 00:35:56,417 --> 00:35:59,042 In October 1938, Fo Shan was occupied by by the Japanese Army... 432 00:35:59,083 --> 00:36:01,542 ... which destroyed the factory, infrastructure and buildings. 433 00:36:01,750 --> 00:36:06,333 The population in Fo Shan shrank from 300,000 to 70,000. 434 00:36:06,417 --> 00:36:11,250 Only a dozen factories left from all cities. 435 00:36:19,250 --> 00:36:24,542 Master Ip's home was also confiscated and made Japanese headquarters. 436 00:36:24,583 --> 00:36:28,458 The Ip family became homeless, alive sober. 437 00:37:28,833 --> 00:37:30,667 Cheng, I want to get out for a while. I'll be right back. 438 00:37:31,750 --> 00:37:33,167 Wait! 439 00:37:46,958 --> 00:37:48,917 Beyond the cold, wear a jacket! 440 00:37:50,375 --> 00:37:52,833 Hurry up, I'm here, you're there. 441 00:38:01,083 --> 00:38:03,708 Be careful, Zhun. don't hurt the others. 442 00:38:30,167 --> 00:38:32,167 I'll give more, Ip Master. 443 00:38:32,375 --> 00:38:33,542 Thank you. 444 00:38:34,250 --> 00:38:36,375 Don't push each other! One by one! 445 00:38:37,417 --> 00:38:38,500 Don't push each other! 446 00:38:39,083 --> 00:38:40,417 One by one! 447 00:38:44,417 --> 00:38:45,542 You step aside! 448 00:39:02,583 --> 00:39:06,042 The mill is old but
still productive. 449 00:39:11,750 --> 00:39:13,208 Fo Shan is very chaotic today. 450 00:39:13,792 --> 00:39:15,750 You already left right then why are you back? 451 00:39:16,625 --> 00:39:18,667 Who will feed the workers? 452 00:39:19,250 --> 00:39:21,542 All my money comes from here. 453 00:39:23,083 --> 00:39:24,375 I can't pay you now. 454 00:39:25,583 --> 00:39:28,625 Don't worry, I almost forgot. 455 00:39:29,167 --> 00:39:31,458 No, I will consider you become a shareholder. 456 00:39:31,667 --> 00:39:32,625 Let me count, 457 00:39:34,375 --> 00:39:35,792 you get 10%. 458 00:39:36,250 --> 00:39:37,333 That's really unnecessary. 459 00:39:37,542 --> 00:39:40,625 Stay and help, you too can have it. 460 00:39:42,792 --> 00:39:43,833 Uncle Ip. 461 00:39:44,458 --> 00:39:45,167 Yao. 462 00:39:45,333 --> 00:39:46,833 Will you help? That's good! 463 00:39:47,083 --> 00:39:48,833 Everyone will be safe under your leadership. 464 00:39:49,708 --> 00:39:51,250 and I can see you practicing Wing Chun. 465 00:39:51,667 --> 00:39:54,542 Ip, Now is the time for lunch for the workers. 466 00:39:55,458 --> 00:39:56,667 Yes, let's have lunch together. 467 00:39:57,500 --> 00:39:58,375 No thanks. 468 00:39:59,250 --> 00:40:01,833 I'm busy, next time. 469 00:40:02,292 --> 00:40:03,292 Goodbye. 470 00:40:14,250 --> 00:40:16,375 Dad, why don't you ask uncle Ip to stay? 471 00:40:17,792 --> 00:40:19,963 He 472 00:40:27,333 --> 00:40:30,208 Dad, shouldn't you practice? 473 00:40:30,292 --> 00:40:32,208 Why did you stop? 474 00:40:33,417 --> 00:40:34,792 I also felt hungry during training. 475 00:40:35,250 --> 00:40:37,083 So I have to stop training, okay? 476 00:40:37,542 --> 00:40:41,167 Alright, I won't play outside of now. 477 00:40:42,542 --> 00:40:45,208 You just don't play today, eat it. 478 00:40:45,250 --> 00:40:46,208 Quickly eat. 479 00:40:55,667 --> 00:40:57,333 This porridge is still hot. 480 00:40:59,125 --> 00:41:00,375 But you still have to eat it. 481 00:41:07,417 --> 00:41:08,417 Be careful, it's hot. 482 00:41:16,542 --> 00:41:18,083 How much rice is left? 483 00:41:19,292 --> 00:41:20,333 Don't worry. 484 00:41:26,833 --> 00:41:30,333 I'll pawn our things. 485 00:41:31,708 --> 00:41:35,375 I'm strong, I can find work. 486 00:41:35,708 --> 00:41:36,667 This is not the end of everything. 487 00:41:38,458 --> 00:41:39,708 Do you want to work? 488 00:41:40,750 --> 00:41:44,375 I don't need to work really, But now it's different. 489 00:41:44,792 --> 00:41:46,667 Everything always starts. 490 00:41:50,750 --> 00:41:52,542 Our employees are still enough. 491 00:41:53,375 --> 00:41:55,292 We don't accept employees anymore, sorry. 492 00:41:58,250 --> 00:42:00,208 Boss, are you looking for employees? 493 00:42:00,375 --> 00:42:01,458 No. 494 00:42:01,708 --> 00:42:02,667 Thank you. 495 00:42:04,583 --> 00:42:08,708 Hire me, Boss. 496 00:42:08,792 --> 00:42:10,167 Boss. 497 00:42:10,542 --> 00:42:12,792 You, you, get on. 498 00:42:13,125 --> 00:42:14,167 Hire me, boss. 499 00:42:14,417 --> 00:42:15,583 Here. 500 00:42:19,250 --> 00:42:21,208 Are you looking for work, Master Ip? 501 00:42:21,292 --> 00:42:22,333 Come on, go up. 502 00:42:22,583 --> 00:42:24,167 Thank you. 503 00:42:52,250 --> 00:42:53,208 Brother Ip! 504 00:43:01,083 --> 00:43:03,667 You don't can dress like that while working. 505 00:43:04,417 --> 00:43:06,292 I didn't expect to work here. 506 00:43:07,375 --> 00:43:08,542 How are you, Master Ip? 507 00:43:09,792 --> 00:43:10,833 How are you? 508 00:43:12,542 --> 00:43:13,708 How are you, Master Ip? 509 00:43:17,500 --> 00:43:19,042 Are there many martial masters here? 510 00:43:19,667 --> 00:43:22,458 Bosses also use masters to train employee self-defense. 511 00:43:22,583 --> 00:43:26,125 That's why the boss likes to employ masters. 512 00:43:26,583 --> 00:43:28,667 By the way, are you still practicing? 513 00:43:30,417 --> 00:43:33,042 I'd better use my time to make a living. 514 00:43:51,583 --> 00:43:54,333 I'm not finished. Help me, huh? 515 00:43:55,333 --> 00:43:56,542 Eat a little. 516 00:44:02,250 --> 00:44:05,125 What is the state of your child and wife? 517 00:44:06,083 --> 00:44:07,333 They are okay, thank you. 518 00:44:10,417 --> 00:44:12,250 You 519 00:44:12,417 --> 00:44:14,542 I can't find it. 520 00:44:14,792 --> 00:44:16,042 I don't know if he's still alive. 521 00:44:17,833 --> 00:44:19,542 I didn't even have time to apologize. 522 00:44:27,500 --> 00:44:28,542 What did you get rid of? 523 00:44:28,750 --> 00:44:30,542 I removed the iron box. 524 00:44:30,792 --> 00:44:31,750 What iron box? 525 00:44:32,833 --> 00:44:33,833 Japanese soldiers came! 526 00:44:54,208 --> 00:44:55,250 Listen carefully well, 527 00:44:56,625 --> 00:44:57,750 This is Colonel Sato. 528 00:44:58,792 --> 00:45:01,167 He really values Chinese Martial Arts. 529 00:45:01,583 --> 00:45:03,583 He knows Fo Shan is famous for his martial arts. 530 00:45:04,458 --> 00:45:08,208 He wants Chinese people to fight with Japan. 531 00:45:09,542 --> 00:45:10,583 Anyone want to come along? 532 00:45:11,500 --> 00:45:12,417 533 00:45:16,792 --> 00:45:18,042 Anyone want to join? 534 00:45:25,083 --> 00:45:25,667 Master? 535 00:45:30,667 --> 00:45:32,667 Do you want to insult us? 536 00:45:32,833 --> 00:45:35,083 It won't work, I warn! 537 00:45:36,750 --> 00:45:37,750 Stubborn. 538 00:45:39,083 --> 00:45:40,500 Whoever wins will get a bag of rice. 539 00:45:43,542 --> 00:45:47,125 Whoever wins will get a bag of rice. 540 00:45:47,250 --> 00:45:48,417 I'm participating! 541 00:45:49,250 --> 00:45:50,375 Lin. 542 00:45:51,083 --> 00:45:52,125 Don't look for problems. 543 00:45:52,333 --> 00:45:54,375 I'm coming too! Me too! 544 00:45:55,458 --> 00:45:58,208 They took our rice, now we take it back. 545 00:45:58,292 --> 00:45:59,792 The world is fair. 546 00:46:04,208 --> 00:46:05,208 Forget it. 547 00:46:06,125 --> 00:46:07,167 Help me find an iron box. 548 00:46:11,583 --> 00:46:13,458 Come on, it's okay. 549 00:46:14,583 --> 00:46:15,417 Be careful. 550 00:46:15,583 --> 00:46:16,792 Hurry up, line up. 551 00:46:17,167 --> 00:46:18,167 Come on, come on, come on. 552 00:46:19,167 --> 00:46:20,583 Anything else? 553 00:46:21,750 --> 00:46:24,083 No, let's go. / Yes! 554 00:46:53,125 --> 00:46:54,167 Master? 555 00:46:56,542 --> 00:46:57,417 General. 556 00:47:29,708 --> 00:47:31,208 Thank you, general! 557 00:47:40,833 --> 00:47:42,292 Defeat them all. 558 00:47:47,292 --> 00:47:49,708 I want to take part in fun. 559 00:47:51,833 --> 00:47:55,083 They aren't great enough with General Miura. 560 00:47:56,208 --> 00:47:58,708 I'll show Chinese people like what Japanese Kung fu is. 561 00:48:00,542 --> 00:48:03,583 Find 3 people to compete with me. 562 00:48:04,583 --> 00:48:07,542 Give them rice even though they lose. 563 00:48:08,708 --> 00:48:09,500 Yes sir! 564 00:48:12,500 --> 00:48:14,292 I give generosity again. 565 00:48:14,583 --> 00:48:17,667 General Miura will fight with 3 people. 566 00:48:18,708 --> 00:48:22,042 You still get taste even though wins or loses. 567 00:48:22,208 --> 00:48:24,542 The rice is not important, I just want to beat them up. 568 00:48:25,542 --> 00:48:26,375 Who wants to come along? 569 00:48:26,583 --> 00:48:28,083 I'm participating. 570 00:48:28,250 --> 00:48:30,208 I'm coming! Stop shouting! 571 00:48:31,375 --> 00:48:33,042 Lin, you and you. All three of you. 572 00:48:33,250 --> 00:48:33,833 Oke! 573 00:49:33,125 --> 00:49:35,083 You're covered in blood, Stop fight! 574 00:49:36,750 --> 00:49:37,625 We surrender. 575 00:49:37,750 --> 00:49:41,417 General, they give up. 576 00:50:06,750 --> 00:50:09,083 You really want to die? 577 00:50:13,833 --> 00:50:15,750 p> 578 00:50:31,333 --> 00:50:33,542 You're a jerk! 579 00:50:33,667 --> 00:50:36,542 Lin, why are you? Lin! 580 00:50:50,250 --> 00:50:51,292 Lin. 581 00:50:52,750 --> 00:50:54,375 Are you tired? 582 00:51:00,750 --> 00:51:02,167 Pouring coal isn't too tiring. 583 00:51:02,375 --> 00:51:04,333 I saw Lin. 584 00:51:04,750 --> 00:51:05,583 Really? How is that? 585 00:51:07,417 --> 00:51:08,792 Healthy. 586 00:51:34,250 --> 00:51:35,417 I didn't expect to be able to meet again. 587 00:51:35,792 --> 00:51:36,458 Master Li, Master Hong. 588 00:51:36,542 --> 00:51:38,125 Master Ip. 589 00:51:38,250 --> 00:51:40,208 Did you see Lin? 590 00:51:40,542 --> 00:51:41,583 Lin? No. 591 00:51:42,208 --> 00:51:43,292 No, I didn't meet. 592 00:52:01,333 --> 00:52:02,583 Let's eat first. 593 00:52:03,625 --> 00:52:06,458 Many have got rice yesterday. 594 00:52:09,500 --> 00:52:10,500 General Miura very satisfied. Anyone want to come again? 595 00:52:11,083 --> 00:52:12,250 Is there? Li. 596 00:52:12,667 --> 00:52:13,667 Li. 597 00:52:16,208 --> 00:52:17,250 Anyone want to come along? 598 00:52:17,375 --> 00:52:19,250 I asked you, where is Lin? 599 00:52:20,292 --> 00:52:21,125 I don't know. 600 00:52:21,750 --> 00:52:24,333 Of course you know, you brought it. 601 00:52:25,542 --> 00:52:26,417 Anyone want to come along? 602 00:52:27,333 --> 00:52:28,417 You will get rice if you win. 603 00:52:28,542 --> 00:52:29,375 I! 604 00:52:30,083 --> 00:52:31,333 If Master Ip comes along, I will too! 605 00:52:31,417 --> 00:52:32,583 Me too! 606 00:52:32,792 --> 00:52:34,708 I want to fight with Japanese people. 607 00:52:37,833 --> 00:52:39,417 Is there anything else I can help? 608 00:52:39,500 --> 00:52:41,083 No, you can go. 609 00:53:10,375 --> 00:53:11,292 Thank you. 610 00:53:13,458 --> 00:53:15,833 Can I fight with 3 more people? 611 00:53:19,083 --> 00:53:21,542 He said he wanted to fight with 3 more people. 612 00:54:34,083 --> 00:54:36,750 That's enough. 613 00:54:57,458 --> 00:54:58,625 Why are you shooting? 614 00:55:01,750 --> 00:55:04,167 Li! Why are you shooting? 615 00:55:05,500 --> 00:55:08,125 Li! Why are you shooting? 616 00:55:08,292 --> 00:55:10,500 Who shot? 617 00:55:11,583 --> 00:55:17,625 He took rice even though he lost. 618 00:55:17,750 --> 00:55:20,542 Jadi...aku ingin memberinya pelajaran. 619 00:55:25,208 --> 00:55:27,542 This place is only for tournaments. 620 00:55:37,083 --> 00:55:40,625 Never shoot again! 621 00:55:42,417 --> 00:55:43,667 Alright! 622 00:55:49,375 --> 00:55:52,583 Calm down, General Miura. 623 00:55:53,542 --> 00:55:55,708 I will arrange the next tournament. 624 00:55:59,125 --> 00:56:00,167 Continue! 625 00:56:15,167 --> 00:56:16,250 Who wants to fight again? 626 00:56:16,458 --> 00:56:17,292 Me! 627 00:56:18,167 --> 00:56:20,208 Li! Open the door! 628 00:56:24,583 --> 00:56:26,375 Master. / Open the door! 629 00:56:28,250 --> 00:56:31,750 Tell me, is Lin defeated to death? 630 00:56:36,208 --> 00:56:37,458 Open the door. 631 00:56:37,708 --> 00:56:38,542 Master. 632 00:56:38,625 --> 00:56:39,458 Open the door! 633 00:56:41,583 --> 00:56:43,208 Please open the door. 634 00:56:58,375 --> 00:57:00,042 I want to fight with 10 people! 635 00:57:00,750 --> 00:57:02,208 Are you crazy? don't. 636 00:57:02,292 --> 00:57:03,542 I want to fight with 10 people! 637 00:57:10,708 --> 00:57:13,833 He said, he wants to fight with 10 people. 638 00:57:21,833 --> 00:57:22,667 10? 639 00:57:25,250 --> 00:57:26,250 Yes. 640 00:57:27,792 --> 00:57:29,333 See how good he is. 641 00:57:34,208 --> 00:57:35,083 Unit 5! 642 00:57:36,125 --> 00:57:38,542 Unit 1, Unit 3, Unit 5. 643 00:57:39,333 --> 00:57:40,458 Mulai! 644 00:57:44,417 --> 00:57:45,375 Be careful! 645 01:00:21,250 --> 01:00:22,208 Back! 646 01:00:43,458 --> 01:00:44,375 Come back again. 647 01:00:45,583 --> 01:00:46,458 He wants you to come back again! 648 01:00:48,458 --> 01:00:50,083 I'm not here to rice! 649 01:00:52,375 --> 01:00:54,750 He said, he will come back. 650 01:01:00,583 --> 01:01:01,750 What is your name? 651 01:01:02,417 --> 01:01:03,375 He wants to know your name. 652 01:01:10,417 --> 01:01:12,542 I'm just Chinese. 653 01:01:15,625 --> 01:01:18,042 The name is Ip Man. 654 01:01:50,708 --> 01:01:51,833 Keep being careful. 655 01:01:53,250 --> 01:01:54,708 I don't know what Miura wants to do. 656 01:01:59,792 --> 01:02:00,625 Traitor! 657 01:02:02,375 --> 01:02:03,500 Why am I called a traitor? 658 01:02:04,583 --> 01:02:08,167 Death matters are not related to me, I'm just a translator. 659 01:02:08,708 --> 01:02:10,667 I also need to make a living! 660 01:02:11,417 --> 01:02:12,292 Making a living? 661 01:02:13,625 --> 01:02:16,333 You watched your people beaten to death. Where is your dignity? 662 01:02:20,750 --> 01:02:21,625 I really don't have it. 663 01:02:22,375 --> 01:02:23,417 You, you have it. 664 01:02:24,375 --> 01:02:26,167 Jika kau berani, lawan mereka semua! 665 01:02:26,333 --> 01:02:28,292 10 opponents! against 100 people! against 1000 people! 666 01:02:29,083 --> 01:02:31,583 I'm a translator, not a traitor! 667 01:02:32,375 --> 01:02:34,542 I'm Chinese! 668 01:03:31,208 --> 01:03:32,250 I go home. 669 01:03:32,458 --> 01:03:33,417 Daddy. 670 01:03:33,500 --> 01:03:34,458 Are you home? 671 01:03:36,333 --> 01:03:37,333 Are you okay? 672 01:03:37,542 --> 01:03:38,167 Yes. 673 01:03:39,125 --> 01:03:39,583 674 01:03:43,333 --> 01:03:44,333 Are you tired today? 675 01:04:06,250 --> 01:04:07,333 Wash your face first. 676 01:05:08,625 --> 01:05:10,042 You're very good. 677 01:05:19,208 --> 01:05:21,333 I just realized that I useless. 678 01:05:27,125 --> 01:05:28,458 I can't do anything. 679 01:05:33,625 --> 01:05:35,167 I practiced martial arts before. 680 01:05:38,125 --> 01:05:38,833 But what will it do? 681 01:05:45,708 --> 01:05:46,708 This world.... 682 01:05:52,375 --> 01:05:53,667 is very small. 683 01:05:57,375 --> 01:05:58,625 I'm really useless. 684 01:06:01,375 --> 01:06:03,083 I don't care what the world looks like. 685 01:06:04,292 --> 01:06:07,333 What I know now is I'm happy 686 01:06:10,167 --> 01:06:13,625 As long as I'm with you, and Zhun. 687 01:06:14,542 --> 01:06:18,125 As long as we're together, all will be fine. 688 01:06:22,167 --> 01:06:24,322 The most important thing is we stay together. 689 01:06:54,750 --> 01:06:57,208 Get away! Get away! 690 01:06:57,792 --> 01:06:59,417 Get away... 691 01:06:59,708 --> 01:07:01,458 Stand there! There! 692 01:07:01,542 --> 01:07:02,583 Line up there. 693 01:07:27,083 --> 01:07:29,125 Who is the boss? Come out! 694 01:07:33,708 --> 01:07:34,667 Me. 695 01:07:44,750 --> 01:07:48,167 I just want to ask for your money. 696 01:07:48,250 --> 01:07:49,458 It's okay, right? 697 01:07:50,667 --> 01:07:51,583 I have no money. 698 01:07:53,625 --> 01:07:55,125 Don't beat my dad again! 699 01:07:57,542 --> 01:07:58,542 Wing Chun? 700 01:08:03,708 --> 01:08:04,792 Damn! Wing Chun? 701 01:08:05,083 --> 01:08:06,375 Don't beat him! 702 01:08:10,208 --> 01:08:10,833 Do you have money? 703 01:08:11,708 --> 01:08:12,333 I don't have it. 704 01:08:12,375 --> 01:08:13,167 Do you have money? 705 01:08:14,458 --> 01:08:15,083 No. 706 01:08:15,208 --> 01:08:16,292 I'll keep you up until you have it! 707 01:08:24,208 --> 01:08:25,083 Our items haven't been sold. 708 01:08:26,375 --> 01:08:27,708 I don't have money. 709 01:08:32,542 --> 01:08:34,375 Uncle Ip! Uncle Ip! 710 01:08:34,833 --> 01:08:37,417 Please save my father, he was almost beaten to death. 711 01:08:38,083 --> 01:08:38,792 What's wrong, Yao? 712 01:08:39,083 --> 01:08:39,542 Bibi. 713 01:08:39,583 --> 01:08:41,375 Let's see what happens. 714 01:08:51,375 --> 01:08:54,542 I can understand it. 715 01:08:55,375 --> 01:08:56,750 It's okay if you don't have money now. 716 01:08:57,458 --> 01:08:59,292 I'll give you time to get it. 717 01:08:59,708 --> 01:09:01,167 For the money, I count from now on. 718 01:09:19,667 --> 01:09:20,667 Master Ip! 719 01:09:24,083 --> 01:09:25,208 Well, are you okay? 720 01:09:25,667 --> 01:09:27,833 I'm fine, save uncle Fu. 721 01:09:47,125 --> 01:09:48,208 What can I do for you? 722 01:09:50,083 --> 01:09:52,833 I thought your self-defense was useless. 723 01:09:53,542 --> 01:09:55,042 Now I know it's very useful. < 724 01:09:56,500 --> 01:09:59,208 I have to learn martial arts from you. 725 01:09:59,500 --> 01:10:00,750 At least I can defend myself. 726 01:10:02,292 --> 01:10:05,167 Uncle Ip, stay and teach us martial arts. 727 01:10:05,583 --> 01:10:08,208 So we can defend ourselves. 728 01:10:09,708 --> 01:10:11,042 Master Ip. 729 01:10:12,083 --> 01:10:15,042 You are very great, teach us! 730 01:10:15,333 --> 01:10:19,208 Yes, Master Ip. Teach us! 731 01:10:23,375 --> 01:10:24,500 I'm a businessman. 732 01:10:26,333 --> 01:10:27,667 Aku tak tahu selain bisnis. 733 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 I can't protect them, but you can. 734 01:10:33,417 --> 01:10:35,750 In times of peace, it's okay if you refuse teach us. 735 01:10:36,792 --> 01:10:40,625 But right now, You have to do something , right? 736 01:10:44,167 --> 01:10:45,542 Teaching martial arts is very expensive. 737 01:10:46,667 --> 01:10:49,792 Do you give them a fee? you owe me more, huh? 738 01:10:56,375 --> 01:10:58,792 Uncle Ip, I will be your first student. 739 01:12:14,667 --> 01:12:16,333 Well, I want to be taller. 740 01:12:16,708 --> 01:12:18,042 Higher? 741 01:12:31,458 --> 01:12:33,333 Why doesn't Ip man come back? 742 01:12:35,667 --> 01:12:39,667 I don't know. 743 01:12:41,042 --> 01:12:42,125 Find him! 744 01:12:44,333 --> 01:12:49,333 I don't know where he is. 745 01:12:49,500 --> 01:12:50,708 I don't know how to find it. 746 01:12:51,042 --> 01:12:52,375 How big is Fo Shan? 747 01:12:53,458 --> 01:12:54,708 How difficult is it to find it? 748 01:12:57,208 --> 01:13:00,208 Fo Shan 749 01:13:06,125 --> 01:13:06,792 Don't. 750 01:13:08,292 --> 01:13:09,208 Please don't. 751 01:13:13,417 --> 01:13:15,333 I really don't know where he is. 752 01:13:19,042 --> 01:13:20,542 Tak berguna! Cukup! 753 01:13:27,542 --> 01:13:28,375 Fuck! 754 01:13:28,792 --> 01:13:30,333 Scissors, stone, paper! 755 01:13:31,208 --> 01:13:33,042 You lose a whistle. 756 01:13:35,208 --> 01:13:36,333 Hide! 757 01:13:38,083 --> 01:13:40,208 10, 9, 8 , 7... 758 01:13:40,417 --> 01:13:41,250 Zhun. 759 01:13:42,292 --> 01:13:42,667 There! 760 01:13:42,708 --> 01:13:44,667 3, 2, 1 761 01:13:45,417 --> 01:13:47,750 I came, who would I find < br /> first? 762 01:13:51,583 --> 01:13:52,292 Master. 763 01:13:52,667 --> 01:13:53,375 What are you coming for? 764 01:13:56,042 --> 01:13:57,292 Miura wants you to go back and fight it. 765 01:14:00,750 --> 01:14:01,500 Go. 766 01:14:03,667 --> 01:14:04,417 I can't. 767 01:14:20,292 --> 01:14:21,083 What's this? 768 01:14:21,708 --> 01:14:23,417 What's this? What do you want? 769 01:14:25,208 --> 01:14:26,375 What do you want? 770 01:14:32,083 --> 01:14:33,208 Very beautiful! 771 01:14:54,042 --> 01:14:54,750 Damn. 772 01:14:57,083 --> 01:14:59,375 Let's go, it's not safe here. 773 01:15:19,042 --> 01:15:20,500 Come on, Cheng. 774 01:15:28,250 --> 01:15:29,125 Li. 775 01:15:48,083 --> 01:15:51,208 You're damn! 776 01:15:51,375 --> 01:15:53,750 How can you let Ip escape? 777 01:15:53,833 --> 01:15:55,500 Sorry! 778 01:15:57,208 --> 01:16:00,625 Colonel Sato can't stop him. 779 01:16:01,167 --> 01:16:08,167 I've tried my best. 780 01:16:09,458 --> 01:16:10,375 Sorry. 781 01:16:10,458 --> 01:16:11,500 Shut up! 782 01:16:11,667 --> 01:16:14,542 Really useless! 783 01:16:16,292 --> 01:16:17,375 Tell them, 784 01:16:21,500 --> 01:16:22,833 to search for Ip! this is the command! 785 01:16:24,208 --> 01:16:24,708 Yes, sir. 786 01:16:39,542 --> 01:16:40,375 Sister. 787 01:16:45,375 --> 01:16:46,792 Brother, eat. 788 01:16:55,833 --> 01:16:56,625 What is the state of the master? 789 01:16:57,208 --> 01:16:58,708 They're all okay. 790 01:17:05,542 --> 01:17:06,417 Master. 791 01:17:07,125 --> 01:17:07,667 Enter. 792 01:17:11,625 --> 01:17:12,625 Mom. 793 01:17:14,458 --> 01:17:15,542 What is the place enough? 794 01:17:17,208 --> 01:17:19,333 Have you adapted here? 795 01:17:20,375 --> 01:17:21,167 Already. 796 01:17:21,542 --> 01:17:22,667 Good luck. 797 01:17:23,083 --> 01:17:24,333 I'll tell you if food is ready. 798 01:17:25,375 --> 01:17:26,208 Li... 799 01:17:30,292 --> 01:17:31,167 I'm okay. 800 01:17:33,458 --> 01:17:34,542 I really don't know what to say. 801 01:17:36,708 --> 01:17:37,500 Thank you. 802 01:17:39,333 --> 01:17:39,833 Tak what. 803 01:18:03,500 --> 01:18:05,167 We better leave Fo Shan as soon as possible. 804 01:18:07,375 --> 01:18:08,833 Quan is trying to find a solution for us. 805 01:18:09,375 --> 01:18:10,292 Where are we will leave? 806 01:18:11,042 --> 01:18:11,667 Hong Kong. 807 01:18:12,667 --> 01:18:14,667 No problem where to go... 808 01:18:19,750 --> 01:18:21,542 I still have friends in Hong Kong. 809 01:18:23,708 --> 01:18:25,083 If something happens to me... 810 01:18:26,042 --> 01:18:27,125 What can happen to you? 811 01:18:28,458 --> 01:18:29,667 Nothing will happen. 812 01:18:34,500 --> 01:18:36,292 They're here! Go away! 813 01:18:51,250 --> 01:18:53,417 They're here! They are here! 814 01:19:02,292 --> 01:19:04,333 Is the money already there? 815 01:19:04,625 --> 01:19:06,167 We won't give you money! 816 01:19:08,208 --> 01:19:09,250 What did you say? 817 01:19:11,500 --> 01:19:13,810 I'm not afraid of you! you won't be able to beat us! 818 01:19:15,458 --> 01:19:17,333 Do you want me to beat you? 819 01:19:23,292 --> 01:19:25,500 Damn! How dare you fight, 820 01:19:26,208 --> 01:19:27,125 Beat them! 821 01:20:15,250 --> 01:20:16,500 Stop! 822 01:20:30,125 --> 01:20:31,375 No wonder they dare to fight. 823 01:20:32,458 --> 01:20:33,750 They have a bodyguard. 824 01:20:34,667 --> 01:20:37,417 You refused me to open a club to defend yourself in Fo Shan. 825 01:20:39,208 --> 01:20:41,208 And now, you want to fight with me again? 826 01:20:42,208 --> 01:20:44,458 You want to chase me? 827 01:20:45,167 --> 01:20:46,167 Nobody chased you. 828 01:20:46,458 --> 01:20:50,375 Ip, are you hungry every day? 829 01:20:52,375 --> 01:20:54,375 Everyone feels it. 830 01:20:56,167 --> 01:20:58,708 The first day I came to Fo Shan, I promised... 831 01:21:00,250 --> 01:21:01,500 I will never starve again. 832 01:21:02,667 --> 01:21:04,167 I will never starve again! 833 01:21:04,583 --> 01:21:05,500 Continue to beat! 834 01:21:13,708 --> 01:21:14,542 Hajar them! 835 01:22:17,333 --> 01:22:19,417 Yuan Why are you silent? Fast! 836 01:22:24,292 --> 01:22:25,208 Kill them! 837 01:22:27,708 --> 01:22:28,708 Kill them! 838 01:22:40,792 --> 01:22:41,708 Come on. 839 01:22:42,125 --> 01:22:43,667 How can we approach it? 840 01:23:37,750 --> 01:23:38,833 Come on! 841 01:23:42,542 --> 01:23:44,167 Master, you're great! 842 01:23:53,750 --> 01:23:54,792 Yuan. 843 01:23:58,333 --> 01:23:59,167 Stop! 844 01:24:07,750 --> 01:24:09,167 Do you know what you're doing? 845 01:24:09,375 --> 01:24:11,125 I know, I'm a robber. 846 01:24:12,125 --> 01:24:13,333 You robbed Chinese people. 847 01:24:13,625 --> 01:24:15,708 I'd rather oppress than I was bullied. 848 01:24:16,042 --> 01:24:17,125 I want everyone to be afraid of me! 849 01:24:20,833 --> 01:24:23,083 Your brother asked me to give this. / Don't talk about it! 850 01:24:28,167 --> 01:24:29,333 You know your brother is dead? 851 01:24:30,375 --> 01:24:31,625 He defeated Japan to death. 852 01:24:39,375 --> 01:24:43,167 He has searched for you everywhere but did not find you. 853 01:24:46,250 --> 01:24:50,125 Everyone must determine the way. 854 01:26:01,208 --> 01:26:01,833 Master. 855 01:26:03,458 --> 01:26:06,208 Someone told Miura if you were in the mill. 856 01:26:06,250 --> 01:26:07,625 Don't come, ok ? 857 01:26:08,625 --> 01:26:11,083 I have to go. Remember, don't come. 858 01:26:38,375 --> 01:26:48,500 Hide it! Fast! 859 01:26:50,292 --> 01:26:51,458 Where is Ip Man? 860 01:26:53,292 --> 01:26:55,125 Where is Ip Man? Tell me! 861 01:26:56,708 --> 01:26:58,333 Shut up. 862 01:27:01,208 --> 01:27:02,667 You're here. 863 01:27:05,417 --> 01:27:06,792 Where is Ip Man? 864 01:27:07,625 --> 01:27:09,542 Tell me! 865 01:27:10,625 --> 01:27:12,208 I ask you! 866 01:27:12,458 --> 01:27:13,833 Hold on, I will do something. 867 01:27:15,333 --> 01:27:15,833 Speak! 868 01:27:16,208 --> 01:27:18,125 Speak! 869 01:27:18,208 --> 01:27:21,167 I'm here! I'm Ip Man. 870 01:27:21,708 --> 01:27:23,333 I'm here... Li! 871 01:27:24,750 --> 01:27:26,250 Wait! Wait! 872 01:27:26,375 --> 01:27:28,167 Tunggu dulu! 873 01:27:28,250 --> 01:27:31,458 Li, say Miura the workers are innocent. 874 01:27:32,167 --> 01:27:33,667 Ask Miura to release her. 875 01:27:33,792 --> 01:27:35,333 I told you not to come, why did you come? 876 01:27:35,417 --> 01:27:36,375 Tell him! 877 01:27:36,542 --> 01:27:37,750 Damn it! 878 01:27:42,167 --> 01:27:43,083 Sato! 879 01:27:46,708 --> 01:27:50,417 He dared to hit me, shouldn't we kill ? 880 01:27:50,500 --> 01:27:51,708 I know what I'm doing. 881 01:27:52,542 --> 01:27:53,667 Li. / Yes. 882 01:27:55,458 --> 01:27:59,792 When you dare to fight the Japanese army, 883 01:28:00,125 --> 01:28:03,250 you've challenged us. 884 01:28:04,208 --> 01:28:09,167 But you're talented, you can be useful for us. 885 01:28:09,583 --> 01:28:19,083 So I gave you the opportunity to serve the Japanese empire. 886 01:28:19,375 --> 01:28:23,208 Teach our Chinese Kung Fu soldiers. 887 01:28:24,250 --> 01:28:27,625 That way, maybe it can save your life. 888 01:28:29,750 --> 01:28:33,167 He wants you to train Japan Kung Fu. 889 01:28:35,375 --> 01:28:36,833 I won't train Japan 890 01:28:37,833 --> 01:28:41,708 You want to see me fight? I will fight with you. 891 01:28:49,625 --> 01:28:53,167 He said he would think about it. 892 01:28:53,292 --> 01:28:58,833 He also wants to fight with General Miura. 893 01:29:01,292 --> 01:29:02,417 Bring him! 894 01:29:03,750 --> 01:29:04,667 Bring him! 895 01:29:11,375 --> 01:29:13,792 Quan, Bring my wife and child out of Fo Shan. 896 01:29:15,667 --> 01:29:19,667 Master Ip. 897 01:29:24,667 --> 01:29:27,667 General, do you really want to fight with Ip? < /p> 898 01:29:28,208 --> 01:29:29,250 Tentu. 899 01:29:29,792 --> 01:29:31,833 He is very expert. 900 01:29:32,458 --> 01:29:33,875 It seems not. 901 01:29:34,542 --> 01:29:37,375 He wants to train the imperial army. 902 01:29:37,708 --> 01:29:41,208 He 903 01:29:41,667 --> 01:29:45,333 904 01:29:46,125 --> 01:29:48,708 Allow me to shoot him to death. 905 01:29:53,292 --> 01:29:59,500 He challenged me, 906 01:30:01,375 --> 01:30:03,167 > 907 01:30:05,667 --> 01:30:07,500 because he thinks he's better than me. 908 01:30:13,792 --> 01:30:14,667 If I lose... 909 01:30:20,417 --> 01:30:23,167 shoot him, 910 01:30:23,750 --> 01:30:26,333 Isn't that just acknowledging defeat? 911 01:30:27,208 --> 01:30:30,250 Fighting with Chinese people... 912 01:30:30,583 --> 01:30:34,458 But risking your pride our empire. 913 01:30:34,542 --> 01:30:36,667 What did you say I would lose? 914 01:30:37,375 --> 01:30:40,458 I was just afraid if something bad happened. 915 01:30:40,667 --> 01:30:42,333 Of course I will win. 916 01:30:43,292 --> 01:30:45,500 I will tell China that I won. 917 01:30:46,458 --> 01:30:49,167 Yes, I understand! 918 01:31:25,667 --> 01:31:31,625 I want you to train us not < br /> instead fight... 919 01:31:33,083 --> 01:31:34,708 because I appreciate your talent. 920 01:31:34,833 --> 01:31:41,333 But I think it's more Japanese karate than than Chinese Kung fu. 921 01:31:44,375 --> 01:31:47,375 We will fight in front of everyone. 922 01:31:48,083 --> 01:31:50,417 That's why we need a fair tournament. 923 01:31:52,292 --> 01:31:56,625 You invaded our country and also killed our people. 924 01:32:00,792 --> 01:32:02,542 Don't be hypocritical. 925 01:32:06,458 --> 01:32:07,500 Excuse me. 926 01:32:24,500 --> 01:32:26,458 Let me go! Give me back! Let go of my mother! 927 01:32:26,542 --> 01:32:29,667 I promise you nothing will happen to you. 928 01:32:30,375 --> 01:32:31,500 Sangat berbahaya jika kembali. 929 01:32:38,708 --> 01:32:40,417 I hear Japanese people will fight with Chinese people. 930 01:32:40,500 --> 01:32:41,708 Who is fighting? Ip Man. 931 01:32:41,792 --> 01:32:43,500 Look, the place is full. 932 01:32:50,833 --> 01:32:51,750 933 01:32:53,375 --> 01:32:55,375 I wish I could be with him every day. 934 01:32:57,375 --> 01:32:59,625 So I always protest when he practices. 935 01:33:02,333 --> 01:33:04,417 Every time he always duels with anyone, 936 01:33:05,667 --> 01:33:07,167 I scold him. 937 01:33:10,292 --> 01:33:13,542 I never support... 938 01:33:14,083 --> 01:33:16,083 what he likes. 939 01:33:17,458 --> 01:33:18,375 Now, 940 01:33:19,375 --> 01:33:22,417 could be the last duel. 941 01:33:25,542 --> 01:33:28,333 I'm afraid there won't be a chance again. 942 01:33:29,292 --> 01:33:31,833 Why don't you give me a chance? 943 01:33:32,667 --> 01:33:34,167 Why? 944 01:33:42,542 --> 01:33:43,500 General Miura said... 945 01:33:45,208 --> 01:33:46,833 For the sake of the authenticity of Japanese culture, 946 01:33:47,625 --> 01:33:50,375 Today he will conduct a fair tournament with Master Ip. 947 01:33:51,292 --> 01:33:54,375 and also to share knowledge in friendship, 948 01:33:55,292 --> 01:33:56,708 and to bring peace between 2 countries. 949 01:33:57,542 --> 01:33:59,708 Fair tournament? How can it be? 950 01:34:01,792 --> 01:34:04,542 The traitor will definitely be killed by the Japanese. 951 01:34:04,667 --> 01:34:06,125 Yes, correct. 952 01:34:07,250 --> 01:34:08,417 Shut up! 953 01:34:14,542 --> 01:34:15,500 Master Ip is coming! 954 01:34:26,833 --> 01:34:30,750 General Miura talked about the tournament. 955 01:34:31,333 --> 01:34:32,833 I'm not talking nonsense! 956 01:34:33,458 --> 01:34:34,583 Listen. 957 01:34:35,083 --> 01:34:39,167 If you win, 958 01:34:39,667 --> 01:34:42,542 I will kill you! 959 01:34:42,667 --> 01:34:43,542 Remember! 960 01:34:43,625 --> 01:34:44,375 Yes! 961 01:34:47,375 --> 01:34:49,083 You better let Miura win. 962 01:34:49,708 --> 01:34:51,292 or he won't let you live. 963 01:34:53,792 --> 01:34:55,333 The most important thing is to stay alive. 964 01:34:58,750 --> 01:35:00,708 Even though martial arts require armed forces, 965 01:35:01,542 --> 01:35:04,542 Chinese self-defense tends to be < br /> to spirit. 966 01:35:05,250 --> 01:35:07,750 The nature of self-defense is kindness. 967 01:35:08,542 --> 01:35:11,708 The Japanese will never understand the way treat people properly. 968 01:35:12,708 --> 01:35:14,292 Because you are abusing military power. 969 01:35:14,375 --> 01:35:16,333 You use it to oppress other people. 970 01:35:17,500 --> 01:35:19,500 You don't deserve to study Chinese self-defense. 971 01:38:50,375 --> 01:39:13,333 Ip Man! Ip Man! 972 01:41:36,458 --> 01:41:40,708 Ip Man refused to submit to to Japan... 973 01:41:41,125 --> 01:41:46,375 ... and fight to unite Chinese people. 974 01:41:50,375 --> 01:41:53,625 Assisted by his best friend Zhou Qingquan, 975 01:41:53,833 --> 01:41:59,292 Ip Man managed to get Wife out and her son left Fo Shan. 976 01:42:05,208 --> 01:42:08,333 On August 15, 1945, 977 01:42:08,792 --> 01:42:12,542 The Japanese Hirohito Empire announced its unconditional defeat. 978 01:42:12,625 --> 01:42:18,333 China finally won and the war ended after 8 years in jajah. 979 01:42:21,542 --> 01:42:24,833 Year 1949, Master Ip lives in Hong Kong. 980 01:42:25,417 --> 01:42:30,708 He opened the first Wing Chun course at the Kowloon Hotel Headquarters Staff Association, 981 01:42:30,833 --> 01:42:34,375 opened a new life. 982 01:42:34,750 --> 01:42:37,833 In 1967, Ip man started the Association of Wing Chun Athletes to develop... 983 01:42:38,208 --> 01:42:40,583 ... Wing Chun with a group of Wing Chun fans, 984 01:42:40,708 --> 01:42:45,333 Realize the dreams that have been for years. 985 01:42:47,417 --> 01:42:52,417 Until now, Wing Chun has become a well-known martial artist in China. 986 01:42:52,750 --> 01:42:58,750 Master Ip students are now reaching 2 million people. 987 01:42:59,542 --> 01:43:05,667 Many talented students, 988 01:43:06,542 --> 01:43:16,667 are well-known acting stars, Bruce Lee.