1 00:04:03,339 --> 00:04:04,867 Hello? 2 00:04:04,951 --> 00:04:06,980 I knew it. Late again, aren't you? 3 00:04:07,061 --> 00:04:09,625 Dad? No, I'm in the elevator. I might lose you. 4 00:04:09,707 --> 00:04:12,772 - Why'd your number come up "private"? - Because I blocked it. 5 00:04:12,853 --> 00:04:17,184 I get you a job, which wasn't easy with that gaping hole in your résumé... 6 00:04:17,265 --> 00:04:19,947 There are no hole... I was working in Mexico, Dad. 7 00:04:20,026 --> 00:04:22,161 Bartending doesn't count in the real world. 8 00:04:22,250 --> 00:04:26,078 - It's my good name you're smearing. - Nothing's been smeared. 9 00:04:26,162 --> 00:04:29,152 I'm just glad your poor mother isn't alive to hear this. 10 00:04:29,231 --> 00:04:32,754 It's been a month. You're not allowed to use her in our petty arguments. 11 00:04:32,837 --> 00:04:36,055 Dad, can you hear me? Hello? 12 00:04:36,136 --> 00:04:37,707 Jesus Christ! 13 00:04:38,706 --> 00:04:40,657 - Nice of you to join us. - Oh, yeah. 14 00:04:40,739 --> 00:04:42,952 I think I just met my future wife, actually. 15 00:04:43,040 --> 00:04:45,102 Yeah, right. 16 00:04:45,187 --> 00:04:47,643 - Hey, Tom. - Yeah? 17 00:04:47,720 --> 00:04:49,748 That doesn't count. 18 00:04:52,475 --> 00:04:55,464 - Yeah, clinically tested. - Maureen would like to see you. 19 00:04:55,544 --> 00:04:59,024 - We accept all major credit cards. - You're not fooling anyone. 20 00:05:00,339 --> 00:05:03,099 - Maureen's been looking for you. - Did she say why? 21 00:05:03,178 --> 00:05:08,089 No, but I assume the goodwill train has derailed. 22 00:05:09,315 --> 00:05:11,037 - Yo, Ed. - What? 23 00:05:11,118 --> 00:05:13,834 - ¶ Got ya, I got ya - This little game? 24 00:05:14,991 --> 00:05:17,173 - Dumb. - You're right. 25 00:05:18,635 --> 00:05:20,741 Oh, wait, seriously, about yesterday. 26 00:05:39,157 --> 00:05:40,956 - Boss needs these. - Alright. 27 00:05:41,036 --> 00:05:42,758 OK. 28 00:05:42,839 --> 00:05:44,747 Hey, Cooper. 29 00:05:45,715 --> 00:05:48,584 Damn. Another point. 30 00:05:48,669 --> 00:05:52,574 - Just give me five more minutes. - Maureen, I'm filing. I'm busy. 31 00:05:52,658 --> 00:05:55,568 - We'll talk on Monday. - Come in. 32 00:05:55,649 --> 00:05:57,983 - I'll be right down, sweetie. - I'll be waiting. 33 00:05:58,066 --> 00:05:59,330 Sit down. 34 00:06:04,089 --> 00:06:06,576 Quality control emailed me this. 35 00:06:06,658 --> 00:06:09,145 I want the money-back guarantee. 36 00:06:09,229 --> 00:06:12,096 - Again, I'm not authorised to... - Are you being smart with me? 37 00:06:12,182 --> 00:06:16,284 No. If I were, I'd simply make fun of you for buying herbal Viagra. 38 00:06:16,364 --> 00:06:19,690 - Let me speak to your manager. - Sure. Please hold. 39 00:06:19,777 --> 00:06:23,801 - This is his manager. How can I help? - That's still you! 40 00:06:24,686 --> 00:06:28,012 - I think I should quit. - I'm about to fire you. 41 00:06:28,100 --> 00:06:31,579 - I'll still give you two weeks. - Thanks, but I don't want 'em. 42 00:06:32,703 --> 00:06:34,612 I have an appointment to get to. 43 00:06:39,455 --> 00:06:42,093 You know, I stuck my neck out 44 00:06:42,176 --> 00:06:45,088 because I knew it was a difficult time for you and your dad. 45 00:06:45,169 --> 00:06:49,882 To repay me, you show up late, turn away callers, 46 00:06:49,965 --> 00:06:52,101 get everyone playing games on the floor... 47 00:09:25,309 --> 00:09:27,338 Hello? 48 00:09:39,694 --> 00:09:40,838 Maureen. 49 00:09:42,416 --> 00:09:44,172 Maureen, it's Cooper. 50 00:09:44,258 --> 00:09:46,165 Hey, Maureen. 51 00:09:47,749 --> 00:09:49,657 Hey. Hi. 52 00:09:50,588 --> 00:09:51,656 - Hello? - What? 53 00:09:51,737 --> 00:09:55,033 Hi. Hey, everything's... Everything's gonna be... 54 00:09:57,607 --> 00:09:59,515 It's gonna be OK. 55 00:10:00,215 --> 00:10:02,744 You know, my watch says it's the 26th, 56 00:10:02,822 --> 00:10:06,456 so I think that means we've been out since Friday. 57 00:10:06,544 --> 00:10:11,027 - Hey, Ed. Wake up, big guy. - I don't remember any break-in. 58 00:10:11,108 --> 00:10:12,982 What do these people want? 59 00:10:13,946 --> 00:10:18,582 I got in a fight with a giant, er... a giant bug. 60 00:10:18,663 --> 00:10:22,034 Yeah. About yea big. About three feet long. 61 00:10:22,115 --> 00:10:23,992 Oh, jeez. 62 00:10:24,073 --> 00:10:26,756 Yeah, that's... that's normal. Get that out of there. 63 00:10:26,835 --> 00:10:30,861 - What's happening? - Where... are we? 64 00:10:31,705 --> 00:10:34,160 In the office. 65 00:10:35,194 --> 00:10:37,987 Er, what's the last thing you remember? 66 00:10:38,073 --> 00:10:39,795 I... 67 00:10:39,876 --> 00:10:41,860 Morning meeting. Er... 68 00:10:43,135 --> 00:10:44,783 Conference call with... 69 00:10:44,862 --> 00:10:48,113 Oh, my God. Sara. I have a daughter. 70 00:10:48,199 --> 00:10:50,654 I know. I'm really worried about my family, too. 71 00:10:50,732 --> 00:10:53,370 She's outside in a car. She was picking me up. 72 00:10:53,455 --> 00:10:56,671 Hey, wait! Maureen, there could be more things out there! 73 00:10:56,752 --> 00:10:57,854 More what? 74 00:11:00,090 --> 00:11:01,888 Oh! 75 00:11:01,969 --> 00:11:04,336 Oh, God! 76 00:11:04,425 --> 00:11:07,523 - Oh... Oh, no! - Maureen, Maureen, Maureen. 77 00:11:07,608 --> 00:11:11,556 Stop, stop, stop. It doesn't feel good out here. We should go back inside. 78 00:11:11,635 --> 00:11:14,427 - Sara! - Is that... That's your daughter? 79 00:11:14,511 --> 00:11:16,235 - Yes. - In that car? OK, alright. 80 00:11:16,315 --> 00:11:20,035 I'll go get her and then we'll all go back inside together, OK? 81 00:11:20,112 --> 00:11:22,521 I'll be right back. I'll be right back, OK? 82 00:11:26,517 --> 00:11:27,466 Excuse me. 83 00:11:29,510 --> 00:11:31,843 Hello? Hello? 84 00:11:31,926 --> 00:11:33,835 Hi. Lady. 85 00:11:35,455 --> 00:11:37,484 Hey, come on. We gotta get up. 86 00:11:37,566 --> 00:11:40,476 Hey. Come on. 87 00:11:40,557 --> 00:11:42,354 Come on. OK. 88 00:11:42,435 --> 00:11:46,231 Come here. OK, come here. We gotta go right now, OK? 89 00:11:46,309 --> 00:11:47,879 Can you walk? 90 00:11:47,958 --> 00:11:50,414 - Oh, my baby! - No, Maureen. Maureen. 91 00:11:50,491 --> 00:11:53,893 Alright, we gotta get you out of here. Rip these off. Get 'em off. 92 00:11:53,982 --> 00:11:55,629 - Stop it. - I'm trying to help you. 93 00:11:55,708 --> 00:11:58,041 - Let me go. - What have they done to her? 94 00:12:00,962 --> 00:12:03,066 Mom? 95 00:12:03,149 --> 00:12:05,132 - Mom! - Come on. 96 00:12:05,219 --> 00:12:07,825 We gotta get out of here right now. 97 00:12:07,904 --> 00:12:11,003 Come on. You gotta get us inside somewhere right now. 98 00:12:12,431 --> 00:12:14,535 Come on. I can't see. 99 00:12:17,878 --> 00:12:20,060 Slow down. Are they following us? 100 00:12:31,840 --> 00:12:34,249 Oh, my God. I can hear them. 101 00:12:42,502 --> 00:12:45,032 What did you do to them? 102 00:12:45,111 --> 00:12:47,981 - Which building? - Doesn't matter. Any one. 103 00:12:49,063 --> 00:12:51,395 Ow! God! 104 00:12:51,479 --> 00:12:55,809 - What happened to my mother? - I wish I knew. 105 00:12:55,889 --> 00:12:58,955 - Is she dead? - I don't know. 106 00:12:59,035 --> 00:12:59,984 What do you know? 107 00:13:00,070 --> 00:13:02,906 Look, I've been awake ten minutes longer than you. 108 00:13:02,985 --> 00:13:04,511 Right. 109 00:13:05,595 --> 00:13:08,813 What are you doing? No. I made that mistake already. 110 00:13:08,893 --> 00:13:11,500 Now's not the right time to be waking people up, OK? 111 00:13:11,579 --> 00:13:12,919 You ever hear of teamwork? 112 00:13:12,997 --> 00:13:15,483 Anything can happen when you wake somebody up. 113 00:13:15,566 --> 00:13:18,893 These are human beings in cocoons. We can't leave them like this. 114 00:13:18,980 --> 00:13:21,817 You wake everyone up, you gotta give an explanation, 115 00:13:21,897 --> 00:13:24,306 and then everyone goes off on their own tangents. 116 00:13:24,389 --> 00:13:27,029 So I'm thinking the safest place for these people 117 00:13:27,113 --> 00:13:28,988 is to be in the cocoons. 118 00:13:29,069 --> 00:13:30,869 Oh, sh... Oh, shit! 119 00:13:30,948 --> 00:13:33,817 Oh! Oh, shit! 120 00:13:41,420 --> 00:13:45,172 - Please... - Oh, God! Oh, God! 121 00:13:59,256 --> 00:14:01,743 Now can we chill the fuck out? Alright? 122 00:14:01,825 --> 00:14:06,003 Get our bearings, form a plan? What are you doing? 123 00:14:06,082 --> 00:14:09,334 You're really gonna wake people up after what just happened to you? 124 00:14:09,419 --> 00:14:13,324 - I'm waking everyone in this room. - What is she? 125 00:14:14,099 --> 00:14:18,049 OK, I know this is all very confusing. 126 00:14:18,128 --> 00:14:20,615 Cooper and I don't have many answers for you. 127 00:14:20,697 --> 00:14:23,991 But what we do know is that there seems to be bugs, 128 00:14:24,071 --> 00:14:28,665 like this dead one on the floor, crawling all over the place. 129 00:14:29,442 --> 00:14:31,276 And there are flying ones, too. 130 00:14:31,360 --> 00:14:33,770 Whoa. Something's moving out there. 131 00:14:33,853 --> 00:14:36,067 Something just came out of that storm drain. 132 00:14:36,154 --> 00:14:38,370 - Gross. - See it? Right over there. 133 00:14:38,457 --> 00:14:40,911 Those are huge, man. 134 00:14:42,140 --> 00:14:46,271 Who's in charge here? I mean, who do we listen to, you know? 135 00:14:46,357 --> 00:14:47,426 Yeah. 136 00:14:47,508 --> 00:14:49,383 Listen up. I got a truck outside. 137 00:14:49,464 --> 00:14:51,068 It's diesel. Strong as an ox. 138 00:14:51,154 --> 00:14:54,447 Starting an engine could be a bad idea. They like noise. 139 00:14:54,527 --> 00:14:57,668 We could wait it out, stay here? 140 00:14:57,750 --> 00:15:00,466 Someone more equipped than us should be working on this. 141 00:15:00,550 --> 00:15:01,969 What if they ain't? 142 00:15:02,046 --> 00:15:04,729 If we woke up as many people as possible, 143 00:15:04,807 --> 00:15:06,717 we could be too much for them to control. 144 00:15:06,802 --> 00:15:09,518 They controlled us or we wouldn't be in this situation. 145 00:15:09,602 --> 00:15:12,165 - He's right. He is. - How close is your truck? 146 00:15:12,250 --> 00:15:14,615 - Out front. - Hey, dude. Feel better? 147 00:15:15,508 --> 00:15:17,723 Puking's normal. You got some on your shirt. 148 00:15:17,810 --> 00:15:20,602 - I understand. - Did you reach anyone on the radio? 149 00:15:20,688 --> 00:15:24,483 - Let's just all sit tight, everybody. - Jackass, we're not gonna sit tight. 150 00:15:24,562 --> 00:15:26,896 - Stand down, sir. - Oh, stand down? 151 00:15:26,979 --> 00:15:29,084 Are you gonna fuckin' shoot me, tough guy? 152 00:15:29,165 --> 00:15:32,229 - I'm not gonna tell you again, sir! - I'm not standing down! 153 00:15:32,309 --> 00:15:34,872 Guys! Can we not go all... 154 00:15:34,956 --> 00:15:36,176 Shh! 155 00:15:37,258 --> 00:15:39,863 ... Thunderdome on everybody, yeah? 156 00:15:39,942 --> 00:15:44,350 Look, can you just tell us if anybody answered the... 157 00:15:45,734 --> 00:15:48,681 No. Nobody is out there. 158 00:15:48,765 --> 00:15:50,674 - I'm leaving. - Me, too. 159 00:15:50,761 --> 00:15:52,483 - To where? - To the North End. 160 00:15:52,562 --> 00:15:54,775 Good idea. My brother and his wife live there. 161 00:15:54,863 --> 00:15:56,618 Fine. Let's move. 162 00:16:00,502 --> 00:16:02,411 It's so quiet. 163 00:16:06,869 --> 00:16:08,211 Hey. 164 00:16:08,288 --> 00:16:11,202 Sorry. I hope you know what you're doing. 165 00:16:11,281 --> 00:16:12,544 - Come on. - OK. 166 00:16:15,538 --> 00:16:18,864 We live just north of here. You think it's a bad idea, too? 167 00:16:24,552 --> 00:16:26,461 It's your funeral, lady. 168 00:16:37,247 --> 00:16:38,590 Come to Papa. 169 00:16:41,121 --> 00:16:44,187 - Now, that's what I'm talking about. - Maybe they had a point. 170 00:16:44,267 --> 00:16:47,027 - Goddamn it! - It's a big truck. 171 00:16:49,407 --> 00:16:51,588 Wait for me! 172 00:16:53,627 --> 00:16:55,500 Jesus! 173 00:17:02,027 --> 00:17:03,706 Hey! 174 00:17:25,233 --> 00:17:26,181 No! 175 00:17:37,889 --> 00:17:38,838 Hey. 176 00:17:51,239 --> 00:17:53,149 Come on! 177 00:17:57,106 --> 00:17:58,404 No, son! 178 00:18:01,633 --> 00:18:03,847 You OK? Come on. Oh, shit! 179 00:18:03,935 --> 00:18:06,115 Come on! 180 00:18:06,197 --> 00:18:08,456 Come on, come on. Hurry! 181 00:18:11,799 --> 00:18:13,707 Slow down. 182 00:18:16,209 --> 00:18:20,342 - Hey, did that thing sting you? - Bastard snuck up on me. 183 00:18:21,463 --> 00:18:24,375 - Stung you? Let me see. - It's nothing. 184 00:18:24,455 --> 00:18:26,636 Well, then, show me. 185 00:18:29,481 --> 00:18:31,662 Ugh. Oh. 186 00:18:31,744 --> 00:18:35,267 - It just missed your spine. - How do you know what you're doing? 187 00:18:36,039 --> 00:18:37,182 I'm a doctor. 188 00:18:39,569 --> 00:18:41,094 - How do you feel? - Pissed off! 189 00:18:41,178 --> 00:18:44,092 - Shh! Shh! - I'm fine. 190 00:18:44,172 --> 00:18:47,803 - What do we do now? - Perhaps we need some perspective. 191 00:18:47,892 --> 00:18:49,616 - Come on. - OK. 192 00:18:49,696 --> 00:18:50,872 - Come on. - Let's go. 193 00:18:50,961 --> 00:18:53,327 - Cindy. - OK. 194 00:19:08,643 --> 00:19:11,206 It's a fire. The smoke would be black. 195 00:19:11,290 --> 00:19:14,736 - It's the sunset, then. - No, that's east. The sun sets over... 196 00:19:16,008 --> 00:19:20,372 - Jesus. - Oh, God. What is that? 197 00:19:20,458 --> 00:19:24,209 - It's a swarm of them. - It's headed away from us. 198 00:19:24,293 --> 00:19:28,198 Maybe they think that they've dealt with this quadrant. 199 00:19:28,282 --> 00:19:31,151 Do we stay here? Do we go somewhere? What are we doing? 200 00:19:31,235 --> 00:19:34,716 - The government'll do something. - You wanna wait around for FEMA? 201 00:19:34,801 --> 00:19:36,786 There's an air-force base in Gibsonton. 202 00:19:36,875 --> 00:19:39,972 Holy shit. My dad's in Berwick. That's halfway to Gibsonton. 203 00:19:40,058 --> 00:19:44,541 He's got a bomb shelter. OK, it's got, like, food, water, medical supplies. 204 00:19:44,622 --> 00:19:48,570 - A shortwave radio even. - Is he some paranoid nutjob? 205 00:19:48,650 --> 00:19:51,441 Pretty much, yeah. He's retired military, so... 206 00:19:51,526 --> 00:19:54,896 But, anyway, if we walk tomorrow, we can get there by tomorrow night, 207 00:19:54,978 --> 00:19:56,809 you know, by dark. 208 00:19:57,856 --> 00:20:01,227 Berwick is northeast from here. It's... 209 00:20:02,688 --> 00:20:05,218 That way. Or that way. 210 00:20:05,296 --> 00:20:08,666 - Anyway, it's away from that swarm. - We got an hour of daylight left. 211 00:20:08,747 --> 00:20:11,277 I say we find a room where we can all... 212 00:20:14,043 --> 00:20:15,951 These things won't quit. 213 00:20:30,765 --> 00:20:33,481 - There's one advantage we have. - They're blind. 214 00:20:33,566 --> 00:20:36,020 Yeah, well, maybe we should find out more. 215 00:20:49,675 --> 00:20:53,308 - Looks like a mutant lobster. - Let's melt some butter and have... 216 00:20:53,397 --> 00:20:55,761 Whoa! He's not liking this very much. 217 00:20:55,850 --> 00:20:58,031 - OK, so what now? - We milk it. 218 00:20:58,113 --> 00:20:59,868 Erm, excuse me? 219 00:20:59,955 --> 00:21:04,548 Like a snake. We get it to bite into a container and I'll examine its venom. 220 00:21:04,635 --> 00:21:06,587 - What are you? - A student. 221 00:21:06,669 --> 00:21:10,193 - Shiatsu massage. - I'm gonna pretend that makes sense. 222 00:21:10,274 --> 00:21:12,957 There's a drugstore nearby with supplies I can use. 223 00:21:13,036 --> 00:21:16,787 - I'll get them. You collect the venom? - Whoa. You want us to do that? 224 00:21:16,870 --> 00:21:20,317 - You'd rather go outside? - No. We got it. 225 00:21:20,399 --> 00:21:22,308 - Er... - Hugo. 226 00:21:22,393 --> 00:21:24,304 Come on. 227 00:21:25,462 --> 00:21:27,491 We're... We're doing this? 228 00:21:40,306 --> 00:21:42,794 - I'm spotting you. - Put your hands on the door. 229 00:21:42,877 --> 00:21:46,673 - We'll use our feet to brace it. - The floor's slippery, so I thought... 230 00:21:46,751 --> 00:21:50,308 - You know what? I think it'll work. - OK. Crack it open. 231 00:21:52,275 --> 00:21:53,648 - Oh! - Push. 232 00:21:54,308 --> 00:21:56,673 - Come on. Come on. - Hold it. 233 00:21:57,606 --> 00:21:59,254 Yeah, that's right. 234 00:22:01,288 --> 00:22:03,743 I remember bits of the day before 235 00:22:03,820 --> 00:22:06,885 but nothing about the morning it must have happened. 236 00:22:07,463 --> 00:22:11,020 My mind's Swiss-cheesed, but I get flashes of things. 237 00:22:11,106 --> 00:22:15,894 Driving to work, you know, and calling Hugo for lunch. 238 00:22:15,978 --> 00:22:18,695 And you standing above me. 239 00:22:18,780 --> 00:22:20,350 I remember being fired. 240 00:22:23,191 --> 00:22:25,601 And then... a noise, 241 00:22:25,685 --> 00:22:29,785 like, erm, like a high-pitched, er... like a dog whistle. 242 00:22:29,864 --> 00:22:33,464 - It hurt. - Yeah, right. Yeah, it hurt. Yeah. 243 00:22:33,546 --> 00:22:35,456 I thought it was a fire alarm, 244 00:22:35,542 --> 00:22:39,980 and then the... person in front of me in line doubled over, 245 00:22:40,068 --> 00:22:43,625 and then I just fell to the floor. 246 00:23:01,508 --> 00:23:05,380 Erm, it's a sedative, but it's a protein, too. 247 00:23:05,460 --> 00:23:07,825 - How'd you figure that? - It kept us sleeping. 248 00:23:07,913 --> 00:23:10,904 And pregnancy tests, they detect complex proteins. 249 00:23:10,983 --> 00:23:13,198 I just used one of those. 250 00:23:14,473 --> 00:23:17,461 - I never would have thought of that. - Why keep us alive? 251 00:23:17,541 --> 00:23:18,959 Fresh meat? 252 00:23:19,038 --> 00:23:21,601 Red gas is gathering on top of the janitor closet. 253 00:23:21,684 --> 00:23:23,026 Like in the sky? 254 00:23:23,104 --> 00:23:25,209 They exhale it, but I don't know what it is. 255 00:23:25,290 --> 00:23:29,316 Tomorrow, when we go to Cooper's dad's house, we gotta stop by my place. 256 00:23:29,395 --> 00:23:32,306 - Mama's sick. - Well, I wanna see my brother. 257 00:23:32,387 --> 00:23:35,560 - OK. We can work that into the plan. - You know, about the plan. 258 00:23:35,646 --> 00:23:40,630 I've been doing some thinking about my dad's, and, er... 259 00:23:43,357 --> 00:23:46,836 Forget it. Sorry. Just... I'm tired. 260 00:23:46,922 --> 00:23:49,836 OK. I think it's best that we start preparing for night. 261 00:23:49,916 --> 00:23:54,050 We'll work out a watch schedule and rotate every hour. 262 00:24:01,344 --> 00:24:03,297 Ow! 263 00:24:03,377 --> 00:24:07,250 Ow. It's... It's crazy. You're not even sweating. It's... 264 00:24:07,329 --> 00:24:12,075 I know it's been only one desk, but you're a pretty strong guy, huh? 265 00:24:13,350 --> 00:24:17,528 So you hear OK? With the aids? The hearing aids, yeah? 266 00:24:17,608 --> 00:24:20,979 I had ear infections as a kid. 267 00:24:21,060 --> 00:24:25,468 So I'd lose my hearing, you know, a couple of weeks at a time. 268 00:24:25,549 --> 00:24:29,377 It wasn't the pain that bothered me so much as... 269 00:24:29,461 --> 00:24:32,331 It was a little lonely, that's all. 270 00:24:33,834 --> 00:24:39,387 - Hey, what's the hold-up? - Just feng shui-ing our hideout, man. 271 00:24:42,196 --> 00:24:43,844 On three. One, two, three. 272 00:24:52,207 --> 00:24:53,700 Hey. 273 00:24:53,779 --> 00:24:57,456 We were looking for bedding in the employee lounge and I found these. 274 00:24:57,538 --> 00:24:59,523 Congratulations. 275 00:24:59,610 --> 00:25:05,164 Er... They're for you, actually. I noticed you're in heels. 276 00:25:05,825 --> 00:25:09,380 We'll be doing a lot of walking. Heels are loud. 277 00:25:15,375 --> 00:25:17,283 You get what's happening here, right? 278 00:25:22,434 --> 00:25:24,156 Yeah. 279 00:25:28,914 --> 00:25:30,823 Oh! 280 00:25:34,668 --> 00:25:36,577 Hey, you want one of these? 281 00:25:38,427 --> 00:25:42,528 I found them in a desk. I don't even smoke, you know. 282 00:25:42,607 --> 00:25:46,088 I figured, what the hell. What a day, huh? 283 00:25:46,175 --> 00:25:48,629 Hey, did you come to our office Christmas party? 284 00:25:49,551 --> 00:25:52,693 - No. - Are you on match. com? 285 00:25:53,732 --> 00:25:58,138 Sorry. I just keep thinking that I know you from somewhere. I don't know. 286 00:25:58,220 --> 00:26:01,700 Maybe your mom had your picture in her office or something. 287 00:26:01,787 --> 00:26:03,434 Maybe. 288 00:26:04,548 --> 00:26:05,998 Can I sleep with you tonight? 289 00:26:07,693 --> 00:26:11,065 I meant near you, OK? I barely know you. 290 00:26:11,146 --> 00:26:12,597 Suit yourself. 291 00:26:21,771 --> 00:26:26,177 That's really good. I'm OK. I'm OK. I got this area covered. 292 00:26:27,179 --> 00:26:28,552 Sweet dreams. 293 00:26:54,758 --> 00:26:56,406 Oh! 294 00:26:56,484 --> 00:26:58,467 Ugh! 295 00:26:58,555 --> 00:27:00,081 That's disgusting. 296 00:27:01,317 --> 00:27:03,225 Oh, Jesus! Oh! 297 00:27:04,347 --> 00:27:06,027 You scared the shit out of me. 298 00:27:06,111 --> 00:27:10,321 Oh, my God. I peed a little. 299 00:27:10,407 --> 00:27:13,243 Well, I couldn't sleep. I thought maybe I was hungry. 300 00:27:13,322 --> 00:27:17,151 Well, you definitely don't want anything in here, that's for sure. 301 00:27:17,236 --> 00:27:19,143 I got a protein bar in my jacket. 302 00:27:27,476 --> 00:27:31,227 - Here you go. - You know, I work at WLBZ. 303 00:27:33,076 --> 00:27:35,912 Oh! Oh, you're the weather lady. 304 00:27:35,991 --> 00:27:38,554 - Oh, that's awesome. - You know, we could go there. 305 00:27:38,638 --> 00:27:42,435 They're hooked up to communication satellites all over the world. 306 00:27:42,513 --> 00:27:44,923 - We could see how widespread this is. - Yeah. 307 00:27:45,006 --> 00:27:47,417 We should bring it up to the group in the morning. 308 00:27:47,500 --> 00:27:52,243 Well, I mean that... we could go. 309 00:27:53,405 --> 00:27:55,816 Erm... That's... 310 00:27:58,084 --> 00:28:01,029 We can't leave them, though, right? 311 00:28:01,115 --> 00:28:02,216 No. 312 00:28:03,341 --> 00:28:06,251 - I didn't mean... - That's OK. 313 00:28:06,332 --> 00:28:07,280 I just... 314 00:28:11,165 --> 00:28:14,075 Hey, hey, hey. 315 00:28:14,156 --> 00:28:15,803 Look, erm... 316 00:28:15,883 --> 00:28:19,755 It's gonna be OK, alright? We're gonna figure this thing out. 317 00:28:19,833 --> 00:28:22,517 - Do you really believe that? - Yeah. 318 00:28:22,595 --> 00:28:25,507 I am so glad that we found each other. 319 00:28:34,102 --> 00:28:35,519 Erm... 320 00:28:35,598 --> 00:28:37,473 What are the chances, you know? 321 00:28:48,025 --> 00:28:49,936 Right. 322 00:28:51,786 --> 00:28:55,537 I should... focus on lookout. 323 00:28:56,696 --> 00:28:58,263 That's for you. 324 00:28:59,148 --> 00:29:01,057 It's blueberry. 325 00:29:03,369 --> 00:29:05,277 OK. 326 00:29:17,293 --> 00:29:19,430 Open the door. Back up. 327 00:29:21,280 --> 00:29:23,189 Is this a good idea? 328 00:29:26,843 --> 00:29:28,523 Watch out! 329 00:29:35,129 --> 00:29:38,225 - What was it doing? - Calling for help. 330 00:29:39,079 --> 00:29:40,026 OK. 331 00:30:03,859 --> 00:30:05,768 Cindy? 332 00:30:06,582 --> 00:30:07,651 It's time to go. 333 00:30:09,342 --> 00:30:11,327 I won't be joining you. 334 00:30:11,413 --> 00:30:16,399 It makes sense that someone remains, wakes up as many people as possible. 335 00:30:18,089 --> 00:30:19,233 It's what I need to do. 336 00:30:34,505 --> 00:30:37,036 Guess you're kind of a loner, huh? 337 00:30:37,113 --> 00:30:40,134 Me? What, because I'm 20 feet ahead? 338 00:30:41,602 --> 00:30:43,781 That, and you haven't said very much. 339 00:30:43,864 --> 00:30:45,512 What do you wanna hear? 340 00:30:46,971 --> 00:30:49,654 Tell me about your boyfriend. 341 00:30:49,732 --> 00:30:52,644 - Got it. Thank you for that. - Got what? 342 00:30:52,724 --> 00:30:56,171 The final piece to the kind of guy you are. 343 00:30:56,254 --> 00:30:58,860 Really? Wow. Do tell. 344 00:30:58,938 --> 00:31:01,774 You're shallow. Solipsistic. 345 00:31:01,854 --> 00:31:06,336 Pathologically witty to cope with family stress. Father issues, obviously. 346 00:31:06,418 --> 00:31:09,253 You consider yourself spiritual, just so you can meet women. 347 00:31:09,332 --> 00:31:11,437 Feelings weren't honoured in your home, 348 00:31:11,521 --> 00:31:14,007 so you stopped developing them around 14, 349 00:31:14,090 --> 00:31:16,881 leaving you severely emotionally retarded. 350 00:31:16,966 --> 00:31:18,839 I prefer "challenged", by the way. 351 00:31:18,922 --> 00:31:22,948 You know, I tended bar in a little cantina down in Mexico. 352 00:31:23,025 --> 00:31:25,895 - Got good at reading people myself. - Take your best shot. 353 00:31:26,901 --> 00:31:29,617 You grew up on a farm. The boys found you quickly. 354 00:31:29,700 --> 00:31:32,570 All those sticky fumblings in the back of a car. 355 00:31:33,345 --> 00:31:37,294 All the while dreaming of getting out, getting anywhere, all the way to the... 356 00:31:37,374 --> 00:31:39,782 The FBI. Cute. 357 00:31:39,864 --> 00:31:42,580 - Silence of the Lambs? - Yep. 358 00:31:42,665 --> 00:31:44,574 You like movies? 359 00:31:45,234 --> 00:31:47,143 I'm gonna walk ahead now. 360 00:31:49,877 --> 00:31:52,406 Fine. I'll just walk by myself. 361 00:31:57,549 --> 00:32:00,231 This is where you live? 362 00:32:00,309 --> 00:32:03,330 - That's right. - I'm gonna stay outside. 363 00:32:05,219 --> 00:32:08,851 Er, me, too. I'll keep an eye on things. 364 00:32:39,778 --> 00:32:41,459 Oh! 365 00:32:58,690 --> 00:33:00,063 What the? 366 00:33:07,052 --> 00:33:08,470 What's wrong? 367 00:33:13,187 --> 00:33:15,096 I think she's dead. 368 00:33:15,182 --> 00:33:17,322 What, from the cocoon? 369 00:33:18,444 --> 00:33:21,584 They, er, they didn't web her, you know. They... 370 00:33:21,664 --> 00:33:26,454 I don't know. I don't know. Maybe it's because she was too weak. 371 00:33:27,150 --> 00:33:29,025 Or she'd already died. 372 00:33:32,942 --> 00:33:34,546 You still have those smokes? 373 00:33:36,126 --> 00:33:38,656 Yeah. Yeah, I still got... Yeah. 374 00:33:38,733 --> 00:33:41,373 Hell, yeah, I still got those smokes. 375 00:33:44,065 --> 00:33:46,127 I picked the wrong time to quit. 376 00:33:52,734 --> 00:33:54,644 I'm worried about her. 377 00:33:59,829 --> 00:34:02,284 Yeah. Ugh! 378 00:34:06,658 --> 00:34:08,184 We're done here. 379 00:34:11,568 --> 00:34:12,986 Is that a gun? 380 00:34:16,017 --> 00:34:17,926 I'll... I'll go talk to him. 381 00:34:20,850 --> 00:34:25,026 I'm really sorry, Al, but, er, the gun, erm... 382 00:34:25,107 --> 00:34:28,173 You know, if you use it, there's only gonna be more of them. 383 00:34:28,253 --> 00:34:32,508 Yeah, well, in case we run out of options, 384 00:34:32,587 --> 00:34:34,496 I wanna know it's with me. 385 00:34:41,063 --> 00:34:42,973 He's fine. He's fine. 386 00:34:44,362 --> 00:34:46,273 - Yeah. - Come on. 387 00:34:50,844 --> 00:34:54,061 I think it's just, you know, like a safety blanket, you know? 388 00:34:54,144 --> 00:34:56,206 - Right. - Yeah. 389 00:34:56,292 --> 00:34:59,619 - Like Linus, but with a 12-gauge. - Yeah. 390 00:35:02,121 --> 00:35:04,729 - Chad! Susan! - Shh! 391 00:35:05,729 --> 00:35:08,367 It's me! It's Cindy! 392 00:35:18,270 --> 00:35:20,985 - Your brother's family? - No. 393 00:35:21,070 --> 00:35:24,059 - Neighbours. - Why are they here? 394 00:35:24,140 --> 00:35:26,856 Why are they all gathered in a clump together? 395 00:35:26,940 --> 00:35:29,928 Susan? Susan! 396 00:35:30,008 --> 00:35:31,654 It's me. 397 00:35:31,733 --> 00:35:34,340 - Susan. - Something carried them here? 398 00:35:34,418 --> 00:35:37,287 Or dragged 'em. 399 00:35:37,371 --> 00:35:39,434 Susan. 400 00:35:39,521 --> 00:35:41,657 Come on. Wake up. Wake up, Susan. 401 00:35:43,202 --> 00:35:44,652 Can you see me? 402 00:35:46,385 --> 00:35:49,222 Don't just stand there. Do something. 403 00:35:51,027 --> 00:35:52,477 Chad? 404 00:35:59,466 --> 00:36:00,762 Al, don't. 405 00:36:05,909 --> 00:36:06,934 No! 406 00:36:07,022 --> 00:36:09,814 Chad. Chad, it's me! 407 00:36:31,264 --> 00:36:32,682 Oh! 408 00:36:39,664 --> 00:36:43,186 - You're killing him! - No shit! 409 00:36:45,493 --> 00:36:46,562 Chad. 410 00:36:49,829 --> 00:36:52,926 - How bad? - Oh, I've done worse shaving. 411 00:36:54,125 --> 00:36:56,995 Oh! Oh, yeah, way worse. 412 00:37:00,991 --> 00:37:03,248 - No more. No more. - You sure? 413 00:37:04,211 --> 00:37:06,426 I'm good. I'm solid. 414 00:37:10,158 --> 00:37:14,444 - What the hell was that thing? - Some kind of hybrid. Us and them. 415 00:37:14,531 --> 00:37:17,400 Look, I understand them wanting to eat us, 416 00:37:17,485 --> 00:37:20,015 but how does that fit into their plan? 417 00:37:20,093 --> 00:37:23,233 He was doing a job. Yeah. 418 00:37:23,314 --> 00:37:26,565 Carrying little cocoons around. Collecting them. 419 00:37:26,651 --> 00:37:30,251 - I mean, that thing's screwed up. - That "thing" was my brother. 420 00:37:30,334 --> 00:37:33,125 I know. I'm sorry. He seemed nice. 421 00:37:33,210 --> 00:37:35,773 Just shut up. I've had enough of you people. 422 00:37:38,311 --> 00:37:41,181 Even post-apocalypse, I'm the drunk asshole. 423 00:37:41,265 --> 00:37:42,606 Hm-hmm. 424 00:37:42,683 --> 00:37:43,753 Ow! 425 00:37:43,835 --> 00:37:46,290 God! A little warning next time, please. 426 00:37:46,367 --> 00:37:50,315 - That's gonna sting. - Oh. I get it. That's funny. 427 00:37:50,395 --> 00:37:53,721 Listen, we're gonna go check the doors and windows, 428 00:37:53,808 --> 00:37:55,837 make sure everything's locked up. 429 00:37:55,917 --> 00:37:56,866 Come on, son. 430 00:37:56,953 --> 00:38:00,859 Listen to me. This is really important. 431 00:38:00,943 --> 00:38:04,009 I need you to do me a favour. 432 00:38:04,931 --> 00:38:09,753 If I ever turn into one of those things and you're holding a shotgun... 433 00:38:11,107 --> 00:38:14,095 ...don't... hurt me. 434 00:38:15,824 --> 00:38:16,817 Just run away. 435 00:38:18,701 --> 00:38:20,000 OK? 436 00:38:22,882 --> 00:38:27,475 I used to want something like this to happen, some kind of cataclysmic event. 437 00:38:27,564 --> 00:38:30,246 It seemed really sexy for it to come down to, like, 438 00:38:30,325 --> 00:38:34,762 me and a dog and a woman and a muscle car. 439 00:38:34,849 --> 00:38:39,106 We'd find a cabin in the woods and do our part to repopulate the planet. 440 00:38:39,184 --> 00:38:43,362 At night we'd, like, tell our feral, spiky-haired little children 441 00:38:43,441 --> 00:38:46,812 stories of, er, of "the before times". 442 00:38:47,776 --> 00:38:51,682 When I was young, before I knew it wasn't a real job, 443 00:38:52,532 --> 00:38:55,249 I used to wanna grow up and be a motorcycle girl. 444 00:38:55,334 --> 00:38:56,861 That's awesome. 445 00:38:58,210 --> 00:39:00,772 Seriously, I could totally see you doing that. 446 00:39:00,857 --> 00:39:02,765 Uh-huh. 447 00:39:02,850 --> 00:39:05,141 - I have a confession to make. - OK. 448 00:39:07,952 --> 00:39:10,287 You are on match. com? 449 00:39:10,369 --> 00:39:13,085 - No. - Oh. Neither am I. 450 00:39:13,170 --> 00:39:15,657 I'm not a medical doctor. 451 00:39:16,737 --> 00:39:21,175 I have my doctorate. Erm... Well, I'm getting my doctorate. 452 00:39:21,261 --> 00:39:23,094 In what? 453 00:39:23,179 --> 00:39:25,283 Psychology. 454 00:39:25,366 --> 00:39:27,853 Got it. Thanks for that. 455 00:39:27,935 --> 00:39:31,808 The final piece of the puzzle that tells me the type of girl you really are. 456 00:39:31,886 --> 00:39:35,487 I stretched the truth because I don't like to be questioned. 457 00:39:35,569 --> 00:39:36,638 Why not? 458 00:39:38,907 --> 00:39:41,697 OK, you're right. I'm sorry. That was a question. I get it. 459 00:39:41,784 --> 00:39:43,277 - Hold still. - Wait. 460 00:39:43,357 --> 00:39:46,072 OK, I gotta know a few things about you first. 461 00:39:46,156 --> 00:39:49,255 When's your birthday? I mean, what sign are you? 462 00:39:49,340 --> 00:39:51,553 Are you stalling right now? 463 00:39:51,642 --> 00:39:53,059 - Stalling? - Yeah. 464 00:39:53,137 --> 00:39:56,737 Why the hell? No. I just wanna know what time it is. 465 00:39:56,820 --> 00:39:58,619 - Where's the... - It's time to man up. 466 00:39:58,699 --> 00:40:00,683 No. OK. 467 00:40:00,770 --> 00:40:04,369 Alright. No, wait, no, wait. I really wanted to tell you something. 468 00:40:06,946 --> 00:40:11,123 I lost my mom recently, too. 469 00:40:11,203 --> 00:40:14,573 I, er... I know it... it feels, er... 470 00:40:15,997 --> 00:40:20,710 I just wish that there was something more, you know, that I could have done. 471 00:40:24,820 --> 00:40:26,575 I'm sorry. I'm sorry. 472 00:40:26,661 --> 00:40:29,760 I'm... really sorry. 473 00:41:03,598 --> 00:41:05,508 You're lucky, Mary. 474 00:41:42,377 --> 00:41:44,056 Oh, jeez. Oh! 475 00:41:44,141 --> 00:41:46,093 I thought you heard me. 476 00:41:46,174 --> 00:41:50,123 No. No, I was, erm... somewhere else. 477 00:41:53,539 --> 00:41:56,637 - Cooper OK? - Erm, yeah. 478 00:41:56,723 --> 00:42:02,124 He passed out early on, which was probably for the best. 479 00:42:05,008 --> 00:42:09,263 - How you doing? - Oh, fair to middlin'. 480 00:42:13,408 --> 00:42:14,936 Na zdarovye. 481 00:42:21,772 --> 00:42:24,410 We gotta get the world back on its feet, Al. 482 00:42:24,493 --> 00:42:27,404 Can't stand warm beer. 483 00:42:27,485 --> 00:42:30,016 The way you took care of him, 484 00:42:30,093 --> 00:42:32,503 you'd do the same for my son, right? 485 00:42:32,586 --> 00:42:36,458 Of course. Why would you ask that? 486 00:42:37,842 --> 00:42:40,133 Never stop being a parent. 487 00:42:52,800 --> 00:42:54,524 Cooper. 488 00:42:55,178 --> 00:42:56,629 Cooper. 489 00:42:57,250 --> 00:42:59,159 My brother wasn't a bad man. 490 00:43:01,048 --> 00:43:03,413 - I just want you to know that. - Yeah. 491 00:43:03,501 --> 00:43:06,492 Look, we all get that, you know? 492 00:43:06,572 --> 00:43:08,481 I don't care what the others get. 493 00:43:10,869 --> 00:43:12,131 I only care about you. 494 00:43:14,127 --> 00:43:16,537 - Erm... - Chad... 495 00:43:18,078 --> 00:43:20,107 He looked out for me, you know? 496 00:43:20,803 --> 00:43:21,750 Yeah. 497 00:43:21,837 --> 00:43:23,713 I'm wondering who's gonna do that now. 498 00:43:27,937 --> 00:43:29,888 Er... 499 00:43:34,035 --> 00:43:35,943 Er... 500 00:43:49,838 --> 00:43:54,823 I'm not... in the same head space... 501 00:43:56,052 --> 00:43:57,960 ...as you are, you know? 502 00:43:58,736 --> 00:44:01,606 - Yeah, but I could change that. - No. No. 503 00:44:02,726 --> 00:44:05,332 No. I don't want you to, OK? 504 00:44:06,524 --> 00:44:10,735 I know some really crazy shit is going down, you know? Heavy stuff... 505 00:44:10,819 --> 00:44:12,923 Ow! Ow! 506 00:44:13,580 --> 00:44:14,954 Ow! 507 00:44:15,038 --> 00:44:16,794 Ow! Ow! 508 00:44:27,044 --> 00:44:28,953 - You OK? - Yeah. 509 00:44:40,201 --> 00:44:43,267 Hey, anyone else think that plume of smoke could be their nest? 510 00:44:43,958 --> 00:44:46,675 - Hm-hmm. - Makes sense they'd have a home base. 511 00:44:46,759 --> 00:44:48,940 Seems like some kind of a focal point for them. 512 00:44:50,250 --> 00:44:53,731 Sara, please stop staring at the smoke. 513 00:44:53,817 --> 00:44:56,687 If that plume is the nest, my mom could be there. 514 00:44:56,771 --> 00:44:58,952 Even if we went, 515 00:44:59,035 --> 00:45:05,013 the chances that we would find your mom and make it out alive, I mean... 516 00:45:05,093 --> 00:45:07,579 If somebody you loved were there, you'd go. 517 00:45:07,664 --> 00:45:10,838 Well, someone who loves you might not want you to go. 518 00:45:15,143 --> 00:45:19,322 After your dad's, I'm not going to Gibsonton. I'm going to the nest. 519 00:45:21,665 --> 00:45:24,150 Oh! 520 00:45:24,234 --> 00:45:27,102 Just be quiet. They'll pass by. 521 00:45:40,651 --> 00:45:42,102 Go to hell. 522 00:45:43,068 --> 00:45:44,899 What? 523 00:45:44,985 --> 00:45:46,894 All of you can just go to hell. 524 00:45:50,164 --> 00:45:52,531 What are you doing? 525 00:45:53,309 --> 00:45:56,330 - Hey! - Fuck. Cin... Cindy. 526 00:45:56,416 --> 00:46:01,128 - Here I am! Right here! - Cindy, please. Cindy. 527 00:46:01,211 --> 00:46:04,962 - Shut your mouth! - Come and get me! 528 00:46:05,047 --> 00:46:07,501 - Come on. - Down here! Take me away! 529 00:46:07,578 --> 00:46:09,944 - Oh, God! - Be quiet. 530 00:46:10,033 --> 00:46:12,171 No! I'm in charge now! 531 00:46:12,259 --> 00:46:14,209 - Here we are! Five of us! - Cindy. 532 00:46:14,291 --> 00:46:16,318 - God help me if you don't shut up. - Hold on. 533 00:46:16,398 --> 00:46:18,460 If you don't shut up, they'll kill all of us. 534 00:46:18,547 --> 00:46:21,767 Good! I want out of this nightmare! 535 00:46:22,845 --> 00:46:24,906 For fuck's sake. 536 00:46:26,910 --> 00:46:28,590 Al... 537 00:46:31,782 --> 00:46:34,311 - She wouldn't shut up. - Run! 538 00:46:46,625 --> 00:46:47,923 Run! 539 00:47:01,893 --> 00:47:04,378 Oh, shit. 540 00:47:04,460 --> 00:47:06,370 No! 541 00:47:21,301 --> 00:47:23,788 - Don't let go! - I won't! 542 00:48:08,135 --> 00:48:09,661 Hello? 543 00:48:22,134 --> 00:48:24,393 Yo, Dad? 544 00:48:39,049 --> 00:48:40,959 No sign of him? 545 00:48:41,044 --> 00:48:43,454 No, no. He's, erm... 546 00:48:45,225 --> 00:48:48,094 He's in the den. He's webbed to his exercise bike. 547 00:48:54,661 --> 00:48:57,877 - Don't you think you should go back... - Yeah, yeah, yeah. 548 00:48:57,959 --> 00:49:00,676 Yeah, I know. I'm... I'm prepping. 549 00:49:00,759 --> 00:49:02,864 I'm working up to it, OK? 550 00:49:05,823 --> 00:49:09,958 We shouldn't be sitting on these. They're... They're for looks. 551 00:49:10,043 --> 00:49:11,951 Whatever. It's fine. 552 00:49:13,649 --> 00:49:15,557 Lucy! 553 00:49:16,755 --> 00:49:19,395 - Come! - Dad! Dad! 554 00:49:19,480 --> 00:49:23,002 Dad, what are you doing? I just told you that they're sensitive to sound. 555 00:49:23,084 --> 00:49:25,493 Oh, well, I'm sorry. Lucy's gone. 556 00:49:25,576 --> 00:49:29,863 OK, I'm sorry, too, alright? I just... You can't call for her, OK? 557 00:49:29,949 --> 00:49:32,632 - What if that was you out there? - It's not me any more. 558 00:49:32,712 --> 00:49:36,387 - No, just your little sister. - Don't call her that. She's a dog. 559 00:49:36,470 --> 00:49:39,001 - She can take care of herself. - Like hell she can. 560 00:49:39,080 --> 00:49:41,948 She's got a bow in her hair, for Christ's sake. 561 00:49:44,870 --> 00:49:47,007 You know, I can't believe this happened. 562 00:49:47,095 --> 00:49:50,542 Just when you were beginning to get your career off the ground. 563 00:49:51,621 --> 00:49:52,646 Yeah. 564 00:49:54,382 --> 00:49:56,336 I'm gonna go make a meal, OK? 565 00:49:58,181 --> 00:50:00,286 I'm sure you're hungry, too. 566 00:50:01,402 --> 00:50:03,432 Do you have any maps inside, Dad? 567 00:50:03,513 --> 00:50:05,311 In my office. 568 00:50:05,392 --> 00:50:08,914 In... I'm allowed? I can unlock it? 569 00:50:10,224 --> 00:50:14,174 Dad, I'm... I'm sure she's gonna turn up, OK? 570 00:50:14,252 --> 00:50:16,051 Yeah. 571 00:50:20,887 --> 00:50:22,721 Lucy. 572 00:50:30,360 --> 00:50:33,537 Is that local? What are you doing? 573 00:50:33,622 --> 00:50:36,687 I can't read a goddamn thing without my glasses. 574 00:50:36,768 --> 00:50:39,984 - Maybe I could look at it first. - Could you wait for eight seconds? 575 00:50:47,776 --> 00:50:50,568 - Hey, how's the food? - Mm. 576 00:50:52,073 --> 00:50:53,904 Al? 577 00:50:53,989 --> 00:50:56,203 - What? - How's the food? 578 00:50:57,096 --> 00:50:59,933 Oh, yeah. Good. 579 00:51:00,856 --> 00:51:03,844 Goddamn. I left them in the kitchen. 580 00:51:03,924 --> 00:51:05,375 In the kitchen? Dad, Dad. 581 00:51:05,459 --> 00:51:08,829 Before you go into the kitchen, can I see the map for a minute, please? 582 00:51:08,911 --> 00:51:12,435 - Without me showing you how? No. - How to read a map? 583 00:51:12,517 --> 00:51:14,120 Properly, yes. 584 00:51:14,205 --> 00:51:18,458 We're just gonna plot the quickest route to Gibsonton. That is the original plan? 585 00:51:18,538 --> 00:51:22,018 Well, yeah, the original plan was that, but now some... 586 00:51:22,105 --> 00:51:25,781 - The objective remains the same. - There's been unexpected occurrences. 587 00:51:25,865 --> 00:51:29,770 - Cooper, come on. - Some serious shit has gone down. 588 00:51:32,808 --> 00:51:34,258 Al? 589 00:51:37,602 --> 00:51:40,318 Holy shit. Holy shit. Al? 590 00:51:50,566 --> 00:51:51,788 Al? 591 00:51:51,871 --> 00:51:53,091 Al, Al, Al! 592 00:51:54,825 --> 00:51:57,922 Al! Please, Al, it's Cooper. Let me go. 593 00:51:58,007 --> 00:52:01,456 Hugo's over there. Hugo's right over there, Al. 594 00:52:01,537 --> 00:52:04,448 - We're all friends. - Put him down! Put him down! 595 00:52:05,986 --> 00:52:08,123 Al, Al, remember your wife? 596 00:52:08,210 --> 00:52:10,816 - Remember your wife? - Mary. 597 00:52:10,896 --> 00:52:13,350 Yeah, Mary. That's right. 598 00:52:28,540 --> 00:52:30,448 He told me to. 599 00:52:33,411 --> 00:52:35,974 I think we should get out of here. 600 00:52:36,058 --> 00:52:39,275 Those gunshots were loud enough to... 601 00:52:42,272 --> 00:52:44,531 No, Dad, Dad! Don't fire that gun again, OK? 602 00:52:44,613 --> 00:52:46,443 Fine. I'll Tase his ass. 603 00:52:57,077 --> 00:52:59,989 Wow. It's working. 604 00:53:00,069 --> 00:53:02,710 - Die, you bastard. Die. - It's really working. 605 00:53:08,814 --> 00:53:10,996 - Goddamn it! - You got that bad. 606 00:53:11,079 --> 00:53:13,215 I'm OK, really. I didn't really get... 607 00:53:17,022 --> 00:53:18,200 Hey, let's move. 608 00:53:22,737 --> 00:53:24,997 Lucy? 609 00:53:25,079 --> 00:53:28,328 It's not Lucy any more, Dad. What are you doing? 610 00:53:28,415 --> 00:53:31,285 Lucy. Weenie, Lucy. Weenie. 611 00:53:31,370 --> 00:53:34,010 - It's not gonna work, Dad. - Weenie. See? 612 00:53:34,093 --> 00:53:36,350 Get the Weenie, Lucy. 613 00:53:36,430 --> 00:53:38,611 Gee, Lucy. 614 00:53:38,695 --> 00:53:40,418 Dad! Dad! 615 00:53:41,226 --> 00:53:45,098 Come on! In the shelter! Come on! Get your butt down there. 616 00:53:46,827 --> 00:53:50,427 That was meant to be decorative. Come on! 617 00:53:50,509 --> 00:53:53,421 Hugo! Come on! 618 00:54:07,463 --> 00:54:09,829 - OK. - OK. 619 00:54:09,918 --> 00:54:12,284 - Good night. - What? 620 00:54:12,449 --> 00:54:16,322 I'm glad your poor mother isn't alive to hear this. 621 00:54:16,400 --> 00:54:20,349 It's been a month. You hear me? Hello? 622 00:54:20,427 --> 00:54:23,569 Jesus Christ! You could have killed me, lady! 623 00:54:23,650 --> 00:54:26,213 That happens when you wander blindly into the street. 624 00:54:26,297 --> 00:54:29,055 - Well, I was about to cross. - Yeah, illegally. 625 00:54:29,134 --> 00:54:31,969 - Illegally. Are you drunk? - Are you deranged? 626 00:54:32,050 --> 00:54:34,112 God! I am parking. 627 00:54:34,198 --> 00:54:36,804 You can't park in front of the fire hydrant. You see it? 628 00:54:36,882 --> 00:54:40,985 Wow, nothing gets past you. Alright. Why don't we just call it even? 629 00:54:42,407 --> 00:54:44,860 People like you, honestly... 630 00:54:46,088 --> 00:54:47,996 Hey, pick a lane! 631 00:54:48,964 --> 00:54:51,374 - Hey. - You know, you're really... 632 00:54:51,458 --> 00:54:53,672 No, no, no. No, no. Listen, listen. 633 00:54:55,370 --> 00:54:59,244 My number. In case you decide there's any damage to the front of your vehicle. 634 00:54:59,321 --> 00:55:03,380 Oh, OK. And you just happened to have it written down? 635 00:55:03,465 --> 00:55:05,952 That's a fantastic question. 636 00:55:06,034 --> 00:55:07,755 No. Mm-mm. No. 637 00:55:07,836 --> 00:55:11,393 I was gonna give it to the girl that works in my Starbucks. 638 00:55:11,480 --> 00:55:14,239 And I offered it. She said no. 639 00:55:14,319 --> 00:55:17,919 Can I get yours, too, in case I wanna sue you? 640 00:55:18,922 --> 00:55:20,831 Or ask you to dinner? 641 00:55:24,177 --> 00:55:27,578 How about this... Cooper? 642 00:55:27,667 --> 00:55:31,800 I'll leave it so that I contact you... if I decide there's damage. 643 00:55:33,151 --> 00:55:35,062 Well, I hope you do. 644 00:55:36,375 --> 00:55:37,670 Cooper! 645 00:56:00,998 --> 00:56:04,555 Huh. Even in a crisis, you sleep late. 646 00:56:04,643 --> 00:56:06,554 I made some Joe. 647 00:56:12,009 --> 00:56:15,837 You know, I tried the shortwave this morning. 648 00:56:15,921 --> 00:56:19,672 A few automated distress signals, but no live broadcast. 649 00:56:19,756 --> 00:56:22,243 I never heard that before. 650 00:56:22,325 --> 00:56:24,049 - What's this? - Oh, yeah. 651 00:56:24,128 --> 00:56:28,994 Those hearing aids, they got fried. The bug juice just toasted 'em. 652 00:56:29,807 --> 00:56:33,058 Now, Hugo and I are gonna be ready to leave in a second. 653 00:56:35,291 --> 00:56:37,581 Put these on ASAP. 654 00:56:37,668 --> 00:56:41,803 Camo? Dad, the... the bugs are blind, Dad. 655 00:56:41,888 --> 00:56:43,490 If we move at five miles per hour, 656 00:56:43,576 --> 00:56:45,911 we should make it to Gibsonton by sundown. 657 00:56:45,993 --> 00:56:49,167 I think I should be involved in the decision making from now on. 658 00:56:49,253 --> 00:56:53,048 Cooper, come on. You're here. You made it here. 659 00:56:53,127 --> 00:56:54,882 Well done. Bravo. 660 00:56:54,969 --> 00:56:57,836 Now, just drop your ego. Let me take over. 661 00:56:57,921 --> 00:56:59,949 Drop? 662 00:57:00,031 --> 00:57:03,204 Dad, look, I was thinking last night, you know. 663 00:57:03,292 --> 00:57:06,128 I was gonna say something. I should have. 664 00:57:07,166 --> 00:57:10,885 - I think I should go to the nest. - What? 665 00:57:10,962 --> 00:57:13,908 That girl, Sara, might be there or might not be there, but... 666 00:57:13,992 --> 00:57:18,399 - You have a plan to go to the nest? - No, I don't, but... Look, I think... 667 00:57:18,480 --> 00:57:23,423 Dad, I've never done anything in my life that merits, you know... 668 00:57:23,506 --> 00:57:26,374 I'm selfish. In fact, I'm solipsistic. 669 00:57:27,380 --> 00:57:30,553 That's a real word. Look it up in the dictionary. It's in there. 670 00:57:30,639 --> 00:57:32,973 - I'm aware it's a word. - OK, well, then... 671 00:57:35,474 --> 00:57:37,578 Look, I don't expect you to go. 672 00:57:38,272 --> 00:57:41,525 But I really think I should go, and I don't think I can do it by myself. 673 00:57:41,611 --> 00:57:44,556 - I think I need... I need your help. - I think it's a crazy idea. 674 00:57:44,641 --> 00:57:47,510 Of course you'd say that. Of course you'd think it was crazy. 675 00:57:47,594 --> 00:57:50,888 Because, you know, feelings were never honoured in our home. 676 00:57:59,484 --> 00:58:02,964 Let me tell you a little story. You're an idiot. 677 00:58:03,051 --> 00:58:04,545 Oh, my God. I'm done. 678 00:58:04,625 --> 00:58:07,536 - Always a pissing contest. - I've no time for this. I'm done. 679 00:58:12,142 --> 00:58:16,472 Alright. So what do you want? An apology? 680 00:58:16,554 --> 00:58:19,388 If you did, then what would that be for, huh? 681 00:58:19,468 --> 00:58:23,907 I have no idea. You and your mother were always the hypersensitive ones. 682 00:58:23,995 --> 00:58:28,097 - I don't have those needs. - Mom was not hypersensitive, OK? 683 00:58:28,175 --> 00:58:30,085 See what I mean? 684 00:58:30,170 --> 00:58:35,537 Would it kill you just to admit for one second 685 00:58:35,616 --> 00:58:38,408 that what I've done so far isn't terrible? 686 00:58:38,493 --> 00:58:43,665 Cooper, you just don't make good decisions, alright? 687 00:58:43,748 --> 00:58:48,111 Somewhere along the line, you did not develop good logic skills. 688 00:58:50,846 --> 00:58:54,368 Are you gonna take this innocent with you on your suicide mission? 689 00:58:56,062 --> 00:58:57,011 Fuck. 690 00:58:57,098 --> 00:59:01,122 Hugo, you're gonna stay with my dad. 691 00:59:01,814 --> 00:59:04,725 Thank you. You've saved my life a trillion times. 692 00:59:06,647 --> 00:59:10,247 Goddamn it, Coop! He's following you. 693 00:59:11,557 --> 00:59:16,041 Hugo, stay with my dad, OK? 694 00:59:18,614 --> 00:59:19,836 He's still following. 695 00:59:21,414 --> 00:59:23,673 Hugo, stay with my dad! 696 00:59:24,713 --> 00:59:28,041 - OK? - Cooper, goddamn it! This is idiocy! 697 00:59:53,711 --> 00:59:56,394 - Unit three to base. - Go ahead. 698 00:59:56,474 --> 01:00:00,378 - I got one, right in front of me. - We're ready for him. Bring him in. 699 01:00:00,463 --> 01:00:02,372 Go. 700 01:00:03,916 --> 01:00:05,563 - Look, brother... - Move. 701 01:00:05,641 --> 01:00:11,159 I don't want any trouble, OK? I just... I gotta be somewhere, OK? 702 01:00:13,964 --> 01:00:16,451 - Is that right? - Oh, yeah. 703 01:00:21,597 --> 01:00:24,847 I can do you right here. It makes no difference to me. 704 01:00:24,934 --> 01:00:26,844 Now start walking. 705 01:00:27,313 --> 01:00:29,220 Get going. 706 01:00:34,829 --> 01:00:36,738 - You guys are cops? - Basically. 707 01:00:36,826 --> 01:00:38,961 Basically, what the hell do you want with me? 708 01:00:39,050 --> 01:00:40,958 Put you out of your misery, if need be. 709 01:00:41,043 --> 01:00:45,180 Out of my misery? Would you? Stop pointing that at me, OK? 710 01:00:45,263 --> 01:00:47,019 Hey! 711 01:00:49,559 --> 01:00:52,122 Hey, hey! No one's talking to you. 712 01:00:56,464 --> 01:01:00,183 Hey, quiet! Look, I'm not gonna have any plotting on my watch. Is that clear? 713 01:01:00,262 --> 01:01:04,133 Nobody's plotting. Listen, you have to be stung to become a hybrid, OK? 714 01:01:04,211 --> 01:01:06,351 They'll swoop down behind you and get you... 715 01:01:06,437 --> 01:01:08,466 - Base, this is Jed. - Go ahead. 716 01:01:08,546 --> 01:01:10,683 I thought I told you two to meet me up front. 717 01:01:10,770 --> 01:01:13,836 Yeah, OK. Well, we had an unexpected arrival. 718 01:01:35,281 --> 01:01:37,462 - Leechee? - Leechee. SÍ, Leechee. Leechee. 719 01:03:14,088 --> 01:03:15,997 Oh! 720 01:03:29,240 --> 01:03:31,650 Get on in there! And shut the fuck up. 721 01:03:31,733 --> 01:03:33,456 - Move it. - Separate 'em. 722 01:03:33,536 --> 01:03:36,142 Put him in with the new fish. Put him with the Spaniard. 723 01:03:37,678 --> 01:03:41,965 - You have no idea who I am. - You're this close to being nobody. 724 01:03:42,051 --> 01:03:44,461 Back up against the wall. Now! 725 01:03:46,807 --> 01:03:48,607 Come on. Get in there. 726 01:03:48,687 --> 01:03:50,638 - Hey. - Watch it. 727 01:03:50,720 --> 01:03:53,436 Relax. Hey, listen, listen, are you... 728 01:03:53,520 --> 01:03:57,807 Are you the one who's in charge here? I gotta tell you something important. 729 01:03:57,892 --> 01:04:01,917 There's a really easy way to figure out who'll become a bug and who won't, OK? 730 01:04:01,996 --> 01:04:04,833 Listen, it's simple. You just check the lower back, OK? 731 01:04:04,911 --> 01:04:07,170 If you've been stung, it's just right here. 732 01:04:07,251 --> 01:04:10,653 Just lift up his shirt. And then we'll all be friends and stop fighting. 733 01:04:10,741 --> 01:04:13,000 Shut the fuck up! Just shut the fuck up. 734 01:04:13,082 --> 01:04:14,992 - OK. - No, no. I think the kid's right. 735 01:04:15,077 --> 01:04:18,067 Take me first. These goddamn things are cutting into my wrists. 736 01:04:18,146 --> 01:04:20,598 This isn't rocket surgery here. Come on. 737 01:04:20,676 --> 01:04:23,926 Check us all and then we'll shake hands and get to the work at hand. 738 01:04:24,013 --> 01:04:25,922 Shut up. 739 01:04:27,350 --> 01:04:29,304 - Go ahead. - Attaboy. 740 01:04:31,953 --> 01:04:33,447 What the fuck? 741 01:04:36,020 --> 01:04:39,117 - Daddy. - I'll snap her neck like a twig. 742 01:04:40,123 --> 01:04:42,304 - That's my daughter. - And that's my son. 743 01:04:44,533 --> 01:04:46,487 Alright, you toss the keys over to him. 744 01:04:46,567 --> 01:04:48,095 - Baby. - Nice and easy. 745 01:04:48,178 --> 01:04:49,749 It's gonna be OK. 746 01:04:54,431 --> 01:04:57,420 That's my girl. Waste him. 747 01:04:57,499 --> 01:04:59,179 No, no, no! 748 01:05:00,185 --> 01:05:02,136 Baby! Baby! 749 01:05:05,439 --> 01:05:06,781 Oh, fuck. 750 01:05:13,648 --> 01:05:15,752 Goddamn son of a... 751 01:05:16,409 --> 01:05:17,586 Don't! 752 01:05:26,306 --> 01:05:28,215 There must be a back door here. 753 01:05:31,905 --> 01:05:35,232 Well, come on. It's gonna be bug-a-palooza here in a second. 754 01:05:38,464 --> 01:05:39,915 - Whoa! - What? 755 01:05:40,000 --> 01:05:42,136 - Candy. - No, no, Dad, we have no time. 756 01:05:42,223 --> 01:05:45,093 Maybe we do, if we're gonna go into that nest. 757 01:05:46,214 --> 01:05:47,436 You wanna do that? 758 01:05:47,518 --> 01:05:51,651 If what happened to Albert's gonna happen to me, I wanna go out in style. 759 01:05:54,496 --> 01:05:57,977 - I don't think there's anything left. - Yeah, maybe, maybe. 760 01:05:59,140 --> 01:06:02,313 What are you gonna do, make a citizen's arrest? 761 01:06:02,400 --> 01:06:04,308 Let's see. 762 01:06:05,200 --> 01:06:07,380 Ah. 763 01:06:07,462 --> 01:06:08,837 Huh? 764 01:06:12,833 --> 01:06:15,439 - Dad, we gotta go. - Yeah, I know. 765 01:06:15,517 --> 01:06:16,510 Well, hello. 766 01:06:25,374 --> 01:06:27,327 Hey, Dad. 767 01:06:27,407 --> 01:06:30,124 Let's use these. It's faster than walking, right? 768 01:06:30,209 --> 01:06:32,541 And just as quiet. 769 01:06:48,313 --> 01:06:52,033 Hugo and I got about as far as the end of the street this morning, 770 01:06:52,109 --> 01:06:55,284 we passed this little dachshund, all webbed up. 771 01:06:55,371 --> 01:06:58,207 I couldn't just leave it, so I unwrapped it. 772 01:06:58,286 --> 01:07:00,891 Little damn thing started barking its fool head off. 773 01:07:00,970 --> 01:07:04,842 I was trying to keep its mouth shut when I felt something drop down behind me. 774 01:07:04,921 --> 01:07:08,248 Damn little dog. It's pretty funny, actually. 775 01:07:08,334 --> 01:07:10,364 You're enjoying this? 776 01:07:10,445 --> 01:07:13,740 Yeah, sure. I'm in my element. 777 01:07:13,819 --> 01:07:15,924 Haven't had this much fun since Fallujah. 778 01:07:16,007 --> 01:07:18,297 Fallujah. Am I adopted? 779 01:07:18,961 --> 01:07:21,719 - Tell me about this game. - What game? 780 01:07:21,798 --> 01:07:24,164 The one Maureen was gonna fire you for. 781 01:07:24,253 --> 01:07:26,585 It's pretty simple, really. 782 01:07:26,668 --> 01:07:30,619 You call out to somebody when their back's turned, you say their name, 783 01:07:30,697 --> 01:07:34,755 and then, well, when they turn back around, you pretend like you didn't. 784 01:07:35,838 --> 01:07:37,211 Huh! 785 01:07:37,295 --> 01:07:39,128 Dad, it's just fun, OK? 786 01:07:39,213 --> 01:07:43,542 Yeah, if you're six. You know, your mother was proud of you. 787 01:07:43,623 --> 01:07:47,300 No matter how much I argued about how your life was directionless, 788 01:07:47,384 --> 01:07:48,756 she was always proud. 789 01:07:48,841 --> 01:07:52,471 I'd bitch about how you only had done three semesters at the college, 790 01:07:52,561 --> 01:07:55,506 but she said you always had to do things differently. 791 01:07:55,590 --> 01:07:58,885 She was proud that you made your own way, followed your own path. 792 01:07:58,967 --> 01:08:00,459 Oh! Look out! 793 01:08:02,419 --> 01:08:03,912 I'm sorry. 794 01:08:07,329 --> 01:08:09,238 Wow. 795 01:08:17,492 --> 01:08:20,482 Well, that's certainly gonna lower property values. 796 01:08:20,562 --> 01:08:23,702 - What do we once we're in there? - Find a weak spot. 797 01:08:23,783 --> 01:08:27,383 - The area that'll hurt 'em the most. - And Sara. 798 01:08:27,466 --> 01:08:32,210 Sure, if we can. Then we plant our bomb and run like hell. 799 01:09:34,092 --> 01:09:35,510 Oh, God! 800 01:09:36,355 --> 01:09:38,265 Dad? 801 01:09:39,040 --> 01:09:41,102 Dad? Dad, what's wrong? 802 01:09:41,189 --> 01:09:43,521 - I... My stomach. - You should sit down. 803 01:09:43,604 --> 01:09:45,022 - No. - You gotta sit down. 804 01:09:45,099 --> 01:09:46,441 What? 805 01:09:46,519 --> 01:09:49,005 I said... I'm sorry. 806 01:09:49,089 --> 01:09:51,042 What the fuck are you doing? 807 01:09:51,124 --> 01:09:53,380 I'd rather have you hate me than be dead. 808 01:09:53,462 --> 01:09:56,254 No, no. Dad, no. Dad! 809 01:09:56,339 --> 01:09:58,173 Hu... Hugo! No! 810 01:10:00,060 --> 01:10:02,818 Hugo! Fuck. Dad! 811 01:10:02,898 --> 01:10:04,424 - Dad... - She's gone. 812 01:10:05,391 --> 01:10:07,530 The chances of Sara being alive are zero. 813 01:10:07,616 --> 01:10:09,830 - Dad, you can't do this. - This is for you. 814 01:10:09,918 --> 01:10:12,556 No, Dad. I wanna do this, Dad. You don't understand. 815 01:10:12,640 --> 01:10:14,625 - The keys. - Dad... 816 01:10:14,712 --> 01:10:17,887 You get out of here when Hugo wakes up and you go away as far as you can. 817 01:10:17,972 --> 01:10:20,656 - No, Dad! - I love you. 818 01:10:20,734 --> 01:10:23,220 Then don't leave me here! 819 01:10:23,303 --> 01:10:25,289 Dad! Goddamn it. 820 01:10:25,375 --> 01:10:27,437 Goddamn it! 821 01:10:27,524 --> 01:10:29,171 Hugo. Damn it. 822 01:11:48,187 --> 01:11:52,780 It's so dark in here. It's pitch black. I don't know if we can... 823 01:12:00,309 --> 01:12:02,218 We're OK. OK. 824 01:12:02,303 --> 01:12:04,756 Thank you, buddy. Thanks, buddy. 825 01:12:04,834 --> 01:12:06,744 Thanks. 826 01:12:09,016 --> 01:12:10,663 Oh, hey, hey. 827 01:12:13,274 --> 01:12:14,767 It works. 828 01:12:16,074 --> 01:12:20,023 One, two... Oh, wait, wait. Listen. Hey, listen to me. 829 01:12:20,101 --> 01:12:23,896 I know you can't hear me, but I need you to understand something. 830 01:12:23,974 --> 01:12:28,840 You don't have to go in there, but I do, OK? You don't have... 831 01:12:30,265 --> 01:12:32,676 And you're going anyway. That's awesome. 832 01:12:32,759 --> 01:12:34,863 That's fantastic. Wait for me. It's dark. 833 01:12:52,896 --> 01:12:55,306 Oh, God! 834 01:12:59,954 --> 01:13:02,561 Sara? Sara? 835 01:13:02,639 --> 01:13:04,667 Uh-huh. Yeah. 836 01:13:04,748 --> 01:13:07,814 I'm Ethan. Cooper's dad. 837 01:13:07,895 --> 01:13:10,687 Oh! 838 01:13:10,771 --> 01:13:13,409 - Oh, my God. - It's OK. It's OK. 839 01:13:15,182 --> 01:13:17,318 Here, I got it. 840 01:13:17,405 --> 01:13:21,508 Oh, thanks. Now, the way I came in will take you to the outside. 841 01:13:21,587 --> 01:13:25,383 You take two lefts and a right. And you be quiet and be quick. 842 01:13:26,459 --> 01:13:28,870 I can't find my mom. 843 01:13:33,363 --> 01:13:36,383 I'm sorry, honey. 844 01:13:36,469 --> 01:13:40,145 I'm sorry. But, please, you gotta get out of here now. 845 01:13:40,228 --> 01:13:42,520 - She'd want you to. - You'll be right behind me? 846 01:13:42,608 --> 01:13:47,428 No, no. I'm not leaving. I'm on a one-way ride. 847 01:13:47,517 --> 01:13:49,807 Well, I'm coming with you, then. 848 01:13:49,894 --> 01:13:53,722 I've seen the queen. I can take you to her. 849 01:13:54,919 --> 01:13:58,321 You know, I can see why you two get along. 850 01:14:09,572 --> 01:14:10,717 Hey, if we get Sara... 851 01:14:10,799 --> 01:14:12,632 Oh! God. 852 01:14:12,717 --> 01:14:14,931 Back up. Give me some space. 853 01:14:15,019 --> 01:14:16,928 Go that way. 854 01:14:23,343 --> 01:14:26,101 OK. OK. OK. 855 01:14:28,636 --> 01:14:29,583 Oh! 856 01:14:31,052 --> 01:14:34,498 Hugo. Hugo. Hey. Are you OK? 857 01:14:42,405 --> 01:14:46,582 Holy shit. We gotta get out of here. We gotta get out of here right now, OK? 858 01:14:46,662 --> 01:14:49,116 Hey, on your shoulder. Your shoulder! 859 01:14:49,193 --> 01:14:51,724 They're biting! They're biting me! They're biting! 860 01:14:56,022 --> 01:14:58,477 She was here. I swear. 861 01:14:58,555 --> 01:15:00,921 I believe you. 862 01:15:01,009 --> 01:15:04,608 Alright, here. You're gonna be needing those. 863 01:15:08,373 --> 01:15:11,929 Alright. I want you to get out of here. 864 01:15:12,018 --> 01:15:14,384 And that's an order. No argument. 865 01:15:22,949 --> 01:15:25,511 Oh, God. Ethan! 866 01:15:26,439 --> 01:15:28,270 No! 867 01:15:28,357 --> 01:15:30,997 Hey, Hugo. Hey, come on! 868 01:15:40,171 --> 01:15:43,652 No! We can't let her crush the bomb! Go on! Go get it! 869 01:15:43,739 --> 01:15:46,302 Come on! Bring it here! 870 01:15:47,345 --> 01:15:49,635 Damn it. 871 01:16:21,327 --> 01:16:23,084 - Dad, come on! - Come on, Ethan. 872 01:16:23,170 --> 01:16:25,535 No, I can't. My legs are fucked. 873 01:16:25,624 --> 01:16:27,915 - What? - I'll hold her back. 874 01:16:33,757 --> 01:16:37,051 - Oh, God. - Shit. See that? 875 01:16:37,132 --> 01:16:41,112 Remember to floss. Now get out of here. Go! Go. 876 01:16:41,197 --> 01:16:43,957 We're not leaving you. Please! 877 01:16:47,948 --> 01:16:50,207 I love you, Dad. 878 01:16:51,515 --> 01:16:53,655 - Son! - Yeah? 879 01:16:59,533 --> 01:17:02,827 So that would be a point for me? 880 01:17:02,907 --> 01:17:04,476 Yeah, it's a fun game. 881 01:17:07,432 --> 01:17:10,379 - Cooper! - Go! I'll meet you outside. 882 01:17:37,467 --> 01:17:39,376 Whoa! Whoa! 883 01:17:49,357 --> 01:17:52,608 OK. OK, OK, OK. 884 01:17:53,616 --> 01:17:55,490 God! 885 01:18:01,900 --> 01:18:03,809 Cooper, hurry! 886 01:18:16,285 --> 01:18:17,548 Get him! 887 01:18:25,720 --> 01:18:27,749 Run! 888 01:19:10,023 --> 01:19:13,851 - I had the scariest dream. - Bugs? 889 01:19:13,935 --> 01:19:16,224 No. I was eating pralines and cream ice cream, 890 01:19:16,312 --> 01:19:18,451 but you told me it was mint chocolate chip. 891 01:19:18,538 --> 01:19:21,450 You were lying, but it wasn't you, it was Hugo, Hugo was you. 892 01:19:21,530 --> 01:19:25,435 You sat down and played this wonderful Chopin piece on the piano for me, 893 01:19:25,518 --> 01:19:28,584 but it sounded more like death metal. 894 01:19:28,663 --> 01:19:30,419 Hmm. Yeah. 895 01:19:30,505 --> 01:19:35,677 Speaking of hearing things, we need you to hear something. 896 01:19:42,970 --> 01:19:44,312 Ow. 897 01:19:52,368 --> 01:19:53,938 No buzzing? 898 01:19:54,594 --> 01:19:56,503 Nothing's moved for hours. 899 01:20:01,268 --> 01:20:03,143 That's awesome. 900 01:20:04,989 --> 01:20:06,896 So... 901 01:20:07,788 --> 01:20:10,273 We're... We're like an item, right? 902 01:20:12,620 --> 01:20:15,109 I mean, you know, I just wanna slap a label on it 903 01:20:15,192 --> 01:20:18,181 before we wake up somebody far cooler than I am, that's all. 904 01:20:18,758 --> 01:20:21,124 Is that even possible? 905 01:20:28,041 --> 01:20:32,251 - So you're my motorcycle girl? - Yeah, something like that. 906 01:20:33,450 --> 01:20:34,398 Awesome. 907 01:20:38,511 --> 01:20:40,192 Look. 908 01:20:48,177 --> 01:20:50,665 - Whoa. - Holy shit. 909 01:21:00,376 --> 01:21:02,131 ¶ First I'm here 910 01:21:02,216 --> 01:21:04,092 ¶ Then I'm there 911 01:21:04,173 --> 01:21:11,990 ¶ And I know it's a drag 912 01:21:12,075 --> 01:21:13,909 ¶ But I'm here 913 01:21:13,993 --> 01:21:16,052 ¶ So let's stress 914 01:21:16,139 --> 01:21:19,664 ¶ All the things that I say 915 01:21:19,745 --> 01:21:23,574 ¶ All the things that I do 916 01:21:23,658 --> 01:21:27,532 ¶ All the things I will tear 917 01:21:27,609 --> 01:21:31,787 ¶ All the thoughts I will ruin 918 01:21:31,867 --> 01:21:35,162 ¶ If something looks familiar 919 01:21:35,242 --> 01:21:38,844 ¶ Looks familiar 920 01:21:38,923 --> 01:21:40,417 ¶ Then something is wrong 921 01:21:40,496 --> 01:21:44,217 ¶ There is one thing you should know 922 01:21:44,296 --> 01:21:48,505 ¶ There's always two ways out 923 01:22:02,552 --> 01:22:04,536 ¶ And my eyes 924 01:22:04,624 --> 01:22:06,423 ¶ And my arms 925 01:22:06,502 --> 01:22:10,299 ¶ And my legs are intact 926 01:22:10,377 --> 01:22:14,204 ¶ And my mind, askew 927 01:22:14,712 --> 01:22:18,508 ¶ Lost and unpacked 928 01:22:18,585 --> 01:22:21,531 ¶ If something looks familiar 929 01:22:21,616 --> 01:22:25,405 ¶ Looks familiar 930 01:22:25,489 --> 01:22:27,136 ¶ Then something is wrong 931 01:22:27,216 --> 01:22:30,966 ¶ There is one thing you should know 932 01:22:31,051 --> 01:22:34,879 ¶ There's always two ways out 933 01:22:50,612 --> 01:22:54,520 ¶ That's the worth when the world stops spinning on 934 01:22:54,603 --> 01:22:58,583 ¶ Dark times are cut from different cloth 935 01:22:58,669 --> 01:23:04,113 ¶ Are not the threads that we are made of 936 01:23:04,192 --> 01:23:07,943 ¶ That we are made of 937 01:23:09,063 --> 01:23:12,510 ¶ As I lay in the grass 938 01:23:12,593 --> 01:23:16,388 ¶ Knowing now things will pass 939 01:23:16,466 --> 01:23:20,371 ¶ Now I know things will pass 940 01:23:20,455 --> 01:23:22,594 ¶ So I glide 941 01:23:22,680 --> 01:23:25,046 ¶ On this moment in time 942 01:23:25,135 --> 01:23:27,774 ¶ If something looks familiar 943 01:23:27,858 --> 01:23:31,691 ¶ Looks familiar 944 01:23:31,771 --> 01:23:33,418 ¶ Then something is wrong 945 01:23:33,498 --> 01:23:37,521 ¶ There is one thing you should know 946 01:23:37,601 --> 01:23:41,352 ¶ There's always two ways out