1
00:04:03,339 --> 00:04:04,867
Hello?
2
00:04:04,951 --> 00:04:06,980
I knew it.
Late again, aren't you?
3
00:04:07,061 --> 00:04:09,625
Dad? No, I'm in the elevator.
I might lose you.
4
00:04:09,707 --> 00:04:12,772
- Why'd your number come up "private"?
- Because I blocked it.
5
00:04:12,853 --> 00:04:17,184
I get you a job, which wasn't easy
with that gaping hole in your résumé...
6
00:04:17,265 --> 00:04:19,947
There are no hole...
I was working in Mexico, Dad.
7
00:04:20,026 --> 00:04:22,161
Bartending doesn't count
in the real world.
8
00:04:22,250 --> 00:04:26,078
- It's my good name you're smearing.
- Nothing's been smeared.
9
00:04:26,162 --> 00:04:29,152
I'm just glad your poor mother
isn't alive to hear this.
10
00:04:29,231 --> 00:04:32,754
It's been a month. You're not allowed
to use her in our petty arguments.
11
00:04:32,837 --> 00:04:36,055
Dad, can you hear me? Hello?
12
00:04:36,136 --> 00:04:37,707
Jesus Christ!
13
00:04:38,706 --> 00:04:40,657
- Nice of you to join us.
- Oh, yeah.
14
00:04:40,739 --> 00:04:42,952
I think I just met
my future wife, actually.
15
00:04:43,040 --> 00:04:45,102
Yeah, right.
16
00:04:45,187 --> 00:04:47,643
- Hey, Tom.
- Yeah?
17
00:04:47,720 --> 00:04:49,748
That doesn't count.
18
00:04:52,475 --> 00:04:55,464
- Yeah, clinically tested.
- Maureen would like to see you.
19
00:04:55,544 --> 00:04:59,024
- We accept all major credit cards.
- You're not fooling anyone.
20
00:05:00,339 --> 00:05:03,099
- Maureen's been looking for you.
- Did she say why?
21
00:05:03,178 --> 00:05:08,089
No, but I assume
the goodwill train has derailed.
22
00:05:09,315 --> 00:05:11,037
- Yo, Ed.
- What?
23
00:05:11,118 --> 00:05:13,834
- ¶ Got ya, I got ya
- This little game?
24
00:05:14,991 --> 00:05:17,173
- Dumb.
- You're right.
25
00:05:18,635 --> 00:05:20,741
Oh, wait, seriously, about yesterday.
26
00:05:39,157 --> 00:05:40,956
- Boss needs these.
- Alright.
27
00:05:41,036 --> 00:05:42,758
OK.
28
00:05:42,839 --> 00:05:44,747
Hey, Cooper.
29
00:05:45,715 --> 00:05:48,584
Damn. Another point.
30
00:05:48,669 --> 00:05:52,574
- Just give me five more minutes.
- Maureen, I'm filing. I'm busy.
31
00:05:52,658 --> 00:05:55,568
- We'll talk on Monday.
- Come in.
32
00:05:55,649 --> 00:05:57,983
- I'll be right down, sweetie.
- I'll be waiting.
33
00:05:58,066 --> 00:05:59,330
Sit down.
34
00:06:04,089 --> 00:06:06,576
Quality control emailed me this.
35
00:06:06,658 --> 00:06:09,145
I want
the money-back guarantee.
36
00:06:09,229 --> 00:06:12,096
- Again, I'm not authorised to...
- Are you being smart with me?
37
00:06:12,182 --> 00:06:16,284
No. If I were, I'd simply make
fun of you for buying herbal Viagra.
38
00:06:16,364 --> 00:06:19,690
- Let me speak to your manager.
- Sure. Please hold.
39
00:06:19,777 --> 00:06:23,801
- This is his manager. How can I help?
- That's still you!
40
00:06:24,686 --> 00:06:28,012
- I think I should quit.
- I'm about to fire you.
41
00:06:28,100 --> 00:06:31,579
- I'll still give you two weeks.
- Thanks, but I don't want 'em.
42
00:06:32,703 --> 00:06:34,612
I have an appointment to get to.
43
00:06:39,455 --> 00:06:42,093
You know, I stuck my neck out
44
00:06:42,176 --> 00:06:45,088
because I knew it was a difficult time
for you and your dad.
45
00:06:45,169 --> 00:06:49,882
To repay me, you show up late,
turn away callers,
46
00:06:49,965 --> 00:06:52,101
get everyone playing games
on the floor...
47
00:09:25,309 --> 00:09:27,338
Hello?
48
00:09:39,694 --> 00:09:40,838
Maureen.
49
00:09:42,416 --> 00:09:44,172
Maureen, it's Cooper.
50
00:09:44,258 --> 00:09:46,165
Hey, Maureen.
51
00:09:47,749 --> 00:09:49,657
Hey. Hi.
52
00:09:50,588 --> 00:09:51,656
- Hello?
- What?
53
00:09:51,737 --> 00:09:55,033
Hi. Hey, everything's...
Everything's gonna be...
54
00:09:57,607 --> 00:09:59,515
It's gonna be OK.
55
00:10:00,215 --> 00:10:02,744
You know,
my watch says it's the 26th,
56
00:10:02,822 --> 00:10:06,456
so I think that means
we've been out since Friday.
57
00:10:06,544 --> 00:10:11,027
- Hey, Ed. Wake up, big guy.
- I don't remember any break-in.
58
00:10:11,108 --> 00:10:12,982
What do these people want?
59
00:10:13,946 --> 00:10:18,582
I got in a fight with a giant, er...
a giant bug.
60
00:10:18,663 --> 00:10:22,034
Yeah. About yea big.
About three feet long.
61
00:10:22,115 --> 00:10:23,992
Oh, jeez.
62
00:10:24,073 --> 00:10:26,756
Yeah, that's... that's normal.
Get that out of there.
63
00:10:26,835 --> 00:10:30,861
- What's happening?
- Where... are we?
64
00:10:31,705 --> 00:10:34,160
In the office.
65
00:10:35,194 --> 00:10:37,987
Er, what's the last thing you remember?
66
00:10:38,073 --> 00:10:39,795
I...
67
00:10:39,876 --> 00:10:41,860
Morning meeting. Er...
68
00:10:43,135 --> 00:10:44,783
Conference call with...
69
00:10:44,862 --> 00:10:48,113
Oh, my God. Sara.
I have a daughter.
70
00:10:48,199 --> 00:10:50,654
I know. I'm really worried
about my family, too.
71
00:10:50,732 --> 00:10:53,370
She's outside in a car.
She was picking me up.
72
00:10:53,455 --> 00:10:56,671
Hey, wait! Maureen,
there could be more things out there!
73
00:10:56,752 --> 00:10:57,854
More what?
74
00:11:00,090 --> 00:11:01,888
Oh!
75
00:11:01,969 --> 00:11:04,336
Oh, God!
76
00:11:04,425 --> 00:11:07,523
- Oh... Oh, no!
- Maureen, Maureen, Maureen.
77
00:11:07,608 --> 00:11:11,556
Stop, stop, stop. It doesn't feel good
out here. We should go back inside.
78
00:11:11,635 --> 00:11:14,427
- Sara!
- Is that... That's your daughter?
79
00:11:14,511 --> 00:11:16,235
- Yes.
- In that car? OK, alright.
80
00:11:16,315 --> 00:11:20,035
I'll go get her and then
we'll all go back inside together, OK?
81
00:11:20,112 --> 00:11:22,521
I'll be right back.
I'll be right back, OK?
82
00:11:26,517 --> 00:11:27,466
Excuse me.
83
00:11:29,510 --> 00:11:31,843
Hello? Hello?
84
00:11:31,926 --> 00:11:33,835
Hi. Lady.
85
00:11:35,455 --> 00:11:37,484
Hey, come on. We gotta get up.
86
00:11:37,566 --> 00:11:40,476
Hey. Come on.
87
00:11:40,557 --> 00:11:42,354
Come on. OK.
88
00:11:42,435 --> 00:11:46,231
Come here. OK, come here.
We gotta go right now, OK?
89
00:11:46,309 --> 00:11:47,879
Can you walk?
90
00:11:47,958 --> 00:11:50,414
- Oh, my baby!
- No, Maureen. Maureen.
91
00:11:50,491 --> 00:11:53,893
Alright, we gotta get you out of here.
Rip these off. Get 'em off.
92
00:11:53,982 --> 00:11:55,629
- Stop it.
- I'm trying to help you.
93
00:11:55,708 --> 00:11:58,041
- Let me go.
- What have they done to her?
94
00:12:00,962 --> 00:12:03,066
Mom?
95
00:12:03,149 --> 00:12:05,132
- Mom!
- Come on.
96
00:12:05,219 --> 00:12:07,825
We gotta get out of here right now.
97
00:12:07,904 --> 00:12:11,003
Come on. You gotta get us
inside somewhere right now.
98
00:12:12,431 --> 00:12:14,535
Come on. I can't see.
99
00:12:17,878 --> 00:12:20,060
Slow down. Are they following us?
100
00:12:31,840 --> 00:12:34,249
Oh, my God. I can hear them.
101
00:12:42,502 --> 00:12:45,032
What did you do to them?
102
00:12:45,111 --> 00:12:47,981
- Which building?
- Doesn't matter. Any one.
103
00:12:49,063 --> 00:12:51,395
Ow! God!
104
00:12:51,479 --> 00:12:55,809
- What happened to my mother?
- I wish I knew.
105
00:12:55,889 --> 00:12:58,955
- Is she dead?
- I don't know.
106
00:12:59,035 --> 00:12:59,984
What do you know?
107
00:13:00,070 --> 00:13:02,906
Look, I've been awake
ten minutes longer than you.
108
00:13:02,985 --> 00:13:04,511
Right.
109
00:13:05,595 --> 00:13:08,813
What are you doing?
No. I made that mistake already.
110
00:13:08,893 --> 00:13:11,500
Now's not the right time
to be waking people up, OK?
111
00:13:11,579 --> 00:13:12,919
You ever hear of teamwork?
112
00:13:12,997 --> 00:13:15,483
Anything can happen
when you wake somebody up.
113
00:13:15,566 --> 00:13:18,893
These are human beings in cocoons.
We can't leave them like this.
114
00:13:18,980 --> 00:13:21,817
You wake everyone up,
you gotta give an explanation,
115
00:13:21,897 --> 00:13:24,306
and then everyone goes off
on their own tangents.
116
00:13:24,389 --> 00:13:27,029
So I'm thinking
the safest place for these people
117
00:13:27,113 --> 00:13:28,988
is to be in the cocoons.
118
00:13:29,069 --> 00:13:30,869
Oh, sh... Oh, shit!
119
00:13:30,948 --> 00:13:33,817
Oh! Oh, shit!
120
00:13:41,420 --> 00:13:45,172
- Please...
- Oh, God! Oh, God!
121
00:13:59,256 --> 00:14:01,743
Now can we chill the fuck out? Alright?
122
00:14:01,825 --> 00:14:06,003
Get our bearings, form a plan?
What are you doing?
123
00:14:06,082 --> 00:14:09,334
You're really gonna wake people up
after what just happened to you?
124
00:14:09,419 --> 00:14:13,324
- I'm waking everyone in this room.
- What is she?
125
00:14:14,099 --> 00:14:18,049
OK, I know
this is all very confusing.
126
00:14:18,128 --> 00:14:20,615
Cooper and I don't have
many answers for you.
127
00:14:20,697 --> 00:14:23,991
But what we do know
is that there seems to be bugs,
128
00:14:24,071 --> 00:14:28,665
like this dead one on the floor,
crawling all over the place.
129
00:14:29,442 --> 00:14:31,276
And there are flying ones, too.
130
00:14:31,360 --> 00:14:33,770
Whoa. Something's moving out there.
131
00:14:33,853 --> 00:14:36,067
Something just came out
of that storm drain.
132
00:14:36,154 --> 00:14:38,370
- Gross.
- See it? Right over there.
133
00:14:38,457 --> 00:14:40,911
Those are huge, man.
134
00:14:42,140 --> 00:14:46,271
Who's in charge here?
I mean, who do we listen to, you know?
135
00:14:46,357 --> 00:14:47,426
Yeah.
136
00:14:47,508 --> 00:14:49,383
Listen up. I got a truck outside.
137
00:14:49,464 --> 00:14:51,068
It's diesel. Strong as an ox.
138
00:14:51,154 --> 00:14:54,447
Starting an engine could be a bad idea.
They like noise.
139
00:14:54,527 --> 00:14:57,668
We could wait it out, stay here?
140
00:14:57,750 --> 00:15:00,466
Someone more equipped than us
should be working on this.
141
00:15:00,550 --> 00:15:01,969
What if they ain't?
142
00:15:02,046 --> 00:15:04,729
If we woke up
as many people as possible,
143
00:15:04,807 --> 00:15:06,717
we could be too much
for them to control.
144
00:15:06,802 --> 00:15:09,518
They controlled us
or we wouldn't be in this situation.
145
00:15:09,602 --> 00:15:12,165
- He's right. He is.
- How close is your truck?
146
00:15:12,250 --> 00:15:14,615
- Out front.
- Hey, dude. Feel better?
147
00:15:15,508 --> 00:15:17,723
Puking's normal.
You got some on your shirt.
148
00:15:17,810 --> 00:15:20,602
- I understand.
- Did you reach anyone on the radio?
149
00:15:20,688 --> 00:15:24,483
- Let's just all sit tight, everybody.
- Jackass, we're not gonna sit tight.
150
00:15:24,562 --> 00:15:26,896
- Stand down, sir.
- Oh, stand down?
151
00:15:26,979 --> 00:15:29,084
Are you gonna fuckin' shoot me,
tough guy?
152
00:15:29,165 --> 00:15:32,229
- I'm not gonna tell you again, sir!
- I'm not standing down!
153
00:15:32,309 --> 00:15:34,872
Guys! Can we not go all...
154
00:15:34,956 --> 00:15:36,176
Shh!
155
00:15:37,258 --> 00:15:39,863
... Thunderdome on everybody, yeah?
156
00:15:39,942 --> 00:15:44,350
Look, can you just tell us
if anybody answered the...
157
00:15:45,734 --> 00:15:48,681
No. Nobody is out there.
158
00:15:48,765 --> 00:15:50,674
- I'm leaving.
- Me, too.
159
00:15:50,761 --> 00:15:52,483
- To where?
- To the North End.
160
00:15:52,562 --> 00:15:54,775
Good idea.
My brother and his wife live there.
161
00:15:54,863 --> 00:15:56,618
Fine. Let's move.
162
00:16:00,502 --> 00:16:02,411
It's so quiet.
163
00:16:06,869 --> 00:16:08,211
Hey.
164
00:16:08,288 --> 00:16:11,202
Sorry.
I hope you know what you're doing.
165
00:16:11,281 --> 00:16:12,544
- Come on.
- OK.
166
00:16:15,538 --> 00:16:18,864
We live just north of here.
You think it's a bad idea, too?
167
00:16:24,552 --> 00:16:26,461
It's your funeral, lady.
168
00:16:37,247 --> 00:16:38,590
Come to Papa.
169
00:16:41,121 --> 00:16:44,187
- Now, that's what I'm talking about.
- Maybe they had a point.
170
00:16:44,267 --> 00:16:47,027
- Goddamn it!
- It's a big truck.
171
00:16:49,407 --> 00:16:51,588
Wait for me!
172
00:16:53,627 --> 00:16:55,500
Jesus!
173
00:17:02,027 --> 00:17:03,706
Hey!
174
00:17:25,233 --> 00:17:26,181
No!
175
00:17:37,889 --> 00:17:38,838
Hey.
176
00:17:51,239 --> 00:17:53,149
Come on!
177
00:17:57,106 --> 00:17:58,404
No, son!
178
00:18:01,633 --> 00:18:03,847
You OK? Come on. Oh, shit!
179
00:18:03,935 --> 00:18:06,115
Come on!
180
00:18:06,197 --> 00:18:08,456
Come on, come on. Hurry!
181
00:18:11,799 --> 00:18:13,707
Slow down.
182
00:18:16,209 --> 00:18:20,342
- Hey, did that thing sting you?
- Bastard snuck up on me.
183
00:18:21,463 --> 00:18:24,375
- Stung you? Let me see.
- It's nothing.
184
00:18:24,455 --> 00:18:26,636
Well, then, show me.
185
00:18:29,481 --> 00:18:31,662
Ugh.
Oh.
186
00:18:31,744 --> 00:18:35,267
- It just missed your spine.
- How do you know what you're doing?
187
00:18:36,039 --> 00:18:37,182
I'm a doctor.
188
00:18:39,569 --> 00:18:41,094
- How do you feel?
- Pissed off!
189
00:18:41,178 --> 00:18:44,092
- Shh! Shh!
- I'm fine.
190
00:18:44,172 --> 00:18:47,803
- What do we do now?
- Perhaps we need some perspective.
191
00:18:47,892 --> 00:18:49,616
- Come on.
- OK.
192
00:18:49,696 --> 00:18:50,872
- Come on.
- Let's go.
193
00:18:50,961 --> 00:18:53,327
- Cindy.
- OK.
194
00:19:08,643 --> 00:19:11,206
It's a fire.
The smoke would be black.
195
00:19:11,290 --> 00:19:14,736
- It's the sunset, then.
- No, that's east. The sun sets over...
196
00:19:16,008 --> 00:19:20,372
- Jesus.
- Oh, God. What is that?
197
00:19:20,458 --> 00:19:24,209
- It's a swarm of them.
- It's headed away from us.
198
00:19:24,293 --> 00:19:28,198
Maybe they think
that they've dealt with this quadrant.
199
00:19:28,282 --> 00:19:31,151
Do we stay here? Do we go somewhere?
What are we doing?
200
00:19:31,235 --> 00:19:34,716
- The government'll do something.
- You wanna wait around for FEMA?
201
00:19:34,801 --> 00:19:36,786
There's an air-force base
in Gibsonton.
202
00:19:36,875 --> 00:19:39,972
Holy shit. My dad's in Berwick.
That's halfway to Gibsonton.
203
00:19:40,058 --> 00:19:44,541
He's got a bomb shelter. OK, it's got,
like, food, water, medical supplies.
204
00:19:44,622 --> 00:19:48,570
- A shortwave radio even.
- Is he some paranoid nutjob?
205
00:19:48,650 --> 00:19:51,441
Pretty much, yeah.
He's retired military, so...
206
00:19:51,526 --> 00:19:54,896
But, anyway, if we walk tomorrow,
we can get there by tomorrow night,
207
00:19:54,978 --> 00:19:56,809
you know, by dark.
208
00:19:57,856 --> 00:20:01,227
Berwick is northeast from here. It's...
209
00:20:02,688 --> 00:20:05,218
That way. Or that way.
210
00:20:05,296 --> 00:20:08,666
- Anyway, it's away from that swarm.
- We got an hour of daylight left.
211
00:20:08,747 --> 00:20:11,277
I say we find a room where we can all...
212
00:20:14,043 --> 00:20:15,951
These things won't quit.
213
00:20:30,765 --> 00:20:33,481
- There's one advantage we have.
- They're blind.
214
00:20:33,566 --> 00:20:36,020
Yeah, well,
maybe we should find out more.
215
00:20:49,675 --> 00:20:53,308
- Looks like a mutant lobster.
- Let's melt some butter and have...
216
00:20:53,397 --> 00:20:55,761
Whoa!
He's not liking this very much.
217
00:20:55,850 --> 00:20:58,031
- OK, so what now?
- We milk it.
218
00:20:58,113 --> 00:20:59,868
Erm, excuse me?
219
00:20:59,955 --> 00:21:04,548
Like a snake. We get it to bite into
a container and I'll examine its venom.
220
00:21:04,635 --> 00:21:06,587
- What are you?
- A student.
221
00:21:06,669 --> 00:21:10,193
- Shiatsu massage.
- I'm gonna pretend that makes sense.
222
00:21:10,274 --> 00:21:12,957
There's a drugstore nearby
with supplies I can use.
223
00:21:13,036 --> 00:21:16,787
- I'll get them. You collect the venom?
- Whoa. You want us to do that?
224
00:21:16,870 --> 00:21:20,317
- You'd rather go outside?
- No. We got it.
225
00:21:20,399 --> 00:21:22,308
- Er...
- Hugo.
226
00:21:22,393 --> 00:21:24,304
Come on.
227
00:21:25,462 --> 00:21:27,491
We're... We're doing this?
228
00:21:40,306 --> 00:21:42,794
- I'm spotting you.
- Put your hands on the door.
229
00:21:42,877 --> 00:21:46,673
- We'll use our feet to brace it.
- The floor's slippery, so I thought...
230
00:21:46,751 --> 00:21:50,308
- You know what? I think it'll work.
- OK. Crack it open.
231
00:21:52,275 --> 00:21:53,648
- Oh!
- Push.
232
00:21:54,308 --> 00:21:56,673
- Come on. Come on.
- Hold it.
233
00:21:57,606 --> 00:21:59,254
Yeah, that's right.
234
00:22:01,288 --> 00:22:03,743
I remember bits of the day before
235
00:22:03,820 --> 00:22:06,885
but nothing about the morning
it must have happened.
236
00:22:07,463 --> 00:22:11,020
My mind's Swiss-cheesed,
but I get flashes of things.
237
00:22:11,106 --> 00:22:15,894
Driving to work, you know,
and calling Hugo for lunch.
238
00:22:15,978 --> 00:22:18,695
And you standing above me.
239
00:22:18,780 --> 00:22:20,350
I remember being fired.
240
00:22:23,191 --> 00:22:25,601
And then... a noise,
241
00:22:25,685 --> 00:22:29,785
like, erm, like a high-pitched, er...
like a dog whistle.
242
00:22:29,864 --> 00:22:33,464
- It hurt.
- Yeah, right. Yeah, it hurt. Yeah.
243
00:22:33,546 --> 00:22:35,456
I thought it was a fire alarm,
244
00:22:35,542 --> 00:22:39,980
and then the... person in front of me
in line doubled over,
245
00:22:40,068 --> 00:22:43,625
and then I just fell to the floor.
246
00:23:01,508 --> 00:23:05,380
Erm, it's a sedative,
but it's a protein, too.
247
00:23:05,460 --> 00:23:07,825
- How'd you figure that?
- It kept us sleeping.
248
00:23:07,913 --> 00:23:10,904
And pregnancy tests,
they detect complex proteins.
249
00:23:10,983 --> 00:23:13,198
I just used one of those.
250
00:23:14,473 --> 00:23:17,461
- I never would have thought of that.
- Why keep us alive?
251
00:23:17,541 --> 00:23:18,959
Fresh meat?
252
00:23:19,038 --> 00:23:21,601
Red gas is gathering
on top of the janitor closet.
253
00:23:21,684 --> 00:23:23,026
Like in the sky?
254
00:23:23,104 --> 00:23:25,209
They exhale it,
but I don't know what it is.
255
00:23:25,290 --> 00:23:29,316
Tomorrow, when we go to Cooper's
dad's house, we gotta stop by my place.
256
00:23:29,395 --> 00:23:32,306
- Mama's sick.
- Well, I wanna see my brother.
257
00:23:32,387 --> 00:23:35,560
- OK. We can work that into the plan.
- You know, about the plan.
258
00:23:35,646 --> 00:23:40,630
I've been doing some thinking
about my dad's, and, er...
259
00:23:43,357 --> 00:23:46,836
Forget it. Sorry. Just... I'm tired.
260
00:23:46,922 --> 00:23:49,836
OK. I think it's best
that we start preparing for night.
261
00:23:49,916 --> 00:23:54,050
We'll work out a watch schedule
and rotate every hour.
262
00:24:01,344 --> 00:24:03,297
Ow!
263
00:24:03,377 --> 00:24:07,250
Ow. It's... It's crazy.
You're not even sweating. It's...
264
00:24:07,329 --> 00:24:12,075
I know it's been only one desk,
but you're a pretty strong guy, huh?
265
00:24:13,350 --> 00:24:17,528
So you hear OK?
With the aids? The hearing aids, yeah?
266
00:24:17,608 --> 00:24:20,979
I had ear infections as a kid.
267
00:24:21,060 --> 00:24:25,468
So I'd lose my hearing, you know,
a couple of weeks at a time.
268
00:24:25,549 --> 00:24:29,377
It wasn't the pain
that bothered me so much as...
269
00:24:29,461 --> 00:24:32,331
It was a little lonely, that's all.
270
00:24:33,834 --> 00:24:39,387
- Hey, what's the hold-up?
- Just feng shui-ing our hideout, man.
271
00:24:42,196 --> 00:24:43,844
On three. One, two, three.
272
00:24:52,207 --> 00:24:53,700
Hey.
273
00:24:53,779 --> 00:24:57,456
We were looking for bedding in
the employee lounge and I found these.
274
00:24:57,538 --> 00:24:59,523
Congratulations.
275
00:24:59,610 --> 00:25:05,164
Er... They're for you, actually.
I noticed you're in heels.
276
00:25:05,825 --> 00:25:09,380
We'll be doing a lot of walking.
Heels are loud.
277
00:25:15,375 --> 00:25:17,283
You get what's happening here, right?
278
00:25:22,434 --> 00:25:24,156
Yeah.
279
00:25:28,914 --> 00:25:30,823
Oh!
280
00:25:34,668 --> 00:25:36,577
Hey, you want one of these?
281
00:25:38,427 --> 00:25:42,528
I found them in a desk.
I don't even smoke, you know.
282
00:25:42,607 --> 00:25:46,088
I figured, what the hell.
What a day, huh?
283
00:25:46,175 --> 00:25:48,629
Hey, did you come
to our office Christmas party?
284
00:25:49,551 --> 00:25:52,693
- No.
- Are you on match. com?
285
00:25:53,732 --> 00:25:58,138
Sorry. I just keep thinking that I know
you from somewhere. I don't know.
286
00:25:58,220 --> 00:26:01,700
Maybe your mom had your picture
in her office or something.
287
00:26:01,787 --> 00:26:03,434
Maybe.
288
00:26:04,548 --> 00:26:05,998
Can I sleep with you tonight?
289
00:26:07,693 --> 00:26:11,065
I meant near you, OK?
I barely know you.
290
00:26:11,146 --> 00:26:12,597
Suit yourself.
291
00:26:21,771 --> 00:26:26,177
That's really good. I'm OK. I'm OK.
I got this area covered.
292
00:26:27,179 --> 00:26:28,552
Sweet dreams.
293
00:26:54,758 --> 00:26:56,406
Oh!
294
00:26:56,484 --> 00:26:58,467
Ugh!
295
00:26:58,555 --> 00:27:00,081
That's disgusting.
296
00:27:01,317 --> 00:27:03,225
Oh, Jesus! Oh!
297
00:27:04,347 --> 00:27:06,027
You scared the shit out of me.
298
00:27:06,111 --> 00:27:10,321
Oh, my God. I peed a little.
299
00:27:10,407 --> 00:27:13,243
Well, I couldn't sleep.
I thought maybe I was hungry.
300
00:27:13,322 --> 00:27:17,151
Well, you definitely don't want anything
in here, that's for sure.
301
00:27:17,236 --> 00:27:19,143
I got a protein bar in my jacket.
302
00:27:27,476 --> 00:27:31,227
- Here you go.
- You know, I work at WLBZ.
303
00:27:33,076 --> 00:27:35,912
Oh! Oh, you're the weather lady.
304
00:27:35,991 --> 00:27:38,554
- Oh, that's awesome.
- You know, we could go there.
305
00:27:38,638 --> 00:27:42,435
They're hooked up to communication
satellites all over the world.
306
00:27:42,513 --> 00:27:44,923
- We could see how widespread this is.
- Yeah.
307
00:27:45,006 --> 00:27:47,417
We should bring it up to the group
in the morning.
308
00:27:47,500 --> 00:27:52,243
Well, I mean that... we could go.
309
00:27:53,405 --> 00:27:55,816
Erm... That's...
310
00:27:58,084 --> 00:28:01,029
We can't leave them, though, right?
311
00:28:01,115 --> 00:28:02,216
No.
312
00:28:03,341 --> 00:28:06,251
- I didn't mean...
- That's OK.
313
00:28:06,332 --> 00:28:07,280
I just...
314
00:28:11,165 --> 00:28:14,075
Hey, hey, hey.
315
00:28:14,156 --> 00:28:15,803
Look, erm...
316
00:28:15,883 --> 00:28:19,755
It's gonna be OK, alright?
We're gonna figure this thing out.
317
00:28:19,833 --> 00:28:22,517
- Do you really believe that?
- Yeah.
318
00:28:22,595 --> 00:28:25,507
I am so glad that we found each other.
319
00:28:34,102 --> 00:28:35,519
Erm...
320
00:28:35,598 --> 00:28:37,473
What are the chances, you know?
321
00:28:48,025 --> 00:28:49,936
Right.
322
00:28:51,786 --> 00:28:55,537
I should... focus on lookout.
323
00:28:56,696 --> 00:28:58,263
That's for you.
324
00:28:59,148 --> 00:29:01,057
It's blueberry.
325
00:29:03,369 --> 00:29:05,277
OK.
326
00:29:17,293 --> 00:29:19,430
Open the door. Back up.
327
00:29:21,280 --> 00:29:23,189
Is this a good idea?
328
00:29:26,843 --> 00:29:28,523
Watch out!
329
00:29:35,129 --> 00:29:38,225
- What was it doing?
- Calling for help.
330
00:29:39,079 --> 00:29:40,026
OK.
331
00:30:03,859 --> 00:30:05,768
Cindy?
332
00:30:06,582 --> 00:30:07,651
It's time to go.
333
00:30:09,342 --> 00:30:11,327
I won't be joining you.
334
00:30:11,413 --> 00:30:16,399
It makes sense that someone remains,
wakes up as many people as possible.
335
00:30:18,089 --> 00:30:19,233
It's what I need to do.
336
00:30:34,505 --> 00:30:37,036
Guess you're kind of a loner, huh?
337
00:30:37,113 --> 00:30:40,134
Me? What, because I'm 20 feet ahead?
338
00:30:41,602 --> 00:30:43,781
That, and you haven't said very much.
339
00:30:43,864 --> 00:30:45,512
What do you wanna hear?
340
00:30:46,971 --> 00:30:49,654
Tell me about your boyfriend.
341
00:30:49,732 --> 00:30:52,644
- Got it. Thank you for that.
- Got what?
342
00:30:52,724 --> 00:30:56,171
The final piece
to the kind of guy you are.
343
00:30:56,254 --> 00:30:58,860
Really? Wow. Do tell.
344
00:30:58,938 --> 00:31:01,774
You're shallow. Solipsistic.
345
00:31:01,854 --> 00:31:06,336
Pathologically witty to cope with
family stress. Father issues, obviously.
346
00:31:06,418 --> 00:31:09,253
You consider yourself spiritual,
just so you can meet women.
347
00:31:09,332 --> 00:31:11,437
Feelings weren't honoured in your home,
348
00:31:11,521 --> 00:31:14,007
so you stopped developing them
around 14,
349
00:31:14,090 --> 00:31:16,881
leaving you
severely emotionally retarded.
350
00:31:16,966 --> 00:31:18,839
I prefer "challenged", by the way.
351
00:31:18,922 --> 00:31:22,948
You know, I tended bar
in a little cantina down in Mexico.
352
00:31:23,025 --> 00:31:25,895
- Got good at reading people myself.
- Take your best shot.
353
00:31:26,901 --> 00:31:29,617
You grew up on a farm.
The boys found you quickly.
354
00:31:29,700 --> 00:31:32,570
All those sticky fumblings
in the back of a car.
355
00:31:33,345 --> 00:31:37,294
All the while dreaming of getting out,
getting anywhere, all the way to the...
356
00:31:37,374 --> 00:31:39,782
The FBI. Cute.
357
00:31:39,864 --> 00:31:42,580
- Silence of the Lambs?
- Yep.
358
00:31:42,665 --> 00:31:44,574
You like movies?
359
00:31:45,234 --> 00:31:47,143
I'm gonna walk ahead now.
360
00:31:49,877 --> 00:31:52,406
Fine. I'll just walk by myself.
361
00:31:57,549 --> 00:32:00,231
This is where you live?
362
00:32:00,309 --> 00:32:03,330
- That's right.
- I'm gonna stay outside.
363
00:32:05,219 --> 00:32:08,851
Er, me, too.
I'll keep an eye on things.
364
00:32:39,778 --> 00:32:41,459
Oh!
365
00:32:58,690 --> 00:33:00,063
What the?
366
00:33:07,052 --> 00:33:08,470
What's wrong?
367
00:33:13,187 --> 00:33:15,096
I think she's dead.
368
00:33:15,182 --> 00:33:17,322
What, from the cocoon?
369
00:33:18,444 --> 00:33:21,584
They, er, they didn't web her,
you know. They...
370
00:33:21,664 --> 00:33:26,454
I don't know. I don't know.
Maybe it's because she was too weak.
371
00:33:27,150 --> 00:33:29,025
Or she'd already died.
372
00:33:32,942 --> 00:33:34,546
You still have those smokes?
373
00:33:36,126 --> 00:33:38,656
Yeah. Yeah, I still got... Yeah.
374
00:33:38,733 --> 00:33:41,373
Hell, yeah, I still got those smokes.
375
00:33:44,065 --> 00:33:46,127
I picked the wrong time to quit.
376
00:33:52,734 --> 00:33:54,644
I'm worried about her.
377
00:33:59,829 --> 00:34:02,284
Yeah. Ugh!
378
00:34:06,658 --> 00:34:08,184
We're done here.
379
00:34:11,568 --> 00:34:12,986
Is that a gun?
380
00:34:16,017 --> 00:34:17,926
I'll... I'll go talk to him.
381
00:34:20,850 --> 00:34:25,026
I'm really sorry, Al,
but, er, the gun, erm...
382
00:34:25,107 --> 00:34:28,173
You know, if you use it,
there's only gonna be more of them.
383
00:34:28,253 --> 00:34:32,508
Yeah, well,
in case we run out of options,
384
00:34:32,587 --> 00:34:34,496
I wanna know it's with me.
385
00:34:41,063 --> 00:34:42,973
He's fine. He's fine.
386
00:34:44,362 --> 00:34:46,273
- Yeah.
- Come on.
387
00:34:50,844 --> 00:34:54,061
I think it's just, you know,
like a safety blanket, you know?
388
00:34:54,144 --> 00:34:56,206
- Right.
- Yeah.
389
00:34:56,292 --> 00:34:59,619
- Like Linus, but with a 12-gauge.
- Yeah.
390
00:35:02,121 --> 00:35:04,729
- Chad! Susan!
- Shh!
391
00:35:05,729 --> 00:35:08,367
It's me! It's Cindy!
392
00:35:18,270 --> 00:35:20,985
- Your brother's family?
- No.
393
00:35:21,070 --> 00:35:24,059
- Neighbours.
- Why are they here?
394
00:35:24,140 --> 00:35:26,856
Why are they all gathered
in a clump together?
395
00:35:26,940 --> 00:35:29,928
Susan? Susan!
396
00:35:30,008 --> 00:35:31,654
It's me.
397
00:35:31,733 --> 00:35:34,340
- Susan.
- Something carried them here?
398
00:35:34,418 --> 00:35:37,287
Or dragged 'em.
399
00:35:37,371 --> 00:35:39,434
Susan.
400
00:35:39,521 --> 00:35:41,657
Come on. Wake up. Wake up, Susan.
401
00:35:43,202 --> 00:35:44,652
Can you see me?
402
00:35:46,385 --> 00:35:49,222
Don't just stand there. Do something.
403
00:35:51,027 --> 00:35:52,477
Chad?
404
00:35:59,466 --> 00:36:00,762
Al, don't.
405
00:36:05,909 --> 00:36:06,934
No!
406
00:36:07,022 --> 00:36:09,814
Chad. Chad, it's me!
407
00:36:31,264 --> 00:36:32,682
Oh!
408
00:36:39,664 --> 00:36:43,186
- You're killing him!
- No shit!
409
00:36:45,493 --> 00:36:46,562
Chad.
410
00:36:49,829 --> 00:36:52,926
- How bad?
- Oh, I've done worse shaving.
411
00:36:54,125 --> 00:36:56,995
Oh! Oh, yeah, way worse.
412
00:37:00,991 --> 00:37:03,248
- No more. No more.
- You sure?
413
00:37:04,211 --> 00:37:06,426
I'm good. I'm solid.
414
00:37:10,158 --> 00:37:14,444
- What the hell was that thing?
- Some kind of hybrid. Us and them.
415
00:37:14,531 --> 00:37:17,400
Look, I understand them
wanting to eat us,
416
00:37:17,485 --> 00:37:20,015
but how does that fit into their plan?
417
00:37:20,093 --> 00:37:23,233
He was doing a job. Yeah.
418
00:37:23,314 --> 00:37:26,565
Carrying little cocoons around.
Collecting them.
419
00:37:26,651 --> 00:37:30,251
- I mean, that thing's screwed up.
- That "thing" was my brother.
420
00:37:30,334 --> 00:37:33,125
I know. I'm sorry. He seemed nice.
421
00:37:33,210 --> 00:37:35,773
Just shut up.
I've had enough of you people.
422
00:37:38,311 --> 00:37:41,181
Even post-apocalypse,
I'm the drunk asshole.
423
00:37:41,265 --> 00:37:42,606
Hm-hmm.
424
00:37:42,683 --> 00:37:43,753
Ow!
425
00:37:43,835 --> 00:37:46,290
God! A little warning next time, please.
426
00:37:46,367 --> 00:37:50,315
- That's gonna sting.
- Oh. I get it. That's funny.
427
00:37:50,395 --> 00:37:53,721
Listen, we're gonna go check
the doors and windows,
428
00:37:53,808 --> 00:37:55,837
make sure everything's locked up.
429
00:37:55,917 --> 00:37:56,866
Come on, son.
430
00:37:56,953 --> 00:38:00,859
Listen to me. This is really important.
431
00:38:00,943 --> 00:38:04,009
I need you to do me a favour.
432
00:38:04,931 --> 00:38:09,753
If I ever turn into one of those things
and you're holding a shotgun...
433
00:38:11,107 --> 00:38:14,095
...don't... hurt me.
434
00:38:15,824 --> 00:38:16,817
Just run away.
435
00:38:18,701 --> 00:38:20,000
OK?
436
00:38:22,882 --> 00:38:27,475
I used to want something like this to
happen, some kind of cataclysmic event.
437
00:38:27,564 --> 00:38:30,246
It seemed really sexy
for it to come down to, like,
438
00:38:30,325 --> 00:38:34,762
me and a dog and a woman
and a muscle car.
439
00:38:34,849 --> 00:38:39,106
We'd find a cabin in the woods and do
our part to repopulate the planet.
440
00:38:39,184 --> 00:38:43,362
At night we'd, like, tell our feral,
spiky-haired little children
441
00:38:43,441 --> 00:38:46,812
stories of, er, of "the before times".
442
00:38:47,776 --> 00:38:51,682
When I was young,
before I knew it wasn't a real job,
443
00:38:52,532 --> 00:38:55,249
I used to wanna grow up
and be a motorcycle girl.
444
00:38:55,334 --> 00:38:56,861
That's awesome.
445
00:38:58,210 --> 00:39:00,772
Seriously, I could totally
see you doing that.
446
00:39:00,857 --> 00:39:02,765
Uh-huh.
447
00:39:02,850 --> 00:39:05,141
- I have a confession to make.
- OK.
448
00:39:07,952 --> 00:39:10,287
You are on match. com?
449
00:39:10,369 --> 00:39:13,085
- No.
- Oh. Neither am I.
450
00:39:13,170 --> 00:39:15,657
I'm not a medical doctor.
451
00:39:16,737 --> 00:39:21,175
I have my doctorate. Erm...
Well, I'm getting my doctorate.
452
00:39:21,261 --> 00:39:23,094
In what?
453
00:39:23,179 --> 00:39:25,283
Psychology.
454
00:39:25,366 --> 00:39:27,853
Got it. Thanks for that.
455
00:39:27,935 --> 00:39:31,808
The final piece of the puzzle that tells
me the type of girl you really are.
456
00:39:31,886 --> 00:39:35,487
I stretched the truth
because I don't like to be questioned.
457
00:39:35,569 --> 00:39:36,638
Why not?
458
00:39:38,907 --> 00:39:41,697
OK, you're right. I'm sorry.
That was a question. I get it.
459
00:39:41,784 --> 00:39:43,277
- Hold still.
- Wait.
460
00:39:43,357 --> 00:39:46,072
OK, I gotta know
a few things about you first.
461
00:39:46,156 --> 00:39:49,255
When's your birthday?
I mean, what sign are you?
462
00:39:49,340 --> 00:39:51,553
Are you stalling right now?
463
00:39:51,642 --> 00:39:53,059
- Stalling?
- Yeah.
464
00:39:53,137 --> 00:39:56,737
Why the hell?
No. I just wanna know what time it is.
465
00:39:56,820 --> 00:39:58,619
- Where's the...
- It's time to man up.
466
00:39:58,699 --> 00:40:00,683
No. OK.
467
00:40:00,770 --> 00:40:04,369
Alright. No, wait, no, wait.
I really wanted to tell you something.
468
00:40:06,946 --> 00:40:11,123
I lost my mom recently, too.
469
00:40:11,203 --> 00:40:14,573
I, er... I know it... it feels, er...
470
00:40:15,997 --> 00:40:20,710
I just wish that there was something
more, you know, that I could have done.
471
00:40:24,820 --> 00:40:26,575
I'm sorry. I'm sorry.
472
00:40:26,661 --> 00:40:29,760
I'm... really sorry.
473
00:41:03,598 --> 00:41:05,508
You're lucky, Mary.
474
00:41:42,377 --> 00:41:44,056
Oh, jeez. Oh!
475
00:41:44,141 --> 00:41:46,093
I thought you heard me.
476
00:41:46,174 --> 00:41:50,123
No. No, I was, erm... somewhere else.
477
00:41:53,539 --> 00:41:56,637
- Cooper OK?
- Erm, yeah.
478
00:41:56,723 --> 00:42:02,124
He passed out early on,
which was probably for the best.
479
00:42:05,008 --> 00:42:09,263
- How you doing?
- Oh, fair to middlin'.
480
00:42:13,408 --> 00:42:14,936
Na zdarovye.
481
00:42:21,772 --> 00:42:24,410
We gotta get the world
back on its feet, Al.
482
00:42:24,493 --> 00:42:27,404
Can't stand warm beer.
483
00:42:27,485 --> 00:42:30,016
The way you took care of him,
484
00:42:30,093 --> 00:42:32,503
you'd do the same for my son, right?
485
00:42:32,586 --> 00:42:36,458
Of course. Why would you ask that?
486
00:42:37,842 --> 00:42:40,133
Never stop being a parent.
487
00:42:52,800 --> 00:42:54,524
Cooper.
488
00:42:55,178 --> 00:42:56,629
Cooper.
489
00:42:57,250 --> 00:42:59,159
My brother wasn't a bad man.
490
00:43:01,048 --> 00:43:03,413
- I just want you to know that.
- Yeah.
491
00:43:03,501 --> 00:43:06,492
Look, we all get that, you know?
492
00:43:06,572 --> 00:43:08,481
I don't care what the others get.
493
00:43:10,869 --> 00:43:12,131
I only care about you.
494
00:43:14,127 --> 00:43:16,537
- Erm...
- Chad...
495
00:43:18,078 --> 00:43:20,107
He looked out for me, you know?
496
00:43:20,803 --> 00:43:21,750
Yeah.
497
00:43:21,837 --> 00:43:23,713
I'm wondering who's gonna do that now.
498
00:43:27,937 --> 00:43:29,888
Er...
499
00:43:34,035 --> 00:43:35,943
Er...
500
00:43:49,838 --> 00:43:54,823
I'm not... in the same head space...
501
00:43:56,052 --> 00:43:57,960
...as you are, you know?
502
00:43:58,736 --> 00:44:01,606
- Yeah, but I could change that.
- No. No.
503
00:44:02,726 --> 00:44:05,332
No. I don't want you to, OK?
504
00:44:06,524 --> 00:44:10,735
I know some really crazy shit
is going down, you know? Heavy stuff...
505
00:44:10,819 --> 00:44:12,923
Ow! Ow!
506
00:44:13,580 --> 00:44:14,954
Ow!
507
00:44:15,038 --> 00:44:16,794
Ow! Ow!
508
00:44:27,044 --> 00:44:28,953
- You OK?
- Yeah.
509
00:44:40,201 --> 00:44:43,267
Hey, anyone else think
that plume of smoke could be their nest?
510
00:44:43,958 --> 00:44:46,675
- Hm-hmm.
- Makes sense they'd have a home base.
511
00:44:46,759 --> 00:44:48,940
Seems like some kind
of a focal point for them.
512
00:44:50,250 --> 00:44:53,731
Sara, please stop
staring at the smoke.
513
00:44:53,817 --> 00:44:56,687
If that plume is the nest,
my mom could be there.
514
00:44:56,771 --> 00:44:58,952
Even if we went,
515
00:44:59,035 --> 00:45:05,013
the chances that we would find your mom
and make it out alive, I mean...
516
00:45:05,093 --> 00:45:07,579
If somebody you loved were there,
you'd go.
517
00:45:07,664 --> 00:45:10,838
Well, someone who loves you
might not want you to go.
518
00:45:15,143 --> 00:45:19,322
After your dad's, I'm not going
to Gibsonton. I'm going to the nest.
519
00:45:21,665 --> 00:45:24,150
Oh!
520
00:45:24,234 --> 00:45:27,102
Just be quiet. They'll pass by.
521
00:45:40,651 --> 00:45:42,102
Go to hell.
522
00:45:43,068 --> 00:45:44,899
What?
523
00:45:44,985 --> 00:45:46,894
All of you can just go to hell.
524
00:45:50,164 --> 00:45:52,531
What are you doing?
525
00:45:53,309 --> 00:45:56,330
- Hey!
- Fuck. Cin... Cindy.
526
00:45:56,416 --> 00:46:01,128
- Here I am! Right here!
- Cindy, please. Cindy.
527
00:46:01,211 --> 00:46:04,962
- Shut your mouth!
- Come and get me!
528
00:46:05,047 --> 00:46:07,501
- Come on.
- Down here! Take me away!
529
00:46:07,578 --> 00:46:09,944
- Oh, God!
- Be quiet.
530
00:46:10,033 --> 00:46:12,171
No! I'm in charge now!
531
00:46:12,259 --> 00:46:14,209
- Here we are! Five of us!
- Cindy.
532
00:46:14,291 --> 00:46:16,318
- God help me if you don't shut up.
- Hold on.
533
00:46:16,398 --> 00:46:18,460
If you don't shut up,
they'll kill all of us.
534
00:46:18,547 --> 00:46:21,767
Good! I want out of this nightmare!
535
00:46:22,845 --> 00:46:24,906
For fuck's sake.
536
00:46:26,910 --> 00:46:28,590
Al...
537
00:46:31,782 --> 00:46:34,311
- She wouldn't shut up.
- Run!
538
00:46:46,625 --> 00:46:47,923
Run!
539
00:47:01,893 --> 00:47:04,378
Oh, shit.
540
00:47:04,460 --> 00:47:06,370
No!
541
00:47:21,301 --> 00:47:23,788
- Don't let go!
- I won't!
542
00:48:08,135 --> 00:48:09,661
Hello?
543
00:48:22,134 --> 00:48:24,393
Yo, Dad?
544
00:48:39,049 --> 00:48:40,959
No sign of him?
545
00:48:41,044 --> 00:48:43,454
No, no. He's, erm...
546
00:48:45,225 --> 00:48:48,094
He's in the den.
He's webbed to his exercise bike.
547
00:48:54,661 --> 00:48:57,877
- Don't you think you should go back...
- Yeah, yeah, yeah.
548
00:48:57,959 --> 00:49:00,676
Yeah, I know. I'm... I'm prepping.
549
00:49:00,759 --> 00:49:02,864
I'm working up to it, OK?
550
00:49:05,823 --> 00:49:09,958
We shouldn't be sitting on these.
They're... They're for looks.
551
00:49:10,043 --> 00:49:11,951
Whatever. It's fine.
552
00:49:13,649 --> 00:49:15,557
Lucy!
553
00:49:16,755 --> 00:49:19,395
- Come!
- Dad! Dad!
554
00:49:19,480 --> 00:49:23,002
Dad, what are you doing? I just told you
that they're sensitive to sound.
555
00:49:23,084 --> 00:49:25,493
Oh, well, I'm sorry. Lucy's gone.
556
00:49:25,576 --> 00:49:29,863
OK, I'm sorry, too, alright? I just...
You can't call for her, OK?
557
00:49:29,949 --> 00:49:32,632
- What if that was you out there?
- It's not me any more.
558
00:49:32,712 --> 00:49:36,387
- No, just your little sister.
- Don't call her that. She's a dog.
559
00:49:36,470 --> 00:49:39,001
- She can take care of herself.
- Like hell she can.
560
00:49:39,080 --> 00:49:41,948
She's got a bow in her hair,
for Christ's sake.
561
00:49:44,870 --> 00:49:47,007
You know, I can't believe this happened.
562
00:49:47,095 --> 00:49:50,542
Just when you were beginning
to get your career off the ground.
563
00:49:51,621 --> 00:49:52,646
Yeah.
564
00:49:54,382 --> 00:49:56,336
I'm gonna go make a meal, OK?
565
00:49:58,181 --> 00:50:00,286
I'm sure you're hungry, too.
566
00:50:01,402 --> 00:50:03,432
Do you have any maps inside, Dad?
567
00:50:03,513 --> 00:50:05,311
In my office.
568
00:50:05,392 --> 00:50:08,914
In... I'm allowed? I can unlock it?
569
00:50:10,224 --> 00:50:14,174
Dad, I'm...
I'm sure she's gonna turn up, OK?
570
00:50:14,252 --> 00:50:16,051
Yeah.
571
00:50:20,887 --> 00:50:22,721
Lucy.
572
00:50:30,360 --> 00:50:33,537
Is that local? What are you doing?
573
00:50:33,622 --> 00:50:36,687
I can't read a goddamn thing
without my glasses.
574
00:50:36,768 --> 00:50:39,984
- Maybe I could look at it first.
- Could you wait for eight seconds?
575
00:50:47,776 --> 00:50:50,568
- Hey, how's the food?
- Mm.
576
00:50:52,073 --> 00:50:53,904
Al?
577
00:50:53,989 --> 00:50:56,203
- What?
- How's the food?
578
00:50:57,096 --> 00:50:59,933
Oh, yeah. Good.
579
00:51:00,856 --> 00:51:03,844
Goddamn. I left them in the kitchen.
580
00:51:03,924 --> 00:51:05,375
In the kitchen? Dad, Dad.
581
00:51:05,459 --> 00:51:08,829
Before you go into the kitchen,
can I see the map for a minute, please?
582
00:51:08,911 --> 00:51:12,435
- Without me showing you how? No.
- How to read a map?
583
00:51:12,517 --> 00:51:14,120
Properly, yes.
584
00:51:14,205 --> 00:51:18,458
We're just gonna plot the quickest route
to Gibsonton. That is the original plan?
585
00:51:18,538 --> 00:51:22,018
Well, yeah, the original plan
was that, but now some...
586
00:51:22,105 --> 00:51:25,781
- The objective remains the same.
- There's been unexpected occurrences.
587
00:51:25,865 --> 00:51:29,770
- Cooper, come on.
- Some serious shit has gone down.
588
00:51:32,808 --> 00:51:34,258
Al?
589
00:51:37,602 --> 00:51:40,318
Holy shit. Holy shit. Al?
590
00:51:50,566 --> 00:51:51,788
Al?
591
00:51:51,871 --> 00:51:53,091
Al, Al, Al!
592
00:51:54,825 --> 00:51:57,922
Al! Please, Al, it's Cooper. Let me go.
593
00:51:58,007 --> 00:52:01,456
Hugo's over there.
Hugo's right over there, Al.
594
00:52:01,537 --> 00:52:04,448
- We're all friends.
- Put him down! Put him down!
595
00:52:05,986 --> 00:52:08,123
Al, Al, remember your wife?
596
00:52:08,210 --> 00:52:10,816
- Remember your wife?
- Mary.
597
00:52:10,896 --> 00:52:13,350
Yeah, Mary. That's right.
598
00:52:28,540 --> 00:52:30,448
He told me to.
599
00:52:33,411 --> 00:52:35,974
I think
we should get out of here.
600
00:52:36,058 --> 00:52:39,275
Those gunshots were loud enough to...
601
00:52:42,272 --> 00:52:44,531
No, Dad, Dad!
Don't fire that gun again, OK?
602
00:52:44,613 --> 00:52:46,443
Fine. I'll Tase his ass.
603
00:52:57,077 --> 00:52:59,989
Wow. It's working.
604
00:53:00,069 --> 00:53:02,710
- Die, you bastard. Die.
- It's really working.
605
00:53:08,814 --> 00:53:10,996
- Goddamn it!
- You got that bad.
606
00:53:11,079 --> 00:53:13,215
I'm OK, really. I didn't really get...
607
00:53:17,022 --> 00:53:18,200
Hey, let's move.
608
00:53:22,737 --> 00:53:24,997
Lucy?
609
00:53:25,079 --> 00:53:28,328
It's not Lucy any more, Dad.
What are you doing?
610
00:53:28,415 --> 00:53:31,285
Lucy. Weenie, Lucy. Weenie.
611
00:53:31,370 --> 00:53:34,010
- It's not gonna work, Dad.
- Weenie. See?
612
00:53:34,093 --> 00:53:36,350
Get the Weenie, Lucy.
613
00:53:36,430 --> 00:53:38,611
Gee, Lucy.
614
00:53:38,695 --> 00:53:40,418
Dad! Dad!
615
00:53:41,226 --> 00:53:45,098
Come on! In the shelter!
Come on! Get your butt down there.
616
00:53:46,827 --> 00:53:50,427
That was meant to be decorative.
Come on!
617
00:53:50,509 --> 00:53:53,421
Hugo! Come on!
618
00:54:07,463 --> 00:54:09,829
- OK.
- OK.
619
00:54:09,918 --> 00:54:12,284
- Good night.
- What?
620
00:54:12,449 --> 00:54:16,322
I'm glad your poor mother
isn't alive to hear this.
621
00:54:16,400 --> 00:54:20,349
It's been a month.
You hear me? Hello?
622
00:54:20,427 --> 00:54:23,569
Jesus Christ!
You could have killed me, lady!
623
00:54:23,650 --> 00:54:26,213
That happens
when you wander blindly into the street.
624
00:54:26,297 --> 00:54:29,055
- Well, I was about to cross.
- Yeah, illegally.
625
00:54:29,134 --> 00:54:31,969
- Illegally. Are you drunk?
- Are you deranged?
626
00:54:32,050 --> 00:54:34,112
God! I am parking.
627
00:54:34,198 --> 00:54:36,804
You can't park in front
of the fire hydrant. You see it?
628
00:54:36,882 --> 00:54:40,985
Wow, nothing gets past you. Alright.
Why don't we just call it even?
629
00:54:42,407 --> 00:54:44,860
People like you, honestly...
630
00:54:46,088 --> 00:54:47,996
Hey, pick a lane!
631
00:54:48,964 --> 00:54:51,374
- Hey.
- You know, you're really...
632
00:54:51,458 --> 00:54:53,672
No, no, no. No, no. Listen, listen.
633
00:54:55,370 --> 00:54:59,244
My number. In case you decide there's
any damage to the front of your vehicle.
634
00:54:59,321 --> 00:55:03,380
Oh, OK. And you just happened
to have it written down?
635
00:55:03,465 --> 00:55:05,952
That's a fantastic question.
636
00:55:06,034 --> 00:55:07,755
No. Mm-mm. No.
637
00:55:07,836 --> 00:55:11,393
I was gonna give it to the girl
that works in my Starbucks.
638
00:55:11,480 --> 00:55:14,239
And I offered it. She said no.
639
00:55:14,319 --> 00:55:17,919
Can I get yours, too,
in case I wanna sue you?
640
00:55:18,922 --> 00:55:20,831
Or ask you to dinner?
641
00:55:24,177 --> 00:55:27,578
How about this... Cooper?
642
00:55:27,667 --> 00:55:31,800
I'll leave it so that I contact you...
if I decide there's damage.
643
00:55:33,151 --> 00:55:35,062
Well, I hope you do.
644
00:55:36,375 --> 00:55:37,670
Cooper!
645
00:56:00,998 --> 00:56:04,555
Huh.
Even in a crisis, you sleep late.
646
00:56:04,643 --> 00:56:06,554
I made some Joe.
647
00:56:12,009 --> 00:56:15,837
You know,
I tried the shortwave this morning.
648
00:56:15,921 --> 00:56:19,672
A few automated distress signals,
but no live broadcast.
649
00:56:19,756 --> 00:56:22,243
I never heard that before.
650
00:56:22,325 --> 00:56:24,049
- What's this?
- Oh, yeah.
651
00:56:24,128 --> 00:56:28,994
Those hearing aids, they got fried.
The bug juice just toasted 'em.
652
00:56:29,807 --> 00:56:33,058
Now, Hugo and I are gonna be ready
to leave in a second.
653
00:56:35,291 --> 00:56:37,581
Put these on ASAP.
654
00:56:37,668 --> 00:56:41,803
Camo? Dad, the...
the bugs are blind, Dad.
655
00:56:41,888 --> 00:56:43,490
If we move at five miles per hour,
656
00:56:43,576 --> 00:56:45,911
we should make it to Gibsonton
by sundown.
657
00:56:45,993 --> 00:56:49,167
I think I should be involved
in the decision making from now on.
658
00:56:49,253 --> 00:56:53,048
Cooper, come on.
You're here. You made it here.
659
00:56:53,127 --> 00:56:54,882
Well done. Bravo.
660
00:56:54,969 --> 00:56:57,836
Now, just drop your ego.
Let me take over.
661
00:56:57,921 --> 00:56:59,949
Drop?
662
00:57:00,031 --> 00:57:03,204
Dad, look,
I was thinking last night, you know.
663
00:57:03,292 --> 00:57:06,128
I was gonna say something.
I should have.
664
00:57:07,166 --> 00:57:10,885
- I think I should go to the nest.
- What?
665
00:57:10,962 --> 00:57:13,908
That girl, Sara, might be there
or might not be there, but...
666
00:57:13,992 --> 00:57:18,399
- You have a plan to go to the nest?
- No, I don't, but... Look, I think...
667
00:57:18,480 --> 00:57:23,423
Dad, I've never done anything in my life
that merits, you know...
668
00:57:23,506 --> 00:57:26,374
I'm selfish. In fact, I'm solipsistic.
669
00:57:27,380 --> 00:57:30,553
That's a real word. Look it up
in the dictionary. It's in there.
670
00:57:30,639 --> 00:57:32,973
- I'm aware it's a word.
- OK, well, then...
671
00:57:35,474 --> 00:57:37,578
Look, I don't expect you to go.
672
00:57:38,272 --> 00:57:41,525
But I really think I should go,
and I don't think I can do it by myself.
673
00:57:41,611 --> 00:57:44,556
- I think I need... I need your help.
- I think it's a crazy idea.
674
00:57:44,641 --> 00:57:47,510
Of course you'd say that.
Of course you'd think it was crazy.
675
00:57:47,594 --> 00:57:50,888
Because, you know, feelings
were never honoured in our home.
676
00:57:59,484 --> 00:58:02,964
Let me tell you a little story.
You're an idiot.
677
00:58:03,051 --> 00:58:04,545
Oh, my God. I'm done.
678
00:58:04,625 --> 00:58:07,536
- Always a pissing contest.
- I've no time for this. I'm done.
679
00:58:12,142 --> 00:58:16,472
Alright. So what do you want?
An apology?
680
00:58:16,554 --> 00:58:19,388
If you did,
then what would that be for, huh?
681
00:58:19,468 --> 00:58:23,907
I have no idea. You and your mother
were always the hypersensitive ones.
682
00:58:23,995 --> 00:58:28,097
- I don't have those needs.
- Mom was not hypersensitive, OK?
683
00:58:28,175 --> 00:58:30,085
See what I mean?
684
00:58:30,170 --> 00:58:35,537
Would it kill you
just to admit for one second
685
00:58:35,616 --> 00:58:38,408
that what I've done so far
isn't terrible?
686
00:58:38,493 --> 00:58:43,665
Cooper, you just don't make
good decisions, alright?
687
00:58:43,748 --> 00:58:48,111
Somewhere along the line,
you did not develop good logic skills.
688
00:58:50,846 --> 00:58:54,368
Are you gonna take this innocent
with you on your suicide mission?
689
00:58:56,062 --> 00:58:57,011
Fuck.
690
00:58:57,098 --> 00:59:01,122
Hugo, you're gonna stay with my dad.
691
00:59:01,814 --> 00:59:04,725
Thank you.
You've saved my life a trillion times.
692
00:59:06,647 --> 00:59:10,247
Goddamn it, Coop! He's following you.
693
00:59:11,557 --> 00:59:16,041
Hugo, stay with my dad, OK?
694
00:59:18,614 --> 00:59:19,836
He's still following.
695
00:59:21,414 --> 00:59:23,673
Hugo, stay with my dad!
696
00:59:24,713 --> 00:59:28,041
- OK?
- Cooper, goddamn it! This is idiocy!
697
00:59:53,711 --> 00:59:56,394
- Unit three to base.
- Go ahead.
698
00:59:56,474 --> 01:00:00,378
- I got one, right in front of me.
- We're ready for him. Bring him in.
699
01:00:00,463 --> 01:00:02,372
Go.
700
01:00:03,916 --> 01:00:05,563
- Look, brother...
- Move.
701
01:00:05,641 --> 01:00:11,159
I don't want any trouble, OK? I just...
I gotta be somewhere, OK?
702
01:00:13,964 --> 01:00:16,451
- Is that right?
- Oh, yeah.
703
01:00:21,597 --> 01:00:24,847
I can do you right here.
It makes no difference to me.
704
01:00:24,934 --> 01:00:26,844
Now start walking.
705
01:00:27,313 --> 01:00:29,220
Get going.
706
01:00:34,829 --> 01:00:36,738
- You guys are cops?
- Basically.
707
01:00:36,826 --> 01:00:38,961
Basically, what the hell
do you want with me?
708
01:00:39,050 --> 01:00:40,958
Put you out of your misery, if need be.
709
01:00:41,043 --> 01:00:45,180
Out of my misery? Would you?
Stop pointing that at me, OK?
710
01:00:45,263 --> 01:00:47,019
Hey!
711
01:00:49,559 --> 01:00:52,122
Hey, hey! No one's talking to you.
712
01:00:56,464 --> 01:01:00,183
Hey, quiet! Look, I'm not gonna have
any plotting on my watch. Is that clear?
713
01:01:00,262 --> 01:01:04,133
Nobody's plotting. Listen, you have to
be stung to become a hybrid, OK?
714
01:01:04,211 --> 01:01:06,351
They'll swoop down behind you
and get you...
715
01:01:06,437 --> 01:01:08,466
- Base, this is Jed.
- Go ahead.
716
01:01:08,546 --> 01:01:10,683
I thought I told you two
to meet me up front.
717
01:01:10,770 --> 01:01:13,836
Yeah, OK.
Well, we had an unexpected arrival.
718
01:01:35,281 --> 01:01:37,462
- Leechee?
- Leechee. SÍ, Leechee. Leechee.
719
01:03:14,088 --> 01:03:15,997
Oh!
720
01:03:29,240 --> 01:03:31,650
Get on in there!
And shut the fuck up.
721
01:03:31,733 --> 01:03:33,456
- Move it.
- Separate 'em.
722
01:03:33,536 --> 01:03:36,142
Put him in with the new fish.
Put him with the Spaniard.
723
01:03:37,678 --> 01:03:41,965
- You have no idea who I am.
- You're this close to being nobody.
724
01:03:42,051 --> 01:03:44,461
Back up against the wall. Now!
725
01:03:46,807 --> 01:03:48,607
Come on. Get in there.
726
01:03:48,687 --> 01:03:50,638
- Hey.
- Watch it.
727
01:03:50,720 --> 01:03:53,436
Relax. Hey, listen, listen, are you...
728
01:03:53,520 --> 01:03:57,807
Are you the one who's in charge here?
I gotta tell you something important.
729
01:03:57,892 --> 01:04:01,917
There's a really easy way to figure out
who'll become a bug and who won't, OK?
730
01:04:01,996 --> 01:04:04,833
Listen, it's simple.
You just check the lower back, OK?
731
01:04:04,911 --> 01:04:07,170
If you've been stung,
it's just right here.
732
01:04:07,251 --> 01:04:10,653
Just lift up his shirt. And then
we'll all be friends and stop fighting.
733
01:04:10,741 --> 01:04:13,000
Shut the fuck up! Just shut the fuck up.
734
01:04:13,082 --> 01:04:14,992
- OK.
- No, no. I think the kid's right.
735
01:04:15,077 --> 01:04:18,067
Take me first. These goddamn things
are cutting into my wrists.
736
01:04:18,146 --> 01:04:20,598
This isn't rocket surgery here. Come on.
737
01:04:20,676 --> 01:04:23,926
Check us all and then we'll shake hands
and get to the work at hand.
738
01:04:24,013 --> 01:04:25,922
Shut up.
739
01:04:27,350 --> 01:04:29,304
- Go ahead.
- Attaboy.
740
01:04:31,953 --> 01:04:33,447
What the fuck?
741
01:04:36,020 --> 01:04:39,117
- Daddy.
- I'll snap her neck like a twig.
742
01:04:40,123 --> 01:04:42,304
- That's my daughter.
- And that's my son.
743
01:04:44,533 --> 01:04:46,487
Alright, you toss the keys over to him.
744
01:04:46,567 --> 01:04:48,095
- Baby.
- Nice and easy.
745
01:04:48,178 --> 01:04:49,749
It's gonna be OK.
746
01:04:54,431 --> 01:04:57,420
That's my girl. Waste him.
747
01:04:57,499 --> 01:04:59,179
No, no, no!
748
01:05:00,185 --> 01:05:02,136
Baby! Baby!
749
01:05:05,439 --> 01:05:06,781
Oh, fuck.
750
01:05:13,648 --> 01:05:15,752
Goddamn son of a...
751
01:05:16,409 --> 01:05:17,586
Don't!
752
01:05:26,306 --> 01:05:28,215
There must be a back door here.
753
01:05:31,905 --> 01:05:35,232
Well, come on. It's gonna be
bug-a-palooza here in a second.
754
01:05:38,464 --> 01:05:39,915
- Whoa!
- What?
755
01:05:40,000 --> 01:05:42,136
- Candy.
- No, no, Dad, we have no time.
756
01:05:42,223 --> 01:05:45,093
Maybe we do,
if we're gonna go into that nest.
757
01:05:46,214 --> 01:05:47,436
You wanna do that?
758
01:05:47,518 --> 01:05:51,651
If what happened to Albert's gonna
happen to me, I wanna go out in style.
759
01:05:54,496 --> 01:05:57,977
- I don't think there's anything left.
- Yeah, maybe, maybe.
760
01:05:59,140 --> 01:06:02,313
What are you gonna do,
make a citizen's arrest?
761
01:06:02,400 --> 01:06:04,308
Let's see.
762
01:06:05,200 --> 01:06:07,380
Ah.
763
01:06:07,462 --> 01:06:08,837
Huh?
764
01:06:12,833 --> 01:06:15,439
- Dad, we gotta go.
- Yeah, I know.
765
01:06:15,517 --> 01:06:16,510
Well, hello.
766
01:06:25,374 --> 01:06:27,327
Hey, Dad.
767
01:06:27,407 --> 01:06:30,124
Let's use these.
It's faster than walking, right?
768
01:06:30,209 --> 01:06:32,541
And just as quiet.
769
01:06:48,313 --> 01:06:52,033
Hugo and I got about as far
as the end of the street this morning,
770
01:06:52,109 --> 01:06:55,284
we passed this little dachshund,
all webbed up.
771
01:06:55,371 --> 01:06:58,207
I couldn't just leave it,
so I unwrapped it.
772
01:06:58,286 --> 01:07:00,891
Little damn thing
started barking its fool head off.
773
01:07:00,970 --> 01:07:04,842
I was trying to keep its mouth shut when
I felt something drop down behind me.
774
01:07:04,921 --> 01:07:08,248
Damn little dog.
It's pretty funny, actually.
775
01:07:08,334 --> 01:07:10,364
You're enjoying this?
776
01:07:10,445 --> 01:07:13,740
Yeah, sure. I'm in my element.
777
01:07:13,819 --> 01:07:15,924
Haven't had this much fun
since Fallujah.
778
01:07:16,007 --> 01:07:18,297
Fallujah. Am I adopted?
779
01:07:18,961 --> 01:07:21,719
- Tell me about this game.
- What game?
780
01:07:21,798 --> 01:07:24,164
The one Maureen was gonna fire you for.
781
01:07:24,253 --> 01:07:26,585
It's pretty simple, really.
782
01:07:26,668 --> 01:07:30,619
You call out to somebody when
their back's turned, you say their name,
783
01:07:30,697 --> 01:07:34,755
and then, well, when they turn back
around, you pretend like you didn't.
784
01:07:35,838 --> 01:07:37,211
Huh!
785
01:07:37,295 --> 01:07:39,128
Dad, it's just fun, OK?
786
01:07:39,213 --> 01:07:43,542
Yeah, if you're six.
You know, your mother was proud of you.
787
01:07:43,623 --> 01:07:47,300
No matter how much I argued
about how your life was directionless,
788
01:07:47,384 --> 01:07:48,756
she was always proud.
789
01:07:48,841 --> 01:07:52,471
I'd bitch about how you only had done
three semesters at the college,
790
01:07:52,561 --> 01:07:55,506
but she said you always
had to do things differently.
791
01:07:55,590 --> 01:07:58,885
She was proud that you made
your own way, followed your own path.
792
01:07:58,967 --> 01:08:00,459
Oh! Look out!
793
01:08:02,419 --> 01:08:03,912
I'm sorry.
794
01:08:07,329 --> 01:08:09,238
Wow.
795
01:08:17,492 --> 01:08:20,482
Well, that's certainly gonna
lower property values.
796
01:08:20,562 --> 01:08:23,702
- What do we once we're in there?
- Find a weak spot.
797
01:08:23,783 --> 01:08:27,383
- The area that'll hurt 'em the most.
- And Sara.
798
01:08:27,466 --> 01:08:32,210
Sure, if we can. Then we plant our bomb
and run like hell.
799
01:09:34,092 --> 01:09:35,510
Oh, God!
800
01:09:36,355 --> 01:09:38,265
Dad?
801
01:09:39,040 --> 01:09:41,102
Dad? Dad, what's wrong?
802
01:09:41,189 --> 01:09:43,521
- I... My stomach.
- You should sit down.
803
01:09:43,604 --> 01:09:45,022
- No.
- You gotta sit down.
804
01:09:45,099 --> 01:09:46,441
What?
805
01:09:46,519 --> 01:09:49,005
I said... I'm sorry.
806
01:09:49,089 --> 01:09:51,042
What the fuck are you doing?
807
01:09:51,124 --> 01:09:53,380
I'd rather have you hate me
than be dead.
808
01:09:53,462 --> 01:09:56,254
No, no. Dad, no. Dad!
809
01:09:56,339 --> 01:09:58,173
Hu... Hugo! No!
810
01:10:00,060 --> 01:10:02,818
Hugo! Fuck. Dad!
811
01:10:02,898 --> 01:10:04,424
- Dad...
- She's gone.
812
01:10:05,391 --> 01:10:07,530
The chances of Sara being alive
are zero.
813
01:10:07,616 --> 01:10:09,830
- Dad, you can't do this.
- This is for you.
814
01:10:09,918 --> 01:10:12,556
No, Dad. I wanna do this, Dad.
You don't understand.
815
01:10:12,640 --> 01:10:14,625
- The keys.
- Dad...
816
01:10:14,712 --> 01:10:17,887
You get out of here when Hugo wakes up
and you go away as far as you can.
817
01:10:17,972 --> 01:10:20,656
- No, Dad!
- I love you.
818
01:10:20,734 --> 01:10:23,220
Then don't leave me here!
819
01:10:23,303 --> 01:10:25,289
Dad! Goddamn it.
820
01:10:25,375 --> 01:10:27,437
Goddamn it!
821
01:10:27,524 --> 01:10:29,171
Hugo. Damn it.
822
01:11:48,187 --> 01:11:52,780
It's so dark in here. It's pitch black.
I don't know if we can...
823
01:12:00,309 --> 01:12:02,218
We're OK. OK.
824
01:12:02,303 --> 01:12:04,756
Thank you, buddy. Thanks, buddy.
825
01:12:04,834 --> 01:12:06,744
Thanks.
826
01:12:09,016 --> 01:12:10,663
Oh, hey, hey.
827
01:12:13,274 --> 01:12:14,767
It works.
828
01:12:16,074 --> 01:12:20,023
One, two... Oh, wait, wait.
Listen. Hey, listen to me.
829
01:12:20,101 --> 01:12:23,896
I know you can't hear me, but I need
you to understand something.
830
01:12:23,974 --> 01:12:28,840
You don't have to go in there,
but I do, OK? You don't have...
831
01:12:30,265 --> 01:12:32,676
And you're going anyway. That's awesome.
832
01:12:32,759 --> 01:12:34,863
That's fantastic.
Wait for me. It's dark.
833
01:12:52,896 --> 01:12:55,306
Oh, God!
834
01:12:59,954 --> 01:13:02,561
Sara? Sara?
835
01:13:02,639 --> 01:13:04,667
Uh-huh. Yeah.
836
01:13:04,748 --> 01:13:07,814
I'm Ethan. Cooper's dad.
837
01:13:07,895 --> 01:13:10,687
Oh!
838
01:13:10,771 --> 01:13:13,409
- Oh, my God.
- It's OK. It's OK.
839
01:13:15,182 --> 01:13:17,318
Here, I got it.
840
01:13:17,405 --> 01:13:21,508
Oh, thanks. Now, the way I came in
will take you to the outside.
841
01:13:21,587 --> 01:13:25,383
You take two lefts and a right.
And you be quiet and be quick.
842
01:13:26,459 --> 01:13:28,870
I can't find my mom.
843
01:13:33,363 --> 01:13:36,383
I'm sorry, honey.
844
01:13:36,469 --> 01:13:40,145
I'm sorry. But, please,
you gotta get out of here now.
845
01:13:40,228 --> 01:13:42,520
- She'd want you to.
- You'll be right behind me?
846
01:13:42,608 --> 01:13:47,428
No, no. I'm not leaving.
I'm on a one-way ride.
847
01:13:47,517 --> 01:13:49,807
Well, I'm coming with you, then.
848
01:13:49,894 --> 01:13:53,722
I've seen the queen.
I can take you to her.
849
01:13:54,919 --> 01:13:58,321
You know,
I can see why you two get along.
850
01:14:09,572 --> 01:14:10,717
Hey, if we get Sara...
851
01:14:10,799 --> 01:14:12,632
Oh! God.
852
01:14:12,717 --> 01:14:14,931
Back up. Give me some space.
853
01:14:15,019 --> 01:14:16,928
Go that way.
854
01:14:23,343 --> 01:14:26,101
OK. OK. OK.
855
01:14:28,636 --> 01:14:29,583
Oh!
856
01:14:31,052 --> 01:14:34,498
Hugo. Hugo. Hey. Are you OK?
857
01:14:42,405 --> 01:14:46,582
Holy shit. We gotta get out of here.
We gotta get out of here right now, OK?
858
01:14:46,662 --> 01:14:49,116
Hey, on your shoulder. Your shoulder!
859
01:14:49,193 --> 01:14:51,724
They're biting!
They're biting me! They're biting!
860
01:14:56,022 --> 01:14:58,477
She was here. I swear.
861
01:14:58,555 --> 01:15:00,921
I believe you.
862
01:15:01,009 --> 01:15:04,608
Alright, here.
You're gonna be needing those.
863
01:15:08,373 --> 01:15:11,929
Alright. I want you to get out of here.
864
01:15:12,018 --> 01:15:14,384
And that's an order. No argument.
865
01:15:22,949 --> 01:15:25,511
Oh, God. Ethan!
866
01:15:26,439 --> 01:15:28,270
No!
867
01:15:28,357 --> 01:15:30,997
Hey, Hugo. Hey, come on!
868
01:15:40,171 --> 01:15:43,652
No! We can't let her crush the bomb!
Go on! Go get it!
869
01:15:43,739 --> 01:15:46,302
Come on! Bring it here!
870
01:15:47,345 --> 01:15:49,635
Damn it.
871
01:16:21,327 --> 01:16:23,084
- Dad, come on!
- Come on, Ethan.
872
01:16:23,170 --> 01:16:25,535
No, I can't. My legs are fucked.
873
01:16:25,624 --> 01:16:27,915
- What?
- I'll hold her back.
874
01:16:33,757 --> 01:16:37,051
- Oh, God.
- Shit. See that?
875
01:16:37,132 --> 01:16:41,112
Remember to floss.
Now get out of here. Go! Go.
876
01:16:41,197 --> 01:16:43,957
We're not leaving you.
Please!
877
01:16:47,948 --> 01:16:50,207
I love you, Dad.
878
01:16:51,515 --> 01:16:53,655
- Son!
- Yeah?
879
01:16:59,533 --> 01:17:02,827
So that would be a point for me?
880
01:17:02,907 --> 01:17:04,476
Yeah, it's a fun game.
881
01:17:07,432 --> 01:17:10,379
- Cooper!
- Go! I'll meet you outside.
882
01:17:37,467 --> 01:17:39,376
Whoa! Whoa!
883
01:17:49,357 --> 01:17:52,608
OK. OK, OK, OK.
884
01:17:53,616 --> 01:17:55,490
God!
885
01:18:01,900 --> 01:18:03,809
Cooper, hurry!
886
01:18:16,285 --> 01:18:17,548
Get him!
887
01:18:25,720 --> 01:18:27,749
Run!
888
01:19:10,023 --> 01:19:13,851
- I had the scariest dream.
- Bugs?
889
01:19:13,935 --> 01:19:16,224
No. I was eating
pralines and cream ice cream,
890
01:19:16,312 --> 01:19:18,451
but you told me
it was mint chocolate chip.
891
01:19:18,538 --> 01:19:21,450
You were lying, but it wasn't you,
it was Hugo, Hugo was you.
892
01:19:21,530 --> 01:19:25,435
You sat down and played this wonderful
Chopin piece on the piano for me,
893
01:19:25,518 --> 01:19:28,584
but it sounded more like death metal.
894
01:19:28,663 --> 01:19:30,419
Hmm. Yeah.
895
01:19:30,505 --> 01:19:35,677
Speaking of hearing things,
we need you to hear something.
896
01:19:42,970 --> 01:19:44,312
Ow.
897
01:19:52,368 --> 01:19:53,938
No buzzing?
898
01:19:54,594 --> 01:19:56,503
Nothing's moved for hours.
899
01:20:01,268 --> 01:20:03,143
That's awesome.
900
01:20:04,989 --> 01:20:06,896
So...
901
01:20:07,788 --> 01:20:10,273
We're... We're like an item, right?
902
01:20:12,620 --> 01:20:15,109
I mean, you know,
I just wanna slap a label on it
903
01:20:15,192 --> 01:20:18,181
before we wake up somebody
far cooler than I am, that's all.
904
01:20:18,758 --> 01:20:21,124
Is that even possible?
905
01:20:28,041 --> 01:20:32,251
- So you're my motorcycle girl?
- Yeah, something like that.
906
01:20:33,450 --> 01:20:34,398
Awesome.
907
01:20:38,511 --> 01:20:40,192
Look.
908
01:20:48,177 --> 01:20:50,665
- Whoa.
- Holy shit.
909
01:21:00,376 --> 01:21:02,131
¶ First I'm here
910
01:21:02,216 --> 01:21:04,092
¶ Then I'm there
911
01:21:04,173 --> 01:21:11,990
¶ And I know it's a drag
912
01:21:12,075 --> 01:21:13,909
¶ But I'm here
913
01:21:13,993 --> 01:21:16,052
¶ So let's stress
914
01:21:16,139 --> 01:21:19,664
¶ All the things that I say
915
01:21:19,745 --> 01:21:23,574
¶ All the things that I do
916
01:21:23,658 --> 01:21:27,532
¶ All the things I will tear
917
01:21:27,609 --> 01:21:31,787
¶ All the thoughts I will ruin
918
01:21:31,867 --> 01:21:35,162
¶ If something looks familiar
919
01:21:35,242 --> 01:21:38,844
¶ Looks familiar
920
01:21:38,923 --> 01:21:40,417
¶ Then something is wrong
921
01:21:40,496 --> 01:21:44,217
¶ There is one thing you should know
922
01:21:44,296 --> 01:21:48,505
¶ There's always two ways out
923
01:22:02,552 --> 01:22:04,536
¶ And my eyes
924
01:22:04,624 --> 01:22:06,423
¶ And my arms
925
01:22:06,502 --> 01:22:10,299
¶ And my legs are intact
926
01:22:10,377 --> 01:22:14,204
¶ And my mind, askew
927
01:22:14,712 --> 01:22:18,508
¶ Lost and unpacked
928
01:22:18,585 --> 01:22:21,531
¶ If something looks familiar
929
01:22:21,616 --> 01:22:25,405
¶ Looks familiar
930
01:22:25,489 --> 01:22:27,136
¶ Then something is wrong
931
01:22:27,216 --> 01:22:30,966
¶ There is one thing you should know
932
01:22:31,051 --> 01:22:34,879
¶ There's always two ways out
933
01:22:50,612 --> 01:22:54,520
¶ That's the worth
when the world stops spinning on
934
01:22:54,603 --> 01:22:58,583
¶ Dark times are cut
from different cloth
935
01:22:58,669 --> 01:23:04,113
¶ Are not the threads
that we are made of
936
01:23:04,192 --> 01:23:07,943
¶ That we are made of
937
01:23:09,063 --> 01:23:12,510
¶ As I lay in the grass
938
01:23:12,593 --> 01:23:16,388
¶ Knowing now things will pass
939
01:23:16,466 --> 01:23:20,371
¶ Now I know things will pass
940
01:23:20,455 --> 01:23:22,594
¶ So I glide
941
01:23:22,680 --> 01:23:25,046
¶ On this moment in time
942
01:23:25,135 --> 01:23:27,774
¶ If something looks familiar
943
01:23:27,858 --> 01:23:31,691
¶ Looks familiar
944
01:23:31,771 --> 01:23:33,418
¶ Then something is wrong
945
01:23:33,498 --> 01:23:37,521
¶ There is one thing you should know
946
01:23:37,601 --> 01:23:41,352
¶ There's always two ways out