Dr. Quim and Casebooks! P>
1142
01:00:17,785 --> 01:00:19,369
Dr. Quinn Medicine Woman.
/ There he is. P>
1143
01:00:19,787 --> 01:00:21,871
Stay away from me.
/ What? P>
1144
01:00:23,290 --> 01:00:24,958
Are you okay, Mother? P>
1145
01:00:26,043 --> 01:00:27,710
What else is
rhythmic with "Quinn"? P>
1146
01:00:27,836 --> 01:00:29,128
What if "chin (chin) "?
1147
01:00:29,797 --> 01:00:31,005
What if" bin (trash can) "?
1148
01:00:31,882 --> 01:00:33,466
Alright, Lionel Blair knows how to.
1149
01:00:33,550 --> 01:00:35,134
Look, I'm tired.
1150
01:00:35,386 --> 01:00:37,054
I'm having a hard time sleeping, can't think straight
1151
01:00:37,681 --> 01:00:39,515
because your evil stepfather
put me in the bedroom.
1152
01:00:39,557 --> 01:00:42,226
To punish me.
1153
01:00:42,352 --> 01:00:44,561
I want to argue that you are still
better to get a better night's sleep
1154
01:00:44,729 --> 01:00:47,399
Aku mau berdebat bahwa kau masih
mending dapat tidur malam lebih baik
1155
01:00:47,525 --> 01:00:49,859
than what I got at your parents' house?!
1156
01:00:49,902 --> 01:00:50,902
Oh, Brian!
/ Elaine!
1157
01:00:51,028 --> 01:00:53,029
Oh, Brian, you know very well what I like! p >
1158
01:00:53,072 --> 01:00:55,240
Tits or face?
Dots or face? / Drops.
1159
01:00:56,867 --> 01:00:57,909
Wrong answers!
1160
01:00:57,994 --> 01:01:00,996
Oh, Brian! Oh God.
/ Sorry dear. P>
1161
01:01:01,414 --> 01:01:02,747
Well, your parents express clearly
1162
01:01:02,873 --> 01:01:03,873
what they think about me. P>
1163
01:01:04,667 --> 01:01:06,876
What do you get?
/ Fantastic! P>
1164
01:01:06,919 --> 01:01:09,587
Digital photo frame.
/ Great! P>
1165
01:01:09,714 --> 01:01:11,757
Just enter the memory stick
and the slideshow will appear. P>
1166
01:01:11,800 --> 01:01:13,759
We have a camera.
We can try later.
1167
01:01:13,802 --> 01:01:15,803
This is great. "ReKapture." P>
1168
01:01:15,929 --> 01:01:17,722
For me? Thank you.
From who is this? P>
1169
01:01:17,764 --> 01:01:19,056
Father and Mother? P>
1170
01:01:19,599 --> 01:01:21,100
Open it. P>
1171
01:01:24,438 --> 01:01:26,231
How to Become a Successful Writer. P>
1172
01:01:27,483 --> 01:01:29,151
And, Stop Wasting Your Life.
1173
01:01:31,112 --> 01:01:32,779
Good idea.
/ Unbelievable.
1174
01:01:32,822 --> 01:01:34,906
My family hates him...
/ They hate me.
1175
01:01:35,116 --> 01:01:36,783
... his family is annoyed at me .
1176
01:01:36,909 --> 01:01:39,619
and when we should
feel happy and close,
1177
01:01:40,163 --> 01:01:41,496
I feel like I want to stay away.
1178
01:01:44,375 --> 01:01:46,501
Explain what your book is about.
1179
01:01:46,587 --> 01:01:50,631
Well, the hero in my book is
a young history professor named Ezra
1180
01:01:50,758 --> 01:01:53,718
who is assisted by young American Workers
,
1181
01:01:53,802 --> 01:01:57,805
found the man who claimed to be
was named Muhammad in Borneo.
1182
01:01:59,058 --> 01:02:02,977
So this book is about meditation on
authentication and the origin of faith.
1183
01:02:03,062 --> 01:02:05,271
That too if he managed to finish it.
1184
01:02:05,397 --> 01:02:07,107
Oi!
1185
01:02:07,984 --> 01:02:09,485
Do you want to add the drink, Josh?
1186
01:02:09,611 --> 01:02:10,903
You can, thank you.
1187
01:02:22,625 --> 01:02:24,959
Oh, that's beautiful.
1188
01:02:26,003 --> 01:02:28,338
Use ice?
/ Uh, yes, please.
1189
01:02:29,006 --> 01:02:30,256
Mmm.
1190
01:02:30,341 --> 01:02:32,342
Very sweet.
1191
01:02:34,637 --> 01:02:36,304
I'm sure there's nothing I can do for you?
1192
01:02:36,347 --> 01:02:37,931
No thanks, you can do it yourself.
/ I WANT TO HELP !!
1193
01:02:38,015 --> 01:02:39,349
Oh!
1194
01:02:40,142 --> 01:02:41,267
Want Mince pie, Alec?
1195
01:02:42,478 --> 01:02:44,020
No thanks.
/ Are you sure?
1196
01:02:44,146 --> 01:02:45,438
Why are you standing so?
1197
01:02:45,523 --> 01:02:46,816
Just offer Alec Mince pie.
1198
01:02:46,858 --> 01:02:48,109
I don't want Mince pie.
1199
01:02:48,193 --> 01:02:49,819
Don't want to? Seriously
do not want to? / No. P>
1200
01:02:51,363 --> 01:02:52,780
Stand up. P>
1201
01:02:54,491 --> 01:02:57,034
that is the market
we go to Taroudant. P>
1202
01:02:57,160 --> 01:02:58,954
Let me see dear
/ Yes.
1203
01:02:59,038 --> 01:03:01,331
Um, that's really charming,
they have amazing leaves.
1204
01:03:01,374 --> 01:03:03,375
I'm sure nobody wants
to hear about leaves .
1205
01:03:03,459 --> 01:03:05,168
Because it's not very...
LOOK AT THE CAT!
1206
01:03:05,211 --> 01:03:06,628
You little bitch.
1207
01:03:07,380 --> 01:03:08,547
Return this to me.
1208
01:03:09,382 --> 01:03:10,674
Restore!
1209
01:03:11,968 --> 01:03:13,385
Sit down.
1210
01:03:15,179 --> 01:03:16,388
Geez.
1211
01:03:16,514 --> 01:03:18,682
Is it still working?
/ Yes.
1212
01:03:18,724 --> 01:03:23,353
It's time at Town Square.
There are snake charmers and monkey shows.
1213
01:03:23,479 --> 01:03:25,188
Oh! It's amazing. P>
1214
01:03:26,190 --> 01:03:27,692
I'm with a monkey. P>
1215
01:03:27,860 --> 01:03:29,569
Honey, you look so cute. P>
1216
01:03:30,571 --> 01:03:33,239
Oh! I'm trying on sandals.
The sand is good - good. P>
1217
01:03:33,323 --> 01:03:34,741
Yes, yes. P>
1218
01:03:35,577 --> 01:03:36,660
We drink cocktails. P>
1219
01:03:36,744 --> 01:03:38,829
There's a nice bar on the floor
top hotel.
1220
01:03:38,913 --> 01:03:40,414
We go to the bar every night.
1221
01:03:40,832 --> 01:03:42,875
We drink lots of cocktails.
1222
01:04:08,277 --> 01:04:09,778
It's a lower class room.
1223
01:04:09,905 --> 01:04:12,281
Not too expensive. P>
1224
01:04:13,116 --> 01:04:16,577
The view of the garden is beautiful.
You can even... If you...
1225
01:04:16,786 --> 01:04:19,747
You can see the picture...,
Exciting .
1226
01:04:21,750 --> 01:04:23,584
That's Doggy style.
1227
01:04:24,669 --> 01:04:26,587
Nat's passions. Right, Nat? P>
1228
01:04:36,014 --> 01:04:37,806
Why can't I drive? P>
1229
01:04:38,350 --> 01:04:39,683
Kau menyetir seperti perempuan.
1230
01:04:39,768 --> 01:04:42,645
You may drive.
Or I just stay quiet in the chair...
1231
01:04:42,729 --> 01:04:44,188
... and you ask for money for me.
1232
01:04:44,272 --> 01:04:47,025
Both are nice.
P>
1233
01:04:47,610 --> 01:04:49,820
Why are you guys? P>
1234
01:04:49,905 --> 01:04:52,365
Why are you still together?
You hate each other. P>
1235
01:04:52,449 --> 01:04:55,201
It's true, but this is marriage.
1236
01:04:56,203 --> 01:04:58,204
I mean, you embrace hatred.
1237
01:04:59,289 --> 01:05:01,165
And I'm married to
a rather old man.
1238
01:05:01,250 --> 01:05:02,541
But it can help you.
1239
01:05:02,626 --> 01:05:04,710
Don't say "shopping".
1240
01:05:04,962 --> 01:05:08,589
But how do you know
hatred won't exceed love?
1241
01:05:08,674 --> 01:05:11,175
How do you know there is no
other people who are better for you ?
1242
01:05:11,260 --> 01:05:13,761
Gosh, there is.
Of course there is.
1243
01:05:14,680 --> 01:05:16,639
But marriage is a matter of life
with imperfection, right?
1244
01:05:16,723 --> 01:05:18,766
I mean, look his whacky face.
1245
01:05:19,810 --> 01:05:21,728
Benar. Aku akan merindukannya.
1246
01:05:21,813 --> 01:05:23,605
Seeing his eyes, his heart is good.
1247
01:05:23,690 --> 01:05:25,732
You know, he hasn't aged
since I met him.
1248
01:05:25,817 --> 01:05:29,779
And after you analyze each other more,
You will love each other more.
1249
01:05:30,114 --> 01:05:31,823
No, don't try to kiss me.
1250
01:05:36,620 --> 01:05:38,371
You forgot something?
/ Yes.
1251
01:05:39,581 --> 01:05:41,916
We will get stuck
/ Yes, sure.
1252
01:05:45,629 --> 01:05:46,713
Tonight will be interesting.
1253
01:05:46,797 --> 01:05:48,965
They must be very suitable.
1254
01:05:49,049 --> 01:05:51,926
Because Chloe is very sweet,
and cool guy.
1255
01:05:52,011 --> 01:05:54,387
What do you think?
What about this?
1256
01:05:54,513 --> 01:05:55,848
No?
1257
01:05:56,224 --> 01:05:57,474
Yes.
1258
01:05:57,559 --> 01:06:01,270
Chloe is beautiful.
Why did you let go of it?
1259
01:06:01,604 --> 01:06:03,355
What, Chloe? No! P>
1260
01:06:04,357 --> 01:06:06,775
He is too good. He is too perfect. P>
1261
01:06:06,860 --> 01:06:08,986
Chloe has long since disappeared. P>
1262
01:06:09,070 --> 01:06:10,780
I mean, he must have made an impression. P>
1263
01:06:10,865 --> 01:06:13,742
Right. This one ? Rugby? P>
1264
01:06:14,910 --> 01:06:15,994
Tidak ?
1265
01:06:16,579 --> 01:06:19,831
But Guy, he's very interesting.
He's really your type.
1266
01:06:19,915 --> 01:06:23,418
No, he's too smart.
1267
01:06:23,961 --> 01:06:25,337
A little too American.
1268
01:06:26,088 --> 01:06:28,048
You're my type.
I'm not looking for handsome people. P>
1269
01:06:28,674 --> 01:06:30,008
Oh. P>
1270
01:06:34,556 --> 01:06:38,017
Hi. Glad to see you.
You look really cool. P>
1271
01:06:38,101 --> 01:06:39,352
And, Nat, you look pretty too. P>
1272
01:06:43,982 --> 01:06:45,191
You sit down first. P>
1273
01:06:45,275 --> 01:06:46,567
I want to go men's room.
1274
01:06:46,651 --> 01:06:49,153
Maybe I met some guys.
1275
01:06:49,237 --> 01:06:51,490
Of course not.
I just want to pee.
1276
01:06:51,574 --> 01:06:52,616
Not another.
1277
01:06:54,952 --> 01:06:56,745
Forgive him.
1278
01:07:03,628 --> 01:07:05,712
Isn't this night a little strange?
1279
01:07:05,797 --> 01:07:08,049
You promise you won't be jealous?
1280
01:07:09,802 --> 01:07:11,135
Honest...,
1281
01:07:12,096 --> 01:07:15,348
Chloe is amazing.
You will love her. P>
1282
01:07:16,016 --> 01:07:20,520
She's the best. The best!
He is very kind. Excellent. P>
1283
01:07:20,604 --> 01:07:22,939
Mmm. Mmm.
/ Dan cantik. Sangat cantik.
1284
01:07:23,023 --> 01:07:25,983
Obviously, she's very beautiful.
One hundred percent.
1285
01:07:31,282 --> 01:07:32,783
Hey, Chloe, you're here.
1286
01:07:32,867 --> 01:07:35,869
Yes. If it looks weird, I just go. P>
1287
01:07:35,995 --> 01:07:39,206
You set it up and
you look good. P>
1288
01:07:39,290 --> 01:07:40,999
No, I don't mind, this isn't strange.
Why should you
1289
01:07:41,084 --> 01:07:44,129
Look, he might be a little stupid,
but maybe you like him.
1290
01:07:44,672 --> 01:07:46,798
Oh, yeah! I like fools. P>
1291
01:07:46,882 --> 01:07:48,925
Singles girls, looking for guys. P>
1292
01:07:49,009 --> 01:07:51,302
Those who aren't stupid aren't considered. P>
1293
01:07:51,387 --> 01:07:52,637
Damn. P>
1294
01:07:53,973 --> 01:07:55,807
Let's take action. P>
1295
01:07:55,891 --> 01:08:00,061
Fine, the final match.
Brits one score, Yanks one. P>
1296
01:08:00,146 --> 01:08:02,981
We owe the country < br /> to win this, Chloe.
1297
01:08:03,065 --> 01:08:04,315
Let's start.
/ Good, sir!
1298
01:08:04,400 --> 01:08:06,818
Look at us. We are all serious
like a house on fire. P>
1299
01:08:06,902 --> 01:08:08,653
Aku tak pernah paham kalimat itu.
1300
01:08:08,737 --> 01:08:09,779
Why is it nice to have...
1301
01:08:09,864 --> 01:08:12,741
... spirit like a house on fire?
Maybe there is a small child left behind.
1302
01:08:12,826 --> 01:08:13,909
Think about that.
/ I know! P>
1303
01:08:13,994 --> 01:08:16,495
Maybe it's short of breath...
1304
01:08:16,580 --> 01:08:18,623
Or at least,
Loss of insurance rights. P>
1305
01:08:20,001 --> 01:08:21,334
It's just a figure of speech. P >
1306
01:08:21,419 --> 01:08:23,879
That means something
is out of control, has momentum.
1307
01:08:24,005 --> 01:08:25,964
Right. So, answer this. P>
1308
01:08:26,048 --> 01:08:28,383
What items will you save
from the fire first? Let me guess. P>
1309
01:08:28,885 --> 01:08:30,635
Jimmy Choos
/ Your wedding ring. P>
1310
01:08:32,430 --> 01:08:34,306
Yes, obviously the wedding ring. P>
1311
01:08:34,390 --> 01:08:36,808
But I have two hands, right?
1312
01:08:36,893 --> 01:08:38,393
He loves the ring.
1313
01:08:38,978 --> 01:08:41,563
The first thing I noticed
from you, right?
1314
01:08:59,375 --> 01:09:00,417
Sorry, Nat. Excuse me. P>
1315
01:09:07,008 --> 01:09:08,050
Damn. P>
1316
01:09:09,302 --> 01:09:10,636
Yeah, that's too bad. P>
1317
01:09:11,095 --> 01:09:13,222
I'll save the
necklace that I gave you...
1318
01:09:13,306 --> 01:09:15,098
... when we got engaged in Venice.
1319
01:09:15,183 --> 01:09:17,309
How sweet. Beautiful. P>
1320
01:09:19,312 --> 01:09:20,854
How about you, Chloe? P>
1321
01:09:20,980 --> 01:09:23,649
I'm sure there's something sentimental, emotional? P>
1322
01:09:24,484 --> 01:09:25,526
Um...,
1323
01:09:25,610 --> 01:09:27,402
Your turn, Guy.
/ What? P>
1324
01:09:27,487 --> 01:09:30,240
Your turn, friend.
Sorry. P>
1325
01:09:30,324 --> 01:09:32,576
You really don't want to
wear that shirt, right, Chloe?
1326
01:09:32,661 --> 01:09:34,328
You're a person who doesn't like fashion.
1327
01:09:34,621 --> 01:09:36,664
Really?
I mean, look at him.
1328
01:09:36,790 --> 01:09:37,998
He makes something look fantastic.
1329
01:09:39,501 --> 01:09:42,169
He will make the sack look amazing.
/ Thank you.
1330
01:09:42,254 --> 01:09:43,379
A good punch.
1331
01:09:43,463 --> 01:09:46,632
Yeah, it's like, what's the opposite of,
" You can't polish the stain "? P>
1332
01:09:46,925 --> 01:09:48,634
But he just did it. P>
1333
01:09:48,927 --> 01:09:51,512
He blemishes until
sparkles. P>
1334
01:09:52,430 --> 01:09:53,681
Thank you. P >
1335
01:09:54,224 --> 01:09:55,266
Unlucky, Bro.
1336
01:09:55,350 --> 01:09:56,767
Yes, to be honest, if a problem arises,
1337
01:09:56,851 --> 01:09:59,687
I see it more as
a new beginning,
1338
01:09:59,771 --> 01:10:04,149
... start a new adventure.
I don't
1339
01:10:04,234 --> 01:10:06,695
Good, down a little more.
1340
01:10:07,113 --> 01:10:08,530
Come on.
1341
01:10:08,614 --> 01:10:10,323
And pull it backwards
and you set the distance
1342
01:10:10,408 --> 01:10:11,658
1343
01:10:12,285 --> 01:10:13,411
p>
1344
01:10:13,495 --> 01:10:15,454
so you can hit it well.
1345
01:10:15,539 --> 01:10:17,290
Then point it to the ball,
1346
01:10:17,541 --> 01:10:19,083
and you have to hit the
part of the edge.
1347
01:10:19,167 --> 01:10:21,294
Ah, ah, ah! If you put
the tip of the stick
1348
01:10:21,336 --> 01:10:24,297
between your thumb and index finger,
1349
01:10:24,381 --> 01:10:25,381
it will be easier...
So that's it. P>
1350
01:10:26,133 --> 01:10:28,175
Move your arm before hitting it. P>
1351
01:10:29,011 --> 01:10:32,305
Go down even further. P>
1352
01:10:34,391 --> 01:10:35,683
Not too...
Come on, not as low as that. P>
1353
01:10:35,767 --> 01:10:38,352
If we don't do it right,
what's the point?
1354
01:10:38,437 --> 01:10:39,812
There's no point in playing, right?
/ Good effort.
1355
01:10:39,896 --> 01:10:41,690
Oh, I think it's my turn.
1356
01:10:41,774 --> 01:10:43,150
I think Chloe is right.
1357
01:10:43,234 --> 01:10:47,487
Getting good things is great,
but what in the end?
1358
01:10:47,572 --> 01:10:49,573
As long as the people we love < br /> safe.
1359
01:10:50,491 --> 01:10:51,742
I see.
Do you understand?
1360
01:10:52,869 --> 01:10:54,078
A good blow, Chloe.
1361
01:10:54,163 --> 01:10:55,580
Did you see that?
1362
01:10:55,664 --> 01:10:57,457
That was... Wow!
1363
01:10:57,541 --> 01:10:59,792
It's amazing. Oh! P>
1364
01:10:59,960 --> 01:11:03,004
That won't happen again.
/ Oh, it sure happened. Think positive. P>
1365
01:11:03,088 --> 01:11:05,673
No. Just once. P>
1366
01:11:06,508 --> 01:11:09,010
How sweet you say
about the necklace. P>
1367
01:11:09,094 --> 01:11:10,094
Yes. P>
1368
01:11:10,179 --> 01:11:13,014
I should wear it more often.
/ Okay. What do you think? P>
1369
01:11:13,098 --> 01:11:16,268
Menurutku kau bisa dengan sendirinya.
/ Oh, kau menyentuh bola putihnya.
1370
01:11:16,353 --> 01:11:17,728
Oh.
/ So...
1371
01:11:17,812 --> 01:11:19,396
Really?
/ If you want to play properly...
1372
01:11:19,481 --> 01:11:21,357
It doesn't matter if you want...
1373
01:11:21,441 --> 01:11:22,900
Good.
/ Sorry.
1374
01:11:22,984 --> 01:11:24,401
That often happens, don't worry.
/ Sorry.
1375
01:11:24,486 --> 01:11:25,653
That means two punches...
1376
01:11:25,737 --> 01:11:28,238
No, it doesn't matter. You...
/ All right. No, no. Please continue. P>
1377
01:11:28,323 --> 01:11:29,698
I don't want to be annoying...
/ No! P>
1378
01:11:29,783 --> 01:11:30,783
It's too late
/ Are you sure? P>
1379
01:11:30,867 --> 01:11:31,950
Do it your two blows.
/ Alright.
1380
01:11:32,160 --> 01:11:34,162
It was fun.
/ Yes.
1381
01:11:34,246 --> 01:11:35,872
We do it again.
What about it, Josh?
1382
01:11:35,956 --> 01:11:37,499
So that you can defeat yourself?
1383
01:11:37,625 --> 01:11:40,251
Oh, yeah, because...
When my elbow gets better,
1384
01:11:40,336 --> 01:11:41,961
I'll give the best game.
Maybe win it
1385
01:11:42,046 --> 01:11:43,713
Yes, that's fun. P>
1386
01:11:43,798 --> 01:11:44,881
Boleh kuantar kau sampai mobil ?
1387
01:11:45,007 --> 01:11:47,592
Oh, I just took a taxi,
1388
01:11:47,677 --> 01:11:49,511
... but if you want to accompany, please.
1389
01:11:49,595 --> 01:11:51,304
I'm happy.
/ Good.
1390
01:11:51,389 --> 01:11:54,350
Guy, do you mind
we talk for 2 minutes first?
1391
01:11:54,434 --> 01:11:56,560
To discuss preparations before
tomorrow's meeting.
1392
01:11:56,895 --> 01:11:58,020
Is that not a problem?
1393
01:11:58,855 --> 01:12:00,856
Sure.
/ Thank you. Sorry. P>
1394
01:12:01,608 --> 01:12:03,693
Well, I can accompany you
find a taxi, if you want. P>
1395
01:12:04,027 --> 01:12:05,152
And I'll accompany you. P>
1396
01:12:06,988 --> 01:12:08,698
Okay, yeah. P >
1397
01:12:10,242 --> 01:12:12,118
I have an impromptu affair, partner.
/ Oh!
1398
01:12:12,202 --> 01:12:14,371
Because we are a strong country.
1399
01:12:14,831 --> 01:12:17,457
I want to check out the Kandinsky
issue you are talking about
1400
01:12:17,542 --> 01:12:19,459
That sounds very interesting.
1401
01:12:20,002 --> 01:12:21,545
Thank you.
1402
01:12:24,048 --> 01:12:26,049
Aw, that's great.
Right, right?
1403
01:12:26,134 --> 01:12:27,760
Okay, I'll see you later in the flat. P>
1404
01:12:27,845 --> 01:12:29,971
Baiklah.
Semua yang terbaik.
1405
01:12:32,433 --> 01:12:33,850
I think we need to make a decision
1406
01:12:33,934 --> 01:12:37,019
at the LinkWorth
tender for branding.
1407
01:12:37,771 --> 01:12:38,813
What do you think?
1408
01:12:44,653 --> 01:12:47,196
Whoa, whoa, whoa,
I thought you said this...
1409
01:13:00,170 --> 01:13:02,714
Oh, God, even the clothes
inside you are amazing too. P>
1410
01:13:07,595 --> 01:13:09,763
This is rather difficult to open. P>
1411
01:13:10,765 --> 01:13:12,515
Just tear it.
Shred it!
1412
01:13:12,600 --> 01:13:14,267
That's it!
1413
01:13:15,728 --> 01:13:19,773
That person is so boring.
He's so graceful.
1414
01:13:20,357 --> 01:13:21,858
You don't like him, right? P>
1415
01:13:22,193 --> 01:13:23,485
Taxi! P>
1416
01:13:24,612 --> 01:13:25,945
No? P>
1417
01:13:28,032 --> 01:13:31,534
What's the matter, Josh?
What do we do? P>
1418
01:13:32,953 --> 01:13:35,039
What do you mean?
Taxis!
1419
01:13:36,082 --> 01:13:38,000
Your lights are on!
Your lights are on...
1420
01:13:38,294 --> 01:13:39,669
The lights are on.
Why...
1421
01:13:41,422 --> 01:13:43,757
You realize that I love you, right?
1422
01:13:44,467 --> 01:13:46,718
I fell in love with the
man who just got married...
1423
01:13:46,803 --> 01:13:49,095
... and we both pretended
as if it wasn't a problem.
1424
01:13:49,430 --> 01:13:50,847
Tonight is very messy!
1425
01:13:50,932 --> 01:13:52,307
Taxi!
1426
01:13:55,728 --> 01:13:58,271
No , no.
Uh, excuse me, excuse me. No.
1427
01:13:58,356 --> 01:14:00,148
No, no, no,
don't do it. P>
1428
01:14:00,233 --> 01:14:02,234
Good people don't behave
like that, right? P>
1429
01:14:02,318 --> 01:14:04,611
How should the community function...
1430
01:14:04,695 --> 01:14:07,989
... with someone like you who drags us
to a landfill? P>
1431
01:14:08,366 --> 01:14:09,741
Mmm?
We are not animals!
1432
01:14:10,159 --> 01:14:13,328
Sorry, we just didn't see you.
/ Don't realize it's your taxi.
1433
01:14:13,412 --> 01:14:15,582
Come on, go up.
/ Rise, you can ride it.
1434
01:14:15,667 --> 01:14:17,668
I'm so sorry.
I'm sorry.
1435
01:14:18,461 --> 01:14:19,753
What should I do?
1436
01:14:19,838 --> 01:14:22,422
I can't divorce just like that
after 9 months.
1437
01:14:22,507 --> 01:14:23,715
Why not?
1438
01:14:23,800 --> 01:14:26,718
Prestige?
Afraid of what people say?
1439
01:14:27,679 --> 01:14:31,181
Find out what you want
to fight for, Josh.
1440
01:14:31,599 --> 01:14:32,850
When I go to Africa,
1441
01:14:32,934 --> 01:14:35,394
I assure myself that we
are still very young... .
1442
01:14:35,478 --> 01:14:37,062
... and someone better
will come,
1443
01:14:37,146 --> 01:14:39,147
but nothing comes
and never comes.
1444
01:14:39,858 --> 01:14:43,277
And now,
every time I see you, I think,
1445
01:14:43,361 --> 01:14:44,903
Why don't you stop me? P>
1446
01:14:45,989 --> 01:14:48,156
Why don't you fight? P>
1447
01:14:51,829 --> 01:14:53,663
This should stop
1448
01:14:54,498 --> 01:14:56,584
I can't see you again.
1449
01:14:57,627 --> 01:14:59,378
You're married.
1450
01:14:59,963 --> 01:15:03,507
I can't see you again.
1451
01:15:17,272 --> 01:15:19,356
Dinner and shows, yes?
/ Like what happened.
1452
01:15:19,441 --> 01:15:21,317
Yes?
Good.
1453
01:15:21,401 --> 01:15:22,860
Sorry.
1454
01:15:40,797 --> 01:15:42,214
We need to talk.
1455
01:15:42,716 --> 01:15:44,759
Right, yes.
1456
01:15:46,011 --> 01:15:48,012
I don't know what happened here,
1457
01:15:48,764 --> 01:15:50,389
but it's been 9 months...
1458
01:15:51,558 --> 01:15:52,767
... and we are both unhappy...
1459
01:15:54,311 --> 01:15:55,895
... and I don't know
how to change things.
1460
01:15:56,229 --> 01:15:59,190
I just didn't imagine
marriage turns out to be this complicated?
1461
01:16:01,152 --> 01:16:03,403
I don't want to be like
Hugh and Naomi.
1462
01:16:03,488 --> 01:16:05,898
I don't want to go back and forth
check if the trash can is full. / p>
1463
01:16:05,898 --> 01:16:06,643
I don't think there's anything wrong...
1464
01:16:06,643 --> 01:16:08,630
... packing the garbage so
there are many places...
1465
01:16:08,665 --> 01:16:11,328
I don't want to take care of garbage anymore.
/ Me too.
1466
01:16:14,958 --> 01:16:19,337
Look, if you want to separate,
I understand.
1467
01:16:20,381 --> 01:16:21,631
Is that what you want?
1468
01:16:22,091 --> 01:16:23,508
I'm not say that.
1469
01:16:23,592 --> 01:16:25,259
Because it sounds like you don't want to
perpetuate marriage.
1470
01:16:27,221 --> 01:16:28,471
Stop saying that.
1471
01:16:28,555 --> 01:16:30,223
You said that
marriage it's complicated.
1472
01:16:30,432 --> 01:16:32,934
Yes, but I didn't say anything
the matter of separation.
1473
01:16:34,061 --> 01:16:36,939
So, you want to give up...
1474
01:16:38,108 --> 01:16:39,400
I'm the one who doesn't give up.
1475
01:16:39,693 --> 01:16:41,026
So am I.
1476
01:16:41,611 --> 01:16:42,736
Well,
1477
01:16:42,862 --> 01:16:43,946
good.
1478
01:16:44,239 --> 01:16:46,073
That's good.
1479
01:16:50,161 --> 01:16:52,287
So what do we do?
1480
01:16:52,956 --> 01:16:55,124
So, that's why we came
let's go today.
1481
01:16:55,959 --> 01:16:57,042
Our relationship is at its lowest,
1482
01:16:57,127 --> 01:17:00,672
but we are committed to making
this marriage lasting.
1483
01:17:02,758 --> 01:17:04,718
You have to find clarity...
1484
01:17:04,802 --> 01:17:07,303
... before your life is filled
with quarrels...
1485
01:17:07,430 --> 01:17:09,472
... about who has the right to raise children,
1486
01:17:09,557 --> 01:17:11,215
who put return
DVD King & apos; s Speech...
1487
01:17:11,215 --> 01:17:13,337
... to DVD storage.
1488
01:17:15,063 --> 01:17:16,981
I think,
if you want it to work, p >
1489
01:17:17,107 --> 01:17:20,985
try to focus on maintaining it
for a year.
1490
01:17:22,362 --> 01:17:25,573
Commit to living with
for the next 3 months.
1491
01:17:49,391 --> 01:17:50,516
What is this?
1492
01:17:51,018 --> 01:17:52,935
What is a movie?
1493
01:17:53,020 --> 01:17:54,395
How many words? < / / Novel?
1494
01:17:54,480 --> 01:17:56,481
You have to know how many
many words are there.
1495
01:17:56,565 --> 01:17:58,357
Sounds like?
1496
01:18:21,758 --> 01:18:24,260
I understand you want to sell.
1497
01:18:27,223 --> 01:18:28,890
I'm from Foxtons.
1498
01:18:34,011 --> 01:18:35,730
We built this city...
1499
01:18:37,457 --> 01:18:41,131
We built this city
on the wrong road...
1500
01:18:41,131 --> 01:18:42,760
Building this city...
1501
01:18:42,780 --> 01:18:43,988
Boom, boom.
1502
01:18:44,459 --> 01:18:45,709
We built this city...
1503
01:18:45,709 --> 01:18:49,257
on the wrong road
... and go...
1504
01:18:51,432 --> 01:18:53,752
Johnny plays the bongos...
1505
01:19:15,481 --> 01:19:19,526
So, right now last year,
you have become Ny.Moss for....
1506
01:19:19,610 --> 01:19:22,028
Sixty seven, seventy eight,
sixty...
1507
01:19:22,113 --> 01:19:24,072
... 1 hour and 8 minutes.
1508
01:19:24,907 --> 01:19:27,033
We successful.
1509
01:19:27,577 --> 01:19:29,411
1 year.
1510
01:19:30,538 --> 01:19:32,914
We have to be proud of ourselves.
1511
01:19:37,921 --> 01:19:39,589
Ta-da.
1512
01:19:40,592 --> 01:19:44,761
I don't think it's a problem I highlight
my breasts at this special event.
1513
01:19:45,597 --> 01:19:47,931
Can help me?
/ Yes.
1514
01:19:58,818 --> 01:20:00,360
I think the two hooks are broken.
1515
01:20:01,988 --> 01:20:03,906
Oh. Is that so?
/ Yes, I think so. P>
1516
01:20:03,990 --> 01:20:08,493
Gosh. Um, let me fix it.
/ All right. P>
1517
01:20:22,761 --> 01:20:25,638
Which, suddenly I remember
if I have to do something. Um...
1518
01:20:26,223 --> 01:20:29,308
I met you at the restaurant.
Tell Hugh and Naomi, okay? P>
1519
01:20:29,559 --> 01:20:33,020
Sure.
I'll see you there. P>
1520
01:21:04,012 --> 01:21:06,639
You haven't even told me
where we're going.
1521
01:21:07,516 --> 01:21:09,809
I want to surprise you.
1522
01:21:18,318 --> 01:21:21,196
Surprise!
1523
01:21:22,115 --> 01:21:23,198
What's wrong? p >
1524
01:21:23,283 --> 01:21:25,033
I want to organize
a small party for you.
1525
01:21:25,326 --> 01:21:27,411
1 year is a big achievement.
1526
01:21:27,495 --> 01:21:28,912
Where is your husband who is stupid?
1527
01:21:35,878 --> 01:21:37,921
Apa kau ingat paspormu ?
1528
01:21:39,299 --> 01:21:40,590
This.
1529
01:21:40,675 --> 01:21:42,343
Is this trafficking?
1530
01:21:42,428 --> 01:21:45,513
You won't keep it then
sell me to Albanian gang...
1531
01:21:45,597 --> 01:21:47,807
... who will forced me to serve
25 people drive a day...
1532
01:21:47,891 --> 01:21:50,977
... in certain ports in Belgium
so I can get it back, right?
1533
01:21:51,061 --> 01:21:53,896
No, no. Of course not. P>
1534
01:21:54,565 --> 01:21:56,357
That's a scary situation. P>
1535
01:21:57,068 --> 01:21:58,126
That woman...
1536
01:21:58,461 --> 01:21:59,763
I can't help...
1537
01:21:59,763 --> 01:22:01,506
... .but I think they
just started life...
1538
01:22:02,622 --> 01:22:03,909
... as someone
someone's favorite.
1539
01:22:06,953 --> 01:22:08,078
He still doesn't pick up the phone.
1540
01:22:09,414 --> 01:22:10,539
It's not usually late.
1541
01:22:10,623 --> 01:22:13,042
God, can we start without him?
I'm starving.
1542
01:22:13,126 --> 01:22:14,585
It's been a long time here.
1543
01:22:14,669 --> 01:22:16,920
I can't believe he's late at dinner
a year's celebration of our time together. P>
1544
01:22:17,088 --> 01:22:18,464
I can't believe you succeeded...
1545
01:22:18,548 --> 01:22:20,549
... hold a celebration dinner
a year together.
1546
01:22:21,092 --> 01:22:22,302
What?
/ Hmm?
1547
01:22:22,428 --> 01:22:23,428
Mmm?
1548
01:22:26,182 --> 01:22:30,435
That 1 year is amazing,
1549
01:22:30,644 --> 01:22:33,397
considering that you two really
don't match each other, do you? P>
1550
01:22:33,482 --> 01:22:35,358
I mean, nobody thinks
you will last a month,
1551
01:22:35,442 --> 01:22:36,484
especially a year.
1552
01:22:36,568 --> 01:22:37,610
Really?
1553
01:22:37,652 --> 01:22:40,321
Honestly I don't think you will
pass the honeymoon period.
1554
01:22:40,405 --> 01:22:41,697
I thought you were going to fuck
with Moroccans.
1555
01:22:41,782 --> 01:22:42,823
Whoa.
/ I think so.
1556
01:22:42,908 --> 01:22:43,908
And I won't blame you...
1557
01:22:43,992 --> 01:22:45,868
Because Moroccans are very
good at deceiving. P>
1558
01:22:45,952 --> 01:22:49,288
If you are a dark-skinned man. P>
1559
01:22:49,623 --> 01:22:51,624
Thank you. And no, I don't.
Isn't that your problem? P>
1560
01:22:51,708 --> 01:22:53,542
Bukan.
/ Ooh. Sedikit rasis ?
1561
01:22:53,627 --> 01:22:55,961
Bet you did it.
You do it with strangers, right?
1562
01:22:56,380 --> 01:22:58,130
What about the Chinese people?
1563
01:22:58,256 --> 01:23:00,383
Because of their reputation as lovers
no
1564
01:23:00,467 --> 01:23:03,345
But surely they did the right thing,
because there were billions of them.
1565
01:23:03,471 --> 01:23:05,263
There were also Germans. Ach!
Very efficient. P>
1566
01:23:05,348 --> 01:23:08,476
Like a machine, stay...
in and out. P>
1567
01:23:08,602 --> 01:23:10,311
"I'll make your pussy wider!
1568
01:23:10,396 --> 01:23:12,397
"Then Poland!"
No, forgive and forget.
1569
01:23:12,481 --> 01:23:14,065
But do you know?
I don't know about you,
1570
01:23:14,149 --> 01:23:16,609
I haven't have met someone
who made love to Eskimos.
1571
01:23:16,693 --> 01:23:18,319
Must be polite, right?
Because they will start from the nose...
1572
01:23:18,404 --> 01:23:20,235
... then they, ooh , get off,
you know, with...
1573
01:23:20,723 --> 01:23:22,270
Do you think they
do that there?
1574
01:23:22,826 --> 01:23:25,135
Without... Just...
On his nose.
1575
01:23:26,078 --> 01:23:26,880
You must have felt
some of them, huh.
1576
01:23:26,880 --> 01:23:27,936
And him.
1577
01:23:27,971 --> 01:23:29,080
No, I hope you succeed.
1578
01:23:30,165 --> 01:23:33,209
Thank you.
/ But, I mean, you succeeded. 1 year! P>
1579
01:23:33,293 --> 01:23:34,419
Yay!
/ Yay! P>
1580
01:23:34,503 --> 01:23:36,170
Don't clap. P>
1581
01:23:37,089 --> 01:23:39,090
Come on, call back
the sissy husband.
1582
01:23:39,174 --> 01:23:40,258
Don't use your cellphone,
use mine.
1583
01:23:40,342 --> 01:23:41,359
Because sometimes
he dodges...
1584
01:23:41,359 --> 01:23:43,260
... when you see your name appear
/> as the caller.
1585
01:24:22,345 --> 01:24:25,515
Yes, Lord.
Happy birthday!
1586
01:24:29,812 --> 01:24:31,813
Naomi prepared it.
1587
01:24:33,191 --> 01:24:34,983
Congratulations on surviving 1 year. <
1588
01:24:35,818 --> 01:24:37,235
I want to say something, Nat.
1589
01:24:39,530 --> 01:24:41,740
I think you are the most extraordinary
woman.
1590
01:24:42,033 --> 01:24:44,117
Aw!
/ What about that?
1591
01:24:44,202 --> 01:24:46,119
Very pretty.
1592
01:24:46,496 --> 01:24:49,456
And smart, bright and funny.
1593
01:24:50,208 --> 01:24:51,291
You're perfect.
1594
01:24:52,376 --> 01:24:54,712
You're the perfect wife.
/ Aw, so sweet.
1595
01:24:58,050 --> 01:24:59,133
But You are not for me.
1596
01:25:01,053 --> 01:25:03,429
I am waiting for the appearance of the
woman right throughout my life.
1597
01:25:03,847 --> 01:25:05,599
And it turns out you are not that woman.
1598
01:25:06,100 --> 01:25:09,269
I don't see any curves nose
when you laugh crispy,
1599
01:25:09,354 --> 01:25:10,646
the way you brush your hair,
1600
01:25:10,730 --> 01:25:12,231
Frankly it's annoying.
/ We heard.
1601
01:25:12,315 --> 01:25:14,316
I want appreciate
everything about you,
1602
01:25:14,400 --> 01:25:17,361
but that doesn't happen.
1603
01:25:19,614 --> 01:25:21,406
So I think I want to say...
1604
01:25:22,408 --> 01:25:23,951
Natasha Moss...
1605
01:25:25,411 --> 01:25:26,745
Will you divorce me?
1606
01:25:29,082 --> 01:25:30,500
Yes.
1607
01:25:30,584 --> 01:25:33,169
Yes. Yes! I'm willing! P>
1608
01:25:33,254 --> 01:25:35,004
I'm very willing!
/ Very amazing! P>
1609
01:25:35,089 --> 01:25:36,839
Kau serius kan ?
/ Tentu saja !
1610
01:25:36,924 --> 01:25:40,009
I've been waiting for him a month,
so that it will happen soon.
1611
01:25:40,094 --> 01:25:41,386
I can't believe you stated it.
1612
01:25:41,470 --> 01:25:42,929
Why don't you say first?
1613
01:25:43,013 --> 01:25:45,933
I don't want to hurt you.
I'm afraid to break you heart. P>
1614
01:25:46,268 --> 01:25:49,645
You make me the most
woman happy in the world. P>
1615
01:25:50,772 --> 01:25:51,814
I love you. P>
1616
01:25:52,148 --> 01:25:53,274
But you don't love me.
1617
01:25:53,358 --> 01:25:55,526
No! For God's sake, no. P>
1618
01:25:55,610 --> 01:25:57,486
I assert, I don't love you. P>
1619
01:25:57,862 --> 01:26:00,030
His opponent. Opponents of love.
Suffering. P>
1620
01:26:00,115 --> 01:26:02,032
Me too! P>
1621
01:26:02,784 --> 01:26:04,952
I didn't think we felt the same thing for so long. P>
1622
01:26:05,036 --> 01:26:08,832
Listen, now we live
the rest of our lives...
1623
01:26:09,208 --> 01:26:10,500
... not together anymore.
1624
01:26:13,588 --> 01:26:14,921
Cheers?
1625
01:26:15,006 --> 01:26:17,257
Look, this is amazing, magical.
1626
01:26:17,341 --> 01:26:18,508
This is more than ever
I imagined,
1627
01:26:18,593 --> 01:26:20,385
... but really I have to be
somewhere now.
1628
01:26:20,469 --> 01:26:22,596
Oh, go! Seriously, go away.
Do you need money for costs? P>
1629
01:26:22,680 --> 01:26:23,722
No need, I bring a car,...
1630
01:26:23,806 --> 01:26:25,725
but it's hard to park,
so it's actually me...
1631
01:26:25,809 --> 01:26:28,936
Already, stop it. Stop it.
It's boring. P>
1632
01:26:29,021 --> 01:26:30,730
It's just that, the car is in your name...
/ It's boring. P>
1633
01:26:30,814 --> 01:26:32,898
Actually, we have to count again.
/ This is boring. I don't care. P>
1634
01:26:32,983 --> 01:26:35,067
Alright, but...
/ Already. Just go. P>
1635
01:26:48,499 --> 01:26:51,335
I will never see you again. P>
1636
01:26:52,420 --> 01:26:53,920
No more. P>
1637
01:26:59,010 --> 01:27:00,510
Taxi! P>
1638
01:27:16,570 --> 01:27:17,946
Ta-da! P >
1639
01:27:18,531 --> 01:27:20,115
Oh, wow!
1640
01:27:20,200 --> 01:27:22,743
I always want to go to Aachen.
1641
01:27:24,746 --> 01:27:27,289
No, uh, we're going to Paris.
1642
01:27:27,415 --> 01:27:28,666
Paris.
1643
01:27:29,668 --> 01:27:32,628
1644
01:27:33,213 --> 01:27:34,755
Ah! OK. Joking! P>
1645
01:27:48,688 --> 01:27:50,689
I think I have 2 children.
/ Oh!
1646
01:27:50,773 --> 01:27:53,651
Guy Junior and Gaia.
/ Wait! Wait, stop! P>
1647
01:27:54,736 --> 01:27:55,861
Step back. Gosh. P>
1648
01:27:57,239 --> 01:27:58,864
I can't without you, Chloe. P>
1649
01:27:59,449 --> 01:28:01,033
I think of you all the time. P>
1650
01:28:02,452 --> 01:28:03,577
I want to be with you.
1651
01:28:04,121 --> 01:28:05,371
And I know you too.
1652
01:28:05,455 --> 01:28:06,622
What are you doing?
1653
01:28:06,707 --> 01:28:09,166
Don't turn around
and try to grab
1654
01:28:09,251 --> 01:28:11,419
You're married.
You're married.
1655
01:28:11,461 --> 01:28:13,129
You'd better leave here, motherfucker.
1656
01:28:13,547 --> 01:28:14,547
I'm separated from Nat.
1657
01:28:14,631 --> 01:28:16,966
Are you separated from Nat?
/ Are you separated from Nat?
1658
01:28:17,342 --> 01:28:19,969
Since you were in my life,
I know I have to be with you.
1659
01:28:21,972 --> 01:28:24,557
When lie down,
I remember the way you laughed.
1660
01:28:25,142 --> 01:28:28,187
I can't work, because I can't
stop imagining us together.
1661
01:28:29,106 --> 01:28:32,608
You're everything I want in...
1662
01:28:34,153 --> 01:28:36,779
Nat?!
/ Josh? What...
1663
01:28:39,032 --> 01:28:40,908
What? What? P>
1664
01:28:41,118 --> 01:28:42,410
Okay, sorry. P>
1665
01:28:44,496 --> 01:28:47,790
Nat, we've talked about this, right? P>
1666
01:28:48,333 --> 01:28:50,042
This won't work.
/ No, me, uh...
1667
01:28:50,127 --> 01:28:51,461
Actually, I'm...
/ I won't change my mind.
1668
01:28:51,587 --> 01:28:53,963
Whatever you say.
/ I, uh...
1669
01:28:55,007 --> 01:28:57,592
I'm not here for you.
/ What are you doing?
1670
01:28:58,010 --> 01:28:59,469
Actually I'm not here for you.
1671
01:28:59,553 --> 01:29:01,387
What do you mean, you're here
not because of me?
1672
01:29:02,347 --> 01:29:03,849
Him!
1673
01:29:04,225 --> 01:29:05,517
Really?
/ And you...
1674
01:29:05,894 --> 01:29:07,854
Him, huh.
/ He, of course .
1675
01:29:07,938 --> 01:29:09,397
You are compatible with each other.
1676
01:29:09,482 --> 01:29:12,567
And I always think he's
the man who deserves you.
1677
01:29:12,651 --> 01:29:14,277
Do you remember when I told you
when I try to...
1678
01:29:14,361 --> 01:29:15,945
Oh, I remember that!
I remember when you said that,
1679
01:29:16,030 --> 01:29:17,614
and at that time, I agreed.
1680
01:29:17,740 --> 01:29:18,782
And I thought,
1681
01:29:18,866 --> 01:29:20,033
"I think he's right,
I deserve it."
1682
01:29:20,117 --> 01:29:22,911
That what I want.
1683
01:29:22,995 --> 01:29:25,288
Ah! And here we are. P>
1684
01:29:25,664 --> 01:29:26,748
This is where we are. P>
1685
01:29:27,458 --> 01:29:30,460
And where are you going?
Have you explained...
1686
01:29:30,544 --> 01:29:32,462
about us... .
/ Are we separated? Yes. P>
1687
01:29:32,588 --> 01:29:34,798
I was explaining to Chloe
why I fell in love with him. P>
1688
01:29:36,926 --> 01:29:40,721
Alright, is this just me
or is the current situation awkward? P >
1689
01:29:40,806 --> 01:29:41,972
Look at that.
1690
01:29:42,057 --> 01:29:43,891
He has a sense of humor
as you like.
1691
01:29:43,975 --> 01:29:45,893
I don't have that sense of humor.
1692
01:29:45,977 --> 01:29:50,106
And men this, forget it.
It's amazing.
1693
01:29:50,733 --> 01:29:52,901
Like first class wine.
1694
01:29:52,985 --> 01:29:54,444
I'll drink you right away.
1695
01:29:55,029 --> 01:29:56,488
Thank you. p >
1696
01:29:58,074 --> 01:30:02,244
And this woman,
is really amazing.
1697
01:30:03,162 --> 01:30:05,914
And you make his eyes sparkle,
in a way I can't.
1698
01:30:10,920 --> 01:30:12,921
Do you mind...
1699
01:30:13,005 --> 01:30:15,091
No, no, uh...
Please. P>
1700
01:30:15,843 --> 01:30:17,051
Doesn't matter if I...
1701
01:30:17,135 --> 01:30:18,511
Of course. P>
1702
01:30:19,304 --> 01:30:20,721
Thank you. P>
1703
01:30:26,395 --> 01:30:27,854
Thank you.
1704
01:30:27,938 --> 01:30:30,023
That's very good.
/ Sorry. P>
1705
01:30:31,776 --> 01:30:34,236
No, not you, we don't need to do it. P>
1706
01:30:34,320 --> 01:30:36,780
Will no longer
Come on here.
1707
01:30:36,865 --> 01:30:38,532
Hi.
1708
01:30:45,415 --> 01:30:47,291
This is strange.
/ This is strange isn't it?
1709
01:30:47,375 --> 01:30:48,792
Yes.
/ We will go. P>
1710
01:30:48,877 --> 01:30:50,628
Come there.
/ No, we will go. P>
1711
01:31:37,970 --> 01:31:39,721
Who has chicken legs?
/ Me. P >
1712
01:31:39,805 --> 01:31:41,306
You have chicken legs.
1713
01:31:41,390 --> 01:31:43,683
We don't have the starter yet.
/ Not yet.
1714
01:31:43,768 --> 01:31:46,019
And we don't have champagne yet.
1715
01:31:46,103 --> 01:31:49,565
Kita sudah habiskan � 45,000
untuk pernikahan putera mu !
1716
01:31:49,650 --> 01:31:52,860
You want to add more
for that crap!
1717
01:32:22,558 --> 01:32:23,892
Fine, stop, stop, stop.
1718
01:32:23,977 --> 01:32:25,018
This is what we will do.
1719
01:32:25,103 --> 01:32:28,605
We will list the advantages of
and shortcomings, Nat. P>
1720
01:32:28,690 --> 01:32:32,735
Strengths. Number 1, his body. P>
1721
01:32:32,820 --> 01:32:35,738
Perfect. I've seen it naked,
I like it. P>
1722
01:32:35,823 --> 01:32:37,533
What did you say?
When did you see him naked? P>
1723
01:32:37,826 --> 01:32:40,244
Well, when we're in that place,
in Cornwall,
1724
01:32:40,328 --> 01:32:42,121
I was on my way when
saw him changing clothes.
1725
01:32:42,205 --> 01:32:43,580
What do you mean, on the way...
/ "Accidentally."
1726
01:32:43,665 --> 01:32:45,874
What is that? What is that?
Hey, listen, I'm telling you,
1727
01:32:45,959 --> 01:32:49,169
Don't argue
or I tear this paper off. P>
1728
01:32:49,337 --> 01:32:52,172
Okay, friend? That's how I play. P>
1729
01:32:52,257 --> 01:32:53,924
You know that, he also has to know that. P>
1730
01:32:54,009 --> 01:32:56,301
What if he's, um...
1731
01:32:57,554 --> 01:32:59,096
Good...
/... boring.
1732
01:32:59,180 --> 01:33:00,764
... and warm
1733
01:33:00,849 --> 01:33:02,808
Warm up?
Install the radiator if you want to warm up.
1734
01:33:02,892 --> 01:33:04,893
And, good with little ones.
1735
01:33:05,020 --> 01:33:07,187
Michael Jackson too.
Look at his marriage. Ended. P>
1736
01:33:08,857 --> 01:33:09,857
Yes, but I love him. P>
1737
01:33:09,941 --> 01:33:11,443
Love.
/ Yes, I love. P>
1738
01:33:11,527 --> 01:33:12,737
Yes, it sounds like gay.
1739
01:33:13,196 --> 01:33:14,447
We're trying to get back to being young first.
1740
01:33:14,531 --> 01:33:16,949
Just like before, you know?
Two sad things.
1741
01:33:17,034 --> 01:33:18,034
Do you know what that means?
1742
01:33:18,118 --> 01:33:19,952
"Keep your daughter.
And your mother." P>
1743
01:33:20,037 --> 01:33:21,287
I'm not fussy. P>
1744
01:33:21,621 --> 01:33:23,664
Every time I talk in front of him,
he talks,
1745
01:33:23,749 --> 01:33:25,916
"No, don't say that.
You can't say that." P>
1746
01:33:26,001 --> 01:33:27,043
"You can't be like that." P>
1747
01:33:27,377 --> 01:33:30,296
"Wear your pants! Wear your pants!
We're in the restaurant! " P>
1748
01:33:30,380 --> 01:33:32,631
Oh, shut up.
/ Well, he...