0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:30,367 --> 00:00:33,334 # Sun's up, uh-huh, looks OK # 2 00:00:33,367 --> 00:00:36,167 # The world survives into another day # 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,000 # And I'm thinking about eternity # 4 00:00:39,033 --> 00:00:42,834 # Some kind of ecstasy|has got a hold on me # 5 00:00:42,868 --> 00:00:45,834 # I had another dream|about the lions at the door # 6 00:00:45,868 --> 00:00:47,501 # They weren't half as frightening # 7 00:00:47,534 --> 00:00:49,000 # As they were before # 8 00:00:49,033 --> 00:00:51,667 # But I'm thinking about eternity # 9 00:00:51,734 --> 00:00:55,534 # Some kind of ecstasy|has got a hold on me # 10 00:00:55,567 --> 00:00:57,367 # I'm wondering where the lions are # 11 00:00:57,400 --> 00:00:58,868 # Wondering where the lions are # 12 00:00:58,901 --> 00:01:00,534 # I'm wondering where the lions are # 13 00:01:00,567 --> 00:01:02,033 # Wondering where the lions are # 14 00:01:02,067 --> 00:01:03,701 # I'm wondering where the lions are # 15 00:01:03,734 --> 00:01:05,200 # Wondering where the lions are # 16 00:01:05,234 --> 00:01:06,901 # Mmm # 17 00:01:09,400 --> 00:01:14,367 Dari enam tempat tinggalku yang terakhir,|Montana yang terbaik. 18 00:01:14,400 --> 00:01:19,367 Puncak yang diliputi salju,|lembah yang menggulung, sungai yang indah... 19 00:01:19,400 --> 00:01:23,868 Pertama kalinya dalam hidupku,|Aku merasa seperti di rumah. 20 00:01:23,901 --> 00:01:26,200 Lalu Ayah menjatuhkan bom itu... 21 00:01:26,267 --> 00:01:30,400 Kita pindah lagi,|ke Florida. 22 00:01:33,434 --> 00:01:35,234 # I'm wondering where the lions are # 23 00:01:35,267 --> 00:01:36,734 # Wondering where the lions are # 24 00:01:36,767 --> 00:01:38,567 # I'm wondering where the lions are # 25 00:01:38,601 --> 00:01:40,067 # Wondering where the lions are # 26 00:01:40,100 --> 00:01:41,901 # I'm wondering where the lions are # 27 00:01:41,934 --> 00:01:43,400 # Wondering where the lions are # 28 00:01:43,434 --> 00:01:45,567 # Mmm # 29 00:01:45,601 --> 00:01:49,734 # Freighters on the nod|on the surface of the bay # 30 00:01:49,767 --> 00:01:52,400 # One of these days|we're going to sail away # 31 00:01:52,434 --> 00:01:55,067 # Going to sail into eternity # 32 00:01:55,100 --> 00:01:58,734 # Some kind of ecstasy|has got a hold on me # 33 00:01:58,801 --> 00:02:00,567 # And I'm wondering where the lions are # 34 00:02:00,634 --> 00:02:02,100 # Wondering where the lions are # 35 00:02:02,133 --> 00:02:03,934 # I'm wondering where the lions are # 36 00:02:03,968 --> 00:02:05,434 # Wondering where the lions are # 37 00:02:05,467 --> 00:02:07,267 # I'm wondering where the lions are # 38 00:02:07,300 --> 00:02:08,767 # Wondering where the lions are # 39 00:02:08,801 --> 00:02:10,601 # Mmm # 40 00:02:10,634 --> 00:02:12,934 Ibu katakan itu|sangat cerah dan indah... 41 00:02:12,968 --> 00:02:15,601 bahwa semua orang di Amerika|ingin hidup disana. 42 00:02:15,634 --> 00:02:17,934 Semuanya kecuali diriku. 43 00:02:17,968 --> 00:02:21,300 Dan seperti biasa, aku kalah. 44 00:02:21,334 --> 00:02:25,767 Orang tuaku memberikan kesan yang sama|tentang menjadi murid baru di sekolah. 45 00:02:25,801 --> 00:02:28,267 Ibu katakan|aku akan mendapatkan banyak teman. 46 00:02:28,300 --> 00:02:30,801 Mereka berjanji aku akan menyukainya. 47 00:02:30,834 --> 00:02:32,000 Whoa. Tangkap dia teman! 48 00:02:32,067 --> 00:02:33,267 Aah! 49 00:02:33,334 --> 00:02:36,133 Sudah cukup koboi wanita? 50 00:02:36,167 --> 00:02:37,400 Hmm? Cukup? 51 00:02:37,434 --> 00:02:39,267 Ya. 52 00:02:39,300 --> 00:02:40,467 Aah! 53 00:02:40,501 --> 00:02:42,501 Aku tidak bisa mendengarmu, Tex. 54 00:02:42,534 --> 00:02:43,767 Unh! 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,167 Unh! 56 00:02:58,834 --> 00:03:00,567 Aah! 57 00:03:00,601 --> 00:03:03,968 Cukup Tex? 58 00:03:04,033 --> 00:03:05,634 Ya OK? 59 00:03:05,701 --> 00:03:07,167 Sudah cukup. Aah! 60 00:03:07,200 --> 00:03:10,067 Biarkan aku yang pertama menyambutmu|di Coconut Cove. 61 00:03:12,234 --> 00:03:13,501 Hebat. 62 00:03:13,534 --> 00:03:15,334 Yah. 63 00:03:15,367 --> 00:03:17,534 Siapa yang jahat sekarang? 64 00:03:17,567 --> 00:03:19,200 Siapa? 65 00:03:20,934 --> 00:03:23,200 Satu-Baker-Enam menjawab. 66 00:03:35,701 --> 00:03:37,834 Kita membawa Ibu Paula disini. 67 00:03:37,868 --> 00:03:39,000 Bagaimana ? 68 00:03:39,067 --> 00:03:41,033 Sudah waktunya kamu muncul. 69 00:03:41,067 --> 00:03:42,667 Oh ya maaf. 70 00:03:42,734 --> 00:03:45,701 Aku berurusan dengan|443 di jalan Twelfth... 71 00:03:45,734 --> 00:03:48,033 yang ternyata berubah menjadi 961. 72 00:03:48,067 --> 00:03:49,868 Lumayan lama mengurusnya. 73 00:03:49,901 --> 00:03:51,033 Uh. 74 00:03:51,067 --> 00:03:55,067 Apa kamu tidak ingin|tahu apa itu 443? 75 00:03:55,100 --> 00:03:56,534 Tidak. 76 00:03:56,567 --> 00:03:59,367 Aku ingin kamu berurusan dengan|apa yang terjadi disini. 77 00:03:59,400 --> 00:04:00,434 Ok. 78 00:04:00,467 --> 00:04:03,001 Mereka merenggut paksa semua taruhan surveiku. 79 00:04:03,033 --> 00:04:05,067 Isi semuanya. 80 00:04:05,100 --> 00:04:08,100 Mereka pasti menyelinap malam hari|atau pagi ini. 81 00:04:08,133 --> 00:04:11,901 Setidaknya kamu bisa|berikan perkiraan moneter atas kerusakan? 82 00:04:11,968 --> 00:04:13,534 Apa yang kamu bicarakan? 83 00:04:13,601 --> 00:04:16,067 Tuan, supaya dianggap sebagai pengrusakan... 84 00:04:16,133 --> 00:04:17,901 harus ada|kerusakan moneter. 85 00:04:17,934 --> 00:04:19,734 Seperti, ada sesuatu yang|rusak atau cacat. 86 00:04:19,767 --> 00:04:22,767 Jika tidak, aku tidak tahu|tentang taruhanmu. 87 00:04:22,801 --> 00:04:25,234 Ini bukan tentang itu! 88 00:04:25,267 --> 00:04:28,901 Ini mengacaukan seluruh|jadwal konstruksi. 89 00:04:28,934 --> 00:04:33,033 Aku harus mensurvei ulang seluruh tempat|sebelum bisa mulai. 90 00:04:33,067 --> 00:04:34,567 Tuan, aku mengerti... 91 00:04:34,601 --> 00:04:36,400 dan aku akan|berhati-hati... 92 00:04:36,434 --> 00:04:38,067 dan aku akan bicara pada|pekerjaku di jalanan.. 93 00:04:38,100 --> 00:04:39,467 dan coba mencari tahu. 94 00:04:39,501 --> 00:04:40,734 Iya. 95 00:04:40,767 --> 00:04:43,734 Yah seperti yang kukatakan tuan,|aku akan lakukan yang terbaik ok? 96 00:04:43,767 --> 00:04:45,467 Baik. 97 00:04:45,534 --> 00:04:46,734 Ow. 98 00:04:46,801 --> 00:04:48,167 Ada apa dengan lobang ini? 99 00:04:48,200 --> 00:04:49,901 Itu lobang ok? 100 00:04:49,968 --> 00:04:52,434 Ayolah.|Jangan bertele-tele. 101 00:05:02,634 --> 00:05:04,767 Setiap sekolah baru berbeda... 102 00:05:04,801 --> 00:05:06,767 tapi bagaimanapun mereka sepertinya mirip. 103 00:05:08,467 --> 00:05:11,601 Dan hari pertama bukan favoritku. 104 00:05:11,634 --> 00:05:13,100 Kerja bagus Nancy. 105 00:05:13,133 --> 00:05:14,834 Hebat Zack. 106 00:05:14,868 --> 00:05:16,767 Dan itu kerja bagus|dengan bab 5... 107 00:05:16,801 --> 00:05:19,601 yang secara logis membawa kita ke Bab 6... 108 00:05:19,667 --> 00:05:22,634 Lempengan tektonik dan Lantai Laut. 109 00:05:22,667 --> 00:05:24,467 Kuharap kita semua punya bukunya. 110 00:05:24,501 --> 00:05:26,467 Ada di Bab 6. 111 00:05:26,501 --> 00:05:27,701 ya? 112 00:05:27,734 --> 00:05:32,968 Kamu pasti Tuan Eberhardt dari... 113 00:05:33,001 --> 00:05:34,400 mari aku tebak. 114 00:05:34,434 --> 00:05:36,200 Montana. 115 00:05:36,234 --> 00:05:38,033 - Ha ha ha!|- Ha ha ha! 116 00:05:38,067 --> 00:05:40,634 Selamat datang di pelajaran tentang kelautan.|Aku tuan Ryan. Duduklah. 117 00:05:40,667 --> 00:05:41,801 Terima kasih. 118 00:05:41,834 --> 00:05:43,133 Sampai mana aku? 119 00:05:43,167 --> 00:05:45,467 Baby 6... Topografi Laut. 120 00:05:45,501 --> 00:05:47,000 - Halo, rekan.|- Dia mirip Woody dari film Toy Story. 121 00:05:48,834 --> 00:05:50,467 Hey... 122 00:05:50,501 --> 00:05:52,968 Aku lihat apa yang terjadi|di bus pagi ini. 123 00:05:53,033 --> 00:05:54,634 Jangan masukkan ke hati. 124 00:05:54,701 --> 00:05:56,334 Dana mengacaukan semua anak baru. 125 00:05:56,400 --> 00:06:00,367 Berpura-pura mati beberapa hari ke depan,|dan akhirnya dia akan lupa kamu masih hidup. 126 00:06:03,033 --> 00:06:05,634 - Aku Garret.|- Roy. 127 00:06:05,667 --> 00:06:08,167 Enam sekolah delapan tahun terakhir? 128 00:06:08,200 --> 00:06:09,334 Apa kamu? 129 00:06:09,367 --> 00:06:11,334 Dalam program perlindungan saksi|atau apa? 130 00:06:11,367 --> 00:06:12,834 Lucu. 131 00:06:12,868 --> 00:06:15,334 Pekerjaan ayahku|membuat kita sering bepergian. 132 00:06:15,367 --> 00:06:18,200 Hey, apa ada sekolah lain|disini? 133 00:06:18,234 --> 00:06:20,334 Kenapa? kamu sudah bosan? 134 00:06:20,367 --> 00:06:21,667 Tidak. 135 00:06:21,701 --> 00:06:25,000 Aku lihat anak aneh ini|dalam perjalanan ke sekolah hari ini... 136 00:06:25,067 --> 00:06:27,033 dan aku tidak lihat dia di sini... 137 00:06:27,067 --> 00:06:29,501 jadi sepertinya dia pasti bukan anak Trace. 138 00:06:29,534 --> 00:06:32,200 Dia berlari seperti orang gila|tanpa memakai sepatu. 139 00:06:32,234 --> 00:06:34,868 Lebih cepat dari anak|manapun. 140 00:06:34,901 --> 00:06:37,534 Kamu sudah kena gangguan|dalam tanganmu. 141 00:06:37,567 --> 00:06:40,367 Mungkin kamu ingin|perlahan dalam pengumpulan kegilaan. 142 00:06:40,400 --> 00:06:42,067 Ditambah kamu tahu, ini baru hari pertama 143 00:06:54,901 --> 00:06:57,200 # All the cool kids|in the back of the bus # 144 00:06:57,234 --> 00:06:58,868 # Rubba dubba scrubba bubba # 145 00:06:58,934 --> 00:07:00,701 # What you talkin' 'bout, Gus? # 146 00:07:00,767 --> 00:07:02,868 # Breakin' the rules,|I hope we don't get caught # 147 00:07:02,934 --> 00:07:05,400 # Sha la la la la la la la la # 148 00:07:05,434 --> 00:07:07,400 Manis. 149 00:07:07,434 --> 00:07:08,734 Terima kasih. 150 00:07:08,767 --> 00:07:10,734 Oh ya. 151 00:07:10,767 --> 00:07:12,667 Oh noogie! 152 00:07:12,701 --> 00:07:15,300 Hey teman. Sepertinya hari ini|hari keberuntunganmu. 153 00:07:38,334 --> 00:07:40,100 Oh kemana kamu pergi koboi? 154 00:07:40,133 --> 00:07:41,467 Tidak Dana, lepaskan. Aku harus pergi. 155 00:07:41,501 --> 00:07:43,334 Oh tunggu disini.|Kamu boneka kecilku. 156 00:07:43,367 --> 00:07:45,334 Dansalah. 157 00:07:45,367 --> 00:07:47,167 - Dansa.|- Aah! 158 00:07:47,200 --> 00:07:48,968 Unh! 159 00:07:49,000 --> 00:07:51,267 Aah! 160 00:07:51,300 --> 00:07:52,767 Hah... 161 00:07:52,801 --> 00:07:54,133 Tidak mungkin. 162 00:07:54,167 --> 00:07:56,100 Permisi. Harus pergi.|Minggir. 163 00:07:56,133 --> 00:07:58,200 - Unh!|- Hati-hati! 164 00:07:58,234 --> 00:07:59,934 Dia mematahkan hidungku! Sakit! 165 00:08:05,801 --> 00:08:08,300 Hey pelan-pelan! 166 00:08:13,167 --> 00:08:15,467 # Everybody get on your feet # 167 00:08:15,501 --> 00:08:18,801 # You make me nervous|when you're in your seat # 168 00:08:18,834 --> 00:08:22,033 # Take of your shoes|and pat your feet # 169 00:08:22,067 --> 00:08:23,834 # Doin' a dance that can't be beat # 170 00:08:23,868 --> 00:08:25,300 # Barefootin' # 171 00:08:25,334 --> 00:08:26,467 Tunggu! 172 00:08:26,501 --> 00:08:27,801 # We're barefootin' # 173 00:08:27,834 --> 00:08:29,467 Kemana kamu pergi? 174 00:08:29,501 --> 00:08:31,868 # Barefootin' # 175 00:08:31,901 --> 00:08:33,834 # Yeah, we're barefootin' # 176 00:08:53,200 --> 00:08:54,567 - Hey disana ada anak kecil.|- Bagian depan! 177 00:08:54,601 --> 00:08:55,667 - Depan!|- Depan! 178 00:08:55,701 --> 00:08:56,968 - Depan!|- Depan! 179 00:08:59,567 --> 00:09:01,167 Oh kamu memukulnya. 180 00:09:01,200 --> 00:09:02,501 Pakai tongkat apa? 181 00:09:02,534 --> 00:09:03,534 Besi delapan. 182 00:09:06,434 --> 00:09:07,734 Kamu tidak apa? 183 00:09:07,767 --> 00:09:12,334 Sayang, baru hari kedua. 184 00:09:12,400 --> 00:09:13,667 Ini bukan seperti dirimu. 185 00:09:13,734 --> 00:09:14,934 Kenapa kamu pukul anak ini? 186 00:09:15,001 --> 00:09:18,934 Dia mencekikku,|aku hanya mencoba lepas. 187 00:09:18,968 --> 00:09:20,234 Yah kamu mematahkan hidungnya. 188 00:09:22,634 --> 00:09:25,934 Yah kamu tidak boleh naik|bus selama 3 hari. 189 00:09:25,968 --> 00:09:27,367 Aku akan pakai sepeda. 190 00:09:27,400 --> 00:09:28,601 Itu bukan intinya. 191 00:09:28,634 --> 00:09:30,033 Aku mendiskusikan ini dengan kepala sekolahmu... 192 00:09:30,067 --> 00:09:32,701 dan kita putuskan kamu akan|menulis surat permintaan maaf untuk anak itu. 193 00:09:32,734 --> 00:09:34,400 Kamu bercanda. 194 00:09:34,434 --> 00:09:36,033 Siapa yang akan menolongnya membaca? 195 00:09:36,067 --> 00:09:37,868 Heh. 196 00:09:47,434 --> 00:09:49,400 Kamu hampir menjatuhkanku kemarin. 197 00:09:49,467 --> 00:09:51,234 Kenapa kamu lari? 198 00:09:51,267 --> 00:09:53,300 Itu karena|aku baru saja mematahkan hidung itu... 199 00:09:53,367 --> 00:09:54,367 hidung dari anak paling nakal di sekolah. 200 00:09:54,434 --> 00:09:56,834 Oh aku dengar tentang itu, koboi,|tapi itu bukan kenapa kamu lari kan? 201 00:09:58,133 --> 00:10:00,133 - Lepaskan..|- Beritahu yang sebenarnya. 202 00:10:00,167 --> 00:10:01,300 Ow. 203 00:10:01,334 --> 00:10:02,634 Kamu mengejar seseorang kan? 204 00:10:02,667 --> 00:10:04,767 Kamu lihat dia juga?|Anak yang tidak memakai sepatu? 205 00:10:04,801 --> 00:10:06,901 Oh aku tidak lihat apapun. 206 00:10:06,934 --> 00:10:10,501 Dan jika tahu apa yang bagus untukmu,|tidak juga. Mengerti? 207 00:10:14,100 --> 00:10:15,734 Pagi. Bagaimana kabarmu? 208 00:10:15,767 --> 00:10:18,868 Kali ini,|ada perusakan yang ingin dilaporkan. 209 00:10:18,934 --> 00:10:20,067 Ok. 210 00:10:20,133 --> 00:10:22,234 Kali ini mereka mengacaukan|properti pribadi. 211 00:10:22,300 --> 00:10:23,300 Ini dia. 212 00:10:23,367 --> 00:10:26,400 Setiap dari ban mereka berharga 150 dollar. 213 00:10:26,467 --> 00:10:28,167 Mereka mengiris samping ban. 214 00:10:28,200 --> 00:10:30,934 Ya. 215 00:10:30,968 --> 00:10:32,601 Kupikir bukan begitu. 216 00:10:32,634 --> 00:10:34,934 Hanya saja,.. 217 00:10:34,968 --> 00:10:37,567 - Habis angin.|- Habis angin? 218 00:10:37,601 --> 00:10:40,400 Ya, aku akan menulis laporannya. 219 00:10:40,434 --> 00:10:41,767 Laporan? 220 00:10:41,801 --> 00:10:42,834 - Ya tuan.|- Kenapa kalian tidak... 221 00:10:42,868 --> 00:10:44,934 menaruh beberapa patroli lebih disana. 222 00:10:44,968 --> 00:10:46,434 Aku akan bicara pada kaptenku. 223 00:10:46,467 --> 00:10:48,000 Apa mereka mengacaukan apapun? 224 00:10:48,033 --> 00:10:50,767 Tidak ada lagi|yang bisa di kacaukan. 225 00:10:50,801 --> 00:10:52,934 Kamu sudah periksa toilet ini? 226 00:10:53,001 --> 00:10:55,968 Ya tentu|tapi tidak nyaman... 227 00:10:56,033 --> 00:10:57,300 ketika di trailer. 228 00:10:57,334 --> 00:11:00,534 Ya... maksudku untuk pengrusakan. 229 00:11:03,001 --> 00:11:06,267 Kamu ingin macam-macam,|terserah. 230 00:11:10,667 --> 00:11:12,834 Apa yang kamu lakukan diatas sini? 231 00:11:14,834 --> 00:11:15,968 Dengarkan. 232 00:11:18,167 --> 00:11:19,634 Dengar apa? 233 00:11:20,834 --> 00:11:23,634 Minggirlah dari jamban tuan. 234 00:11:23,667 --> 00:11:25,000 Minggirlah. 235 00:11:36,834 --> 00:11:37,834 Aah! 236 00:11:37,868 --> 00:11:39,167 Ohh! 237 00:11:39,200 --> 00:11:40,667 Unh... 238 00:11:40,701 --> 00:11:43,200 Oh ayolah,|tidak sebau itu. 239 00:11:45,367 --> 00:11:47,334 eh... "Dana terkasih... 240 00:11:47,367 --> 00:11:50,934 'Aku berjanji untuk tidak memukulmu lagi|selama kamu tidak menggangguku di bus. 241 00:11:50,968 --> 00:11:52,901 "Sepertinya itu perjanjian yang adil. 242 00:11:52,934 --> 00:11:56,534 "Dengan tulus, Roy A. Eberhardt." 243 00:12:00,400 --> 00:12:03,000 Jadi bagaimana menurut kalian? 244 00:12:03,067 --> 00:12:04,033 Cukup tulus? 245 00:12:04,100 --> 00:12:11,200 Sayang, sepertinya|itu terlalu memaksa ya? 246 00:12:11,234 --> 00:12:13,367 Anak itu mencekikku Ibu... 247 00:12:13,400 --> 00:12:15,033 Aku tidak akan menulis surat cinta. 248 00:12:15,067 --> 00:12:18,100 Ini yang terjadi|ketika kamu masih baru. 249 00:12:18,133 --> 00:12:20,033 Ayolah Roy,|Aku anak baru di kantor. 250 00:12:20,067 --> 00:12:22,334 Kamu tidak lihat aku|berantam di kantor kan. 251 00:12:22,367 --> 00:12:23,367 Bukan maksudku menyinggung, Ayah... 252 00:12:23,400 --> 00:12:25,367 tapi kamu tidak harus|naik bus ke sekolah. 253 00:12:25,400 --> 00:12:26,567 Hanya saja... 254 00:12:26,601 --> 00:12:29,567 Beritahu aku|saja jika kita akan pindah lagi. 255 00:12:38,100 --> 00:12:40,300 # Florida, I know ya # 256 00:12:40,334 --> 00:12:42,901 # I'll be hidin' from me... # 257 00:12:42,934 --> 00:12:45,067 Ada total enam buaya, tuan. 258 00:12:45,100 --> 00:12:47,033 Yang terbesar sekitar empat kaki... 259 00:12:47,067 --> 00:12:50,601 yang terkecil, 24 inci. 260 00:12:50,634 --> 00:12:52,934 Mungkin hanya anak-anak|yang main-main. 261 00:12:52,968 --> 00:12:54,634 Yah itu anggapanku... 262 00:12:54,667 --> 00:12:56,801 tapi dengan segala hormat,|Kapten, maksudku... 263 00:12:56,834 --> 00:12:59,968 berapa banyak anak yang kamu tahu|bisa mengatasi buaya empat kaki? 264 00:13:00,000 --> 00:13:02,667 Kupikir kita berurusan dengan|kamu tahu... 265 00:13:02,701 --> 00:13:05,567 mungkin sindikat|yang lebih rumit... 266 00:13:05,634 --> 00:13:09,400 seseorang yang punya maksud,|Ibu Paula.. 267 00:13:09,434 --> 00:13:13,367 kamu tahu mungkin sejenis balas dendam. 268 00:13:13,434 --> 00:13:15,934 - Balas dendam?|- Ya. 269 00:13:16,001 --> 00:13:19,901 Seperti saingan rumah pancake. 270 00:13:19,934 --> 00:13:22,634 Itu pekerjaan polisi yang hebat|Petugas Delinko. 271 00:13:22,667 --> 00:13:23,767 Dan juga aku... 272 00:13:23,801 --> 00:13:25,001 Hey begini Sherlock... 273 00:13:25,033 --> 00:13:28,467 tidak ada rumah pancake lainnya|di Coconut Cove. 274 00:13:28,501 --> 00:13:30,634 Walikota memberitahu tentang... 275 00:13:30,667 --> 00:13:32,801 "Perekonomian Coconut Cove butuh|Ibu Paula." 276 00:13:32,834 --> 00:13:37,601 Jadi, gosok dua sel otak|kecilmu bersama... 277 00:13:37,634 --> 00:13:39,267 lalu keluar dari sana dan tangkap anak nakal itu... 278 00:13:39,334 --> 00:13:41,567 yang mengacaukan tempat|konstruksi. 279 00:13:41,634 --> 00:13:43,601 Jangan khawatir tuan, aku sedang mengurusnya. 280 00:13:43,667 --> 00:13:45,267 Aku sudah mengurusnya. 281 00:13:46,501 --> 00:13:49,701 Itu tepatnya yang kukhawatirkan. 282 00:13:52,667 --> 00:13:55,467 TIdak ada dalam sejarah|Sekolah Menengah Trace... 283 00:13:55,501 --> 00:13:57,801 pernah memukul seorang Matherson sebelumnya. 284 00:13:57,834 --> 00:13:59,801 - Kamu sudah merupakan legenda.|- Begini... 285 00:13:59,834 --> 00:14:01,968 Aku senang|kamu bisa mencatat sejarah. 286 00:14:02,000 --> 00:14:04,400 Aku menulis surat padanya|dan itu mustinya akhir dari semuanya. 287 00:14:04,434 --> 00:14:06,801 Sebuah surat?|Itu manis sekali. 288 00:14:06,834 --> 00:14:07,968 Apa yang kamu katakan? 289 00:14:08,000 --> 00:14:09,100 "Maaf aku mengasapimu... 290 00:14:09,133 --> 00:14:10,968 "jangan patahkan setiap tulang di tubuhku. 291 00:14:11,000 --> 00:14:13,501 "Tolong tinggalkan satu lengan yang bagus|supaya aku bisa makan sendiri." 292 00:14:13,534 --> 00:14:15,133 Kamu histeris. 293 00:14:15,200 --> 00:14:16,167 Kita punya permainan untuk dimenangkan. 294 00:14:16,234 --> 00:14:17,501 Jadilah tim kali ini. 295 00:14:17,534 --> 00:14:19,001 Apa yang kamu tahu tentang|gadis disana? 296 00:14:19,033 --> 00:14:20,567 Itu si Beatrice Beruang itu. 297 00:14:22,534 --> 00:14:24,467 Jangan beritahu|kamu berurusan dengannya juga. 298 00:14:24,501 --> 00:14:27,167 Apa yang salah denganmu teman?|Sesungguhnya? 299 00:14:27,200 --> 00:14:30,334 Dia mendekati untuk beberapa alasan,|aku hanya mencari tahu kenapa. 300 00:14:30,367 --> 00:14:31,534 Apa ceritanya? 301 00:14:31,567 --> 00:14:34,167 Dia joki sepakbola utama dengan pendirian. 302 00:14:34,200 --> 00:14:37,000 Pertama Dana Matherson,|sekarang Beatrice Beruang itu... 303 00:14:37,033 --> 00:14:39,367 Kamu pasti punya keinginan mati teman. 304 00:14:43,868 --> 00:14:48,834 Petugas David Delinko,|kasus nomor 0-9-0... 305 00:14:48,868 --> 00:14:52,100 Nama kode... Flapjack. 306 00:14:52,133 --> 00:14:53,667 Waktu sekarang.. 307 00:14:53,734 --> 00:14:56,868 03:56. 308 00:14:56,901 --> 00:14:58,868 Masih tidak ada suara. 309 00:14:58,901 --> 00:15:00,868 Tidak ada gambar. 310 00:15:00,901 --> 00:15:03,367 Hanya aku dan malam hari. 311 00:15:05,234 --> 00:15:07,200 Srigala yang kesepian... 312 00:15:07,234 --> 00:15:09,200 mengikuti buruannya. 313 00:15:38,267 --> 00:15:39,300 Ho! 314 00:15:47,601 --> 00:15:49,100 Ok..> 315 00:15:50,100 --> 00:15:51,734 Whew. 316 00:15:51,767 --> 00:15:53,534 Ok semuanya sudah dikendalikan. 317 00:15:53,601 --> 00:15:56,734 Semuanya baik-baik saja. 318 00:15:57,801 --> 00:16:03,801 Jadi untuk mengadaptasikan visiku|pada kondisi pandangan malam... 319 00:16:03,834 --> 00:16:10,100 Aku akan tutup mataku|sebentar. 320 00:16:32,834 --> 00:16:34,801 Satu-Baker-enam, apa dua puluhmu? 321 00:16:34,834 --> 00:16:36,467 Aku ulangi, apa dua puluhmu? 322 00:16:36,501 --> 00:16:44,167 Ini satu-Baker-enam, duapuluhku|Timur Oriole dan, uh... 323 00:16:45,234 --> 00:16:46,834 Uhh.. petugas polisi! 324 00:16:46,868 --> 00:16:48,133 Petugas Polisi! 325 00:16:48,167 --> 00:16:49,300 Oh ya? 326 00:16:49,334 --> 00:16:50,968 Kamu bisa saja menipuku. 327 00:16:51,000 --> 00:16:52,634 Kamu tidak dengar aku mengetuk? 328 00:16:52,667 --> 00:16:55,467 Jam berapa sekarang? 329 00:16:55,501 --> 00:16:56,968 Sekitar 8:30. 330 00:16:57,000 --> 00:16:59,167 Kamu pasti ingin melihat ini. 331 00:17:00,200 --> 00:17:02,000 Yang ini tentang mengalahkan ben itu. 332 00:17:06,267 --> 00:17:08,434 Oh tidak... 333 00:17:08,467 --> 00:17:10,033 Oh tidak... 334 00:17:10,067 --> 00:17:11,667 Oh! Tidak! 335 00:17:11,701 --> 00:17:13,367 Oh ya! 336 00:17:13,400 --> 00:17:14,667 Tidak, jangan kendaraanku! 337 00:17:14,701 --> 00:17:16,834 Punyamu?|Lupakan saja tentang mobilmu. 338 00:17:16,868 --> 00:17:19,334 Mereka merenggut|taruhanku lagi. 339 00:17:19,367 --> 00:17:21,167 - Uhh...|- Hey! 340 00:17:21,200 --> 00:17:22,667 Teman... 341 00:17:22,701 --> 00:17:24,400 Taruhanku! 342 00:17:26,534 --> 00:17:30,634 Aku tahu tidak bisa menghabiskan sisa tahun ini|bersembunyi dari Beatrice... 343 00:17:30,667 --> 00:17:34,868 jadi jika artinya dipenggal|dengan nampanku, Aku harus berdiri. 344 00:17:36,734 --> 00:17:37,868 Apa masalahmu? 345 00:17:37,934 --> 00:17:39,300 Kupikir kamulah|yang bermasalah. 346 00:17:39,334 --> 00:17:40,834 - Uh?|- Ohh.. 347 00:17:40,901 --> 00:17:45,534 Beatrice, aku tidak mengerti kenapa kamu|marah pada hal bus itu... 348 00:17:45,567 --> 00:17:47,067 karena bukan kamu|yang di cekik... 349 00:17:47,100 --> 00:17:49,334 dan kamu bukan|yang di pukul di hidung. 350 00:17:49,367 --> 00:17:52,701 Jika aku membuatmu kesal,|aku minta maaf. 351 00:17:52,734 --> 00:17:54,234 Bukan sengaja. 352 00:17:54,267 --> 00:17:57,667 Lain kali jika ada masalah,|beritahu saja... 353 00:17:57,701 --> 00:18:00,133 kita bisa duduk|dan membicarakannya... 354 00:18:00,167 --> 00:18:03,701 seperti manusia yang beradab ok? 355 00:18:03,734 --> 00:18:05,033 Beradab? 356 00:18:08,100 --> 00:18:09,934 Apa kita setuju? 357 00:18:11,267 --> 00:18:13,300 Bagus, aku senang ada kesempatan ini... 358 00:18:13,367 --> 00:18:15,267 untuk mengenal satu sama lain|sedikit lebih baik. 359 00:18:19,601 --> 00:18:20,601 Dia manis kan? 360 00:18:20,634 --> 00:18:22,367 - Ha ha.|- Ha. 361 00:18:22,400 --> 00:18:24,934 Tidak manis sama sekali. 362 00:18:40,467 --> 00:18:43,234 Yakin tidak ingin aku ikut? 363 00:18:43,300 --> 00:18:45,934 Tetap nyalakan saja mesinnya. 364 00:19:01,200 --> 00:19:02,901 Hi apa Dana di rumah? 365 00:19:02,934 --> 00:19:05,067 Siapa kamu? 366 00:19:05,100 --> 00:19:06,167 Aku pergi kesekolah bersamanya. 367 00:19:07,100 --> 00:19:08,100 Dana! 368 00:19:09,968 --> 00:19:11,267 Dana! 369 00:19:11,300 --> 00:19:12,801 Apa? 370 00:19:12,868 --> 00:19:14,100 Kesini. 371 00:19:17,001 --> 00:19:19,133 Aku tidak percaya ini. 372 00:19:19,200 --> 00:19:21,667 Hi, aku singgah untuk memberikan sesuatu. 373 00:19:21,701 --> 00:19:23,534 Sebuah surat. 374 00:19:24,667 --> 00:19:27,033 Jadi siapa kamu lagi? 375 00:19:27,067 --> 00:19:30,300 Aku Roy, yang anak kamu|coba cekik sampai mati waktu itu. 376 00:19:30,334 --> 00:19:32,601 Yang menghantam hidungnya. 377 00:19:32,634 --> 00:19:34,767 Kamu bercanda. 378 00:19:34,801 --> 00:19:37,434 Anak kecil picik ini yang merusakkan|wajah cantikmu? 379 00:19:37,467 --> 00:19:39,334 Ya Ibu. 380 00:19:43,334 --> 00:19:45,801 Begini aku datang untuk|meminta maaf nyanyo. 381 00:19:45,868 --> 00:19:47,000 Semuanya ada di dalam surat. 382 00:19:47,067 --> 00:19:49,300 Mari aku lihat. 383 00:19:49,367 --> 00:19:51,968 Aku dan kamu akan selesaikan|setelah aku kembali. 384 00:19:52,033 --> 00:19:54,968 Sebenarnya surat ini|akan menyelesaikan semua ini. 385 00:19:57,200 --> 00:20:01,001 Aku dan kamu masih jauh dari selesai. 386 00:20:01,033 --> 00:20:03,367 Sekarang pergilah. 387 00:20:11,934 --> 00:20:14,000 Dana...|Berikan itu! 388 00:20:14,033 --> 00:20:15,033 Tidak... Berikan! 389 00:20:15,067 --> 00:20:16,701 Aku harus baca apa yang ditulisnya! 390 00:20:16,734 --> 00:20:18,567 Bagaimana jika itu ancaman mati? 391 00:20:18,601 --> 00:20:20,567 Ayolah! 392 00:20:20,601 --> 00:20:22,934 Ya Tuhan! 393 00:20:22,968 --> 00:20:25,400 Mereka berdua sedikit aneh kan? 394 00:20:25,434 --> 00:20:26,834 Ya mungkin. 395 00:20:26,868 --> 00:20:30,701 Mungkin aku harus memperkenalkan diriku. 396 00:20:30,734 --> 00:20:32,100 Tidak lucu. 397 00:20:32,133 --> 00:20:33,567 Jalankan mobilnya. 398 00:20:36,300 --> 00:20:37,300 Berikan itu... 399 00:20:37,334 --> 00:20:38,601 - Aku ingin surat itu.|- Hentikan. 400 00:20:39,868 --> 00:20:41,701 Setelah terpukul oleh bola itu... 401 00:20:41,734 --> 00:20:45,033 Aku tidak cemas ingin|kembali ke lapangan golf. 402 00:20:45,067 --> 00:20:47,534 Tapi itu tempat terakhir|aku melihat anak yang telanjang kaki... 403 00:20:47,567 --> 00:20:49,767 dan aku ingin cari tahu|apa yang diinginkannya. 404 00:21:02,934 --> 00:21:05,400 Halo? 405 00:21:05,434 --> 00:21:06,501 Ada orang? 406 00:21:21,601 --> 00:21:23,267 Aah! 407 00:21:23,300 --> 00:21:24,601 Ini tidak bagus. 408 00:21:24,634 --> 00:21:26,634 Aku tidak akan bergerak, jika aku dirimu. 409 00:21:26,701 --> 00:21:29,300 Aku tidak merencanakannya,|tidak dengan ular. 410 00:21:29,367 --> 00:21:32,000 Aku ingin kamu mundur perlahan. 411 00:21:32,067 --> 00:21:33,334 Dalam hitungan tiga... 412 00:21:33,367 --> 00:21:35,001 - Satu...|- Tidak. 413 00:21:35,033 --> 00:21:36,801 - Dua...|- Tidak! 414 00:21:36,834 --> 00:21:38,667 Tiga. 415 00:21:38,701 --> 00:21:40,001 Tiga! 416 00:21:41,167 --> 00:21:42,167 Uh! 417 00:21:42,200 --> 00:21:43,667 Ahh! 418 00:21:43,701 --> 00:21:44,701 Uh! Hey! 419 00:21:44,734 --> 00:21:46,067 Apa yang kamu lakukan? 420 00:21:46,100 --> 00:21:47,334 Siapa kamu dan kenapa disini? 421 00:21:47,367 --> 00:21:48,534 Namaku Roy. 422 00:21:48,567 --> 00:21:51,167 Aku melihatmu mengejar|bus sekolah waktu itu. 423 00:21:51,200 --> 00:21:52,534 Aku tidak kesini untuk bertengkar. 424 00:21:52,567 --> 00:21:54,467 Aku hanya ingin bicara. 425 00:21:54,501 --> 00:21:56,567 Kamu harus keluar|sekarang. 426 00:21:56,601 --> 00:21:57,601 Ahh! 427 00:21:57,634 --> 00:21:58,634 - Sekarang mari pergi.|- Ahh! 428 00:21:58,667 --> 00:21:59,868 Ok. 429 00:21:59,934 --> 00:22:01,767 Kenapa ada ular|beracun di dalam tas? 430 00:22:01,834 --> 00:22:05,234 Itu urusanku,|tinggalkan aku sendiri. 431 00:22:05,267 --> 00:22:07,467 Kemana kamu mmebawaku? 432 00:22:07,501 --> 00:22:10,801 Tetaplah berjalan dan jangan|balik sampai hitungan ke 50. 433 00:22:10,834 --> 00:22:12,968 Jika kesini lagi,|kamu akan bangun dipagi hari... 434 00:22:13,001 --> 00:22:17,100 dengan salah satu ular besar|di ranjangmu ok? 435 00:22:17,133 --> 00:22:19,968 Sekarang mulailah menghitung. 436 00:22:20,000 --> 00:22:22,067 Ahh, satu, dua... 437 00:22:22,100 --> 00:22:24,968 tiga, empat... 438 00:22:25,000 --> 00:22:26,334 lima... 439 00:22:27,400 --> 00:22:29,434 enam.. 440 00:22:29,467 --> 00:22:30,467 tujuh... 441 00:22:30,501 --> 00:22:31,501 Delapan... 442 00:22:31,534 --> 00:22:33,834 sembilan, sepuluh... 443 00:22:33,901 --> 00:22:37,267 ahh, lupakan. 444 00:22:38,534 --> 00:22:39,601 Depan! 445 00:22:39,667 --> 00:22:40,701 Depan nak! 446 00:22:42,300 --> 00:22:43,868 Uh! 447 00:22:43,901 --> 00:22:45,167 Itu sakit. 448 00:22:50,667 --> 00:22:51,801 Hey Ibu. 449 00:22:51,834 --> 00:22:53,133 Hmm? 450 00:22:53,167 --> 00:22:56,167 Apa itu ilegal bagi anak seumurku|tidak pergi sekolah? 451 00:22:56,200 --> 00:22:58,067 Yah aku tidak tahu|jika itu hukumnya tapi... 452 00:22:58,100 --> 00:22:59,300 Oh ya. 453 00:22:59,334 --> 00:23:01,067 Dinamakan pembolosan. 454 00:23:02,868 --> 00:23:04,567 Sepertinya aku tahu ini tentang apa... 455 00:23:04,601 --> 00:23:07,100 dan aku beritahu padamu surat itu|terlalu tegas. 456 00:23:07,133 --> 00:23:09,601 Oh, suratnya baik-baik saja. 457 00:23:09,634 --> 00:23:10,968 Dengarkan ini... 458 00:23:11,001 --> 00:23:12,567 "Mobil polisi Coconut Cove... 459 00:23:12,634 --> 00:23:15,734 "dirusakkan Senin pagi|ketika di parkir ditempat konstruksi... 460 00:23:15,767 --> 00:23:19,400 "ketika orang tidak dikenal|mengecat hitam kaca mobilnya... 461 00:23:19,434 --> 00:23:21,434 "ketika petugas polisi sedang tertidur didalam. 462 00:23:21,467 --> 00:23:24,067 "Ada tiga kecelakaan|dalam seminggu di lokasi ini... 463 00:23:24,100 --> 00:23:26,868 "rumah masa depan Ibu Paula|Rumah Amerika Pancake." 464 00:23:26,901 --> 00:23:28,868 Kita membawa|Ibu Paula kesini. 465 00:23:28,901 --> 00:23:30,200 Itu bagus. 466 00:23:30,234 --> 00:23:32,033 Hey Ayah, bisa aku lihat|surat kabar sebentar? 467 00:23:32,067 --> 00:23:33,434 Mm-hmm. 468 00:23:33,467 --> 00:23:35,133 terima kasih. 469 00:23:45,667 --> 00:23:48,567 Kamu akan lihat|namamu tidak disebut. 470 00:23:48,601 --> 00:23:51,434 Itu karena kita menolak|memberitahu ke media. 471 00:23:51,467 --> 00:23:52,734 Terima kasih. 472 00:23:52,767 --> 00:23:54,601 Aku menyesal dengan ini tuan... 473 00:23:54,634 --> 00:23:57,934 dan aku pastikan itu|tidak akan terjadi lagi. 474 00:23:57,968 --> 00:23:59,534 - Oh, iya,...|- Tidak. 475 00:23:59,567 --> 00:24:02,200 Karena jika iya,|namamu akan ada di surat kabar... 476 00:24:02,234 --> 00:24:06,534 dibawah berita utama|"Petugas berakhir"! 477 00:24:06,567 --> 00:24:07,934 Kamu mengerti? 478 00:24:07,968 --> 00:24:09,701 Iya Kapten. 479 00:24:12,133 --> 00:24:16,601 Sekarang|bagaimana dengan mobilku? 480 00:24:16,667 --> 00:24:19,001 Ah, aku dapat set yang sempurna... 481 00:24:19,033 --> 00:24:22,434 untuk penggantian roda untukmu.|Ha ha ha. 482 00:24:22,467 --> 00:24:25,300 Itu sepertinya kunci kecil. 483 00:24:25,334 --> 00:24:27,601 Dia milikmu. 484 00:24:27,634 --> 00:24:29,467 Jangan lupakan untuk menyalakan steker. 485 00:24:29,501 --> 00:24:31,767 Ha ha ha. 486 00:24:31,801 --> 00:24:34,567 ha ha ha. 487 00:24:34,601 --> 00:24:35,601 Ahh! 488 00:24:35,634 --> 00:24:37,534 Tuan, ha ha ha. 489 00:24:37,567 --> 00:24:38,601 Tunggangan manis, Delinko. 490 00:24:38,634 --> 00:24:40,267 Heh heh heh. 491 00:24:41,501 --> 00:24:43,801 Ah, ha ha ha. 492 00:24:47,367 --> 00:24:51,167 Setelah membaca surat kabar|tentang buaya dan yang lain... 493 00:24:51,200 --> 00:24:53,200 Aku tidak bisa berhenti|berpikir jika anak telanjang kaki... 494 00:24:53,267 --> 00:24:55,634 terlibat dengan apa yang terjadi. 495 00:24:55,667 --> 00:24:58,467 Jadi kupikir aku lebih baik|periksa tempat itu sendiri. 496 00:25:15,033 --> 00:25:16,200 Hey. 497 00:25:22,334 --> 00:25:24,033 Apa yang kamu lakukan disini? 498 00:25:25,501 --> 00:25:28,834 Apa yang kalian|rencanakan malam ini? 499 00:25:28,868 --> 00:25:30,100 Apa? Tidak ada. 500 00:25:33,767 --> 00:25:35,067 Benar! 501 00:25:35,100 --> 00:25:36,501 Kamu lebih baik lari! 502 00:25:36,534 --> 00:25:38,934 Lari kamu pengganggu kecil! 503 00:25:38,968 --> 00:25:41,001 Jangan pernah kembali! 504 00:25:49,534 --> 00:25:51,033 Ini barang yang kamu inginkan. 505 00:25:51,067 --> 00:25:55,601 Aku juga membuat|roti pisang-mangga spesial. 506 00:25:55,667 --> 00:25:57,367 Spesial? 507 00:25:57,434 --> 00:26:00,434 Aku tidak akan memberikan buaya itu. 508 00:26:01,567 --> 00:26:02,534 Bercanda. 509 00:26:02,601 --> 00:26:04,300 Kamu tahu aku suka masakanmu. 510 00:26:06,400 --> 00:26:08,934 Kamu tidak bisa diluar sini|sendirian. 511 00:26:08,968 --> 00:26:11,601 Ada yang mencariku? 512 00:26:11,634 --> 00:26:13,300 Belum. 513 00:26:13,334 --> 00:26:16,067 Tapi aku hanya bisa melindungimu|sebelum kamu tertangkap. 514 00:26:16,100 --> 00:26:17,300 Aku tahu. 515 00:26:17,334 --> 00:26:18,934 Dan aku mencoba menghilang... 516 00:26:18,968 --> 00:26:21,567 tapi hanya ada beberapa hari|untuk menghentikan mereka. 517 00:26:21,601 --> 00:26:24,100 Halo! 518 00:26:24,133 --> 00:26:26,968 itu anak yang telah|mengikuti. 519 00:26:27,033 --> 00:26:28,567 Jangan khawatir. 520 00:26:28,634 --> 00:26:30,267 Aku akan menjauhkannya. 521 00:26:30,334 --> 00:26:32,300 Kita belum selesai dengan ini. 522 00:26:32,334 --> 00:26:33,501 Benar. 523 00:26:57,100 --> 00:26:59,133 Halo! 524 00:27:06,033 --> 00:27:07,100 Halo! 525 00:27:07,167 --> 00:27:09,167 Aku disini bukan untuk mengganggumu. 526 00:27:13,367 --> 00:27:15,367 Sepedaku! 527 00:27:19,968 --> 00:27:20,968 Mencari ini? 528 00:27:22,367 --> 00:27:23,434 Itu sepedaku. 529 00:27:23,467 --> 00:27:26,267 Ya.|Sekarang naiklah. 530 00:27:26,300 --> 00:27:28,133 Apa? 531 00:27:28,167 --> 00:27:30,667 Batang pegangan,|naiklah. 532 00:27:30,701 --> 00:27:31,767 Kita akan pergi. 533 00:27:42,634 --> 00:27:43,601 # From the beginning... # 534 00:27:43,667 --> 00:27:44,968 Ow! 535 00:27:45,001 --> 00:27:46,968 # I was wishing that|our first impressions # 536 00:27:47,001 --> 00:27:48,767 # Wouldn't last # 537 00:27:51,033 --> 00:27:52,300 # But then you came to me... # 538 00:27:52,334 --> 00:27:53,367 Ow! 539 00:27:53,400 --> 00:27:54,934 # With something that was nothing # 540 00:27:54,968 --> 00:27:56,300 # And you kept coming back, boy... # 541 00:27:56,334 --> 00:27:58,300 - Apa di dalam ranselmu?|- Apa? Tidak ada. 542 00:27:58,334 --> 00:28:00,701 Oh! bisa aku turun? 543 00:28:00,734 --> 00:28:01,868 Tentu, jika kamu beritahu|apa didalam kotak. 544 00:28:01,901 --> 00:28:02,934 Tidak ada. 545 00:28:02,968 --> 00:28:04,300 Ayolah.|Serahkan. 546 00:28:04,334 --> 00:28:06,334 - Apa didalamnya?|- Sepatu. 547 00:28:06,367 --> 00:28:07,868 Ya. 548 00:28:07,934 --> 00:28:09,901 Aku berjanji! 549 00:28:13,934 --> 00:28:16,234 Kenapa membawa sepasang|sepatu karet tua? 550 00:28:16,267 --> 00:28:19,534 Ini aneh. 551 00:28:19,567 --> 00:28:21,634 Bukan untukku,|untuk anak telanjang kaki yang kutemui. 552 00:28:21,667 --> 00:28:23,334 Mungkin dia tidak ingin sepatu. 553 00:28:23,367 --> 00:28:25,501 Pernah pikir tentang itu? 554 00:28:27,734 --> 00:28:29,434 Kenapa peduli|dengan anak ini? 555 00:28:29,467 --> 00:28:31,267 Aku tidak tahu ok? 556 00:28:31,300 --> 00:28:32,834 Dia sepertinya butuh pertolongan. 557 00:28:35,033 --> 00:28:36,267 Aku akan beritahu yang akan kulakukan. 558 00:28:36,300 --> 00:28:39,601 Aku akan pastikan anak itu|mendapatkan sepatu ini. 559 00:28:39,667 --> 00:28:40,634 Sekarang pergilah. 560 00:28:40,701 --> 00:28:42,968 jadi kamu kamu kenal dia. 561 00:28:43,033 --> 00:28:45,000 Ya siapa dia? 562 00:28:45,067 --> 00:28:46,200 Kamu tidak akan tinggalkan sendiri. 563 00:28:51,701 --> 00:28:53,033 Bisa aku mempercayaimu? 564 00:28:53,067 --> 00:28:54,067 Tentu. 565 00:28:56,400 --> 00:28:57,534 Dia saudaraku. 566 00:28:57,567 --> 00:28:59,267 Yah, saudara angkat. 567 00:28:59,300 --> 00:29:01,167 Kenapa tidak tinggal bersamamu? 568 00:29:01,200 --> 00:29:04,367 Ibu angkatku mengirimnya|ke sekolah militer. 569 00:29:04,400 --> 00:29:06,701 Dia bertahan dua hari lalu lari. 570 00:29:06,734 --> 00:29:10,934 Dia menumpang dari|Mobile, Alabama. 571 00:29:10,968 --> 00:29:13,334 Tidak ada yang tahu dia disini|dan tidak ada yang akan memberitahu mereka kan? 572 00:29:13,400 --> 00:29:15,767 Bukan aku. 573 00:29:15,834 --> 00:29:18,767 Sekitar empat tahun lalu... 574 00:29:18,801 --> 00:29:20,701 ketika ayahku masih bermain|bola basket pro... 575 00:29:20,734 --> 00:29:22,367 dia pergi ke turnament golf selebriti... 576 00:29:22,400 --> 00:29:24,167 bertemu dengan pemandu sorak|bernama Lana. 577 00:29:24,200 --> 00:29:27,434 Di pernikahan, dia muncul dengan anak|yang dia tidak suka sama sekali. 578 00:29:27,467 --> 00:29:29,634 Dia bahkan tidak suka|anaknya sendiri? 579 00:29:29,667 --> 00:29:32,400 Aku satu-satunya|yang bicara dengannya. 580 00:29:32,434 --> 00:29:34,767 Siapa namanya? 581 00:29:34,801 --> 00:29:36,567 AKu panggil dia Mullet Fingers. 582 00:29:38,000 --> 00:29:39,667 Mullet Fingers? 583 00:29:39,701 --> 00:29:41,734 Kenapa? 584 00:29:41,767 --> 00:29:44,100 Sepertinya cukup untuk hari ini. 585 00:29:44,133 --> 00:29:45,734 Selain itu, sudah semakin gelap. 586 00:29:45,767 --> 00:29:47,567 Ya... 587 00:29:47,634 --> 00:29:49,968 Sepertinya akan terlambat untuk makan malam. 588 00:29:51,601 --> 00:29:53,167 Ini alasanmu. 589 00:30:07,100 --> 00:30:08,667 Sepertinya kamu ingin menumpang. 590 00:30:08,701 --> 00:30:10,901 Taruh saja sepedamu dibelakang|dan naik. 591 00:30:10,934 --> 00:30:12,801 - Terima kasih tuan.|- Iya. 592 00:30:15,400 --> 00:30:17,133 Ya sudah sampai. 593 00:30:17,167 --> 00:30:19,868 Kedepanlah|dan kait untukku. 594 00:30:26,167 --> 00:30:28,834 Satu-Baker-Enam,|satu-Baker-enam masuklah. 595 00:30:28,868 --> 00:30:30,234 Maaf, ada sedikit urusan polisi... 596 00:30:30,267 --> 00:30:31,868 Aku harus rawat.|- Whoo-hoo! 597 00:30:31,901 --> 00:30:33,501 Silahkan satu-Baker-enam. 598 00:30:33,534 --> 00:30:37,367 Sudah jemput|cucian Kapten? 599 00:30:37,400 --> 00:30:39,200 10-4. 600 00:30:41,634 --> 00:30:45,133 Yah ini,|hanya persetujuan sementara. 601 00:30:45,167 --> 00:30:47,367 Siapa namamu nak? 602 00:30:47,400 --> 00:30:49,367 Aku Roy, Roy Eberhardt. 603 00:30:49,400 --> 00:30:50,901 Bisa aku tanya sesuatu? 604 00:30:50,934 --> 00:30:52,234 Sekarang kamu pergi ke Trace kan? 605 00:30:52,267 --> 00:30:55,100 Kamu dengar apapun|yang terjadi belakangan ini... 606 00:30:55,167 --> 00:30:57,634 di rumah pancake|baru? 607 00:30:57,701 --> 00:31:01,834 Tidak tapi aku lihat surat kabar|tentang mobil polisi yang di cat. 608 00:31:04,434 --> 00:31:06,667 Yah, petugas polisi|bukan pahlawan super Roy... 609 00:31:06,701 --> 00:31:10,167 dan seorang pengawas bisa menjadi tes nyata|bagi petugas. 610 00:31:10,200 --> 00:31:13,033 Bahkan untuk seorang polisi|sebaik dulunya. 611 00:31:13,067 --> 00:31:16,534 Kamu lihat bagaimana|aku melihatmu sekarang... 612 00:31:16,567 --> 00:31:18,767 Seperti ini?|Kamu lihat mata ini? 613 00:31:18,801 --> 00:31:21,701 Kerja polisi perlu fokus Roy. Uh! 614 00:31:21,734 --> 00:31:23,634 - Hati-hati!|- Uh, ahh! 615 00:31:23,667 --> 00:31:25,133 Dan... 616 00:31:25,167 --> 00:31:29,234 Reflek yang sangat hebat,|seperti yang baru saja kutunjukkan. 617 00:31:29,300 --> 00:31:30,534 Whew. 618 00:31:32,934 --> 00:31:33,901 Kamu tidak apa? 619 00:31:33,968 --> 00:31:36,234 Yah, baik saja. 620 00:31:38,367 --> 00:31:40,534 Baunya enak ya? 621 00:31:40,567 --> 00:31:42,601 Ya. 622 00:31:42,634 --> 00:31:45,534 Pancake bukan saja mengisi perut... 623 00:31:45,567 --> 00:31:46,567 Ambil tujuh. 624 00:31:46,601 --> 00:31:48,667 Tidakkah mereka tercium.. 625 00:31:48,701 --> 00:31:50,434 Tentu. 626 00:31:50,467 --> 00:31:51,934 - Maaf.|- Dan aksi. 627 00:31:51,968 --> 00:31:55,667 Mereka memberi makan jiwa.|-Ah-choo! 628 00:31:55,701 --> 00:31:57,133 - Penilai.|- Kamu kelihatan hebat. 629 00:31:57,167 --> 00:31:58,167 - Kamu hebat.|- Ok. 630 00:31:58,200 --> 00:31:59,200 Ok, itu sedang meluncur. 631 00:31:59,234 --> 00:32:01,767 Dan.. berhenti. 632 00:32:01,834 --> 00:32:03,334 Tidak bagus. 633 00:32:03,400 --> 00:32:05,200 Kupikir bagus. 634 00:32:05,234 --> 00:32:07,534 Kita harus merekam ulang|semuanya sebelum sampai di jalan. 635 00:32:07,567 --> 00:32:10,334 Aku tidak ingin ke Wherever, Florida. 636 00:32:10,367 --> 00:32:12,334 Tempat terbuka ini semakin tua Chuck. 637 00:32:12,367 --> 00:32:14,901 benarkah? Dibayar untuk|berpakaian seperti Ibu Paula... 638 00:32:14,934 --> 00:32:16,534 dan tidak melakukan apapun,|itu semakin tua? 639 00:32:16,567 --> 00:32:17,734 Bukan begitu. 640 00:32:17,767 --> 00:32:18,834 Jika kamu bisa,|kamu akan kembali... 641 00:32:18,868 --> 00:32:20,534 berdansa di kapal layar|dimana aku menemukanmu. 642 00:32:20,567 --> 00:32:24,734 Yah semoga berhasil menemukan orang lain|yang bisa melakukan tugas ini Tuan. 643 00:32:24,767 --> 00:32:25,934 Ahem, Tuan Muckle. 644 00:32:26,934 --> 00:32:28,434 Aada Coconut cove di saluran lima. 645 00:32:28,467 --> 00:32:29,601 Terima kasih Felix. 646 00:32:29,634 --> 00:32:33,834 Yang artinya kamu harus mengepak,|karena kamu akan ke Florida. 647 00:32:37,467 --> 00:32:39,868 Tuan Brannit, apa|seratus rumah pancake... 648 00:32:39,901 --> 00:32:40,868 kedengarannya bagimu? 649 00:32:40,934 --> 00:32:44,234 Sepertinya banyak|Tuan Muckle. 650 00:32:44,267 --> 00:32:46,901 Itu penyelesaian yang memecahkan rekor. 651 00:32:46,934 --> 00:32:51,868 Aku akan menjadi manajer daerah pertama|dalam sejarah Ibu Paula... 652 00:32:51,901 --> 00:32:55,100 untuk mencapai seratus rumah pancake. 653 00:32:55,133 --> 00:32:57,167 Dan itu halnya... 654 00:32:57,200 --> 00:33:01,200 legenda industri makanan itu dan minuman|terbuat. 655 00:33:01,234 --> 00:33:04,868 Ah itu mimpiku. 656 00:33:04,901 --> 00:33:07,734 Dan kamu tuan Brannit, bertanggung jawab... 657 00:33:07,801 --> 00:33:11,934 membuat bagian kecil mimpi|itu menjadi kenyataan. 658 00:33:12,001 --> 00:33:12,968 Tepat. 659 00:33:13,033 --> 00:33:16,334 Jadi kenapa kita terlambat,|kelebihan budget... 660 00:33:16,367 --> 00:33:19,100 dan di halaman depan|dalam laporan kejahatan? 661 00:33:19,133 --> 00:33:20,801 Yah, ada sedikit... 662 00:33:21,834 --> 00:33:24,501 masalah pelanggaran tuan. 663 00:33:24,534 --> 00:33:25,868 Yah, pecahkan masalah itu... 664 00:33:25,901 --> 00:33:28,001 atau aku akan mengantikanmu|dengan orang lain yang bisa. 665 00:33:30,701 --> 00:33:32,133 Bagaimana dengan burung hantu? 666 00:33:32,167 --> 00:33:33,601 Yang mana? 667 00:33:33,634 --> 00:33:36,234 Yah kamu tahu, yang|kita dapatkan di lobang... 668 00:33:36,267 --> 00:33:37,434 kecil dan... 669 00:33:37,467 --> 00:33:42,901 Kali ini Brannit,|abaikan burung hanti atau kehilangan kerja. 670 00:33:42,934 --> 00:33:44,801 Aku ingin kamu keluar dan|lakukan yang harus dilakukan... 671 00:33:44,834 --> 00:33:46,767 untuk menjauhkan perusak itu dari tanahku. 672 00:33:46,801 --> 00:33:49,167 Anjing penyerang, Rottweilers, Doberman... 673 00:33:49,200 --> 00:33:51,834 Aku tidak perduli, amankan saja tempat itu. 674 00:33:51,868 --> 00:33:53,367 Ya tuan. 675 00:34:01,133 --> 00:34:03,200 kamu yakin anjing bisa mengatasinya? 676 00:34:03,234 --> 00:34:05,701 Oh coba saja. 677 00:34:05,734 --> 00:34:09,701 Lebih baik|menjauh secepatnya. 678 00:34:09,734 --> 00:34:11,167 Baik. 679 00:34:11,200 --> 00:34:13,667 Seperti sedikit jinak. 680 00:34:13,734 --> 00:34:15,033 Aku tidak membayar mahal... 681 00:34:15,100 --> 00:34:18,033 hanya untuk mereka duduk ngiler,|dan makan daging. 682 00:34:18,067 --> 00:34:20,133 Serang dia. 683 00:34:20,200 --> 00:34:22,501 Ok. 684 00:34:22,534 --> 00:34:24,033 Jauhkan mereka. 685 00:34:24,067 --> 00:34:26,701 Ok. 686 00:34:26,734 --> 00:34:28,167 - Lepaskan!|- Lepaskan! 687 00:34:28,200 --> 00:34:30,934 - Lepas!|- Hey! 688 00:34:30,968 --> 00:34:32,267 Hey ok! 689 00:34:32,300 --> 00:34:34,033 Ok! 690 00:34:34,067 --> 00:34:36,000 Kamu bisa pergi sekarang. 691 00:34:36,033 --> 00:34:37,834 Jangan khawatir... 692 00:34:37,868 --> 00:34:41,033 anjing-anjing akan mengatasi|masalahmu sampai pagi. 693 00:34:41,067 --> 00:34:43,100 Yah.|Ayolah nak. 694 00:34:43,133 --> 00:34:44,267 Ayo. 695 00:34:50,734 --> 00:34:51,934 Whoa! 696 00:34:56,934 --> 00:34:58,033 Tenang. 697 00:34:58,067 --> 00:34:59,734 Ahh, tidak. 698 00:35:14,400 --> 00:35:15,501 Hi Dana. 699 00:35:15,534 --> 00:35:16,667 Hey, koboi. 700 00:35:16,701 --> 00:35:20,601 Kamu dan aku ada urusan|yang harus diselesaikan Eberhardt. 701 00:35:20,667 --> 00:35:22,000 Urusan apa? 702 00:35:22,067 --> 00:35:25,367 Aku sudah meminta maaf.|Itu lunas. 703 00:35:25,400 --> 00:35:27,968 Masih jauh dari lunas|kamu dan aku. 704 00:35:28,033 --> 00:35:29,801 Kamu akan menyesal|pernah berurusan denganku. 705 00:35:29,834 --> 00:35:32,834 Aku akan menjadi mimpi burukmu. 706 00:35:32,868 --> 00:35:35,901 Aah! 707 00:35:38,734 --> 00:35:41,334 - Uh!|- Unh! 708 00:35:47,167 --> 00:35:49,133 Apa yang kamu lihat? 709 00:35:49,167 --> 00:35:50,834 Hey Beatrice. 710 00:35:52,267 --> 00:35:54,000 Unh! 711 00:35:54,067 --> 00:35:55,267 Jangan lukai aku. 712 00:35:55,334 --> 00:35:57,267 Ta-aah! Aah! 713 00:36:03,367 --> 00:36:04,534 Apa yang terjadi? 714 00:36:04,567 --> 00:36:07,367 Mereka ketakutan.|Itu yang terjadi. 715 00:36:07,400 --> 00:36:09,367 Ketakutan?|Bagaimana bisa? 716 00:36:09,400 --> 00:36:11,001 Merekalah yang harusnya|menakuti. 717 00:36:11,033 --> 00:36:13,767 Hanya ada satu hal|yang menakuti anjing seperti ini... 718 00:36:13,801 --> 00:36:15,200 ular. 719 00:36:16,968 --> 00:36:18,801 Tidak ada ular disini. 720 00:36:18,834 --> 00:36:19,968 Oh ada. 721 00:36:20,000 --> 00:36:22,501 Ada merayap di sekeliling tempat. 722 00:36:22,534 --> 00:36:24,000 Apa? 723 00:36:24,033 --> 00:36:26,767 kamu tahu apa yang terjadi|ketika anjing tergigit oleh ular? 724 00:36:26,801 --> 00:36:29,100 - Apa?|- Mati. 725 00:36:29,167 --> 00:36:30,667 Tapi tidak ada ular. 726 00:36:30,734 --> 00:36:31,934 Oh? 727 00:36:34,734 --> 00:36:36,901 Apa itu? 728 00:36:36,934 --> 00:36:41,734 Seekor ular. 729 00:36:41,767 --> 00:36:43,334 Ya. 730 00:36:44,968 --> 00:36:46,901 Bagaimana sekarang? 731 00:36:46,934 --> 00:36:51,534 Kamu pikir Kahler hanya|anak gila? 732 00:36:51,567 --> 00:36:53,601 Kita pulang. 733 00:36:55,133 --> 00:36:56,767 # Ah-ooo # 734 00:36:56,801 --> 00:36:59,501 # Werewolves of London # 735 00:36:59,534 --> 00:37:03,300 # Ah-ooo... # 736 00:37:04,767 --> 00:37:07,534 Eberhardt, kamu sepertinya sakit. 737 00:37:07,567 --> 00:37:09,467 Kamu harus pulang lebih awal. 738 00:37:09,501 --> 00:37:10,968 Aku baik saja. 739 00:37:11,001 --> 00:37:12,467 Aku tidak peduli bagaimana perasaanmu... 740 00:37:12,501 --> 00:37:14,868 kamu harus telpon ibumu|dan pulang. 741 00:37:14,901 --> 00:37:17,534 Kenapa? 742 00:37:17,567 --> 00:37:19,534 Lihat aku tahu pria di|Kelas P.E. Dana. 743 00:37:19,567 --> 00:37:22,534 Dia katakan Dana akan menangkapmu|sebelum kamu naik bus. 744 00:37:22,567 --> 00:37:23,601 Dan lakukan apa? 745 00:37:23,634 --> 00:37:26,334 Ah sepertinya kamu punya waktu sampai jam 2:45 untuk mencari tahu. 746 00:37:26,367 --> 00:37:29,300 Sementara itu,|kita akan mengurus pidatomu. 747 00:37:29,334 --> 00:37:30,901 Pidato? 748 00:37:30,934 --> 00:37:32,400 Untuk menjawab pertanyaanmu... 749 00:37:32,434 --> 00:37:35,801 Gelombang Pasifik biasanya jauh lebih besar|daripada Atlantik. 750 00:37:35,868 --> 00:37:39,133 Tapi ingat,|Kelly Slater dari Florida. 751 00:37:41,267 --> 00:37:43,001 Ok besok tes. 752 00:37:43,033 --> 00:37:45,033 - Tunggu.|- Bersiaplah. 753 00:37:45,067 --> 00:37:46,067 - Sampai jumpa.|- Sampai jumpa. 754 00:37:46,100 --> 00:37:47,934 - Sampai bertemu.|- Bye. 755 00:37:47,968 --> 00:37:49,767 - Ok, bye.|- Bye. 756 00:37:49,801 --> 00:37:50,801 Siaplah. 757 00:37:50,834 --> 00:37:52,834 - Bye tuan Ryan.|- Bye. 758 00:37:54,901 --> 00:37:57,400 Roy kamu baik saja? 759 00:37:57,434 --> 00:37:59,968 Oh ya semuanya baik-baik saja. 760 00:38:00,000 --> 00:38:01,467 Ok, manana. 761 00:38:08,667 --> 00:38:10,367 Hey, Tuan Ryan tunggu. 762 00:38:10,434 --> 00:38:11,567 Kamu pulang juga? 763 00:38:11,634 --> 00:38:12,667 Segera atau nanti. 764 00:38:12,734 --> 00:38:15,968 Aku harus membuat penilaian,|tapi semoga dapat beberapa ombak sebelum makan malam. 765 00:38:16,001 --> 00:38:19,501 Aku akan berjalan|bersamamu sebentar. 766 00:38:19,534 --> 00:38:21,001 Bukankah bus di jalan sebaliknya? 767 00:38:21,033 --> 00:38:23,467 Ahh, hanya merenggangkan kakiku. 768 00:38:23,501 --> 00:38:26,567 Roy, ada sesuatu|yang ingin kamu bicarakan? 769 00:38:26,601 --> 00:38:28,801 Tidak, semuanya baik-baik saja. 770 00:38:28,834 --> 00:38:31,234 Yah, lebih baik kamu pergi|atau kamu akan ketinggalan bus. 771 00:38:31,267 --> 00:38:32,334 Sampai nanti. 772 00:38:50,234 --> 00:38:51,901 Ahh, kesini. 773 00:38:51,934 --> 00:38:53,868 Aah! 774 00:38:58,701 --> 00:39:00,868 Brannit yang keriting. 775 00:39:00,901 --> 00:39:02,968 - Brannit, ada apa?|- Halo tuan. 776 00:39:03,000 --> 00:39:04,834 Kamu dapat pesanku|tentang anjing itu? 777 00:39:04,868 --> 00:39:07,701 Maksudmu ular|menakuti anjing itu? 778 00:39:07,734 --> 00:39:10,634 Ya sekarang tuan ini bukan|hanya ular biasa... 779 00:39:10,667 --> 00:39:11,834 ini ular berbisa. 780 00:39:11,868 --> 00:39:14,934 Dan bisa membunuh|anjing dengan cepat. 781 00:39:15,001 --> 00:39:17,167 Benarkah? Bisa membunuh bulldozer? 782 00:39:17,234 --> 00:39:19,767 Mungkin tidak. 783 00:39:19,834 --> 00:39:22,934 Brannit, aku sedekat ini|untuk naik helikopter... 784 00:39:22,968 --> 00:39:24,734 dan datang kesana sendiri. 785 00:39:24,767 --> 00:39:26,400 Dan percayalah padaku, kamu tidak ingin itu. 786 00:39:27,934 --> 00:39:30,367 Tidak tuan. 787 00:39:30,400 --> 00:39:31,734 Aku katakan, itu sudah beres. 788 00:39:31,767 --> 00:39:33,267 Ow! 789 00:39:33,300 --> 00:39:34,801 Tidak sedikitpun. 790 00:39:34,834 --> 00:39:36,667 Aah, ha ha ha! 791 00:39:36,701 --> 00:39:38,367 Tolong! 792 00:39:38,400 --> 00:39:39,634 Ayolah, gadis koboi. 793 00:39:39,667 --> 00:39:40,834 Aah! 794 00:39:40,868 --> 00:39:42,300 Aah, shh... ow! 795 00:39:42,334 --> 00:39:43,667 Tinggalkan aku... ow! 796 00:39:43,701 --> 00:39:44,834 Aah! Aah! 797 00:39:44,868 --> 00:39:46,033 Aah, uh. 798 00:39:46,067 --> 00:39:48,067 Uh! Ha ha ha. 799 00:39:48,100 --> 00:39:49,367 Aah! Aah! 800 00:39:49,434 --> 00:39:50,701 Aah! Aah! Aah! 801 00:39:53,400 --> 00:39:55,567 Aah! Oh, Aku hanya... 802 00:39:55,601 --> 00:39:58,400 Um, Tuan Ryan? 803 00:40:21,834 --> 00:40:23,467 Bagaimana bisa.. 804 00:40:23,534 --> 00:40:24,868 Hey! 805 00:40:25,934 --> 00:40:27,267 Kamu lakukan itu? 806 00:40:27,300 --> 00:40:29,067 Kamu bisa berterima kasih nanti,|tapi sekarang kita harus pergi. 807 00:40:29,100 --> 00:40:30,334 Naiklah, aku butuh pertolonganmu. 808 00:40:36,300 --> 00:40:39,300 Ha ha ha. 809 00:40:41,033 --> 00:40:42,033 Aah! 810 00:40:42,067 --> 00:40:43,601 Grr. 811 00:40:47,167 --> 00:40:48,601 Kamu dapat semua yang kuinginkan? 812 00:40:48,634 --> 00:40:51,367 Ya, ibuku menyimpan unit|luka berat dibawah bak cuci. 813 00:40:51,400 --> 00:40:52,467 Ok ayolah kita harus pergi. 814 00:41:15,367 --> 00:41:17,300 Aku datang pas makan siang,|dan aku temukan dia seperti ini. 815 00:41:18,968 --> 00:41:21,534 Uh. 816 00:41:21,567 --> 00:41:23,067 Anjing ini mendapatkanku. 817 00:41:23,100 --> 00:41:26,267 Sss... 818 00:41:26,334 --> 00:41:29,434 Sss... uhh. 819 00:41:29,501 --> 00:41:30,868 Mari aku lihat 820 00:41:30,901 --> 00:41:33,801 Aku akan menaruh|krem antibiotik sekarang. 821 00:41:33,834 --> 00:41:35,601 Tapi kamu butuh dokter. 822 00:41:37,467 --> 00:41:39,701 Aku akan baik saja ok? 823 00:41:39,734 --> 00:41:40,734 Sss... 824 00:41:40,767 --> 00:41:42,934 Uhh. 825 00:41:42,968 --> 00:41:44,367 Bagaimana bisa tergigit? 826 00:41:44,400 --> 00:41:46,001 Lenganku sangkut. 827 00:41:46,033 --> 00:41:47,067 Sss.. 828 00:41:47,100 --> 00:41:49,000 - Melakukan apa?|- Uhh. 829 00:41:49,033 --> 00:41:52,000 Sss. Uhh. 830 00:41:52,033 --> 00:41:55,300 Aku mencari teman|di tempat konstruksi. 831 00:41:55,334 --> 00:41:57,968 Bagaimanapun, mereka membawa anjing besar ini|untuk mengusirku. 832 00:41:58,000 --> 00:42:02,400 Jadi aku taruh ular|di sekitarnya untuk menakuti anjing. 833 00:42:02,434 --> 00:42:04,400 Aku tahu pelatih akan|memabwa mereka keluar dari sana... 834 00:42:04,434 --> 00:42:05,634 ketika dia lihat|ular berbisa. 835 00:42:05,701 --> 00:42:06,767 Sss. Ow. 836 00:42:06,834 --> 00:42:08,300 Apa ini ada hubungannya|dengan mobil polisi... 837 00:42:08,367 --> 00:42:09,868 yang dicat hitam? 838 00:42:09,934 --> 00:42:12,001 Buaya di toilet? 839 00:42:12,033 --> 00:42:15,667 Jika mereka membangun tempat pancake,|bayi burung hantu itu akan terpanggang. 840 00:42:15,701 --> 00:42:17,968 Yah, aku sudah lihat. 841 00:42:18,000 --> 00:42:19,801 Tunggu, kamu sudah? 842 00:42:19,834 --> 00:42:21,501 Kenapa mereka tidak|bangun ditempat lain? 843 00:42:21,534 --> 00:42:23,334 Kita sudah coba beritahu tentang sarang itu... 844 00:42:23,367 --> 00:42:26,167 Tapi hanya dapat balasan formulir|dari si brengsek ini yang bernama... 845 00:42:26,200 --> 00:42:28,701 mengatakan mereka punya ijin|yang dibutuhkan untuk membangun. 846 00:42:28,734 --> 00:42:30,334 Mereka tidak perduli dengan burung kecil. 847 00:42:30,367 --> 00:42:32,367 Saudaraku telah mencoba|melambatkan mereka sejak itu. 848 00:42:32,400 --> 00:42:33,968 Uhh... 849 00:42:34,033 --> 00:42:36,267 Hey. Kamu tidak apa-apa? 850 00:42:36,334 --> 00:42:38,501 Ha.. kamu bercanda? 851 00:42:38,567 --> 00:42:41,634 Uhh... Aku merasa sehat. 852 00:42:43,834 --> 00:42:44,934 Uhh.. 853 00:42:52,634 --> 00:42:54,467 Hey! 854 00:42:54,501 --> 00:42:56,033 Uhh! Uhh! 855 00:42:56,067 --> 00:42:58,501 Mari bawa dia ke rumah sakit. 856 00:43:02,000 --> 00:43:05,100 Industri udang Florida Pusat|telah menderita besar... 857 00:43:05,133 --> 00:43:11,067 Kamu anak besar|dengan nafsu besar? 858 00:43:11,100 --> 00:43:13,534 Iya. 859 00:43:13,567 --> 00:43:15,033 Datanglah ke|Ibu Paula... 860 00:43:15,100 --> 00:43:18,534 untuk buffet pancake|semua yang kamu bisa makan. 861 00:43:18,601 --> 00:43:20,367 # Mother Paula's, we cover the world # 862 00:43:20,400 --> 00:43:21,901 Huh? 863 00:43:21,934 --> 00:43:23,968 # One flapjack at a... # 864 00:43:29,734 --> 00:43:32,000 Apa maumu sekarang? 865 00:43:35,434 --> 00:43:37,000 Uh... 866 00:43:38,200 --> 00:43:40,801 Uh... 867 00:43:40,868 --> 00:43:43,434 Uh! 868 00:43:43,501 --> 00:43:44,634 Aah! 869 00:43:51,901 --> 00:43:54,501 Ini buruk.|Benar-benar buruk. 870 00:43:54,534 --> 00:43:56,667 Jangan khawatir.|Dia akan baik-baik saja. 871 00:43:56,701 --> 00:43:57,801 Aku khwatir dengannya. 872 00:43:57,834 --> 00:43:59,300 Aku tidak pernah melihat dia berakting seperti ini. 873 00:43:59,334 --> 00:44:01,901 Yang mana darimu|Roy Eberhardt? 874 00:44:05,000 --> 00:44:06,601 - Dia.|- Dia. 875 00:44:11,501 --> 00:44:13,067 - Petugas polisi?|- Hi! 876 00:44:13,133 --> 00:44:14,300 Ada apa ini? 877 00:44:18,100 --> 00:44:19,400 Pasti orang tua Roy. 878 00:44:19,434 --> 00:44:21,367 Aku petugas Delinko. C.C.P.D. 879 00:44:21,400 --> 00:44:23,300 - Ok.|- Hi. 880 00:44:23,334 --> 00:44:25,968 Aku|bertemu Roy waktu itu... 881 00:44:26,001 --> 00:44:27,801 bannya kempes.|Dia menumpang pulang. 882 00:44:27,834 --> 00:44:30,634 Jadi ketika kudengar di radio|bahwa dia di rumah sakit... 883 00:44:30,667 --> 00:44:32,868 dan mereka tidak bisa|menghubungi orang tuanya di telpon... 884 00:44:32,901 --> 00:44:35,601 Aku pikir lebih baik singgah|dan lihat jika bisa menemukan kalian. 885 00:44:35,634 --> 00:44:37,434 - Di rumah sakit?|- Oh Tuhanku. 886 00:44:37,467 --> 00:44:38,734 - Apa dia baik-baik saja?|- Oh ya. 887 00:44:38,767 --> 00:44:39,767 Tidak, dia... 888 00:44:39,801 --> 00:44:41,167 di gigit oleh anjing. 889 00:44:41,200 --> 00:44:42,901 Dia akan baik-bai ksaja.|Itu beritanya. 890 00:44:42,934 --> 00:44:46,100 Jadi kamu petugas polisi,|Tuan Eberhardt? 891 00:44:46,133 --> 00:44:47,367 Aku dengan Departemen Kehakiman. 892 00:44:47,434 --> 00:44:48,400 Dimana Roy? 893 00:44:48,467 --> 00:44:50,234 Oh Maaf.|Dia... 894 00:44:50,300 --> 00:44:51,767 di rumah sakit|di Jalan Eighth. 895 00:44:51,834 --> 00:44:52,801 Sayang! 896 00:44:52,868 --> 00:44:54,567 Jadi.|Departemen Kehakiman. 897 00:44:54,601 --> 00:44:57,501 Kita harus beresama|dan berbagi cerita kapan-kapan. 898 00:44:57,534 --> 00:45:00,534 Aku akan membawamu kesana sendiri,|tapi aku didalam.... 899 00:45:01,667 --> 00:45:03,634 kendaraan kecil ini, dan kamu akan.. 900 00:45:03,667 --> 00:45:05,901 mungkin sampai sana duluan. 901 00:45:05,934 --> 00:45:06,934 Mari pergi. 902 00:45:06,968 --> 00:45:08,767 Bagaimanapun. 903 00:45:08,801 --> 00:45:11,300 Aku dalam benda ini. 904 00:45:11,334 --> 00:45:12,901 Ini... 905 00:45:15,567 --> 00:45:18,000 Beritahu lagi apa yang terjadi,|dari awal. 906 00:45:18,033 --> 00:45:19,801 Ok. 907 00:45:19,834 --> 00:45:23,634 Seekora anjing sebesar Buick|menyerang Roy di lapangan latihan bola. 908 00:45:23,701 --> 00:45:25,601 Dia pulang dengan gigitan dimana-mana... 909 00:45:25,634 --> 00:45:27,367 jadi kita bawa dia kesini|secepat mungkin. 910 00:45:27,400 --> 00:45:28,367 Benar! 911 00:45:28,434 --> 00:45:31,334 Aku percaya|saudaramu diserang oleh anjing... 912 00:45:31,367 --> 00:45:34,033 Aku hanya tidak percaya|terjadinya hari ini. 913 00:45:34,067 --> 00:45:36,501 Mempertimbangkan seberapa|jauh infeksinya sudah berkembang... 914 00:45:36,534 --> 00:45:40,901 Aku akan memperkirakan dia digigit...|18 sampai 24 jam lalu? 915 00:45:40,934 --> 00:45:44,434 Yah. 18 jam,|itu tepat. 916 00:45:44,467 --> 00:45:46,634 Karena dia... 917 00:45:46,667 --> 00:45:49,601 dia pingsan|setelah digigit. 918 00:45:49,634 --> 00:45:53,200 Tidak sampai hari besoknya|Beatrice menelponku dan menanyakan... 919 00:45:53,234 --> 00:45:55,267 jika aku ingin membawanya ke rumah sakit. 920 00:45:55,334 --> 00:45:59,167 Begitu. Dan...|dimana orang tuamu? 921 00:45:59,200 --> 00:46:00,200 - Orang tua mereka...|- Yah... 922 00:46:00,267 --> 00:46:03,334 Orang tua mereka,|bekerja di kapal kepiting. 923 00:46:03,367 --> 00:46:04,801 Dan kamu? 924 00:46:04,834 --> 00:46:06,634 Uhl... 925 00:46:08,601 --> 00:46:11,067 - Ling Ho.|- Ok. 926 00:46:11,100 --> 00:46:12,734 Ini yang akan terjadi. 927 00:46:12,767 --> 00:46:14,934 Aku akan mengunjungi Roy. 928 00:46:14,968 --> 00:46:16,767 Dan kita bertiga|akan duduk... 929 00:46:16,801 --> 00:46:18,868 dan seseorang akan|memberitahukan yang sebenarnya. 930 00:46:18,901 --> 00:46:20,567 Ok? 931 00:46:20,601 --> 00:46:21,601 Ling Ho? 932 00:46:27,567 --> 00:46:28,901 Ling Ho? 933 00:46:28,968 --> 00:46:31,234 Tidak ada yang lebih bagus|dari Ling Ho? 934 00:46:31,300 --> 00:46:32,267 Uh... 935 00:46:32,334 --> 00:46:33,767 Ini tidak akan berhasil, gadis koboi. 936 00:46:33,801 --> 00:46:35,701 Jika mereka tahu|Mullet itu bukan kamu... 937 00:46:35,734 --> 00:46:36,734 mereka akan menaruhnya di tempat itu... 938 00:46:36,801 --> 00:46:37,934 atau Lana akan mengirimnya|ketempat lain... 939 00:46:37,968 --> 00:46:39,100 dimana dia tidak bisa lari. 940 00:46:39,133 --> 00:46:40,334 Jangan khawatir. 941 00:46:40,367 --> 00:46:41,801 Kita akan dapatkan sesuatu. 942 00:46:43,367 --> 00:46:44,634 Iya. 943 00:46:44,667 --> 00:46:46,868 Tapi aku harus pergi. 944 00:46:46,901 --> 00:46:48,334 Tapi tunggu. 945 00:46:48,367 --> 00:46:49,601 Kemana kamu pergi? 946 00:46:49,634 --> 00:46:51,167 Untuk mengatur makan malam untuk ayahku. 947 00:46:51,200 --> 00:46:52,200 Aku lakukan itu tiap malam. 948 00:46:52,234 --> 00:46:53,734 Aku akan kembali sejam lagi. 949 00:46:53,767 --> 00:46:55,267 Aku janji. 950 00:46:55,300 --> 00:46:57,334 Kamu bercanda kan? 951 00:47:03,267 --> 00:47:06,200 Hey! Ayolah!|Bawa kaleng timah itu keluar dari jalan! 952 00:47:10,801 --> 00:47:13,767 Kita coba memegangmu,|tapi temannya katakan kamu di laut. 953 00:47:13,801 --> 00:47:15,167 Bahwa kamu bekerja di kapal. 954 00:47:15,200 --> 00:47:16,200 Apa? 955 00:47:16,234 --> 00:47:20,100 Bagaimanapun, dia digigit oleh anjing|jadi kita memberikan tetesan antibiotik. 956 00:47:20,133 --> 00:47:21,968 Dengan istirahat sejenak, dia akan baik saja. 957 00:47:29,300 --> 00:47:30,300 Dimana Roy? 958 00:47:30,334 --> 00:47:31,901 Aku hanya... 959 00:47:31,934 --> 00:47:33,534 Maksudku, aku... 960 00:47:35,033 --> 00:47:36,133 Ahh. 961 00:47:36,200 --> 00:47:37,167 Aku tidak tahu. 962 00:47:37,234 --> 00:47:39,801 Kamu tidak tahu? Tadi|ada anak yang terluka di ranjang ini... 963 00:47:39,868 --> 00:47:41,100 selanjutnya, dia tiba-tiba hilang? 964 00:47:41,133 --> 00:47:44,534 Bagaimana kamu bisa kehilangan|pasienmu? 965 00:47:45,968 --> 00:47:47,334 Ibu! Ayah!|Aku disini. 966 00:47:47,367 --> 00:47:49,667 Oh sayang!|Kamu tidak apa-apa? 967 00:47:49,701 --> 00:47:51,667 - Ya.|- Roy kembali ke ranjang. 968 00:47:51,701 --> 00:47:52,801 Mari lihat gigitan anjing itu. 969 00:47:52,834 --> 00:47:55,133 Whoa! Whoa!|Semuanya sebentar. 970 00:47:55,167 --> 00:47:56,501 Ini bukan Roy. 971 00:47:56,534 --> 00:47:57,634 Tidak, tentu ini Roy. 972 00:47:59,267 --> 00:48:02,267 Aku tidak digigit.|Itu bukan aku. 973 00:48:02,300 --> 00:48:06,033 Permisi,|tapi masih ada pasien yang hilang. 974 00:48:06,067 --> 00:48:08,701 Bisa ada yang jelaskan|apa yang terjadi disini? 975 00:48:10,001 --> 00:48:12,868 Hanya ada satu orang yang bisa. 976 00:48:12,901 --> 00:48:17,167 Roy. Siapa tadinya di ranjang itu,|dan kemana perginya? 977 00:48:17,200 --> 00:48:19,001 Dan aku ingin tahu sekarang. 978 00:48:19,033 --> 00:48:21,934 Aku tidak tahu nama aslinya,|aku tidak tahu kemana perginya. 979 00:48:21,968 --> 00:48:24,501 Maaf.|Tapi itu yang sebenarnya. 980 00:48:26,334 --> 00:48:29,033 Mari aku jelaskan.|Yang dia lakukan hanya mencoba menyelamatkan burung hantu itu. 981 00:48:29,067 --> 00:48:31,801 Jika orang-orang Ibu Paula|meratakan tanah itu... 982 00:48:31,834 --> 00:48:33,100 mereka akan mengubur semua sarang. 983 00:48:33,133 --> 00:48:34,601 Burung hantu akan hilang. 984 00:48:34,634 --> 00:48:36,968 Roy, itu tanah milik mereka. 985 00:48:37,000 --> 00:48:39,667 Tapi bukan artinya itu benar Ayah. 986 00:48:39,701 --> 00:48:42,434 Burung hantu ini|tidak bisa mempertahankan diri. 987 00:48:42,501 --> 00:48:44,033 Seseorang harus lakukan. 988 00:48:44,100 --> 00:48:45,767 Itulah yang dia coba lakukan. 989 00:48:47,167 --> 00:48:48,901 Ahh. 990 00:48:50,767 --> 00:48:52,400 Kamu baru saja selesai Roy. 991 00:48:52,434 --> 00:48:54,100 Kenapa kamu ingin terlibat dengan ini semua? 992 00:48:54,133 --> 00:48:55,734 Aku tidak ingin. 993 00:48:55,767 --> 00:48:57,001 Terjadi begitu saja. 994 00:48:57,033 --> 00:48:58,501 Apa yang terjadi? 995 00:48:58,534 --> 00:49:00,834 Anak perompak|mengganggu tempat konstruksi? 996 00:49:00,868 --> 00:49:03,133 Aku tidak lakukan apapun|pada tempat itu. 997 00:49:03,167 --> 00:49:04,234 Aku belum selesai. 998 00:49:04,267 --> 00:49:06,334 Roy, kamu mematahkan hidung anak kecil. 999 00:49:06,367 --> 00:49:09,067 Kamu,|diskors dari bus sekolah. 1000 00:49:09,100 --> 00:49:10,968 Hari ini seorang petugas polisi|muncul di rumah kita. 1001 00:49:11,000 --> 00:49:13,601 Ada apa denganmu? 1002 00:49:13,634 --> 00:49:15,534 Kau selalu bisa menilai dengan baik 1003 00:49:15,601 --> 00:49:17,901 Dimana itu? Dimana? 1004 00:49:45,000 --> 00:49:47,234 Servis kamar 1005 00:49:47,300 --> 00:49:48,267 - Sini. -Oh 1006 00:49:48,334 --> 00:49:50,300 Thanks. 1007 00:49:50,367 --> 00:49:52,667 Um, bagaimana lenganmu? 1008 00:49:52,701 --> 00:49:57,567 Eh, sudah tak demam tapi semua badanku sakit 1009 00:49:58,834 --> 00:50:00,334 Semalam dapat masalah? 1010 00:50:00,367 --> 00:50:02,133 Bukan masalah besar. Tapi aku harus beritahu ayahku 1011 00:50:02,167 --> 00:50:04,133 tentang burung hantu dan Ibu Paula 1012 00:50:05,133 --> 00:50:06,667 Apa yang dia katakan? 1013 00:50:06,701 --> 00:50:08,634 Dia bilang mereka bisa membangun apapun yg mereka inginkan... 1014 00:50:08,667 --> 00:50:10,467 asalkan mereka mempunyai dokumen yang legal 1015 00:50:10,501 --> 00:50:12,534 Sungguh tak ada yg bisa kita lakukan 1016 00:50:12,567 --> 00:50:13,968 Kita? 1017 00:50:14,000 --> 00:50:15,234 Kau tahu apa maksudku 1018 00:50:15,267 --> 00:50:17,567 Kau mengatakan ini perkara yang tak bisa dimenangkan, bukan? 1019 00:50:17,601 --> 00:50:19,667 Hey, ayolah, Tex 1020 00:50:19,701 --> 00:50:22,501 Kau harus mulai berpikir seperti orang hukum 1021 00:50:22,567 --> 00:50:23,901 Aku bukan orang hukum 1022 00:50:25,400 --> 00:50:26,834 Yeah, kau orang hukum 1023 00:50:26,868 --> 00:50:28,400 Semalam di rumah sakit 1024 00:50:28,467 --> 00:50:31,133 Yang pasti itu gerakan hukum 1025 00:50:31,167 --> 00:50:33,267 Kita telah dilukai 1026 00:50:33,300 --> 00:50:36,534 Kau bersikap begitu karena kau perduli akan apa yg terjadi padaku 1027 00:50:37,667 --> 00:50:39,067 Hey. Ayolah 1028 00:50:39,100 --> 00:50:40,400 Aku ingin menunjukkan sesuatu yg bagus padamu 1029 00:50:41,467 --> 00:50:44,601 Sejak aku masih kecil, aku telah melihat tempat ini berubah 1030 00:50:44,634 --> 00:50:48,167 Pohon pohon cemara, bakau, anak sungai, lapangan luang ditengah rimba 1031 00:50:48,200 --> 00:50:49,567 Lengkap dengan pantai pantainya 1032 00:50:49,601 --> 00:50:53,067 Dan mereka membangun hotel hotel besar dan hanya turis yang diizinkan datang 1033 00:50:53,100 --> 00:50:54,834 Ini sungguh menyebalkan 1034 00:50:54,901 --> 00:50:56,367 Hal yang sama terjadi dimana mana 1035 00:50:56,400 --> 00:50:58,501 Tunggu sampai mereka menguasai gunung gunung dari mana asalmu, ya? 1036 00:50:58,567 --> 00:51:00,601 Yeah. Mil dan mil dari mereka 1037 00:51:00,667 --> 00:51:02,300 Lihat, itulah apa yg kita perlukan disini 1038 00:51:02,334 --> 00:51:04,901 Maksudku, kota bagian ini begitu tepat, tak ada yg bisa menghentikan mereka... 1039 00:51:04,934 --> 00:51:07,501 dari memaksa dengan kekerasan dari satu tempat ketempat lainnya 1040 00:51:09,567 --> 00:51:10,734 Kecuali kamu 1041 00:51:12,234 --> 00:51:14,167 Yeah. 1042 00:51:14,200 --> 00:51:16,234 Kecuali aku 1043 00:51:32,033 --> 00:51:33,334 Bagus. Lihat ini 1044 00:51:35,267 --> 00:51:36,234 Whoo-hoo! 1045 00:51:36,300 --> 00:51:37,467 Coba lihat 1046 00:51:37,501 --> 00:51:38,868 Apa ini? 1047 00:51:38,901 --> 00:51:39,968 Ini adalah mullet 1048 00:51:40,001 --> 00:51:43,634 Lihat, itulah mengapa saudari perempuanku memanggilku Jari jari Mullet 1049 00:51:43,667 --> 00:51:46,033 Tak banyak orang yang bisa berbuat itu 1050 00:51:49,767 --> 00:51:51,033 Bye, kecil 1051 00:51:51,067 --> 00:51:53,133 Berenang dengan cepat 1052 00:52:03,701 --> 00:52:07,334 # I come from where|the rivers meet the sea # 1053 00:52:09,701 --> 00:52:13,300 # That's why I think|I'm so wild and fancy free # 1054 00:52:14,567 --> 00:52:18,267 # I was early into crazy ways # 1055 00:52:18,300 --> 00:52:20,868 # My folks said, it's just a phase # 1056 00:52:20,901 --> 00:52:23,267 # They were hoping for better days # 1057 00:52:27,133 --> 00:52:30,200 # Now in my line of work # 1058 00:52:30,234 --> 00:52:33,968 # I seem to see|a lot more than most # 1059 00:52:34,033 --> 00:52:36,267 # I write 'em down|and I pass 'em around # 1060 00:52:36,334 --> 00:52:38,734 # It's the gospel from the coast # 1061 00:52:38,767 --> 00:52:41,701 # Reflections, not just replays # 1062 00:52:41,734 --> 00:52:43,334 # Takin' time to escape the maze # 1063 00:52:43,367 --> 00:52:44,801 Apa itu? 1064 00:52:44,834 --> 00:52:47,133 # Lookin' for better days # 1065 00:52:48,734 --> 00:52:51,367 # Looking to the left # 1066 00:52:51,400 --> 00:52:54,901 # Looking to the right # 1067 00:52:54,934 --> 00:52:58,834 # Looking to the stars|to shed some light # 1068 00:53:00,501 --> 00:53:03,601 # Hoping for a breath # 1069 00:53:03,634 --> 00:53:06,467 # Hoping for break # 1070 00:53:06,501 --> 00:53:11,434 # Hopin' for the give without the take # 1071 00:53:23,968 --> 00:53:25,133 Sekarang... 1072 00:53:26,868 --> 00:53:27,868 Kau harus menggigit ini 1073 00:53:27,901 --> 00:53:29,567 - Gigit. -Sudah 1074 00:53:39,067 --> 00:53:40,868 Oh! Lihat semua itu! 1075 00:53:40,901 --> 00:53:42,033 # Pale invaders|and tanned crusaders # 1076 00:53:42,100 --> 00:53:43,100 Besar sekali 1077 00:53:43,167 --> 00:53:45,534 # Are worshipping the sun # 1078 00:53:45,567 --> 00:53:47,701 # On the corner of|Walk and Don't Walk # 1079 00:53:47,767 --> 00:53:50,367 # Somewhere down U.S. One # 1080 00:53:50,400 --> 00:53:53,133 # Back to livin' Floridays # 1081 00:53:53,167 --> 00:53:56,300 # Blue skies and ultraviolet rays # 1082 00:53:56,334 --> 00:53:58,734 # Lookin' for better days # 1083 00:53:58,767 --> 00:54:02,001 # I'm back to livin' Floridays # 1084 00:54:02,033 --> 00:54:05,167 # Blue skies and ultraviolet rays # 1085 00:54:05,200 --> 00:54:06,968 # We're lookin' for better days # 1086 00:54:08,067 --> 00:54:10,033 Melihat kehidupan liar dengan Jari jari Mullet... 1087 00:54:10,067 --> 00:54:13,601 membuatku ingin lewat lagi dan mencoba melihat burung hantu sekali lagi 1088 00:54:21,334 --> 00:54:23,033 Perubahan rencana, anak anak 1089 00:54:23,067 --> 00:54:24,501 Oh, yeah. 1090 00:54:35,701 --> 00:54:38,567 Well, lihat siapa yg telah memutuskan untuk melakukan sedikit tugas polisi 1091 00:54:47,334 --> 00:54:50,167 Itu sudah cukup 1092 00:55:14,501 --> 00:55:15,667 Hey, cowgirl (tomboy) 1093 00:55:18,334 --> 00:55:20,300 - Uhh! -Aah! 1094 00:55:20,334 --> 00:55:22,334 Kali ini Beatrice si Beruang tak disini untuk menyelamatkanmu 1095 00:55:22,367 --> 00:55:25,701 Uhh! Kau akan menyesal kau telah menggangguku! 1096 00:55:25,734 --> 00:55:26,701 Aah! 1097 00:55:26,767 --> 00:55:28,601 Uhh! Grr. 1098 00:55:30,100 --> 00:55:31,701 Tepat dibelakangmu, cowgirl 1099 00:55:36,400 --> 00:55:37,834 Ow! Uhh! 1100 00:55:37,868 --> 00:55:39,501 Sialan! Ow! Uh huh huh! 1101 00:55:39,534 --> 00:55:41,234 Uhh! Aah! Uhh! Ow! 1102 00:55:41,267 --> 00:55:42,901 Ow! Uhh! Huh! Uhh! 1103 00:55:42,934 --> 00:55:43,934 Aah! Oh! 1104 00:55:46,801 --> 00:55:48,133 Kau bilang situ 1105 00:55:48,167 --> 00:55:50,634 Kelihatannya aku telah mendapatkan seekor tikus 1106 00:55:50,667 --> 00:55:53,000 Tikus besar tua dalam perangkap 1107 00:55:53,033 --> 00:55:54,667 Kau jangan bergerak 1108 00:55:54,734 --> 00:55:56,167 Yeah, aku tak akan 1109 00:55:56,200 --> 00:55:57,667 Kita telah menangkapnya 1110 00:55:57,734 --> 00:55:59,734 Menangkap perusak milik Ibu Paula 1111 00:55:59,801 --> 00:56:00,868 Menangkap dia pas sedang melakukan aksi 1112 00:56:00,934 --> 00:56:02,167 Apa? 1113 00:56:02,200 --> 00:56:03,234 Kau orang gila, bung 1114 00:56:03,300 --> 00:56:04,534 Aku tak pernah kesana! 1115 00:56:04,567 --> 00:56:05,968 Tetaplah dibawah. Aku yang akan meneruskannya dari sini 1116 00:56:06,001 --> 00:56:07,734 Aku gila? Aku gila? 1117 00:56:07,767 --> 00:56:09,033 Hey, tenanglah 1118 00:56:09,067 --> 00:56:10,367 Naikkan tanganmu keatas 1119 00:56:10,400 --> 00:56:11,634 Siapa namamu, nak? 1120 00:56:11,667 --> 00:56:13,968 Roy. Roy Eberhardt. 1121 00:56:14,000 --> 00:56:18,868 Roy, kelihatannya terror kecilmu yang merajalela sudah berakhir 1122 00:56:18,901 --> 00:56:20,133 Tunggu sebentar 1123 00:56:20,167 --> 00:56:22,167 Aku kenal Roy Eberhardt, dan ini bukan dia 1124 00:56:22,200 --> 00:56:23,267 Uh-huh? 1125 00:56:23,300 --> 00:56:25,267 Jadi aku menganggap kau ingin menuntut? 1126 00:56:25,300 --> 00:56:27,868 Ya tentu 1127 00:56:27,901 --> 00:56:31,400 Yeah, percobaan untuk mencuri, melewati tempat orang tanpa izin, merusakkan properti pribadi orang... 1128 00:56:31,467 --> 00:56:32,434 dan seterusnya 1129 00:56:32,501 --> 00:56:33,467 Ow. 1130 00:56:33,534 --> 00:56:35,834 Kau tahu, kau bisa memudahkan semua ini untuk dirimu, nak 1131 00:56:35,868 --> 00:56:36,834 Yeah, ya 1132 00:56:36,901 --> 00:56:39,234 Beritahukan kita nama sesungguhmu dan hentikan lagak bego pura pura itu 1133 00:56:39,267 --> 00:56:42,167 Aku tak sedang berpura pura, dan aku tak buat kesalahan, jadi lepaskan aku! 1134 00:56:42,200 --> 00:56:43,200 OK, sesuka hatimu 1135 00:56:43,234 --> 00:56:44,734 Oh, ayolah 1136 00:56:44,767 --> 00:56:46,734 # Hey, hey, hey # 1137 00:56:46,767 --> 00:56:48,734 # Hey, hey, hey, hey # 1138 00:56:48,767 --> 00:56:50,300 Hai, Kapten 1139 00:56:50,334 --> 00:56:52,000 Jangan hanya berdiri disitu bagaikan burung camar 1140 00:56:52,033 --> 00:56:53,701 Duduklah 1141 00:56:53,734 --> 00:56:55,734 Sorry. 1142 00:56:55,767 --> 00:56:56,767 Thanks. 1143 00:56:56,801 --> 00:56:59,334 Semacam penangkapan diluar sana, Delinko 1144 00:56:59,367 --> 00:57:01,033 Baru selesai bicara di telpon dengan walikota 1145 00:57:01,100 --> 00:57:04,701 Dia bilang kita perlukan lebih banyak polisi di jalan seperti kamu. Heh heh heh 1146 00:57:04,767 --> 00:57:06,234 Pak, aku hanya melakukan tugasku 1147 00:57:06,267 --> 00:57:07,734 Tempat yg tepat pada waktu yg tepat 1148 00:57:07,767 --> 00:57:09,934 Apakah dia sungguh mengatakan itu? 1149 00:57:09,968 --> 00:57:12,934 Kelihatannya kau dalam keadaan buruk 1150 00:57:12,968 --> 00:57:15,667 Anak Matherson ini dalam masalah 1151 00:57:15,701 --> 00:57:17,234 Itu yang ingin kubicarakan denganmu, pak 1152 00:57:17,267 --> 00:57:19,767 Jika kau lihat dalam laporan ini, tak masuk akal 1153 00:57:19,801 --> 00:57:22,300 Maksudku, mencuri di toko, merusak mesin penjual permen... 1154 00:57:22,334 --> 00:57:24,634 Anak ini nakal. Bukan perusak 1155 00:57:24,667 --> 00:57:25,734 Ini tak bisa ditambahkan untukku 1156 00:57:25,767 --> 00:57:28,467 Ini tugas polisi, Delinko, bukan aljabar 1157 00:57:28,501 --> 00:57:30,834 Anak ini telah melanggar peraturan sejak dari TK... 1158 00:57:30,868 --> 00:57:32,234 dan kau telah menangkap dia saat beraksi 1159 00:57:32,267 --> 00:57:33,567 Kasus sudah selesai 1160 00:57:33,601 --> 00:57:34,801 Ya, pak, aku hanya... 1161 00:57:34,868 --> 00:57:37,667 Aku percaya barang ini milikmu 1162 00:57:37,734 --> 00:57:39,334 Oh. Cruiser (Kapal penjelajah/ Mobil polisi) ku 1163 00:57:39,400 --> 00:57:40,701 Ingat saja 1164 00:57:40,734 --> 00:57:42,834 Sekali lagi buat kesalahan, kau akan dihukum... 1165 00:57:42,901 --> 00:57:44,868 dan menghitung bantal bantal kecil di jalan melandai perahu 1166 00:57:44,934 --> 00:57:46,667 Ya, pak 1167 00:57:47,701 --> 00:57:52,934 Tak bisa mengatakan, uh, aku akan merindukan itu, uh, kenderaan yang kecil 1168 00:57:52,968 --> 00:57:54,001 Yeah. 1169 00:57:56,133 --> 00:57:57,901 Kau mengharapkan aku untuk melakukan hal yg tepat... 1170 00:57:57,934 --> 00:57:59,434 dan aku sedang berusaha sekerasnya 1171 00:57:59,467 --> 00:58:02,100 Ya, kita tahu kau berusaha, nak 1172 00:58:02,133 --> 00:58:03,934 Aku akan bertemu kau dipagi hari, Roy 1173 00:58:06,467 --> 00:58:09,133 Tuck, tuck, tuck, tuck, tuck (masukkan/lipat) 1174 00:58:09,200 --> 00:58:11,167 Jari kaki 1175 00:58:11,234 --> 00:58:12,234 Selamat malam, Roy. 1176 00:58:12,300 --> 00:58:14,133 Malam, Bu 1177 00:58:15,234 --> 00:58:16,200 Selamat malam 1178 00:58:17,334 --> 00:58:19,001 Hey, Dad? 1179 00:58:20,133 --> 00:58:21,133 Yeah? 1180 00:58:21,167 --> 00:58:23,133 Apa yg kau lakukan untuk menangkap orang jahat? 1181 00:58:23,167 --> 00:58:24,234 Pada saat tugas? 1182 00:58:24,267 --> 00:58:25,334 Yeah. 1183 00:58:25,367 --> 00:58:28,901 Kita tak mengejar orang jahat dijalan 1184 00:58:28,934 --> 00:58:31,334 Kuncinya adalah menangkap mereka dengan bukti dokumen kertas kertas 1185 00:58:31,367 --> 00:58:33,968 Cepat atau lambat, mereka semua akan tergelincir dan meninggalkan bekas 1186 00:58:34,000 --> 00:58:35,234 Benar 1187 00:58:35,267 --> 00:58:36,434 Aku tahu, uh, hal yang membosankan... 1188 00:58:36,467 --> 00:58:38,534 bukan seperti hal yang heboh yang kau harapkan, ya? 1189 00:58:38,567 --> 00:58:40,767 Aku tak tahu. Mungkin saja 1190 00:58:40,801 --> 00:58:42,701 OK. Sampai bertemu. Pergi tidur 1191 00:58:42,767 --> 00:58:44,234 Malam, Dad. 1192 00:58:51,868 --> 00:58:53,934 Tuck, tuck, tuck. 1193 00:58:55,167 --> 00:58:56,167 Jari kaki 1194 00:58:57,567 --> 00:58:59,234 Jangan kaget, ini aku. 1195 00:58:59,267 --> 00:59:01,001 Aku siapa? 1196 00:59:02,000 --> 00:59:03,634 Aku, Beatrice. 1197 00:59:03,667 --> 00:59:05,801 Bagaimana kau bisa masuk sini? 1198 00:59:05,834 --> 00:59:06,968 Mudah 1199 00:59:07,000 --> 00:59:09,167 Mendorong pintu diberanda dan langsung mengikuti jalan 1200 00:59:09,200 --> 00:59:10,601 Mereka semuanya begitu 1201 00:59:10,634 --> 00:59:13,167 Sudah berapa lama kau bersembunyi disini? 1202 00:59:13,200 --> 00:59:14,234 Oh, jangan kuatir 1203 00:59:14,267 --> 00:59:17,234 Aku menutup mataku sewaktu kau pakai baju tidur warna warnimu 1204 00:59:18,601 --> 00:59:20,734 Apa kau sungguh gila? 1205 00:59:20,801 --> 00:59:22,634 Maafkan aku 1206 00:59:22,667 --> 00:59:24,667 Hanya saja... 1207 00:59:26,067 --> 00:59:28,901 Segalanya menjadi gila dirumahku 1208 00:59:28,934 --> 00:59:31,801 Ayahku dan Lana, mereka bertengkar hebat... 1209 00:59:31,834 --> 00:59:33,167 dan maksudku, besar sekali 1210 00:59:33,200 --> 00:59:36,501 Dia melempar jam radio ke kepalanya, jadi aku lempar dia dengan mangga 1211 00:59:36,534 --> 00:59:38,834 Dia menjadi marah sekali 1212 00:59:38,868 --> 00:59:40,934 Aku tak tahu harus kemana lagi 1213 00:59:40,968 --> 00:59:44,534 Aku tadinya mau tinggal dengan Mullet, tapi dia tak ada diperahunya 1214 00:59:44,567 --> 00:59:47,267 Jika kau mau, kau boleh tinggal disini 1215 00:59:47,300 --> 00:59:50,000 Benarkah? 1216 00:59:50,067 --> 00:59:53,234 Yeah. Asalkan orang tuaku tak memeriksa dibelakang sini... 1217 00:59:53,300 --> 00:59:55,267 atau kita berdua akan dapat masalah 1218 00:59:55,300 --> 00:59:57,601 Kau tidur ditempat tidur dan aku akan tidur di lantai 1219 00:59:57,634 --> 00:59:58,934 Nggak 1220 00:59:58,968 --> 01:00:00,100 Aku disini saja 1221 01:00:00,133 --> 01:00:02,801 Baiklah. Sesuka hatimu 1222 01:00:16,367 --> 01:00:17,801 Hey, cowgirl (tomboy)? 1223 01:00:19,601 --> 01:00:21,467 Yeah? 1224 01:00:21,501 --> 01:00:23,300 Ahh. 1225 01:00:24,501 --> 01:00:27,400 Aku benar senang bahwa, um... 1226 01:00:33,234 --> 01:00:35,133 Mulai dari sekarang aku akan memanggilmu Roy saja... 1227 01:00:35,167 --> 01:00:36,634 jika kau tak keberatan 1228 01:00:38,501 --> 01:00:40,934 Dan apa yang salah dengan Ling Ho? 1229 01:00:40,968 --> 01:00:42,501 Ha ha ha. 1230 01:00:42,534 --> 01:00:44,167 Ow. 1231 01:00:55,400 --> 01:00:56,767 Bukan seperti dirinya untuk menghilang 1232 01:00:56,834 --> 01:00:57,801 Dia pasti merencanakan sesuatu 1233 01:00:57,868 --> 01:00:59,400 Jangan cemas. Kita akan menemukannya 1234 01:00:59,467 --> 01:01:00,434 - Hey! - Aah! 1235 01:01:02,868 --> 01:01:04,100 - Ha ha. - Ha ha ha. 1236 01:01:04,133 --> 01:01:05,601 Kau tolol 1237 01:01:05,634 --> 01:01:06,934 Barang apa itu? 1238 01:01:06,968 --> 01:01:08,601 Tempat duduk buldoser 1239 01:01:08,634 --> 01:01:10,100 Apa yang kau lakukan dengannya? 1240 01:01:10,133 --> 01:01:12,968 Kau tak bisa mengendarai buldoser tanpa tempat duduk, Bea 1241 01:01:13,000 --> 01:01:14,200 Jangan beritahuku kau telah mencurinya... 1242 01:01:14,234 --> 01:01:15,634 Kau akan menyukai ini 1243 01:01:15,667 --> 01:01:16,667 Marilah. Aku akan tunjukkan padamu 1244 01:01:16,701 --> 01:01:18,634 - Ha ha - Ha ha ha. 1245 01:01:24,834 --> 01:01:26,133 Apa... 1246 01:01:31,634 --> 01:01:33,100 Shh. 1247 01:01:36,367 --> 01:01:37,834 Oh, kasihan 1248 01:01:41,033 --> 01:01:42,033 Huh? 1249 01:01:42,067 --> 01:01:43,501 Bukan tempat duduknya! 1250 01:01:43,534 --> 01:01:45,200 Kau pasti sedang bercanda denganku 1251 01:01:45,234 --> 01:01:46,267 Mari kita pergi 1252 01:01:51,701 --> 01:01:53,667 Sekarang apa yg harus kukatakan pada Muckle? 1253 01:01:53,701 --> 01:01:56,267 Kau bisa mulai beritahu aku mengapa aku tak boleh memecatmu 1254 01:01:56,300 --> 01:01:58,334 Oh! Masya Allah! 1255 01:01:58,367 --> 01:01:59,467 Tn. Muckle! 1256 01:01:59,501 --> 01:02:02,501 Kita tak mengharapkan kau sampai besok 1257 01:02:02,534 --> 01:02:04,367 Ya, Tn. Brannit, aku datang sehari lebih cepat 1258 01:02:04,434 --> 01:02:06,667 Aku sedang mau memasukkan sekop perak kedalam sesuatu... 1259 01:02:06,734 --> 01:02:08,501 pada perayaan perataan tanah besok 1260 01:02:08,534 --> 01:02:10,001 Aku ingin bebas dari kau-tahu-apa 1261 01:02:10,033 --> 01:02:11,367 Sudah ngerti 1262 01:02:11,400 --> 01:02:13,267 Oh! 1263 01:02:13,300 --> 01:02:14,934 Oh, .. 1264 01:02:14,968 --> 01:02:17,367 Kita akan meratakannya hari ini 1265 01:02:17,400 --> 01:02:18,834 Hari ini? 1266 01:02:18,868 --> 01:02:19,868 Hari ini? 1267 01:02:19,901 --> 01:02:21,334 Sudah jelas ini bukan sesuatu... 1268 01:02:21,367 --> 01:02:22,934 Aku bisa andalkan kau untuk mengurus hal yang tak diduga 1269 01:02:22,968 --> 01:02:25,434 Ya, pak, tapi hari ini akan sedikit lebih sulit 1270 01:02:25,467 --> 01:02:26,601 Bicara! 1271 01:02:26,634 --> 01:02:28,567 Kita telah mendapat kejadian lain lagi, pak 1272 01:02:28,601 --> 01:02:31,834 Dan kali ini, seseorang telah mengambil tempat duduk dari bulldozer 1273 01:02:31,868 --> 01:02:33,901 Kapan tercepat kau bisa mendapatkan tempat duduk barunya? 1274 01:02:33,934 --> 01:02:37,601 Aku rasa aku bisa pergi ketempat membeli barang barang konstruksi di Fort Meyer 1275 01:02:37,667 --> 01:02:39,400 Pergi sana, dapatkan sekarang juga 1276 01:02:39,467 --> 01:02:41,968 Aku akan perhatikan hal disini dan pastikan tak ada yang terjadi lagi 1277 01:02:42,033 --> 01:02:44,667 Oh, dan, Brannit, dalam jalan kembalimu... 1278 01:02:44,701 --> 01:02:46,267 jemput Nn. Nixon di hotelnya 1279 01:02:46,300 --> 01:02:48,067 Aku mau dia dalam kostum Mother Paula... 1280 01:02:48,100 --> 01:02:50,634 untuk pelatihan pakaian pada jam 3 tepat 1281 01:02:50,667 --> 01:02:51,901 Dan jika kau kebetulan bertemu dengan siapapun... 1282 01:02:51,934 --> 01:02:53,868 kau jangan katakan tentang ini, sudah mengerti? 1283 01:02:53,901 --> 01:02:55,534 - Ya, pak. -Baik, pergilah 1284 01:02:55,567 --> 01:03:00,934 Tn. Muckle, aku hanya ingin mengatakan bahwa... 1285 01:03:00,968 --> 01:03:03,367 Aku telah mencobanya seperti apa yang telah terjadi dibawah sini.... 1286 01:03:03,400 --> 01:03:05,100 Ambil tempat duduk! Ambil Mother Paula 1287 01:03:05,133 --> 01:03:06,701 - Cepat jalan. -Ya, pak 1288 01:03:06,734 --> 01:03:08,100 - Mari kita pergi. -Ok, mari jalan 1289 01:03:10,100 --> 01:03:14,400 Jadi, uh, kau punya sedikit waktu untuk pikirkan situasimu? 1290 01:03:14,434 --> 01:03:16,167 Aku tak perlu berpikir, ok? 1291 01:03:16,200 --> 01:03:18,200 Itulah mengapa aku memakai pengacara 1292 01:03:18,267 --> 01:03:24,133 Hey, apakah kau, uh, menyemprotkan cat pada jendela mobilku? 1293 01:03:24,167 --> 01:03:26,234 Bagaimana dengan barang itu yang di toilet? 1294 01:03:26,267 --> 01:03:28,300 Aku tak mengerti apa yang kau bicarakan 1295 01:03:28,334 --> 01:03:29,667 Oh, sungguhkah? 1296 01:03:29,701 --> 01:03:30,734 - Yeah, sungguh. -Yeah? 1297 01:03:30,767 --> 01:03:32,834 Sekarang kau jadilah polisi baik dan pergi belikan aku beberapa donut? 1298 01:03:32,868 --> 01:03:35,033 OK, dan itu akhir dari interogasi yang ramah ini 1299 01:03:35,067 --> 01:03:36,367 Sekarang sedikit waktu susah 1300 01:03:36,400 --> 01:03:38,067 Wa... 1301 01:03:38,100 --> 01:03:39,167 Ha ha ha. 1302 01:03:39,200 --> 01:03:40,667 Itu lancar 1303 01:03:40,701 --> 01:03:43,501 Kau tahu, kau hanya perlu untuk tenang, ok? 1304 01:03:43,567 --> 01:03:45,367 Karena masih ada hari yang panjang didepanmu 1305 01:03:45,434 --> 01:03:46,667 - Yeah? - Yeah. 1306 01:03:46,734 --> 01:03:48,200 Hey, tuan, sikap itu... 1307 01:03:48,267 --> 01:03:49,934 yang membuatmu masuk sini pada mulanya, OK? 1308 01:03:49,968 --> 01:03:50,934 Ingat itu 1309 01:03:51,001 --> 01:03:54,734 Tidak, yang membuatku masuk sini adalah Eberhardt kecil licik itu, ok? 1310 01:03:54,767 --> 01:03:56,934 Dia yang telah merencanakannya. Aku tak melakukan apapun 1311 01:03:56,968 --> 01:04:02,601 Huh. Wow, Roy Eberhardt ini seperti orang jahat kecil yang jenius 1312 01:04:02,634 --> 01:04:03,801 Sampai bertemu nanti 1313 01:04:03,834 --> 01:04:05,467 Oh, sebenarnya ada sesuatu yang ingin kuberikan padamu 1314 01:04:05,501 --> 01:04:06,868 Apa itu? 1315 01:04:06,901 --> 01:04:10,334 Ya, kau tahu, aku kira kau akan pergi untuk sekitar enam bulanan... 1316 01:04:10,367 --> 01:04:12,234 dan aku kira kau akan menjadi kesepian 1317 01:04:12,267 --> 01:04:14,100 Jadi aku...aku mau berikan sesuatu padamu 1318 01:04:14,133 --> 01:04:16,601 Aku tak tahu, kau memberi kesan kau ini seorang anak yang suka hal alami... 1319 01:04:16,667 --> 01:04:17,734 jadi aku mau berikan kau ini 1320 01:04:17,801 --> 01:04:19,200 - Situ dia. -Oh, Tuhan 1321 01:04:19,234 --> 01:04:21,133 Keluarkan dia! Keluarkan! Jauhkan! Jauhkan! 1322 01:04:21,167 --> 01:04:23,467 -Apa kau yakin? -Jauhkan dia! 1323 01:04:23,501 --> 01:04:26,367 OK, Dana, kau telah melewati tes yang mendeteksi kebohongan 1324 01:04:26,400 --> 01:04:28,234 Bersahaja? Yeah, tapi efektif 1325 01:04:32,267 --> 01:04:34,267 Hari ini? Aku tak bisa mempercayai ini 1326 01:04:34,300 --> 01:04:35,300 Aku tak bisa mempercayainya 1327 01:04:35,334 --> 01:04:36,534 Kita harus lakukan sesuatu 1328 01:04:36,567 --> 01:04:37,567 Ahh, yeah, aku akan lakukan sesuatu 1329 01:04:37,601 --> 01:04:38,868 -Seperti apa? -Baiklah, pertama... 1330 01:04:38,901 --> 01:04:40,934 Aku akan hotwire Hummer milik Muckle yang berharga 1331 01:04:40,968 --> 01:04:42,133 Aku akan menggabungkannya dengan kereta gandeng konstruksi... 1332 01:04:42,167 --> 01:04:43,200 Tunggu sebentar 1333 01:04:43,234 --> 01:04:44,467 Itu gila 1334 01:04:44,501 --> 01:04:45,534 Dan aku akan mengendarainya sampai tepi kanal 1335 01:04:45,567 --> 01:04:47,033 taruh satu batu diatas pedal gas... 1336 01:04:47,067 --> 01:04:48,467 dan mengendurkan rem darurat 1337 01:04:48,501 --> 01:04:49,901 Kau tak bisa lakukan itu 1338 01:04:49,968 --> 01:04:51,868 Itu akan tenggelam bagaikan batu, lumayan cepat 1339 01:04:51,901 --> 01:04:53,601 Dan itu akan berikan aku waktu untuk pikirkan sesuatu... 1340 01:04:53,667 --> 01:04:55,001 itu sungguh membuatku kaget 1341 01:04:55,033 --> 01:04:56,434 Tidak, tidak 1342 01:04:56,467 --> 01:04:58,334 Kau akan pelankan mereka tapi tak akan bisa hentikan mereka 1343 01:04:58,367 --> 01:04:59,567 Kita sudah pernah melewati hal ini 1344 01:04:59,601 --> 01:05:01,001 Ditambah, kau akan berakhir masuk penjara 1345 01:05:01,033 --> 01:05:04,133 dan kemudian tak ada orang di kota yang akan perduli untuk mendengarkan kebenarannya 1346 01:05:04,167 --> 01:05:05,534 Ahh. 1347 01:05:05,567 --> 01:05:07,367 - Ahh. - Ahh. 1348 01:05:07,400 --> 01:05:09,501 Hanya kita saja yang masih perduli 1349 01:05:09,534 --> 01:05:11,267 Hanya kita saja yang tahu hal ini 1350 01:05:11,300 --> 01:05:13,634 Kita harus beritahu mereka apa yang sedang direncanakan oleh Muckle... 1351 01:05:13,667 --> 01:05:15,701 dan hentikan konstruksi ini untuk selamanya 1352 01:05:15,734 --> 01:05:17,367 Itu yg telah kita coba lakukan 1353 01:05:17,400 --> 01:05:19,767 Orang orang idiot disini tak akan perduli 1354 01:05:19,801 --> 01:05:23,601 Mereka semuanya sudah senang dengan ide memiliki rumah pancake (semacam kue serabi) 1355 01:05:23,667 --> 01:05:25,634 Lihat, aku dapat ide 1356 01:05:25,701 --> 01:05:28,634 Jika ini tak berhasil, kau akan lakukan apa yg harus kau lakukan 1357 01:05:28,667 --> 01:05:30,767 Tapi setidaknya kita coba caraku dulu? 1358 01:05:32,734 --> 01:05:34,100 Boleh untuk dicoba 1359 01:05:35,968 --> 01:05:37,934 Baiklah 1360 01:05:37,968 --> 01:05:40,534 Jadi apa rencana hebatmu? 1361 01:05:40,567 --> 01:05:42,100 Jadi ini adalah apa yg harus kita lakukan... 1362 01:05:48,567 --> 01:05:52,434 Liang burung burung hantu 1363 01:05:54,634 --> 01:05:56,601 Mereka dilindungi secara legal 1364 01:05:58,167 --> 01:06:00,767 Hello, ini Monica menelpon dari Mother Paula... 1365 01:06:00,834 --> 01:06:02,767 untuk mengkonfirmasikan walikota akan sampai sini hari ini pada jam 3:30... 1366 01:06:02,801 --> 01:06:04,100 untuk perayaan pencangkulan tanah 1367 01:06:04,133 --> 01:06:05,267 Hari ini? 1368 01:06:05,300 --> 01:06:07,267 Menurut jadwalku besok 1369 01:06:07,300 --> 01:06:08,801 Itulah mengapa aku menelpon 1370 01:06:08,834 --> 01:06:11,300 Kita harus menjadwal ulang karena besok akan ada hujan turun 1371 01:06:11,334 --> 01:06:13,868 Mother Paula bisa melakukan banyak hal, tapi dia tak bisa merubah cuaca 1372 01:06:13,901 --> 01:06:15,667 Itu adalah kerjaan Mother Nature (Ibu Alam) 1373 01:06:15,701 --> 01:06:17,167 Terima kasih sekali lagi untuk pemberitahuannya 1374 01:06:17,200 --> 01:06:18,801 Dan aku akan pastikan untuk memberi tahu semua orang 1375 01:06:18,834 --> 01:06:20,100 OK, tak mengapa 1376 01:06:20,133 --> 01:06:24,767 Hey, jika kau mau dua kamera besar, maksudku, itulah apa yang dibawa oleh WZBY 1377 01:06:24,801 --> 01:06:27,334 Tapi aku hanyalah P.R. dari Mother Paula 1378 01:06:27,367 --> 01:06:29,434 Kalian adalah para wartawan 1379 01:06:38,367 --> 01:06:42,634 Ini. Rencana, surat izin, laporan lingkungannya. Cepatlah 1380 01:06:42,667 --> 01:06:44,801 Makanan saladku dibelakang sudah mau rusak 1381 01:06:57,601 --> 01:06:59,467 Itu aneh 1382 01:07:06,601 --> 01:07:08,601 Apakah ada salinan dari laporan ini? 1383 01:07:09,934 --> 01:07:12,534 Yeah. Mandor ditempat kerja harusnya mempunyai ini juga 1384 01:07:15,934 --> 01:07:17,167 Trims 1385 01:07:18,701 --> 01:07:19,701 Roy? 1386 01:07:30,300 --> 01:07:32,367 Permisi, kemana perginya anak itu? 1387 01:07:32,400 --> 01:07:34,033 Aku tak tahu, dia barusan saja disini 1388 01:07:34,067 --> 01:07:35,834 Apa yg telah dilakukannya, Petugas? 1389 01:07:35,868 --> 01:07:38,234 Ini urusan polisi. Apa yg dia lakukan disini? 1390 01:07:38,300 --> 01:07:41,133 Dia melihat arsip dari rumah baru pancake 1391 01:07:43,334 --> 01:07:45,534 Apa yg sedang direncanakannya? 1392 01:07:51,267 --> 01:07:52,334 Trims 1393 01:08:01,734 --> 01:08:03,400 Dimana orang dungu itu? 1394 01:08:16,334 --> 01:08:18,701 Mencoba pikirkan untuk merusak pestaku? 1395 01:08:18,734 --> 01:08:22,367 Bagaimana dengan sedikit ini untuk merubah pikiranmu? 1396 01:08:23,400 --> 01:08:25,100 Ha ha ha. 1397 01:08:25,133 --> 01:08:27,567 Yeah, kau mungkin ingin pakai baju sweater 1398 01:08:27,601 --> 01:08:29,801 Dingin yang menghembus ke Florida 1399 01:08:31,334 --> 01:08:32,400 Ha! 1400 01:08:32,434 --> 01:08:33,968 Heh heh heh. 1401 01:08:34,000 --> 01:08:37,267 Hey, burung kecil, kau mau bertemu temanku? 1402 01:08:37,300 --> 01:08:39,067 Ucapkan hello pada Jack Frost 1403 01:08:43,400 --> 01:08:45,534 Heh heh heh. 1404 01:08:45,601 --> 01:08:48,901 Jika aku dirimu, aku tak mau lakukan itu lagi 1405 01:08:48,934 --> 01:08:50,934 Siapa yg akan hentikan diriku, kau? 1406 01:08:51,001 --> 01:08:52,167 Kau yg memintanya 1407 01:08:52,200 --> 01:08:53,167 Apa yg akan kau lakukan? 1408 01:08:53,234 --> 01:08:54,834 Kau mau melempar jala kupu kupu kecilmu? 1409 01:08:55,834 --> 01:08:56,968 Apakah itu yg akan kau lakukan? 1410 01:08:57,001 --> 01:08:58,701 Oh, tidak. Tolong...hey 1411 01:08:58,734 --> 01:09:02,001 Hey. OK, kau baru saja melakukan kesalahan besar, anak pecinta alam 1412 01:09:02,033 --> 01:09:04,133 Ooh! Oof! 1413 01:09:04,167 --> 01:09:05,868 Ouch. 1414 01:09:07,033 --> 01:09:09,501 Jadi mengapa ada pohon palem di Ireland? 1415 01:09:09,534 --> 01:09:12,067 Karena air tropikal dari arus teluk... 1416 01:09:12,100 --> 01:09:14,734 yang berjalan ke arah utara dari Florida... 1417 01:09:14,767 --> 01:09:15,968 Roy, kau sudah terlambat 1418 01:09:16,033 --> 01:09:18,000 - Sorry. -Kita duduk 1419 01:09:20,868 --> 01:09:23,367 Mr. Ryan, aku tahu ini agak aneh 1420 01:09:23,434 --> 01:09:25,300 Tapi bolehkah aku buat suatu pemberitahuan yang sangat cepat? 1421 01:09:25,334 --> 01:09:27,968 Aku harap ini penting 1422 01:09:28,001 --> 01:09:29,067 Sangat penting 1423 01:09:34,167 --> 01:09:36,033 Aku tahu kau tak terlalu kenal padaku... 1424 01:09:36,067 --> 01:09:37,667 tapi.. 1425 01:09:37,701 --> 01:09:39,267 Aku perlu bantuanmu 1426 01:09:39,300 --> 01:09:41,534 Waktu aku dengar berita rumah pancake akan dibangun... 1427 01:09:41,567 --> 01:09:42,734 Aku mengira... 1428 01:09:42,767 --> 01:09:44,033 Hebat 1429 01:09:44,067 --> 01:09:47,300 Maksudku, siapa yang tak suka pancake (semacam kue serabi)? 1430 01:09:47,334 --> 01:09:49,000 Tapi kemudian seorang teman membawaku kesana... 1431 01:09:49,033 --> 01:09:50,834 dan tunjukkan sesuatu padaku yang membuatku berubah pikiran 1432 01:09:54,133 --> 01:09:55,434 Apa yg sedang dia lakukan? 1433 01:09:55,467 --> 01:09:57,033 Apa yg sedang dibicarakannya? 1434 01:09:57,100 --> 01:09:59,701 Hanya...semuanya, datanglah ke kesatuan Mother Paula... 1435 01:09:59,734 --> 01:10:01,001 setelah sekolah 1436 01:10:01,033 --> 01:10:02,968 Apa? 1437 01:10:03,001 --> 01:10:04,400 Aku tak tahu 1438 01:10:04,434 --> 01:10:05,634 Seperti yg telah kukatakan... 1439 01:10:05,667 --> 01:10:09,067 air tropikal dari arus teluk... 1440 01:10:09,100 --> 01:10:12,534 bergerak kearah utara dari Florida menyeberangi Atlantik.... 1441 01:10:15,400 --> 01:10:17,968 Petugas, apa yg bisa kulakukan untukmu? 1442 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 Yeah, permisi 1443 01:10:19,033 --> 01:10:22,367 Aku sedang mencari Roy Eberhardt 1444 01:10:22,400 --> 01:10:24,267 Oh, Roy. 1445 01:10:24,334 --> 01:10:26,567 Roy. aku rasa.. 1446 01:10:29,300 --> 01:10:30,968 Aku rasa dia disebelah sana 1447 01:10:34,734 --> 01:10:36,634 Ahem. 1448 01:10:36,667 --> 01:10:37,868 Roy, aku perlu tanyakan kau suatu pertanyaan 1449 01:10:37,901 --> 01:10:39,434 Bertemu dalam 15menit di Marina 1450 01:10:43,767 --> 01:10:45,400 Hey! 1451 01:10:45,434 --> 01:10:46,434 Hey, tunggu! 1452 01:10:46,467 --> 01:10:47,467 Berhenti! 1453 01:10:51,300 --> 01:10:53,033 Berhenti! 1454 01:10:53,067 --> 01:10:54,534 Roy Eberhardt! 1455 01:10:54,567 --> 01:10:56,067 Kemari! Roy! 1456 01:10:57,267 --> 01:10:58,234 Hey! 1457 01:11:13,167 --> 01:11:14,267 Roy, kemari sekarang juga 1458 01:11:14,300 --> 01:11:15,467 Aku hanya mau berbicara denganmu, ok? 1459 01:11:15,501 --> 01:11:17,167 Aku hanya menanyakan beberapa pertanyaan 1460 01:11:17,200 --> 01:11:18,467 Itu saja, ok? 1461 01:11:18,501 --> 01:11:20,367 Whoa! 1462 01:11:38,400 --> 01:11:42,133 Hentikan kendaraanmu dipinggir jalan, nak 1463 01:11:45,701 --> 01:11:47,567 Tidak, bukan mobil polisiku 1464 01:11:47,601 --> 01:11:48,601 Mari 1465 01:11:51,167 --> 01:11:52,934 Itu akan meninggalkan suatu lekukan 1466 01:11:55,033 --> 01:11:56,367 Oh! 1467 01:12:04,167 --> 01:12:05,667 Ayolah, Roy. Tolong, berhenti 1468 01:12:05,734 --> 01:12:07,434 Aku hanya mau bertanya beberapa pertanyaan 1469 01:12:12,934 --> 01:12:15,801 Baiklah, tak ada Tn. Polisi Baik 1470 01:12:24,234 --> 01:12:26,367 Tak ada tempat untuk kau pergi lagi, Roy! 1471 01:12:26,400 --> 01:12:30,067 Roy, berhenti! Hey, Roy, berhenti! 1472 01:12:30,100 --> 01:12:31,567 Hey, sebelah sana 1473 01:12:31,601 --> 01:12:33,701 Berikan aku waktu sebentar. Aku bisa jelaskan segalanya... 1474 01:12:33,734 --> 01:12:35,000 Jika kau berikan aku waktu sedetik saja. Aku... 1475 01:12:35,033 --> 01:12:36,501 Itu adalah pilihan "A," Roy. 1476 01:12:36,567 --> 01:12:40,200 OK, tapi kemudian kau berbuat hal yang lain 1477 01:12:40,267 --> 01:12:42,701 Ok? Aku tahu kau terlibat masalah ini 1478 01:12:42,734 --> 01:12:45,100 Aku harus menahanmu. Aku tak punya pilihan lain 1479 01:12:45,133 --> 01:12:46,367 OK? 1480 01:12:46,400 --> 01:12:49,300 Petugas, maafkan aku. Aku tahu ini terlihat buruk 1481 01:12:49,334 --> 01:12:51,667 Ada sesuatu yg harus kulakukan 1482 01:13:01,267 --> 01:13:02,534 Ohh. 1483 01:13:02,567 --> 01:13:03,968 Uhh. 1484 01:13:07,133 --> 01:13:08,133 Roy! 1485 01:13:09,868 --> 01:13:10,834 Roy! 1486 01:13:19,234 --> 01:13:20,501 Sial! 1487 01:13:30,167 --> 01:13:31,167 Bagaimana? 1488 01:13:31,200 --> 01:13:32,467 Kau tak akan pernah percaya ini 1489 01:13:32,501 --> 01:13:34,267 Uh, kita kena sedikit masalah 1490 01:13:34,300 --> 01:13:36,801 Polisi mengejarku, dan kita sudah tak punya waktu 1491 01:13:36,834 --> 01:13:38,767 Jika kau merasa itu adalah masalah kecil... 1492 01:13:38,801 --> 01:13:41,300 kau akan kaget dengan ini 1493 01:13:46,801 --> 01:13:47,767 Apa yg sedang kita lakukan disini? 1494 01:13:47,834 --> 01:13:49,033 Yeah, apa yg sedang terjadi? 1495 01:13:51,367 --> 01:13:54,067 Mmm-mmm-mmm! 1496 01:13:54,100 --> 01:13:57,200 Mmm-mmm-mmm-mmm!|Mmm-mmm! 1497 01:13:57,234 --> 01:13:58,234 Uhh. 1498 01:13:58,267 --> 01:13:59,934 Mmm-mmm-mm-mm-mm! 1499 01:13:59,968 --> 01:14:01,968 Tak bisa lakukan ini! 1500 01:14:02,000 --> 01:14:03,334 Baru saja terjadi 1501 01:14:03,367 --> 01:14:05,434 Dia mencoba untuk membunuh burung burung hantu. 1502 01:14:05,467 --> 01:14:06,567 Apa yg harus kulakukan? 1503 01:14:06,601 --> 01:14:09,367 Sekarang kita harus bawa dia pergi dari sini sebelum orang orang mulai... 1504 01:14:11,834 --> 01:14:12,868 Mmm-mmm-mmm! 1505 01:14:12,901 --> 01:14:13,901 Datang 1506 01:14:15,000 --> 01:14:16,567 Terlambat 1507 01:14:16,634 --> 01:14:18,267 Mmm-mmm-mmm-mmm. 1508 01:14:21,200 --> 01:14:23,167 - Ini. -Terima kasih 1509 01:14:23,200 --> 01:14:24,934 - Ini. -Terima kasih 1510 01:14:29,267 --> 01:14:30,868 Sekarang, dimana Muckle? 1511 01:14:30,901 --> 01:14:33,434 Uh, mungkin dalam mobil gandeng, Tn. Walikota 1512 01:14:39,133 --> 01:14:42,334 Hai, Walikota Grandy. 1513 01:14:42,367 --> 01:14:44,267 Apakah Tn. Muckle didalam sana? 1514 01:14:44,300 --> 01:14:46,968 Uh, yeah... um, tidak. Dia terlambat 1515 01:14:47,000 --> 01:14:50,334 Um, sebenarnya aku putri Tn. Muckle, Mary Myrtle Muckle 1516 01:14:50,400 --> 01:14:51,968 Dia hanya ingin aku beritahu kau... 1517 01:14:52,033 --> 01:14:53,334 bahwa segalanya akan diteruskan sesuai rencana... 1518 01:14:53,367 --> 01:14:55,934 dan dia akan perlukan beberapa menit lagi 1519 01:14:57,701 --> 01:14:58,767 Apa yg sedang kau lakukan? 1520 01:14:58,834 --> 01:15:00,934 Aku sedang mencari salinan lain dari laporan lingkungan 1521 01:15:00,968 --> 01:15:01,968 Mm-mmm. 1522 01:15:05,367 --> 01:15:08,167 Mmm! Mmm! Mmm! 1523 01:15:08,200 --> 01:15:10,200 Mmm-m-m-m! 1524 01:15:10,234 --> 01:15:11,400 Tiga... 1525 01:15:11,434 --> 01:15:13,834 empat...|Mmm-mmm. 1526 01:15:13,868 --> 01:15:16,834 Tepuk tangan untuk Walikota Grandy. 1527 01:15:19,767 --> 01:15:22,601 Selamat datang, Walikota Grandy! Yeah ! Whoo! 1528 01:15:22,634 --> 01:15:25,167 Bingo! Halaman lima. Ya! 1529 01:15:25,234 --> 01:15:28,767 Ada seorang polisi yang sedang berjalan mengarah kesini. Mari kita pergi! 1530 01:15:28,834 --> 01:15:29,801 Mmm-mmm-mmm. 1531 01:15:29,868 --> 01:15:30,934 Pergi ! Pergi! 1532 01:15:31,001 --> 01:15:34,868 Mmm-mmm-mm-mm-mmm- mmm-mmm-m-mmm-mm-mmm. 1533 01:15:38,033 --> 01:15:41,000 Selamat siang, Coconut Cove. Aku suka! 1534 01:15:41,033 --> 01:15:44,667 Mencintaimu, mencintaimu. Selamat datang... 1535 01:15:44,701 --> 01:15:46,067 Buka. Polisi 1536 01:15:46,100 --> 01:15:50,701 Rumah Pancake milik Mother Paula! Selamat datang! 1537 01:15:50,734 --> 01:15:52,000 Hello? 1538 01:15:52,033 --> 01:15:55,634 Mm-mmm-mm-mmm-mmm-mm. 1539 01:15:58,033 --> 01:16:00,667 Mm. 1540 01:16:00,734 --> 01:16:03,033 Mmm-mmm. 1541 01:16:07,667 --> 01:16:09,400 Mmm-mmm. 1542 01:16:11,200 --> 01:16:13,434 Mmm. Mmm-mmm. 1543 01:16:13,467 --> 01:16:15,300 Apa yg akan kita lakukan? 1544 01:16:15,334 --> 01:16:16,534 Kita akan tetap menjalankan rencananya 1545 01:16:16,567 --> 01:16:18,601 Kau perlu beritahu orang orang ini apa yg sedang terjadi... 1546 01:16:18,634 --> 01:16:21,133 Jangan aku. Aku tak boleh terlihat 1547 01:16:21,167 --> 01:16:24,067 Hanya kau yg bisa melakukan ini, Roy. Kau harus beritahu mereka 1548 01:16:24,100 --> 01:16:25,934 OK. 1549 01:16:25,968 --> 01:16:28,334 Semoga berhasil, Tex. 1550 01:16:30,167 --> 01:16:32,267 Aku pikir perayaannya besok 1551 01:16:32,334 --> 01:16:33,701 Ya, memang , tadinya besok 1552 01:16:33,734 --> 01:16:35,834 Ini adalah klasik Chuck Muckle. 1553 01:16:35,901 --> 01:16:39,467 Dia melakukannya pada menit terakhir, bolak-balik, buat hal begitu setiap kali 1554 01:16:39,501 --> 01:16:41,701 Dia dengan jelas tak menghormatiku 1555 01:16:41,734 --> 01:16:43,701 Oh, jangan cemas. Dia juga tak menghormatiku 1556 01:16:43,734 --> 01:16:44,734 Mmm-mmm. 1557 01:16:44,767 --> 01:16:45,767 Pak, tenang saja 1558 01:16:45,801 --> 01:16:46,868 Mmm-mmm-mmm. 1559 01:16:46,901 --> 01:16:48,067 Permisi? 1560 01:16:48,100 --> 01:16:50,067 Mmm-mmm-mmm. 1561 01:16:50,100 --> 01:16:51,100 Mmm! 1562 01:16:51,133 --> 01:16:53,601 Oh, yeah. Sorry. 1563 01:16:53,634 --> 01:16:55,133 Aah! 1564 01:16:55,167 --> 01:16:56,667 Apa yg kau coba katakan? 1565 01:16:56,701 --> 01:16:58,100 Lepaskan tali ditanganku, bodoh 1566 01:16:58,133 --> 01:16:59,133 Apa...apa yg telah terjadi? 1567 01:16:59,167 --> 01:17:01,467 Aku telah diculik! Diserang! Diikat! 1568 01:17:01,501 --> 01:17:02,901 Apa yg terjadi disini? 1569 01:17:02,968 --> 01:17:04,033 Apa yg terjadi? 1570 01:17:04,100 --> 01:17:06,968 Kau mendapat kecelakaan ? 1571 01:17:07,001 --> 01:17:08,434 Perusak perusak itu yang melakukannya. Mereka telah menculikku 1572 01:17:08,467 --> 01:17:09,567 Apa ini? 1573 01:17:09,634 --> 01:17:12,100 Sekarang, lihat, aku beritahu kau kalau mereka ini anak anak yang mengganggu 1574 01:17:12,133 --> 01:17:13,734 Bisakah kau membantuku keluar dari jala ini? 1575 01:17:13,767 --> 01:17:14,968 Kita harus keluar dari situ! 1576 01:17:15,001 --> 01:17:17,200 Tahan. Semuanya berhenti 1577 01:17:17,234 --> 01:17:20,100 Ada sesuatu yg tak benar dengan laporan lingkungan ini 1578 01:17:20,133 --> 01:17:23,133 Dikatakannya bukti adanya liang liang burung hantu ditanah kalian 1579 01:17:23,167 --> 01:17:24,167 Uh-oh. 1580 01:17:24,200 --> 01:17:25,434 Liang liang itu telah ditinggalkan dari dulu 1581 01:17:25,467 --> 01:17:26,801 Tak ada burung hantu lagi 1582 01:17:26,834 --> 01:17:29,400 Aku sangat yakin ini berarti tanahmu perlu di beri tanda merah... 1583 01:17:29,434 --> 01:17:31,100 dan semua konstruksi harus dihentikan 1584 01:17:31,133 --> 01:17:33,167 Aku mempunyai penjelasan yang bagus untuk ini 1585 01:17:33,200 --> 01:17:34,934 Tapi sekarang ini, aku harus keluar kesitu 1586 01:17:36,234 --> 01:17:37,200 Ini hari yg indah untuk Coconut Cove... 1587 01:17:37,267 --> 01:17:39,801 Ini harus bagus 1588 01:17:39,834 --> 01:17:41,667 Mother Paula's akan menjadi... 1589 01:17:41,701 --> 01:17:46,234 contoh yg bagus untuk rencana pengembangan ekonomi enam-poin ku... 1590 01:17:46,267 --> 01:17:50,334 menghasilkan 12 kerjaan baru untuk Coconut Cove 1591 01:17:54,567 --> 01:17:56,167 Apa yg terjadi? 1592 01:17:56,200 --> 01:17:57,868 Ikuti aku 1593 01:18:01,167 --> 01:18:03,400 Permisi 1594 01:18:03,434 --> 01:18:05,067 Siapa dirimu? Dimana Muckle? 1595 01:18:05,100 --> 01:18:06,901 Dia sedang melakukan networking (jaringan jalan jalan)... 1596 01:18:06,934 --> 01:18:08,234 dan dia memintaku untuk mengumunkan ini 1597 01:18:08,267 --> 01:18:10,234 Um, silakan, Tn. Walikota, silakan duduk 1598 01:18:10,300 --> 01:18:12,000 Tak mengapa 1599 01:18:12,067 --> 01:18:13,734 - ok -Tak mengapa 1600 01:18:28,334 --> 01:18:29,868 Ayo mulai, Roy. 1601 01:18:34,367 --> 01:18:36,033 Siapa yg suka pancake? 1602 01:18:37,367 --> 01:18:39,267 - Kita suka! -Kita cinta mereka! 1603 01:18:39,300 --> 01:18:40,601 Yeah, aku juga 1604 01:18:40,634 --> 01:18:41,868 Aku sangat suka pancake 1605 01:18:41,901 --> 01:18:45,133 Dan rumah pancake akan sangat bagus di Coconut Crove 1606 01:18:45,200 --> 01:18:47,067 Tapi bukan disini 1607 01:18:47,100 --> 01:18:48,300 Bukan ditempat ini... 1608 01:18:48,367 --> 01:18:51,534 karena ada yang telah berada disini sebelumnya dan mereka masih berada disini 1609 01:18:51,567 --> 01:18:53,534 Mereka adalah bayi bayi kecil burung hantu 1610 01:18:53,567 --> 01:18:54,534 - Burung hantu? - Burung hantu? 1611 01:18:57,801 --> 01:19:02,234 Tidak, bukan diatas pohon, tapi dalam liang liang yang kau bisa lihat disekitar sini 1612 01:19:02,267 --> 01:19:04,767 Dan jika kau membangun Mother Paula's disini... 1613 01:19:04,801 --> 01:19:07,234 kau akan membunuh beberapa dari binatang yang sangat cantik ini 1614 01:19:07,267 --> 01:19:09,200 Sekarang, pikirkan tentang itu selagi kau menelan... 1615 01:19:09,234 --> 01:19:11,033 pancake (semacam kue serabi) rasa jeruk nipismu 1616 01:19:21,767 --> 01:19:23,300 Oh, tidak 1617 01:19:38,667 --> 01:19:40,701 Hey, Coconut Cove! 1618 01:19:40,734 --> 01:19:44,367 Selamat datang di Rumah Pancake nomor seratus! 1619 01:19:57,400 --> 01:19:59,334 Minggir, nak! 1620 01:19:59,367 --> 01:20:03,100 Kau ingin mengubur burung burung hantu itu, kau harus kubur aku dulu! 1621 01:20:04,100 --> 01:20:05,334 Aku juga 1622 01:20:05,367 --> 01:20:07,868 Itu membuat kita bertiga 1623 01:20:07,901 --> 01:20:10,300 Kita tak akan biarkan kau membunuh burung burung hantu ini 1624 01:20:10,334 --> 01:20:14,133 Saudari dan saudara, anak anak ini agak tak diberi tuntunan 1625 01:20:14,167 --> 01:20:16,200 Mereka tak mempunyai bukti tentang burung burung hantu ini 1626 01:20:16,234 --> 01:20:18,501 Kalian melihat burung hantu? Karena aku tak melihatnya 1627 01:20:18,534 --> 01:20:20,167 -Tidak. -Tidak 1628 01:20:20,200 --> 01:20:21,701 Tentu saja ada burung hantu 1629 01:20:21,734 --> 01:20:25,868 Mengapa mereka mau keluar dari lobangnya bila semua orang ada disini? 1630 01:20:25,934 --> 01:20:27,968 Semua yg kita lakukan hanyalah membuat keributan 1631 01:20:28,033 --> 01:20:29,501 Mobil mobil 1632 01:20:29,534 --> 01:20:30,834 Truk truk 1633 01:20:30,868 --> 01:20:32,267 Bulldoser 1634 01:20:32,300 --> 01:20:33,767 Semua yg kita lakukan hanyalah menakuti mereka 1635 01:20:33,834 --> 01:20:35,400 Yeah. 1636 01:20:35,434 --> 01:20:37,267 Pantesan kita tak melihat mereka 1637 01:20:37,300 --> 01:20:40,200 Mungkin kalau kita diam, mereka akan keluar 1638 01:20:57,467 --> 01:20:58,634 Mulai dulu, Roy. 1639 01:20:58,701 --> 01:21:01,267 Mengapa kita tak mencobanya? 1640 01:21:01,334 --> 01:21:03,467 Mari kita semua diam untuk sesaat 1641 01:21:03,534 --> 01:21:05,701 Hanya 60 detik, OK? 1642 01:21:05,734 --> 01:21:07,334 Ini mustahil/tak masuk akal 1643 01:21:08,901 --> 01:21:10,033 OK? 1644 01:21:10,067 --> 01:21:11,067 - Yeah. -Tentu 1645 01:21:11,100 --> 01:21:12,334 Semuanya sudah siap? 1646 01:21:12,367 --> 01:21:13,367 Mulai 1647 01:21:13,400 --> 01:21:15,334 Shh! Shh! 1648 01:21:16,200 --> 01:21:17,200 Diam . Diam 1649 01:21:56,901 --> 01:21:58,133 Roy. 1650 01:21:58,167 --> 01:21:59,834 Lihat 1651 01:21:59,868 --> 01:22:01,434 Ha ha! 1652 01:22:04,067 --> 01:22:05,033 Lihat itu 1653 01:22:07,734 --> 01:22:08,701 Hey, lihat 1654 01:22:08,767 --> 01:22:09,901 Ada satu. Ada empat 1655 01:22:09,968 --> 01:22:10,934 - Ha ha. - Ha ha. 1656 01:22:11,001 --> 01:22:12,300 Ada yg lain lagi 1657 01:22:12,334 --> 01:22:13,834 Jangan membuatnya takut 1658 01:22:15,801 --> 01:22:16,801 Aku tak percaya ini 1659 01:22:20,234 --> 01:22:21,901 Hey, lihat. Ada satu disebelah sana 1660 01:22:25,234 --> 01:22:27,267 Oh, ada yg lain lagi 1661 01:22:28,968 --> 01:22:30,100 Oh, Tuhan 1662 01:22:31,767 --> 01:22:32,767 Mereka sangat lucu 1663 01:22:32,801 --> 01:22:35,567 Hey, lihat! 1664 01:22:35,601 --> 01:22:36,601 Shh! Shh! 1665 01:22:38,300 --> 01:22:39,267 Oh, lihat yang satu disebelah situ 1666 01:22:41,968 --> 01:22:43,968 Kau memang benar 1667 01:22:44,033 --> 01:22:46,133 Letakkan tanganmu dibelakang, silakan, pak 1668 01:22:46,167 --> 01:22:48,300 Kau ditahan untuk melanggar izin negara bagian... 1669 01:22:48,334 --> 01:22:51,100 dengan menjalankan buldoser tanpa izin... 1670 01:22:51,133 --> 01:22:52,701 dan, uh... 1671 01:22:52,734 --> 01:22:54,200 banyak hal lain lagi 1672 01:22:54,234 --> 01:22:56,234 Yay! 1673 01:22:59,901 --> 01:23:01,067 Bagus. Bagus 1674 01:23:10,367 --> 01:23:14,467 Saudari dan saudara dari Coconut Cove 1675 01:23:14,534 --> 01:23:17,334 Saudari dan Saudara. Permisi, Tn. Walikota 1676 01:23:17,367 --> 01:23:18,734 Ahem. 1677 01:23:18,767 --> 01:23:22,234 Aku hanya ingin mengatakan bahwa, aku, Mother Paula... 1678 01:23:22,267 --> 01:23:26,067 sangat kaget oleh apa yg telah terjadi disini pada hari ini 1679 01:23:26,100 --> 01:23:30,767 Dan kau, anak muda, bukan lagi pekerja di Mother Paula's 1680 01:23:30,801 --> 01:23:31,934 Kau sudah dipecat 1681 01:23:31,968 --> 01:23:33,167 Yay! 1682 01:23:33,200 --> 01:23:35,067 Kau tak bisa melakukan ini. Dia gila 1683 01:23:35,100 --> 01:23:36,501 Aku yg melakukan pemecatan 1684 01:23:36,534 --> 01:23:38,133 Dia hanya seorang aktris 1685 01:23:38,167 --> 01:23:39,868 Boo! 1686 01:23:39,901 --> 01:23:41,534 Dan, Tn. Walikota... 1687 01:23:41,567 --> 01:23:44,567 Aku ingin menyumbangkan tanah ini bagi kotamu... 1688 01:23:44,601 --> 01:23:47,601 sebagai perlindungan cagar alam untuk burung hantu 1689 01:23:47,667 --> 01:23:49,534 Yay! 1690 01:23:52,133 --> 01:23:54,501 Bisakah dia melakukan itu? 1691 01:23:54,534 --> 01:23:55,801 Dia baru saja melakukannya 1692 01:23:55,834 --> 01:23:57,534 Dan di siaran langsung TV 1693 01:23:58,701 --> 01:24:00,200 Mother Paula, itu adalah ide yang hebat 1694 01:24:00,234 --> 01:24:02,434 Semuanya, bukankah itu terdengar bagaikan ide yang luar biasa? 1695 01:24:02,467 --> 01:24:03,801 Yay! 1696 01:24:03,834 --> 01:24:05,001 Dan biar aku meyakinkanmu... 1697 01:24:05,033 --> 01:24:07,634 kantorku akan melakukan investigasi yang menyeluruh... 1698 01:24:07,667 --> 01:24:11,868 dalam kehidupan tentang mahkluk kecil ini... 1699 01:24:11,901 --> 01:24:13,667 telah diterlantarkan 1700 01:24:13,701 --> 01:24:15,167 Yay! 1701 01:24:15,200 --> 01:24:16,200 Ini dia 1702 01:24:22,968 --> 01:24:24,934 Aku harus minta maaf padamu, Roy 1703 01:24:25,001 --> 01:24:27,100 Tak masalah, Petugas. Aku tahu kau orang baik 1704 01:24:27,133 --> 01:24:28,133 Trims 1705 01:24:28,167 --> 01:24:30,100 Dan trima kasih untuk...kau tahu 1706 01:24:30,133 --> 01:24:31,734 Ini semuanya akan membantu dalam pengadilan 1707 01:24:31,767 --> 01:24:32,801 Tak masalah 1708 01:24:32,834 --> 01:24:35,934 Aku tak mungkin bisa melakukan ini tanpa Beatrice dan Mullet Fingers 1709 01:24:35,968 --> 01:24:37,634 Dia kemana? 1710 01:24:43,000 --> 01:24:44,001 Hore, nak 1711 01:24:53,801 --> 01:24:57,534 Ibu dan Ayah sadar mereka menyukai Florida sebanyak aku menyukainya... 1712 01:24:57,567 --> 01:25:00,634 dan mereka telah putuskan untuk menetap disini 1713 01:25:00,667 --> 01:25:01,968 Untuk selamanya 1714 01:25:02,001 --> 01:25:04,968 Setelah semua publisitas buruk, perusahaan pancake... 1715 01:25:05,001 --> 01:25:08,534 tak bisa melawan janji janji yg telah dibuat oleh Mother Paula pada hari itu 1716 01:25:08,567 --> 01:25:11,634 Mereka berakhir dengan menyumbangkan tanah itu sebagai tempat pelestarian cagar alam 1717 01:25:11,667 --> 01:25:13,434 Burung burung hantu masih tetap disana... 1718 01:25:13,467 --> 01:25:16,100 dan kau bisa melihat mereka jika kau diam 1719 01:25:16,133 --> 01:25:20,968 Beatrice dan aku menjadi sahabat baik dan tak pernah sekalipun aku absen dari permainan soccer 1720 01:25:21,000 --> 01:25:23,434 Kehadiran yang bersikap diharuskan 1721 01:25:23,501 --> 01:25:24,634 Kiri! Kanan! 1722 01:25:24,701 --> 01:25:27,667 Lalu kemudian Dana Matherson, yang akhirnya telah bertemu dengan seorang... 1723 01:25:27,701 --> 01:25:30,067 yang lebih besar dan galak dari padanya 1724 01:25:30,100 --> 01:25:32,100 Apa kegagalan utamamu, Chucklebutt? 1725 01:25:32,167 --> 01:25:34,001 Kau memiliki postur seperti ikan jelly! 1726 01:25:34,033 --> 01:25:38,133 Petugas Delinko telah naik pangkat untuk menjadi detektif seperti yg diimpikannya 1727 01:25:38,167 --> 01:25:41,033 dan pertama kalinya mendapatkan mobil yang tak diberi tanda mobil patroli 1728 01:25:41,067 --> 01:25:42,067 Ahh! 1729 01:25:42,100 --> 01:25:47,133 Dua hari kemudian, tanpa sengaja dia back off ke dermaga pancing ikan 1730 01:25:47,167 --> 01:25:49,801 Selagi melakukan layanan masyarakatnya pada hari ke sembilan puluh 1731 01:25:49,834 --> 01:25:52,634 Kepala Chuck Muckle terbentur oleh kelapa yang jatuh 1732 01:25:56,634 --> 01:26:00,601 Hakim memberinya tiga puluh hari lagi karena berbaring pada waktu bekerja 1733 01:26:00,667 --> 01:26:03,667 Curly Brannit berhenti kerja di Mother Paula's 1734 01:26:03,734 --> 01:26:07,667 Hari ini, dia mengoceh jika kehidupannya telah berubah 1735 01:26:07,701 --> 01:26:10,400 Yang terakhir tapi bukan tak penting, adalah Mullet Fingers 1736 01:26:10,434 --> 01:26:12,701 Ya, kapan saja dia ingin untuk berkumpul... 1737 01:26:12,734 --> 01:26:15,801 dia mempunyai cara rahasianya untuk memberitahuku 1738 01:26:18,067 --> 01:26:22,467 # Good guys win|every once in a while # 1739 01:26:22,501 --> 01:26:26,901 # Full grown men|get to learn from a child # 1740 01:26:26,934 --> 01:26:29,300 # Now and then|just when you think... # 1741 01:26:29,334 --> 01:26:34,334 dan florida mempunyai cara tersendiri untuk menyibukkan kita 1742 01:26:34,400 --> 01:26:37,934 # But good guys win # 1743 01:26:44,834 --> 01:26:48,200 # Good guys win|every once in a while # 1744 01:26:49,033 --> 01:26:53,434 # Full grown men|get to learn from a child # 1745 01:26:53,467 --> 01:26:55,634 # Now and then # 1746 01:26:55,667 --> 01:27:00,901 # Just when you think|it won't happen again # 1747 01:27:00,934 --> 01:27:04,300 # The good guys win # 1748 01:27:08,534 --> 01:27:12,534 # So you're lookin' for a hero # 1749 01:27:12,601 --> 01:27:17,434 # That you can see|with your own eyes # 1750 01:27:17,467 --> 01:27:20,434 # When they don't wear|the mask and cape # 1751 01:27:20,467 --> 01:27:24,267 # They're hard to recognize # 1752 01:27:27,100 --> 01:27:30,968 # Even though|these are cynical times # 1753 01:27:31,000 --> 01:27:33,200 # Bear it in mind # 1754 01:27:33,234 --> 01:27:37,534 # Good guys win|every once in a while # 1755 01:27:37,601 --> 01:27:41,968 # Full-grown men|get to learn from a child # 1756 01:27:42,001 --> 01:27:44,234 # Now and then # 1757 01:27:44,267 --> 01:27:49,501 # Just when you think|it won't happen again # 1758 01:27:49,534 --> 01:27:52,767 # The good guys win # 1759 01:27:56,467 --> 01:28:00,334 # State of confusion,|we're so disillusioned # 1760 01:28:00,367 --> 01:28:02,968 # You turn on the news and the # 1761 01:28:03,000 --> 01:28:08,434 # Good guys win now and then # 1762 01:28:08,467 --> 01:28:13,200 # Just when you think|it won't happen again # 1763 01:28:15,067 --> 01:28:19,467 # Good guys win|every once in a while # 1764 01:28:19,501 --> 01:28:23,901 # Full-grown men|get to learn from a child # 1765 01:28:23,934 --> 01:28:26,167 # Now and then # 1766 01:28:26,200 --> 01:28:31,334 # Just when you think|it won't happen again # 1767 01:28:31,367 --> 01:28:34,801 # The good guys win # 1768 01:28:46,033 --> 01:28:49,300 # When I wake up|in the morning, love # 1769 01:28:51,667 --> 01:28:54,667 # The sunlight hurts my eyes # 1770 01:28:57,167 --> 01:29:00,467 # Something without|warning moves # 1771 01:29:02,334 --> 01:29:05,300 # And bears heavy on my mind # 1772 01:29:06,901 --> 01:29:09,300 # Then I look at you # 1773 01:29:11,100 --> 01:29:15,133 # And the world's all right with me # 1774 01:29:18,033 --> 01:29:20,467 # Just one look at you # 1775 01:29:22,234 --> 01:29:25,167 # And I know it's gonna be # 1776 01:29:28,167 --> 01:29:29,601 # A lovely day # 1777 01:29:29,634 --> 01:29:31,868 # Lovely day, lovely day # 1778 01:29:31,901 --> 01:29:34,534 # Lovely day, lovely day # 1779 01:29:34,567 --> 01:29:37,300 # Lovely day, lovely day # 1780 01:29:37,334 --> 01:29:41,033 # Lovely day, lovely day # 1781 01:29:41,067 --> 01:29:44,167 # And the day|that lies ahead of me # 1782 01:29:45,601 --> 01:29:49,567 # Seems impossible to face # 1783 01:29:51,901 --> 01:29:57,267 # Someone else|instead of me, yeah # 1784 01:29:57,300 --> 01:30:00,133 # Always seems to know the way # 1785 01:30:01,767 --> 01:30:04,634 # And then I look at you # 1786 01:30:04,667 --> 01:30:08,534 # Oh, and the world|is all right with me # 1787 01:30:08,567 --> 01:30:12,434 # Yeah, ah # 1788 01:30:12,467 --> 01:30:15,334 # Just one look at you # 1789 01:30:16,601 --> 01:30:20,634 # And I know this is gonna be # 1790 01:30:22,734 --> 01:30:23,734 # A lovely day # 1791 01:30:23,767 --> 01:30:26,033 # Lovely day, lovely day # 1792 01:30:26,100 --> 01:30:28,834 # Lovely day, lovely day # 1793 01:30:28,901 --> 01:30:31,467 # Lovely day, lovely day # 1794 01:30:31,534 --> 01:30:33,634 # Lovely day, lovely day # 1795 01:30:33,667 --> 01:30:35,601 # A lovely day # 1796 01:30:35,634 --> 01:30:37,033 # Lovely day # 1797 01:30:37,067 --> 01:30:38,734 # Lovely day, lovely day # 1798 01:30:38,767 --> 01:30:42,400 # A lovely day, yeah #