1 00:00:26,823 --> 00:01:12,823 2 00:01:16,824 --> 00:01:19,100 Which is square? 3 00:01:19,160 --> 00:01:23,336 That is where I put my photos, my negative films. 4 00:01:24,265 --> 00:01:27,974 Okay, fine, because while that I used to be my closet, David, so... 5 00:01:30,271 --> 00:01:34,276 Will you use it for storage too? Will he move there? 6 00:02:05,473 --> 00:02:08,420 Hello? 7 00:02:09,443 --> 00:02:13,949 Amy, are you awake? It's already afternoon. 8 00:02:15,015 --> 00:02:20,431 So I ordered the big lip Wake up to this. 9 00:02:20,488 --> 00:02:22,263 The statue... 10 00:02:22,323 --> 00:02:24,325 ... three months ago for a new room. 11 00:02:24,391 --> 00:02:27,861 It was a glass sculpture by Bob Wanguni. 12 00:02:27,928 --> 00:02:31,341 With his big lips He is famous for his lips, Wanguni. 13 00:02:31,398 --> 00:02:36,108 So today I received a call,... he said it would take 10 weeks to bring it up come here. 14 00:02:37,171 --> 00:02:38,172 Ooh... 15 00:02:40,875 --> 00:02:43,014 So we have to prepare dinner... 16 00:02:43,077 --> 00:02:45,523 ... for prospective clients with his wife. 17 00:02:45,579 --> 00:02:46,785 Good. 18 00:02:46,847 --> 00:02:49,327 They will stay here for the summer, with their son. 19 00:02:49,383 --> 00:02:50,885 - Mmm. - And, um... 20 00:02:50,951 --> 00:02:53,022 I'm not saying that you... you can't come. 21 00:02:54,755 --> 00:02:58,703 - What are you not say? - Well, I didn't say nothing. 22 00:02:58,759 --> 00:03:01,171 I said, of course, you can come. You will stay here. 23 00:03:01,228 --> 00:03:03,936 - I did live here. - Well, even though it's only in a few places... 24 00:03:03,998 --> 00:03:05,875 I don't know what the difference is, hmm...? 25 00:03:07,535 --> 00:03:12,348 Listen, honey, I want you... to adjust a little... 26 00:03:13,407 --> 00:03:16,980 - What? - I want you to wear better clothes. 27 00:03:17,044 --> 00:03:18,819 Oh, Mam , I... 28 00:03:18,879 --> 00:03:22,190 Remember, I've been asking several times to go shopping. 29 00:03:22,249 --> 00:03:26,823 I can't ask you to attend a dinner party with you only wearing a worn T-shirt. 30 00:03:26,887 --> 00:03:29,493 Come on. I want you to make a little effort. 31 00:03:29,557 --> 00:03:31,935 I seem to feel we aren't going to go shopping now. 32 00:03:31,992 --> 00:03:34,097 Do you think that your father feels like a winner at the time... 33 00:03:34,161 --> 00:03:36,163 ... banquet Have dinner with some New York lawyers at that age? 34 00:03:37,565 --> 00:03:40,444 I'm having a difficult problem right now, Mam. 35 00:03:40,501 --> 00:03:42,037 I know. 36 00:03:43,237 --> 00:03:46,684 Listen, I... I spoke with Phyllis Nagel. You know Jennifer, right. 37 00:03:46,740 --> 00:03:49,186 Jennifer is experiencing a lot of problems too. 38 00:03:49,243 --> 00:03:51,621 Recently, uh... for the second novel... 39 00:03:51,679 --> 00:03:54,057 ... is being discussed by some press. 40 00:03:54,114 --> 00:03:56,355 He looks very upset. 41 00:03:56,417 --> 00:04:00,422 So he tried to find a solution to overcome that thing. 42 00:04:00,487 --> 00:04:02,330 Some tips... 43 00:04:02,389 --> 00:04:04,699 ... to deal with pressure or whatever it's called. 44 00:04:05,526 --> 00:04:09,099 Just to help him get through a difficult transition. 45 00:04:10,064 --> 00:04:13,375 Amy, You shouldn't just stay at home in three months. 46 00:04:18,505 --> 00:04:21,247 It's very good for you to take a walk get out of the house, Amy. 47 00:04:22,977 --> 00:04:26,823 Caley will be so happy . He really wants you to come. 48 00:04:26,881 --> 00:04:29,418 - Hmm. - Is he? 49 00:04:29,483 --> 00:04:33,625 Oh, Am... I... I... remember the time That, um... 50 00:04:33,687 --> 00:04:35,792 Monica Cohen, mother of Jessica. 51 00:04:35,856 --> 00:04:42,398 She told me that Jessica was attending yoga teacher training. 52 00:04:42,463 --> 00:04:45,603 I think maybe you can do something. 53 00:04:45,666 --> 00:04:49,375 - Huh? - I don't even want to practice yoga, Mam. 54 00:04:49,436 --> 00:04:50,938 Well, you can try first. 55 00:04:51,005 --> 00:04:52,882 Well, you can try first. 56 00:04:52,940 --> 00:04:55,147 ... who wants you to look after him. 57 00:04:55,209 --> 00:04:56,347 - Get out of the way. - What? 58 00:04:56,410 --> 00:04:59,084 - Gosh. - Oh, God. 59 00:05:06,587 --> 00:05:09,295 - Hi. - Hay. borrow the bucket... dong. 60 00:05:09,356 --> 00:05:11,495 - Huh? - All the water, ammonia, mop. 61 00:05:11,558 --> 00:05:13,731 Gosh. That's really nauseating. 62 00:05:13,794 --> 00:05:15,296 Amy, where are you? 63 00:05:18,565 --> 00:05:21,705 This is really a matter of heredity. Noah is always drunk when I'm driving. 64 00:05:23,337 --> 00:05:25,180 You know the big client that we're trying to to get him, right, Amy? 65 00:05:25,239 --> 00:05:27,845 I told him to wear nice clothes at the dinner that night. 66 00:05:27,908 --> 00:05:30,411 He knows, Mam. he has often done that for David. 67 00:05:30,477 --> 00:05:33,515 - Noah. - What? Can I not even mention his name? 68 00:05:34,882 --> 00:05:36,327 Hi. 69 00:05:36,383 --> 00:05:38,260 - Oh, ada dia ! - Hai. 70 00:05:38,319 --> 00:05:41,163 Ooh, I will arrest you. I will arrest you,... arrest you,... arrest you. 71 00:05:41,221 --> 00:05:45,101 - No, Grandma! - I'll arrest you! 72 00:05:45,159 --> 00:05:47,799 Amy, seriously. You have to be able to overcome this to attend the party. 73 00:05:47,861 --> 00:05:51,434 Look, if the office gets this client, Dad will get a pension. 74 00:05:51,498 --> 00:05:55,378 He must get the pension, Amy. Otherwise, I can suffocate. 75 00:05:55,436 --> 00:05:57,746 Wear good clothes to wear, okay? 76 00:06:05,913 --> 00:06:07,893 What I must wear. 77 00:06:12,486 --> 00:06:14,591 - Hey, Amy. - Hey, Gary. 78 00:06:14,655 --> 00:06:18,193 Your mother told you to tell you, that she brought the Infinity out. < /p> 79 00:06:18,258 --> 00:06:20,295 Fuck. 80 00:06:42,216 --> 00:06:45,823 - Can I help you with something? - Oh... Yes. 81 00:06:45,886 --> 00:06:48,423 I just need a new T-shirt. 82 00:06:48,489 --> 00:06:51,368 We have some new Pima made of super soft cotton today. 83 00:06:51,425 --> 00:06:53,962 Okay. Thank you. 84 00:07:06,540 --> 00:07:08,213 Damn. 85 00:07:11,178 --> 00:07:13,488 Oh. 86 00:07:13,547 --> 00:07:16,391 - Can you take off his shirt first? - Sure... I... 87 00:07:16,450 --> 00:07:19,727 p> 88 00:07:19,787 --> 00:07:22,961 Yes... well... well... forgive me. 89 00:07:28,028 --> 00:07:30,099 I mean... I didn't steal it. 90 00:07:35,069 --> 00:07:36,571 Hey, Karen. 91 00:07:38,272 --> 00:07:42,687 Here I am Amy Minsky. 92 00:07:44,311 --> 00:07:47,849 Oh. We, um, once went to West Farms together. 93 00:07:49,083 --> 00:07:51,927 I took pictures for the annual book football team when you were vice-captain. 94 00:07:51,985 --> 00:07:53,555 Oh, yeah. Are you wearing the glasses at that time? 95 00:07:54,354 --> 00:07:55,856 Yes. 96 00:07:55,923 --> 00:07:57,459 And you look... 97 00:07:57,524 --> 00:07:59,526 Bigger. 98 00:07:59,593 --> 00:08:02,437 - Is that you? - Yes. 99 00:08:02,496 --> 00:08:05,102 Oh, I really can't believe it. 100 00:08:05,165 --> 00:08:08,169 - Look at me. < br /> - Oh, wow. 101 00:08:08,235 --> 00:08:11,375 Do you believe? And I already have two children. 102 00:08:11,438 --> 00:08:13,714 - Do you already have children? - No, I haven't... No. 103 00:08:13,774 --> 00:08:16,687 Wow... everything always changes. 104 00:08:17,611 --> 00:08:18,954 Mmm. 105 00:08:19,012 --> 00:08:21,424 So, are you married? 106 00:08:21,482 --> 00:08:25,157 Um... well, I was divorced a few months ago. 107 00:08:25,986 --> 00:08:27,966 That's so sad. Who is he? 108 00:08:28,021 --> 00:08:30,968 He... I mean, he isn't dead. 109 00:08:31,825 --> 00:08:33,327 - Oh... - Only, like... 110 00:08:34,194 --> 00:08:37,403 - We're still friends and... - That's awesome. 111 00:08:37,464 --> 00:08:39,671 If that's true... 112 00:08:39,733 --> 00:08:42,771 Hey, our group still likes to go to Viva
every Thursday night and have a drink. 113 00:08:42,836 --> 00:08:45,112 You must come on & apos; Night Girls & apos;. 114 00:09:21,475 --> 00:09:25,184 Amy! 115 00:09:30,217 --> 00:09:32,857 Honey, are you... Oh... 116 00:09:32,920 --> 00:09:36,231 Ayolah. Bagaimana dia bisa menjadi begitu tertekan ? Apa yang dia lakukan sepanjang hari ini ? 117 00:09:36,290 --> 00:09:38,998 I... I don't know how this can happen, Stan. 118 00:09:39,059 --> 00:09:42,597 He might have made a big mistake, did not take allowances from David. 119 00:09:42,663 --> 00:09:45,610 No, ..not. He just feels insulted. 120 00:09:45,666 --> 00:09:48,476 He doesn't want to ask anything from him, and I can bear it. 121 00:09:48,535 --> 00:09:50,947 Oh... Oh, yeah. What if we can't stay in this house anymore? 122 00:09:51,004 --> 00:09:53,951 Will we all move to somewhere together? 123 00:09:54,007 --> 00:09:57,113 - Well, Amy doesn't need her anymore. - Well, he sure needs something. 124 00:09:57,177 --> 00:09:59,817 He left all his stuff there like a madman. 125 00:09:59,880 --> 00:10:03,521 I don't... I don't know how overcome this... He is less educated, lacks motivation... 126 00:10:03,584 --> 00:10:05,621 He is not uneducated. 127 00:10:05,686 --> 00:10:09,065 Well, he is a graduate of the liberal arts department with his fake master... 128 00:10:09,122 --> 00:10:11,295 How are you going to direct him? 129 00:10:50,597 --> 00:10:52,440 Yes? 130 00:11:13,020 --> 00:11:14,966 You know he didn't mean anything. 131 00:11:18,392 --> 00:11:21,532 I just wish I didn't have to always agree with him 132 00:11:22,963 --> 00:11:25,409 Oh come on. 133 00:11:28,068 --> 00:11:30,275 You're just having no luck. 134 00:11:39,079 --> 00:11:42,492 You know that I'm not good at in terms of speaking. 135 00:11:42,549 --> 00:11:45,120 p> 136 00:11:47,321 --> 00:11:49,392 You know, right. 137 00:11:50,691 --> 00:11:52,864 What can you do? 138 00:11:53,927 --> 00:11:56,669 That's all I know how to say it. 139 00:12:00,834 --> 00:12:02,541 But that seems right too. 140 00:12:05,872 --> 00:12:07,374 Thank you, Father. 141 00:12:08,909 --> 00:12:12,083 He will feel lost. 142 00:12:12,145 --> 00:12:15,592 Eh... only you need to know,... 143 00:12:22,589 --> 00:12:24,626 - "What can you do?" - Yes. 144 00:12:24,691 --> 00:12:28,138 Remember when we used to... 145 00:12:28,195 --> 00:12:31,870 ... until late at night and watching movies
Mam brothers together? 146 00:12:32,532 --> 00:12:35,706 And you can never wake up to go to school the next day. 147 00:12:35,769 --> 00:12:38,773 Your mother will be so angry with me. Oh... God. 148 00:12:43,944 --> 00:12:47,221 What about... um... the client? 149 00:12:47,280 --> 00:12:49,692 - Didn't your office try to get it? - Oh. 150 00:12:49,750 --> 00:12:54,324 Yes. That's..., um... That is a large online client that has entered the capital market. 151 00:12:55,989 --> 00:12:57,559 You know, if we get this client... 152 00:12:57,624 --> 00:13:01,470 we can pull back some of the money we lost on the previous market. 153 00:13:01,528 --> 00:13:05,101 I mean, we can keep this house and... 154 00:13:05,165 --> 00:13:07,509 Well, I really can retire. 155 00:13:07,567 --> 00:13:09,308 As we planned. 156 00:13:10,237 --> 00:13:15,243 Your mother's desire to take a tour to the rest of the world failed. 157 00:13:15,909 --> 00:13:18,480 It was called the "Gallivanting Globe". 158 00:13:19,413 --> 00:13:21,950 Oh, the tourist trip has name terms? 159 00:13:22,582 --> 00:13:25,188 Everything is best done. 160 00:13:25,786 --> 00:13:28,266 That's it. 161 00:13:29,723 --> 00:13:31,031 Listen... 162 00:13:31,758 --> 00:13:34,295 Will you... 163 00:13:34,361 --> 00:13:37,274 ... wearing a nice dress or whatever, for the event? 164 00:13:37,330 --> 00:13:40,174 Yes, I know. I'm... Um... um... 165 00:13:40,233 --> 00:13:42,304 Look, this is for you. 166 00:13:42,369 --> 00:13:44,440 Oh. ..don't, Daddy. 167 00:13:44,504 --> 00:13:46,780 I'll just borrow something. please. 168 00:13:46,840 --> 00:13:49,582 Yes... yes... keep this first. Okay? 169 00:13:50,644 --> 00:13:54,353 - What happiness did you buy? - Me. 170 00:13:58,351 --> 00:13:59,887 Fine, I'll take it. 171 00:13:59,953 --> 00:14:01,455 Take whatever you want. 172 00:14:01,588 --> 00:14:04,125 - Thank you, Missy. - Yes. 173 00:14:04,191 --> 00:14:05,670 Um - 174 00:14:12,199 --> 00:14:14,042 Hey, can I try this one? 175 00:14:15,335 --> 00:14:17,042 Take that, Non. 176 00:14:39,559 --> 00:14:41,197 Damn. 177 00:14:41,261 --> 00:14:44,401 Oh, that is a wonderful house. How long have you lived here? 178 00:14:44,464 --> 00:14:46,876 - Well, we've been here for about five years. - Uh..huh... 179 00:14:46,933 --> 00:14:49,937 And we will see the rooms. This is a bit messy. 180 00:14:50,003 --> 00:14:53,212 And the people who lived before, as if did not feel that they lived on water. 181 00:14:53,273 --> 00:14:54,946 So it doesn't take advantage of the scene. 182 00:14:55,008 --> 00:14:58,114 And it should be completed last week, of course. 183 00:14:58,178 --> 00:15:00,249 Of course. I mean, sometimes sometimes I think... 184 00:15:00,313 --> 00:15:03,055 Isn't the contractor supposed to realize... 185 00:15:03,116 --> 00:15:05,596 ... that everyone is talking about them about something like this? 186 00:15:05,652 --> 00:15:07,689 Isn't it it will make them uncomfortable? 187 00:15:07,754 --> 00:15:10,633 - And if that makes it difficult for you, why aren't you talking to a lawyer, Stan? - Oh... 188 00:15:15,161 --> 00:15:16,231 Ah. 189 00:15:16,296 --> 00:15:18,469 Amy, what are you doing right now? 190 00:15:19,432 --> 00:15:22,106 Um... not much. 191 00:15:28,074 --> 00:15:30,247 I mean, um... 192 00:15:30,310 --> 00:15:34,486 Initially, some time ago, um..., I was a Lit major. 193 00:15:36,216 --> 00:15:39,288 And then I went on to high school majoring in photography. 194 00:15:39,352 --> 00:15:40,922 - Hmm. - So... 195 00:15:40,987 --> 00:15:43,490 I only later realized that the direction I was taking... 196 00:15:43,557 --> 00:15:45,059 would never give me much money. 197 00:15:46,693 --> 00:15:49,674 Are you related to work Robert Mapplethorpe? 198 00:15:49,729 --> 00:15:52,073 Yes, right... yes. 199 00:15:52,132 --> 00:15:54,169 Well, uh..., Jeremy this is an actor... 200 00:15:54,234 --> 00:15:56,840 ... and he recently played in a drama Mapplethorpe. 201 00:15:56,903 --> 00:15:58,473 Oh, my God. 202 00:15:58,538 --> 00:16:00,142 Oh, that is a good scene. 203 00:16:00,206 --> 00:16:02,584 - Well- - That's impressive. 204 00:16:02,642 --> 00:16:06,021 But Jeremy, of course, knows that his job is very good and he like it. 205 00:16:06,079 --> 00:16:08,753 But I just feel it's a little uncomfortable. 206 00:16:08,815 --> 00:16:12,092 What do you think, Amy? 207 00:16:12,152 --> 00:16:15,759 Um,... well, sometimes there are some rather surprising images ... huh... 208 00:16:15,822 --> 00:16:17,699 Mm-hmm. 209 00:16:19,826 --> 00:16:23,205 But I thought because he gave a shocking picture with the same amount of attention... 210 00:16:23,263 --> 00:16:25,766 as it was done... to the flowers.... 211 00:16:25,832 --> 00:16:29,143 Because of that, the image that seems surprising will be really something... 212 00:16:29,202 --> 00:16:30,476 beautiful. 213 00:16:31,237 --> 00:16:32,545 Yes. 214 00:16:32,606 --> 00:16:35,553 I don't know. I think he is a master, really. Honestly. 215 00:16:35,609 --> 00:16:38,715 Amy will be a great lawyer. I always say that to her. 216 00:16:38,778 --> 00:16:41,156 Well, haven't I become a good lawyer, right? Right? 217 00:16:41,214 --> 00:16:44,195 - Pretty good. - Oh! 218 00:16:45,018 --> 00:16:46,895 - Mau menambah anggur merah-nya ? - Ya, terima kasih. 219 00:16:46,953 --> 00:16:49,024 - This is good for you. - Mm-hmm. 220 00:16:50,690 --> 00:16:53,967 - Yes, there are antioxidants, right?. - That's true. 221 00:16:58,064 --> 00:17:01,409 Well , to note, that all the research about it comes from the wine company itself. 222 00:17:01,468 --> 00:17:04,108 - Oh no. - That's not true, Amy. 223 00:17:04,170 --> 00:17:05,911 It will be invalid, right? 224 00:17:05,972 --> 00:17:10,648 Otherwise, the company will only do claims regarding the truth. 225 00:17:10,710 --> 00:17:13,122 - Isn't that right, Stan? - Want bet. 226 00:17:17,584 --> 00:17:19,325 I've read about it too. 227 00:17:19,386 --> 00:17:21,957 - Yes? - Right. 228 00:17:24,824 --> 00:17:29,000 Jeremy, will you show in other cases, how to act wisely? 229 00:17:29,062 --> 00:17:32,271 He has been on a TV show for a long time. 230 00:17:32,332 --> 00:17:34,005 - It's an event for children. - Ooh. 231 00:17:34,067 --> 00:17:35,876 Eh, that's known as "Gardening", 232 00:17:35,935 --> 00:17:41,214 I know that. you are Mr. Green! 233 00:17:41,274 --> 00:17:43,948 Oh, you know, Caley likes to play the show... 234 00:17:46,746 --> 00:17:47,724 Yes? 235 00:17:50,550 --> 00:17:52,894 - Isn't that you, right? - Oh, yeah! 236 00:17:52,952 --> 00:17:54,693 -I like that! - Yes. 237 00:17:54,754 --> 00:17:56,563 Have you ever done Broadway musicals? 238 00:17:56,623 --> 00:17:59,433 - He's too serious.
- You have a good voice. 239 00:17:59,492 --> 00:18:02,132 - I hope he will do that. - Thank you. 240 00:18:02,195 --> 00:18:04,937 Actually, I was also an actress. 241 00:18:04,998 --> 00:18:06,500 Really? 242 00:18:06,566 --> 00:18:09,046 Oh, I know. it's hard to believe. 243 00:18:09,102 --> 00:18:13,744 After all, I finally had to give up when, uh,... Jeremy's father and I had to get divorced. 244 00:18:13,807 --> 00:18:16,981 It became too difficult for me. > I have to get a real job. 245 00:18:17,043 --> 00:18:19,114 For Jeremy's good. 246 00:18:19,179 --> 00:18:21,455 Otherwise, I might... I don't know... kill myself. 247 00:18:23,216 --> 00:18:25,753 Jeremy, is there no problem with your food? 248 00:18:25,819 --> 00:18:27,628 - Jeremy is a vegetarian. - Ah! 249 00:18:27,687 --> 00:18:30,395 - Oh, no. - Lord , I should ask first. I'm sorry. 250 00:18:30,457 --> 00:18:32,334 - To be honest, this will make a pain in the ass. - It's okay. 251 00:18:32,392 --> 00:18:34,599 Well, Amy will eat anything what you put in front of him... 252 00:18:34,661 --> 00:18:36,800 ... even though he'll lay himself again for the dessert, right? 253 00:18:36,863 --> 00:18:39,139 Especially chocolate, no, Am? 254 00:18:39,199 --> 00:18:42,009 When he was a little girl, I always hid the chocolate... 255 00:18:42,068 --> 00:18:44,105 Because if not, he would eat it all. 256 00:18:44,170 --> 00:18:46,275 I'm sorry. I'm just... 257 00:18:54,180 --> 00:18:57,593 - He's having a hard time lately. - He's in the process of divorce. 258 00:18:57,717 --> 00:19:00,755 Oh my goodness. I'm very sorry. I can feel it... 259 00:19:00,820 --> 00:19:02,800 Oh, it's okay. It's okay. 260 00:19:02,856 --> 00:19:05,063 Does he have children? 261 00:19:05,125 --> 00:19:06,763 He has a miscarriage. 262 00:19:20,607 --> 00:19:21,608 You. 263 00:19:28,181 --> 00:19:29,455 Hi. 264 00:19:30,416 --> 00:19:32,327 Hey. 265 00:19:32,952 --> 00:19:35,296 I like... I like your dress. 266 00:19:35,355 --> 00:19:37,596 This is a dress belonging to my sister-in-law. 267 00:19:37,657 --> 00:19:39,261 - Yes. - Mmm. 268 00:19:50,937 --> 00:19:54,350 Jeremy? Are you there? 269 00:19:55,041 --> 00:19:57,419 What are you doing? It's so dark. 270 00:19:57,477 --> 00:19:58,979 Are you okay? 271 00:19:59,045 --> 00:20:00,547 - I'm just.... - What's up, honey? 272 00:20:00,613 --> 00:20:03,116 I don't know. I feel a little worried. 273 00:20:03,183 --> 00:20:05,129 Oh, God, it's me. 274 00:20:05,185 --> 00:20:08,792 I shouldn't mention your show. The thing is I'm very proud of you, it gives me Tourette. 275 00:20:08,855 --> 00:20:11,734 - No, no. It's okay. - Oh, God, I'm sorry. 276 00:20:11,791 --> 00:20:14,203 - Honey, your body really feels warm. - No, I'm fine. 277 00:20:14,260 --> 00:20:16,536 Come on, we're looking for water. 278 00:20:18,565 --> 00:20:21,808 - Hey, Larry, thank you very much for coming. - That's great. 279 00:20:21,868 --> 00:20:23,939 Oh, no, no. . No, no. Thank you. This... This is really amazing. 280 00:20:24,003 --> 00:20:25,346 Oh, thank you. 281 00:20:25,405 --> 00:20:28,511 It's really beautiful. And thanks also for the whole family. 282 00:20:28,575 --> 00:20:30,111 Listen, we are one family. 283 00:20:30,176 --> 00:20:33,555 We haven't spent one summer in Westport since Jeremy was 14 years old. 284 00:20:33,613 --> 00:20:35,923 Well, you know, uh, Noah and Amy... 285 00:20:35,982 --> 00:20:39,896 Can you help Jeremy give some input on place-2 there are new hot spots for young people. 286 00:20:39,953 --> 00:20:41,796 - Yes - Eh, except we are no longer young. 287 00:20:41,855 --> 00:20:44,028 - Oh, stop it. - You're much younger than us... 288 00:20:44,090 --> 00:20:46,627 Supaya tidak terlalu banyak kata, Stan. Selamat malam. 289 00:20:46,693 --> 00:20:48,866 - Good night. See you later. - Amy 290 00:20:48,928 --> 00:20:50,566 - It's a nice thing to meet you. - Oh. 291 00:20:50,630 --> 00:20:53,236 - I feel guilty for what I said before. < br /> - Oh. 292 00:20:53,299 --> 00:20:59,250 Look, if you feel the need to talk to someone about divorce or whatever, contact me huh. 293 00:20:59,305 --> 00:21:01,842 - I will always be there. < br /> - You will contact us anytime, right? 294 00:21:01,908 --> 00:21:04,752 - Of course. Good night. - Good night. 295 00:21:12,952 --> 00:21:15,023 Ah, you wake up very early. 296 00:21:15,088 --> 00:21:16,590 Amy? 297 00:21:16,656 --> 00:21:19,000 - A great night, isn't it?
- We only hope it will help. 298 00:21:19,058 --> 00:21:21,334 That will definitely help. Isn't that a great night, Am? 299 00:21:21,394 --> 00:21:23,670 - Uh-huh. - Good people. 300 00:21:26,099 --> 00:21:28,579 Will you work on Saturdays? 301 00:21:28,635 --> 00:21:30,615 Yes. I have to go to work. 302 00:21:30,670 --> 00:21:33,150 Gwen Hammer menelepon pagi ini, Amy. 303 00:21:34,073 --> 00:21:36,917 - Who? - The woman who was here last night. 304 00:21:36,976 --> 00:21:40,549 - Mrs. Jeremy Hammer. Larry's wife. - Oh, yeah. 305 00:21:40,613 --> 00:21:44,459 He wants to know if you want to help show Jeremy the way around town. 306 00:21:45,418 --> 00:21:47,728 - A... what need to be shown? - I don't know, Amy. 307 00:21:47,787 --> 00:21:50,199 - He just asked, so... - I think that sounds like a good idea. 308 00:21:50,256 --> 00:21:52,293 See you later . 309 00:21:52,358 --> 00:21:53,928 Bye. 310 00:21:54,527 --> 00:21:55,972 So? 311 00:21:57,697 --> 00:21:59,404 So? 312 00:21:59,465 --> 00:22:02,036 I need to know what I have to say to Gwen Hammer. 313 00:22:02,101 --> 00:22:05,139 Will you show Jeremy Hammer walking around town? 314 00:22:10,977 --> 00:22:13,048 Hi. 315 00:22:27,427 --> 00:22:29,634 A sweet vehicle. 316 00:22:29,696 --> 00:22:31,039 Thank you. 317 00:22:35,601 --> 00:22:39,674 So, this is the old main road. 318 00:22:40,673 --> 00:22:42,653 This is really interesting. 319 00:22:42,709 --> 00:22:45,519 Well, it's been a long time ago. so it seems old-fashioned. 320 00:22:45,578 --> 00:22:49,116 There's an antique little Inn, so, uh..., many people from the city... 321 00:22:49,182 --> 00:22:52,629 ... can enjoy the nostalgia of the past... 322 00:22:52,685 --> 00:22:54,858 .... which for a night is charged $ 500. 323 00:22:57,523 --> 00:22:59,025 So you're divorced? 324 00:23:01,961 --> 00:23:03,804 Aah... 325 00:23:03,863 --> 00:23:05,501 Yes... really . 326 00:23:06,399 --> 00:23:07,901 What are your plans? 327 00:23:08,901 --> 00:23:12,348 Which thing...? Married again or became... 328 00:23:14,107 --> 00:23:15,450 Um..., I... 329 00:23:15,508 --> 00:23:18,717 I... I don't know. I really like marriage. 330 00:23:20,013 --> 00:23:21,515 I feel happy... 331 00:23:22,415 --> 00:23:24,554 I don't think my husband feels it. 332 00:23:24,617 --> 00:23:26,528 I felt... 333 00:23:26,586 --> 00:23:29,226 ... like someone who suddenly fell down... 334 00:23:29,889 --> 00:23:32,665 ... or realized from a dream , or well... that kind of thing. 335 00:23:32,725 --> 00:23:34,227 I feel... 336 00:23:34,293 --> 00:23:37,069 ... like someone who suddenly wakes up from a deep sleep. 337 00:23:39,932 --> 00:23:43,141 Yes... God, I don't know why have to say all this to you, I'm sorry. 338 00:23:43,770 --> 00:23:45,807 I asked. 339 00:23:47,073 --> 00:23:48,575 I feel interested. 340 00:23:51,377 --> 00:23:52,879 And finally you... 341 00:23:53,579 --> 00:23:55,490 ... so do activities in photography? 342 00:23:55,548 --> 00:23:58,825 Yes... hmm... I mean, I'm back in my activities the first one. 343 00:24:00,086 --> 00:24:01,588 What is generally the object of your drawing? 344 00:24:03,623 --> 00:24:05,466 River-river. 345 00:24:05,525 --> 00:24:08,472 Water. well... most of which are related to rivers. 346 00:24:08,528 --> 00:24:10,030 Mmm... 347 00:24:11,697 --> 00:24:14,735 I... I did this, uh... 348 00:24:14,801 --> 00:24:19,875 As a collection from the results of my "work" or whatever the name is. 349 00:24:20,940 --> 00:24:22,749 You know, it's like some kind of material for the thesis. 350 00:24:22,809 --> 00:24:26,848 That will be my thesis, but I didn't finish it 351 00:24:27,547 --> 00:24:28,753 Why don't you finish it? 352 00:24:28,815 --> 00:24:32,126 Well, I met David, and we got engaged and... 353 00:24:33,519 --> 00:24:37,626 He is so great like... a celebrity, like... Entertainment lawyer... 354 00:24:37,690 --> 00:24:40,864 so we have to have a banquet for everyone, spend the time there for his client, and... 355 00:24:42,295 --> 00:24:45,970 We bought a house. We have to renovate the kitchen. 356 00:24:47,200 --> 00:24:49,043 Do you want to go to the beach? 357 00:24:55,575 --> 00:24:57,179 Amy? 358 00:26:22,662 --> 00:26:24,733 All right. 359 00:26:25,765 --> 00:26:27,403 Well, good luck this summer. 360 00:26:29,402 --> 00:26:30,904 Can I meet you again? 361 00:26:33,372 --> 00:26:34,407 Mmm... no.... 362 00:26:34,473 --> 00:26:35,975 I mean... 363 00:26:36,042 --> 00:26:40,149 I thought this was a little, uh... crazy. 364 00:26:40,213 --> 00:26:42,193 Oh... no... Um... hmmm... 365 00:26:42,248 --> 00:26:43,249 Only... 366 00:26:44,016 --> 00:26:46,792 - Please?! - "Please." Really, "please"? 367 00:26:46,852 --> 00:26:48,525 What's wrong? 368 00:26:48,588 --> 00:26:50,534 My mother asked me to be polite. 369 00:26:53,426 --> 00:26:56,464 She didn't do the job well enough. 370 00:27:00,299 --> 00:27:03,644 - I'm just busy. - Busy? 371 00:27:04,370 --> 00:27:06,213 Yep. 372 00:27:07,006 --> 00:27:08,644 I'm busy. 373 00:27:08,708 --> 00:27:11,917 Oh, dear. Oh,... baby, I can't hear. 374 00:27:11,978 --> 00:27:13,753 Please come closer? 375 00:27:13,813 --> 00:27:16,123 Please look in my ears? 376 00:27:16,182 --> 00:27:19,163 There must be something there, honey. 377 00:27:19,218 --> 00:27:22,722 Say, look. there's a bird in your ear. 378 00:27:22,788 --> 00:27:25,496 But he wants to come out, so don't be afraid. 379 00:27:25,558 --> 00:27:30,007 My ears can hear again, my dear. 380 00:27:30,062 --> 00:27:32,941 Conveying them must be in accordance with their character, right? So I have to use different voices. 381 00:27:32,999 --> 00:27:34,603 Right, right? 382 00:27:39,905 --> 00:27:41,748 Hey! 383 00:27:45,878 --> 00:27:47,755 Are you there? 384 00:27:50,950 --> 00:27:52,793 Do you want to come tomorrow? 385 00:27:56,922 --> 00:27:58,595 Mmm. 386 00:27:59,725 --> 00:28:01,398 Don't worry. There are no people here. 387 00:28:01,460 --> 00:28:02,871 Only, um... 388 00:28:02,928 --> 00:28:05,738 Are there more private places we can... can you? 389 00:28:05,798 --> 00:28:08,142 Oke. Baiklah, jangan panik. 390 00:28:08,200 --> 00:28:11,409 I've never been in this room again, since I was 12 years old. 391 00:28:12,071 --> 00:28:14,347 - Oh, my God. - What's wrong? 392 00:28:15,241 --> 00:28:17,016 This is a mistake. < /p> 393 00:28:17,076 --> 00:28:19,647 Action. 394 00:28:19,712 --> 00:28:20,884 Why? 395 00:28:20,946 --> 00:28:25,122 Look, you're much younger than me, have you not seen. 396 00:28:26,218 --> 00:28:30,132 I already ever with a woman much older before, okay? 397 00:28:30,189 --> 00:28:32,999 - Have you ever been? - Yes. 398 00:28:34,093 --> 00:28:35,868 Really? who is that? 399 00:28:39,532 --> 00:28:43,275 He is my tutor, Mrs. Botstein. 400 00:28:43,336 --> 00:28:44,906 Mmm. 401 00:28:55,014 --> 00:28:57,790 Only the problem... 402 00:28:57,850 --> 00:29:00,091 ... can't be like this... 403 00:29:02,121 --> 00:29:04,829 - What is it like? - Doing like... 404 00:29:04,890 --> 00:29:06,597 As you know. Like... 405 00:29:07,927 --> 00:29:11,170 - What, shell game? - No. 406 00:29:13,666 --> 00:29:16,670 My father is trying to get a client from your father... 407 00:29:16,736 --> 00:29:18,443 I have nothing to do with that person. 408 00:29:18,504 --> 00:29:20,609 Okay, but I have to do with my father's efforts. 409 00:29:20,673 --> 00:29:22,653 And regarding that, it looks like... 410 00:29:22,708 --> 00:29:26,781 ... I also hope for a good relationship in my life, so... 411 00:29:28,080 --> 00:29:30,856 Well, nobody should know. 412 00:29:32,685 --> 00:29:35,222 I never lie to my parents, okay? 413 00:29:35,287 --> 00:29:37,289 I don't want to be in touch dark. 414 00:29:44,130 --> 00:29:48,010 Gwen Hammer called, Amy, thanked her for helping Jeremy to introduce the streets around the city. 415 00:29:48,067 --> 00:29:51,310 - He said that Jeremy was impressed. - Of course it should be. 416 00:29:51,370 --> 00:29:56,183 He played the work of Walt Whitman in a drama in New York this fall. 417 00:29:56,242 --> 00:29:58,313 It looks like he's very talented. 418 00:29:58,377 --> 00:30:01,950 > 419 00:30:02,014 --> 00:30:04,358 Really, I... frankly, I think Gwen is rather a little overrated, right? 420 00:30:04,417 --> 00:30:06,795 - Sounds like the two of you as if there's been an agreement. - No, I won't go that far. 421 00:30:06,852 --> 00:30:09,799 I mean, he likes to chat. And he's very open. 422 00:30:09,855 --> 00:30:12,495 He is a therapist. You know how they are. 423 00:30:12,558 --> 00:30:16,370 - Yes, Gwen says she is worried about Jeremy's career trip. - Yes. 424 00:30:16,429 --> 00:30:18,705 He said he was always worried about him... 425 00:30:18,764 --> 00:30:20,505 ... because he was gay and everything. 426 00:30:20,566 --> 00:30:23,479 - Mmm... - Seems like very difficult to handle gay teenagers. 427 00:30:26,071 --> 00:30:28,176 Amy. Stan! 428 00:30:28,240 --> 00:30:30,447 Tucked away! 429 00:30:38,717 --> 00:30:41,129 Amy? 430 00:30:41,187 --> 00:30:42,825 What's the funny thing? 431 00:30:45,458 --> 00:30:46,960 Oh, stop it. 432 00:30:50,095 --> 00:30:51,506 Daddy. 433 00:31:08,681 --> 00:31:10,558 What's wrong? 434 00:31:11,851 --> 00:31:14,058 Are you awake? 435 00:31:14,119 --> 00:31:16,099 I'm always awake. 436 00:31:16,155 --> 00:31:17,896 What's the problem? 437 00:31:18,491 --> 00:31:20,664 Um,... 438 00:31:20,726 --> 00:31:22,728 Only... 439 00:31:22,795 --> 00:31:24,775 I have to go out. 440 00:31:25,965 --> 00:31:27,706 I have to go to the drugstore. 441 00:31:28,367 --> 00:31:31,610 There are Motrin and Aleve in the upper drawer, above the hairdryer. 442 00:31:31,670 --> 00:31:32,876 That's not it. 443 00:31:32,938 --> 00:31:34,474 Um... 444 00:31:34,540 --> 00:31:36,850 That is a recipe. 445 00:31:36,909 --> 00:31:39,446 I forgot that time, to take it. 446 00:31:41,213 --> 00:31:43,056 For what? 447 00:31:44,483 --> 00:31:46,986 I started drinking some medicines. 448 00:31:47,052 --> 00:31:50,693 You, uh... As you know, to... overcome my depression. 449 00:31:51,390 --> 00:31:53,597 - Oh. - Yes. 450 00:31:53,659 --> 00:31:59,905 So, when you hear the garage door and the sound dinging from the gate sensor... 451 00:31:59,965 --> 00:32:01,911 ... which causes it... 452 00:32:02,668 --> 00:32:04,648 That's me... 453 00:32:04,703 --> 00:32:09,152 ... when I'm going out to take my antidepressant. 454 00:32:29,662 --> 00:32:32,472 I thought I was just... 455 00:32:32,531 --> 00:32:35,171 really good... 456 00:32:35,234 --> 00:32:37,510 in playing the role of being gay... 457 00:32:37,570 --> 00:32:39,072 - You know, right? - Hmm. 458 00:32:39,138 --> 00:32:41,778 I thought my style really convincing. 459 00:32:41,840 --> 00:32:45,913 You know, it's just like, one gay scene in a gay drama, but... 460 00:32:45,978 --> 00:32:48,254 for my mother... 461 00:32:48,314 --> 00:32:52,126 and she became obsessed with the picture that, like... 462 00:32:52,184 --> 00:32:54,790 ... like making a trap, and he will never let me go. 463 00:32:56,789 --> 00:32:59,360 Oh, God. it seems... 464 00:32:59,425 --> 00:33:01,632 I have to let go of all my roles in this game. 465 00:33:01,694 --> 00:33:04,174 Release everything... 466 00:33:04,229 --> 00:33:07,642 And he will invite everyone /> to come and prove it. 467 00:33:07,700 --> 00:33:10,203 And they all sat in the front row. 468 00:33:11,170 --> 00:33:13,480 I saw them, they saw me. 469 00:33:15,441 --> 00:33:17,352 What a shame. 470 00:33:17,943 --> 00:33:20,685 But there will be a big smile on his face and... 471 00:33:20,746 --> 00:33:25,354 He is exactly... He... seems like... will clap so hard. 472 00:33:25,417 --> 00:33:28,057 rivals the loudest bell sound. 473 00:33:29,054 --> 00:33:33,025 But, I don't know. I've never seen him happy. 474 00:33:33,892 --> 00:33:36,998 My mother was actually a stoic in accepting all the trials of life, so... 475 00:33:37,062 --> 00:33:38,871 I just let him think that I'm gay. 476 00:33:40,499 --> 00:33:42,240 And he can accept it. 477 00:33:49,041 --> 00:33:54,013 Well, sometimes it feels better, you know, than you become a person .. . 478 00:33:54,079 --> 00:33:56,025 ... like what parents want... 479 00:33:57,683 --> 00:33:59,629 ... and you oppose it. 480 00:34:01,954 --> 00:34:03,456 Yes...? 481 00:34:04,456 --> 00:34:06,527 Have you ever felt something like that? 482 00:34:13,699 --> 00:34:15,701 What about your ex-husband? 483 00:34:15,768 --> 00:34:17,714 Why can you split up? 484 00:34:18,871 --> 00:34:20,873 Um-Yah... 485 00:34:20,939 --> 00:34:23,283 >... he had an affair... 486 00:34:23,342 --> 00:34:25,788 ... with a female friend at his office. 487 00:34:25,844 --> 00:34:27,255 Mmm. 488 00:34:27,312 --> 00:34:29,553 I thought that woman was my friend. 489 00:34:31,717 --> 00:34:36,689 Apparently,... they planned this, made a surprise party for me, together. 490 00:34:36,755 --> 00:34:38,393 - Wow. - Yes. 491 00:34:39,058 --> 00:34:40,628 "Surprise." 492 00:34:43,228 --> 00:34:44,832 It was really shocking. 493 00:34:46,832 --> 00:34:48,505 Why did he have the heart to do it like that? 494 00:34:52,438 --> 00:34:55,851 I think I think that he was in love with him . 495 00:35:01,947 --> 00:35:04,757 I don't know... You know, however I got messed up... 496 00:35:04,817 --> 00:35:09,061 and he wants a divorce, so... 497 00:35:11,256 --> 00:35:13,202 Well, I thought he was fucking too. 498 00:35:18,864 --> 00:35:22,744 - So why do you actually have to leave home? - I just... I don't want to be in trouble. 499 00:35:23,268 --> 00:35:26,408 I feel it's too much trouble. 500 00:35:27,406 --> 00:35:30,285 I can't stand it. 501 00:35:36,281 --> 00:35:38,124 I want to see you. 502 00:35:41,420 --> 00:35:43,161 You know, right? 503 00:35:48,494 --> 00:35:52,203 I want to see you coming . Yes? 504 00:35:56,735 --> 00:35:59,147 Do you know? 505 00:36:15,621 --> 00:36:19,330 What is this? 506 00:36:23,028 --> 00:36:27,841 I want to when I walk in, click, all the lights are on at once. You know? 507 00:36:40,646 --> 00:36:44,219 I should have learned my part in the drama Walt Whitman. 508 00:36:54,893 --> 00:36:57,430 Nobody followed us. 509 00:36:58,664 --> 00:36:59,665 Ah! 510 00:37:04,570 --> 00:37:06,072 Thank you for taking me out for a walk. 511 00:37:06,138 --> 00:37:08,982 Now, being fat no one will like it. 512 00:37:10,209 --> 00:37:13,156 - Can I be like you? - You're kidding.... 513 00:37:13,812 --> 00:37:18,056 but when I went to my Radcliffe reunion, everyone got fat except me. 514 00:37:22,721 --> 00:37:25,827 Amy, did the effect of the antidepressant drugs cause You want to leave the house, huh? 515 00:37:25,891 --> 00:37:27,393 That's really good. 516 00:37:29,027 --> 00:37:32,873 So, uh..., have you been thinking now to make a plan for yourself? 517 00:37:45,577 --> 00:37:48,683 p> 518 00:37:50,148 --> 00:37:55,097 Looks like I've felt really stoned. 519 00:37:57,289 --> 00:37:59,701 What about your days first. 520 00:38:01,894 --> 00:38:07,742 That's when I saw U2 in the Nassau Coliseum, dude. 521 00:38:22,014 --> 00:38:23,994 Oh, damn it. 522 00:38:26,018 --> 00:38:28,055 I always thought I should do this drama. 523 00:38:30,722 --> 00:38:32,463 You know? 524 00:38:34,493 --> 00:38:36,495 I feel like I have become a big part of this drama. 525 00:38:37,763 --> 00:38:39,640 That's what I thought, right? 526 00:38:40,966 --> 00:38:42,741 Ooh. 527 00:38:49,541 --> 00:38:51,748 Oh. 528 00:39:10,495 --> 00:39:13,738 - What's wrong? - Ooh. 529 00:39:14,766 --> 00:39:18,236 - I hate smoking marijuana. < br /> - Oh. 530 00:39:18,303 --> 00:39:19,941 Me too. 531 00:39:23,942 --> 00:39:25,888 I don't want to do it. 532 00:39:26,645 --> 00:39:28,886 Should we stop? Come on, we stop. 533 00:39:29,781 --> 00:39:32,227 I don't want to play drama. 534 00:39:32,284 --> 00:39:35,788 Oh, God. I don't want to do this drama, Amy. 535 00:39:36,989 --> 00:39:39,697 I don't want Walt Whitman's drama. 536 00:39:39,758 --> 00:39:41,635 I just... 537 00:39:44,429 --> 00:39:46,773 I. .. hate... 538 00:39:46,832 --> 00:39:48,334 ... by acting. 539 00:39:50,102 --> 00:39:52,548 - Will you do it? - I'll do it. 540 00:39:54,306 --> 00:39:56,252 I'll do it. I hate that damn job. 541 00:39:56,308 --> 00:39:57,548 - Jeremy- - I hate that. 542 00:39:57,609 --> 00:40:00,590 You, it looks like... You stand there... < /p> 543 00:40:00,645 --> 00:40:02,556 ... and then people clap for you. 544 00:40:02,614 --> 00:40:07,256 People tell you what to say, go where and where you need to stand. 545 00:40:07,319 --> 00:40:09,458 And then they will say, "Good job... 546 00:40:09,521 --> 00:40:10,898 Well... like... like... like... 547 00:40:10,956 --> 00:40:14,199 ... it seems to me This is a fucking toddler who is learning how to use the toilet. 548 00:40:15,127 --> 00:40:17,403 So why? Why do you want to do that? 549 00:40:17,462 --> 00:40:20,272 I don't know. 550 00:40:20,332 --> 00:40:22,073 Don't do that. 551 00:40:25,437 --> 00:40:26,939 Really? 552 00:40:27,005 --> 00:40:29,417 Don't do anything if you don't want to do it. 553 00:40:31,810 --> 00:40:34,017 This is your life , right? 554 00:40:35,380 --> 00:40:37,257 It's not someone else's life. 555 00:40:51,496 --> 00:40:55,273 Hello, lady. What can I prepare for your dinner? 556 00:40:56,902 --> 00:41:00,372 Hello. my name is Leonardo. 557 00:41:00,439 --> 00:41:04,319 - Let me enter the Palace, please. - You're not Leonardo. 558 00:41:05,510 --> 00:41:08,980 I'm just a sad princess, and I have enter. 559 00:41:09,047 --> 00:41:10,788 - Please, oh... - You're not a princess. 560 00:41:10,849 --> 00:41:13,523 - You are Aunt Amy. - Ooh. 561 00:41:13,585 --> 00:41:17,397 This is a type of rose that is special to color your cheeks. 562 00:41:17,456 --> 00:41:18,958 Maybe that includes antidepressants. 563 00:41:19,024 --> 00:41:21,402 - Uh. - What? 564 00:41:21,460 --> 00:41:24,669 Mother told me. I think it's good for you. 565 00:41:24,729 --> 00:41:27,767 but not for me, personally, told to take pills every time, it will make me have trouble. 566 00:41:27,833 --> 00:41:29,506 OK. no, that's not what I mean. 567 00:41:29,568 --> 00:41:33,983 You just appeared... I don't know what to say... sexy, well... everything. 568 00:41:34,039 --> 00:41:36,918 Did you meet someone? 569 00:41:36,975 --> 00:41:39,148 What? 570 00:41:39,211 --> 00:41:41,589 Noooo. 571 00:41:41,646 --> 00:41:46,391 - How can I meet someone? - Hmm. Mother said, she thought maybe you had something. 572 00:41:46,451 --> 00:41:47,486 Well... 573 00:41:47,552 --> 00:41:50,533 She said she often heard the gate sensor rang open at night. 574 00:41:52,090 --> 00:41:54,331 Uh, mm... mmm... 575 00:41:54,392 --> 00:41:57,236 Well, if you don't, you should start thinking. 576 00:41:57,295 --> 00:41:59,639 We know this person who is friends with Craig Mankewitz. 577 00:41:59,698 --> 00:42:01,700 - Oh. - It's not Craig Mankewitz. 578 00:42:01,766 --> 00:42:03,370 - Mmm. - His name is Phil Bauer. 579 00:42:03,435 --> 00:42:06,678 - He played at serie my baseball league. - He's a widower with one child. 580 00:42:06,738 --> 00:42:09,651 He is also an investment banker in New York, but he lives here now. 581 00:42:09,708 --> 00:42:12,587 Your family really likes him. 582 00:42:12,644 --> 00:42:14,715 - I told your mother. - Oh. 583 00:42:32,264 --> 00:42:34,210 Kau punya sekop, kapak dan cangkul ? 584 00:42:34,266 --> 00:42:35,973 Where is the hoe? 585 00:42:36,701 --> 00:42:39,773 No. That's... not a hoe. It's a pig. 586 00:42:39,838 --> 00:42:42,444 A pig, don't you know what a pig is? 587 00:42:42,507 --> 00:42:47,183 Oh come on, let's go. We have to kidnap a soccer player pair. 588 00:42:47,245 --> 00:42:48,781 Hey .. 589 00:42:48,847 --> 00:42:51,555 I feel so stupid trying to write a novel. 590 00:42:51,616 --> 00:42:53,596 Because my father is a author. 591 00:42:53,652 --> 00:42:57,464 And... it just feels like... 592 00:42:57,522 --> 00:43:00,059 If I try to be like him or whatever his name is. 593 00:43:05,197 --> 00:43:07,074 Now, how about you? 594 00:43:10,502 --> 00:43:13,312 I mean, is..., what do you really want to do? 595 00:44:56,908 --> 00:44:59,616 Stop it. 596 00:44:59,678 --> 00:45:02,750 Stop. 597 00:45:08,086 --> 00:45:09,724 Why don't we go sightseeing together? 598 00:45:14,092 --> 00:45:16,072 Okay. 599 00:45:17,829 --> 00:45:19,331 No, I'm serious. 600 00:45:20,298 --> 00:45:22,244 I mean, I still have money from the results of the show. 601 00:45:24,502 --> 00:45:26,345 You can take pictures-2. 602 00:45:27,772 --> 00:45:29,410 I can write. 603 00:45:41,486 --> 00:45:42,863 Mmm. 604 00:45:43,822 --> 00:45:45,233 OK. 605 00:45:46,825 --> 00:45:48,998 - Okay. traveling. where do you want to go? - Yes? 606 00:45:49,060 --> 00:45:50,869 Where should we go? 607 00:45:53,498 --> 00:45:55,068 Paris? 608 00:45:55,133 --> 00:45:56,874 Mmm. Is that a cliche? 609 00:45:56,935 --> 00:45:59,711 Mmm, Paris... 610 00:46:02,607 --> 00:46:05,315 Okay. How about a place that isn't cliched? 611 00:46:06,511 --> 00:46:08,752 Poland. 612 00:46:10,281 --> 00:46:11,851 Poland. 613 00:46:13,718 --> 00:46:15,823 - No? - Um... 614 00:46:15,837 --> 00:46:20,760 615 00:46:21,059 --> 00:46:24,063 - Canada. What about Canada? - Oh. 616 00:46:24,129 --> 00:46:26,040 Well... Canada is very exotic. 617 00:46:26,664 --> 00:46:29,406 Uh, Saskatchewan? (A province in Canada) 618 00:46:29,467 --> 00:46:31,640 Uh - 619 00:46:31,703 --> 00:46:34,183 Manitoba Wilderness (Canada). 620 00:46:35,707 --> 00:46:37,516 We are going to Canada. 621 00:46:37,575 --> 00:46:40,146 Are you ready for me? 622 00:46:41,279 --> 00:46:42,917 Oh..ooo... 623 00:46:42,981 --> 00:46:44,722 Uh, okay. No, I got that. 624 00:46:50,688 --> 00:46:52,031 Oh! 625 00:46:53,124 --> 00:46:54,364 Hai ! 626 00:46:55,560 --> 00:46:56,630 Uh... 627 00:46:56,694 --> 00:46:58,765 there are other substitutes... 628 00:47:00,064 --> 00:47:04,308 for Patti LuPone, so we decided not to settle. 629 00:47:04,369 --> 00:47:06,940 - Oh. - We want to see Patti. 630 00:47:09,774 --> 00:47:11,617 Okay. 631 00:47:11,676 --> 00:47:15,317 Thank you. I... I will let you go. 632 00:47:15,380 --> 00:47:18,589 I mean, myself who left... I will go... 633 00:47:20,919 --> 00:47:26,369 Uhh... Shit , damn, damn, damn, damn...! Damn, damn, bad luck, bad luck. 634 00:47:26,424 --> 00:47:27,994 Really bad, damn. 635 00:47:28,059 --> 00:47:29,299 Sialaaan! 636 00:47:32,497 --> 00:47:34,704 Good evening. 637 00:47:35,700 --> 00:47:37,543 Oh, you surprised me. 638 00:47:40,705 --> 00:47:42,207 Where did you come from these nights? 639 00:47:45,743 --> 00:47:48,155 - I... - Ah, that's not my business. 640 00:48:01,793 --> 00:48:03,033 Hay... 641 00:48:03,094 --> 00:48:05,870 Wow, I feel like, I haven't seen you in a few weeks. 642 00:48:10,401 --> 00:48:13,814 Mom said you were taking antidepressants. 643 00:48:18,042 --> 00:48:21,546 Oh God, it's really hard to be a parent. 644 00:48:22,280 --> 00:48:26,285 We just want something that is enough for your children, and you can't... 645 00:48:32,690 --> 00:48:36,968 If we get this case, everything can really happen. 646 00:48:38,096 --> 00:48:42,772 We can still stay in this house, complete the renovation, give your mother a new car. 647 00:48:44,302 --> 00:48:45,838 And I can... 648 00:48:47,472 --> 00:48:48,815 retire. 649 00:48:49,507 --> 00:48:51,953 Take a tour with your mother. 650 00:48:52,010 --> 00:48:56,390 That will really matter to both of us. 651 00:48:58,483 --> 00:49:00,895 But there is one thing, you need to know... 652 00:49:02,353 --> 00:49:07,496 A father always wants that all his children are in a steady state when he starts retiring... 653 00:49:07,559 --> 00:49:09,232 You know, right? 654 00:49:09,294 --> 00:49:11,740 A sense of security, Already get married. 655 00:49:11,796 --> 00:49:14,242 By owning a house. 656 00:49:16,301 --> 00:49:18,440 Establish a family of your own. 657 00:49:24,976 --> 00:49:26,216 Yes. 658 00:49:27,979 --> 00:49:30,789 Ya. Tidak, maafkan aku. Aku tahu bahwa itu terlambat. 659 00:49:34,652 --> 00:49:36,723 That will... well... 660 00:49:38,156 --> 00:49:40,329 Oh, I did it? That's good. 661 00:49:43,161 --> 00:49:48,543 Um, I'm not... I don't know why I should mention it exactly. I... 662 00:49:50,802 --> 00:49:52,543 Yes, I know. 663 00:49:52,604 --> 00:49:55,551 Yes, I know... I will soon sign the papers, David. 664 00:50:00,778 --> 00:50:03,349 They in good condition. 665 00:50:03,414 --> 00:50:05,519 I'm sorry. 666 00:50:07,352 --> 00:50:10,526 No, I'm sorry. They miss you too. Well. 667 00:50:12,924 --> 00:50:14,460 Yes. 668 00:50:17,028 --> 00:50:18,268 Um... 669 00:50:19,697 --> 00:50:23,668 No, did you really want me to say that? 670 00:50:23,735 --> 00:50:25,806 Okay. I mean, no. 671 00:50:25,870 --> 00:50:29,340 No, they don't hate you. No, on the contrary. This... 672 00:50:31,776 --> 00:50:33,346 Alright. 673 00:50:58,136 --> 00:50:59,672 Hay... 674 00:51:02,407 --> 00:51:04,683 - What's wrong? - Come here. 675 00:51:08,446 --> 00:51:10,551 What? Huh? 676 00:51:10,615 --> 00:51:12,185 You shouldn't come here, okay? 677 00:51:12,250 --> 00:51:13,752 - Aku sangat..kita.. - Seseorang bisa melihatmu sialan ! 678 00:51:13,818 --> 00:51:15,695 You just ran away. What do you want me to do? 679 00:51:15,753 --> 00:51:19,496 - What did you say to him? - Nothing. I just... I just left. 680 00:51:19,557 --> 00:51:22,401 I just took my bicycle and drove it around it. 681 00:51:22,460 --> 00:51:25,031 Now, you have to go home and say something to him 682 00:51:25,096 --> 00:51:26,541 What do you want me to say? 683 00:51:27,865 --> 00:51:30,038 Jeremy, I don't care whatever you say. 684 00:51:30,101 --> 00:51:33,548 Tell him that a man broke the relationship with you and I've come to help you solve your problem. 685 00:51:33,604 --> 00:51:36,744 Well and what? And then you have to take off all your clothes? 686 00:51:36,808 --> 00:51:38,549 Jeremy! 687 00:51:38,609 --> 00:51:40,452 Say something to him, okay? 688 00:51:40,511 --> 00:51:43,549 Say... Tell him that I'm doing howls towards the moon... 689 00:51:43,614 --> 00:51:46,117 ... screaming as the main therapy for divorce! 690 00:51:46,184 --> 00:51:48,858 But you're singing "Ooh .. Canada," Amy. 691 00:51:48,920 --> 00:51:51,332 - Oh! - Amy, I'm not... Why... 692 00:51:51,989 --> 00:51:54,435 Why can't I just say the truth? 693 00:51:56,427 --> 00:52:00,569 If he says something to your father, it can destroy my father's retirement plan, right? 694 00:52:00,631 --> 00:52:03,077 I can be damn because it destroys everything for him. 695 00:52:03,134 --> 00:52:07,879 Oh God! This feels like... It seems like you are more coward than me, right? 696 00:52:07,939 --> 00:52:10,783 And you should be a more mature person in this relationship. 697 00:52:14,545 --> 00:52:17,458 We are not in a relationship. 698 00:52:22,086 --> 00:52:26,398 All of this, is based on willingness, right? 699 00:52:26,457 --> 00:52:28,266 I don't mean to be like that. 700 00:52:28,326 --> 00:52:31,307 That is only... That just happened just like that, and the two of us got so crazy. 701 00:52:31,362 --> 00:52:33,103 I... I'm sorry. 702 00:52:35,933 --> 00:52:38,914 You just... you only do whatever they want you to do. 703 00:52:40,238 --> 00:52:42,548 And that's really sad. 704 00:52:44,342 --> 00:52:49,792 You... you don't even know < whatever you are talking about. 705 00:52:49,847 --> 00:52:53,385 I mean, it seems like you think that you are so mature... 706 00:52:53,451 --> 00:52:57,729 and so smart, and you.... you just don't... 707 00:52:57,789 --> 00:53:00,167 because you don't know anything about the reality of life. 708 00:53:00,224 --> 00:53:04,536 Actually there is no difference between me and you, Amy. 709 00:53:06,631 --> 00:53:10,807 Yes, there is, Jeremy. Because this damn you're only 19 years old. 710 00:53:10,868 --> 00:53:16,341 Okay? I married a man, and I fell in love with him. 711 00:53:16,407 --> 00:53:19,877 I have a fucking life, and I feel happy to be in it. 712 00:53:21,612 --> 00:53:24,422 Do I have to spell this for you? 713 00:53:24,482 --> 00:53:27,429 You and I can't possibly have a relationship, okay? 714 00:53:27,485 --> 00:53:28,657 - Okay - Okay? 715 00:53:28,719 --> 00:53:31,131 - Okay! - This is really ridiculous. 716 00:53:31,189 --> 00:53:33,499 I mean, what are you thinking about? 717 00:53:33,558 --> 00:53:37,062 Do you think we will go somewhere and wear a damn sarong? 718 00:53:37,128 --> 00:53:39,802 - All right. - And visit a saint with his opium cigarette. 719 00:53:39,864 --> 00:53:41,673 Oh, forget it. Okay. 720 00:53:41,732 --> 00:53:43,871 Even I don't know what you are thinking will happen. 721 00:54:10,494 --> 00:54:13,065 Amy, at least you ever left with him once? 722 00:54:13,130 --> 00:54:16,737 He lives in Westport. He owns a big house here. 723 00:54:20,438 --> 00:54:23,885 Now you know, if Daddy doesn't get this client... 724 00:54:24,942 --> 00:54:27,081 we will all roam the streets. 725 00:54:44,762 --> 00:54:45,968 Hmm. 726 00:54:48,766 --> 00:54:52,236 Hmm. I thought I'd choose Ahl tuna steak. 727 00:54:53,504 --> 00:54:55,006 No, I have tuna for lunch. 728 00:54:56,707 --> 00:54:58,414 Choose. 729 00:54:59,143 --> 00:55:04,024 I can't choose tuna for every meal, or I will turn into a thermometer. 730 00:55:05,783 --> 00:55:07,353 What? 731 00:55:07,418 --> 00:55:10,092 It's just a joke. That's stupid. 732 00:55:10,154 --> 00:55:12,430 - I just... "Because all mercury is in..." - Oh. 733 00:55:12,490 --> 00:55:13,992 Ocean, impact on fish. 734 00:55:14,058 --> 00:55:17,369 Of course. Yes. No, I know. 735 00:55:17,428 --> 00:55:19,032 Isn't that embarrassing? Yes. 736 00:55:19,764 --> 00:55:22,506 You know, I saw my daughter Sarah, she is eight... 737 00:55:22,566 --> 00:55:27,276 and I..., uh, what do you think is We can do it for our oceans, you know? 738 00:55:27,338 --> 00:55:32,481 When the fish, which is the healthiest dish... 739 00:55:32,543 --> 00:55:34,045 That becomes... 740 00:55:38,249 --> 00:55:42,493 Because I like it. I like to choose it every time I eat. 741 00:55:42,553 --> 00:55:44,533 well... the whole thing is fish. 742 00:55:44,588 --> 00:55:46,158 Hmm. 743 00:55:46,223 --> 00:55:47,861 Like that, like this, like that. 744 00:55:50,261 --> 00:55:51,899 Want to try Salmon? 745 00:55:51,963 --> 00:55:53,806 Give it to me, you know? 746 00:55:53,864 --> 00:55:59,644 I used to eat lox, gravlax, uh, boiled. Oh, my God! 747 00:55:59,704 --> 00:56:01,240 I will be able to eat this boiled fish all day. 748 00:56:01,305 --> 00:56:04,377 Yes, I like... sometimes I like to feel nausea to smell it. 749 00:56:04,442 --> 00:56:05,648 - Really? - Mm... hmm. 750 00:56:05,710 --> 00:56:07,519 - Fish? - Mm... hmm... 751 00:56:07,578 --> 00:56:09,080 Why can so...? 752 00:56:11,182 --> 00:56:12,183 I don't know. 753 00:56:13,351 --> 00:56:17,766 And you know it's one of them from... yeah... 10 top food... 754 00:56:17,822 --> 00:56:19,995 ... which might be good for you. 755 00:56:20,057 --> 00:56:22,162 Uh... 756 00:56:22,226 --> 00:56:23,261 almond... 757 00:56:23,327 --> 00:56:25,398 ... is one of them, I think. 758 00:56:26,831 --> 00:56:29,368 Eh..., what is spinach. 759 00:56:31,268 --> 00:56:34,408 Yogurt, which... 760 00:56:35,639 --> 00:56:39,052 ... there is a kind that feels a bit strange to me, Because I'm not a fan of yogurt. 761 00:56:40,144 --> 00:56:43,921 And I'm not a bad guy, you know. I tend to enjoy life. 762 00:56:43,981 --> 00:56:48,953 And, you know, sometimes things can happen. We don't know who to blame? 763 00:56:49,020 --> 00:56:51,364 That, uh... like two people, you know? 764 00:56:51,422 --> 00:56:54,426 It takes two people for tango, also to talk. 765 00:56:54,492 --> 00:56:59,032 So I just thought that it was really unfair to put all the mistakes in just one person . 766 00:56:59,730 --> 00:57:03,837 The good news is that Sarah is still fine, even though with such circumstances, um... so... 767 00:57:03,901 --> 00:57:05,403 - That's pretty good.
- At least there, yes. 768 00:57:05,469 --> 00:57:07,415 - Oh. Mm... mmm. - Mmm... Mmm. 769 00:57:07,471 --> 00:57:10,213 - You look so sweet, and with this outfit it's so cute. - Okay. 770 00:57:10,274 --> 00:57:13,551 - This has my mother. I just borrowed it from my mother. - Oh, that... it's okay. 771 00:57:14,745 --> 00:57:16,884 - Sorry. - Okay. I've got it. 772 00:57:16,947 --> 00:57:20,360 I'm sorry. Really. I have got it. 773 00:57:20,418 --> 00:57:25,163 Right after my divorce, I can't even imagine dating someone else, not knowing how, don't know what to do. 774 00:57:25,222 --> 00:57:28,169 - Uh..uh. so... - Okay. 775 00:57:28,826 --> 00:57:30,396 Can I meet again? 776 00:58:06,363 --> 00:58:08,206 Ahh! 777 00:58:10,334 --> 00:58:11,335 Oh! 778 00:58:11,402 --> 00:58:16,476 Here I am , this therapist, and I don't know what happens with my own child. 779 00:58:16,540 --> 00:58:20,352 - This is so embarrassing. This is so degrading. - Gwen. 780 00:58:20,411 --> 00:58:24,120 He said that you want to listen to him. You want to understand it. 781 00:58:24,181 --> 00:58:26,252 He said that I always opposed it. 782 00:58:26,317 --> 00:58:29,161 p> 783 00:58:29,220 --> 00:58:31,894 That I was trying to make it something I wanted. 784 00:58:31,956 --> 00:58:34,129 That I never wanted to understand him. What do you know? 785 00:58:34,191 --> 00:58:38,264 That's not even the climax, I guess. 786 00:58:38,329 --> 00:58:43,574 Even though it's very annoying but I don't want to know at all, that actually 787 00:58:46,237 --> 00:58:49,047 He doesn't like acting. 788 00:58:49,106 --> 00:58:53,555 Even though, I am dealing with problems like this every day . 789 00:58:53,611 --> 00:58:58,219 And here I don't even realize that I'm having a problem with my own child. 790 00:58:59,683 --> 00:59:04,257 "The biggest tragedy of a family is the lack of attention from parents. " 791 00:59:04,321 --> 00:59:05,823 Jung himself once said that: 792 00:59:05,890 --> 00:59:10,396 " I always greet all my patients almost every day ". 793 00:59:11,095 --> 00:59:13,803 Hey, what is your treatment? 794 00:59:13,864 --> 00:59:17,334 Maybe like... um..., singing, naked, swimming... and the like? 795 00:59:17,401 --> 00:59:20,075 - Yes, that's good. - Good. 796 00:59:22,273 --> 00:59:24,048 I'm very sorry about that. 797 00:59:25,109 --> 00:59:28,147 Oh no. It's okay You know, whatever the trick. 798 00:59:28,212 --> 00:59:31,022 Geez, I hope that I can have such tips. 799 00:59:31,081 --> 00:59:36,759 so that the muscle tension in the body will melt, when I have to go through my divorce. 800 00:59:38,989 --> 00:59:40,696 Thank you for listening. 801 00:59:42,459 --> 00:59:45,406 Come here. give me a hug, huh? 802 00:59:47,264 --> 00:59:49,471 - Thank you. - Gwen. 803 00:59:56,574 --> 00:59:58,850 I'm sorry I threw a stone at you. 804 00:59:58,909 --> 01:00:02,152 - Ah. Ow! - Yes. 805 01:00:02,213 --> 01:00:07,287 Please don't tell Jeremy I just peeked in his room. Ohh! 806 01:00:07,351 --> 01:00:11,959 It's just that he has met some boys all summer and they've just broken hearted and 807 01:00:12,022 --> 01:00:14,263 I don't know, I'm just looking... 808 01:00:14,325 --> 01:00:18,296 to find something, which I myself don't know. 809 01:00:18,362 --> 01:00:20,308 - Sure. - Ahh. 810 01:00:21,765 --> 01:00:24,712 Intimacy is a rare thing. 811 01:00:25,569 --> 01:00:29,381 And I want that when Jeremy is in the worst condition. 812 01:00:30,407 --> 01:00:34,856 Even if for that it takes some men even big and thick hairy. 813 01:00:39,183 --> 01:00:41,220 Where is Jeremy now? 814 01:00:45,689 --> 01:00:49,569 Shh, shh, shh, shh. 815 01:01:03,540 --> 01:01:07,283 Hey, Honky! Honky! 816 01:01:07,344 --> 01:01:10,382 - Come in here, you damn idiot dog. - Hi. 817 01:01:10,447 --> 01:01:12,154 - Oh. - Sorry. 818 01:01:12,216 --> 01:01:15,629 - Hey. - I'm just... um, looking for...- 819 01:01:15,686 --> 01:01:17,188 There's someone's mother here! 820 01:01:19,290 --> 01:01:21,292 Yo! There is a mother who is looking for her child here! 821 01:01:21,358 --> 01:01:23,338 Oh... no, sorry. This is wrong home. 822 01:01:23,394 --> 01:01:24,702 Wrong home. 823 01:01:24,762 --> 01:01:28,300 Oh! Off! Oh! 824 01:01:28,365 --> 01:01:31,141 Ah, my goodness. 825 01:01:45,549 --> 01:01:48,223 Hello? 826 01:02:00,130 --> 01:02:03,577 Oh, damn it. Oh, damn it. 827 01:02:03,634 --> 01:02:08,379 Oh, I have to get out of here. 828 01:02:31,995 --> 01:02:35,272 Ohh. Ow. 829 01:02:44,241 --> 01:02:47,188 Where's that damn thing gone? ? 830 01:02:49,213 --> 01:02:54,856 Do the fuck fucker down? 831 01:03:02,826 --> 01:03:04,772 Whoo! 832 01:03:04,828 --> 01:03:08,173 - Whoo! - Amy Minkie is here! 833 01:03:08,232 --> 01:03:09,643 - Whoo! - Minsky! 834 01:03:09,700 --> 01:03:11,941 - You... come on... girl ! - Whoo, yee-haw! 835 01:03:13,303 --> 01:03:16,409 - Oh, my brain feels more frozen than that ice. - Come on... you, girl! 836 01:03:16,473 --> 01:03:18,578 You need something else, girl. I'll get it for you!. 837 01:03:18,642 --> 01:03:20,781 Whoo. I've not done this since high school. 838 01:03:20,844 --> 01:03:22,187 Whoa! 839 01:03:22,246 --> 01:03:24,157 Hey, what did you do since high school? 840 01:03:25,449 --> 01:03:28,692 - Yes. - You know... Uhh... 841 01:03:28,752 --> 01:03:32,097 She became a housewife and had everything. My mother told me that. 842 01:03:32,156 --> 01:03:35,729 A husband who cool, big apartment. Then he really dumped him. 843 01:03:38,028 --> 01:03:43,034 - Yes. - But yeah... that's how it is... pssk! Do you know? 844 01:03:43,100 --> 01:03:46,980 Karena itulah, aku sekarang jadi kembali kesini. Ini... whoo.! 845 01:03:47,037 --> 01:03:48,948 Begitu menyenangkan, kalian... 846 01:03:49,006 --> 01:03:51,486 - Here it is, girl. - No, I can't. 847 01:03:51,542 --> 01:03:53,488 - Oh, you can do that! - Yes. 848 01:03:53,544 --> 01:03:55,217 Yep . 849 01:03:55,279 --> 01:03:58,522 I don't think I can. For you, please. 850 01:03:58,582 --> 01:04:03,691 No, you're here to "Celebrate," You're divorced! 851 01:04:05,589 --> 01:04:09,560 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 852 01:04:09,626 --> 01:04:12,129 Minkie, Minkie, Minkie, Minkie! 853 01:04:16,667 --> 01:04:18,977 I'm sorry, Infinity. 854 01:04:25,375 --> 01:04:27,048 Ohh 855 01:04:29,513 --> 01:04:31,015 Are you okay? 856 01:04:56,773 --> 01:04:58,753 Hey, what's the problem? 857 01:05:01,778 --> 01:05:05,316 Oh, Karen... 858 01:05:05,382 --> 01:05:07,760 I messed up everything. 859 01:05:07,818 --> 01:05:10,458 Oh, hey, come on. 860 01:05:10,521 --> 01:05:13,627 I... I mess things up. 861 01:05:14,892 --> 01:05:18,601 Everything in my life, Karen. Whatever that's the case, damn it. 862 01:05:19,796 --> 01:05:21,867 That's..., it was so amazing... 863 01:05:21,932 --> 01:05:25,277 I just broke someone's heart who started to enter this damn life. 864 01:05:25,335 --> 01:05:26,837 Someone who loves me. 865 01:05:26,904 --> 01:05:30,181 If someone loves me, then it is I who screwed it up. 866 01:05:32,876 --> 01:05:34,287 Oh. 867 01:05:34,344 --> 01:05:36,449 What exactly are you talking about? 868 01:05:40,083 --> 01:05:42,563 Love is not like a gift that you got in the circus.... 869 01:05:42,619 --> 01:05:45,566 to spray water on a clown's face as long as possible. 870 01:05:47,391 --> 01:05:50,668 If someone sincerely loves you, they will only love you, you know right? < /p> 871 01:06:00,170 --> 01:06:01,547 Shh. 872 01:06:01,605 --> 01:06:06,452 Ohh! What's wrong? 873 01:06:06,510 --> 01:06:10,117 Oh no. Oh no! 874 01:06:10,180 --> 01:06:11,955 My lips! 875 01:06:12,649 --> 01:06:16,756 Oh God! It's expensive! 876 01:06:16,820 --> 01:06:20,131 Look, see what you've done! 877 01:06:20,924 --> 01:06:23,768 Look p> 878 01:06:23,827 --> 01:06:28,071 I've left a note on the door. Are you drunk? 879 01:06:29,166 --> 01:06:32,306 You really are! Oh, God! Look what you have done. 880 01:06:32,369 --> 01:06:36,681 I can't believe that you have done this. You're so selfish...! 881 01:06:36,740 --> 01:06:40,381 - Let it be... I will clean it, only... - No! Leave it alone. 882 01:06:40,444 --> 01:06:45,689 Don't you... don't touch anything. Don't damage you more. 883 01:06:45,749 --> 01:06:48,855 - Oh, God! - Oh my God . Mam, I'm sorry. 884 01:06:48,919 --> 01:06:51,024 But it's really invisible in the dark. 885 01:06:51,088 --> 01:06:54,331 - You were never responsible for anything. - What? 886 01:06:54,391 --> 01:06:56,393 That's not true. 887 01:06:56,460 --> 01:06:58,565 Oh, well... Your father and I have invited you here... 888 01:06:58,629 --> 01:07:01,633 We let you sleep late. We let everywhere only wear T-shirts. 889 01:07:01,698 --> 01:07:04,042 And you're just enough... You just give up... 890 01:07:04,101 --> 01:07:07,014 ... just give up what you take for everything you've ever started. 891 01:07:07,070 --> 01:07:08,981 I ever gave up on what? 892 01:07:09,039 --> 01:07:11,883 Oh. well..., let me... let me count it. 893 01:07:11,942 --> 01:07:14,513 Let's see, you... Oh, on the tennis court when you were 10 years old. 894 01:07:14,578 --> 01:07:18,651 - Even then I still don't have breasts! - You can just wear a bra of the right size! 895 01:07:18,715 --> 01:07:20,353 You shouldn't run out of the field! 896 01:07:20,417 --> 01:07:23,796 Oh, God. I might be able to give you a list of which is the same length as a roll of toilet paper. 897 01:07:23,854 --> 01:07:25,731 All those who intern... 898 01:07:25,789 --> 01:07:29,236 and work on projects on the living room floor,
01:07:32,535 Dan kau....dengan gelar mastermu... Ayahmu hanya mengatakan bahwa bila kau yang menangani, tidak akan pernah terselesaikan. 900 01:07:32,596 --> 01:07:34,906 But he was so happy when you finally married David. 901 01:07:34,965 --> 01:07:37,912 He said, "Oh, Ruth, well...! He really will get married. 902 01:07:37,968 --> 01:07:39,606 He will have someone to look after him. " 903 01:07:39,670 --> 01:07:43,447 I think you will eventually realize and defend what you have. 904 01:07:44,408 --> 01:07:48,550 David who left me, mam ! Okay? Remember? 905 01:07:48,612 --> 01:07:52,082 I'm not the one who broke up my marriage. He left me. 906 01:07:52,149 --> 01:07:55,426 And why is that... what do you think? 907 01:08:00,357 --> 01:08:01,836 Why? 908 01:08:01,892 --> 01:08:04,896 You think because I did something wrong, so he stopped loving me? 909 01:08:04,961 --> 01:08:06,463 Is that what you think? 910 01:08:06,530 --> 01:08:08,407 So I failed? 911 01:08:09,966 --> 01:08:13,038 So I failed? 912 01:08:13,103 --> 01:08:17,609 Well, that's not what is called love, Mom. 913 01:08:19,409 --> 01:08:20,547 What? 914 01:08:21,978 --> 01:08:25,824 Listen, if... you behave in your marriage it's the same the way you behave here... 915 01:08:25,882 --> 01:08:27,384 ... of course your marriage will collapse 916 01:08:27,451 --> 01:08:29,931 Hey, I've been watching you for three months... 917 01:08:29,986 --> 01:08:32,762 ... you didn't do anything to help yourself, did nothing whatever. 918 01:08:32,823 --> 01:08:37,135 I haven't done anything for the past three months. 919 01:08:38,395 --> 01:08:40,705 How do you know what I've done? 920 01:08:40,764 --> 01:08:43,040 You are much more interested on Wanguni's lips... 921 01:08:43,100 --> 01:08:44,602 than you care about what happened to me! 922 01:08:44,668 --> 01:08:48,707 Do you think anyone in this house Have ever shown concern for me? 923 01:08:48,772 --> 01:08:52,083 Oh, my God, Amy. Are you... What do you think about this life? 924 01:08:52,142 --> 01:08:54,713 Hanya seperti memotong pita satu demi satu begitu ? 925 01:08:54,778 --> 01:08:59,659 I guard this house together. I defend this marriage together. 926 01:08:59,716 --> 01:09:02,697 And I don't expect or praise. 927 01:09:02,753 --> 01:09:04,664 I've been like a family dog. 928 01:09:06,456 --> 01:09:10,302 And for all that I just want... one little thing... I want after all these years... 929 01:09:10,360 --> 01:09:13,307 ... is able to spend the rest of the time with your father. 930 01:09:13,363 --> 01:09:17,311 But you always be because of which makes things harder for me! 931 01:09:23,673 --> 01:09:25,914 Don't forget to turn the lights off. 932 01:09:31,982 --> 01:09:35,156 Well, I really feel grateful for this lively welcome..., uh..., 933 01:09:35,218 --> 01:09:38,199 And, uh... now I just want to deliver a few words. 934 01:10:16,359 --> 01:10:19,829 Don't worry about your mother. She will calm down again. 935 01:10:24,968 --> 01:10:27,175 You can stay here as long as you want. 936 01:11:15,452 --> 01:11:18,262 Ya. Ya. Bye. 937 01:11:18,321 --> 01:11:21,325 - Am... Hey. - Hi. 938 01:11:22,425 --> 01:11:24,405 - You look beautiful, honey. - Thank you. 939 01:11:24,461 --> 01:11:26,964 I feel like I'm dressed rather excessive, 940 01:11:27,030 --> 01:11:30,568 What are you talking about? You can't dress excessively in New York. Come on. 941 01:11:32,402 --> 01:11:35,440 - Thank you. - Thank you. 942 01:11:44,881 --> 01:11:48,090 Try to see this. Look at my shoes. 943 01:11:48,151 --> 01:11:50,153 Do you believe? it costs $ 700. 944 01:11:50,220 --> 01:11:53,463 I only use it for walking from Union Square. 945 01:11:53,523 --> 01:11:55,696 That's really horrible. 946 01:11:55,759 --> 01:11:58,365 What...?, you scoff at me? 947 01:11:58,428 --> 01:12:02,638 I bought this just for my meeting tomorrow with one of the Olsen twins. 948 01:12:02,699 --> 01:12:04,201 I don't even know which one. 949 01:12:04,935 --> 01:12:08,439 - You must find out. - If I have time. 950 01:12:08,505 --> 01:12:11,008 - Sebelum besoklah. Terima kasih. - Terima kasih. 951 01:12:13,443 --> 01:12:17,220 So really, you really... You look beautiful. I'm worried. 952 01:12:18,048 --> 01:12:19,527 Really? 953 01:12:19,582 --> 01:12:22,188 Yes, you know, last time. 954 01:12:22,919 --> 01:12:25,798 A pleasant looking circle? What? 955 01:12:25,855 --> 01:12:29,098 No, no, I don't... Come on, it's not like that. I... you know, right. 956 01:12:29,826 --> 01:12:31,328 No, I know. 957 01:12:32,729 --> 01:12:34,868 Yes. I... um... I'm fine. 958 01:12:34,931 --> 01:12:37,434 I... I mean, I feel better. 959 01:12:37,500 --> 01:12:39,138 Wait... wait a minute. 960 01:12:43,974 --> 01:12:45,419 Good. 961 01:12:45,475 --> 01:12:47,113 Good. 962 01:12:52,482 --> 01:12:54,519 Can we talk openly? 963 01:12:55,685 --> 01:13:00,156 Um..., I don't know. 964 01:13:00,223 --> 01:13:01,725 Can we order first? 965 01:13:03,827 --> 01:13:07,104 Wait a minute, just one second. 966 01:13:07,897 --> 01:13:10,241 Oh God. 967 01:13:11,301 --> 01:13:12,837 Okay. 968 01:13:20,176 --> 01:13:21,917 What happened? 969 01:13:23,179 --> 01:13:25,921 - What? - Among us. 970 01:13:26,983 --> 01:13:30,954 Um, here? you... you... you want me to talk about this... about that here? 971 01:13:31,021 --> 01:13:33,627 I promise, I won't cry. 972 01:13:33,690 --> 01:13:37,934 I won't... I... I just want to know, okay? 973 01:13:40,864 --> 01:13:47,577 I don't know. I... I don't... I mean just... You know, I feel... I feel... 974 01:13:47,637 --> 01:13:50,413 - Amy, can we... - Come on. 975 01:13:50,473 --> 01:13:53,943 Please? I... I promise! 976 01:13:55,578 --> 01:13:59,048 We've lived together for so long, You know. I... I... I... 977 01:14:03,286 --> 01:14:05,630 All right, you want... Do you want to know why? 978 01:14:05,688 --> 01:14:10,296 I, um... I know everything /> will happen to us. 979 01:14:10,360 --> 01:14:13,000 I mean, I know that it will happen to me, more importantly... 980 01:14:13,063 --> 01:14:14,667 because when I... I'm with you.... 981 01:14:14,731 --> 01:14:16,972 and I just... I don't... I don't want to know about that. 982 01:14:17,033 --> 01:14:21,413 I don't want to... I don't want to see the end of my life be like that. 983 01:14:24,974 --> 01:14:26,851 I love you. 984 01:14:26,910 --> 01:14:31,586 You know. I mean, I... We... we complement each other. 985 01:14:31,648 --> 01:14:32,649 Mm... hmm. 986 01:14:32,715 --> 01:14:37,630 We are good friends, right? And that... ... that's good. That's great. 987 01:14:39,622 --> 01:14:41,260 But... 988 01:14:49,732 --> 01:14:52,713 So, do you want to leave here now? 989 01:14:54,137 --> 01:14:56,083 No. 990 01:14:57,607 --> 01:14:59,985 No, Hey, can we order now? 991 01:15:00,043 --> 01:15:02,523 Are you still in contact with Kimberly? 992 01:15:02,579 --> 01:15:05,389 No, no, that... no. 993 01:15:05,448 --> 01:15:08,190 After that time... that that... I mean, really, that... that's crazy. 994 01:15:10,753 --> 01:15:13,029 You know, I think that I want, um... 995 01:15:15,225 --> 01:15:17,398 together with someone who is successful, you know... 996 01:15:17,460 --> 01:15:19,531 ... like someone who is a profession in my field. 997 01:15:21,030 --> 01:15:23,032 Am, everything he is talking about is about those pesky cases. 998 01:15:23,099 --> 01:15:26,410 It feels like I can't get away from work. 999 01:15:26,469 --> 01:15:30,246 As a result it so it's like,... there's no possibility of running, there's no island. 1000 01:15:33,643 --> 01:15:35,884 I've also begun to deal with someone lately. 1001 01:15:37,480 --> 01:15:38,515 Really? 1002 01:15:38,581 --> 01:15:40,254 Yes. 1003 01:15:42,986 --> 01:15:46,195 I..., um... 1004 01:15:47,090 --> 01:15:50,503 Sorry. What can you do? I mean, that... 1005 01:16:07,443 --> 01:16:08,922 What's wrong? 1006 01:16:08,978 --> 01:16:12,551 I... it's okay. I'm not sad. 1007 01:16:12,615 --> 01:16:15,562 - That's not... I'm not sad. - What are you going to do? 1008 01:16:15,618 --> 01:16:18,428 I just feel less familiar with you. 1009 01:16:18,488 --> 01:16:20,365 p> 1010 01:16:20,423 --> 01:16:22,369 You... why? 1011 01:16:22,425 --> 01:16:27,875 Amy? 1012 01:16:27,931 --> 01:16:32,175 Because I feel like I'm not worth it when I'm with you. 1013 01:16:32,235 --> 01:16:36,308 But I don't know what it is for sure. I... I just feel that I'm being used to it. 1014 01:16:36,973 --> 01:16:39,749 And I think... 1015 01:16:40,810 --> 01:16:45,555 I just think that it's not a life. 1016 01:16:47,784 --> 01:16:51,994 To always feel bad and go awry and... 1017 01:16:52,055 --> 01:16:56,401 ... just uncomfortable and have no role at all. 1018 01:16:57,961 --> 01:16:59,736 So thank you. 1019 01:16:59,796 --> 01:17:02,299 Thank you for ending our marriage. 1020 01:17:04,567 --> 01:17:05,944 - David. - Yes? 1021 01:17:06,002 --> 01:17:09,074 I speak seriously. > 1022 01:17:09,138 --> 01:17:11,618 Thank you. Because actually I don't feel happy with you. 1023 01:17:11,674 --> 01:17:13,745 And I will never even dare to end it myself. 1024 01:17:14,811 --> 01:17:17,189 Truly I... 1025 01:17:17,247 --> 01:17:19,750 And you know why? 1026 01:17:19,816 --> 01:17:22,592 I want to change the pages of my life. 1027 01:17:22,652 --> 01:17:24,654 I'm not an idiot. 1028 01:17:24,721 --> 01:17:27,292 I sacrificed a lot of time for you. .. 1029 01:17:27,357 --> 01:17:32,102 and I just think I have to replace the time wasted. 1030 01:17:34,330 --> 01:17:35,604 Okay. 1031 01:17:50,713 --> 01:17:53,125 Amy, we have a party! 1032 01:17:53,182 --> 01:17:55,788 - Oh ! - They finally chose father. 1033 01:17:55,852 --> 01:17:57,354 - Amazing, huh? - Oh. 1034 01:17:57,420 --> 01:18:02,165 - I bought a ticket for a tour. - Come on, take a glass of champagne. 1035 01:18:02,225 --> 01:18:05,263 - Isn't that amazing? - Yes..., that's really great. 1036 01:18:05,328 --> 01:18:07,103 Everything went well, right, Ruth? 1037 01:18:07,163 --> 01:18:09,666 - And you turned out to be right. - Your mother is always worried. 1038 01:18:11,534 --> 01:18:13,138 For "Gallivanting Globe." 1039 01:18:14,037 --> 01:18:17,712 For Mom and Dad, who invited me here. 1040 01:18:19,676 --> 01:18:21,314 Thank you. 1041 01:18:38,061 --> 01:18:41,235 - Noah. - Come here. 1042 01:18:41,297 --> 01:18:44,676 - Father will retire. - Congratulations to everyone. 1043 01:18:44,734 --> 01:18:48,580 Aku akan menjadi bos untuk diriku sendiri. Akhirnya akupun bisa mandiri. 1044 01:18:48,638 --> 01:18:51,050 - I feel good for you. - Hmm. 1045 01:18:51,107 --> 01:18:54,247 Hey... Oh, God. We talked to Phil Bauer. 1046 01:18:54,310 --> 01:18:56,551 I thought he have fallen in love with you. 1047 01:18:56,612 --> 01:18:59,388 He said that you were the biggest listener he had ever met. 1048 01:19:01,651 --> 01:19:04,689 Hi, Gwen! 1049 01:19:04,754 --> 01:19:07,200 Are you good okay? 1050 01:19:11,461 --> 01:19:14,670 - Can you... - I have to go. 1051 01:19:15,765 --> 01:19:18,644 Look? Look? That's why I never want to eat shells. 1052 01:19:27,076 --> 01:19:28,419 Jeremy... 1053 01:19:30,613 --> 01:19:33,059 - Jeremy. - Damn. 1054 01:19:37,620 --> 01:19:40,499 I don't know that you will be here, okay? 1055 01:19:40,556 --> 01:19:42,661 I will... I will not come. 1056 01:19:44,293 --> 01:19:46,899 I hope that you will be here . 1057 01:19:46,963 --> 01:19:51,343 What are you talking about... I think... I think that you don't want to see me anymore. 1058 01:19:51,401 --> 01:19:52,846 Listen, okay... 1059 01:19:54,270 --> 01:19:55,772 These are all just... 1060 01:19:55,838 --> 01:20:00,753 It's really embarrassing for me, okay? 1061 01:20:00,810 --> 01:20:03,347 And I don't even want to talk about it anymore. 1062 01:20:06,048 --> 01:20:08,995 You taught me how to love. 1063 01:20:16,459 --> 01:20:21,169 I even never thought that I knew what it meant to love... 1064 01:20:21,230 --> 01:20:22,766 before I met you. 1065 01:20:25,435 --> 01:20:27,005 And you... 1066 01:20:28,871 --> 01:20:32,114 You were not a boy, Jeremy, as I said. 1067 01:20:32,175 --> 01:20:34,348 You're not like other teenagers. 1068 01:20:38,047 --> 01:20:42,359 I just haven't been with a man before. 1069 01:20:43,519 --> 01:20:45,931 ... which I don't know can emerge like that. 1070 01:20:50,660 --> 01:20:52,367 Damn. 1071 01:20:54,363 --> 01:20:57,071 That is the best thing to say. 1072 01:20:59,836 --> 01:21:02,407 I don't want anything from you. 1073 01:21:02,472 --> 01:21:05,612 I don't... and I know that we might not be able to establish a relationship together. 1074 01:21:05,675 --> 01:21:07,552 I know that, but... 1075 01:21:07,610 --> 01:21:11,456 Oh my God, when I was 35 years old, you... 1076 01:21:11,514 --> 01:21:13,016 - Yes. Yes. - You will... 1077 01:21:13,082 --> 01:21:16,154 - Right. I know that... - But I have to say... 1078 01:21:18,821 --> 01:21:21,700 I only love you. 1079 01:21:23,659 --> 01:21:25,263 I love you too much. 1080 01:21:25,328 --> 01:21:27,274 Okay. 1081 01:21:35,505 --> 01:21:37,007 What will you do? 1082 01:21:37,073 --> 01:21:39,952 - I have to... - Oh, no, you're crazy. 1083 01:23:03,025 --> 01:23:07,371 Hey, maybe I'll can stay here, for two months until I can find a place to live. 1084 01:23:07,430 --> 01:23:09,808 Okay. 1085 01:23:16,339 --> 01:23:19,946 At least I didn't mess up everything for you, right. 1086 01:23:20,009 --> 01:23:22,250 p> 1087 01:23:27,083 --> 01:23:31,293 After all it's good. 1088 01:23:33,956 --> 01:23:36,232 So what about retirement... finally it's fun, no. 1089 01:23:36,292 --> 01:23:37,566 And with that tour... 1090 01:23:37,627 --> 01:23:39,402 Oh, Dad. 1091 01:23:40,596 --> 01:23:43,076 Huh? 1092 01:23:44,333 --> 01:23:45,903 Can we talk about this? 1093 01:23:58,014 --> 01:23:59,516 What is there to talk about? 1094 01:24:09,425 --> 01:24:10,904 I have to go. 1095 01:24:13,996 --> 01:24:16,101 What can you do again? 1096 01:24:20,136 --> 01:24:21,809 Mam? 1097 01:24:25,007 --> 01:24:26,782 Mam? 1098 01:24:34,116 --> 01:24:36,460 Mam? 1099 01:24:36,519 --> 01:24:38,089 Yes? 1100 01:24:43,125 --> 01:24:44,627 Hey, I want to go. 1101 01:24:45,795 --> 01:24:49,299 I never liked strands of necklaces from rocks. This just looks cheap. 1102 01:24:54,403 --> 01:24:57,111 I'm really sorry
for everything, Mam. 1103 01:25:04,413 --> 01:25:07,292 I'm glad that everything went well for you in the end... 1104 01:25:07,349 --> 01:25:10,023 ... and I'm glad that Dad got the client... 1105 01:25:10,086 --> 01:25:12,930 ... and I really don't mess things up. 1106 01:25:12,988 --> 01:25:16,060 Yes... well, that doesn't matter. 1107 01:25:18,360 --> 01:25:21,068 What... do you mean doesn't make a problem? 1108 01:25:21,130 --> 01:25:24,668 Well, we won't go for a walk. We don't travel. 1109 01:25:24,734 --> 01:25:26,543 - You didn't make it? - No. 1110 01:25:27,803 --> 01:25:30,511 He didn't retire. 1111 01:25:33,542 --> 01:25:34,612 What? 1112 01:25:34,677 --> 01:25:37,021 Tidak, dia tidak mau. 1113 01:25:39,715 --> 01:25:41,820 He won't want to, Amy. 1114 01:25:46,255 --> 01:25:47,757 - Mom. - Well... 1115 01:25:48,824 --> 01:25:51,668 He never wants to. 1116 01:25:51,727 --> 01:25:54,537 He doesn't will never want to retire. 1117 01:25:54,597 --> 01:25:57,635 So, I thought I would, you know, just sit here and just... 1118 01:25:59,301 --> 01:26:01,440 manage these rubbish! 1119 01:26:03,339 --> 01:26:07,879 There's nothing else to do. There's nothing else to do. 1120 01:26:07,943 --> 01:26:10,014 - Mam... - No... 1121 01:26:10,079 --> 01:26:12,923 - Oh, I'm sorry. - I don't care. 1122 01:26:12,982 --> 01:26:16,361 Mam, come on. 1123 01:26:16,418 --> 01:26:19,456 - Hey, Mam, I'm very sorry. - Oh, stop it. 1124 01:26:19,522 --> 01:26:22,162 I'm really sorry. come on. 1125 01:26:22,224 --> 01:26:24,135 Come on, come on. 1126 01:26:26,996 --> 01:26:29,101 Oh, Amy. 1127 01:26:33,302 --> 01:26:35,942 I'm sorry, Mom. 1128 01:26:36,005 --> 01:26:37,177 - I'm sorry.
- No. 1129 01:26:37,239 --> 01:26:41,312 I apologize for what I have done... 1130 01:26:41,377 --> 01:26:43,857 ... to you. 1131 01:26:43,913 --> 01:26:46,416 Aku sangat menyesal. 1132 01:27:25,487 --> 01:27:28,024 We'll meet again, right? 1133 01:27:28,090 --> 01:27:29,535 Mmm. 1134 01:27:31,293 --> 01:27:33,204 You won't go for forever, right? 1135 01:27:33,262 --> 01:27:36,038 Oh... no... no. 1136 01:27:37,366 --> 01:27:39,209 Okay. 1137 01:27:40,769 --> 01:27:42,646 So, Oberlin? 1138 01:27:43,706 --> 01:27:45,743 Yes. 1139 01:27:47,443 --> 01:27:49,923 College will be something really interesting, Jeremy. 1140 01:27:49,979 --> 01:27:53,791 - Ah... ready. - Well, I just want to try something, right? 1141 01:27:53,849 --> 01:27:57,023 I'll try whether you... 1142 01:27:57,086 --> 01:28:00,226 You will fall in love, and I will kill myself. 1143 01:28:01,290 --> 01:28:03,497 Yes, that's better. 1144 01:28:04,159 --> 01:28:05,467 Um... 1145 01:28:06,729 --> 01:28:08,970 I want to tell you... 1146 01:28:10,766 --> 01:28:13,076 I'll finish my thesis. 1147 01:28:15,237 --> 01:28:16,341 You? 1148 01:28:16,405 --> 01:28:17,907 Yes. 1149 01:28:20,109 --> 01:28:23,647 I will go follow tour tour "Gallivanting Globe" - 1150 01:28:24,980 --> 01:28:27,426 - What? - With my mother. 1151 01:28:27,483 --> 01:28:32,592 I'll go with him and take the pictures on the rivers that we meet. 1152 01:28:34,657 --> 01:28:37,297 There are many amazing rivers out there. 1153 01:28:42,631 --> 01:28:44,304 The driver seems to have just come out of the car. 1154 01:28:44,366 --> 01:28:46,175 Well, he... 1155 01:28:58,647 --> 01:29:01,685 Okay. 1156 01:29:01,750 --> 01:29:04,253 p> 1157 01:29:04,320 --> 01:29:06,766 OK.