1
00:01:52,240 --> 00:01:53,440
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:01:53,440 --> 00:01:55,530
You may not smoke here.
3
00:01:56,170 --> 00:01:57,270
No.
4
00:01:57,840 --> 00:01:59,000
I just kissed it .
5
00:02:00,380 --> 00:02:01,540
I'm sorry.
6
00:02:03,850 --> 00:02:07,310
- This is really a cigarette?
- Yes.
7
00:02:08,320 --> 00:02:09,340
Chinese cigarettes.
8
00:02:10,350 --> 00:02:12,950
- from China?
- Yes.
9
00:02:15,090 --> 00:02:17,150
But still you can't smoke.
10
00:02:18,474 --> 00:02:30,474
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
11
00:02:54,800 --> 00:02:55,530
Hyeon ?
12
00:02:56,970 --> 00:02:58,760
- Hey.
- You turned out.
13
00:02:59,400 --> 00:03:01,000
- How are you doing?
- Long time no see.
14
00:03:01,000 --> 00:03:02,940
It's been a long time !
15
00:03:03,640 --> 00:03:07,280
You are the professor with the saddest
face I've ever seen.
16
00:03:07,280 --> 00:03:08,770
At least install it.
17
00:03:25,860 --> 00:03:28,060
- What's new?
- Of course not. P>
18
00:04:28,120 --> 00:04:29,750
Is Chang-hee sick? P>
19
00:04:33,100 --> 00:04:34,860
Mereka baru menemukan dia meninggal
pagi hari.
20
00:04:36,730 --> 00:04:39,070
Why is it possible?
Even though he's healthy.
21
00:04:42,640 --> 00:04:44,770
You see? it is his wife.
22
00:04:47,710 --> 00:04:50,770
You have never seen it,
abroad so far.
23
00:04:52,380 --> 00:04:55,250
He is interesting isn't it?
And also very young.
24
00:04:57,150 --> 00:04:59,210
That's his wife?
25
00:05:00,460 --> 00:05:04,290
He's very difficult to show faces
for the past 3 years.
26
00:05:05,900 --> 00:05:08,460
I think that's because of that woman.
27
00:05:09,270 --> 00:05:12,200
There is no wedding .
only an official marriage letter.
28
00:05:12,200 --> 00:05:14,870
Spending all his time with him.
29
00:05:14,870 --> 00:05:18,330
There has been no communication with us for 3 years.
30
00:05:19,380 --> 00:05:20,310
Really?
31
00:05:26,050 --> 00:05:27,240
Not only that.
32
00:05:28,850 --> 00:05:30,080
I heard this in the future,
33
00:05:31,450 --> 00:05:32,440
But his wife...
34
00:05:33,390 --> 00:05:35,220
... has another man.
35
00:05:37,460 --> 00:05:41,160
... has another man.
36
00:05:41,160 --> 00:05:43,220
p>
37
00:05:43,470 --> 00:05:46,170
They say he didn't talk to him anymore
after you know.
38
00:05:46,170 --> 00:05:49,110
The first 2 years are very warm and uplifting,
39
00:05:49,110 --> 00:05:51,600
But that last year...
40
00:05:55,780 --> 00:05:57,680
But he is Chang-hee.
41
00:05:58,150 --> 00:05:59,410
That's how he is.
42
00:06:00,650 --> 00:06:07,360
- I'm sure he feels like hell.
- Have they done autopsy?
43
00:06:07,360 --> 00:06:10,160
- What can I say?
- already.
44
00:06:10,160 --> 00:06:13,620
Head to toe.
There's nothing wrong.
45
00:06:15,160 --> 00:06:20,440
She is a woman with abilities.
You can see from her eyes.
46
00:06:20,440 --> 00:06:24,530
There's something with her .
He is a man eater.
47
00:06:25,310 --> 00:06:29,350
I'm sure he really made Chang-hee tormented.
48
00:06:29,350 --> 00:06:30,310
What's wrong?
49
00:06:36,220 --> 00:06:38,710
Thank you for coming far- far away.
50
00:06:39,720 --> 00:06:43,490
I heard a lot about you from Chang-hee.
51
00:06:43,960 --> 00:06:45,120
I understand.
52
00:06:46,260 --> 00:06:50,670
He will be glad that you have arrived.
53
00:07:10,520 --> 00:07:13,620
I always get a bad time placement. P>
54
00:07:16,460 --> 00:07:17,090
Hey.
55
00:07:17,830 --> 00:07:24,400
He heard everything I said
and didn't even blink.
56
00:07:24,400 --> 00:07:26,130
Jesus.
57
00:07:30,170 --> 00:07:31,970
How long did it take to Daegu?
58
00:07:32,980 --> 00:07:35,270
2 hours 20 minutes
59
00:07:39,450 --> 00:07:42,650
You lengthen your nails now?
60
00:08:08,580 --> 00:08:10,570
Need a match?
61
00:08:10,710 --> 00:08:12,250
No, I've stopped smoking.
62
00:08:12,250 --> 00:08:15,580
- I just kissed it. < br /> - Why stop?
63
00:08:16,120 --> 00:08:17,110
Since when?
64
00:08:18,620 --> 00:08:22,680
My wife won't let me close to her
if you smell the cigarette from me.
65
00:08:23,660 --> 00:08:25,180
Sheesh.
66
00:08:25,600 --> 00:08:28,060
That Chinese woman is as strict as she is with a partner?
67
00:08:28,160 --> 00:08:29,720
Damn.
68
00:08:30,200 --> 00:08:32,640
She's not here, smoking...
69
00:08:32,640 --> 00:08:34,130
There.
70
00:08:35,510 --> 00:08:37,200
What are you talking about?
71
00:08:38,170 --> 00:08:41,300
Weird, but every time I think about smoking,
72
00:08:42,180 --> 00:08:44,610
I feel as if he sees me from behind.
73
00:08:44,750 --> 00:08:46,480
It feels like too real.
74
00:08:48,320 --> 00:08:50,880
It's not like that.
Not only for you.
75
00:08:52,150 --> 00:08:53,180
I also feel it.
76
00:08:54,190 --> 00:08:58,330
Just when I will climax
with another woman,
77
00:08:58,330 --> 00:09:01,430
I feel a strange feeling...
78
00:09:01,430 --> 00:09:05,830
As if my wife Be in that bed
while watching me.
79
00:09:06,400 --> 00:09:09,600
Then I can't finish it.
80
00:09:15,410 --> 00:09:17,810
You remember 7 years ago...
81
00:09:18,550 --> 00:09:22,850
You, me and Chang-hee goes to Gyeongju. P>
82
00:09:23,890 --> 00:09:24,790
Really? P>
83
00:09:25,660 --> 00:09:32,120
I never expected the photo I took
to be a photo of his funeral. P>
84
00:09:33,760 --> 00:09:36,430
You really like to live Somewhere before.
85
00:09:38,200 --> 00:09:43,040
We go to the tea house that day.
86
00:09:43,770 --> 00:09:46,900
Right next to our table sit down,
87
00:09:47,810 --> 00:09:50,080
There is a lewd fairy tale.
88
00:09:50,750 --> 00:09:51,940
Do you remember?
89
00:09:52,850 --> 00:09:54,480
Obscene fairy tale in the tea house?
90
00:09:58,590 --> 00:10:00,060
Are you okay?
91
00:10:08,800 --> 00:10:09,560
Hey.
92
00:10:10,400 --> 00:10:11,700
Stop it already. P>
93
00:10:12,700 --> 00:10:15,430
Ayo pergi dan minum dirumahku.
94
00:10:16,670 --> 00:10:19,940
No, I think I'm going to Gyeongju.
95
00:10:21,810 --> 00:10:25,340
I'll be there now,
Then to Beijing.
96
00:10:30,150 --> 00:10:31,780
Then go.
97
00:10:32,520 --> 00:10:34,750
Go back to Beijing.
98
00:10:46,970 --> 00:10:53,710
GYEONGJU
~ Congratulations on seeing it !! ~
99
00:11:13,960 --> 00:11:15,230
Welcome.
100
00:11:23,710 --> 00:11:25,610
Welcome to Gyeongju.
101
00:11:28,440 --> 00:11:31,010
Can anyone help?
102
00:11:31,010 --> 00:11:33,180
I just need a folder.
103
00:11:37,550 --> 00:11:42,390
I just need a folder.
104
00:11:42,930 --> 00:11:43,950
I just need a folder. p>
105
00:11:45,160 --> 00:11:47,150
Where did you come from China?
106
00:11:49,330 --> 00:11:52,600
Beijing.
107
00:11:53,000 --> 00:11:54,100
Beijing is quite beautiful.
108
00:11:56,170 --> 00:11:59,180
Where is the nearest tea house?
109
00:11:59,180 --> 00:12:01,540
Sorry, but...
110
00:12:10,190 --> 00:12:12,050
Can you talk slowly...
111
00:12:19,430 --> 00:12:21,120
No problem.
Thank you.
112
00:12:21,660 --> 00:12:24,730
Enjoy your trip!
113
00:12:24,754 --> 00:12:32,254
Why do you look so passionate?
114
00:12:47,260 --> 00:12:48,880
- Because he's so handsome.
- I was first.
115
00:12:49,360 --> 00:12:52,290
- 7 dollars.
- 7?
116
00:13:02,200 --> 00:13:03,900
- I just took it?
- Please.
117
00:14:43,270 --> 00:14:44,570
Hello?
118
00:14:45,770 --> 00:14:49,210
What This is Kim Yeo-jeong's cellphone?
119
00:14:52,180 --> 00:14:53,310
Yes.
120
00:14:55,580 --> 00:14:56,880
Your number hasn't changed yet.
121
00:14:57,790 --> 00:14:58,750
I'm happy.
122
00:15:01,060 --> 00:15:05,360
Yeo-jeong. < br /> Can you come to Gyeongju?
123
00:15:08,130 --> 00:15:09,000
Yes.
124
00:15:11,630 --> 00:15:13,000
Alright.
125
00:15:14,070 --> 00:15:15,440
See you later.
126
00:15:15,800 --> 00:15:16,790
Alright.
127
00:16:14,430 --> 00:16:18,030
p>
128
00:16:18,200 --> 00:16:19,190
Try entering.
they have amazing tea.
129
00:16:21,070 --> 00:16:22,330
Yun-hui?
130
00:16:27,640 --> 00:16:29,310
Yun-hui!
131
00:16:33,950 --> 00:16:35,480
There are customers.
132
00:16:35,480 --> 00:16:37,280
All right.
133
00:16:37,990 --> 00:16:39,080
I'll take over,
Young-min.
134
00:16:50,230 --> 00:16:53,630
- All right, I'm leaving.
- Enter.
135
00:16:54,740 --> 00:16:56,370
- Sit where you like.
- Can I look around?
136
00:16:56,370 --> 00:16:58,070
Please.
137
00:17:00,480 --> 00:17:03,140
Want which tea?
138
00:17:03,550 --> 00:17:05,380
- There's yellow tea?
- Yes. P>
139
00:18:44,010 --> 00:18:47,970
- Is there something on the wall?
- No.
140
00:19:09,670 --> 00:19:11,260
Is there something on my face?
141
00:19:13,780 --> 00:19:14,710
No.
142
00:19:16,180 --> 00:19:20,080
You remind me of someone.
143
00:19:20,620 --> 00:19:22,450
I understand.
144
00:19:43,140 --> 00:19:45,610
- You are very lucky.
- Yes?
145
00:19:48,110 --> 00:19:53,550
I just got this yesterday,
from a monk in Mangwolsa
146
00:19:54,750 --> 00:19:57,080
You are the first to drink it.
147
00:19:58,690 --> 00:20:00,320
Where is Mangwolsa?
148
00:20:02,020 --> 00:20:04,080
It is a small temple in the Gyeongju area.
149
00:20:07,160 --> 00:20:10,000
Not as famous Bulguksa. P>
150
00:20:14,170 --> 00:20:16,400
It's weird you asked for yellow tea. P>
151
00:20:18,310 --> 00:20:20,940
People rarely drink it? P>
152
00:20:23,450 --> 00:20:26,040
People still don't know it very well. P>
153
00:20:26,750 --> 00:20:27,770
Oh.
154
00:20:31,120 --> 00:20:34,420
- Do you know much about tea?
- Not really.
155
00:20:35,390 --> 00:20:38,720
I once tried it,
and it turned out good.
156
00:20:42,630 --> 00:20:46,930
- Monks like yellow tea.
- Really? P>
157
00:20:58,780 --> 00:21:00,370
Apa aku bisa bertanya sesuatu?
158
00:21:05,150 --> 00:21:06,590
Are you the owner here?
159
00:21:07,890 --> 00:21:08,750
Yes.
160
00:21:09,290 --> 00:21:11,350
Since when?
161
00:21:15,130 --> 00:21:19,830
I took it since 3 years ago.
162
00:21:20,700 --> 00:21:22,000
I understand. P>
163
00:21:54,140 --> 00:21:57,730
- Tell me that you need something.
- Thank you. P>
164
00:22:45,720 --> 00:22:46,520
Hello? P>
165
00:22:48,160 --> 00:22:49,560
How have you been all this time? P> >
166
00:22:53,400 --> 00:22:55,330
Same as usual.
167
00:22:57,470 --> 00:22:58,330
Yes.
168
00:22:59,530 --> 00:23:02,370
Really?
169
00:23:05,440 --> 00:23:06,930
I understand.
170
00:23:09,440 --> 00:23:11,240
That's good.
171
00:23:27,560 --> 00:23:31,000
- You said it's been 3 years?
- Yes.
172
00:23:31,530 --> 00:23:35,130
Then I know first.
173
00:23:36,240 --> 00:23:37,040
Yes?
174
00:23:38,570 --> 00:23:41,130
I came here 7 years ago. P>
175
00:23:44,610 --> 00:23:45,670
Really? P>
176
00:23:47,620 --> 00:23:52,420
This place gave you a strong impression? P>
177
00:23:55,660 --> 00:23:56,750
It's just...
178
00:24:00,900 --> 00:24:02,460
From what I remember,
179
00:24:04,200 --> 00:24:09,100
There is a painting here.
180
00:24:11,040 --> 00:24:13,470
Have you ever seen it?
181
00:24:16,240 --> 00:24:17,940
What kind of painting?
182
00:24:19,950 --> 00:24:21,180
Yes...
183
00:24:22,080 --> 00:24:23,920
The painting is small...
184
00:24:26,560 --> 00:24:29,080
A lewd fairy tale.
185
00:24:36,930 --> 00:24:41,630
Why are you interested in the painting?
186
00:24:43,670 --> 00:24:46,470
It's nothing.
I apologize p> Yes.
187
00:24:51,350 --> 00:24:52,910
I have to take this call.
188
00:24:54,480 --> 00:24:59,580
Yeo-jeong?
189
00:25:00,320 --> 00:25:03,550
You want to leave?
190
00:25:05,690 --> 00:25:06,820
Yes. < br /> Singyeongju new station.
191
00:25:11,030 --> 00:25:12,230
Yes.
192
00:25:19,140 --> 00:25:20,230
I will be there when you arrive.
193
00:25:21,880 --> 00:25:23,210
The next station is after east Daegu.
194
00:25:24,480 --> 00:25:26,610
Hopefully reach the destination. P>
195
00:25:28,650 --> 00:25:29,520
Thank you for coming, Yeo-jeong. P>
196
00:25:30,820 --> 00:25:33,350
See you later then. P>
197
00:25:34,120 --> 00:25:37,090
All right. P>
198
00:25:38,490 --> 00:25:40,490
Semoga sampai tujuan.
199
00:25:42,530 --> 00:25:44,000
Terima kasih sudah datang, Yeo-jeong.
200
00:25:44,500 --> 00:25:46,300
Sampai bertemu nanti kalau begitu.
201
00:25:47,200 --> 00:25:48,260
Baiklah.
202
00:26:41,220 --> 00:26:46,020
"Kebanyakan minum teh , jadi sering buang air kecil."
203
00:27:24,070 --> 00:27:29,940
- What time do we meet?
- 7 o'clock. But there are strange customers.
204
00:27:29,940 --> 00:27:34,900
Obscene people.
Looking for nasty paintings.
205
00:27:49,720 --> 00:27:51,280
Thank you make the tea.
206
00:27:56,930 --> 00:27:59,330
- This is.
- Yes.
207
00:28:00,540 --> 00:28:01,730
Will you go?
208
00:28:02,340 --> 00:28:05,830
- 1 more teapot will surely satisfy you.
- I have to go somewhere. P>
209
00:28:06,410 --> 00:28:07,640
See you later. P>
210
00:28:12,780 --> 00:28:16,080
- Can I ask for your business card?
- Of course. P>
211
00:28:19,720 --> 00:28:20,710
Thank you
212
00:28:22,690 --> 00:28:25,890
- Your last name is Gong?
- Yes.
213
00:28:26,330 --> 00:28:29,090
The meeting attracted the successor here.
214
00:28:30,200 --> 00:28:35,270
My father is the 78th generation successor.
215
00:28:35,270 --> 00:28:36,900
I understand.
216
00:29:05,470 --> 00:29:09,140
[[SINGYEONGJU Station]]
217
00:30:01,490 --> 00:30:02,620
Long time no see.
218
00:30:03,460 --> 00:30:06,190
- Are you okay?
- Yes. P>
219
00:30:08,360 --> 00:30:09,300
Come on. P>
220
00:30:09,830 --> 00:30:12,770
I only have 2 hours. P>
221
00:30:13,270 --> 00:30:16,000
Let's drink tea near here. P>
222
00:30:17,410 --> 00:30:20,270
Kamu datang dari Seoul dan berikan waktu 2 jam?
223
00:30:20,880 --> 00:30:22,070
That's very rude.
224
00:30:22,940 --> 00:30:24,880
Why do you need extra time?
225
00:30:26,050 --> 00:30:27,220
All right.
226
00:30:27,220 --> 00:30:29,280
Then let's have lunch.
227
00:30:29,304 --> 00:30:47,004
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
228
00:31:48,930 --> 00:31:51,420
I like the words, young lady. P>
229
00:31:52,770 --> 00:31:55,200
Young girl from Seoul.
Come here. P>
230
00:32:11,820 --> 00:32:13,850
Can you wait here? P>
231
00:32:46,960 --> 00:32:48,080
Let's drink. P>
232
00:32:49,790 --> 00:32:50,880
No thanks. P>
233
00:33:09,780 --> 00:33:11,710
You used to drink while on campus. P>
234
00:33:12,980 --> 00:33:13,810
1 cup only. P>
235
00:33:16,620 --> 00:33:18,640
No, I don't want to. P>
236
00:33:20,760 --> 00:33:24,020
Not even though,
after all these years? P>
237
00:33:27,060 --> 00:33:29,030
What is the year to do with drinking ?
238
00:33:30,230 --> 00:33:31,460
I don't drink.
239
00:33:41,310 --> 00:33:42,500
Alright.
240
00:33:43,910 --> 00:33:45,610
You don't change one bit.
241
00:33:52,390 --> 00:33:53,250
Hyeon.
242
00:33:58,030 --> 00:33:59,820
How life with Chinese women?
243
00:34:01,400 --> 00:34:04,490
I heard they are very strong.
Is that true?
244
00:34:07,540 --> 00:34:08,970
I think so...
245
00:34:20,350 --> 00:34:21,320
Hyeon.
246
00:34:23,920 --> 00:34:27,050
Have you ever doubted your wife?
247
00:34:29,490 --> 00:34:34,720
Why did you ask about that?
248
00:34:40,770 --> 00:34:41,570
Nothing.
249
00:34:43,040 --> 00:34:44,030
Forget it.
250
00:34:51,180 --> 00:34:53,710
What did the fortune teller say?
251
00:35:00,820 --> 00:35:04,320
He said I wouldn't get pregnant again.
252
00:35:50,940 --> 00:35:53,500
You shouldn't make a woman cry.
253
00:36:20,270 --> 00:36:21,260
Yeo-jeong.
254
00:36:26,910 --> 00:36:30,400
What about your marriage?
255
00:36:47,060 --> 00:36:49,290
Hyeon.
I have to leave now.
256
00:36:49,830 --> 00:36:50,630
Huh?
257
00:37:21,300 --> 00:37:22,990
I'll leave now.
258
00:37:23,860 --> 00:37:26,390
- Are you really going to leave?
- Yes.
259
00:37:27,300 --> 00:37:28,290
I have to go.
260
00:37:32,210 --> 00:37:33,300
Then, go away.
261
00:37:34,040 --> 00:37:35,510
Let's never meet again. P>
262
00:38:15,150 --> 00:38:17,180
Do you remember that night? P>
263
00:38:20,390 --> 00:38:21,360
What night? P>
264
00:38:23,060 --> 00:38:24,460
That night...
265
00:38:24,460 --> 00:38:26,760
I so drunk that night,
266
00:38:28,260 --> 00:38:30,250
So I sleep in your place.
267
00:38:31,370 --> 00:38:32,830
But you shouldn't...
268
00:38:35,800 --> 00:38:39,800
You hope I will sleep with you again?
269
00:38:49,450 --> 00:38:50,440
I'm sorry.
270
00:38:53,950 --> 00:38:56,720
Then I'm pregnant.
271
00:39:11,070 --> 00:39:12,730
Why don't you tell me?
272
00:39:18,080 --> 00:39:20,110
As if that will change something?
273
00:39:35,100 --> 00:39:36,620
Give your cellphone.
274
00:39:40,170 --> 00:39:41,160
Why?
275
00:39:50,010 --> 00:39:54,810
You took a photo of me when it arrived earlier?
276
00:40:01,290 --> 00:40:03,660
Everything must deleted.
277
00:40:34,490 --> 00:40:35,850
Do you have a match?
278
00:42:22,930 --> 00:42:24,360
Do you need anything?
279
00:42:27,330 --> 00:42:28,830
Can I help you with something?
280
00:42:34,510 --> 00:42:35,700
I'm sorry. p>
281
00:43:05,370 --> 00:43:06,640
Hello.
282
00:43:08,740 --> 00:43:10,010
Do you remember me?
283
00:43:10,340 --> 00:43:12,750
We meet again.
284
00:43:13,980 --> 00:43:15,710
You can speak Korean?
285
00:43:16,450 --> 00:43:18,120
I native Korean.
286
00:43:18,120 --> 00:43:21,490
Hurry up!
I have to go to the toilet.
287
00:43:32,170 --> 00:43:34,070
Enter a coffee.
288
00:43:35,800 --> 00:43:37,240
Sure.
289
00:43:50,820 --> 00:43:51,910
Thank you
290
00:43:55,060 --> 00:43:56,610
Why do you look so grim?
291
00:44:01,660 --> 00:44:05,120
I really thought you were Chinese.
292
00:44:05,330 --> 00:44:09,670
- Why can it be so smooth?
- I lived a few years in Beijing.
293
00:44:09,970 --> 00:44:13,300
Really?
That explains everything!
294
00:44:14,170 --> 00:44:17,580
My language is very bad, not ?
295
00:44:17,810 --> 00:44:21,110
You must be laughing again.
296
00:44:21,850 --> 00:44:23,580
No, you're very smart.
297
00:44:25,990 --> 00:44:29,550
I'm curious...
298
00:44:30,320 --> 00:44:32,450
Isn't there a small bridge near here?
299
00:44:36,800 --> 00:44:37,890
No...
300
00:44:38,630 --> 00:44:40,970
I don't think I have one.
301
00:44:41,600 --> 00:44:46,800
I went to the bridge around here
when I was 7 years old. p >
302
00:44:47,680 --> 00:44:50,980
But I was so drunk at that time.
303
00:44:50,980 --> 00:44:54,920
I remember the flow of water was very heavy at that time.
304
00:44:55,750 --> 00:44:58,880
I only remembered the sound of the water.
305
00:45:04,160 --> 00:45:05,960
I'm sorry.
306
00:45:06,560 --> 00:45:12,400
But maybe you get drunk and hear
something?
307
00:45:12,400 --> 00:45:14,100
I'm sure I heard it.
308
00:45:23,280 --> 00:45:25,800
Like a roar.
309
00:45:26,780 --> 00:45:27,750
It's not like that ?
310
00:45:30,120 --> 00:45:33,780
Isn't it too bright for a roar?
311
00:45:35,020 --> 00:45:38,190
- Maybe it's not rumbling.
- Then what?
312
00:45:39,930 --> 00:45:43,160
Maybe North Korean missiles?
313
00:45:44,830 --> 00:45:47,700
Doesn't make sense.
314
00:46:03,420 --> 00:46:05,410
Enjoy your trip, Sir! P>
315
00:46:06,790 --> 00:46:08,520
What are you talking about? P>
316
00:46:09,920 --> 00:46:13,730
- You saw it?
- He looks strange to me. P>
317
00:46:13,730 --> 00:46:14,850
Yes & apos; right? P >
318
00:46:22,770 --> 00:46:23,830
What's wrong with you?
319
00:46:25,310 --> 00:46:26,570
Are you crazy?
320
00:46:27,740 --> 00:46:33,440
What would you do if North Korea
attacked right now?
321
00:46:33,810 --> 00:46:35,610
You are insane. P>
322
00:47:20,630 --> 00:47:24,700
Sorry, my husband is too Paranoid. P>
323
00:47:24,700 --> 00:47:26,720
Thank you for remembering me, YEO-JEONG
324
00:48:01,740 --> 00:48:03,290
What are you doing?
continue...
325
00:50:11,330 --> 00:50:15,140
- Gyeongju is very beautiful.
- Very true.
326
00:50:15,140 --> 00:50:16,500
Same isn't it, with Japan?
327
00:50:17,200 --> 00:50:20,730
- Maybe with Nara?
- This place reminds me of Nara. P>
328
00:50:24,240 --> 00:50:27,240
- You come back.
- Can you ask for tea? P>
329
00:50:27,810 --> 00:50:29,040
Tentu saja.
330
00:50:29,620 --> 00:50:32,380
- Yellow tea again?
- Yes.
331
00:50:38,430 --> 00:50:41,620
- Is he an Actor?
- I think so.
332
00:50:45,230 --> 00:50:48,730
Excuse me.
isn't it he's an actor?
333
00:50:52,570 --> 00:50:57,030
- Yes, right.
- I know that.
334
00:50:58,610 --> 00:51:02,450
- Where did he play?
- Films?
335
00:51:02,450 --> 00:51:05,040
Do you think so?
It's not TV drama? P>
336
00:51:05,350 --> 00:51:08,410
By the way, we're lucky too. P>
337
00:51:10,720 --> 00:51:12,280
In what drama did he play? P>
338
00:51:12,930 --> 00:51:14,330
I can't remember .
339
00:51:41,620 --> 00:51:45,390
- Tell me if you need something.
- OK.
340
00:51:51,770 --> 00:51:54,000
Thank you.
341
00:51:54,000 --> 00:51:56,440
- How can you like tea?
- it feels very tempting.
342
00:51:58,610 --> 00:52:00,130
Will he take a photo with us?
343
00:52:01,310 --> 00:52:05,750
Do you think we can take a photo?
344
00:52:08,780 --> 00:52:09,840
Is that possible?
345
00:52:13,150 --> 00:52:14,590
Wait a minute. P>
346
00:52:23,500 --> 00:52:24,360
Yes? P>
347
00:52:26,700 --> 00:52:30,870
Can I interfere with taking your photo? P>
348
00:52:34,240 --> 00:52:36,010
Photos? P>
349
00:52:37,010 --> 00:52:39,710
2 women there asked me to do it.
350
00:52:43,350 --> 00:52:44,370
Oh.
351
00:52:45,520 --> 00:52:47,040
But why do I have to?
352
00:52:48,620 --> 00:52:53,490
They say you are very handsome,
and want to take photos with you.
353
00:52:58,300 --> 00:53:01,600
Please. < br /> Only once.
354
00:53:12,780 --> 00:53:17,020
- We start yes.
- Thank you.
355
00:53:17,020 --> 00:53:18,490
Ready.
356
00:53:18,490 --> 00:53:21,560
1... 2.... 3.
Kimchi! P>
357
00:53:21,560 --> 00:53:23,620
Kimchi! P>
358
00:53:26,130 --> 00:53:29,290
- You can go first.
- Thank you. P>
359
00:53:31,000 --> 00:53:34,230
1.... 2... 3. P>
360
00:53:42,640 --> 00:53:45,240
1... 2... 3. P>
361
00:53:49,050 --> 00:53:50,180
Thank you very much. P>
362
00:53:51,380 --> 00:53:54,220
- Thank you for come.
- You're welcome.
363
00:54:14,670 --> 00:54:16,300
Did you forget something?
364
00:54:16,480 --> 00:54:21,210
I want to apologize
to Koreans.
365
00:54:21,880 --> 00:54:26,250
Please forgive every wrong action
done by the Japanese always.
366
00:54:35,300 --> 00:54:40,670
He asked us to forgive Japan for what
they did was always
367
00:54:43,640 --> 00:54:47,010
I like Natto japan.
368
00:54:48,510 --> 00:54:50,030
Natto?
369
00:54:55,750 --> 00:55:00,920
We can't forget the pain
always,
370
00:55:01,820 --> 00:55:06,820
But still moving forward is more important.
371
00:55:08,090 --> 00:55:10,060
You're right.
Thank you.
372
00:55:10,060 --> 00:55:11,730
Thank you.
373
00:55:14,500 --> 00:55:17,770
- Please visit again.
- Definitely. see you later.
374
00:56:12,560 --> 00:56:15,320
You are here.
375
00:56:16,600 --> 00:56:17,560
Yes.
376
00:56:18,630 --> 00:56:24,370
I have to tell you something.
377
00:56:30,780 --> 00:56:34,480
Maybe you won't trust me,
378
00:56:35,620 --> 00:56:40,050
Maybe you won't trust me,
379
00:56:41,650 --> 00:56:46,180
p>
380
00:56:47,360 --> 00:56:48,950
But Chang-hee isn't killed.
381
00:56:49,830 --> 00:56:51,350
His death is his own choice.
382
00:56:52,870 --> 00:56:58,130
But it's not suicide.
383
00:56:58,870 --> 00:57:00,570
Not at all.
384
00:57:02,840 --> 00:57:04,280
They say the highest Buddhist monks
Choose the day they reach Nirvana.
385
00:57:05,780 --> 00:57:09,980
You have heard that.
386
00:57:11,480 --> 00:57:20,120
I am sure you have heard.
387
00:57:21,430 --> 00:57:25,870
You understand, & apos; right?
388
00:57:28,170 --> 00:57:29,690
Professor Choi.
389
00:57:33,540 --> 00:57:35,370
You will understand, & apos; right?
390
00:57:40,350 --> 00:57:41,510
Madame.
391
00:57:43,080 --> 00:57:46,350
Can you show your hand? P>
392
00:57:46,374 --> 00:57:59,374
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
393
00:58:29,560 --> 00:58:31,330
You must be tired. P>
394
00:58:39,240 --> 00:58:41,000
Huh? P>
395
00:58:43,980 --> 00:58:47,540
- Try this pu-erh tea.
- All right. P>
396
00:58:56,620 --> 00:59:01,120
Pu-erh tea is amazing.
I often drink it while in China. P>
397
00:59:02,260 --> 00:59:07,220
- You come from China?
- Yes, I live in Beijing. P>
398
00:59:32,260 --> 00:59:35,250
It doesn't matter to me. P>
399
00:59:37,500 --> 00:59:40,660
But pu-erh tea should be soaked first. P>
400
00:59:41,270 --> 00:59:44,140
I don't mind it.
401
00:59:45,870 --> 00:59:48,210
Then, let's try.
402
01:00:16,100 --> 01:00:17,200
This is very good.
403
01:00:18,710 --> 01:00:24,410
- Do you often buy tea in China?
- No, never. P>
404
01:00:24,810 --> 01:00:28,580
I'm sure it will cost less if you buy
imported tea. P>
405
01:00:29,580 --> 01:00:30,550
Yes. P>
406
01:00:30,650 --> 01:00:33,880
This is imported from China and I bought it in Seoul.
407
01:00:34,150 --> 01:00:40,650
But the successor of this Tea House should be
visiting China.
408
01:00:43,660 --> 01:00:48,940
Do you know that your Founder was born in Qufu?
409
01:00:48,940 --> 01:00:50,400
Of course.
410
01:00:50,400 --> 01:00:53,340
My father taught me about that. P>
411
01:00:54,070 --> 01:00:58,530
I will introduce you to friends if you
visit Qufu. P>
412
01:00:58,910 --> 01:01:03,140
A professor at Qufu University. P>
413
01:01:04,450 --> 01:01:05,820
I will think about it. p>
414
01:01:06,990 --> 01:01:11,220
And you have to stop in Beijing when you go there.
415
01:02:20,030 --> 01:02:20,890
Oh.
416
01:02:22,630 --> 01:02:23,620
Yes.
417
01:03:08,310 --> 01:03:09,470
Thank you.
418
01:03:12,950 --> 01:03:14,970
Do you have 2 same shirts? P>
419
01:03:28,460 --> 01:03:31,920
Can I ask you something? P>
420
01:03:33,770 --> 01:03:36,400
Some more things about painting. P>
421
01:03:37,470 --> 01:03:39,100
Obscene paintings. P>
422
01:03:43,880 --> 01:03:49,440
I want to know if you heard something
when taking over this place,
423
01:03:50,220 --> 01:03:52,850
About how the painting can be here. P>
424
01:03:56,720 --> 01:03:59,020
Why are you so interested in the painting? P> >
425
01:04:02,530 --> 01:04:05,000
I'm not sure myself,
426
01:04:09,140 --> 01:04:15,300
But I could accidentally think of
about the painting.
427
01:04:17,610 --> 01:04:21,210
To be honest, the painting is very good.
428
01:04:23,720 --> 01:04:27,050
Do you like art smells?
429
01:04:32,730 --> 01:04:34,920
>
430
01:04:37,000 --> 01:04:39,970
The first time I saw it,
431
01:04:43,140 --> 01:04:45,500
I felt the painting was misplaced.
432
01:04:48,570 --> 01:04:56,850
But for some reason...
433
01:05:02,760 --> 01:05:04,250
Start to look like the painting is indeed
destined to be here.
434
01:05:06,030 --> 01:05:09,020
What is your job now?
435
01:05:11,300 --> 01:05:12,460
I teach at the university.
436
01:05:14,400 --> 01:05:21,430
I understand.
437
01:05:22,610 --> 01:05:23,580
What if I guess what you taught? P>
438
01:05:25,310 --> 01:05:28,110
Sure. P>
439
01:05:28,780 --> 01:05:29,940
Maybe...
440
01:05:31,580 --> 01:05:34,920
- Art?
- No.
441
01:05:36,360 --> 01:05:39,620
Means Philosophy?
442
01:05:40,830 --> 01:05:43,350
I teach ASEAN political science.
443
01:05:46,830 --> 01:05:51,270
Very unexpected.
444
01:05:54,640 --> 01:05:56,510
Sorry, but do you know who painted it?
445
01:05:57,880 --> 01:06:01,510
Yes...
446
01:06:02,820 --> 01:06:04,280
If it's me...
447
01:06:06,890 --> 01:06:11,220
He is a painter who often comes
to see it.
448
01:06:12,490 --> 01:06:14,220
I understand.
449
01:06:24,400 --> 01:06:25,560
Excuse me.
450
01:06:30,380 --> 01:06:31,740
[[Arisol Tea House]].
451
01:06:33,510 --> 01:06:34,410
What time?
452
01:06:36,520 --> 01:06:39,350
For 3 people?
453
01:06:40,220 --> 01:06:42,750
Sure.
See you tomorrow
454
01:07:31,840 --> 01:07:33,310
You returned everything?
455
01:07:35,210 --> 01:07:37,800
- Thank you.
- Not a problem.
456
01:07:42,150 --> 01:07:46,420
- May I take a photo?
- Photo what?
457
01:07:47,250 --> 01:07:48,410
Everything.
458
01:07:51,460 --> 01:07:53,520
Please.
459
01:07:53,630 --> 01:07:54,530
But...
460
01:07:55,390 --> 01:07:57,360
Will I also be included?
461
01:07:58,960 --> 01:08:01,230
I don't like it in the photo. P>
462
01:08:02,400 --> 01:08:03,660
Then...
463
01:08:04,900 --> 01:08:08,930
You won't enter if it's behind me. P>
464
01:08:09,440 --> 01:08:12,580
Can you come here? P> >
465
01:08:12,580 --> 01:08:15,510
You can stand here.
466
01:08:19,220 --> 01:08:20,150
Extraordinary.
467
01:08:24,560 --> 01:08:25,680
I will start now.
468
01:09:04,300 --> 01:09:05,460
Da-yeon!
469
01:09:07,400 --> 01:09:10,160
What what's happening?
470
01:09:11,700 --> 01:09:12,800
This is Professor Choi.
471
01:09:14,170 --> 01:09:17,510
This is my friend.
He is from China.
472
01:09:17,510 --> 01:09:20,780
- Nice to meet you.
- Me too.
473
01:09:25,380 --> 01:09:30,190
Why not text back?
I'm worried.
474
01:09:31,490 --> 01:09:33,460
Did the pervert go?
475
01:09:35,830 --> 01:09:40,790
- What time did we meet?
- You who told me.
476
01:09:48,740 --> 01:09:51,180
I'll wait outside.
hurry up.
477
01:10:26,910 --> 01:10:31,820
- I really don't want to be troublesome.
- It's okay. p >
478
01:10:32,020 --> 01:10:37,550
You will find the material for the
conversation with Professor Park.
479
01:10:54,710 --> 01:10:59,740
- You have a motorcycle gang here.
- People who live here too.
480
01:11:01,110 --> 01:11:02,240
Da-yeon. P>
481
01:11:02,580 --> 01:11:05,550
I'll help him return the bike first. P>
482
01:11:06,750 --> 01:11:07,780
Alright. P>
483
01:11:07,920 --> 01:11:09,910
- See you later.
- All right. P>
484
01:11:57,300 --> 01:12:00,940
Why are you so slow?
485
01:12:00,940 --> 01:12:02,810
Hello.
486
01:12:02,810 --> 01:12:04,970
Introduce yourself first.
487
01:12:05,280 --> 01:12:08,910
Yun-hui.
Dudujklah terlebih dahulu.
488
01:12:14,790 --> 01:12:16,760
Time for some soju bombs.
489
01:12:26,400 --> 01:12:30,570
- Professor Park graduated from North Korea.
- Hello.
490
01:12:30,570 --> 01:12:35,540
- And Mr. Kang is a flower seller.
- Hi everyone. P>
491
01:12:35,540 --> 01:12:39,350
This is Professor Choi from China. P>
492
01:12:39,350 --> 01:12:42,850
It's nice to meet you. P>
493
01:12:42,850 --> 01:12:45,280
- Welcome. < br /> - Thank you.
494
01:12:45,780 --> 01:12:47,340
From China?
495
01:12:48,750 --> 01:12:51,590
You're a mixture of Chinese Korean?
496
01:12:51,590 --> 01:12:53,490
No, I'm Korean.
497
01:12:54,730 --> 01:13:00,690
- What university in China?
- Peking University. P>
498
01:13:03,740 --> 01:13:05,200
Peking University? P>
499
01:13:05,970 --> 01:13:07,670
Who was your name? P>
500
01:13:08,110 --> 01:13:12,710
- Are you Professor Choi Hyeon?
/> - Yes, right. P>
501
01:13:12,710 --> 01:13:13,610
Jesus. P>
502
01:13:14,580 --> 01:13:16,950
Wait a minute.
Get out of the way, Yun-hui. P>
503
01:13:17,580 --> 01:13:20,750
- You're Professor Choi Hyeon? < br /> - Yes.
504
01:13:22,050 --> 01:13:23,720
So you are Choi Hyeon?
505
01:13:24,720 --> 01:13:29,090
I've read your work repeatedly.
506
01:13:29,090 --> 01:13:33,700
I'm not kidding.
the dissertation...
507
01:13:33,700 --> 01:13:35,130
You don't need to think about it.
508
01:13:35,900 --> 01:13:42,110
The history of ASEAN relations,
especially before the modernization of China and Korea.
509
01:13:42,110 --> 01:13:45,170
He is a top class scholar
in his field!
510
01:13:45,680 --> 01:13:50,820
From all places,
I didn't expect to meet you here.
511
01:13:50,820 --> 01:13:53,410
I must be dreaming!
512
01:13:53,790 --> 01:13:57,890
I never saw you so happy
met man, Professor.
513
01:13:57,890 --> 01:14:01,490
We have an amazing thinker with us!
514
01:14:01,830 --> 01:14:03,160
That's it.
515
01:14:03,600 --> 01:14:09,100
Make sure you are nice to General Choi.
516
01:14:09,100 --> 01:14:10,870
Okay?
517
01:14:12,040 --> 01:14:13,440
General?
518
01:14:14,170 --> 01:14:15,070
If that...
519
01:14:16,210 --> 01:14:18,640
You won't know anything.
520
01:14:18,640 --> 01:14:20,440
This is a story which is very funny.
521
01:14:21,210 --> 01:14:25,680
When Kim II-sung headed for North Korea,
522
01:14:25,680 --> 01:14:30,420
There were people like the defense minister.
523
01:14:30,420 --> 01:14:32,290
His name was...
524
01:14:32,290 --> 01:14:35,660
- General Choi Hyeon.
- Oh.
525
01:14:35,660 --> 01:14:41,800
His son is Choi Ryong-hae,
Kim Jong-un's right hand.
526
01:14:41,800 --> 01:14:45,140
Like Daddy, so does his son.
527
01:14:45,140 --> 01:14:48,040
This is the weirdest part.
528
01:14:48,040 --> 01:14:56,380
>
529
01:14:56,380 --> 01:14:58,480
The famous general and our professor
have the same name!
530
01:14:58,650 --> 01:15:03,260
It's really a coincidence!
531
01:15:03,260 --> 01:15:05,990
He started again.
tonight will very long.
532
01:15:05,990 --> 01:15:09,260
Am I right, Professor?
533
01:15:10,530 --> 01:15:15,470
- Yes.
- Why is Young-min so long?
534
01:15:15,470 --> 01:15:17,870
- He said there was a case abrupt here.
- Right.
535
01:15:18,670 --> 01:15:21,570
I almost forgot!
536
01:15:21,570 --> 01:15:26,010
Our goddess almost became an obscene victim today!
537
01:15:26,350 --> 01:15:27,680
What are you talking about?
538
01:15:28,210 --> 01:15:32,150
There are obscene people in the tea house!
539
01:15:32,280 --> 01:15:33,980
There are perverts coming 2 times
and talking about nasty paintings.
540
01:15:34,190 --> 01:15:38,120
Ada orang cabul di rumah teh!
541
01:15:38,120 --> 01:15:43,430
Ada orang mesum datang 2 kali
dan bicara tentang lukisan mesum.
542
01:15:43,430 --> 01:15:46,370
Short and bald, right?
543
01:15:46,370 --> 01:15:50,940
- Very scary!
- Is that true?
544
01:15:50,940 --> 01:15:56,170
How many times have I told you to contact
if you need help?
545
01:15:57,240 --> 01:15:58,680
Drink only.
546
01:16:01,450 --> 01:16:04,850
Cheers for the Professor.
547
01:16:05,280 --> 01:16:07,280
- Cheers!
- Thank you.
548
01:16:08,090 --> 01:16:09,920
It's nice to meet you.
549
01:16:09,920 --> 01:16:13,830
Honor as a fellow scientist.
550
01:16:21,070 --> 01:16:23,300
You have been to that place, in Seoul?
551
01:16:26,840 --> 01:16:31,680
- He will not answer or text back.
- Very good...
552
01:16:31,680 --> 01:16:35,050
Stop here and there.
You bother us.
553
01:16:35,050 --> 01:16:37,810
- We're going to drink here.
- You're right.
554
01:16:38,320 --> 01:16:40,410
Don't worry, he will come.
555
01:16:41,720 --> 01:16:43,520
Looking for someone?
556
01:16:43,520 --> 01:16:46,420
- It's nothing.
- Young people now...
557
01:16:49,730 --> 01:16:51,160
I excuse you.
558
01:16:53,270 --> 01:16:56,900
You really like natto.
559
01:16:57,870 --> 01:17:00,030
That's it.
560
01:17:04,010 --> 01:17:09,750
- Sorry to interrupt, but...
- Yes,
561
01:17:09,750 --> 01:17:13,880
I really want to know.
562
01:17:14,250 --> 01:17:22,180
Do you know the name of the flower
from Beijing city?
563
01:17:23,000 --> 01:17:25,660
No.
564
01:17:25,660 --> 01:17:31,170
Why do you want to know That thing, Mr. Kang?
565
01:17:31,170 --> 01:17:35,710
What is the name of the national flower from North Korea?
566
01:17:35,710 --> 01:17:37,340
You won't know!
567
01:17:37,340 --> 01:17:38,610
National interest from North Korea?
568
01:17:40,180 --> 01:17:41,770
Azaleas!
569
01:17:42,980 --> 01:17:45,280
- You don't know & apos; right?
- No.
570
01:17:45,280 --> 01:17:49,050
Why didn't you answer?
sat here. p >
571
01:17:49,050 --> 01:17:52,350
- Have you eaten? sit here.
- You are too long.
572
01:18:02,870 --> 01:18:04,670
Young-min.
573
01:18:05,140 --> 01:18:10,540
Say hello to professor Choi from Peking University.
574
01:18:10,540 --> 01:18:12,530
- Hello. < br /> - We met just now.
575
01:18:12,880 --> 01:18:14,010
Right.
576
01:18:15,910 --> 01:18:17,440
Young-min.
577
01:18:18,180 --> 01:18:20,210
Why do you look so grim?
578
01:18:20,790 --> 01:18:23,550
2 Events suicide on Bomun Lake.
579
01:18:24,020 --> 01:18:25,960
An 8-year-old child and his mother.
580
01:18:26,430 --> 01:18:29,700
Why can a child commit suicide?
581
01:18:29,700 --> 01:18:32,390
Her mother's arms kept hugging her child.
582
01:18:33,530 --> 01:18:41,270
Wait, but does that mean they killed themselves?
583
01:18:42,110 --> 01:18:44,180
There is a will.
584
01:18:44,180 --> 01:18:49,050
- By the way, sorry it's too late.
- Oh my God.
585
01:18:49,050 --> 01:18:54,490
Isn't she wearing a yellow dress?
586
01:18:54,490 --> 01:18:55,650
Right.
587
01:18:56,090 --> 01:19:02,290
I saw a mother and daughter in the air
and also on the lake.
588
01:19:02,290 --> 01:19:05,860
- that's probably them.
- For God's sake.
589
01:19:08,770 --> 01:19:10,200
Really?
590
01:19:11,870 --> 01:19:13,400
Maybe not.
591
01:19:14,940 --> 01:19:16,470
General. P>
592
01:19:17,410 --> 01:19:19,400
What do you mean "General"? P>
593
01:19:23,420 --> 01:19:25,040
Let's drink. P>
594
01:19:26,450 --> 01:19:28,510
We all...
me too. P>
595
01:19:29,120 --> 01:19:29,920
Hey. P>
596
01:19:30,790 --> 01:19:33,520
You don't know why he was called general? P>
597
01:19:34,690 --> 01:19:37,530
Just like you didn't know where you were from. P>
598
01:19:41,530 --> 01:19:43,230
Where do you want to go? P>
599
01:19:46,370 --> 01:19:48,270
What's wrong with it?
600
01:19:48,910 --> 01:19:50,030
Yun-hui.
601
01:19:54,710 --> 01:19:56,150
Exit briefly.
602
01:20:05,190 --> 01:20:06,450
Is something wrong?
603
01:20:08,790 --> 01:20:09,780
What's going on?
604
01:20:11,430 --> 01:20:12,760
Professor Choi.
605
01:20:14,370 --> 01:20:16,490
How often do you eat notto?
606
01:20:28,650 --> 01:20:30,670
Isn't he a bit weird?
607
01:20:33,190 --> 01:20:35,950
- Who?
- People from China. P>
608
01:20:38,060 --> 01:20:39,150
Why? P>
609
01:20:40,460 --> 01:20:41,690
It feels weird to me. P>
610
01:20:43,260 --> 01:20:44,350
Be careful. P>
611
01:20:48,130 --> 01:20:49,430
Come on in again. P>
612
01:20:49,454 --> 01:21:00,954
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
613
01:21:13,330 --> 01:21:14,850
Wait a moment. P>
614
01:21:27,110 --> 01:21:32,880
You are not someone I can meet every day, Professor.
615
01:21:32,880 --> 01:21:34,210
That's not true.
616
01:21:34,810 --> 01:21:38,420
That's what I want to say...
617
01:21:38,420 --> 01:21:44,520
There must be a reason why someone dare
step over the boundary & not?
618
01:21:46,990 --> 01:21:49,660
We are both scientists.
619
01:21:51,030 --> 01:21:55,830
So I thought...
620
01:21:56,170 --> 01:21:59,760
There is no reason I can't go to Peking University right?
621
01:22:00,710 --> 01:22:04,070
You should visit.
622
01:22:04,880 --> 01:22:06,070
No.
623
01:22:06,950 --> 01:22:08,540
That doesn't feel...
624
01:22:08,810 --> 01:22:10,300
That's not what I meant.
625
01:22:12,380 --> 01:22:19,260
I don't like visiting alone,
But if invited...
626
01:22:19,260 --> 01:22:23,960
Maybe make a special lesson,
once or twice, why not?
627
01:22:24,200 --> 01:22:26,320
- Oh.
- Am I right, Professor? P>
628
01:22:30,400 --> 01:22:32,060
Sorry. P>
629
01:22:35,970 --> 01:22:37,410
I'm really sorry. P>
630
01:22:39,240 --> 01:22:41,180
Professor Choi. P> >
631
01:22:44,150 --> 01:22:50,390
The current ASEAN political situation feels a bit...
632
01:22:50,390 --> 01:22:56,160
More sensitive, difficult, and more complicated than before.
633
01:22:56,160 --> 01:22:59,460
I don't think it's a problem saying that.
634
01:23:00,200 --> 01:23:01,630
You agree not?
635
01:23:04,940 --> 01:23:12,210
You must be very concerned about the current situation of
as a scientist.
636
01:23:12,210 --> 01:23:15,840
Me too,
of course... p >
637
01:23:16,680 --> 01:23:23,150
And because we're discussing it,
I want to ask you something...
638
01:23:23,150 --> 01:23:27,990
How long do you think Kim Jong-un
's regime will end?
639
01:23:27,990 --> 01:23:29,960
All right. P>
640
01:23:33,600 --> 01:23:35,400
Yes...
641
01:23:37,970 --> 01:23:41,740
About 1 century? P>
642
01:23:43,680 --> 01:23:45,340
Beberapa tahun lagi.
643
01:23:46,180 --> 01:23:48,250
You like joking too.
644
01:23:48,250 --> 01:23:50,050
But I'm serious.
645
01:23:50,050 --> 01:23:53,690
Your opinion is authority.
646
01:23:53,690 --> 01:23:55,380
You know what I mean.
647
01:23:56,820 --> 01:23:57,880
Yes.
648
01:23:58,160 --> 01:24:01,460
Therefore I say 1 century.
649
01:24:03,700 --> 01:24:06,490
- Real?
- Yes.
650
01:24:08,470 --> 01:24:12,640
- Really. 1 century?
- I really think like that. P>
651
01:24:12,640 --> 01:24:16,540
- Really? 1 century?
- Yes. P>
652
01:24:20,150 --> 01:24:26,480
It's not often that two scientists can come face to face,
653
01:24:28,650 --> 01:24:35,460
And I ask this academic question
very sincerely...
654
01:24:35,460 --> 01:24:40,520
- But you're just joking about it!
- Professor Park.
655
01:24:42,570 --> 01:24:47,370
This is where I learned,
656
01:24:47,370 --> 01:24:49,430
I honestly don't know what this is.
657
01:24:50,710 --> 01:24:53,970
>
658
01:24:58,520 --> 01:25:00,210
It feels like shit to me.
659
01:25:00,750 --> 01:25:02,580
Do you think that?
660
01:25:02,890 --> 01:25:04,650
Did you just say "shit"?
661
01:25:04,990 --> 01:25:09,360
National security regulations,
And unification is like dirt?
662
01:25:10,330 --> 01:25:13,300
A high scientist and great!
663
01:25:13,870 --> 01:25:17,440
You are sitting at Peking University,
664
01:25:17,440 --> 01:25:21,940
So you don't care even though a nuclear war destroys Korea? P>
665
01:25:21,940 --> 01:25:23,410
- It must be!
- Please stop. P>
666
01:25:23,410 --> 01:25:28,950
Let me burn everything? P> >
667
01:25:28,950 --> 01:25:30,650
You are on time...
668
01:25:30,650 --> 01:25:34,120
You bring a man from hell.
669
01:25:34,120 --> 01:25:36,820
What damn scientist is...
670
01:25:36,820 --> 01:25:39,560
He doesn't care about war...
671
01:25:39,560 --> 01:25:41,250
Stop now.
672
01:25:43,930 --> 01:25:45,560
No, but he...
673
01:25:46,160 --> 01:25:50,240
How dare you insult me like this?
674
01:25:50,240 --> 01:25:53,770
Because of me only scientists from Gyeongju?
675
01:25:53,770 --> 01:25:55,870
It's just this...
676
01:26:01,310 --> 01:26:02,680
I...
677
01:26:05,120 --> 01:26:06,550
But I...
678
01:26:30,110 --> 01:26:37,980
Can't forget you,
I still think of you...
679
01:26:38,720 --> 01:26:45,780
I miss the old days...
680
01:26:52,060 --> 01:26:56,800
Even though we don't know each other now,
681
01:26:58,000 --> 01:27:05,170
I still can't forget you...
682
01:27:06,510 --> 01:27:15,420
Can't forget you,
I still think of you...
683
01:27:16,020 --> 01:27:22,980
I miss the days that were...
684
01:27:28,870 --> 01:27:32,740
Even though we don't know each other now,
685
01:27:33,340 --> 01:27:38,480
I still can't forget you.
686
01:27:38,480 --> 01:27:39,710
Come on.
687
01:27:40,410 --> 01:27:42,580
Be aware...
688
01:27:42,580 --> 01:27:52,290
You can't forget you,
I'm still thinking about you...
689
01:27:55,890 --> 01:27:57,660
You enjoyed the show?
690
01:28:04,840 --> 01:28:09,000
Finally you came to me,
691
01:28:10,010 --> 01:28:14,880
You are half of me,
692
01:28:16,680 --> 01:28:20,180
This has never happened before,
693
01:28:20,180 --> 01:28:30,180
This never happened to me,
I finally found the love in my life.
694
01:28:36,570 --> 01:28:40,730
Professor Choi.
What flower do you like?
695
01:28:41,110 --> 01:28:42,900
I don't can hear you.
696
01:28:44,110 --> 01:28:46,040
He asks what flowers you like.
697
01:28:46,680 --> 01:28:50,640
Nothing special.
698
01:28:52,550 --> 01:28:54,080
I understand.
699
01:28:57,290 --> 01:29:02,790
You are half my lost self,
700
01:29:02,790 --> 01:29:04,630
Applause!
701
01:29:08,070 --> 01:29:11,370
Next, our Goddess Gyeongju. P>
702
01:29:11,370 --> 01:29:14,100
Miss Gong Yun-hui! P>
703
01:29:14,124 --> 01:29:29,124
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
704
01:30:08,160 --> 01:30:13,330
Your grasp is as fragrant as possible ~
705
01:30:14,570 --> 01:30:19,630
You sit quietly on a wooden table ~
706
01:30:21,270 --> 01:30:25,610
And before I can string words ~
707
01:30:26,940 --> 01:30:32,140
You sit there calmly waiting for me ~
708
01:30:33,350 --> 01:30:36,820
Your touch warms my fingers ~
709
01:30:36,820 --> 01:30:40,090
Your warmth seems to spread ~
710
01:30:40,090 --> 01:30:45,290
Your love flows inside me ~
711
01:30:47,060 --> 01:30:52,370
Your grasp seems fragrant ~
712
01:30:53,440 --> 01:30:57,900
You sit calmly on a wooden table ~
713
01:30:59,810 --> 01:31:04,310
And before I can string words ~
714
01:31:06,250 --> 01:31:11,690
You sit there calmly waiting for me ~
715
01:31:12,790 --> 01:31:16,060
Your touch warms my fingers ~
716
01:31:16,060 --> 01:31:19,000
Your warmth seems to spread ~
717
01:31:19,000 --> 01:31:23,960
Your love flows inside me ~
718
01:32:05,580 --> 01:32:09,150
Your touch warms my fingers ~
719
01:32:09,150 --> 01:32:12,520
Your warmth feels spread ~
720
01:32:12,520 --> 01:32:17,250
Your love flows inside me ~
721
01:32:19,560 --> 01:32:24,930
Your grasp seems fragrant ~
722
01:32:26,230 --> 01:32:31,190
You sit quietly on a wooden table ~
723
01:32:32,240 --> 01:32:36,970
And before I can string words ~
724
01:32:38,040 --> 01:32:43,040
You sit quietly there waiting for me ~
725
01:32:44,820 --> 01:32:48,120
Your touch warms my fingers ~
726
01:32:48,120 --> 01:32:51,520
Your warmth seems to spread ~
727
01:32:51,520 --> 01:32:55,860
Your love flows inside me ~
728
01:33:19,880 --> 01:33:20,870
Heart careful!
729
01:33:31,000 --> 01:33:33,970
Good luck to the destination.
730
01:33:36,400 --> 01:33:39,430
Enter.
731
01:33:40,570 --> 01:33:41,700
Pay attention to your head!
732
01:33:43,770 --> 01:33:45,170
Enter, Young-min.
733
01:33:45,480 --> 01:33:49,410
>
734
01:33:50,080 --> 01:33:51,450
- Where are you going, Professor?
- I will take care of it.
735
01:33:52,180 --> 01:33:54,220
All right.
736
01:33:54,220 --> 01:33:55,910
What?
Huh?
737
01:33:56,790 --> 01:33:58,520
- Young-min!
- This is really fun!
738
01:34:01,490 --> 01:34:02,860
Why aren't you coming in?
739
01:34:04,230 --> 01:34:05,390
Don't you want to go home?
740
01:34:06,160 --> 01:34:07,430
I feel want to take a walk.
741
01:34:10,740 --> 01:34:12,230
Then let's...
742
01:34:52,280 --> 01:34:53,740
Are you okay, Yun-hui?
743
01:35:47,800 --> 01:35:50,230
What are you doing?
744
01:37:21,760 --> 01:37:30,330
What are you doing?
745
01:37:32,900 --> 01:37:37,930
746 01:37:40,910 --> 01:37:42,240 I hope to develop mats and drink again. 747 01:37:45,320 --> 01:37:47,150 My father used to do it and fell after that. 748 01:37:50,350 --> 01:37:52,650 Young-min. 749 01:38:17,950 --> 01:38:20,420 When I die... 750 01:38:27,520 --> 01:38:28,750 I want to enter here. P> 751 01:38:32,300 --> 01:38:34,530 Can I enter? P> 752 01:38:44,880 --> 01:38:46,140 Can you hear me? P> 753 01:39:16,170 --> 01:39:19,910 Am I can enter? 754 01:39:21,910 --> 01:39:23,380 Wake up. 755 01:39:27,420 --> 01:39:29,250 What does it do? 756 01:39:33,190 --> 01:39:35,660 Is it imitating it? 757 01:39:51,910 --> 01:39:53,430 Are you imitating it? 758 01:39:54,850 --> 01:39:56,870 > 759 01:39:58,080 --> 01:39:59,480 Get down here! 760 01:40:00,780 --> 01:40:01,770 Careless land crocodiles. 761 01:40:04,390 --> 01:40:06,190 Come down here right now! 762 01:40:07,290 --> 01:40:09,090 The tomb is national history! 763 01:40:11,030 --> 01:40:12,720 What are you doing? P> 764 01:40:14,800 --> 01:40:17,530 It's not a place to play! P> 765 01:40:18,500 --> 01:40:19,600 Hurry up! P> 766 01:40:20,070 --> 01:40:22,340 Faster! I say faster! P> 767 01:40:25,940 --> 01:40:27,280 Stop there! P> 768 01:40:28,280 --> 01:40:30,610 Who are you? P> 769 01:40:30,680 --> 01:40:31,840 Come here now. P> 770 01:40:34,790 --> 01:40:35,720 Amazing. P> 771 01:40:36,920 --> 01:40:41,630 Dance on our ancestors... 772 01:40:41,630 --> 01:40:44,650 - You should know better! - Sorry, sir. 773 01:40:48,370 --> 01:40:51,230 And also a beautiful girl like you. 774 01:40:52,100 --> 01:40:54,470 You should not harm > Country history! P> 775 01:40:56,840 --> 01:40:57,930 And you. P> 776 01:40:59,340 --> 01:41:00,610 Wait... 777 01:41:00,610 --> 01:41:03,480 - Detective Lee? - Turn it off, sir. P> 778 01:41:04,050 --> 01:41:05,480 Yes. 779 01:41:05,480 --> 01:41:12,360 - You're investigating? - Suicide on Bomun Lake. 780 01:41:12,360 --> 01:41:15,060 Kita dapat laporan tersangka terlihat disekitar sini. 781 01:41:15,060 --> 01:41:17,590 A suspect! 782 01:41:19,600 --> 01:41:23,770 - Then you have to be fast. - I can't miss the information anymore. 783 01:41:23,770 --> 01:41:26,400 - You can continue. - Sorry 784 01:41:26,400 --> 01:41:28,840 785 01:42:28,830 --> 01:42:29,960 Everything is fine. 786 01:42:32,140 --> 01:42:36,240 Mr. Yano! 787 01:42:36,240 --> 01:42:37,670 I have a business in Korea. 788 01:42:41,680 --> 01:42:44,910 Why did you contact? 789 01:42:49,750 --> 01:42:51,590 Don't you have to go through here? 790 01:42:53,660 --> 01:42:55,560 What about him? 791 01:43:25,420 --> 01:43:26,520 We will take a short walk. 792 01:43:28,490 --> 01:43:29,660 I understand. 793 01:43:29,660 --> 01:43:31,060 I understand. 794 01:43:41,870 --> 01:43:43,970 p> 795 01:44:48,710 --> 01:44:52,270 All right. 796 01:45:01,390 --> 01:45:02,610 I understand. 797 01:45:26,840 --> 01:45:31,010 Good night. 798 01:45:42,160 --> 01:45:43,460 Is it really okay for me to sign in? 799 01:46:52,630 --> 01:46:57,970 Do what you like . 800 01:47:00,670 --> 01:47:01,690 - Wait a minute here. - All right. 801 01:47:08,750 --> 01:47:14,010 Thank you for this. 802 01:47:16,320 --> 01:47:17,790 You don't feel weird living with a tomb? p > 803 01:47:40,280 --> 01:47:41,750 Please sit down. 804 01:47:41,774 --> 01:47:52,674 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 805 01:47:59,830 --> 01:48:02,160 Have you expected this? 806 01:48:15,610 --> 01:48:22,110 - Do you do it often? < Br /> - Do I look like that? 807 01:48:29,360 --> 01:48:34,060 I really thought you were a pervert first time. 808 01:48:36,170 --> 01:48:38,030 Now no longer? 809 01:48:42,610 --> 01:48:47,240 I think so... < br /> who knows? 810 01:49:23,380 --> 01:49:27,980 People are scattered, 811 01:49:28,550 --> 01:49:31,280 Moonlight shines on the day like water. 812 01:49:41,630 --> 01:49:45,190 You like the painting? 813 01:49:49,670 --> 01:49:50,870 You like the painting? 814 01:49:52,580 --> 01:49:54,370 p> 815 01:49:56,780 --> 01:50:01,980 This painting... 816 01:50:02,350 --> 01:50:04,290 Do you know what painting? 817 01:50:12,660 --> 01:50:21,470 This is from Feng Zikai, What is famous for his poetry paintings. 818 01:50:27,640 --> 01:50:33,740 An extraordinary work of art. P> 819 01:50:36,520 --> 01:50:38,720 My husband installed it the day before he was gone. P> 820 01:50:39,760 --> 01:50:41,380 Can you say what you just read? P> 821 01:50:42,530 --> 01:50:45,090 People scattered , 822 01:50:47,930 --> 01:50:50,490 Can you read it again? 823 01:50:57,110 --> 01:50:59,470 People are scattered, 824 01:51:00,810 --> 01:51:02,240 The moon is shining on the day... 825 01:51:03,910 --> 01:51:07,010 Like water. 826 01:52:57,390 --> 01:53:02,630 - May I touch your ears? - Yes? 827 01:53:06,200 --> 01:53:08,140 Let me touch your ears. 828 01:54:34,020 --> 01:54:34,960 Who is that? 829 01:54:36,390 --> 01:54:37,760 This is me, Yun-hui. 830 01:55:42,330 --> 01:55:44,160 Can you show your passport? 831 01:55:47,560 --> 01:55:51,190 What are you doing, Young-min? 832 01:55:55,000 --> 01:55:56,870 I'm asking you! 833 01:56:22,570 --> 01:56:23,730 I'm sorry. 834 01:57:00,700 --> 01:57:05,540 Young-min is a good person. 835 01:57:10,380 --> 01:57:13,710 He is on my side when my husband dies. 836 01:57:39,210 --> 01:57:43,810 I'm used to drinking all day, 837 01:57:46,480 --> 01:57:52,290 And a monk told me to make tea only. 838 01:57:58,290 --> 01:58:00,660 So I often drink tea. 839 01:58:03,400 --> 01:58:08,000 Before I know, I feel calm. 840 01:58:12,240 --> 01:58:14,540 And end up running a business tea house, 841 01:58:24,590 --> 01:58:25,560 How... 842 01:58:28,120 --> 01:58:30,920 How can your husband... 843 01:58:41,370 --> 01:58:42,460 Kill yourself. 844 01:58:44,940 --> 01:58:46,310 Because of depression. 845 01:58:55,790 --> 01:59:05,250 You don't look like my husband at all. 846 01:59:10,230 --> 01:59:12,070 But you have the same ears. 847 01:59:18,070 --> 01:59:22,030 I want to touch it all day long, but I hold back. 848 01:59:29,350 --> 01:59:34,720 But after I do, there are no similarities. 849 01:59:49,210 --> 01:59:54,370 It doesn't matter you sleep here ? 850 01:59:55,610 --> 01:59:57,480 Yes. Thank you. 851 02:00:01,550 --> 02:00:02,810 Good evening. 852 02:05:26,940 --> 02:05:36,940 Dear, I'm really sorry. I feel guilty because I didn't see you. 853 02:05:40,420 --> 02:05:45,830 You will forgive me & apos; right? 854 02:05:49,670 --> 02:05:55,200 I don't know why it's been so sensitive lately, 855 02:05:57,810 --> 02:06:00,240 Maybe because that we often fight lately, 856 02:06:03,050 --> 02:06:13,040 Maybe you just left a day, But I've felt so lonely. 857 02:06:19,360 --> 02:06:20,950 You... 858 02:06:25,030 --> 02:06:29,440 You know that I love you & apos, right? 859 02:06:37,410 --> 02:06:43,650 I don't know why tonight feels so difficult and for so long. 860 02:06:47,720 --> 02:06:50,160 I want to know if you're okay there. 861 02:06:53,430 --> 02:06:54,990 I want to know what you are miss me. 862 02:07:03,210 --> 02:07:06,070 But I don't know how to say something to you. 863 02:07:07,080 --> 02:07:14,450 So I will sing your favorite song for you. 864 02:10:03,650 --> 02:10:06,710 Answer your cellphone! Very noisy! P> 865 02:10:12,230 --> 02:10:13,290 Hi, Yeo-jeong. P> 866 02:10:13,900 --> 02:10:15,260 Already arrived home? P> 867 02:10:17,370 --> 02:10:20,630 Yes, I'm still here. P> 868 02:10:24,770 --> 02:10:25,760 What ? 869 02:10:27,510 --> 02:10:29,270 Your husband is in Gyeongju? 870 02:10:33,220 --> 02:10:35,340 Yes, I'm having breakfast. 871 02:10:42,990 --> 02:10:45,890 Why does your husband want to meet me? 872 02:11:05,280 --> 02:11:06,770 Hey, you! 873 02:11:06,980 --> 02:11:10,750 - It's not a free meal! - Sorry. 874 02:11:14,160 --> 02:11:15,420 Sorry, sir. 875 02:11:18,330 --> 02:11:20,820 Don't look like a thief. 876 02:11:53,100 --> 02:11:54,720 What do you want to know? P> 877 02:12:15,020 --> 02:12:18,550 Name, date, time of birth? P> 878 02:12:19,860 --> 02:12:21,290 Kamu sendirian disini? 879 02:12:23,690 --> 02:12:25,290 You see someone else? 880 02:12:26,060 --> 02:12:27,150 No, I... 881 02:12:28,630 --> 02:12:31,960 Where did Grandfather go? 882 02:12:33,070 --> 02:12:34,400 I'm just here. 883 02:12:35,700 --> 02:12:38,670 I saw it yesterday, I'm sure. 884 02:12:39,740 --> 02:12:41,370 You must be mistaken. 885 02:12:41,940 --> 02:12:45,810 - Yesterday I was here myself. - I can't be wrong. 886 02:12:49,990 --> 02:12:55,580 Grandfather is usually here a few years ago. 887 02:12:57,730 --> 02:12:59,750 But he's gone. 888 02:18:37,130 --> 02:18:40,400 Let's drink, then eat. 889 02:18:45,210 --> 02:18:52,480 That's a good painting. P> 890 02:18:53,580 --> 02:18:58,550 The grass will hurt his butt in this position. P> 891 02:18:58,550 --> 02:19:02,990 He protects his butt with one hand. P> 892 02:19:02,990 --> 02:19:04,620 A real man. P> 893 02:19:05,490 --> 02:19:10,600 I sacrificed my butt so there was in the painting. 894 02:19:10,600 --> 02:19:14,630 - To the Joseon dynasty? - Why not? 895 02:19:15,100 --> 02:19:17,500 See how happy they are. 896 02:19:17,840 --> 02:19:19,640 > 897 02:19:20,680 --> 02:19:21,940 We don't have it anymore. 898 02:19:24,210 --> 02:19:26,080 Perfect... 899 02:19:27,220 --> 02:19:29,410 Isn't he similar to him? 900 02:19:33,720 --> 02:19:37,850 - What's more the woman. - You're right. 901 02:19:38,430 --> 02:19:41,060 With sparkle on his cheeks. Look and you will agree . 902 02:19:43,100 --> 02:19:44,590 Then who is that man? 903 02:19:48,900 --> 02:19:50,100 I. 904 02:19:50,870 --> 02:19:52,340 Right. here you are. 905 02:19:52,340 --> 02:19:54,080 Both of you sit there? 906 02:19:54,080 --> 02:19:56,580 That will be a great sight. 907 02:19:56,580 --> 02:19:58,640 Then what am I? God wrathful birds ? 908 02:20:10,164 --> 02:20:16,064 Thank you for using our Subtitles ~ 909 02:20:16,088 --> 02:20:28,488 Please do not change our credits ~ 910 02:20:28,512 --> 02:20:51,512 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99