1 00:05:34,960 --> 00:05:39,006 I can't hold her much longer. She's taking on too much water. 2 00:05:39,256 --> 00:05:44,803 - What is going on back there? - Keep your pants on, Murphy. 3 00:05:47,764 --> 00:05:51,560 We blew the starboard engine. Port engine's way too hot. 4 00:05:51,810 --> 00:05:54,730 - Hold on. - Shorten the tow or cut her loose. 5 00:05:54,980 --> 00:05:55,898 Epps... 6 00:05:56,148 --> 00:06:00,027 ...get off my damn tugboat. We don't have much time. 7 00:06:00,277 --> 00:06:05,991 Move it, Epps. If she sinks, she's taking us with her. 8 00:06:11,747 --> 00:06:13,624 Got a punch in the port floater. 9 00:06:13,874 --> 00:06:16,793 - Five minutes before she floods. - Less than that! 10 00:06:17,044 --> 00:06:19,505 Get back here. We're cutting her loose. 11 00:06:19,755 --> 00:06:22,257 - Cut her loose. - That's it. Get back here. 12 00:06:22,508 --> 00:06:24,218 Come on! You heard the man! 13 00:06:24,468 --> 00:06:30,390 Took us three months to get her off the bottom. I will not lose her now! 14 00:06:30,641 --> 00:06:33,519 Goddamn it, Epps! You can't fix everything! 15 00:06:33,769 --> 00:06:36,730 Christ! 16 00:06:41,527 --> 00:06:47,032 - For the last time, get back here! - She's taking on too much water! 17 00:06:47,908 --> 00:06:53,997 Why do you always have to break my balls? I said get back here! 18 00:06:55,874 --> 00:07:02,714 Do you want me to come down there and kick your ass? Because I'll do it. 19 00:07:06,885 --> 00:07:11,098 Here's to the best damn salvage crew in the business! 20 00:07:11,348 --> 00:07:14,810 - We did it, guys! - Yeah, look at that! 21 00:07:15,060 --> 00:07:19,397 All right. Nice work. 22 00:07:19,398 --> 00:07:24,444 - Here's to the fucking sea! - To the sea. 23 00:07:28,031 --> 00:07:29,491 To a job well done. 24 00:07:29,741 --> 00:07:34,538 Mr. Murphy? I'm Jack Ferriman. I was wondering if I could buy you a drink. 25 00:07:34,788 --> 00:07:38,375 He doesn't drink. 26 00:07:40,544 --> 00:07:43,589 Could I talk to you alone? 27 00:07:43,839 --> 00:07:49,136 You talk to me, you talk to my crew. That's the way it is. 28 00:07:49,428 --> 00:07:53,891 I fly the Arctic Weather Patrol flights out of Mackenzie Bay. 29 00:07:54,141 --> 00:07:59,646 Last month I was out in the middle of the Strait when I came across this. 30 00:07:59,897 --> 00:08:03,317 Congratulations. You found a boat. 31 00:08:03,567 --> 00:08:06,820 In the middle of the ocean, of all places. 32 00:08:07,070 --> 00:08:10,157 I tried for radio contact and got nothing... 33 00:08:10,407 --> 00:08:13,368 ...so I figured she had to be adrift. 34 00:08:13,619 --> 00:08:15,120 In the Bering Strait? 35 00:08:15,370 --> 00:08:18,707 That's miles from shipping lanes. Did you alert the Coast Guard? 36 00:08:18,957 --> 00:08:22,920 It's international waters, so they noted it and that's it. 37 00:08:23,170 --> 00:08:24,546 You get a name? 38 00:08:24,796 --> 00:08:29,134 No, I put it out of my head until two days ago when I saw it again. 39 00:08:29,384 --> 00:08:32,721 What are we talking about? What kind of tonnage? 40 00:08:32,971 --> 00:08:37,017 Big. Huge. Could be military. 41 00:08:37,267 --> 00:08:40,896 Let's say that we're a little bit interested. 42 00:08:41,146 --> 00:08:43,398 What's in it for you? 43 00:08:43,649 --> 00:08:47,402 I want 20% finder's fee, whatever she's worth. 44 00:08:47,653 --> 00:08:53,534 - Have you told anyone else about this? - Not a living soul. 45 00:08:54,576 --> 00:08:59,289 - Give us a minute, will you? - Okay. 46 00:08:59,540 --> 00:09:02,209 So? What do you think, Murph? 47 00:09:02,459 --> 00:09:05,295 Who knows? Could be full of shit. 48 00:09:05,546 --> 00:09:09,758 I do know one thing. I've seen strange things happen in the Strait. 49 00:09:10,008 --> 00:09:14,054 I know something else: Sea gives you an opportunity, take it. 50 00:09:14,304 --> 00:09:19,268 That's at least a week out of our way. We've been out for six months already. 51 00:09:19,518 --> 00:09:23,814 I got a fiancée waiting, remember? I'm getting married in a month. 52 00:09:24,064 --> 00:09:28,193 Plan was to go back to Anchorage. Starboard diesel needs an overhaul. 53 00:09:28,443 --> 00:09:32,781 - In our business, the only plan is: - There is no plan. 54 00:09:33,031 --> 00:09:38,120 If you don't want to go, that's fine. Let's tell him we'll get somebody else. 55 00:09:38,370 --> 00:09:44,459 Wait a minute. Let's not be hasty. What's a ship like that worth? 56 00:09:44,710 --> 00:09:45,794 Who knows? 57 00:09:46,044 --> 00:09:50,632 Millions? Thousands? Could be nothing. Depends on a lot of things. 58 00:09:50,883 --> 00:09:54,636 - Mainly, if we have the right to salvage. - Pretty big "if". 59 00:09:54,887 --> 00:09:58,640 - What's the split? - We split it even, six ways. 60 00:09:58,891 --> 00:10:02,352 - Even split? - Beats me paying you overtime. 61 00:10:02,603 --> 00:10:05,439 I'm good. 62 00:10:05,689 --> 00:10:08,734 I'm in. 63 00:10:08,775 --> 00:10:11,862 Greer? What do you say? 64 00:10:12,112 --> 00:10:14,990 All right. 65 00:10:16,283 --> 00:10:21,246 Hey, Ferriman! Can you come over here? 66 00:10:21,663 --> 00:10:28,128 So this is the way it works. 10% instead of your 20% finder's fee. 67 00:10:30,923 --> 00:10:34,468 I can't let you take advantage of me like that. 68 00:10:34,718 --> 00:10:39,056 That's the way it is. Take it or leave it. 69 00:10:44,186 --> 00:10:47,940 Fine. But I go with you. 70 00:10:48,065 --> 00:10:50,275 Not on my boat, you don't. 71 00:10:50,526 --> 00:10:54,571 Think I'd tell you where a fortune might be without insurance? 72 00:10:54,821 --> 00:10:58,200 There are five other boats that would jump at this. 73 00:10:58,450 --> 00:11:02,996 I come with you. So you take it or leave it. 74 00:11:33,944 --> 00:11:36,530 Things are dull! 75 00:11:38,866 --> 00:11:41,743 She'll love it. What do you think? 76 00:11:41,994 --> 00:11:46,415 Too much off the sides, but I can come up with something she'll love. 77 00:11:46,707 --> 00:11:49,835 - Shave that yourself. - Don't want to help me out? 78 00:11:50,085 --> 00:11:56,717 Who the fuck are you kidding? Everybody knows you Navy boys take it up the ass. 79 00:12:14,568 --> 00:12:19,239 - Enjoying the ride, Jack? - No, sir. 80 00:12:31,752 --> 00:12:35,172 Not the same as flying planes over ice sheets, is it? 81 00:12:35,422 --> 00:12:38,717 - What's the appeal? - I could ask you the same thing. 82 00:12:38,967 --> 00:12:43,514 What's a nice girl doing in a dump like this instead of raising a family? 83 00:12:43,764 --> 00:12:47,351 I own a third of Murphy's operation. I'm not that nice. 84 00:12:47,601 --> 00:12:51,605 And these monkeys are my family. 85 00:12:51,730 --> 00:12:55,150 Santos to Murphy. Come in. 86 00:12:57,694 --> 00:13:00,906 - Yeah? - I think you should get up here. 87 00:13:01,156 --> 00:13:05,619 - What is it? - I think you should see this! 88 00:13:06,787 --> 00:13:10,207 It was there a second ago! Ten miles to the northwest. 89 00:13:10,457 --> 00:13:14,086 Would you turn off that fucking music? 90 00:13:14,336 --> 00:13:17,881 I'm telling you, there must be a glitch. I saw it with my own eyes. 91 00:13:18,131 --> 00:13:23,387 - Glitch, my ass. There's nothing there. - Give me a look at this. 92 00:13:23,887 --> 00:13:29,434 There it is! Right in front of you! Tell me you don't see nothing. 93 00:13:29,685 --> 00:13:34,731 Do you see what I'm saying? Do you see what I'm saying to you? 94 00:13:34,982 --> 00:13:41,530 - Dodge, could you get on the bow light? - All right, Murph. 95 00:13:45,158 --> 00:13:49,371 - It's there, right? - There's something there. 96 00:13:55,669 --> 00:13:59,506 Hey, Murph, what's up? 97 00:14:00,174 --> 00:14:03,427 Vessel at position 7-5 north... 98 00:14:03,677 --> 00:14:06,805 ...this is "Arctic Warrior". 99 00:14:07,055 --> 00:14:09,766 Come in. 100 00:14:10,017 --> 00:14:15,731 This is tugboat "Arctic Warrior". Do you read me? 101 00:14:16,106 --> 00:14:18,108 This is "Arctic Warrior". 102 00:14:18,358 --> 00:14:21,570 Do you read me? Come in. 103 00:14:40,714 --> 00:14:43,467 Shit! 104 00:15:08,992 --> 00:15:12,913 - Now do you believe me? - Holy shit! 105 00:15:13,163 --> 00:15:18,252 An ocean liner? Where did that come from? 106 00:15:25,133 --> 00:15:28,262 It's the "Antonia Graza". 107 00:15:28,512 --> 00:15:31,306 Jesus Christ. 108 00:15:31,557 --> 00:15:35,936 This is civilian tugboat "Arctic Warrior". Is there anyone aboard? 109 00:15:36,186 --> 00:15:40,148 This is civilian tugboat "Arctic Warrior". Is there anyone aboard? 110 00:15:40,399 --> 00:15:45,654 This is "Arctic Warrior". Can you read us? 111 00:15:47,781 --> 00:15:52,411 - You know her, Murphy? - Only in my dreams. 112 00:15:57,749 --> 00:16:01,420 Christ, she's beautiful. 113 00:16:01,670 --> 00:16:08,677 Italian liners couldn't compete for speed, so they built floating art palaces instead. 114 00:16:08,927 --> 00:16:13,807 She was reported missing May 21, 1962, off the coast of Labrador. 115 00:16:14,057 --> 00:16:19,438 Funny thing is, there was no distress signal. She just disappeared. 116 00:16:19,688 --> 00:16:26,361 Ever since, every captain's been looking for her, hoping she hasn't gone down. 117 00:16:26,653 --> 00:16:29,531 - Do you know what this means? - What? 118 00:16:29,781 --> 00:16:34,912 Under the law of the sea, she's ours. Let's not keep a lady waiting. 119 00:16:35,162 --> 00:16:40,209 Santos, bring us alongside. Fire up the crane. We got business to do. 120 00:16:40,459 --> 00:16:46,006 When we get on board, stay together. We don't know what kind of shape she's in. 121 00:16:46,256 --> 00:16:49,968 - Take us up, Greer. - Aye, aye, captain. 122 00:16:50,219 --> 00:16:56,600 Hey, Murphy, please remember to keep all channels open. Thank you. 123 00:16:59,353 --> 00:17:01,146 They won't let me go. 124 00:17:01,396 --> 00:17:05,526 Safety first. That's why you go last, Jack. 125 00:17:05,776 --> 00:17:08,570 Can you sit down? I'm trying to keep this steady. 126 00:17:08,820 --> 00:17:11,907 - I just want... - Sit down! Get out of the way! 127 00:17:12,157 --> 00:17:14,952 Okay. 128 00:17:16,828 --> 00:17:20,666 She's had some battering over the last 40 years, you can tell. 129 00:17:20,916 --> 00:17:24,795 Stand by. Setting you down topside. 130 00:17:25,921 --> 00:17:28,423 She's still a beaut. 131 00:17:28,674 --> 00:17:31,927 Unbelievable. 132 00:17:32,177 --> 00:17:34,888 You better stay alert. Watch your step. 133 00:17:35,138 --> 00:17:38,433 40 years of rust can turn deck plates into quicksand. 134 00:17:38,684 --> 00:17:43,522 We'll make our way in at the fore, then check the bridge. This way. Careful. 135 00:17:43,772 --> 00:17:49,486 - Forward mast is history. - Epps and Murphy, are they a couple? 136 00:17:49,611 --> 00:17:54,366 Hell, no. She's like a daughter to him. He'd be lost without her. 137 00:17:54,616 --> 00:17:58,453 Superstructure's in decent shape. No sign of damage. 138 00:17:58,704 --> 00:18:05,544 - Lifeboats are gone, stern to bow. - Life preserver lockers are all empty. 139 00:18:05,794 --> 00:18:08,380 Sure no survivors ever turned up, Murph? 140 00:18:08,630 --> 00:18:13,427 Sure as we're walking on the "Graza", Dodge. This way. 141 00:18:25,731 --> 00:18:28,650 Let's go. 142 00:18:36,742 --> 00:18:40,495 Jesus. She's no fiddler's green. 143 00:18:40,746 --> 00:18:43,790 You're wrong, Munder. She's beautiful. 144 00:18:44,041 --> 00:18:48,837 Whoever was on here originally sure left in a hurry. 145 00:18:50,631 --> 00:18:53,175 Murphy, come in. 146 00:19:06,313 --> 00:19:10,317 Ladies and gentlemen, welcome aboard. I'm Julie. 147 00:19:10,567 --> 00:19:15,072 I'll be your hostess this evening. 148 00:19:17,783 --> 00:19:21,078 Have some respect, okay? 149 00:19:28,168 --> 00:19:30,838 Check out all those champagne bottles. 150 00:19:31,088 --> 00:19:33,799 Looks like we missed one hell of a party. 151 00:19:34,049 --> 00:19:38,220 - And one hell of a hangover. - Shut up! 152 00:20:05,789 --> 00:20:07,624 - Shut up! - Let's find the bridge. 153 00:20:07,875 --> 00:20:11,211 - Such a manly man. - What? 154 00:20:11,461 --> 00:20:13,463 - You all right? - Shut up! 155 00:20:13,714 --> 00:20:17,843 Come on, Mary, let's go. 156 00:20:21,680 --> 00:20:24,725 Murph, how many passengers did she carry? 157 00:20:24,975 --> 00:20:29,563 Over 600. The créme de la créme of society from all over Europe. 158 00:20:29,813 --> 00:20:31,565 Crew of 500 from Italy. 159 00:20:31,815 --> 00:20:35,986 Talk to me. How's everything going? 160 00:20:41,074 --> 00:20:45,495 Okay, good. This companionway should get us to the bridge. 161 00:20:45,746 --> 00:20:49,750 Here, Epps, hold this. 162 00:21:06,517 --> 00:21:09,311 What's going on? 163 00:21:09,561 --> 00:21:12,314 - After you. - No, after you. 164 00:21:12,564 --> 00:21:15,859 No, no. After me. 165 00:21:16,109 --> 00:21:19,238 Tough guy. 166 00:21:32,125 --> 00:21:35,254 Don't let go! 167 00:21:35,504 --> 00:21:39,758 - Pull! Pull! - Please, Epps! 168 00:21:41,677 --> 00:21:43,720 Please, Epps, don't let go! 169 00:21:43,971 --> 00:21:48,100 - Give me your hand. - Pull us up! 170 00:21:50,769 --> 00:21:54,398 Oh, God! 171 00:21:57,276 --> 00:22:01,864 I told you to watch your fucking step! 172 00:22:03,323 --> 00:22:07,327 - Oh, shit. Oh, Jesus. - From now on, you let me lead. Okay? 173 00:22:07,578 --> 00:22:09,746 Let's go. 174 00:22:09,997 --> 00:22:15,836 - I think I just shit my pants. - No, you always smell that way. 175 00:23:01,715 --> 00:23:05,511 Compass is dead. 176 00:23:09,515 --> 00:23:11,558 Helm's not responding, either. 177 00:23:11,808 --> 00:23:18,690 Fuel tanks are empty. She must've rode on full throttle till she was bone-dry. 178 00:23:20,442 --> 00:23:23,570 Epps! 179 00:23:27,324 --> 00:23:32,663 I'm looking for the ship's log. Let's get this documentation back... 180 00:23:32,913 --> 00:23:35,457 - Are you okay? - Yeah. 181 00:23:35,707 --> 00:23:38,669 - You sure? - Yeah. 182 00:23:38,919 --> 00:23:42,548 Let's get to it. 183 00:23:45,759 --> 00:23:49,054 Hey, check this out. 184 00:23:49,972 --> 00:23:54,768 - It's a watch. Congratulations, buddy. - No. Look again, you moron. 185 00:23:55,018 --> 00:24:00,357 It's a digital watch. Do the math. They didn't have digital watches in 1962. 186 00:24:00,649 --> 00:24:05,362 So we're not the first people to board this ship. But she's ours now. 187 00:24:05,612 --> 00:24:11,577 Let's get some sleep, tow her at dawn. Let's hope there's no more surprises. 188 00:24:11,827 --> 00:24:14,454 Amen to that. 189 00:24:18,250 --> 00:24:21,962 Oh, God. 190 00:24:25,174 --> 00:24:30,304 Epps, can I get some tea? 191 00:24:31,680 --> 00:24:35,851 Any sign of what might've happened? How she got here? 192 00:24:36,101 --> 00:24:38,937 That's the $64 million question, isn't it? 193 00:24:39,188 --> 00:24:42,065 Ever hear of a ship called the "Marie Celeste"? 194 00:24:42,316 --> 00:24:47,196 Twin-masted brigantine out of Charleston during the Civil War. 195 00:24:47,446 --> 00:24:50,699 She was bound for London with a cargo of cotton. 196 00:24:50,949 --> 00:24:53,202 Thanks. 197 00:24:53,452 --> 00:24:57,873 Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli. 198 00:24:58,123 --> 00:25:01,835 She was doing 12 knots an hour in a stiff breeze. 199 00:25:02,085 --> 00:25:08,550 Something wasn't quite right. They didn't know what so they went on board. 200 00:25:08,800 --> 00:25:12,513 You know what they found? 201 00:25:14,139 --> 00:25:15,724 Nothing. 202 00:25:15,974 --> 00:25:20,437 No passengers. No crew. No captain. 203 00:25:20,687 --> 00:25:22,814 No sign of distress. 204 00:25:23,065 --> 00:25:29,279 59 days after the last log entry, it had traveled 4500 miles across the ocean... 205 00:25:29,530 --> 00:25:37,204 ...past the Rock of Gibraltar and into the Mediterranean Sea at full sail. 206 00:25:37,246 --> 00:25:39,623 And nobody at the helm. 207 00:25:39,873 --> 00:25:44,169 - What do you make of that? - A ghost ship. 208 00:25:44,545 --> 00:25:50,342 Hey, you smell that? I smell bullshit. 209 00:25:51,969 --> 00:25:54,847 - Been on the sea a lot longer than you. - I know. 210 00:25:55,097 --> 00:25:59,601 Seen things that you can't even imagine. 211 00:25:59,852 --> 00:26:04,606 Maritime history is full of Marie Celestes. 212 00:26:04,857 --> 00:26:07,442 So, what's our plan? 213 00:26:07,693 --> 00:26:11,446 I think we should do what we came to do. Tie her up, tug her in. 214 00:26:11,697 --> 00:26:17,119 You think our little tug will pull this entire ocean liner? 215 00:26:17,369 --> 00:26:19,288 Not with the problems we got. 216 00:26:19,538 --> 00:26:23,667 We could set her at anchor and come back with two or three tugs. 217 00:26:23,917 --> 00:26:26,503 No, some Russian trawler will come along. 218 00:26:26,753 --> 00:26:30,674 I've already looked for her anchors, anyway. They're gone. 219 00:26:30,924 --> 00:26:33,844 - What do you think? - Get the engines working... 220 00:26:34,094 --> 00:26:38,223 ...it could take us two weeks minimum to tow a vessel this size. 221 00:26:38,473 --> 00:26:44,313 For my share of what she's worth, I'd drag her back to Anchorage myself. 222 00:26:54,448 --> 00:26:56,241 Don't let go! 223 00:26:56,491 --> 00:27:02,789 Help me! Don't let go! 224 00:27:02,998 --> 00:27:08,795 - Thought you might want a jacket. - Thanks. 225 00:27:19,181 --> 00:27:20,557 Boy, do I miss that. 226 00:27:20,807 --> 00:27:26,313 You okay? You seem quiet since you came back. 227 00:27:27,564 --> 00:27:32,027 I think I saw something I couldn't possibly have seen. 228 00:27:32,277 --> 00:27:34,571 - Like what? - No, it's crazy. 229 00:27:34,821 --> 00:27:38,575 I'm curious. Tell me. 230 00:27:42,871 --> 00:27:45,374 I think I saw a little girl. 231 00:27:45,624 --> 00:27:47,835 On... 232 00:27:48,085 --> 00:27:51,296 On the... The boat? 233 00:27:51,547 --> 00:27:56,343 Yeah. Looking right at me. 234 00:27:56,593 --> 00:27:58,554 And then what happened? 235 00:27:58,804 --> 00:28:01,348 Nothing. She disappeared. 236 00:28:01,598 --> 00:28:06,103 Sometimes, when I'd be flying for hours on end... 237 00:28:06,353 --> 00:28:09,648 ...I'd think I'd see stuff too. 238 00:28:09,898 --> 00:28:15,737 It'd be there one second and gone the next. Like a dream. 239 00:28:17,239 --> 00:28:19,283 Thanks. 240 00:28:19,533 --> 00:28:22,995 - See you in the a.m. - Okay. 241 00:28:23,245 --> 00:28:26,415 Good night. 242 00:28:27,374 --> 00:28:32,254 - See you tomorrow. - Yeah. 243 00:28:53,275 --> 00:28:57,613 She's got a big hole. She's sinking. 244 00:28:58,739 --> 00:29:03,076 - This is where the damage is. See? - Breach in the hull, about 10 by 20... 245 00:29:03,327 --> 00:29:08,248 - ...torn to the port collision bulkhead. - Did it hit an iceberg? 246 00:29:08,498 --> 00:29:12,252 No, you don't need an iceberg to rupture a hull. 247 00:29:12,503 --> 00:29:15,923 - She's been hit recently. - About a week ago, I'd say. 248 00:29:16,173 --> 00:29:17,674 This is where we are. 249 00:29:17,925 --> 00:29:21,470 The problem's this group of islands. Nothing spectacular... 250 00:29:21,720 --> 00:29:24,014 ...just rocks, a couple thousand seals. 251 00:29:24,264 --> 00:29:28,060 The "Antonia Graza's" caught here in this strong current loop... 252 00:29:28,310 --> 00:29:32,689 ...and slowly she's been pushed towards those rocks. Last time she hit them. 253 00:29:32,940 --> 00:29:35,442 - What about next time? - Won't be one. 254 00:29:35,692 --> 00:29:39,571 We've got three days to fix it. That's if the weather holds. 255 00:29:39,821 --> 00:29:41,698 Why can't we tow it like it is? 256 00:29:41,949 --> 00:29:45,035 It'd be like towing a car with four flat tires. 257 00:29:45,285 --> 00:29:52,167 - It's a bump in the road. We can fix it. - Murph, bump in the road? 258 00:29:52,251 --> 00:29:56,296 The breach we can probably patch if we can get to the inside. 259 00:29:56,547 --> 00:30:01,969 We'll weld shut the flooded compartments, pump out the water up to the aft peak. 260 00:30:02,219 --> 00:30:05,055 On top of that, the rudder's jammed. 261 00:30:05,305 --> 00:30:09,893 We jerry-rig it, set a 38-degree current drift to clear the island chain. 262 00:30:10,143 --> 00:30:12,980 What does all that mean? 263 00:30:13,230 --> 00:30:16,358 I just... That's a lot of work for three days. 264 00:30:16,608 --> 00:30:20,904 But with the gear we've got on board and what's on that ship, we can try. 265 00:30:21,154 --> 00:30:23,407 We can do it, right? 266 00:30:23,657 --> 00:30:27,369 With the gear we've got on board, I can't fix our engine. 267 00:30:27,619 --> 00:30:30,664 Quit bitching and overhaul the starboard engine. 268 00:30:30,914 --> 00:30:34,918 - So that's the plan? - Just do it. 269 00:30:38,380 --> 00:30:41,717 - I'll call it in. - I wouldn't do that if I were you. 270 00:30:41,967 --> 00:30:44,344 - Maritime law states... - I know. 271 00:30:44,595 --> 00:30:50,809 We just don't want any unexpected guests. Just leave it. 272 00:30:51,059 --> 00:30:53,687 Your call, captain. 273 00:30:56,982 --> 00:31:00,402 All right, you know the drill. We do a complete recon. 274 00:31:00,652 --> 00:31:04,072 Make sure we've got no problems before we get to work. 275 00:31:04,323 --> 00:31:06,950 - Stay with me, Greer. Don't wander. - Okay. 276 00:31:07,201 --> 00:31:09,703 Dodge, Munder, go to the port collision bulkhead. 277 00:31:09,953 --> 00:31:13,540 Jack and I'll work back from the fore. Call if you need anything. 278 00:31:13,790 --> 00:31:17,127 - How about a pizza? - You're so funny. 279 00:31:17,377 --> 00:31:22,132 The only plan in this business is that there is no plan. What is that? 280 00:31:22,382 --> 00:31:29,431 What these people talking crazy for? That's not even good English. 281 00:31:29,598 --> 00:31:31,308 Hang in there, okay, "preciosa"? 282 00:31:31,558 --> 00:31:36,813 Because someday he'll find some other genius to fix his boat. 283 00:31:39,149 --> 00:31:42,444 You want to play like that? 284 00:31:43,737 --> 00:31:45,614 It's still sweet, though. 285 00:31:45,864 --> 00:31:49,576 Light coming up. 286 00:31:55,332 --> 00:31:58,627 You were right. She is beautiful. 287 00:31:58,877 --> 00:32:01,505 She sure is. 288 00:32:39,877 --> 00:32:46,884 Epps, we're heading for the main engine room. Epps? 289 00:33:09,781 --> 00:33:13,785 All right, "capitano". 290 00:35:18,243 --> 00:35:20,579 Oh, shit. 291 00:35:20,829 --> 00:35:24,917 We're gonna have to dive to get to that tear. 292 00:35:25,167 --> 00:35:30,130 Epps, the engine room is totally flooded. 293 00:35:30,297 --> 00:35:34,134 Epps, can you hear me? 294 00:35:39,515 --> 00:35:42,226 Wait! 295 00:35:43,060 --> 00:35:45,854 What happened? You okay? 296 00:35:46,104 --> 00:35:51,401 What are you doing down there? Did you hurt yourself? 297 00:36:27,437 --> 00:36:30,941 What are you doing? 298 00:36:33,151 --> 00:36:36,280 The whole bottom's riddled with them. 299 00:36:36,530 --> 00:36:38,991 Looks like someone used it for target practice. 300 00:36:39,241 --> 00:36:42,703 - That's the happy version. - What's the not-so-happy version? 301 00:36:42,953 --> 00:36:45,539 There were people in there. 302 00:36:45,789 --> 00:36:47,749 I saw that little girl again. 303 00:36:48,000 --> 00:36:51,920 What? Where? 304 00:36:52,171 --> 00:36:56,258 - I must be losing my goddamn mind. - Well, did she say anything? 305 00:36:56,508 --> 00:37:00,721 Forget it. Come on. 306 00:37:25,913 --> 00:37:28,332 Murphy, come in. 307 00:37:28,582 --> 00:37:32,252 Dodge! Anybody! 308 00:37:32,503 --> 00:37:35,047 Shit. 309 00:37:37,549 --> 00:37:41,428 I think she's fucking with us. 310 00:38:23,846 --> 00:38:28,141 Looks like central laundry. 311 00:38:31,603 --> 00:38:36,400 This vent connects to the forward hold. We need to see if it's flooded. 312 00:38:36,650 --> 00:38:41,613 - I may need help shutting it. - You sure we need to...? 313 00:38:58,005 --> 00:39:00,507 Murphy, where the hell are you? 314 00:39:00,757 --> 00:39:04,094 - How long have they been here? - A month, maybe less. 315 00:39:04,344 --> 00:39:07,431 - What are we gonna do? - Get off this boat! 316 00:39:07,681 --> 00:39:10,017 - But the ship... - If it sinks, it sinks. 317 00:39:10,267 --> 00:39:12,269 You're right. 318 00:39:12,519 --> 00:39:16,148 Stinks. 319 00:39:16,440 --> 00:39:18,775 - What the hell? - We came through there. 320 00:39:19,026 --> 00:39:22,321 No shit! 321 00:39:24,448 --> 00:39:28,035 Come on! 322 00:39:29,703 --> 00:39:33,999 This way. Come on, Jack. 323 00:39:49,306 --> 00:39:52,184 What the...? 324 00:39:58,023 --> 00:40:01,443 When'd you start wearing lipstick, Epps? 325 00:40:01,693 --> 00:40:04,988 Epps? 326 00:40:06,990 --> 00:40:09,660 "Francesca." 327 00:40:09,910 --> 00:40:12,162 Nice titties. 328 00:40:12,412 --> 00:40:19,211 Not that you can hold a candle to the future Mrs. Greer, though. 329 00:40:30,389 --> 00:40:37,229 Come on, Jack. Stop dragging ass! What's your problem? 330 00:40:41,066 --> 00:40:42,818 What's this? 331 00:40:43,068 --> 00:40:47,822 Forget it. Let's go! Jack! 332 00:40:47,823 --> 00:40:51,618 '58 Jaguar X150. I've dreamt about this car since I was a kid. 333 00:40:51,869 --> 00:40:57,749 We have to get out of here now. Do you understand? Now. 334 00:41:03,088 --> 00:41:07,968 There's something moving in there. 335 00:41:23,358 --> 00:41:24,568 Fuck! 336 00:41:24,818 --> 00:41:28,947 Oh, my God! I hate rats! 337 00:41:30,032 --> 00:41:32,201 What? 338 00:41:32,451 --> 00:41:35,579 Oh, my God! Look at this! 339 00:41:35,829 --> 00:41:37,497 I have to get Murphy. 340 00:41:37,748 --> 00:41:40,792 Murphy! 341 00:41:46,089 --> 00:41:48,050 Is someone trying to call me? 342 00:41:48,300 --> 00:41:50,969 Dodge! Munder! 343 00:41:51,220 --> 00:41:53,722 Maureen... 344 00:41:53,972 --> 00:41:56,058 Who's Maureen? 345 00:41:56,308 --> 00:42:00,145 It's my first name. 346 00:42:00,437 --> 00:42:03,732 - It's cold... - He said "cold"? 347 00:42:03,982 --> 00:42:07,486 The galley. 348 00:42:14,910 --> 00:42:19,998 - It's cold. - Please help us. 349 00:42:23,836 --> 00:42:27,381 Don't go in there. 350 00:43:04,293 --> 00:43:08,380 You fucking assholes! Fuck you! 351 00:43:08,630 --> 00:43:10,465 Take it easy! 352 00:43:10,716 --> 00:43:14,928 You were fucking with us. We fucked with you. Why aren't you laughing? 353 00:43:15,179 --> 00:43:19,725 Wanna hear something funnier? We found dead guys in the laundry room. 354 00:43:19,975 --> 00:43:25,147 And this in the cargo hold. 355 00:43:36,366 --> 00:43:39,494 Need some help, skipper? 356 00:43:42,748 --> 00:43:45,375 I'm sorry. 357 00:44:01,683 --> 00:44:03,352 - Jesus. - Oh, man. 358 00:44:03,602 --> 00:44:07,231 Holy shit! 359 00:44:10,192 --> 00:44:12,611 Yeah! 360 00:44:12,861 --> 00:44:15,614 We're rich! 361 00:44:15,864 --> 00:44:20,410 - You son of a bitch! - Rich! 362 00:44:22,829 --> 00:44:26,208 - Come on. Let's go. - Move this shit out! 363 00:44:26,458 --> 00:44:30,212 One. Two. Three... 364 00:44:46,270 --> 00:44:48,772 How much you figure it's worth, boss? 365 00:44:49,022 --> 00:44:54,152 There's a lot of gold. Hard to know. Two, 300 million, maybe. Maybe more. 366 00:44:54,403 --> 00:44:56,113 - Jesus. - I don't know. 367 00:44:56,363 --> 00:44:59,700 Lock boxes with half of Fort Knox in them? They gotta be insured. 368 00:44:59,950 --> 00:45:03,370 No way somebody will let this much gold float away. 369 00:45:03,620 --> 00:45:06,999 Well, the markings have been filed down. 370 00:45:07,249 --> 00:45:12,254 - What does that mean? - Someone didn't want this traceable. 371 00:45:12,504 --> 00:45:13,547 It's stolen. 372 00:45:13,797 --> 00:45:18,427 It may have to do with the reason this ship disappeared when it did. 373 00:45:18,677 --> 00:45:22,055 Wait. If the gold's got something to do with 1962... 374 00:45:22,306 --> 00:45:26,685 ...what about the bodies? They can't be more than three weeks old. 375 00:45:26,935 --> 00:45:31,690 Somebody's gotta say it, and it might as well be me. This ship is fucked up. 376 00:45:31,940 --> 00:45:37,112 Earlier I could swear I heard a woman singing. It's like she was... 377 00:45:37,362 --> 00:45:41,533 - Like she was coming on to me. - Oh, no! 378 00:45:44,453 --> 00:45:47,414 It was the sexiest voice I ever heard, man. 379 00:45:47,664 --> 00:45:53,837 - She got any backup singers? - Whatever you're on, get me some! 380 00:45:54,087 --> 00:45:58,050 Maybe you're not quite ready to get married, Greer. 381 00:45:58,300 --> 00:45:59,927 - Fuck you. - Okay, guys. 382 00:46:00,177 --> 00:46:02,846 - What about the Coast Guard? - No. 383 00:46:03,096 --> 00:46:09,228 You call the Coast Guard... What if the gold did turn out to be stolen? 384 00:46:10,354 --> 00:46:14,233 Under maritime law, anything found in international waters... 385 00:46:14,483 --> 00:46:18,111 ...belongs to the finder. Okay? That is the law. 386 00:46:18,362 --> 00:46:20,948 - Right. - Finders keepers. 387 00:46:21,198 --> 00:46:23,992 If we're gonna do this, I say we do it now. 388 00:46:24,243 --> 00:46:28,455 Get our boat going, grab the gold and get the hell out of here. 389 00:46:28,705 --> 00:46:32,042 We leave the boat, take the gold. Who's with me? 390 00:46:32,292 --> 00:46:35,796 I'm with the gold, man. 391 00:46:36,046 --> 00:46:37,840 Gold. 392 00:46:38,090 --> 00:46:41,426 The gold. 393 00:46:43,554 --> 00:46:46,723 - Epps? - I just want to get off this boat. 394 00:46:46,974 --> 00:46:50,394 Okay. Let's go to work. 395 00:46:50,686 --> 00:46:57,150 Okay. "Warrior" is in position, Murph. Can we please get the hell out of here? 396 00:46:57,234 --> 00:47:02,072 Yeah, "preciosa"! Smell that money! 100 million. You hear what I'm saying? 397 00:47:02,322 --> 00:47:05,617 100 million! 398 00:47:06,159 --> 00:47:08,245 Greer? Get those engines going. 399 00:47:08,495 --> 00:47:10,289 I'm bringing the gold down. 400 00:47:10,539 --> 00:47:12,833 Yes, sir, captain, sir. 401 00:47:13,083 --> 00:47:18,338 Hey, Santos. Hurry your ass up, "vato". We almost got the gold. 402 00:47:18,589 --> 00:47:24,094 I wanna see these gauges rocking, because you just had an overhaul. 403 00:47:24,344 --> 00:47:28,599 And you, I want you to give me some too. 404 00:47:31,685 --> 00:47:34,396 Let's do this! 405 00:47:34,646 --> 00:47:36,899 Hey, yo, Greer! Fire it up! 406 00:47:37,149 --> 00:47:42,029 We're going to haul ass. Bring it on! We'll be so fucking rich! 407 00:47:42,279 --> 00:47:44,239 Stop! 408 00:47:44,489 --> 00:47:47,701 Stop! You don't know what you're doing! 409 00:47:47,951 --> 00:47:51,163 We're good to go, skipper. 410 00:47:53,624 --> 00:47:57,169 Don't start the boats! He'll... 411 00:47:57,211 --> 00:47:58,962 Shit! 412 00:47:59,213 --> 00:48:02,299 Greer! 413 00:48:04,134 --> 00:48:07,221 Greer! What the hell just happened? 414 00:48:07,471 --> 00:48:11,892 Jesus Christ! Fire on deck! 415 00:48:20,692 --> 00:48:25,614 Santos! Greer! Munder! 416 00:48:40,712 --> 00:48:42,297 I got you. 417 00:48:42,548 --> 00:48:48,178 - Epps! I got Munder! - Greer! 418 00:48:48,303 --> 00:48:50,722 Come on! 419 00:48:50,973 --> 00:48:56,603 Santos! Santos, answer me! 420 00:49:15,914 --> 00:49:21,670 I don't know what happened. The engine room just blew. 421 00:49:21,920 --> 00:49:25,883 Maybe Santos rushed the engines, didn't seal up the gaskets right... 422 00:49:26,133 --> 00:49:31,013 Jack, did you find anything out about this ship before you sent us out here? 423 00:49:31,263 --> 00:49:35,184 No, but I... Look, we've got the gold, and we are still alive. 424 00:49:35,434 --> 00:49:38,061 - Tell that to Santos, asshole! - Ease up! 425 00:49:38,312 --> 00:49:40,063 This is bullshit! 426 00:49:40,314 --> 00:49:42,441 Santos came here out of free will... 427 00:49:42,691 --> 00:49:45,485 - ...just like us. - What does that mean? 428 00:49:45,736 --> 00:49:47,863 - Enough! - Santos is dead because of you! 429 00:49:48,113 --> 00:49:52,367 Come on! It's not gonna bring him back. 430 00:50:10,594 --> 00:50:15,307 Murph, it's not your fault. You know that. 431 00:50:25,901 --> 00:50:29,363 How is he? 432 00:50:29,655 --> 00:50:34,660 Here's the plan. We're professional salvors with a fortune on board. 433 00:50:34,910 --> 00:50:38,080 I say we do what we do best: Fix this rust bucket. 434 00:50:38,330 --> 00:50:40,832 Control her drift. Clear those islands. 435 00:50:41,083 --> 00:50:43,585 We can survive long enough to get picked up. 436 00:50:43,836 --> 00:50:46,797 Why is this a question? We have the materials. 437 00:50:47,047 --> 00:50:52,594 Why don't we build a raft and leave? There is something wrong with this boat! 438 00:50:52,845 --> 00:50:56,265 - If we stay here, we may not survive. - You want to build a raft? 439 00:50:56,515 --> 00:50:59,101 - I want to build a raft. - Even with the "Warrior"... 440 00:50:59,351 --> 00:51:03,522 ...we were stretching to do this in three days. We can't do this. 441 00:51:03,772 --> 00:51:06,191 You're the best spot-welder I know. 442 00:51:06,441 --> 00:51:09,903 We can do it right now, but I need you. 443 00:51:11,655 --> 00:51:16,827 Fine. But there's no way we're doing a major patch-and-pump in the dark. 444 00:51:17,077 --> 00:51:19,454 Even with the lights we have, it'd be like going in blind. 445 00:51:19,705 --> 00:51:24,793 Okay, fine. We'll chill tonight and go in the a.m. 446 00:51:26,587 --> 00:51:28,839 Greer? What do you say? 447 00:51:29,089 --> 00:51:32,926 Now you want to know what the first mate has to say? 448 00:51:33,177 --> 00:51:37,389 I say go to hell, Epps. You're not qualified to get us off this ship. 449 00:51:37,639 --> 00:51:40,851 Had Murphy let me do it my way, we wouldn't be in this. 450 00:51:41,101 --> 00:51:45,022 - And the Coast Guard... - So it's everybody else's fault, right? 451 00:51:45,272 --> 00:51:48,483 They'd be here and we'd be on our way home, millionaires. 452 00:51:48,734 --> 00:51:50,861 That's bullshit. 453 00:51:51,111 --> 00:51:54,113 Grow up, asshole. 454 00:51:54,114 --> 00:51:58,410 Fucking bitch! Keep fucking talking. Say another word! 455 00:51:58,702 --> 00:52:02,456 Say another word! 456 00:52:51,213 --> 00:52:54,049 Here it is. Katie. B-deck. 457 00:52:54,299 --> 00:52:57,261 You were alone. 458 00:53:00,305 --> 00:53:03,475 100-to-1, somebody poisoned the passengers to get the gold. 459 00:53:03,725 --> 00:53:07,479 Okay, Sherlock, if they were poisoned, why are these cans safe? 460 00:53:07,729 --> 00:53:11,650 They're still sealed. It's been sealed for 40 years. It's safe. 461 00:53:11,900 --> 00:53:16,655 Okay, shoot for it. Loser goes first. 462 00:53:17,114 --> 00:53:20,117 - Paper beats rock. - Come on, man, best of three. 463 00:53:20,367 --> 00:53:23,370 - Bullshit. You lost. - Where's your empathy? 464 00:53:23,620 --> 00:53:29,585 Winners do not empathize with losers. Bon appétit. 465 00:53:37,759 --> 00:53:39,845 I screwed up. 466 00:53:40,095 --> 00:53:42,014 I should've called it in. 467 00:53:42,264 --> 00:53:46,435 Damn! I knew better! 468 00:53:46,685 --> 00:53:51,273 I'll make it home to you, baby. I swear. 469 00:53:52,357 --> 00:53:55,944 What the hell are you looking at? 470 00:54:04,077 --> 00:54:05,829 - That's all right. - No way. 471 00:54:06,079 --> 00:54:09,291 No, really. It's good. Look, I'm not kidding. 472 00:54:09,541 --> 00:54:14,171 - Are you serious? - I'm serious. It's good! 473 00:54:16,006 --> 00:54:18,383 - You gotta try that! - That's good! 474 00:54:18,634 --> 00:54:20,802 That's great! 475 00:54:21,053 --> 00:54:24,223 Katie? 476 00:54:29,853 --> 00:54:33,398 Katie? 477 00:54:52,167 --> 00:54:54,336 Can I tell you something else? We get back... 478 00:54:54,586 --> 00:55:00,175 ...I'm gonna take my money and I'm gonna buy you a bathtub. 479 00:55:00,425 --> 00:55:04,638 I'll get you a lifetime supply of titty magazines and toilet paper! 480 00:55:04,888 --> 00:55:08,934 I already beat you to it, bro! 481 00:55:12,729 --> 00:55:15,899 There's something on your... 482 00:55:33,417 --> 00:55:36,879 Katie? 483 00:58:40,103 --> 00:58:43,482 Who, me? 484 00:58:47,444 --> 00:58:51,323 Francesca, I know all of this isn't real. 485 00:58:51,573 --> 00:58:56,203 So I'm just gonna go with it, okay? 486 00:58:57,788 --> 00:59:02,668 Can't cheat on your fiancée with a dead girl, right? 487 00:59:29,027 --> 00:59:32,948 Her parents. 488 00:59:34,199 --> 00:59:37,619 Please. 489 00:59:38,078 --> 00:59:41,999 Don't close it. 490 00:59:43,750 --> 00:59:47,588 Haven't seen them for years. 491 00:59:47,838 --> 00:59:50,507 They moved to New York. 492 00:59:50,757 --> 00:59:55,053 I was on my way to join them. 493 00:59:55,345 --> 00:59:58,307 But they're dead now. 494 00:59:59,057 --> 01:00:01,685 - How would you know? - When you're like this... 495 01:00:01,935 --> 01:00:05,314 ...you know these things. 496 01:00:05,647 --> 01:00:08,817 My mother... 497 01:00:08,901 --> 01:00:12,029 ...she made me this dress. 498 01:00:12,279 --> 01:00:14,990 Do you like it? 499 01:00:18,744 --> 01:00:22,456 You remind me of her. 500 01:00:22,497 --> 01:00:26,293 I don't think so. 501 01:00:27,461 --> 01:00:32,424 Well, here. You should have this back. 502 01:00:37,596 --> 01:00:42,476 Oh, God, you really are a fucking ghost. 503 01:00:45,771 --> 01:00:49,441 Where are you going? 504 01:01:01,203 --> 01:01:07,042 Santos was my goddamn responsibility. 505 01:01:18,512 --> 01:01:22,724 - The "Lorelei". - She was adrift. We rescued her. 506 01:01:22,975 --> 01:01:27,688 I've heard the story of the "Lorelei". 507 01:01:27,813 --> 01:01:32,317 I didn't know the "Graza" was involved. 508 01:01:33,318 --> 01:01:37,364 The gold was on board the "Lorelei"? 509 01:01:37,531 --> 01:01:43,203 It says here "May 19, 1962". 510 01:01:43,453 --> 01:01:48,542 That's two days before your ship disappeared. 511 01:01:49,168 --> 01:01:54,298 There were no survivors on board the "Lorelei". 512 01:02:00,387 --> 01:02:03,223 Jesus Christ! 513 01:02:06,894 --> 01:02:10,522 Where you going? 514 01:02:29,291 --> 01:02:32,544 Most spirits are free to be with their families. 515 01:02:32,794 --> 01:02:37,257 So why aren't you with yours? 516 01:02:39,092 --> 01:02:43,514 - We're all trapped here. - Who? 517 01:02:43,764 --> 01:02:46,350 My shipmates and I. 518 01:02:46,600 --> 01:02:49,353 Even the ones who aren't marked. 519 01:02:49,603 --> 01:02:50,854 Marked? 520 01:02:51,104 --> 01:02:53,190 Katie, what do you mean? 521 01:02:53,440 --> 01:02:56,777 When the boat's full... 522 01:02:57,027 --> 01:02:59,321 What? You can tell me. 523 01:02:59,571 --> 01:03:05,994 When he has all the souls he needs and has filled his quota... 524 01:03:06,411 --> 01:03:09,289 ...we'll all be ferried... 525 01:03:09,540 --> 01:03:12,042 ...to... 526 01:03:12,292 --> 01:03:15,504 What is it? What's wrong? 527 01:03:16,129 --> 01:03:19,383 - What is it? - He doesn't want me talking to you. 528 01:03:19,633 --> 01:03:22,261 - He who? - But I'm not like the others! 529 01:03:22,511 --> 01:03:24,096 You need to tell me. 530 01:03:24,346 --> 01:03:28,600 You must go at once. Leave the ship while you still can! 531 01:03:28,851 --> 01:03:32,229 Katie, what is it? 532 01:03:32,437 --> 01:03:37,234 Katie! Katie? 533 01:03:37,484 --> 01:03:39,653 Epps? 534 01:03:39,903 --> 01:03:41,864 Come on! 535 01:03:42,114 --> 01:03:45,158 We have to leave. 536 01:03:46,410 --> 01:03:49,746 Where you going, Murphy? 537 01:03:51,748 --> 01:03:54,751 What's the matter? It's me. 538 01:03:55,002 --> 01:03:56,670 Santos. 539 01:03:56,920 --> 01:04:01,925 It's no fun lying at the bottom of the ocean. 540 01:04:04,011 --> 01:04:08,765 No lights at the end of the tunnel. Not for me, Murph. 541 01:04:09,016 --> 01:04:13,353 No 10,000 virgins at the pearly gates. 542 01:04:14,688 --> 01:04:18,525 Because of the plan, I'm trapped on this dreamboat of yours. 543 01:04:18,775 --> 01:04:24,740 So you know what? You're coming along for the ride. 544 01:04:45,594 --> 01:04:48,764 No! 545 01:04:55,604 --> 01:04:58,232 Murphy? 546 01:05:08,075 --> 01:05:11,828 You all right, Murph? 547 01:05:12,579 --> 01:05:15,457 You okay? 548 01:05:18,085 --> 01:05:21,839 - What's the matter, Murph? - It's me! 549 01:05:27,427 --> 01:05:32,975 - It's me! - Do it, come on. It'll make you feel good. 550 01:05:38,939 --> 01:05:41,483 Come on! 551 01:05:47,030 --> 01:05:50,784 - Come on! - Hey! 552 01:05:56,915 --> 01:06:01,503 Oh, God. Epps, you okay? 553 01:06:04,506 --> 01:06:08,051 - Keep him in the aquarium. - No, listen. He was drunk. 554 01:06:08,302 --> 01:06:11,096 He didn't know what he was doing. 555 01:06:11,346 --> 01:06:15,934 Look, he just tried to kill you. He stays in there. 556 01:06:16,185 --> 01:06:20,230 Let's go find Greer. 557 01:06:29,865 --> 01:06:32,075 Any sign of him? 558 01:06:32,326 --> 01:06:33,744 No, we looked all over. 559 01:06:33,994 --> 01:06:37,539 Man's pissed off. Seems to happen on this boat. 560 01:06:37,789 --> 01:06:41,126 - Least we weren't around 40 years ago. - The passengers were poisoned... 561 01:06:41,376 --> 01:06:45,547 - ...to get to the gold? Isn't that...? - Extreme? Maybe, but if the shoe fits... 562 01:06:45,797 --> 01:06:48,800 Next thing you know, we'll be trying to kill each other. 563 01:06:49,051 --> 01:06:52,971 - What's with the heart? - Found it. Belonged to this little girl. 564 01:06:53,222 --> 01:06:56,725 - What girl? - She told me to get off this boat. 565 01:06:56,975 --> 01:07:00,437 - She's talking to you now? - What are you talking about? 566 01:07:00,687 --> 01:07:03,982 - You're seeing ghosts, Epps? - Just forget it. 567 01:07:04,233 --> 01:07:06,193 So the ship's got a few kinks. 568 01:07:06,443 --> 01:07:10,447 Let's stick with Munder's specs and try to fix the ship. 569 01:07:10,697 --> 01:07:13,951 No way five people and the gold will fit on any raft. 570 01:07:14,201 --> 01:07:17,663 Murphy's not going anywhere, and we're not leaving him here. 571 01:07:17,913 --> 01:07:23,502 We stick with the plan. Fix the boat. Let's get going. Come on. 572 01:07:32,469 --> 01:07:35,138 That's the collision bulkhead hatch. 573 01:07:35,389 --> 01:07:38,892 - Wheel's busted. It won't open. - Arming the C4. 574 01:07:39,142 --> 01:07:40,143 - Dodge? - I'm good. 575 01:07:40,394 --> 01:07:41,728 - Munder? - I'm good. 576 01:07:41,979 --> 01:07:45,440 Contact. 577 01:07:48,110 --> 01:07:51,697 - There's the tear, portside. - Looks bigger from here. 578 01:07:51,947 --> 01:07:56,118 - I'll shut her up. - No problem. 579 01:07:57,202 --> 01:08:03,125 - Munder, rudder's fixed. You all right? - I'm good. 580 01:08:03,375 --> 01:08:08,172 - What do you think, Dodge? - She'll hold. 581 01:08:09,965 --> 01:08:13,969 - We're set with the pumps. - Start them up. 582 01:08:14,219 --> 01:08:17,181 Copy that, Epps. One and two, kicking in. 583 01:08:17,431 --> 01:08:20,976 - I give it 12 hours till she's bone-dry. - Both on full. 584 01:08:21,226 --> 01:08:24,271 Get ready, Epps. Here it comes. 585 01:08:24,521 --> 01:08:27,399 Great work, guys. 586 01:08:44,583 --> 01:08:48,921 Damn. Current's faster than I thought. 587 01:08:49,338 --> 01:08:55,594 If we control her drift, headed in this direction, we should clear those islands. 588 01:08:55,844 --> 01:08:58,680 We'll keep it afloat until we get picked up. 589 01:08:58,931 --> 01:09:02,100 Son of a bitch. We may just get out of this yet. 590 01:09:02,351 --> 01:09:03,477 Kazillionaires. 591 01:09:03,727 --> 01:09:06,438 Check on the bridge when you're done here. 592 01:09:06,688 --> 01:09:10,776 I'll see if I can find Greer down below. 593 01:09:13,820 --> 01:09:17,449 Greer? 594 01:09:32,381 --> 01:09:35,634 Katie? 595 01:09:46,645 --> 01:09:50,482 Greer? Jesus! 596 01:09:56,613 --> 01:09:59,199 - Shit. - Number two's clogged. Who's going? 597 01:09:59,449 --> 01:10:03,036 You go. 598 01:10:03,287 --> 01:10:06,874 Shit. Every single time! 599 01:10:08,500 --> 01:10:10,961 Oh, my God. 600 01:10:11,211 --> 01:10:14,631 Come with me. 601 01:10:14,840 --> 01:10:18,385 I want to show you something. 602 01:14:39,813 --> 01:14:41,356 No! 603 01:14:41,607 --> 01:14:44,026 Come on! No! 604 01:14:44,276 --> 01:14:47,404 Come on! 605 01:14:47,654 --> 01:14:52,492 You can't die on me! 606 01:15:45,212 --> 01:15:47,923 Dodge. Murphy's dead. 607 01:15:48,173 --> 01:15:50,509 - What? - We have to get off this boat. 608 01:15:50,759 --> 01:15:54,847 There's a reason you, me and Munder are still alive. That's why he came after us. 609 01:15:55,097 --> 01:16:00,602 - To fix his ship. - I just saw Murphy. What's happening? 610 01:16:02,187 --> 01:16:05,357 I don't know. 611 01:16:06,024 --> 01:16:08,360 I want you and Dodge on the rudder. 612 01:16:08,610 --> 01:16:11,113 - But you just said... - Listen to me. 613 01:16:11,363 --> 01:16:17,327 I'll get Munder, we'll see if the welds are holding. Stay here till we get back. 614 01:16:17,578 --> 01:16:21,498 I do not want you out of each other's sight. Take this. 615 01:16:21,748 --> 01:16:25,252 Take it. 616 01:16:25,711 --> 01:16:30,174 - Be careful down there. - I will. 617 01:17:23,393 --> 01:17:26,980 - That's it, then. We made it. - For now. 618 01:17:27,231 --> 01:17:30,234 - I'll check on Epps. - No, she said to wait here. 619 01:17:30,484 --> 01:17:35,489 - Yeah, but... - Hey, she said to wait! So wait. 620 01:17:47,751 --> 01:17:49,378 You disgust me. 621 01:17:49,628 --> 01:17:52,339 - What did you say? - You heard me. 622 01:17:52,589 --> 01:17:56,593 You're a pathetic excuse for a man. She says, "Jump", and you jump. 623 01:17:56,844 --> 01:18:01,557 You're disgusting. I don't have time for this. 624 01:18:05,936 --> 01:18:10,566 - Who the hell are you? - The question is, who are you? 625 01:18:10,816 --> 01:18:14,111 You worship her, yet you've never had the balls to tell her... 626 01:18:14,361 --> 01:18:17,364 ...because you're a weak, cowardly child. 627 01:18:17,614 --> 01:18:24,746 However, if you'll kindly step out of my way, I'll make your dream a reality. 628 01:18:24,997 --> 01:18:30,043 You know, Dodge, if you kill somebody, you go to hell. 629 01:18:30,878 --> 01:18:35,966 Well, you live for her. You willing to die for her? 630 01:19:18,634 --> 01:19:21,929 I shot Ferriman. He's dead. 631 01:19:22,179 --> 01:19:24,890 Yeah? Don't be so sure, Dodge. 632 01:19:25,140 --> 01:19:28,894 - What are you doing? - Trip's over. I'm sinking the boat. 633 01:19:29,144 --> 01:19:31,688 - It's taken its last victim. - That'll kill us. 634 01:19:31,939 --> 01:19:34,566 - We'll have to take our chances. - What about the gold? 635 01:19:34,816 --> 01:19:39,112 Fucking kidding? We're not getting the gold off this boat. Nobody ever does. 636 01:19:39,363 --> 01:19:41,573 Wait, wait. Wait! 637 01:19:41,823 --> 01:19:45,494 That gold can give us everything we ever wanted. 638 01:19:45,744 --> 01:19:49,248 We could have our own boat. The two of us. 639 01:19:49,498 --> 01:19:52,668 We could have a life together. You and me. 640 01:19:52,918 --> 01:19:57,589 What are you talking about? Dodge, we gotta get out of here. Now. 641 01:19:57,840 --> 01:20:01,927 Well, I can't let you do that. 642 01:20:08,016 --> 01:20:11,478 So that's it, huh? 643 01:20:11,812 --> 01:20:14,398 All right. Okay. 644 01:20:14,648 --> 01:20:18,569 You win. All right. 645 01:20:19,903 --> 01:20:21,989 Fucking bitch! 646 01:20:22,197 --> 01:20:24,783 All right, you win! Go ahead, do it! 647 01:20:25,033 --> 01:20:27,286 Go ahead. Blow it up! 648 01:20:27,536 --> 01:20:30,455 Kill us all! 649 01:20:31,540 --> 01:20:37,754 Hey, Dodge. Why haven't you asked me where Munder is? 650 01:20:43,385 --> 01:20:47,472 Well, I suppose that's because... 651 01:20:47,723 --> 01:20:49,683 ...I already know. 652 01:20:49,933 --> 01:20:53,520 - You won't pull that trigger, Maureen. - Try me. 653 01:20:53,770 --> 01:20:58,567 Dodge made the same mistake. He's dead. 654 01:20:59,067 --> 01:21:00,819 Katie told you, didn't she? 655 01:21:01,069 --> 01:21:05,199 Souls without sin can't be marked. Makes them tough to control. 656 01:21:05,449 --> 01:21:08,785 But as long as I keep the boat afloat, we'll all go down together. 657 01:21:09,036 --> 01:21:12,414 - What the fuck are you? - I'm a salvager. 658 01:21:12,664 --> 01:21:17,503 Just like you. You collect ships, I collect souls. 659 01:21:17,753 --> 01:21:21,256 And when I fill my quota, I send a boatload home. 660 01:21:21,507 --> 01:21:25,219 This will make management happy. You see, it's a job. 661 01:21:25,469 --> 01:21:28,013 Given to me after a lifetime of sin. 662 01:21:28,263 --> 01:21:34,186 So if I lose this ship, management won't be happy, which is not a good thing. 663 01:21:34,436 --> 01:21:38,565 I'm not getting through to you. I'm asking for an exchange. 664 01:21:38,815 --> 01:21:41,026 This ship for your life. 665 01:21:41,276 --> 01:21:43,445 I want my crew back. 666 01:21:43,695 --> 01:21:47,866 Sorry. Once a passenger's marked, they're mine. 667 01:21:48,116 --> 01:21:52,037 Then I guess it's over. 668 01:22:00,212 --> 01:22:03,966 All you had to do was fix the ship! 669 01:22:06,635 --> 01:22:09,471 I gave you a great opportunity. 670 01:22:09,721 --> 01:22:13,475 All you had to do was take it. 671 01:22:16,812 --> 01:22:21,149 What are you gonna do, shoot me? 672 01:25:43,519 --> 01:25:47,898 Careful. Hang in there, ma'am.