0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:38,371 --> 00:00:39,395 What am I looking for? 2 00:00:48,348 --> 00:00:51,317 [MUSIC] 3 00:00:54,554 --> 00:00:56,454 [DEFEND BREATH] 4 00:01:21,381 --> 00:01:23,246 [VOICE FROM COMPUTER] 5 00:02:03,356 --> 00:02:05,381 [PEOPLE LAUGH] 6 00:02:21,441 --> 00:02:22,499 Hi. P> 7 00:02:28,248 --> 00:02:30,273 [n42n42] 8 00:02:30,283 --> 00:02:31,375 Hi dear. 9 00:02:31,384 --> 00:02:33,215 What? 10 00:02:33,253 --> 00:02:35,380 The set is not a word for bu crossword puzzles, there are, inside, 11 00:02:35,421 --> 00:02:37,286 Oh hey , sorry. 12 00:02:37,524 --> 00:02:39,321 Eu, 13 00:02:39,392 --> 00:02:40,416 What's up, friend? 14 00:02:40,493 --> 00:02:42,358 Nothing, only, 15 00:02:42,495 --> 00:02:44,224 You know, whatever. 16 00:02:45,331 --> 00:02:46,389 You go to school? 17 00:02:46,533 --> 00:02:48,228 Yes. 18 00:02:48,501 --> 00:02:51,231 I know this is weird, this looks weird. 19 00:02:51,504 --> 00:02:53,301 Are you OK? p> 20 00:02:53,306 --> 00:02:56,275 I'm good, just, you know this park. 21 00:02:56,309 --> 00:02:57,503 Enjoying the sunshine. 22 00:02:59,245 --> 00:03:01,236 Eu, I thought I would go to practice. 23 00:03:01,514 --> 00:03:04,244 Oh, right, you joined the soccer team. 24 00:03:04,517 --> 00:03:06,280 Thank you for remembering me. 25 00:03:06,352 --> 00:03:08,513 No, I mean, I mean broken legs, or whatever. 26 00:03:09,455 --> 00:03:11,252 Break my legs? 27 00:03:11,424 --> 00:03:12,482 Forget it. 28 00:03:13,426 --> 00:03:14,518 Okay. 29 00:03:32,312 --> 00:03:34,439 [ALARM] 30 00:03:44,490 --> 00:03:47,459 Line up everything, please make a line. 31 00:03:50,363 --> 00:03:52,331 - Yeah, - You received a shout or something? 32 00:03:52,465 --> 00:03:53,489 Not yet. 33 00:03:53,533 --> 00:03:55,330 Sort of research. 34 00:03:55,335 --> 00:03:57,303 My father bought it for me. P> 35 00:03:57,470 --> 00:03:59,301 You're hunting for something? P> 36 00:04:00,273 --> 00:04:02,264 Well, that's a disturbing thing in my head. P> 37 00:04:05,511 --> 00:04:07,411 - You have breakfast? - No . 38 00:04:08,248 --> 00:04:09,374 This is not a breakfast. 39 00:04:09,482 --> 00:04:11,279 This is an appetizer. 40 00:04:11,351 --> 00:04:13,376 - Oh, classic. - Hmm. 41 00:04:13,453 --> 00:04:14,511 Don't be rude. P> 42 00:04:32,438 --> 00:04:34,269 Why do you want to sit back here? P> 43 00:04:34,407 --> 00:04:36,375 Karena ini keren duduk di belakang bis. 44 00:04:36,409 --> 00:04:38,206 - Really? - Yeah. 45 00:04:38,311 --> 00:04:42,247 Is that a man who has been suspended because has defecated in the clinic's bathroom? 46 00:04:42,248 --> 00:04:43,510 Yes, he's the person. 47 00:04:46,319 --> 00:04:47,445 Friend, what are you doing? 48 00:04:48,388 --> 00:04:49,377 Reading? 49 00:04:49,422 --> 00:04:52,414 - Is that okay? - Yeah, sure, that's fine, 50 00:04:52,525 --> 00:04:54,459 Don't want to be late. 51 00:04:55,361 --> 00:04:57,420 - What do you mean? - I just said, you don't have a game. 52 00:04:57,463 --> 00:05:03,231 Russell, listen to me, the girls are far from home, arriving for some kind of very sweet love. 53 00:05:03,403 --> 00:05:04,461 Okay, I know that. 54 00:05:05,538 --> 00:05:07,301 Kimberly. 55 00:05:08,374 --> 00:05:10,205 Yes ? 56 00:05:11,344 --> 00:05:15,337 No, just want to say good morning and... 57 00:05:15,448 --> 00:05:17,313 Something like that. 58 00:05:18,384 --> 00:05:20,249 Good morning, Dubber. 59 00:05:20,486 --> 00:05:23,353 My name is Gunnar, actually. P> 60 00:05:23,456 --> 00:05:28,519 - Gunnar, diamlah, jangan ganggu aku. - Sangat lembut, Dubber. 61 00:05:29,495 --> 00:05:33,488 Oh-ho, yeah take out your fist, friend, that's good for you. 62 00:05:33,533 --> 00:05:35,524 Friend, he doesn't care where it is. 63 00:05:35,535 --> 00:05:37,435 That child doesn't know where. 64 00:05:37,470 --> 00:05:44,376 - I just want to calm down, I beg you. - Stubborn. 65 00:05:52,485 --> 00:05:54,510 Hi, Kimberly. 66 00:05:54,520 --> 00:05:57,284 You are an exotic, who is he? 67 00:05:57,323 --> 00:06:00,224 > 68 00:06:01,494 --> 00:06:04,361 - Are you taking a break, or what? - And what do you do? 69 00:06:06,432 --> 00:06:08,297 It's not even about your genitals. 70 00:06:08,468 --> 00:06:09,435 Don't think about that. 71 00:06:09,535 --> 00:06:12,265 What? 72 00:06:12,271 --> 00:06:14,364 He was wearing a treaty ring, stupid basis. 73 00:06:15,375 --> 00:06:17,502 I promised my father, I would remain a virgin until 30 years old. 74 00:06:17,510 --> 00:06:19,478 Okay, I... I didn't say anything. 75 00:06:42,301 --> 00:06:44,235 Oh, right, I know you're thinking about that. 76 00:06:49,542 --> 00:06:51,476 Hey, guys. 77 00:06:54,280 --> 00:06:57,443 Oh yeah, of course, but outside. 78 00:06:57,483 --> 00:06:59,383 Okay. 79 00:07:08,494 --> 00:07:10,257 Is my job wrong? 80 00:07:10,496 --> 00:07:14,262 No, I think you wrote the date correctly 81 00:07:15,468 --> 00:07:17,299 I'm just kidding. 82 00:07:17,537 --> 00:07:19,505 That's the wrong answer, it's 2007. 83 00:07:22,275 --> 00:07:23,435 Listen, that's a possibility. 84 00:07:24,243 --> 00:07:25,335 Not really 85 00:07:25,445 --> 00:07:30,405 Eu, what are you looking for, black sheep without animals? 86 00:07:31,384 --> 00:07:35,320 And looking for what explained in your journal, 87 00:07:36,255 --> 00:07:38,246 Basically you find a lot of stones today. 88 00:07:38,491 --> 00:07:40,254 Wait. 89 00:07:41,360 --> 00:07:42,486 This isn't a fossil? 90 00:07:43,496 --> 00:07:45,361 No, it's a stone. 91 00:07:46,499 --> 00:07:49,468 > But, it's cool if you have a collection of rocks at home. P> 92 00:07:50,403 --> 00:07:52,462 - I don't have one. - I don't think like that either. P> 93 00:07:53,473 --> 00:07:58,342 So, eu, I'll tell you what's right and you will explain the fossil. 94 00:07:58,411 --> 00:08:00,345 - You never found it. - Yeah? 95 00:08:01,347 --> 00:08:03,338 Thank you, guys. 96 00:08:03,483 --> 00:08:05,383 I just didn't master this subject. 97 00:08:05,418 --> 00:08:09,445 - Are you confused? - No, that's because, well, I mean I prefer playing soccer since level five. P> 98 00:08:10,356 --> 00:08:13,257 Don't be confused, but I never come here and have fun. P> 99 00:08:13,292 --> 00:08:15,385 You know what I mean, this is only, is not in my mind. 100 00:08:15,394 --> 00:08:17,328 Yes, yes, of course. 101 00:08:18,464 --> 00:08:20,364 - Are you ready? - Yes 102 00:08:22,301 --> 00:08:24,292 Eu, let's see here. 103 00:08:24,303 --> 00:08:26,362 I think you explained it. 104 00:08:26,372 --> 00:08:30,468 [MUSIC] 105 00:08:34,413 --> 00:08:37,473 Friend, I feel like fire which freezes, this thing can only creep. 106 00:08:37,517 --> 00:08:40,350 You have absolutely no knowledge, this is to survive, Gunner. 107 00:08:40,353 --> 00:08:43,254 Iya? Seperti menangkap orang jika kau sarapan? 108 00:08:43,289 --> 00:08:45,484 And that is an annual tradition Vietna, I'm Chinese, you bastard 109 00:08:46,425 --> 00:08:47,289 This. 110 00:08:47,393 --> 00:08:49,384 [LOOKING] 111 00:08:51,297 --> 00:08:52,491 Gunner. 112 00:09:21,360 --> 00:09:22,418 p> 113 00:09:23,329 --> 00:09:24,353 Hey. 114 00:09:24,530 --> 00:09:26,430 This is good. 115 00:09:26,532 --> 00:09:29,228 - I can know that. - Hmm. 116 00:09:29,468 --> 00:09:32,494 Hey, we have a game on back there. 117 00:09:33,439 --> 00:09:34,463 It's not a championship but it will be fun. 118 00:09:36,275 --> 00:09:38,209 Sounds cool. 119 00:09:38,344 --> 00:09:39,436 Wipe your face, it's embarrassing. 120 00:09:40,413 --> 00:09:42,404 Of course , friend. 121 00:09:42,448 --> 00:09:44,279 I can't stand it anymore, run too much. 122 00:09:44,317 --> 00:09:45,341 Just hold it, big man, let's finish this. 123 00:09:45,384 --> 00:09:46,476 We will lose. 124 00:09:46,519 --> 00:09:49,488 125 00:09:49,522 --> 00:09:51,251 We will lose. 126 00:09:51,390 --> 00:09:53,381
127
00:09:53,392 --> 00:09:54,359
Can you run and catch it?
128
00:09:54,527 --> 00:09:56,256
- Eu, me...
- Good.
129
00:09:58,264 --> 00:09:59,458
I'll win, you're ready?
130
00:10:00,266 --> 00:10:01,460
[MUSIC]
131
00:10:09,342 --> 00:10:11,276
Get ready, run! P>
132
00:10:17,383 --> 00:10:19,442
Come on, come on, come on, come on. P>
133
00:10:19,518 --> 00:10:22,214
Come on, come on, come on. P>
134
00:10:34,333 --> 00:10:35,391
Come clean. P>
135
00:10:36,335 --> 00:10:36,494
What? P>
136
00:10:37,303 --> 00:10:40,295
Prepare to vote and you can't
be back like you're
where you don't know. P>
137
00:10:41,407 --> 00:10:44,240
I do a tracking for the navy.
138
00:10:44,310 --> 00:10:45,504
Call things like that.
139
00:10:45,544 --> 00:10:48,240
[GEMURATAN]
140
00:10:49,248 --> 00:10:50,408
It looks like it's going to rain.
141
00:10:51,317 --> 00:10:53,251
Don't be coward, it just rains.
142
00:10:55,354 --> 00:10:56,412
Alright.
143
00:10:57,423 --> 00:10:58,355
What are you doing?
144
00:10:59,291 --> 00:11:01,452
Nothing, just fixing your report.
145
00:11:02,461 --> 00:11:05,259
Well, it doesn't fix everything
to fill in all the reports. P>
146
00:11:06,399 --> 00:11:07,491
Kau selalu melakukan hal ini?
147
00:11:08,334 --> 00:11:10,427
Yes, actually I'm not very smart.
148
00:11:10,503 --> 00:11:13,267
Just trying to get into a good university.
149
00:11:13,406 --> 00:11:14,395
Why?
150
00:11:14,540 --> 00:11:16,440
My father has a plan for me.
151
00:11:16,542 --> 00:11:19,306
p>
152
00:11:21,447 --> 00:11:23,312
I have to be in the part of the plan.
153
00:11:24,316 --> 00:11:25,374
You're some kind of obedient person, huh?
154
00:11:27,386 --> 00:11:29,479
No, I'm not.
155
00:11:29,522 --> 00:11:32,457
Well, by the way By the way why are you
very fond of soccer, huh?
156
00:11:33,292 --> 00:11:35,487
Didn't you do
that for your father's wishes too?
157
00:11:37,329 --> 00:11:39,229
Positive, I play because of me like it.
158
00:11:39,298 --> 00:11:40,356
It's up to you, you explain
yourself, I don't want to help you.
159
00:11:43,436 --> 00:11:45,233
Hey.
160
00:12:10,296 --> 00:12:11,456
I'm not reviewing you.
161
00:12:23,409 --> 00:12:25,274
>
162
00:12:34,353 --> 00:12:37,481
Oh, yeah.
163
00:14:26,432 --> 00:14:29,458
[ALARM BEARING]
164
00:14:43,449 --> 00:14:45,383
[START MUSIC PLAYING]
165
00:14:49,355 --> 00:14:52,256
(This is Kevin, meet me in the Gazebo)
166
00:15:06,305 --> 00:15:07,465
Hey.
167
00:15:08,474 --> 00:15:10,237
Did you read the note?
168
00:15:10,242 --> 00:15:12,335
- Yeah.
- What What is she doing, blackmail?
169
00:15:12,378 --> 00:15:13,470
- I don't know.
- Friend,
170
00:15:13,512 --> 00:15:16,413
- I know. - Well, can you
find out what he wants? P>
171
00:15:17,383 --> 00:15:20,318
- Why do I have to do that?
- Russell, I beg you. P>
172
00:15:23,322 --> 00:15:25,381
I'll meet you next time, I promise.
173
00:15:28,294 --> 00:15:29,352
Yes.
174
00:15:29,461 --> 00:15:31,292
Yeah, I'll find out.
175
00:15:31,430 --> 00:15:32,454
Thank you.
176
00:15:45,344 --> 00:15:47,369
You might ask questions
Why am I holding this baby.
177
00:15:47,379 --> 00:15:49,347
Because you like touching children?
178
00:15:50,482 --> 00:15:55,249
Yes, Jared, I like to touch everyone
with the power of my green lavender's unique aura
179
00:15:56,288 --> 00:15:57,380
Okay?
180
00:15:58,457 --> 00:16:02,291
Today we started the first long-term
assignment.
181
00:16:03,395 --> 00:16:04,487
Babysitting.
182
00:16:05,331 --> 00:16:07,265
I'm too young to be a mother.
183
00:16:07,333 --> 00:16:10,393
For me, baby is like a marshmallow.
184
00:16:11,303 --> 00:16:12,497
Oh, don't discriminate.
185
00:16:13,305 --> 00:16:16,206
In some love, we
/> think of it like chocolate marshmallows.
186
00:16:16,408 --> 00:16:17,397
Right, Ike?
187
00:16:19,244 --> 00:16:22,236
- Say it again, honey.
- They are very soft and smooth things
that make us want to hug him.
188
00:16:22,281 --> 00:16:23,509
And pet them.
189
00:16:29,288 --> 00:16:31,222
Is that you, Nolan?
190
00:16:32,324 --> 00:16:33,416
- Me?
- Ah-ha.
191
00:16:34,526 --> 00:16:37,256
No, no, ma'am, it's not me.
192
00:16:37,262 --> 00:16:38,354
Then why did you lose your shoes?
193
00:16:40,499 --> 00:16:43,366
Listen, you also lost your shoes.
194
00:16:43,369 --> 00:16:45,234
Even both of them,
195
00:16:45,371 --> 00:16:51,310
Oh well, that's right, and I'm glad
to tell you about feeling spiritually from the face of
this earth by walking barefoot.
196
00:16:52,378 --> 00:16:53,345
In the notes .
197
00:16:55,514 --> 00:17:01,316
By the way, today I
will assign you with
a colleague to take care of this baby.
198
00:17:01,420 --> 00:17:06,357
You will pay attention to it, give it
eat, nourish it and write down the report.
199
00:17:06,392 --> 00:17:08,451
You will give
a presentation with your colleagues.
200
00:17:08,494 --> 00:17:10,428
Tell us about your experience.
201
00:17:13,265 --> 00:17:14,323
[BELL BEARING]
202
00:17:16,368 --> 00:17:18,461
oh, guys, I can't believe we
have to do this task together.
203
00:17:19,405 --> 00:17:21,339
You act with the same table.
204
00:17:22,307 --> 00:17:24,275
It would be worse if only
became single parent.
205
00:17:24,443 --> 00:17:25,501
That's right.
206
00:17:33,285 --> 00:17:34,377
- What are you doing?
- What?
207
00:17:34,386 --> 00:17:36,251
- Take her away.
- Gunner. P>
208
00:17:36,288 --> 00:17:37,448
- What?
- You will kill him. P>
209
00:17:37,456 --> 00:17:39,321
I will not kill him. P>
210
00:17:39,324 --> 00:17:41,292
- Ibu yang buruk.
- Aku bukan seorang ibu yang buruk.
211
00:17:41,326 --> 00:17:42,486
- You're a terrible mother.
- I'm a great mother.
212
00:18:04,416 --> 00:18:06,247
Yeah, I can say that, Ike.
213
00:18:06,518 --> 00:18:08,281
He really has a characteristic.
214
00:18:08,287 --> 00:18:08,514
That is in his eyes.
215
00:18:09,254 --> 00:18:10,243
What are the characteristics?
216
00:18:10,322 --> 00:18:11,346
A face that is shaped,
217
00:18:11,423 --> 00:18:15,257
He is a person who has an eye view
that is different and different pronunciation.
218
00:18:15,394 --> 00:18:17,487
Oh, my father obviously has that.
219
00:18:22,334 --> 00:18:23,323
Hey.
220
00:18:24,369 --> 00:18:25,393
Hi.
221
00:18:25,404 --> 00:18:26,496
I'm happy you come.
222
00:18:29,241 --> 00:18:32,301
Eu, I don't mean to be rude, but,
223
00:18:32,411 --> 00:18:33,309
What is this?
224
00:18:33,345 --> 00:18:36,371
- Oh, so I explain to you.
- Because at the door is written a geography club sign. P>
225
00:18:36,381 --> 00:18:38,281
- I know.
- I didn't see a single here. P>
226
00:18:38,317 --> 00:18:40,410
Russell, I expected it. P>
227
00:18:42,254 --> 00:18:43,448
Do you know what? P>
228
00:18:44,423 --> 00:18:46,357
This isn't a geography club. P>
229
00:18:46,492 --> 00:18:48,392
- Itu jelas sekali.
- Kami adalah sebuah grup.
230
00:18:48,494 --> 00:18:50,325
Like a band?
231
00:18:50,496 --> 00:18:53,226
Like a support group.
232
00:18:53,298 --> 00:18:54,356
For what?
233
00:18:55,400 --> 00:18:57,425
For gay teenagers.
234
00:19:01,373 --> 00:19:02,499
You are not have rights.
235
00:19:05,277 --> 00:19:05,504
Russell, stop!
236
00:19:05,544 --> 00:19:07,512
- Why did you do that?
- Russell, just listen to me.
237
00:19:07,513 --> 00:19:11,472
- No, I have trick me and
now they know that I... - A gay?
238
00:19:12,384 --> 00:19:15,410
I don't know, okay? I don't know what
I am, after all this is none of your business
239
00:19:15,420 --> 00:19:18,480
You're right, whatever you decide,
I won't say anything. P>
240
00:19:19,358 --> 00:19:20,484
Likewise about what I see.
241
00:19:24,263 --> 00:19:25,525
Hey, you know, just because you
have seen what happened.
242
00:19:26,298 --> 00:19:27,322
It doesn't mean you will say it.
243
00:19:27,366 --> 00:19:29,391
I'm really sorry, Russell. P>
244
00:19:29,468 --> 00:19:31,436
But I beg you, just enter
first into and see first. P>
245
00:19:32,404 --> 00:19:33,530
Menjauhlah dari urusanku.
246
00:19:33,539 --> 00:19:35,370
Okay?
247
00:19:36,475 --> 00:19:38,204
That's nothing.
248
00:19:38,410 --> 00:19:39,399
Yeah.
249
00:19:39,511 --> 00:19:41,536
He just told us
not to worry about that.
250
00:19:43,348 --> 00:19:45,509
p>
251
00:19:46,451 --> 00:19:48,282
- Really?
- That doesn't matter.
252
00:19:48,320 --> 00:19:49,412
You're right.
253
00:19:50,389 --> 00:19:52,254
You're right.
254
00:19:54,493 --> 00:19:56,358
Friend, at first I was very scared
255
00:19:57,396 --> 00:19:58,385
On that day in the park.
256
00:19:58,463 --> 00:20:01,398
Is that you?
257
00:20:02,301 --> 00:20:03,529
Or this is just a coincidence.
258
00:20:04,269 --> 00:20:05,429
No, me.
259
00:20:06,405 --> 00:20:08,430
I have known you at school.
260
00:20:08,540 --> 00:20:10,474
I just want to say something.
261
00:20:10,509 --> 00:20:12,340
- You know, I just...
- Feel scared.
262
00:20:12,377 --> 00:20:14,436
That's right.
263
00:20:14,479 --> 00:20:15,446
And then you might
feel I'm really an idiot.
264
00:20:15,447 --> 00:20:17,415
Okay, then.
265
00:20:17,449 --> 00:20:19,349
Russell, you know, I'm sorry. P>
266
00:20:19,384 --> 00:20:21,409
I, I just...
267
00:20:26,291 --> 00:20:27,417
Wait a minute, wait a minute. P>
268
00:20:27,426 --> 00:20:29,326
I want to walk with you.
269
00:20:29,361 --> 00:20:30,487
These are school attributes.
270
00:20:30,529 --> 00:20:34,260
- Okay?
- Well, I don't want people to be suspicious of us.
271
00:20:34,299 --> 00:20:36,460
You know like, they
saw us walking together.
272
00:20:37,336 --> 00:20:40,237
- You know.
- So you gave me a T-shirt?
273
00:20:40,239 --> 00:20:41,433
No.
274
00:20:42,441 --> 00:20:44,306
p>
275
00:20:51,350 --> 00:20:52,408
I gave the team clothes.
276
00:20:52,451 --> 00:20:55,284
Good morning.
277
00:20:55,287 --> 00:20:56,345
- Good morning. - I think we should
go to school together today. P>
278
00:20:57,256 --> 00:20:58,484
Oh good. P>
279
00:20:59,358 --> 00:21:00,416
Oh what is that? P>
280
00:21:00,459 --> 00:21:01,357
This is...
281
00:21:01,393 --> 00:21:03,418
This is Flo Carsey.
282
00:21:03,428 --> 00:21:06,295
What? You named it Flo? P>
283
00:21:06,331 --> 00:21:07,389
Yes! From my grandmother's name Florence. P>
284
00:21:07,432 --> 00:21:09,229
Very bad! P>
285
00:21:11,370 --> 00:21:12,462
This isn't bad! P>
286
00:21:12,504 --> 00:21:14,404
Your area is fun! P>
287
00:21:15,474 --> 00:21:17,237
My friend, it's fun! P >
288
00:21:17,276 --> 00:21:20,302
No, nothing. You know, Kimberly
said she would date me. P>
289
00:21:21,413 --> 00:21:23,381
So you finally made
change her mind. P>
290
00:21:23,415 --> 00:21:24,382
Not at all! P>
291
00:21:24,383 --> 00:21:26,442
I think he just realized it. P>
292
00:21:26,485 --> 00:21:28,248
That's awesome, man. P>
293
00:21:28,453 --> 00:21:30,387
Oh, and, ah, Kimberly also said
294
00:21:30,422 --> 00:21:33,357
that you had to come with her friend Trish,
to date him or else is canceled.
295
00:21:34,493 --> 00:21:36,484
- No!
- Oh, come on, Russell.
296
00:21:36,495 --> 00:21:37,519
I don't want to do that!
297
00:21:37,529 --> 00:21:39,360
Why? Just because he
wore a treaty ring? P>
298
00:21:39,398 --> 00:21:41,491
- Who cares, man, Trish is sexy!
- I don't care! P>
299
00:21:41,500 --> 00:21:43,229
The answer is no!
300
00:21:45,470 --> 00:21:47,370
- What the hell, man?
- Russell.
301
00:21:47,506 --> 00:21:50,270
Look, you have to do this for me.
302
00:21:50,309 --> 00:21:51,401
That's all that matters.
303
00:21:51,443 --> 00:21:53,343
- No no, I don't want to do it.
- Please!
304
00:21:53,378 --> 00:21:56,245
Please, I beg you
as a friend.
305
00:21:56,315 --> 00:21:57,475
If I date Kimberly. P>
306
00:21:58,483 --> 00:22:01,350
For the first time in my life
I will have a lover. P>
307
00:22:01,386 --> 00:22:03,354
All right, do you know
how important this is to me? P>
308
00:22:07,326 --> 00:22:08,384
Okay.
309
00:22:09,461 --> 00:22:14,262
- Oh, man. Thank you very much! Argh!
- No problem. P>
310
00:22:14,266 --> 00:22:18,259
# Feel dizzy, very itchy
311
00:22:18,303 --> 00:22:22,262
#Have scissors feeling lazy
312
00:22:22,307 --> 00:22:25,504
# Wet and cold skin
313
00:22:25,544 --> 00:22:29,241
- # Oxycontin
- Yup!
314
00:22:29,247 --> 00:22:30,407
[LAUGH]
315
00:22:30,449 --> 00:22:33,247
- Hey, how is the test?
- Easy, baby. p >
316
00:22:35,253 --> 00:22:36,242
Wait, what's that?
317
00:22:36,254 --> 00:22:39,314
It has run out of my mother's pills, and
I replaced it with holistic medicine.
318
00:22:39,358 --> 00:22:40,382
It's just an empty bottle.
319
00:22:40,392 --> 00:22:43,486
- [WRITTEN] He will be surprised.
- I know.
320
00:22:46,365 --> 00:22:47,354
Hi.
321
00:22:52,337 --> 00:22:54,271
I just watched.
322
00:22:54,306 --> 00:22:55,398
Okay.
323
00:22:56,375 --> 00:22:58,240
p>
324
00:22:58,243 --> 00:22:59,505
I don't want to say anything.
325
00:23:00,245 --> 00:23:02,338
Not at this time, after all.
326
00:23:02,347 --> 00:23:04,406
That's fine, whatever
makes you feel comfortable.
327
00:23:04,449 --> 00:23:07,282
Terese sang the side
effect of the pill bottle.
328
00:23:07,285 --> 00:23:08,217
And I tried to guess
the medicine based on the effect.
329
00:23:08,253 --> 00:23:11,450
Cool.
330
00:23:11,456 --> 00:23:13,481
# Vomiting that looks like dog poop
331
00:23:13,525 --> 00:23:15,425
# Swollen and weakened
332
00:23:15,460 --> 00:23:21,399
#Everything
333
00:23:22,300 --> 00:23:24,359
#Mual black and bloody chest pain
334
00:23:24,369 --> 00:23:27,338
naproXen. My grandmother drank it. P>
335
00:23:27,372 --> 00:23:30,239
- Good, sexy.
- [LAUGH]
336
00:23:30,242 --> 00:23:33,336
Okay girl, your braids are terrible. P>
337
00:23:34,312 --> 00:23:43,448
- No! She looks beautiful.
- No! P>
338
00:23:51,263 --> 00:23:52,525
[# MUSIC]
339
00:23:52,531 --> 00:23:54,396
Today, I said
to you about last night.
340
00:23:54,433 --> 00:23:57,266
- Hm.
- So my mother met me in my room.
341
00:23:57,302 --> 00:23:59,293
And said she would < br>> give me a hundred dollars.
342
00:23:59,304 --> 00:24:00,202
Good.
343
00:24:00,272 --> 00:24:03,366
But saying I'm only allowed
to buy a dress with it.
344
00:24:03,375 --> 00:24:07,311
That girl is as beautiful as me no
should wear jeans at any time.
345
00:24:07,312 --> 00:24:09,246
Okay, well maybe he just
tried to be nice.
346
00:24:09,247 --> 00:24:10,509
Or maybe he tried to
become a person bitch.
347
00:24:10,515 --> 00:24:12,415
- [LAUGH]
- If you think it's bad
348
00:24:12,451 --> 00:24:14,316
- listen to this.
- What? [SCREAMING]
349
00:24:14,319 --> 00:24:16,253
- Oops!
- Yes, ups. P>
350
00:24:16,254 --> 00:24:17,278
[LAUGH]
351
00:24:17,322 --> 00:24:20,348
So, after weeks of
talking online to this child.
352
00:24:20,392 --> 00:24:21,484
Finally we met.
353
00:24:21,493 --> 00:24:23,358
Hm, then I thought.
354
00:24:23,395 --> 00:24:25,420
See how far
I can do this.
355
00:24:25,464 --> 00:24:26,453
Then I do it.
356
00:24:26,498 --> 00:24:28,523
I'll put my hand in his pants.
357
00:24:28,533 --> 00:24:30,364
And see what happens.
358
00:24:30,402 --> 00:24:31,494
And he is shocked!
359
00:24:31,536 --> 00:24:34,232
- His cock is big?
- There's no cock!
360
00:24:34,272 --> 00:24:35,466
- What?
- She's a girl.
361
00:24:35,474 --> 00:24:36,498
Wait, okay. I don't understand. P>
362
00:24:36,508 --> 00:24:38,476
You saw this girl, her name was Methamp. P>
363
00:24:38,510 --> 00:24:40,239
She was a lesbi. P>
364
00:24:40,245 --> 00:24:42,304
When she told
her parents, they drove her away.
365
00:24:42,347 --> 00:24:45,441
He returned a day later and
told them he was just confused.
366
00:24:45,484 --> 00:24:49,420
And to prove to them, he would
come out and promise to find a lover.
367
00:24:49,454 --> 00:24:51,388
I know, tragic.
368
00:24:52,290 --> 00:24:53,416
He said he didn't want
a normal man.
369
00:24:53,458 --> 00:24:55,483
He said he felt safe
with a man gay.
370
00:24:55,527 --> 00:24:58,394
I mean I told him that
I was 80/20 but he didn't mind.
371
00:24:58,396 --> 00:25:01,456
- 8, 80/20?
- 80 percent normal, 20 percent gay.
372
00:25:02,334 --> 00:25:03,426
Okay.
373
00:25:03,468 --> 00:25:04,492
So what happened?
374
00:25:07,305 --> 00:25:08,363
We go and buy coffee. P>
375
00:25:08,406 --> 00:25:09,395
Talk for hours. P>
376
00:25:09,441 --> 00:25:11,375
The bitch is fierce. P>
377
00:25:11,510 --> 00:25:13,410
So I'll be a fake girlfriend. P>
378
00:25:13,445 --> 00:25:15,413
Until he resolves the problem.
379
00:25:15,413 --> 00:25:18,280
- That's cool. / p>
380
00:25:18,283 --> 00:25:20,251
- Oh, I understand dear.
- Thank you.
381
00:25:20,285 --> 00:25:22,378
Hey, um, just curious.
382
00:25:26,391 --> 00:25:29,258
When did you decide to go back?
383
00:25:29,261 --> 00:25:30,489
When did you decide to come back?
384
00:25:31,463 --> 00:25:33,328
p>
385
00:25:34,332 --> 00:25:36,425
I don't know.
386
00:25:37,335 --> 00:25:39,360
You won't say
to anyone, right?
387
00:25:41,506 --> 00:25:43,474
You also know about us.
388
00:25:46,311 --> 00:25:50,247
[ CAR CLAKSON]
389
00:26:04,329 --> 00:26:05,421
[# MUSIC]
390
00:26:09,267 --> 00:26:10,427
Let's do this. P>
391
00:26:14,472 --> 00:26:16,235
Five minutes late!
392
00:26:19,511 --> 00:26:21,376
- Egh!
- Uh!
393
00:26:21,546 --> 00:26:23,446
Hi Russell.
394
00:26:23,481 --> 00:26:25,244
Hi Trish.
395
00:26:26,551 --> 00:26:29,315
You must be a great bowling player. P>
396
00:26:30,422 --> 00:26:31,480
I am normal. P>
397
00:26:36,261 --> 00:26:37,489
Yes! P>
398
00:26:39,431 --> 00:26:43,390
[# MUSIC]
399
00:26:44,369 --> 00:26:47,270
Hey! Here it is! P>
400
00:26:47,372 --> 00:26:48,498
I thought we got cheese potatoes. P>
401
00:26:49,374 --> 00:26:51,433
Yes, they are all on cheese, so...
402
00:26:51,476 --> 00:26:53,273
That's fine, Gunnar. P>
403
00:26:53,311 --> 00:26:54,335
That's fine, Gunnar. P>
404
00:26:54,379 --> 00:26:57,280
p>
405
00:26:57,282 --> 00:27:00,342
Is that so?
406
00:27:08,259 --> 00:27:09,419
Look, I can take a piece of
pizza with cheese on it.
407
00:27:10,495 --> 00:27:11,519
No no no, forget that.
I even not hungry anymore.
408
00:27:15,467 --> 00:27:16,525
You know, actually it's pretty good.
409
00:27:17,335 --> 00:27:21,396
Give it to me.
410
00:27:29,347 --> 00:27:30,439
Geez...
411
00:27:30,448 --> 00:27:31,437
Very. .. delicious. Hmm. P>
412
00:27:33,318 --> 00:27:34,342
Must like the brand. P>
413
00:27:34,352 --> 00:27:35,341
Appletini? P>
414
00:27:38,456 --> 00:27:39,514
Pure Vodka. P>
415
00:27:41,459 --> 00:27:43,393
Did I tell you I
will get a car?
416
00:27:43,395 --> 00:27:45,454
- When?
- Well, it's not official, but.
417
00:27:45,497 --> 00:27:46,429
My birthday will be arrived.
418
00:27:46,431 --> 00:27:49,400
And I told my father he had to get
a car for me, so, you know.
419
00:27:50,535 --> 00:27:52,366
I made it better.
420
00:27:54,272 --> 00:27:56,331
This is my seventeenth birthday,
I think I got it.
421
00:27:56,374 --> 00:27:58,274
- Don't you think I got it?
- I thought you really got it.
422
00:27:58,276 --> 00:28:00,301
- Yes, I You know, right?
- [LAUGH] Yes.
423
00:28:00,345 --> 00:28:02,313
Isn't he really plump?
424
00:28:02,313 --> 00:28:03,439
Really.
425
00:28:04,482 --> 00:28:06,450
Umm, that's the thing good, or?
426
00:28:06,451 --> 00:28:08,282
I will tickle the stomach.
427
00:28:08,319 --> 00:28:09,411
Do you know what I mean?
428
00:28:09,421 --> 00:28:10,445
It seems.
429
00:28:15,293 --> 00:28:17,352
Excuse me, women's affairs.
430
00:28:22,333 --> 00:28:23,425
Dude, he's perfect.
431
00:28:23,435 --> 00:28:26,404
Yes. Truly. Um...
432
00:28:26,438 --> 00:28:28,338
Can we borrow your car?
433
00:28:29,541 --> 00:28:31,475
Yes. Yes you can. P>
434
00:28:31,476 --> 00:28:34,468
This, only, you guys, be careful,
okay? That is my father's car. P>
435
00:28:34,512 --> 00:28:37,413
Yes. Thank you, Gunnar. You're cool. P>
436
00:28:38,283 --> 00:28:39,375
I, I don't carry my SIM. P>
437
00:28:39,417 --> 00:28:42,250
That's fine, I'll drive. P>
438
00:28:42,287 --> 00:28:43,345
Where, where do we go? P> >
439
00:28:56,301 --> 00:28:57,393
What are we doing here?
440
00:28:58,403 --> 00:28:59,461
What do you mean?
441
00:29:00,371 --> 00:29:03,397
I don't think
this is a little creepy?
442
00:29:06,511 --> 00:29:08,479
I like it , so it's private.
443
00:29:09,380 --> 00:29:10,506
And that's creepy.
444
00:29:10,548 --> 00:29:13,517
Ah. What if I
turn on the main lights, silly. P>
445
00:29:16,287 --> 00:29:18,346
I don't do that! P>
446
00:29:18,389 --> 00:29:19,481
Eh. P>
447
00:29:24,429 --> 00:29:26,294
So, um...
448
00:29:27,298 --> 00:29:29,391
p>
449
00:29:30,502 --> 00:29:32,299
What, what is your favorite film?
450
00:29:32,303 --> 00:29:34,430
I don't know.
451
00:29:35,540 --> 00:29:38,475
That's a strange question.
452
00:29:39,377 --> 00:29:41,345
The Case of Thorn Mansion.
453
00:29:41,346 --> 00:29:43,280
Mary Kate and Ashley
act as detectives.
454
00:29:43,314 --> 00:29:46,340
And they solve every
crime at dinner.
455
00:29:47,519 --> 00:29:49,248
What about you?
456
00:29:50,321 --> 00:29:51,413
Oh, um...
457
00:29:52,423 --> 00:29:54,254
Dirty Harry.
458
00:29:54,259 --> 00:29:55,419
Sounds good.
459
00:29:55,460 --> 00:29:58,293
I like being dirty. P>
460
00:29:58,463 --> 00:29:59,521
Ah. P>
461
00:30:03,401 --> 00:30:06,461
- I can hear your heartbeat.
- Can you do that? P>
462
00:30:07,372 --> 00:30:09,272
You're nervous, I can say that.
463
00:30:09,307 --> 00:30:11,332
- What?
- Relax.
464
00:30:12,310 --> 00:30:15,336
Ah, I'm confused, I guess, I thought
it was an agreement ring.
465
00:30:18,383 --> 00:30:22,217
Oops... What happened in Vegas. P>
466
00:30:22,253 --> 00:30:24,278
Ah, we're not
anywhere near Vegas. P>
467
00:30:25,423 --> 00:30:27,220
Oh damn it! P>
468
00:30:27,258 --> 00:30:28,486
- What?
- The homeless.
469
00:30:29,327 --> 00:30:31,318
- Let him watch.
- What?
470
00:30:35,233 --> 00:30:36,359
What's wrong?
471
00:30:36,401 --> 00:30:37,425
I don't know.
472
00:30:37,468 --> 00:30:39,265
Ah...
473
00:30:39,304 --> 00:30:40,464
Nothing, I'm just...
474
00:30:41,339 --> 00:30:42,465
I don't think we should.
475
00:30:43,408 --> 00:30:44,375
What?
476
00:30:45,410 --> 00:30:46,502
You know.
477
00:30:48,279 --> 00:30:49,337
Why not? P>
478
00:30:50,248 --> 00:30:52,512
Well, ah, we don't have condoms. P>
479
00:30:52,517 --> 00:30:54,246
So...
480
00:30:54,285 --> 00:30:58,346
Well, I didn't say I wanted to get in touch
sex with you now, isn't that right?
481
00:30:58,389 --> 00:31:00,289
Oh ah...
482
00:31:00,325 --> 00:31:02,350
But if you want, I have
some in my wallet.
483
00:31:02,393 --> 00:31:03,382
No, I can't.
484
00:31:03,428 --> 00:31:05,453
- You can't?
- Right.
485
00:31:05,496 --> 00:31:07,430
Oh, like, you can't
get him to stand up.
486
00:31:07,432 --> 00:31:09,297
What? No! P>
487
00:31:09,400 --> 00:31:10,424
I'm confused. P>
488
00:31:10,435 --> 00:31:12,335
Ah, that's just, um...
489
00:31:13,504 --> 00:31:15,404
I, I'm a virgin. P>
490
00:31:16,274 --> 00:31:19,402
So, uh, I want when my first
becomes special.
491
00:31:20,378 --> 00:31:21,504
You're great.
492
00:31:22,247 --> 00:31:24,477
But, you, you just don't feel right.
493
00:31:24,515 --> 00:31:25,482
I mean... .
494
00:31:25,483 --> 00:31:27,451
Well, I mean this doesn't feel right.
495
00:31:28,353 --> 00:31:30,480
You, you're perfect.
496
00:31:32,390 --> 00:31:33,448
I understand.
497
00:31:34,325 --> 00:31:36,350
I also want when my first
becomes special.
498
00:31:38,329 --> 00:31:41,389
Russell Middlebrough, you're romantic.
499
00:31:54,412 --> 00:31:55,470
What do I do?
500
00:32:00,418 --> 00:32:02,386
[CHEERING]
501
00:32:04,255 --> 00:32:05,483
Come on, panther!
502
00:32:57,342 --> 00:32:58,502
So this is what happens.
503
00:32:58,543 --> 00:33:00,477
I stand there, thinking.
504
00:33:00,511 --> 00:33:02,342
What am I doing here?
505
00:33:02,347 --> 00:33:03,314
Do you know?
506
00:33:03,348 --> 00:33:06,408
I mean you've played rugby
before, but this is a more difficult thing.
507
00:33:06,517 --> 00:33:08,382
Maybe he likes what he sees.
508
00:33:08,419 --> 00:33:10,250
I'll try it.
509
00:33:10,254 --> 00:33:11,243
He will start with me.
510
00:33:11,255 --> 00:33:13,314
- What?
- I know, right?
511
00:33:13,524 --> 00:33:15,321
So the game starts.
512
00:33:15,393 --> 00:33:16,519
I panic.
513
00:33:28,373 --> 00:33:32,503
[n42n42]
514
00:33:34,445 --> 00:33:36,413
Come here! This is it. Come here. P>
515
00:33:36,414 --> 00:33:37,472
Wow! Kau siap?
516
00:33:37,482 --> 00:33:39,382
I can't believe you
put me in the team.
517
00:33:39,417 --> 00:33:42,250
What? You are the best
runner I know. P>
518
00:33:42,420 --> 00:33:45,321
- Come on!
- That's where I got confused. P>
519
00:33:45,356 --> 00:33:46,516
I thought the captain
put me in his team.
520
00:33:46,524 --> 00:33:48,492
So he has a reason to get along.
521
00:33:48,526 --> 00:33:50,517
And, that is part of it, but...
522
00:33:51,429 --> 00:33:52,521
At that time.
523
00:33:53,498 --> 00:33:56,296
I realized actually
he thought I could play. P>
524
00:33:56,534 --> 00:33:59,264
He trusted me as
a rugby player. P>
525
00:33:59,303 --> 00:34:02,431
And, I don't know why
but that makes me excited.
526
00:34:02,473 --> 00:34:04,464
However, before I
knew, we were in the fourth round.
527
00:34:04,509 --> 00:34:06,500
And, at this time, I felt it.
528
00:34:06,544 --> 00:34:09,240
Damn, I, I really want to win. P>
529
00:34:10,248 --> 00:34:12,307
But when I thought we
mastered the game. P>
530
00:34:12,350 --> 00:34:13,476
[VOICE VOICE]
531
00:34:16,320 --> 00:34:19,221
[CHEERING]
532
00:34:19,390 --> 00:34:21,221
[DRAW]
533
00:34:27,532 --> 00:34:29,363
They print numbers.
534
00:34:30,301 --> 00:34:31,393
[SCREAM]
535
00:34:39,343 --> 00:34:40,367
Yes!
536
00:34:56,494 --> 00:34:58,359
We need
a goal to win.
537
00:34:58,396 --> 00:35:01,229
And, we're running out of time, in fact...
538
00:35:01,265 --> 00:35:02,459
There is only one game left.
539
00:35:06,537 --> 00:35:08,334
Middlebrough, do you think you can do this?
540
00:35:08,372 --> 00:35:10,306
- I can do it.
- Good.
541
00:35:10,341 --> 00:35:12,241
0101, can you?
542
00:35:20,384 --> 00:35:22,511
Now, go, hup!
543
00:35:59,524 --> 00:36:03,255
[CHEERING]
544
00:36:08,432 --> 00:36:11,333
- We win.
- [CHEERING]
545
00:36:11,369 --> 00:36:13,360
I know, I know, I'm crazy. P>
546
00:36:13,371 --> 00:36:15,362
Everyone there < br> cheers for me, and...
547
00:36:15,406 --> 00:36:16,464
I just keep thinking.
548
00:36:16,507 --> 00:36:19,271
Tonight can't be better.
549
00:36:20,244 --> 00:36:21,336
But I'm wrong.
550
00:36:22,313 --> 00:36:23,439
But I'm wrong.
551
00:36:33,357 --> 00:36:35,222
p>
552
00:36:51,242 --> 00:36:52,470
That gets better.
553
00:36:52,510 --> 00:36:53,499
Yes!
554
00:36:53,544 --> 00:36:55,409
That's amazing.
555
00:37:03,487 --> 00:37:06,320
All things about this game
get us closer.
556
00:37:06,524 --> 00:37:10,426
I mean, sometimes he can
be very annoying, like.
557
00:37:10,461 --> 00:37:13,396
It's hard to thinking
I like it, but...
558
00:37:13,431 --> 00:37:16,264
When he gets very sweet, and...
559
00:37:16,300 --> 00:37:18,268
I return right to where
where I was before.
560
00:37:22,373 --> 00:37:24,398
I want to join
with his geography club.
561
00:37:28,479 --> 00:37:31,243
- Dude!
- Hey guys.
562
00:37:31,282 --> 00:37:32,442
Perfect bung!
563
00:37:32,450 --> 00:37:35,317
p>
564
00:37:35,353 --> 00:37:37,412
Really, I don't
believe you did it.
565
00:37:37,421 --> 00:37:39,412
- Thank you.
- Great skill, man, really.
566
00:37:39,457 --> 00:37:42,426
Comrades , come on. The game was
days ago. P>
567
00:37:43,294 --> 00:37:46,354
- After all, the team's efforts.
- That's not it, man. P>
568
00:37:46,364 --> 00:37:48,264
Trish. Yes, we heard
you are now with him. P>
569
00:37:48,299 --> 00:37:50,460
- The woman is a bitch.
- She's not a bitch.
570
00:37:50,468 --> 00:37:51,435
What the hell?
571
00:37:51,469 --> 00:37:54,267
You can't demean
a man's lover like that .
572
00:37:54,505 --> 00:37:56,268
That's not good.
573
00:37:56,440 --> 00:37:57,429
Sorry, bro.
574
00:37:57,475 --> 00:37:59,340
He's not a bad woman.
575
00:37:59,343 --> 00:38:00,469
I'm a naughty one.
576
00:38:00,511 --> 00:38:02,445
- Thank you.
- Middlebrough.
577
00:38:02,446 --> 00:38:05,415
- Hey.
- What everyone is talking about in the city.
578
00:38:05,416 --> 00:38:06,405
Everyone knows?
579
00:38:06,450 --> 00:38:07,508
They are there.
580
00:38:08,386 --> 00:38:10,320
- What?
- The match.
581
00:38:10,521 --> 00:38:11,488
Right, yes.
582
00:38:11,522 --> 00:38:15,253
But what else is it? No one will
forget a match like that. P>
583
00:38:15,293 --> 00:38:17,420
- Yes of course.
- Even my parents. P>
584
00:38:17,428 --> 00:38:19,362
They want to meet their new star. P>
585
00:38:19,397 --> 00:38:20,329
Yes?
586
00:38:20,364 --> 00:38:22,264
Dinner at my place,
Friday night. Are you coming? P>
587
00:38:22,266 --> 00:38:24,325
Ibunya Kevin adalah koki yang hebat.
588
00:38:24,368 --> 00:38:26,427
I mean the woman's place
is in the kitchen, am I right?
589
00:38:28,539 --> 00:38:30,370
You're stupid.
590
00:38:31,242 --> 00:38:34,211
- What?
- Yes, that sounds good. Engage me. P>
591
00:38:34,245 --> 00:38:35,303
Cool. P>
592
00:38:42,453 --> 00:38:45,320
And finally we buy a cake. P>
593
00:38:45,356 --> 00:38:47,483
Right? Kevin was just
three years old at the time. P>
594
00:38:47,491 --> 00:38:49,391
Oh no, wait, he's
four years old. P>
595
00:38:49,393 --> 00:38:51,361
Oh wait, no no,
he's three years old, right?
596
00:38:51,529 --> 00:38:53,360
By the way, the point is.
597
00:38:53,397 --> 00:38:56,366
That he never made it clear that I put
too much flour on his birthday cake.
598
00:38:56,367 --> 00:38:58,494
But the guests will realize it.
599
00:38:58,502 --> 00:39:00,436
The party is just as good as the host.
600
00:39:00,471 --> 00:39:03,304
And the host
is just as good as the cake.
601
00:39:03,307 --> 00:39:04,331
Yes, I think I really understand. P>
602
00:39:04,375 --> 00:39:06,343
Tak seorangpun menyukai
hidangan yang basi.
603
00:39:06,344 --> 00:39:09,404
That's what happens when you use
too much flour becomes hard.
604
00:39:09,413 --> 00:39:11,381
- But I don't know that. - Oh that's why
now I use this mixture. P>
605
00:39:11,382 --> 00:39:13,213
I make room for it. P>
606
00:39:13,250 --> 00:39:14,308
That's the truth. P>
607
00:39:14,352 --> 00:39:17,253
Roasting from the beginning, it's not
608
00:39:17,288 --> 00:39:18,346
I agree.
609
00:39:20,324 --> 00:39:21,416
This, take more.
610
00:39:21,459 --> 00:39:23,256
Oh, thank you.
611
00:39:24,261 --> 00:39:25,319
Russell.
612
00:39:26,263 --> 00:39:26,490
Yes sir?
613
00:39:29,433 --> 00:39:31,401
Where are you hiding, kid?
614
00:39:32,403 --> 00:39:34,234
I... excuse me?
615
00:39:35,539 --> 00:39:37,507
Where are you hiding?
616
00:39:37,541 --> 00:39:39,270
All these years. P>
617
00:39:39,443 --> 00:39:42,310
I've never seen you on
on any rugby team before. P>
618
00:39:43,314 --> 00:39:45,407
Oh... Uh...
619
00:39:45,416 --> 00:39:48,476
I'm not hiding, I just
don't think I can do it. P>
620
00:39:50,488 --> 00:39:52,388
He doesn't think
he can do that. P>
621
00:39:56,494 --> 00:39:58,462
We have a nickname for you, kid.
622
00:39:59,397 --> 00:40:01,297
- Yes?
- Yup.
623
00:40:02,333 --> 00:40:04,233
Flash.
624
00:40:04,268 --> 00:40:05,360
Flash?
625
00:40:05,403 --> 00:40:07,428
From The Flash.
626
00:40:07,438 --> 00:40:10,498
Characters
comic books are famous for their run.
627
00:40:12,343 --> 00:40:15,335
Well, that's... that's the name
a very cool nickname.
628
00:40:15,346 --> 00:40:16,472
Kevin thinks about that.
629
00:40:17,381 --> 00:40:18,370
You did it?
630
00:40:18,549 --> 00:40:20,346
Hmm.
631
00:40:24,488 --> 00:40:26,251
Hey Flash.
632
00:40:26,424 --> 00:40:27,448
Yes sir?
633
00:40:29,460 --> 00:40:31,325
I like you, kid.
634
00:40:32,296 --> 00:40:33,422
>
635
00:40:34,432 --> 00:40:36,400
Thank you, sir.
636
00:40:36,434 --> 00:40:37,492
Hey, maybe you should come to
the church with us this weekend.
637
00:40:38,402 --> 00:40:40,370
To meet the whole family.
638
00:40:40,404 --> 00:40:41,462
Ah, what do you mean by his whole family?
639
00:40:42,306 --> 00:40:44,274
Your uncle, Glenn, came to town.
640
00:40:45,443 --> 00:40:48,503
- Yes?
- Yup!
641
00:40:49,513 --> 00:40:51,276
He introducing us
to his new lover, Eddy.
642
00:40:52,349 --> 00:40:53,509
Your uncle said.
643
00:40:55,286 --> 00:40:57,311
Maybe that's him.
644
00:41:05,429 --> 00:41:07,260
So, you joined Flash?
645
00:41:08,399 --> 00:41:11,334
Ah, yes, yes sir. I want to go. P>
646
00:41:11,335 --> 00:41:13,360
I... that's a child! P>
647
00:41:15,473 --> 00:41:17,407
- Why did he do this?
- Do what? P>
648
00:41:17,441 --> 00:41:18,465
You overdo it.
649
00:41:18,476 --> 00:41:21,240
If Brian returns today, we will
tell him he can't join.
650
00:41:21,278 --> 00:41:23,246
No club is allowed
to refuse anyone.
651
00:41:23,280 --> 00:41:24,372
We are obliged to accept it.
652
00:41:24,381 --> 00:41:26,281
I don't think anyone
wants to join.
653
00:41:26,350 --> 00:41:27,442
So why are you
calling it a geography club?
654
00:41:27,451 --> 00:41:29,351
No, we chose it
because it's boring. P>
655
00:41:29,386 --> 00:41:31,286
We don't think there are
people who will come. P>
656
00:41:31,288 --> 00:41:33,449
However, I don't see what
what you really fear.
657
00:41:33,491 --> 00:41:36,324
Yes, maybe we should open
this club, make it known.
658
00:41:36,360 --> 00:41:37,520
- No, it can't!
- Why not?
659
00:41:37,528 --> 00:41:39,428
I don't want the whole
school to know about me.
660
00:41:39,463 --> 00:41:42,432
Really. I've been messed up
and I'm 70 percent normal. P>
661
00:41:42,466 --> 00:41:44,457
We become ourselves here. P>
662
00:41:44,502 --> 00:41:47,300
Shouldn't we let
other children have things the same?
663
00:41:48,405 --> 00:41:50,270
Oh shit!
664
00:41:56,380 --> 00:41:57,506
Hmm...
665
00:41:58,449 --> 00:42:00,508
I don't really care about geography.
666
00:42:02,353 --> 00:42:05,322
I've heard a name,
Geography, so...
667
00:42:07,458 --> 00:42:11,258
I joined this club while
just got friends but...
668
00:42:11,428 --> 00:42:13,259
I'm scared
669
00:42:14,465 --> 00:42:17,332
I know people laugh at me,
I'm not stupid.
670
00:42:22,273 --> 00:42:23,501
The problem is...
671
00:42:25,242 --> 00:42:27,369
I don't want to go home after
school.
672
00:42:28,245 --> 00:42:29,439
>
673
00:42:31,348 --> 00:42:32,474
I'm a little scared actually.
674
00:42:34,251 --> 00:42:35,479
So I play selo.
675
00:42:36,487 --> 00:42:39,354
Play it nervously.
676
00:42:43,327 --> 00:42:46,387
But I'm nervous and I don't know how many times
my finger twitches.
677
00:42:52,503 --> 00:42:55,472
I don't want to go straight home, so.
678
00:42:57,374 --> 00:43:00,343
I won't force you to be my friend, < br /> so...
679
00:43:03,514 --> 00:43:06,449
Don't worry about your secrets, I
won't tell anyone.
680
00:43:23,267 --> 00:43:24,393
Be honest.
681
00:43:24,435 --> 00:43:26,494
You think I'm This is a good football player
right?
682
00:43:27,471 --> 00:43:30,235
Well, of course.
683
00:43:30,240 --> 00:43:34,301
All right, do you think one day I
can win He-man?
684
00:43:34,478 --> 00:43:37,413
- What?
- His name & apos; & apos; Heistman & apos; &, you are stupid.
685
00:43:37,414 --> 00:43:39,211
Shut up, okay?! p>
686
00:43:39,383 --> 00:43:41,248
Hey
687
00:43:41,352 --> 00:43:42,319
Did you meet Ike? He
left the phone in my car. P>
688
00:43:42,353 --> 00:43:44,514
Umm, no. P>
689
00:43:45,422 --> 00:43:47,287
Ok okay. P>
690
00:43:47,291 --> 00:43:48,485
Sorry. P>
691
00:43:49,360 --> 00:43:51,225
Did you come today?
692
00:43:51,295 --> 00:43:53,263
I don't know, maybe.
693
00:43:53,330 --> 00:43:54,422
See you later.
694
00:43:55,332 --> 00:43:57,300
Sampai jumpa.
695
00:43:59,269 --> 00:44:03,365
Let me guess, drunk night, and suddenly he
thought you two were dating.
696
00:44:03,374 --> 00:44:06,366
- Exactly
- Ahaa, right.
697
00:44:08,345 --> 00:44:09,471
Can you relax? P>
698
00:44:09,513 --> 00:44:12,414
Magical, try adding pink and black
699
00:44:12,416 --> 00:44:14,316
- Shut up
- I'm not moving
700
00:44:14,318 --> 00:44:15,444
- Shut up...
- I'm not...
701
00:44:16,320 --> 00:44:17,446
Hey, have you read this? P>
702
00:44:17,454 --> 00:44:19,422
School newspaper? Yaiks! P>
703
00:44:19,423 --> 00:44:23,416
Well, everyone is reading this today. Mrs.
Toles conducted a controversial interview. P>
704
00:44:23,460 --> 00:44:25,325
- The health teacher?
- Yes. P>
705
00:44:25,429 --> 00:44:26,361
What did he say? P>
706
00:44:26,397 --> 00:44:31,425
He talk about sex education and his advice
about condom machines in the school's restroom.
707
00:44:31,435 --> 00:44:35,371
This interview also talks about when he
installed condoms in cucumbers in class.
708
00:44:35,439 --> 00:44:38,374
Hari ini kita akan belajar berbagai
macam sayur-sayuran.
709
00:44:38,375 --> 00:44:42,402
We have cucumbers and of course
we have a pair of pumpkins and sukimi.
710
00:44:42,479 --> 00:44:46,245
You want these vegetables to describe
a super genetic fortune.
711
00:44:46,383 --> 00:44:49,409
Likewise with other areas
blessed.
712
00:44:52,322 --> 00:44:54,347
I had wanted to bring turnips...
713
00:44:54,391 --> 00:44:55,415
and put them under this cucumber.
714
00:44:55,426 --> 00:44:57,291
Good, but listen to this
715
00:44:57,494 --> 00:44:58,518
Wait, where is Russell?
716
00:44:59,263 --> 00:45:00,457
He hasn't answered the phone.
717
00:45:01,398 --> 00:45:02,422
My Lord.
718
00:45:02,433 --> 00:45:03,491
All right, by the way.
719
00:45:03,534 --> 00:45:08,301
>
720
00:45:08,305 --> 00:45:10,432
Now & apos; & apos; One student complained about
my condom & apos; & apos ;, said Mrs. Toles.
721
00:45:10,507 --> 00:45:12,407
In fact, 3 students advanced and said
thank me.
722
00:45:12,443 --> 00:45:16,470
So what does it have to do with us?
723
00:45:16,513 --> 00:45:20,415
According to Mrs. Toles, that includes
homo students.
724
00:45:20,484 --> 00:45:25,319
& apos; & apos; There are homo and lesbian students in each
school in the city, including our school & apos; & apos;
725
00:45:25,389 --> 00:45:29,348
& apos; & apos; Last week I spoke with one of
they found a gay adolescent support group & apos;
726
00:45:29,460 --> 00:45:34,295
& apos; and I think
that is the fenomeal idea & apos; said Mrs. Toles.
727
00:45:34,331 --> 00:45:40,236
When the school board found out she did this
interview, Mrs. Toles was suspended.
728
00:45:42,306 --> 00:45:47,369
Now I guess that none of you are
registered to Mrs. Toles and suggest this
gay group?
729
00:45:50,447 --> 00:45:54,383
Comrades, there are many people like us in
this school and they are looking for shelter.
730
00:45:54,418 --> 00:45:56,477
- I not ready to be exiled.
- Surely.
731
00:45:56,487 --> 00:45:59,513
There is no tolerance for
homo in this school.
732
00:46:00,491 --> 00:46:03,221
You are so selfish now.
733
00:46:04,294 --> 00:46:07,491
I mean I don't even know if I
can date a girl who only cares about
herself.
734
00:46:09,333 --> 00:46:13,269
Wow, I can't believe you just discussed that.
735
00:46:17,307 --> 00:46:20,299
[DOOR MADE, DOOR CLOSED]
736
00:46:20,344 --> 00:46:24,303
Slowly, hold the baby's leg
with one hand.
737
00:46:25,282 --> 00:46:28,513
And that raises the risk of
pulling the diaper.
738
00:46:30,320 --> 00:46:31,309
[PASSING HARD]
739
00:46:33,323 --> 00:46:35,291
- This is so stupid!
- Just do it!
740
00:46:35,292 --> 00:46:36,350
Why me?!
741
00:46:36,493 --> 00:46:39,291
- Because You're her mother.
- I'm mother?
742
00:46:39,363 --> 00:46:41,297
So that means you are a father?
743
00:46:41,331 --> 00:46:42,298
Exactly.
744
00:46:42,332 --> 00:46:44,300
Why can I be a mother? p>
745
00:46:44,334 --> 00:46:47,303
Umm, because you have a chest
big mother there.
746
00:46:47,337 --> 00:46:48,395
Isn't that clear?
747
00:46:49,273 --> 00:46:50,535
You're a bastard.
748
00:46:51,308 --> 00:46:56,268
Uhh, okay, let's wash and clean
with baby oil.
749
00:46:58,482 --> 00:46:59,471
Hey, won't that be so cool?
750
00:47:00,284 --> 00:47:00,511
What?
751
00:47:00,517 --> 00:47:05,386
Kimberly's parents have a lake house that is very
cool and she thinks it will be great...
752
00:47:05,422 --> 00:47:07,287
... if we go there this week.
753
00:47:07,491 --> 00:47:09,482
Trish will also be there there.
754
00:47:09,526 --> 00:47:12,324
Wouldn't they be the coolest thing
?
755
00:47:18,368 --> 00:47:20,359
Yes, continue to wipe the baby's ass...
756
00:47:20,404 --> 00:47:22,304
- Russell, please?
- You know, 3 or 4 basuhan...
757
00:47:22,306 --> 00:47:23,432
- Friend!
- What?!
758
00:47:23,473 --> 00:47:25,373
Why don't you go?
759
00:47:26,310 --> 00:47:29,279
- I don't want it.
- Thris is very sexy, and she likes you.
760
00:47:29,279 --> 00:47:30,337
Yes, I know, but...
761
00:47:30,347 --> 00:47:31,473
She's very tempting.
762
00:47:31,515 --> 00:47:34,348
And everyone thinks we
have made love.
763
00:47:34,551 --> 00:47:36,485
Yes, I don't see anything
wrong with that.
764
00:47:36,486 --> 00:47:39,216
I won't go , so...
765
00:47:39,256 --> 00:47:40,314
Whatever.
766
00:47:42,492 --> 00:47:46,258
As you are his wife, you will put
dirty clothes into some kind of container...
767
00:47:46,396 --> 00:47:48,330
You know, this is so unfair!
768
00:47:49,266 --> 00:47:53,396
We were good friends, and now
you are a popular football guy.
769
00:47:53,403 --> 00:47:55,371
You don't even see that I'm heavy
down 10 pounds.
770
00:47:55,539 --> 00:47:58,269
- I wear Jean tight, friend!
- I know.
771
00:47:58,275 --> 00:47:59,503
You don't know.
772
00:48:02,279 --> 00:48:03,337
Listen
773
00:48:03,380 --> 00:48:08,340
Kimberly is one thing Russell, one thing that
can make me aroused.
774
00:48:08,352 --> 00:48:10,479
And your obsession doesn't matter!
775
00:48:14,358 --> 00:48:16,292
Your bastard, Russell
776
00:48:22,232 --> 00:48:26,498
[BONEKA CRYING]
777
00:48:30,307 --> 00:48:32,400
Geez, it's a great baby.
778
00:48:43,287 --> 00:48:45,255
- I will come with you
- No, you don't have to. .
779
00:48:45,289 --> 00:48:48,281
- No, no, it's okay.
- Yes! Good. P>
780
00:49:07,511 --> 00:49:09,376
Look at the sports bra? P>
781
00:49:10,247 --> 00:49:13,273
- Yes?
- It has my sister. P>
782
00:49:14,551 --> 00:49:17,349
Look at him, he likes it. P> >
783
00:49:22,492 --> 00:49:24,392
Take it.
784
00:49:24,394 --> 00:49:26,259
Don't be a coward.
785
00:49:29,366 --> 00:49:31,300
Apply the lipstick.
786
00:49:34,338 --> 00:49:36,397
- But why.
- That's our way.
787
00:49:36,506 --> 00:49:38,371
Be the 18th player friend!
788
00:49:46,383 --> 00:49:49,250
- Oh wow
- Oh yeah!
789
00:49:49,252 --> 00:49:51,345
- That's good!
- You have talent.
790
00:49:51,388 --> 00:49:52,514
Well, take him out.
791
00:50:12,342 --> 00:50:14,333
Enough of all !
792
00:50:27,524 --> 00:50:31,221
[GAME SELO]
793
00:51:27,317 --> 00:51:29,444
And here we are!
794
00:51:32,422 --> 00:51:33,514
This place is cool!
795
00:51:34,391 --> 00:51:37,417
Yes, this has belonged
get out for...
796
00:51:38,261 --> 00:51:39,387
... lots of beer.
797
00:51:40,397 --> 00:51:43,389
- Isn't this cool, my dear?
- Hmm hmm.
798
00:51:43,467 --> 00:51:47,198
I mean tonight will be very
magical or something?
799
00:51:47,304 --> 00:51:48,293
Yes.
800
00:51:48,338 --> 00:51:49,327
Very magical.
801
00:51:49,372 --> 00:51:53,502
Uh hey, why didn't you go in first to
and we will catch up later.
802
00:51:54,344 --> 00:51:55,402
- All right
- Okay.
803
00:51:55,445 --> 00:51:59,211
- Don't take too long.
- Yes, we won't be long. p >
804
00:52:01,251 --> 00:52:02,513
What are you doing, friend.
805
00:52:03,253 --> 00:52:05,278
- What?
- You're acting weird!
806
00:52:05,388 --> 00:52:08,380
Sorry, today is bad.
807
00:52:09,292 --> 00:52:10,259
All right...
808
00:52:10,293 --> 00:52:12,227
Take it easy.
809
00:52:12,262 --> 00:52:14,321
All right, get out of here,
whatever you say.
810
00:52:14,331 --> 00:52:15,298
I'm serious.
811
00:52:15,332 --> 00:52:17,300
Russell, don't confuse this.
812
00:52:26,476 --> 00:52:29,343
- Who is ready to drink?
- Me! P>
813
00:52:29,379 --> 00:52:31,347
Yes, those who like to drink
soft drinks? P>
814
00:52:31,481 --> 00:52:35,417
It's best not to, because I'm not
make a light drink, because...
815
00:52:37,420 --> 00:52:39,354
- Hey Trish!
- Yes?
816
00:52:39,489 --> 00:52:43,220
Is Mr. Donaldson delicious
invited to make out?
817
00:52:43,326 --> 00:52:45,260
- Uh, yes.
- Oh come on.
818
00:52:45,295 --> 00:52:47,286
She is a delicious licking muffin.
819
00:52:47,330 --> 00:52:50,458
- Muffins are not objects to be licked, Kimberly.
- Haha, yeah. P>
820
00:52:58,241 --> 00:52:59,503
This bag is very difficult. P>
821
00:53:02,379 --> 00:53:03,471
My hands are cold. P>
822
00:53:03,513 --> 00:53:06,346
- Can I get Frostbite?
- Yes.
823
00:53:06,383 --> 00:53:08,248
Shut up.
824
00:53:08,251 --> 00:53:10,515
- Let's drink a glass.
- Okay, I like to drink.
825
00:53:10,520 --> 00:53:12,454
I... I don't want to.
826
00:53:14,291 --> 00:53:15,223
Seriously?
827
00:53:15,258 --> 00:53:16,486
Can you give me another one? P>
828
00:53:22,399 --> 00:53:25,425
- You don't drink dear?
- I can't. P>
829
00:53:25,535 --> 00:53:28,265
- Are you kidding me?
- I'm serious.
830
00:53:28,505 --> 00:53:30,268
Why not?
831
00:53:30,273 --> 00:53:34,369
Umm, on football, I can be kicked out.
832
00:53:34,411 --> 00:53:36,470
Oh, that sucks.
833
00:53:36,513 --> 00:53:39,277
This is your drink.
834
00:53:40,450 --> 00:53:43,283
- For fun
- Have fun.
835
00:53:49,426 --> 00:53:52,259
Oh yeah!
836
00:53:53,263 --> 00:53:55,424
[MUSIC REGGAE]
837
00:54:06,309 --> 00:54:10,336
This thing flashed in front of me What is this?
838
00:54:10,347 --> 00:54:12,372
- That's called Bass fish
- Shhh
839
00:54:14,417 --> 00:54:17,284
Oh my God, this thing looks really slick.
840
00:54:17,454 --> 00:54:21,390
- Okay, whose turn ?
- Your turn.
841
00:54:21,391 --> 00:54:22,483
- Me?
- Hmm hmm.
842
00:54:22,525 --> 00:54:26,256
Thrish, you just touched Gunnar's penis,
from him.
843
00:54:27,497 --> 00:54:30,432
Ohoh, the penis is very large.
844
00:54:32,402 --> 00:54:34,302
Your turn is now
845
00:54:34,504 --> 00:54:36,438
- Gunnar?
- Yes?
846
00:54:36,473 --> 00:54:40,375
- Say & apos; & apos;
- Uhh, & apos; & apos; challenge & apos;
847
00:54:41,278 --> 00:54:44,372
I challenge you to make love to me.
848
00:54:45,282 --> 00:54:46,340
Okay.
849
00:54:50,287 --> 00:54:54,246
- Is my turn now?
- I think the game is finished.
850
00:54:56,326 --> 00:54:59,261
- I choose & apos; challenge & apos & apos
- What?
851
00:54:59,362 --> 00:55:00,420
I challenge myself to.
852
00:55:00,430 --> 00:55:02,364
do that.
853
00:55:03,500 --> 00:55:04,489
Do what?
854
00:55:11,474 --> 00:55:13,408
What... what happened?
855
00:55:15,512 --> 00:55:17,275
I have to go.
856
00:55:17,414 --> 00:55:20,349
- I don't understand.
- This is not your fault Trish, I promise.
857
00:55:26,456 --> 00:55:27,514
Russell, wait!
858
00:55:28,458 --> 00:55:30,289
Trish!
859
00:55:30,327 --> 00:55:33,353
- Don't worry about Trish, you're not wrong
- Really?
860
00:55:33,396 --> 00:55:35,387
Oh, of course, yes.
861
00:55:35,398 --> 00:55:37,423
Okay, good, because I didn't
want to hurt him, you know...
862
00:55:37,434 --> 00:55:41,370
No... no... I don't... You don't need to
do what you don't want to do.
863
00:55:41,371 --> 00:55:42,395
You know?
864
00:55:42,472 --> 00:55:44,337
Right. p >
865
00:55:45,375 --> 00:55:46,501
No...
866
00:55:46,543 --> 00:55:49,307
I'm nervous.
867
00:55:49,379 --> 00:55:53,475
- What do you mean?
- I really like you very much Russell.
868
00:55:54,284 --> 00:55:58,414
I mean, I'm dating Gunnar so that
we can be together. P>
869
00:56:03,393 --> 00:56:05,418
It's so messed up. P>
870
00:56:11,234 --> 00:56:13,293
- Hey, guys, we're leaving.
- Get away from me! P> p>
871
00:56:13,503 --> 00:56:15,266
I told you I don't want
this place!
872
00:56:15,305 --> 00:56:16,363
Okay, then go!
873
00:56:16,539 --> 00:56:19,508
- You drive!
- You want to go
874
00:56:20,310 --> 00:56:22,471
875
00:56:27,384 --> 00:56:28,510
- Gunnar, please?
- Walk there!
876
00:57:43,460 --> 00:57:45,325
Homo!
877
00:57:45,361 --> 00:57:47,261
Thank you for picking me up.
878
00:57:55,505 --> 00:57:57,336
>
879
00:57:59,275 --> 00:58:00,435
Of course.
880
00:58:01,244 --> 00:58:02,438
What's wrong?
881
00:58:03,480 --> 00:58:05,414
Ah, this sucks.
882
00:58:06,382 --> 00:58:08,282
I screwed Trisha Hunt,
883
00:58:08,418 --> 00:58:10,318
and then I hurt her.
884
00:58:10,420 --> 00:58:16,359
And she will think I'm gay or something.
885
00:58:18,394 --> 00:58:21,420
I can't believe what I'm < br /> do it to Brian Bund.
886
00:58:27,270 --> 00:58:30,296
I just... I just don't want
to harm anything.
887
00:58:33,376 --> 00:58:36,311
If they know about me...
888
00:58:36,346 --> 00:58:38,507
We can't be friends at
public and...
889
00:58:38,515 --> 00:58:40,312
Look, hey...
890
00:58:42,285 --> 00:58:44,310
Don't worry about that, it's okay. P>
891
00:58:45,355 --> 00:58:46,413
It's okay.
892
00:58:47,257 --> 00:58:48,417
No.
893
00:58:50,326 --> 00:58:52,226
I'm not a joke.
894
00:58:53,296 --> 00:58:55,264
I'm just a joke.
895
00:58:57,333 --> 00:58:59,392
You're not a joke.
896
01:00:28,458 --> 01:00:30,289
>
897
01:00:36,532 --> 01:00:38,363
Thank you.
898
01:00:39,335 --> 01:00:40,267
You left the team.
899
01:00:40,370 --> 01:00:42,338
Alright.
900
01:00:42,372 --> 01:00:45,273
And believe me we didn't see it.
901
01:00:45,375 --> 01:00:46,467
You know , many girls like you
at Tyrebrough.
902
01:00:47,243 --> 01:00:49,268
You know that you technically can't
force me to be on the team, right?
903
01:00:49,345 --> 01:00:50,471
Oh we know.
904
01:00:52,515 --> 01:00:54,483
But who can stop us.
905
01:00:55,284 --> 01:00:57,343
See you guys.
906
01:01:00,323 --> 01:01:05,283
Hey, it's okay, believe after a few long
you'll be able to forget.
907
01:01:06,329 --> 01:01:08,229
Why are you good to me?
908
01:01:09,298 --> 01:01:12,233
I think I know it feels
scared. P>
909
01:01:13,403 --> 01:01:15,371
I hurt you. P>
910
01:01:15,505 --> 01:01:21,307
Then why? Just because people don't understand me
, doesn't mean I don't understand them. P>
911
01:01:22,378 --> 01:01:24,505
- Everything is fine then.
- Definitely not. P>
912
01:01:25,381 --> 01:01:27,315
You gay.
913
01:01:27,483 --> 01:01:30,316
I'm kidding.
914
01:01:42,331 --> 01:01:44,424
I can't find you in the canteen.
915
01:01:45,468 --> 01:01:46,492
Huh?
916
01:01:47,336 --> 01:01:49,270
Objection if I join you?
917
01:01:49,472 --> 01:01:50,530
p>
918
01:01:53,509 --> 01:01:57,502
No.
919
01:01:58,448 --> 01:02:02,316
- What are you eating?
- Fluffer Nutter.
920
01:02:03,352 --> 01:02:04,444
You... have a mess on your lips.
921
01:02:06,355 --> 01:02:08,220
Likewise peanut butter.
922
01:02:08,458 --> 01:02:10,517
- Marshmallow?
- No.
923
01:02:12,361 --> 01:02:14,522
- Banana.
- Banana.
924
01:02:15,231 --> 01:02:16,493
Options good.
925
01:02:17,400 --> 01:02:22,360
Listen Gunnar, I'm sorry
for the incident last night.
926
01:02:24,273 --> 01:02:25,365
Me too.
927
01:02:25,475 --> 01:02:28,376
No, I don't mean to be too
tired all night, this is just...
928
01:02:28,411 --> 01:02:35,317
I don't know, I really want to make love
before I die.
929
01:02:36,319 --> 01:02:37,513
You're a virgin?
930
01:02:39,322 --> 01:02:40,448
Yes , then why?
931
01:02:41,390 --> 01:02:45,326
I like a virgin.
932
01:02:46,496 --> 01:02:49,294
[BEL RING]
933
01:02:53,503 --> 01:02:55,494
Hey Min.
934
01:02:59,408 --> 01:03:00,432
Are you so mad at me?
935
01:03:01,310 --> 01:03:04,245
You're so mad at me?
936
01:03:04,247 --> 01:03:07,239
p>
937
01:03:07,350 --> 01:03:11,286
After Brian confessed to us,
will you do something like that?
938
01:03:16,526 --> 01:03:18,221
- Oh! Forgive about that, chairman.
- It's okay. P>
939
01:03:18,261 --> 01:03:19,489
Removing Kimberly's pamphlets.
940
01:03:19,495 --> 01:03:21,429
This cover will not be
good for anyone.
941
01:03:21,464 --> 01:03:23,329
What if this can be done?
942
01:03:24,233 --> 01:03:26,258
This pamphlet bad, but...
943
01:03:26,402 --> 01:03:28,370
What if we make it ourselves?
944
01:03:28,371 --> 01:03:29,360
What are you talking about?
945
01:03:29,405 --> 01:03:32,272
You said it yourself, you
are fed up with hiding, right?
946
01:03:32,275 --> 01:03:35,244
Well, this is an opportunity
to show ourselves.
947
01:03:35,278 --> 01:03:36,472
What? Geography Club? P>
948
01:03:37,246 --> 01:03:42,377
No, the Gay and Lesbian Aid Group
the first Goodkind high school. P>
949
01:03:47,290 --> 01:03:50,418
- So the Controller will give
the information. - The controller...
950
01:03:50,459 --> 01:03:52,518
Like a game controller? P>
951
01:03:57,366 --> 01:04:02,269
So, you will scold us, or just
Brian will receive the consequences? P>
952
01:04:03,506 --> 01:04:05,474
I am very sorry. P>
953
01:04:06,509 --> 01:04:09,478
Jika Brian tidak ada masalah,
aku tidak ada masalah.
954
01:04:10,413 --> 01:04:12,313
I have no problems.
955
01:04:12,515 --> 01:04:14,415
Good.
956
01:04:15,551 --> 01:04:17,382
What is that?
957
01:04:17,386 --> 01:04:21,322
Pamphlets, or at least
this will be used as a pamphlet.
958
01:04:21,324 --> 01:04:23,417
p>
959
01:04:24,393 --> 01:04:26,384
We will make this club
be something, guys.
960
01:04:27,330 --> 01:04:30,493
And what if I don't want to admit it?
961
01:04:31,267 --> 01:04:34,327
Well, you can join again if You're ready.
962
01:04:53,256 --> 01:04:54,484
Sorry, honey, we have to do this.
963
01:04:54,523 --> 01:04:57,253
Do you have purple?
964
01:04:57,260 --> 01:05:00,354
- Yes.
- Okay , let's do this.
965
01:05:02,331 --> 01:05:04,265
- Come on...
- Orange...
966
01:05:14,343 --> 01:05:16,334
Alright...
967
01:05:21,317 --> 01:05:24,445
[PHONE VOICE]
968
01:05:40,503 --> 01:05:43,301
>
969
01:05:45,341 --> 01:05:47,400
& apos; & apos; Meet me at the sports equipment warehouse. & apos;
970
01:05:48,311 --> 01:05:50,302
Hey...
971
01:05:50,313 --> 01:05:52,372
What do you want?
972
01:05:52,415 --> 01:05:56,511
Please don't be angry with me.
973
01:05:57,520 --> 01:05:59,283
- Yes, whatever.
- Hey, I'm really sorry.
974
01:05:59,322 --> 01:06:00,380
I don't care, Kevin.
975
01:06:01,257 --> 01:06:03,248
What do you want me to do?
976
01:06:03,492 --> 01:06:06,256
Look, I'm part of a club.
977
01:06:06,495 --> 01:06:09,259
It's more like a help group I guess.
978
01:06:09,298 --> 01:06:11,493
What do you mean, you're an alcoholic, now?
979
01:06:11,534 --> 01:06:14,264
No, I'm not an alcoholic, Kevin. P>
980
01:06:14,270 --> 01:06:16,295
It's just a joke. P>
981
01:06:16,405 --> 01:06:17,463
What? P>
982
01:06:17,506 --> 01:06:21,374
We and other gay kids, we just... < Br /> Sharing and such.
983
01:06:21,444 --> 01:06:24,413
I mean, this is not official
or something, but, ah...
984
01:06:24,513 --> 01:06:29,246
We just installed a flyer announcing
our first meeting tomorrow, after school hours.
985
01:06:29,552 --> 01:06:32,282
You have to come.
986
01:06:32,488 --> 01:06:35,321
You know I can't do it.
987
01:06:35,358 --> 01:06:36,518
You need more help
than everyone I know.
988
01:06:36,525 --> 01:06:39,323
I will be expelled from the team.
989
01:06:39,362 --> 01:06:41,262
Is that the most important thing for you, right now?
990
01:06:41,263 --> 01:06:43,288
That is my life!
991
01:06:43,366 --> 01:06:45,231
That's your life...
992
01:06:45,267 --> 01:06:46,325
Hey, we can still be together.
993
01:06:46,435 --> 01:06:48,403
Okay? Listen, we can, we just have to...
994
01:06:48,437 --> 01:06:51,304
You know, we, ah...
We just have to keep it a secret. P>
995
01:06:51,307 --> 01:06:53,241
Calm down! Take it easy! P>
996
01:06:53,242 --> 01:06:55,403
I don't understand! Kevin,
997
01:06:55,411 --> 01:06:59,404
I have a father who...
Which keeps pushing me into Yale...
998
01:06:59,448 --> 01:07:01,439
and living a life that is
the same as his life.
999
01:07:01,484 --> 01:07:04,317
That includes having a wife.
1000
01:07:04,453 --> 01:07:07,422
You have the only
parent in the whole city,
1001
01:07:07,423 --> 01:07:10,256
who doesn't care about your identity.
1002
01:07:11,260 --> 01:07:13,353
It's not about them.
1003
01:07:14,330 --> 01:07:16,491
It's about me.
1004
01:07:19,335 --> 01:07:22,429
I don't want to be gay, Russell.
1005
01:07:24,373 --> 01:07:29,367
I just want to play football, you know?
And I just want to get a scholarship.
1006
01:07:30,446 --> 01:07:33,415
I just want to be normal, Russell.
1007
01:07:35,418 --> 01:07:40,515
Hey, but I also like you very much, okay?
1008
01:07:41,357 --> 01:07:44,258
No, I... I can't, I
can't do this Kevin.
1009
01:07:44,326 --> 01:07:47,386
Good, we are inside a
relationship, or not at all.
1010
01:07:47,430 --> 01:07:49,421
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99