0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00:00:54,400 --> 00:00:58,271
When our offspring ask us
in the future what is our generation
2
00:00:58,271 --> 00:01:03,004
badly done for them and what we have achieved for our country,
3
00:01:03,609 --> 00:01:08,147
let's proudly answer them,
Even without hesitation we work hard
4
00:01:08,147 --> 00:01:11,639
again and again with the faith
in the modernization of our country.
5
00:02:13,913 --> 00:02:18,213
Man... what is this?
He didn't take it?
6
00:02:18,317 --> 00:02:19,511
No.
7
00:02:21,921 --> 00:02:25,049
That damn bastard p>
8
00:02:25,257 --> 00:02:26,383
But the door is locked.
9
00:02:26,492 --> 00:02:29,461
Dirt.
10
00:02:34,734 --> 00:02:36,725
- Hey, do you have the key?
- How do I have the key?
11
00:02:37,269 --> 00:02:38,531
- GOOD.
Try calling him again.
- Good...
12
00:02:40,206 --> 00:02:44,199
- Hei, kamu punya kuncinya?
- Bagaimana saya memiliki kuncinya?
13
00:02:45,711 --> 00:02:49,306
- BAIK.
Coba panggil dia lagi.
- Baik...
14
00:02:50,616 --> 00:02:52,914
The bastard must be so
there somewhere!
15
00:02:57,890 --> 00:02:59,084
Is that locked?
16
00:03:01,193 --> 00:03:03,684
Sir.
Don't get anything from here.
17
00:03:03,963 --> 00:03:07,262
p>
18
00:03:26,419 --> 00:03:27,443
The owner is greedy,
he doesn't even pay us
19
00:03:30,756 --> 00:03:33,520
Hello?
20
00:03:34,627 --> 00:03:37,755
Hey, sorry but I don't think
I will succeed.
21
00:03:42,568 --> 00:03:44,092
p>
22
00:03:45,471 --> 00:03:47,268
I'm still in training.
23
00:03:48,441 --> 00:03:50,807
I said I can't do it today.
24
00:03:51,277 --> 00:03:52,642
My coworkers come
Sorry.
25
00:03:56,449 --> 00:04:01,546
- is it someone stopped by?
- no
26
00:04:02,221 --> 00:04:05,588
Thank God.
27
00:04:12,198 --> 00:04:16,726
The bus stopped on the way,
so I came running here
28
00:04:18,871 --> 00:04:20,304
I not the type that is late,
But it's easy to be late around here.
29
00:04:21,640 --> 00:04:23,471
- it's okay right
- Yeah, it's okay
30
00:04:24,276 --> 00:04:25,709
You come more beginning
31
00:04:27,179 --> 00:04:28,271
No, I just arrived on time.
32
00:04:29,582 --> 00:04:31,846
Then how do you find this job?
33
00:04:32,885 --> 00:04:35,445
A friend who used to work
here introduces me
34
00:04:36,655 --> 00:04:39,647
That sounds good.
We are not too many people here .
35
00:04:39,992 --> 00:04:41,627
There's nothing difficult
about the work, really.
36
00:04:41,627 --> 00:04:44,494
Directly works on time,
that's all.
37
00:04:49,735 --> 00:04:54,195
Hey .. Don't tell the boss.
I'm late today.
Only between us.
38
00:04:56,208 --> 00:04:59,234
But you will stop anyways.
39
00:04:59,945 --> 00:05:02,914
It's always good to go
a clean note
40
00:05:07,887 --> 00:05:10,856
Hey, can you teach me
how to balance the account?
41
00:05:11,157 --> 00:05:14,058
- I didn't teach you that?
- no
42
00:05:22,601 --> 00:05:24,660
- WELCOME.
- WELCOME. P>
43
00:05:26,105 --> 00:05:29,905
Press this button to check prices
when you balance your account. P>
44
00:05:33,646 --> 00:05:36,137
I hope all this money belongs to me.
45
00:05:37,650 --> 00:05:41,711
- do you like money?
- Who doesn't?
46
00:05:42,721 --> 00:05:43,847
You don't
47
00:05:43,923 --> 00:05:45,220
Yes, of course.
48
00:05:52,231 --> 00:05:56,725
If the customer checks,
then you press this button to calculate.
49
00:05:57,069 --> 00:05:58,934
- Try it. < br /> - Yeah.
50
00:06:04,844 --> 00:06:06,141
That will be 5,000 won.
51
00:06:07,313 --> 00:06:09,110
- Hey
- Yes?
52
00:06:09,582 --> 00:06:11,106
No.
I I'm talking about you, miss.
53
00:06:12,151 --> 00:06:13,252
Me?
54
00:06:13,252 --> 00:06:14,685
You think who I am
55
00:06:15,054 --> 00:06:17,113
Why did you use me?
to explain things to him?
56
00:06:17,223 --> 00:06:18,918
p>
57
00:06:20,226 --> 00:06:21,493
Is this how you work?
58
00:06:21,493 --> 00:06:23,620
Where is the owner of
59
00:06:23,762 --> 00:06:25,093
- Tell him to come out!
- What?
60
00:06:25,998 --> 00:06:27,124
You are the owner
61
00:06:30,236 --> 00:06:34,969
We are very sorry
62
00:06:35,741 --> 00:06:40,508
You think being paid is a joke?
Let's just go ahead, all right?
63
00:06:43,282 --> 00:06:45,944
It's all about keeping it real
/> in this world.
Do you understand?
64
00:06:48,687 --> 00:06:49,949
We are very sorry
Goodbye.
65
00:06:52,258 --> 00:06:53,520
What do you mean.
66
00:06:53,759 --> 00:06:56,956
- What are you apologizing for?
- sorry
67
00:06:58,430 --> 00:07:01,160
Do you always say
sorry it's easy
68
00:07:03,502 --> 00:07:04,696
I'm sorry. P>
69
00:07:05,337 --> 00:07:09,273
- for what else
- To say sorry
70
00:07:35,801 --> 00:07:40,670
Hey... I'll quit smoking.
I'll be back. P >
71
00:07:41,340 --> 00:07:42,898
Good.
72
00:07:55,321 --> 00:07:56,522
Why don't you pick up the phone?
73
00:07:56,522 --> 00:07:59,758
I told you not to call again.
74
00:07:59,758 --> 00:08:02,283
Can't we meet
and talking about this?
75
00:08:02,461 --> 00:08:05,123
How many times
I have to tell you, it's over!
76
00:08:05,764 --> 00:08:07,732
I'm very sick of that.
77
00:08:08,367 --> 00:08:10,927
You, and this place...
78
00:08:11,270 --> 00:08:12,464
Hana...
79
00:08:13,806 --> 00:08:16,001
I should never have come here
in the first place.
80
00:08:18,610 --> 00:08:20,168
Don't call me again.
81
00:08:45,604 --> 00:08:46,935
Have you finished
82
00:08:49,341 --> 00:08:50,638
Looking.
83
00:08:51,844 --> 00:08:53,141
Do you like it?
84
00:08:59,418 --> 00:09:01,648
Hey, you look very beautiful.
85
00:09:01,787 --> 00:09:03,152
Hana, you look prettier.
86
00:09:03,288 --> 00:09:06,985
Not really.
You are much prettier.
Very.
87
00:09:07,292 --> 00:09:10,227
You're the prettiest
of all the girls I have ever seen.
88
00:09:17,903 --> 00:09:19,530
There is something on your face...
89
00:09:58,177 --> 00:10:02,341
Alright all right.
Just a little, okay?
90
00:11:12,317 --> 00:11:14,581
I don't know you're angry.
91
00:11:21,693 --> 00:11:24,059
I'm so sorry.
92
00:11:31,236 --> 00:11:36,970
Hey.
I'm a little curious.
93
00:11:38,777 --> 00:11:41,007
Why are you so polite to me?
94
00:11:41,380 --> 00:11:43,507
I feel a little uncomfortable.
95
00:11:45,951 --> 00:11:47,152
What, with me
96
00:11:47,152 --> 00:11:50,383
No no.
Let my guard go.
97
00:11:50,522 --> 00:11:53,218
You don't feel bad at around me?
98
00:11:53,425 --> 00:11:56,417
- No, you're easy to be around with.
- Me?
99
00:11:56,862 --> 00:12:00,354
Just talk like this, you know.
100
00:12:09,675 --> 00:12:11,540
I starving because of all the tears.
101
00:12:17,649 --> 00:12:19,549
Do you have a boyfriend?
102
00:12:22,221 --> 00:12:24,280
I shouldn't like someone now.
103
00:12:24,389 --> 00:12:25,253
Why not?
104
00:12:26,391 --> 00:12:28,086
I started
my military service immediately
105
00:12:29,394 --> 00:12:31,123
How much time is left?
106
00:12:32,264 --> 00:12:33,629
3 months.
107
00:12:35,834 --> 00:12:38,564
That's not the reason
to dislike someone
108
00:12:38,670 --> 00:12:40,831
Feelings don't work like that.
109
00:12:42,140 --> 00:12:44,335
I have to make someone
wait for me
110
00:12:44,443 --> 00:12:47,742
I don't like that, you know,
is not responsible
111
00:12:48,113 --> 00:12:52,447
So you must think I'm not responsible
when I make you wait before. P>
112
00:12:53,051 --> 00:12:55,679
21 minutes different
from 21 months
113
00:12:55,821 --> 00:12:57,880
What is the difference?
114
00:12:58,323 --> 00:13:01,349
What do you think
you will do in 21 minutes?
115
00:13:02,094 --> 00:13:05,291
Who knows.
Maybe here...
116
00:13:07,366 --> 00:13:09,197
what if after 21 months
117
00:13:10,836 --> 00:13:13,202
I'm not sure
118
00:13:13,538 --> 00:13:14,527
Why?
119
00:13:15,107 --> 00:13:20,511
It feels like 21 minutes or 21 months,
no one knows what will happen
120
00:13:20,946 --> 00:13:24,177
- isn't that so?
- yes...
121
00:13:25,851 --> 00:13:27,842
I think it's the same
with relationships.
122
00:13:28,220 --> 00:13:32,557
No one knows
that will be like in 10 years, in 1 year,
123
00:13:32,557 --> 00:13:36,618
or 1 minute, you know
Isn't that
124
00:13:38,030 --> 00:13:41,466
But when you're in love,
everything feels right ,
125
00:13:41,466 --> 00:13:44,958
so there's no place to regret
when it's over
126
00:13:47,339 --> 00:13:49,641
For me, I'll always start
with a clean whiteboard no problem
127
00:13:49,641 --> 00:13:51,074
how many times have I broken up
128
00:13:54,146 --> 00:13:57,240
Other customers
Do you think you can do it yourself?
129
00:13:57,382 --> 00:13:57,939
Yes.
130
00:13:58,083 --> 00:14:00,449
Then I will go to the storage area
and get a list of shares.
131
00:14:13,031 --> 00:14:15,056
What are you talking about
with the girl
132
00:14:16,268 --> 00:14:17,860
Not much, really.
133
00:14:18,637 --> 00:14:20,036
How do you audition?
134
00:14:22,040 --> 00:14:24,065
& apos; Maybe next time. & apos;
135
00:14:24,643 --> 00:14:26,873
You know nothing
will become & apos; next time & apos;...
136
00:14:29,948 --> 00:14:33,281
There are auditions everywhere.
137
00:14:33,452 --> 00:14:39,391
No one knows what it feels like
in 1 year or 10 years...
138
00:14:40,592 --> 00:14:45,620
You will get it one day if you start
with a clean blackboard all the time. P>
139
00:14:45,964 --> 00:14:47,727
I believe in you
140
00:14:50,569 --> 00:14:52,127
Thank you
141
00:14:56,408 --> 00:15:01,436
Hyunsoo, < br /> What do you mean what are you saying?
142
00:15:01,980 --> 00:15:03,277
What do you mean?
143
00:15:03,682 --> 00:15:05,707
That you will be waiting for me.
144
00:15:06,051 --> 00:15:08,611
I can hold 21 months.
No nothing for me.
146
00:15:31,343 --> 00:15:32,776
Hyunsoo, I love you
147
00:15:35,847 --> 00:15:38,111
I hope that time can stand up
still now
149
00:15:43,789 --> 00:15:45,654
I trust you in this matter.
150
00:15:56,535 --> 00:15:59,271
Excuse me,
I won 500 won for this.
152
00:16:03,308 --> 00:16:04,109
here it is.
153
00:16:04,109 --> 00:16:05,201
Thank you.
154
00:16:12,818 --> 00:16:18,256
The party you want contact
not available.
155
00:16:18,256 --> 00:16:19,917
Press 1 if you want
leave a voice message.
156
00:16:21,593 --> 00:16:22,855
Hi, Mr. Chun.
157
00:16:22,961 --> 00:16:25,597
I have to leave earlier today
for important appointments,
158
00:16:25,597 --> 00:16:27,232
But the next turn isn't there yet.
159
00:16:27,232 --> 00:16:29,325
Can you please
contact me at any time?
160
00:16:38,877 --> 00:16:40,278
- Yes, Mr. Chun.
- You call me?
161
00:16:40,278 --> 00:16:42,303
Chun, I have to leave early
for today's audition
162
00:16:42,414 --> 00:16:45,584
There is no one else there,
so what do you mean you have to go p >
163
00:16:45,584 --> 00:16:46,451
But the problem is...
164
00:16:46,451 --> 00:16:49,554
If you leave now,
you won't get your salary.
165
00:16:49,554 --> 00:16:51,351
- that's all
- Hello?
Mr. Chun?
166
00:17:00,565 --> 00:17:02,396
- Excuse me!
- Yes?
167
00:17:02,934 --> 00:17:05,459
I won 1,000 won with this.
168
00:17:05,804 --> 00:17:07,105
Do you like cash?
169
00:17:07,105 --> 00:17:10,006
No. I will only get 2 lottery tickets
with that, please
170
00:17:14,713 --> 00:17:17,113
- Alright... here it is
- Thank you.
171
00:17:24,289 --> 00:17:26,625
In the name of Jesus we pray, Amen.
172
00:17:26,625 --> 00:17:30,962
Our Father in heaven,
sanctified be your name...
173
00:17:30,962 --> 00:17:32,998
- Hello?
- Where are you, Mr. Lee?
174
00:17:32,998 --> 00:17:36,635
I'm on my way there now.
The traffic is rather rough.
175
00:17:36,635 --> 00:17:38,803
Your turn will come soon
176
00:17:38,803 --> 00:17:40,872
I'll be there soon.
I pass this light.
177
00:17:40,872 --> 00:17:41,964
Come here
as fast as you can .
178
00:17:42,073 --> 00:17:46,011
Sorry but can you audition
someone else first
179
00:17:46,011 --> 00:17:48,246
That will be difficult...
180
00:17:48,246 --> 00:17:51,010
- GOOD.
I'll there.
- Please hurry up.
181
00:17:53,518 --> 00:17:57,010
Namu amitabul gwanseum bosal...
182
00:18:02,827 --> 00:18:10,035
Ha, you don't have money?
Then go.
183
00:18:10,035 --> 00:18:14,699
That's the rule here.
Do you think I don't know this city?
184
00:18:14,839 --> 00:18:16,864
Rules of money here,
185
00:18:16,975 --> 00:18:20,342
so why am I working for you?
if you don't have money?
186
00:18:28,920 --> 00:18:30,353
That will be 1,200 won.
187
00:18:33,191 --> 00:18:34,180
Excuse me?
188
00:18:34,292 --> 00:18:35,281
Excuse me !
189
00:18:36,928 --> 00:18:37,762
Yes?
190
00:18:37,762 --> 00:18:40,424
It's 1,200 won.
You gave me 1,000
191
00:18:43,335 --> 00:18:44,734
I'll come back later.
192
00:18:54,946 --> 00:18:59,985
Ha, you don't have money?
Then go. P>
193
00:18:59,985 --> 00:19:04,581
That's the rule here.
Do you think I don't know this city? P>
194
00:19:05,857 --> 00:19:08,093
Rules for money here,
195
00:19:08,093 --> 00:19:10,755
p>
196
00:19:11,229 --> 00:19:12,924
so why am I working for you?
if you don't have money?
197
00:19:14,532 --> 00:19:16,090
Damn bastard
198
00:19:22,040 --> 00:19:24,600
Damn bastard
199
00:19:25,076 --> 00:19:27,237
If you don't have money,
then go.
200
00:19:29,180 --> 00:19:30,169
Go!
201
00:19:31,049 --> 00:19:33,313
Excuse me.
202
00:19:33,785 --> 00:19:37,312
Again?
203
00:19:38,356 --> 00:19:41,223
Aren't you a little rude? < br /> I am a customer, you know!
204
00:19:42,661 --> 00:19:44,754
So you won the lottery again?
205
00:19:45,263 --> 00:19:49,359
No, this is wrong.
Give me a new one.
206
00:20:00,311 --> 00:20:01,437
Here it is.
207
00:20:22,467 --> 00:20:24,169
- Hello ?
- Did you come, Mr. Lee?
208
00:20:24,169 --> 00:20:26,237
Yes, I just got off the bus.
I'll be there.
209
00:20:26,237 --> 00:20:29,968
- Your turn will be soon come.
- I'm sorry.
I almost arrived.
210
00:20:31,710 --> 00:20:32,836
Dirt.
211
00:20:43,088 --> 00:20:45,215
Excuse me,
I'll have a lottery ticket again. p >
212
00:20:46,324 --> 00:20:49,725
I'm sorry, sir
But we all came out.
213
00:20:49,828 --> 00:20:54,788
What?
But there are
some here some time ago... p >
214
00:21:08,313 --> 00:21:11,043
Excuse me,
do you have religion?
215
00:21:11,349 --> 00:21:13,249
No, I don't.
216
00:21:13,618 --> 00:21:16,519
Then... throw this out
for me, please
217
00:21:23,795 --> 00:21:25,456
p>
218
00:21:25,630 --> 00:21:27,655
- Hello, sonny
- Oh, hi.
219
00:21:27,766 --> 00:21:29,234
- Lee Hyeon-su?
- Yes yes.
220
00:21:29,234 --> 00:21:32,635
Sorry, but if not
buy anything, I have to go now...
221
00:21:32,737 --> 00:21:35,137
- Do you believe in Jesus?
- I did
I believe in Jesus. P>
222
00:21:35,707 --> 00:21:40,235
It must be another Jesus.
Believe in Jesus and go to heaven, son. P>
223
00:21:40,578 --> 00:21:43,513
- Let me pray for you
- Excuse me...
224
00:21:44,349 --> 00:21:48,183
Our Lord and Savior,
we pray for Lee Hyeon-su.
225
00:21:48,553 --> 00:21:56,255
Hyeon-su works very, very hard
in this shop even on a hot day .
226
00:21:56,394 --> 00:21:59,659
Pour your divinity
for Hyeon-su, our Lord and Savior...
227
00:22:13,144 --> 00:22:14,133
One, please
228
00:22:15,046 --> 00:22:16,673
Cigarettes; /> Which one? P>
229
00:22:17,382 --> 00:22:19,475
- One.
- You mean 1 mm
230
00:22:19,617 --> 00:22:21,386
- Esse
- esse cigarettes
231
00:22:21,386 --> 00:22:22,751
Which one do you want?
232
00:22:23,021 --> 00:22:25,182
ONE, ESSE.
233
00:22:26,858 --> 00:22:30,157
Either existence or one.
This is a difficult question.
234
00:22:30,395 --> 00:22:31,384
Excuse me?
235
00:22:31,496 --> 00:22:33,794
Do you know Latin root for Esse?
236
00:22:34,265 --> 00:22:36,401
Sir, if you won't buy anything,
I have to go.
237
00:22:36,401 --> 00:22:39,671
To exist.
Esse One is present as a creature. P>
238
00:22:39,671 --> 00:22:43,038
And with existence here,
it refers to the fundamental one. P>
239
00:22:43,374 --> 00:22:44,642
So do you like The One? P>
240
00:22:44,642 --> 00:22:47,412
Philosophers the ancient Parmenides said,
"Existence is One.
241
00:22:47,412 --> 00:22:49,714
What is there, there is;
what is not, no."
242
00:22:49,714 --> 00:22:54,208
Because thinking exists,
and no absence.
243
00:22:54,319 --> 00:22:57,914
If the burgers rot,
isn't that a burger anymore?
244
00:22:58,056 --> 00:23:01,192
Is it rotten because it's a burger?
Or is it a burger because it rots ?
245
00:23:01,192 --> 00:23:05,496
The world of senses is in this production,
changing our world there
246
00:23:05,496 --> 00:23:09,159
In other words, existence, essence,
the nature of burgers... Idea is one .
247
00:23:09,267 --> 00:23:12,668
If existence is all,
what do humans try to become one with?
248
00:23:12,770 --> 00:23:14,873
This is One, the Absolute.
249
00:23:14,873 --> 00:23:17,375
The desire of people to identify themselves
> with One can be found everywhere.
250
00:23:17,375 --> 00:23:20,245
Because people think the manifestation of
existence depends on religion.
251
00:23:20,245 --> 00:23:22,372
But... is there possible rescue?
252
00:23:22,480 --> 00:23:24,382
Sir, what do you want?
253
00:23:24,382 --> 00:23:27,647
Want?
What?
What am I for?
254
00:23:27,919 --> 00:23:28,987
Raison d & apos; etre?
255
00:23:28,987 --> 00:23:30,588
Raison!
You want & apos; Raison, & apos; the cigarette?
256
00:23:30,588 --> 00:23:33,091
There is something called the principle
reason enough.
257
00:23:33,091 --> 00:23:34,726
Everything is there for a reason.
258
00:23:34,726 --> 00:23:38,992
You, me, and we are all for a reason.
So please
259
00:23:39,297 --> 00:23:41,322
Don't ever regret that
You were born.
260
00:23:41,432 --> 00:23:44,924
We all have reasons for existence
But the problem is our reason .
261
00:23:45,036 --> 00:23:49,336
Because of our reasons
we make ourselves in misery
262
00:23:49,440 --> 00:23:51,175
That is because we split priori
from body experience
263
00:23:51,175 --> 00:23:53,444
and thus appear to think < br /> we internally have a pure rational concept
264
00:23:53,444 --> 00:23:55,280
as a form of universal experience.
Ergo raison d 'etre.
265
00:23:55,280 --> 00:23:58,374
So do you want blue or black?
266
00:23:58,483 --> 00:24:03,054
>
267
00:24:03,054 --> 00:24:06,090
Neoplatonis Plotinus believes that
There is another world that goes beyond the reason
268
00:24:06,090 --> 00:24:09,460
and that we can return to the absolute,
or become one through that world.
269
00:24:09,460 --> 00:24:12,861
But reason must admit infinity,
So, truth is very important, very disgusting.
270
00:24:12,964 --> 00:24:16,422
Seeing.
In the end, the truth of the id is bad.
271
00:24:17,001 --> 00:24:19,333
" Art exists so that humans do not perish
for reasons. " P>
272
00:24:20,171 --> 00:24:23,197
If Nietzsche comes to buy cigarettes,
he must have said,
273
00:24:28,246 --> 00:24:29,679
One Marlboro, please.
274
00:24:30,782 --> 00:24:32,477
Red or mild
275
00:24:32,850 --> 00:24:35,114
You know Latin root?
from the word & apos; red & apos?
276
00:24:37,755 --> 00:24:40,121
- This is 2,700 won?
- Yes that is....
277
00:24:40,458 --> 00:24:45,191
If you don't have money,
then fuck it off!
278
00:24:45,730 --> 00:24:48,358
Never regret you were born.
That is pleasure.
279
00:24:49,434 --> 00:24:52,232
Hello?
I come now!
280
00:25:08,386 --> 00:25:10,154
No, you don't need to do it.
281
00:25:10,154 --> 00:25:12,088
You must be joking.
Please, I prepare so much for this
282
00:25:12,523 --> 00:25:16,794
So give me one more shot.
283
00:25:16,794 --> 00:25:18,227
We have given you
as much as we can.
284
00:25:18,596 --> 00:25:20,898
I am afraid you are not suitable for us.
285
00:25:20,898 --> 00:25:22,991
Right...
286
00:25:24,802 --> 00:25:25,962
Don't you think that
is timely enough
287
00:25:26,237 --> 00:25:28,906
Tidakkah kamu berpikir bahwa tepat waktu
cukup mendasar
288
00:25:28,906 --> 00:25:32,076
I'm so sorry.
I think I'll try next time...
289
00:25:32,076 --> 00:25:34,135
We have given you a chance.
290
00:25:34,846 --> 00:25:38,483
You must have been a lot of preparation, but I'm afraid < br /> I can't do anything for you at this time.
291
00:25:38,483 --> 00:25:40,576
Don't let this disappoint you.
There are many...
292
00:26:18,856 --> 00:26:22,257
Hey.
You have Vita 1000? P>
293
00:26:22,660 --> 00:26:25,220
(In a North Korean accent)
We only have Kwangdong 500. P>
294
00:26:25,363 --> 00:26:26,853
Dirt. P>
295
00:26:28,366 --> 00:26:31,392
Hear the CEO of Kwangdong
Choi Soo-boo hoarse. P>
296
00:26:32,103 --> 00:26:35,664
Money doesn't give nonsense
when you are hoarse! P>
297
00:26:36,441 --> 00:26:39,410
Steve Jobs is damn hoarse
from pancreatic cancer. P>
298
00:26:41,879 --> 00:26:44,507
And Samsung CEO
Lee Kun-hee is a thin donkey...
299
00:26:51,489 --> 00:26:52,683
Continue. P>
300
00:26:57,895 --> 00:27:02,525
(with a North Korean accent)
Eh... you drink this too there?
301
00:27:02,633 --> 00:27:04,294
That will be 1,650 won.
302
00:27:10,641 --> 00:27:12,040
You can save the change.
303
00:27:12,343 --> 00:27:15,870
What is your name and number?
304
00:27:15,947 --> 00:27:17,539
You need to pay 10 won again.
305
00:27:19,817 --> 00:27:20,977
Is that so?
306
00:27:21,986 --> 00:27:23,749
Then put it on my tab!
307
00:27:23,855 --> 00:27:26,050
Or tell the man Kim Jeong-eun
to pay it back
308
00:27:26,290 --> 00:27:27,757
Fucking commies...
309
00:27:39,971 --> 00:27:41,029
Continue.
310
00:27:45,176 --> 00:27:46,768
This will be 5,010 won.
311
00:27:47,478 --> 00:27:48,877
You know what this is
312
00:27:49,914 --> 00:27:51,040
You don't
313
00:27:51,382 --> 00:27:51,983
(Condom flavored banana)
314
00:27:51,983 --> 00:27:53,751
(Condom flavored banana)
Want this big daddy to teach you
how to use this object? P>
315
00:27:53,751 --> 00:27:56,481
Want this big daddy to teach you
how to use this object? P>
316
00:27:57,455 --> 00:27:59,753
Do you harass me? < br /> right now?
317
00:27:59,857 --> 00:28:02,155
Oh, you even know
What is the meaning & apos; harass & apos;?
318
00:28:02,493 --> 00:28:04,228
You are all wrong.
319
00:28:04,228 --> 00:28:09,222
I'm just worried
Illegal abortion here, first.
320
00:28:09,600 --> 00:28:13,127
If you don't want to use it
with me,
321
00:28:13,371 --> 00:28:16,829
then... you can use it
with your girlfriend
322
00:28:17,175 --> 00:28:19,200
So how many times do you think
you can do it?
323
00:28:19,510 --> 00:28:22,104
Big dad here is the one who well.
324
00:28:22,180 --> 00:28:25,513
I'm good, real.
Really fucking good!
325
00:28:25,850 --> 00:28:30,219
What do you think,
want to have a go with this banana flavor? p p>
326
00:28:32,490 --> 00:28:36,790
If you don't do it,
then why ask?
327
00:28:36,894 --> 00:28:38,462
You all talk big
328
00:28:38,462 --> 00:28:39,827
It's not my business.
329
00:28:40,398 --> 00:28:43,856
Oh, OK.
It's not my business either!
330
00:28:45,002 --> 00:28:46,196
Dirt.
331
00:29:17,134 --> 00:29:19,125
Oh no, what are we doing!
332
00:29:21,172 --> 00:29:24,369
There is no time
for You are to sit around like this! P>
333
00:29:27,845 --> 00:29:30,681
This is great
Man, I really will not come...
334
00:29:30,681 --> 00:29:31,682
What is that? P>
335
00:29:31,682 --> 00:29:38,087
This is war!
Your country
shoots a nuclear missile
336
00:29:38,222 --> 00:29:40,958
They fucking commies,
go crazy from not fighting!
337
00:29:40,958 --> 00:29:43,894
They all come here
and that will be a war!
338
00:29:43,894 --> 00:29:46,158
There is no time to sit - Sit here...
339
00:29:49,634 --> 00:29:53,126
By the way... what are you doing
in front of customers?
340
00:29:53,504 --> 00:29:54,869
You won't welcome me
341
00:29:56,474 --> 00:29:57,941
WELCOME!
342
00:30:02,413 --> 00:30:06,717
Your country, what's wrong
with them commies?
Huh?
343
00:30:06,717 --> 00:30:09,120
Peaceful reunification
What is peaceful reunification!
344
00:30:09,120 --> 00:30:10,655
These are all commercial fantasies.
345
00:30:10,655 --> 00:30:14,682
If they come here
we will be completely removed!
346
00:30:14,825 --> 00:30:18,863
Only innocent people like me
killed for no reason!
347
00:30:18,863 --> 00:30:22,533
And the first woman,
They will be raped on the streets, you know.
348
00:30:22,533 --> 00:30:25,069
Without condoms, never.
349
00:30:25,069 --> 00:30:27,196
Children- child, what about children?!
350
00:30:31,409 --> 00:30:35,971
- One Lamborghini, please.
- Oh.
Right.
351
00:30:36,947 --> 00:30:38,039
Look.
352
00:30:40,584 --> 00:30:42,245
I'm here first.
353
00:30:44,121 --> 00:30:45,884
Where is the restroom
354
00:30:47,858 --> 00:30:50,088
It's in the door. P>
355
00:30:50,194 --> 00:30:52,924
All right, I'll pay a few moments later. P>
356
00:30:57,635 --> 00:31:00,438
Is she fucking drugged up or something?
> What's wrong with him? P>
357
00:31:00,438 --> 00:31:05,109
Cutting in front of me and damn it!
You get a lot of customers like that? P>
358
00:31:05,109 --> 00:31:06,599
However,
359
00:31:07,945 --> 00:31:11,682
which side will You take
if we are in war?
360
00:31:11,682 --> 00:31:13,484
What if I say North Korea?
361
00:31:13,484 --> 00:31:14,885
Look at you, look at yourself.
362
00:31:14,885 --> 00:31:18,689
This is why... Once in communion,
always committing! P>
363
00:31:18,689 --> 00:31:19,890
My dad used to say,
364
00:31:19,890 --> 00:31:23,060
mengapa kita harus memberi makan Anda commies
dengan uang pajak kita?
365
00:31:23,060 --> 00:31:26,518
I am South Korean
who pays taxes like everyone else here
366
00:31:26,630 --> 00:31:30,801
You are lucky you are
If North Korea wins, you will become a communion,
367
00:31:30,801 --> 00:31:34,293
if the South wins you will sit there
and paint your nails.
368
00:31:36,474 --> 00:31:39,034
- What do you think?
- I don't think
369
00:31:39,176 --> 00:31:42,339
No.... about me.
370
00:31:43,180 --> 00:31:46,240
What do you think about me
371
00:31:49,019 --> 00:31:50,987
Sounds ridiculous?
372
00:32:00,798 --> 00:32:02,493
Do you laugh at me or what?
373
00:32:11,442 --> 00:32:12,932
You have money?
374
00:32:14,912 --> 00:32:17,148
Why is the money talking now?
375
00:32:17,148 --> 00:32:21,983
Otherwise, go.
That's the rule I learned here.
376
00:32:22,420 --> 00:32:25,287
Don't play play with me
if you don't buy anything
377
00:32:25,756 --> 00:32:29,157
Greedy pig
Is money important to you?
378
00:32:29,260 --> 00:32:33,253
Do you think I don't know this place?
Rules money here
379
00:32:33,597 --> 00:32:37,465
Why do I work for you?
If you don't have money?
380
00:32:38,135 --> 00:32:41,104
Fucking weird...
381
00:32:45,376 --> 00:32:50,143
Seeing.
I have money
Here, I get a pack of gum. P>
382
00:32:50,214 --> 00:32:52,512
GOOD?
Now I'm a customer, huh? P>
383
00:32:54,985 --> 00:32:56,418
700 won gum packaging,
384
00:32:56,620 --> 00:33:00,681
so that it will be a total of 37,710 won,
including the tab.
Sir.
385
00:33:02,593 --> 00:33:08,065
37, 7... I will arrest you
I have it at home.
386
00:33:08,065 --> 00:33:09,300
Just wait, I'll be back.
387
00:33:09,300 --> 00:33:11,029
You can't just leave.
388
00:33:11,302 --> 00:33:14,638
I'm not,
my credit card is on hold
389
00:33:14,638 --> 00:33:16,373
I say I'll be back
and get your money
390
00:33:16,373 --> 00:33:19,934
There is no tab
for people with bad credit.
391
00:33:31,589 --> 00:33:35,958
You are shithead
So what if I have credit bad?
392
00:33:36,060 --> 00:33:38,585
What have you done for me?
393
00:33:40,831 --> 00:33:44,289
Cunt doesn't know anything
and keeps on shouting!
394
00:33:44,368 --> 00:33:47,605
You're the one who stole without paying,
so don't be angry with me!
395
00:33:47,605 --> 00:33:49,971
You damn pro- North Korea
prostitutes. P>
396
00:33:50,341 --> 00:33:53,174
I... not North Korea anymore. P>
397
00:33:53,244 --> 00:33:54,612
Fuck you
398
00:33:54,612 --> 00:33:59,016
All your dirty prostitutes are sold to China
when you go down during the war
399
00:33:59,016 --> 00:34:00,317
Dirty, fucking cunt!
400
00:34:00,317 --> 00:34:06,313
You... You're a dirty South Korean beggar,
do you think you can say anything to me?
401
00:34:10,094 --> 00:34:13,359
I called the police, so come out.
Get out!
402
00:34:14,532 --> 00:34:16,227
You don't understand...
403
00:34:16,333 --> 00:34:17,595
Exit!
404
00:34:24,141 --> 00:34:25,165
I'm sorry.
405
00:34:25,476 --> 00:34:27,273
406
00:34:30,548 --> 00:34:31,742
I'm sorry.
407
00:35:23,100 --> 00:35:24,192
408
00:35:24,768 --> 00:35:27,168
Crazy bastard
409
00:35:29,640 --> 00:35:30,664
Exit!
410
00:35:31,342 --> 00:35:34,937
Yo!
411
00:36:42,813 --> 00:36:44,940
Yes what time is it, huh?
412
00:36:45,149 --> 00:36:48,277
What?
No, I don't think so.
413
00:36:48,485 --> 00:36:52,182
I think so.
Trying to remember.
414
00:36:53,590 --> 00:36:55,080
Where did we meet
415
00:36:56,460 --> 00:36:57,825
In your house.
416
00:37:01,098 --> 00:37:02,429
Don't you remember
417
00:37:04,468 --> 00:37:06,834
I really have a bad memory...
418
00:37:12,209 --> 00:37:16,373
Actually I'm still there.
419
00:37:18,082 --> 00:37:19,413
Where is it
420
00:37:20,384 --> 00:37:21,646
Your place.
421
00:37:22,119 --> 00:37:25,577
Oh man!
God, you scare me
422
00:37:27,357 --> 00:37:29,723
Think that's what it is
When I hanged.
423
00:37:30,894 --> 00:37:32,657
Please save this here
424
00:37:34,932 --> 00:37:37,167
Sorry, but we don't store items here.
425
00:37:37,167 --> 00:37:39,397
Someone will take it right away...
426
00:37:41,338 --> 00:37:43,636
This is very important. P>
427
00:37:44,141 --> 00:37:47,577
Don't give it to anyone. P>
428
00:37:48,946 --> 00:37:52,006
Make sure you give it to someone
who doesn't buy anything here
429
00:37:55,652 --> 00:37:57,085
My promise?
430
00:38:04,928 --> 00:38:08,261
What, is the bathroom key.
431
00:38:30,754 --> 00:38:32,517
Have we met before?
432
00:38:37,661 --> 00:38:41,062
Try to remember.
433
00:38:45,736 --> 00:38:46,634
WELCOME.
434
00:38:52,576 --> 00:38:54,339
Did someone leave something here?
435
00:38:54,678 --> 00:39:01,015
Be sure to give it to someone
who doesn't buy anything
436
00:39:02,553 --> 00:39:04,748
- Are you...
- Yes.
437
00:39:11,528 --> 00:39:14,554
Make sure you give it to someone
who doesn't buy anything here
438
00:39:16,033 --> 00:39:18,297
You know what that is
439
00:39:18,669 --> 00:39:21,365
Well, that doesn't matter.
440
00:39:21,471 --> 00:39:24,497
I'm sorry,
There's nothing like that here.
441
00:39:30,347 --> 00:39:35,785
Oh, these are all send boxes.
Nobody leaves anything.
442
00:39:41,525 --> 00:39:43,322
There's nothing for you here!
443
00:39:44,695 --> 00:39:47,562
Good.
I guess I'm wrong.
444
00:39:50,534 --> 00:39:52,365
Have you seen this girl?
445
00:39:52,903 --> 00:39:55,839
Is she a North Korean spy?
I don't know
446
00:39:55,839 --> 00:39:58,475
She's a dangerous woman,
so if you see him calling 010-487...
447
00:39:58,475 --> 00:40:01,239
You are stupid, are you here?
to advertise our number?
448
00:40:04,248 --> 00:40:05,738
Contact 911.
449
00:40:13,056 --> 00:40:16,150
Damn, that bitch's police kid.
450
00:40:19,363 --> 00:40:22,025
Fussing about spies from everything...
451
00:40:41,952 --> 00:40:42,976
WELCOME. P>
452
00:41:17,554 --> 00:41:20,182
Make sure you give it to someone
who doesn't buy anything here
453
00:41:24,995 --> 00:41:26,519
Damn box! P>
454
00:41:37,240 --> 00:41:38,639
You're back...
455
00:42:25,155 --> 00:42:28,124
Man... can you eat
after you pay
456
00:42:39,736 --> 00:42:42,569
It will never end like him ,
not me...
457
00:42:53,083 --> 00:42:54,017
Ma'am!
458
00:42:54,017 --> 00:42:56,986
How can you enter here?
Please leave.
459
00:42:57,821 --> 00:43:03,657
Do you have
recycled items that I can take?
460
00:43:03,994 --> 00:43:06,563
The old man came yesterday
and took everything.
461
00:43:06,563 --> 00:43:07,757
Very...
462
00:43:09,766 --> 00:43:11,893
Wait! P>
463
00:43:15,172 --> 00:43:18,369
Ma & apos; am, please take this
464
00:43:18,775 --> 00:43:21,938
Why is this suddenly?
Nothing here
465
00:43:22,045 --> 00:43:23,205
I don't know anything.
466
00:43:23,647 --> 00:43:26,950
This is pretty hard though.
I think it's too hard for me.
467
00:43:26,950 --> 00:43:33,082
I only took empty boxes.
This is too hard for me. P>
468
00:43:36,126 --> 00:43:37,593
Okay, goodbye
469
00:43:53,944 --> 00:43:56,276
- Hello?
- Here I am. P>
470
00:43:56,780 --> 00:43:58,008
Who? P>
471
00:43:58,715 --> 00:44:00,512
Don't you remember
472
00:44:02,652 --> 00:44:05,519
- Who is this?
- Here I am!
473
00:44:07,424 --> 00:44:12,327
What is...
what happened?
474
00:44:12,395 --> 00:44:16,388
Embarrassing
You remember very late.
475
00:44:16,500 --> 00:44:21,631
No no.
I've thought about you.
476
00:44:24,074 --> 00:44:32,778
You will take it
this box right?
477
00:44:33,650 --> 00:44:35,447
p>
478
00:44:36,186 --> 00:44:38,177
Actually...
479
00:44:39,556 --> 00:44:41,717
I'm still there.
480
00:44:42,192 --> 00:44:44,183
Where is it
481
00:44:44,561 --> 00:44:49,794
Right next to you!
482
00:44:49,900 --> 00:44:52,994
Ha ha what is on earth
what are you talking about.
483
00:44:58,141 --> 00:44:59,009
Here here.
484
00:44:59,009 --> 00:45:01,910
Hello?
485
00:45:13,757 --> 00:45:15,224
Yes, did you find it? p >
486
00:45:22,032 --> 00:45:24,193
Don't touch me,
you fucking perv
487
00:45:24,968 --> 00:45:29,769
What?
You're a bastard, who are you
488
00:45:30,173 --> 00:45:32,108
Now you're curious?
489
00:45:32,108 --> 00:45:36,204
You!
Get out first,
you're fucking psycho! P>
490
00:45:36,680 --> 00:45:40,411
You know... you're a jerk,
and you have a big mouth. P>
491
00:45:40,917 --> 00:45:42,407
Let's shut up. P>
492
00:45:42,552 --> 00:45:45,544
What do you know...
493
00:45:52,996 --> 00:45:54,361
Shut up, finally. P>
494
00:45:55,599 --> 00:45:56,964
Really good. P>
495
00:45:57,367 --> 00:45:59,028
Let's stay like this
just one minute. P>
496
00:46:05,809 --> 00:46:07,333
Not useful. P>
497
00:46:07,577 --> 00:46:10,102
However, you have to do it
enter the box
498
00:46:15,619 --> 00:46:19,578
My voice back, you're bitch!
You are dead!
499
00:46:34,904 --> 00:46:36,030
Goodbye!
500
00:46:48,418 --> 00:46:50,648
What?
What is this?
What the hell!
501
00:46:50,920 --> 00:46:52,251
Why is it so dark?
502
00:46:53,323 --> 00:46:55,985
Hey!
Stop playing with me
503
00:46:56,993 --> 00:47:00,053
Let me out.
Let me out...
504
00:47:00,363 --> 00:47:03,491
what ?!
Where did you go!
505
00:47:15,912 --> 00:47:17,675
Is there no one there?
506
00:47:19,215 --> 00:47:21,376
What is...
507
00:47:27,524 --> 00:47:28,684
Is it locked ?
508
00:47:35,131 --> 00:47:36,291
Locked?
509
00:47:47,844 --> 00:47:49,937
- Is it locked?
- Locked.
510
00:47:55,485 --> 00:47:58,045
- Is it still locked?
- Yes, it's still locked
511
00:48:00,323 --> 00:48:02,553
Gosh, I'm starving...
512
00:48:26,816 --> 00:48:28,147
Where are you?
513
00:48:28,518 --> 00:48:30,918
The shop is closed.
514
00:48:31,755 --> 00:48:33,313
All right, I'll be there .
515
00:48:33,790 --> 00:48:36,657
Where is he
516
00:48:38,528 --> 00:48:41,019
Why doesn't he come?
517
00:48:41,331 --> 00:48:42,992
Maybe he went to the restroom?
518
00:48:54,110 --> 00:48:57,409
- Is it locked? > - Locked. P>
519
00:49:09,025 --> 00:49:11,425
Are you the mother of
Mr. Chun Doo-hwan who owns this shop? P>
520
00:49:11,661 --> 00:49:16,428
I'm in front of the shop now.
Are you not open today?
521
00:49:17,000 --> 00:49:18,991
I can't get in touch with it.
522
00:49:19,235 --> 00:49:22,136
I will work immediately,
so please come quickly
523
00:49:23,173 --> 00:49:25,573
I'll tell you when you arrive here,
so hurry up
524
00:50:27,070 --> 00:50:28,935
Hey, hey.
525
00:50:29,305 --> 00:50:31,296
- What are you doing?
- Hi , Mr. Chun. P>
526
00:50:31,608 --> 00:50:35,203
- are you working or what?
- I'm working now
527
00:50:35,879 --> 00:50:39,747
You call this working now
528
00:50:39,883 --> 00:50:43,216
And why are you? < br /> playing this really hard?
529
00:50:44,320 --> 00:50:47,380
If I have my earphones,
I can't hear customers coming in
530
00:50:48,424 --> 00:50:52,019
So you hear me coming in
just now?
531
00:50:54,864 --> 00:50:58,857
If you are here, don't pull this
that kind of thing
just work
532
00:50:58,968 --> 00:51:01,334
This is not a prep school.
533
00:51:04,807 --> 00:51:06,206
Close it now Also!
534
00:51:12,749 --> 00:51:20,023
In Japan, you put your cellphone and
book in a locker and only work.
535
00:51:20,023 --> 00:51:21,149
Understand?
536
00:51:21,491 --> 00:51:24,483
Even part time even
professionals there
537
00:51:25,295 --> 00:51:28,355
- have you ever been to Japan?
- No.
538
00:51:28,464 --> 00:51:33,094
Look at you, look at yourself.
That's why you can't get a job.
539
00:51:33,369 --> 00:51:34,393
Yes sir.
540
00:51:38,074 --> 00:51:44,843
Please think of this as your work
and become a little more proactive!
541
00:51:45,081 --> 00:51:46,070
Yes sir.
542
00:51:47,150 --> 00:51:49,084
What's wrong with you.
543
00:52:13,977 --> 00:52:17,310
Look at how lucky you are.
544
00:52:17,513 --> 00:52:21,381
You get paid every penny < br /> just kill time here
545
00:52:25,154 --> 00:52:27,622
I'm jealous of you,
really jealous
546
00:52:29,492 --> 00:52:30,857
Don't laugh, buster!
547
00:52:32,829 --> 00:52:36,933
You, open this box ,
clean up the shop...
548
00:52:36,933 --> 00:52:38,534
... the boxes are also there.
549
00:52:38,534 --> 00:52:40,195
- Understood?
- Yes sir. p >
550
00:52:40,470 --> 00:52:43,633
- And release it
I really do.
- Yes sir.
551
00:53:40,663 --> 00:53:41,789
WELCOME.
552
00:54:15,198 --> 00:54:17,166
Can I help you?
553
00:54:24,474 --> 00:54:25,998
>
554
00:54:27,110 --> 00:54:32,013
I heard, that...
555
00:54:32,081 --> 00:54:35,517
the most dangerous thing,
for women
556
00:54:39,122 --> 00:54:43,183
In Afghanistan,
just being a mother is,
557
00:54:43,259 --> 00:54:44,427
the most dangerous thing... p >
558
00:54:44,427 --> 00:54:46,429
Don't talk to me
Don't bother me.
559
00:54:46,429 --> 00:54:49,489
This is a bad racist.
GOOD?
Fucking racist!
560
00:54:49,799 --> 00:54:50,788
Damn? p >
561
00:54:59,175 --> 00:55:01,268
We are not from Afghanistan.
562
00:55:01,344 --> 00:55:04,609
Dear God, your nose...
563
00:55:05,314 --> 00:55:06,542
Are you okay?
564
00:55:13,322 --> 00:55:14,687
Do I look the same?
565
00:55:20,396 --> 00:55:24,196
Yes... you are very beautiful
566
00:55:24,300 --> 00:55:25,267
Thank you.
567
00:55:25,701 --> 00:55:27,692
How much?
Will you be fast?
568
00:55:30,506 --> 00:55:32,804
Speed up!
How much?
569
00:55:33,142 --> 00:55:34,006
OK, wait...
570
00:55:34,310 --> 00:55:37,473
Um... 8 thousand,
and 3 hundred won.
571
00:55:57,133 --> 00:56:00,159
Too bad.
I didn't get to play flume ride. P>
572
00:56:00,303 --> 00:56:03,206
Oh dear.
You don't want to wait for
that long line, right? P>
573
00:56:03,206 --> 00:56:05,037
Yes , I know.
574
00:56:05,408 --> 00:56:06,342
WELCOME.
575
00:56:06,342 --> 00:56:07,934
Where is the drink?
576
00:56:12,348 --> 00:56:14,984
- Mommy, guess what?
- Yes dear.
What is that?
577
00:56:14,984 --> 00:56:16,952
I have a letter from Jessica. P>
578
00:56:17,153 --> 00:56:18,677
He's in Paris right now! P>
579
00:56:19,088 --> 00:56:21,318
He even went to the Louvre yesterday. P>
580
00:56:21,524 --> 00:56:22,124
Louvre...
581
00:56:22,124 --> 00:56:24,354
where are we going
for our vacation?
582
00:56:24,760 --> 00:56:26,455
Now, where do you want to go?
583
00:56:26,529 --> 00:56:28,019
Louvre sounds good.
584
00:56:28,130 --> 00:56:29,893
Let me speak with your father
about that, okay
585
00:56:29,999 --> 00:56:32,301
Yes.
What about Africa?
586
00:56:32,301 --> 00:56:33,962
Africa is too dangerous
587
00:56:34,103 --> 00:56:37,630
Mother, this is new!
May I try? P>
588
00:56:37,740 --> 00:56:40,543
Oh dear.
You know it's not good for you. P>
589
00:56:40,543 --> 00:56:42,478
It's made by Strawberry. P>
590
00:56:42,478 --> 00:56:46,380
I know.
But only this time, please...
591
00:56:47,183 --> 00:56:49,447
All right.
This is once
592
00:56:49,552 --> 00:56:50,849
Don't tell your father. P>
593
00:56:55,925 --> 00:56:56,721
Hai.
594
00:56:59,395 --> 00:57:00,987
Where are you from?
595
00:57:05,334 --> 00:57:06,801
Can I help you?
596
00:57:07,470 --> 00:57:08,698
I'll buy it.
597
00:57:10,273 --> 00:57:11,399
GOOD...
598
00:57:15,778 --> 00:57:17,473
it will be 2,400 won.
599
00:57:19,482 --> 00:57:20,506
Here it is.
600
00:57:20,616 --> 00:57:22,743
Thank you Mother.
You are the best!
601
00:57:22,885 --> 00:57:25,183
I know.
Anything to my sister dear.
602
00:57:25,688 --> 00:57:26,620
Let's go!
603
00:57:27,456 --> 00:57:28,855
Excuse me... your receipt!
604
00:57:30,793 --> 00:57:31,661
WELCOME.
605
00:57:31,661 --> 00:57:33,796
Candy.
Did you see a list of spy wanted? P>
606
00:57:33,796 --> 00:57:36,999
Yes.
That girl with a scar on her face? P>
607
00:57:36,999 --> 00:57:40,196
- Yeah.
But you know what's worse ?
- What is that?
608
00:57:40,269 --> 00:57:44,137
When I first came to Korea, I went to Korea
a shop to get water.
609
00:57:44,240 --> 00:57:47,107
Part-timers exist < > big scars like that!
610
00:57:47,209 --> 00:57:50,012
What?
So the female spy
is working there
611
00:57:50,012 --> 00:57:52,214
No, but not many people
With such large scars, you know.
612
00:57:52,214 --> 00:57:54,148
Right, I hear there are many
North Korean spies here p >
613
00:57:54,583 --> 00:57:56,346
- Huh?
- This is an interesting country.
614
00:57:56,452 --> 00:57:58,113
Strawberry comes out?
615
00:57:58,254 --> 00:58:00,423
There's a banana taste!
What about the banana flavor? p >
616
00:58:00,423 --> 00:58:03,225
- I don't like banana flavor.
- I hear it tastes good...
617
00:58:03,225 --> 00:58:06,028
- who do you use with a banana flavor?
- Candy, what's wrong with you?
618
00:58:06,028 --> 00:58:07,964
Spill, who are you using with?
Don't you lie to me?
619
00:58:07,964 --> 00:58:10,262
What's wrong with you, Candy...
620
00:58:10,733 --> 00:58:11,563
Candy.
621
00:58:11,667 --> 00:58:13,294
Forget it!
Please ask.
622
00:58:13,602 --> 00:58:16,469
Excuse me,
is there a strawberry flavor?
623
00:58:16,672 --> 00:58:18,874
- Strawberry flavor?
- Yes
Strawberry flavor
624
00:58:18,874 --> 00:58:20,343
- Calm down, Candy...
- Don't touch me!
625
00:58:20,343 --> 00:58:22,834
Of course!
Wait, wait
626
00:58:25,681 --> 00:58:28,250
Hey.
Tell me now.
Who are you using with!
627
00:58:28,250 --> 00:58:29,649
Candy, let's stop this...
628
00:58:31,387 --> 00:58:34,117
Strangers like strawberry candy.
629
00:58:34,256 --> 00:58:37,760
What is this?
That's not what
you damn hinder !!
630
00:58:37,760 --> 00:58:39,591
Candy, calm down...
631
00:58:44,233 --> 00:58:45,825
Strawberry candy...
632
00:59:32,214 --> 00:59:33,545
welcome to our store
633
00:59:33,883 --> 00:59:36,511
Um, I'm not a customer.
I come to find a part-time job.
634
00:59:37,019 --> 00:59:39,487
You look beautiful young
Aren't you in high school?
635
00:59:39,688 --> 00:59:40,712
No.
636
00:59:41,223 --> 00:59:43,885
- How old are you?
- I'm eight-fucking-teenager. P>
637
00:59:44,260 --> 00:59:47,752
- Tell me what?
- Oops!
I'm eighteen
638
00:59:48,798 --> 00:59:50,026
Show me your identity
639
00:59:52,868 --> 00:59:54,199
Here it is, sir.
640
00:59:57,006 --> 00:59:58,098
WELCOME.
641
01:00:01,310 --> 01:00:02,641
You're a student, all right
642
01:00:02,711 --> 01:00:03,973
No, I don't.
643
01:00:04,480 --> 01:00:06,311
- You don't go to school?
- no
644
01:00:07,083 --> 01:00:08,846
Why are you
don't go to school
645
01:00:09,418 --> 01:00:12,876
And what about that?
eight-damn -teen, for adults.
646
01:00:12,988 --> 01:00:15,115
Eighteen!
That's how you say it correctly.
647
01:00:15,257 --> 01:00:16,656
Don't you study at school?
648
01:00:17,059 --> 01:00:18,549
I'm out
649
01:00:19,962 --> 01:00:22,698
Sir, this & apos; buy two, get one free & apos;
You can get another bottle.
650
01:00:22,698 --> 01:00:24,097
Oh right?
651
01:00:25,601 --> 01:00:29,059
- What what do you do if you don't go to school?
- I write.
652
01:00:29,805 --> 01:00:30,829
You write?
653
01:00:32,174 --> 01:00:36,378
Hey.
I said, kid.
School isn't
654
01:00:36,378 --> 01:00:38,514
You should study
in your age school!
655
01:00:38,514 --> 01:00:39,981
You can't get money
from the writing
656
01:00:40,416 --> 01:00:41,440
Yes I can .
657
01:00:43,586 --> 01:00:46,111
Hey.
You don't know anything about life today.
658
01:00:46,589 --> 01:00:50,626
And if you are looking for a job,
you must be polite, not grinning like that.
659
01:00:50,626 --> 01:00:52,685
Will you employ yourself
if you are in my position
660
01:00:53,796 --> 01:00:56,890
Stop laughing, kid!
Home an adult like me...
661
01:00:57,032 --> 01:00:59,865
You don't suit us
Go somewhere else. P>
662
01:01:02,037 --> 01:01:05,006
- Damn bastard < br /> - that's a little...
663
01:01:05,774 --> 01:01:07,401
That rude bastard.
664
01:01:12,915 --> 01:01:14,177
That will be 2,400 won.
665
01:01:19,088 --> 01:01:22,182
- Please, take this
- Thank you very much, sir! P>
666
01:01:22,291 --> 01:01:24,486
You are so hard-earned
667
01:01:24,693 --> 01:01:26,490
And you don't even hire
part-time workers...
668
01:01:26,595 --> 01:01:29,331
Can't trust children lately,
do you know?
669
01:01:29,331 --> 01:01:31,925
Irresponsible and greedy...
670
01:01:32,201 --> 01:01:33,532
How is the business?
671
01:01:33,969 --> 01:01:35,137
It's okay
672
01:01:35,137 --> 01:01:36,866
The economy is really bad
today, you know
673
01:01:37,006 --> 01:01:39,236
I don't get customers
at all good
674
01:01:39,708 --> 01:01:41,699
You have that sashimi place right?
675
01:01:41,810 --> 01:01:44,180
Yes.
Please come to
place I am more often
676
01:01:44,180 --> 01:01:45,314
I will give you good service.
677
01:01:45,314 --> 01:01:46,679
Yes.
Thank you very much.
678
01:01:46,916 --> 01:01:49,043
- Have a nice day.
- Same for you
679
01:01:49,618 --> 01:01:50,676
Hey. P>
680
01:01:50,920 --> 01:01:53,411
We will go through hard times.
Applause! P>
681
01:01:53,722 --> 01:01:54,848
Applause! P>
682
01:02:26,388 --> 01:02:29,983
Damn... this is too heavy...
683
01:02:36,599 --> 01:02:40,160
- This one is not for sale?
- No.
684
01:02:49,712 --> 01:02:51,339
There was a problem when I left?
685
01:02:51,480 --> 01:02:55,007
Not everything!
I've been here all this time,
so how can something happen?
686
01:03:09,465 --> 01:03:11,023
What... doesn't match
687
01:03:12,534 --> 01:03:13,836
- Hey
- Yes sir.
688
01:03:13,836 --> 01:03:19,502
- Did you check inventory for today?
- Yes I did.
689
01:03:19,975 --> 01:03:21,533
That doesn't work, though.
690
01:03:35,257 --> 01:03:36,224
This is not appropriate.
691
01:03:39,461 --> 01:03:41,088
What happened here?
692
01:03:45,668 --> 01:03:46,862
What is this?
693
01:03:48,070 --> 01:03:51,267
The chip passed their expiration date
Can be discarded, not ?
694
01:03:53,876 --> 01:03:58,280
No, snacks should not be discarded.
695
01:03:58,280 --> 01:04:01,044
Think about how long this will last.
The expiration date is.
696
01:04:01,483 --> 01:04:05,783
Oh... I eat one < br /> because I think otherwise...
697
01:04:06,188 --> 01:04:09,180
- I will pay for it
- No, no, it's okay
698
01:04:09,391 --> 01:04:14,021
Don't do it next time.
699
01:04:16,732 --> 01:04:18,834
And you know, the supply
doesn't match to this day
700
01:04:18,834 --> 01:04:21,064
So please check a little more carefully.
701
01:04:21,203 --> 01:04:22,271
This item is all money
702
01:04:22,271 --> 01:04:25,570
This item is all money
703
01:04:26,642 --> 01:04:28,872
p>
704
01:04:46,995 --> 01:04:47,663
If it doesn't match,
I have to pay the branch head myself.
705
01:04:47,663 --> 01:04:51,565
Yes sir.
I understand.
706
01:04:51,667 --> 01:04:54,135
I ask you to wait a moment.
707
01:04:54,336 --> 01:04:57,206
That's what I told him,
But the woman continues...
708
01:04:57,206 --> 01:04:59,875
Mother, mother, mother
Hold on. P>
709
01:04:59,875 --> 01:05:01,777
I will continue
money right away. P>
710
01:05:01,777 --> 01:05:04,041
Does your business run better? P>
711
01:05:04,313 --> 01:05:06,148
How can it be
712
01:05:06,148 --> 01:05:08,517
After the electricity bill, rent,
and pay for these children...
713
01:05:08,517 --> 01:05:10,417
I don't get anything for myself. P>
714
01:05:10,552 --> 01:05:14,044
And the money I sent
head branch every day...
715
01:05:14,189 --> 01:05:15,591
those bastards
716
01:05:15,591 --> 01:05:18,427
Then how about
get money
717
01:05:18,427 --> 01:05:21,130
There is something in my mind.
Don't worry, just take a break. P>
718
01:05:21,130 --> 01:05:24,199
Don't use part-time workers.
I can help you
719
01:05:24,199 --> 01:05:27,965
Mother, how can you work here?
Your age
720
01:05:28,637 --> 01:05:33,506
Customers don't like parents
work here anyways.
721
01:05:34,610 --> 01:05:35,770
Fine...
722
01:05:36,211 --> 01:05:38,076
Mother, please rest.
723
01:06:03,372 --> 01:06:04,669
Oh God...
724
01:06:09,778 --> 01:06:11,541
Sir!
What are you doing here ?
725
01:06:11,847 --> 01:06:15,180
- You're back!
- I want to see you again
726
01:06:15,884 --> 01:06:20,022
Actually... I came to get more than that
a bottle of honey water for my workers.
727
01:06:20,022 --> 01:06:22,217
Sure.
Please bring them here.
728
01:06:34,503 --> 01:06:38,774
So if I get this
those four will be 4,800 won, right?
729
01:06:38,774 --> 01:06:39,908
Two free
730
01:06:39,908 --> 01:06:40,806
Yes. P>
731
01:06:41,944 --> 01:06:43,468
Wait, wait a minute. P>
732
01:06:50,953 --> 01:06:53,478
Has this become a sale
& apos; buy two, get one free & apos; ?
733
01:06:54,256 --> 01:06:56,349
Yes.
Is there a problem?
734
01:06:56,959 --> 01:07:00,360
Don't you check the date here?
It says until July.
735
01:07:01,029 --> 01:07:05,591
If so, why... the computer says
it's still for sale.
736
01:07:05,734 --> 01:07:07,970
How many times have I told you,
737
01:07:07,970 --> 01:07:12,339
the branch head makes a mistake
so you have to be more careful!
738
01:07:17,946 --> 01:07:21,109
We apologize.
That will be 7,200 won.
739
01:07:21,950 --> 01:07:27,149
Wait, he say that & apos; buy two, get one free & apos;
some time ago... and I get one free.
740
01:07:27,623 --> 01:07:29,921
- you did
- Yes.
741
01:07:32,494 --> 01:07:34,189
No... Sir, I'm sorry.
742
01:07:34,296 --> 01:07:39,757
But it's no longer sold.
So you have to pay 7,200 won.
743
01:07:40,903 --> 01:07:43,337
It's not my business.
744
01:07:43,438 --> 01:07:46,808
If the sales policy changes without
announcements to customers,
745
01:07:46,808 --> 01:07:49,044
it must be sold on the way
customers know it
746
01:07:49,044 --> 01:07:50,612
This is not like you
open a business recently.
747
01:07:50,612 --> 01:07:53,843
I also run a business.
This is not how you have to work.
748
01:07:59,087 --> 01:08:03,158
GOOD.
I'm sorry, sir.
Just give it to him
749
01:08:03,158 --> 01:08:04,489
& apos; Buy two, take one... & apos;
750
01:08:08,096 --> 01:08:09,865
Sir, please take this...
751
01:08:09,865 --> 01:08:12,734
I don't buy anymore!
Go drink this yourself!
752
01:08:12,734 --> 01:08:15,203
Are you kidding me?
753
01:08:15,203 --> 01:08:17,137
For a few dollars.
Jesus. P>
754
01:08:43,865 --> 01:08:46,095
Damn it.
Dirt...
755
01:09:01,016 --> 01:09:03,985
You think the chip can be thrown away?
Do you think ?! / p>
756
01:10:22,330 --> 01:10:27,199
Results of the interview
Please press the ID of your interview.
757
01:10:34,743 --> 01:10:38,702
Following is
the report for 0505033
759
01:10:42,417 --> 01:10:44,544
Thank you for applying
760
01:10:44,953 --> 01:10:48,855
If you want to hear it again,
please press 1.
761
01:10:49,191 --> 01:10:51,056
If you want to go back...
762
01:11:06,141 --> 01:11:08,268
That will be 3,650 won.
763
01:11:10,145 --> 01:11:12,204
How much is this? P>
764
01:11:14,116 --> 01:11:15,617
This is 800 won. P>
765
01:11:15,617 --> 01:11:19,075
This is on & apos; buy one, get one free sale & apos;
so you can go one more.
766
01:11:19,187 --> 01:11:21,178
What about this and this?
767
01:11:21,356 --> 01:11:25,093
This is 850 won,
and this is 1,000 won.
768
01:11:25,093 --> 01:11:29,462
I'll get this.
Much more expensive than me.
769
01:11:29,631 --> 01:11:33,965
They're from yesterday too...
I'll get this too
770
01:11:37,272 --> 01:11:38,933
That will be 1,600 won. P>
771
01:11:52,487 --> 01:11:56,287
Don't worry,
everyone says, TEA CHA CHA
772
01:11:56,558 --> 01:12:00,255
Si-hu!
Have you eaten? P>
773
01:12:01,363 --> 01:12:04,355
I'll eat now. P>
774
01:12:05,534 --> 01:12:10,528
Lots of tasty rice
and side dishes today. P>
775
01:12:12,774 --> 01:12:16,039
I feel very good today. P>
776
01:12:16,378 --> 01:12:17,811
Good.
777
01:12:20,515 --> 01:12:23,109
I love you kid.
778
01:12:28,690 --> 01:12:31,488
Ouch!
Hot, hot
779
01:12:31,760 --> 01:12:35,662
Yikes!
Very hot.
780
01:12:41,303 --> 01:12:43,271
How do I can you help?
781
01:12:44,606 --> 01:12:46,506
Bank Nonghyup.
782
01:12:46,842 --> 01:12:49,174
That's a difficult question to answer.
783
01:12:50,478 --> 01:12:52,503
Nong-hyup-ban-k.
784
01:12:53,281 --> 01:12:55,408
That difficult question.
785
01:12:56,518 --> 01:12:58,220
Nong-hyup-ban-k.
786
01:12:58,220 --> 01:13:00,245
Please press your account password.
787
01:13:02,457 --> 01:13:07,019
Your current account balance
is 35,479 won
788
01:13:07,329 --> 01:13:10,127
To hear this message again,
please press 1, to return...
789
01:13:20,842 --> 01:13:25,506
Self-service shops don't
even go down on holidays
790
01:13:25,780 --> 01:13:28,078
None holidays
at department stores.
791
01:13:28,450 --> 01:13:31,887
Well, the props for you
are here instead of hanging out
792
01:13:31,887 --> 01:13:35,857
with your boyfriend and friend
in good weather like this.
793
01:13:35,857 --> 01:13:38,760
I'm no longer a child, you know.
I need to make my goal meet.
794
01:13:38,760 --> 01:13:43,527
You are like that
a hardworking young woman.
795
01:13:47,435 --> 01:13:49,300
Good luck smiling at you.
796
01:13:50,939 --> 01:13:52,566
This is for me
797
01:13:56,845 --> 01:13:58,747
Gosh,
what I just did
798
01:13:58,747 --> 01:14:02,774
I should giving you this
first, not that.
799
01:14:02,918 --> 01:14:05,079
I lost my mind.
800
01:14:05,754 --> 01:14:06,955
That would be 1,400 won.
801
01:14:06,955 --> 01:14:09,014
- Did I surprise you? > - No, it's okay
802
01:14:14,095 --> 01:14:15,824
This is your change
804
01:14:24,072 --> 01:14:25,505
- There?
- Yes.
805
01:14:29,277 --> 01:14:30,266
How much is it?
806
01:14:33,348 --> 01:14:35,441
That will be 15,600 won.
807
01:14:35,750 --> 01:14:39,481
Why is it so expensive? < br /> This is so much
more expensive than where I live
808
01:14:41,156 --> 01:14:43,283
What are you doing?
809
01:14:43,525 --> 01:14:46,392
- Will you buy it?
- I don't think I have a choice.
810
01:14:47,829 --> 01:14:51,356
20,000 won was accepted
Do you want a receipt?
812
01:15:00,976 --> 01:15:05,046
- Where is my receipt?
- You just said that you don't need it.
813
01:15:05,046 --> 01:15:06,604
When?
815
01:15:10,318 --> 01:15:13,219
And speaking of which,
what's wrong with his attitude?
817
01:15:18,193 --> 01:15:20,058
This is my right
820
01:15:25,633 --> 01:15:28,898
- Where is the room small here?
- We don't have it
821
01:15:29,137 --> 01:15:30,104
Why not?
822
01:15:30,338 --> 01:15:32,499
There are no toilets
in the usual convenience store.
824
01:15:36,978 --> 01:15:38,980
If you don't want to tell me,
then say that
825
01:15:38,980 --> 01:15:40,982
Don't lie to me when it's clear.
828
01:15:46,287 --> 01:15:50,025
Outsiders are not allowed in our washroom.
Don't talk to me like that.
831
01:15:56,865 --> 01:15:59,834
Hey, miss!
There's no toilet here?
832
01:16:00,035 --> 01:16:01,366
I'm not sure
833
01:16:02,470 --> 01:16:05,997
Whatever, alright!
I returned this
834
01:16:06,107 --> 01:16:08,200
I got this
because the restroom
835
01:16:09,010 --> 01:16:11,376
- All right, ma'am < br /> - This killed me
836
01:16:15,517 --> 01:16:20,181
- What's wrong with this?
- It killed me...
837
01:16:20,321 --> 01:16:21,656
I'm sorry.
Please wait a moment.
838
01:16:21,656 --> 01:16:25,023
You did this intentionally
right now?
839
01:16:25,393 --> 01:16:26,951
Hurry up.
840
01:16:27,228 --> 01:16:31,665
I'll be back in a moment,
so prepare a refund p >
841
01:16:40,208 --> 01:16:41,402
WELCOME.
842
01:16:41,976 --> 01:16:45,207
The job is pretty tough, isn't it?
You seem very frustrated.
843
01:16:45,947 --> 01:16:47,073
No.
844
01:16:47,949 --> 01:16:49,439
This is empty p >
845
01:16:49,884 --> 01:16:52,876
There is no gimbap on the shelf too.
You don't sell it?
846
01:16:53,188 --> 01:16:54,985
Stock is not available yet.
847
01:16:55,123 --> 01:16:57,284
So the owner
hasn't ordered it yet?
848
01:16:57,392 --> 01:17:01,229
He did it, but he did it a little late.
We apologize.
849
01:17:01,229 --> 01:17:03,561
Management here
seems little doubt here.
850
01:17:05,900 --> 01:17:08,095
Do you need something?
851
01:17:12,740 --> 01:17:14,002
WELCOME.
852
01:17:40,835 --> 01:17:42,427
How are you doing?
853
01:17:45,607 --> 01:17:47,268
Thank you for coming.
854
01:17:53,748 --> 01:17:55,215
Thank you for coming.
855
01:17:55,316 --> 01:17:59,184
856
01:17:59,554 --> 01:18:00,612
He's not a customer, isn't he?
857
01:18:00,722 --> 01:18:03,657
He is... sort of,
but not really
858
01:18:06,494 --> 01:18:10,624
Then who is that?
859
01:18:11,432 --> 01:18:15,904
He came to drink the Soju.
He continues here
860
01:18:15,904 --> 01:18:17,599
Wait... you let people
stay soju here
861
01:18:19,507 --> 01:18:20,735
It's just... he doesn't want
finish it all at once, that's why...
862
01:18:20,975 --> 01:18:23,711
You think it's funny
863
01:18:23,711 --> 01:18:25,474
I'm sorry.
864
01:18:26,548 --> 01:18:27,708
He did?
865
01:18:31,286 --> 01:18:34,847
Wow... this is really something...
866
01:18:39,994 --> 01:18:42,462
Hello?
Are you the owner of
from the Seori branch?
867
01:18:42,830 --> 01:18:44,695
Yes, I'm from the branch head.
868
01:18:46,167 --> 01:18:50,305
It seems like a mess here.
Unorganized stock,
869
01:18:50,305 --> 01:18:54,241
part-time workers
are not good for customers...
870
01:18:54,742 --> 01:18:56,972
And the strange bummer
comes to the shop...
871
01:18:57,712 --> 01:18:59,680
I give you a warning.
872
01:19:01,316 --> 01:19:05,853
I see that you have closed the night shift
Some times also without permission.
873
01:19:05,853 --> 01:19:10,517
And there are even repeated reports of
not paying workers.
874
01:19:13,294 --> 01:19:16,354
You know this can lead to
contract cancellation right?
875
01:19:17,432 --> 01:19:18,899
We will watch
876
01:19:26,541 --> 01:19:32,070
If not for the scar...
I wonder what the customer will think about.
878
01:19:49,330 --> 01:19:50,098
Yes , Mr. Chun. P>
880
01:19:55,403 --> 01:19:57,472
- Tidak...
- Saya cukup mendengar.
881
01:19:57,472 --> 01:19:58,906
Just close the shop and exit.
883
01:20:03,945 --> 01:20:06,714
This is not what you see
in general.
884
01:20:06,714 --> 01:20:08,416
You only listen to
one side of the story.
885
01:20:08,416 --> 01:20:12,682
p>
886
01:20:12,787 --> 01:20:15,620
I just got a call from the branch head,
so it's not clear enough ?!!
887
01:20:15,723 --> 01:20:19,527
I can't work with kids like you,
So get out of there right now.
888
01:20:19,527 --> 01:20:21,796
That sounds good.
It's not like
I will work here forever.
889
01:20:21,796 --> 01:20:23,730
You are fired, so close the shop
and get out !
890
01:20:23,865 --> 01:20:28,536
- Mr. Chun
- What?
891
01:20:28,536 --> 01:20:30,197
If you turn your back on someone who has worked
this is difficult so no one can work with you! p >
892
01:20:34,676 --> 01:20:37,543
What is this crap
893
01:21:05,173 --> 01:21:07,073
1002-3472-0572365
Nonghyup Bank.
Kim Min-hee.
894
01:21:09,377 --> 01:21:10,935
Is something wrong?
895
01:21:11,279 --> 01:21:16,182
I just got fired.
896
01:21:20,355 --> 01:21:22,448
I'll just look for another job,
I think.
897
01:21:22,757 --> 01:21:24,520
What about the shop here?
898
01:21:24,826 --> 01:21:27,317
He told me to close it
and get out.
899
01:21:29,030 --> 01:21:33,899
What is in the world
900
01:21:36,871 --> 01:21:40,238
Think like this.
You have got rid of bad luck.
901
01:21:43,778 --> 01:21:45,973
Did you really give this to me?
902
01:21:46,080 --> 01:21:47,377
p>
903
01:22:11,139 --> 01:22:12,936
Of course!
904
01:22:20,748 --> 01:22:23,148
Sorry I'm late.
905
01:22:23,718 --> 01:22:26,621
The bus stops on the road,
906
01:22:26,621 --> 01:22:27,952
so I have to walk here
Along the way from that hill.
907
01:22:32,593 --> 01:22:35,153
A strange environment, really.
908
01:22:35,797 --> 01:22:36,991
Sorry to keep you
waiting so long...
909
01:22:59,921 --> 01:23:04,449
It doesn't matter.
910
01:23:05,059 --> 01:23:08,256
p>
911
01:23:11,966 --> 01:23:14,628
- What's that?
- I didn't say yesterday?
912
01:23:15,336 --> 01:23:17,270
You have to check this
every morning for supplies
913
01:23:21,943 --> 01:23:23,740
- Hi.
- WELCOME.
914
01:23:28,549 --> 01:23:33,543
Here it is.
Two, four, six, eight 800s, two 2000s.
915
01:23:37,658 --> 01:23:40,092
- You check first...
- GOOD.
916
01:23:41,462 --> 01:23:44,954
... and sign off at the end.
917
01:23:49,337 --> 01:23:52,602
- Wait a minute, you're new here
- Me?
918
01:23:52,940 --> 01:23:58,139
- you look so cute, miss
- Oh, her?
919
01:23:58,479 --> 01:24:01,937
She's also pretty.
But you're really cutie.
920
01:24:03,918 --> 01:24:05,715
See you later, cutie pie. P>
921
01:24:06,354 --> 01:24:07,480
See you later
922
01:24:12,727 --> 01:24:14,718
Luckily you're cute, Hana. P>
923
01:24:14,829 --> 01:24:20,597
No, I mean, you're very beautiful.
That person is weird. P>
924
01:24:21,235 --> 01:24:25,604
I don't know why everyone is like that.
Gosh, this is very cheesy...
925
01:24:28,843 --> 01:24:29,969
Let me try. P>
926
01:24:30,978 --> 01:24:35,108
So how?
Can I have Cigar No. 3? P>
927
01:24:36,150 --> 01:24:38,948
Very?
I'm almost here. P>
928
01:24:39,420 --> 01:24:40,688
That will be 3,500 won. P>
929
01:24:40,688 --> 01:24:41,814
Baik.
930
01:24:45,393 --> 01:24:48,794
- Let's do that
- That's 5,000 won.
Do you need a receipt?
931
01:24:48,963 --> 01:24:50,021
No thanks.
932
01:24:51,299 --> 01:24:54,894
1,500 won, your change > Thank you for stopping by
933
01:24:55,069 --> 01:24:56,468
GOOD.
See you later. P>
934
01:24:57,505 --> 01:24:58,494
Thank you. P>
935
01:25:04,512 --> 01:25:08,881
She's cute.
Did she talk to his girlfriend?
936
01:25:10,851 --> 01:25:13,376
Eunyoung.
Are you with someone
937
01:25:14,322 --> 01:25:16,449
- Are you interested?
- sorry
938
01:25:21,929 --> 01:25:25,092
That person?
No way! P>
939
01:25:26,367 --> 01:25:27,925
Otherwise, it's OK. P>
940
01:25:41,449 --> 01:25:44,179
By the way...
Have you eaten something? P>
941
01:25:51,659 --> 01:25:57,120
I your mind will look good with bangs.
Do you want me to cut it for you?
942
01:26:04,705 --> 01:26:06,639
Eunyoung, come here.
943
01:26:11,712 --> 01:26:12,701
Ta-da!
944
01:26:13,581 --> 01:26:15,816
I apply for cosmetics
for college, you know
945
01:26:15,816 --> 01:26:17,909
I used to watch
all my friend's bangs.
946
01:26:23,791 --> 01:26:28,629
- Hey, isn't that rapper ass-kicking?
- You mean Jae-min?
He is aight.
947
01:26:28,629 --> 01:26:30,927
- Wait, how do you know his name?
- None of your business, kid. P>
948
01:26:31,432 --> 01:26:34,368
What's good about fat?
He's full of fat. P>
949
01:26:34,368 --> 01:26:37,271
- Don't curse our guys like that, okay? < br /> - & apos; Our people & apos;
He is mine!
950
01:26:37,271 --> 01:26:39,540
- He is mine!
- You must be kiddin & apos;.
951
01:26:39,540 --> 01:26:41,167
Shut up, you bitch
952
01:26:41,275 --> 01:26:43,072
I just remembered.
You girls hear it?
953
01:26:43,310 --> 01:26:46,143
Kim Yu-ri is in Class B.
She is lesbo.
954
01:26:46,380 --> 01:26:47,748
- OH GOD.
- I think I want to throw up. P>
955
01:26:47,748 --> 01:26:48,716
Real? P>
956
01:26:48,716 --> 01:26:51,152
Really & apos; holy filth & apos;.
ROFLMAO.
Is it the girl is crazy?
957
01:26:51,152 --> 01:26:54,144
- That's what I said
- Fuckin & apos; disgusting.
958
01:26:55,056 --> 01:26:57,825
What if he chases me?
Oh, damn...
959
01:26:57,825 --> 01:26:59,727
Stop exaggerating,
you crazy bitch
960
01:26:59,727 --> 01:27:02,719
He has eyes too.
You think
he would be crazy to go anywhere? p >
961
01:27:02,863 --> 01:27:04,626
Looks like a bastard.
962
01:27:04,932 --> 01:27:07,535
You fuckin & apos; cunts...
Hey, let's take some ciggies.
963
01:27:07,535 --> 01:27:09,298
No, I'm snacking
for Soohyun
964
01:27:11,739 --> 01:27:13,331
Cigarettes Plus.
965
01:27:13,441 --> 01:27:15,932
We don't sell cigarettes
for underage people
966
01:27:16,110 --> 01:27:20,206
I'm sorry?
I always come here to get it.
967
01:27:20,414 --> 01:27:21,972
We don't sell it.
968
01:27:22,483 --> 01:27:24,610
What the hell
969
01:27:24,785 --> 01:27:26,854
Hey, didn't you say that?
to charge your phone ?
970
01:27:26,854 --> 01:27:28,651
Can I fill my phone here?
971
01:27:33,260 --> 01:27:35,660
- It will be 3,500 won.
- Hey, Gollum
972
01:27:35,863 --> 01:27:36,989
You get 1,000 won
973
01:27:38,032 --> 01:27:41,469
You bribe money...
always borrow 1,000 wons
974
01:27:41,469 --> 01:27:43,204
- Know you will do this again
- I only get 10,000 won.
975
01:27:43,204 --> 01:27:44,538
Give it to me.
976
01:27:44,538 --> 01:27:47,268
Come back for about half an hour.
It will to 1,000 won.
977
01:27:47,975 --> 01:27:52,346
I look really good
Lesbos will really fall in love with me.
978
01:27:52,346 --> 01:27:54,815
Jesus Christ.
Seriously, for real? p >
979
01:27:54,815 --> 01:27:58,419
Hurry up, we'll be late for class.
You fuckin & apos; lesbo fagots
980
01:27:58,419 --> 01:28:02,189
I have enough.
What was that earlier?
& apos; what is it?
<
981
01:28:02,189 --> 01:28:04,714
Cussing around here
in broad daylight
982
01:28:04,959 --> 01:28:08,554
and getting
cigs when you should be at school
983
01:28:08,629 --> 01:28:11,398
Most don't have to change your fucking
school uniform before coming here,
984
01:28:11,398 --> 01:28:14,168
- you fucking bastard
- what are we doing
985
01:28:14,168 --> 01:28:16,103
- I'm sorry.
- We are on our way back to school
986
01:28:16,103 --> 01:28:18,139
- Dia benar.
- Kita akan terlambat!
987
01:28:18,139 --> 01:28:18,939
Let's go.
988
01:28:18,939 --> 01:28:21,134
Watch your mouth
in front of adults
989
01:28:22,476 --> 01:28:23,875
I'm enough, so come out.
990
01:28:24,178 --> 01:28:26,840
- We apologize... .
- What are you apologizing for?
991
01:28:41,595 --> 01:28:44,894
Are you surprised?
I'm usually not like this.
992
01:28:45,800 --> 01:28:47,768
Gosh, it's hot.
993
01:29:07,822 --> 01:29:10,950
Hyunsoo, what do you mean
what are you saying
994
01:29:11,192 --> 01:29:13,592
What do you mean?
995
01:29:15,029 --> 01:29:16,860
That you will be waiting for me.
996
01:29:18,966 --> 01:29:24,905
I can hold 21 months. < br /> Nothing for me.
997
01:29:26,373 --> 01:29:29,934
You didn't meet
someone else, didn't you?
998
01:29:37,151 --> 01:29:42,350
- Motherfucker, go in there
- Shut up.
Sit down, I have a knife.
999
01:29:44,191 --> 01:29:48,025
- Hey, open this
Immediately!
- Look down!
Head down, you fucker.
1000
01:29:49,930 --> 01:29:51,659
Bend down!
Fuck
1001
01:29:54,034 --> 01:29:55,399
Head down.
1002
01:29:57,271 --> 01:30:02,176
Enter inside, you are bad luck.
You fuck
Come on, let's take it!
1003
01:30:02,176 --> 01:30:03,336
You fuck
1004
01:30:09,316 --> 01:30:11,719
What did you see?
Stop staring at
1005
01:30:11,719 --> 01:30:17,453
- Hey!
Hey, catch him!
- catch the bitch
You fuck, go in there
1006
01:30:17,591 --> 01:30:18,683
Go fucking & apos; take him!
1007
01:30:23,197 --> 01:30:27,531
Hey, bitch!
Look, will you shut up?
I will kill you, alright?!
1008
01:30:41,315 --> 01:30:42,680
- you understand
- Yes I did it.
1009
01:30:49,490 --> 01:30:57,090
I told you not to look at me, right?
Hey, hey! < br> Stop staring... head down.
1010
01:30:57,398 --> 01:30:59,433
- what the fuck
- Eunyoung!
Eunyoung!
1011
01:30:59,433 --> 01:31:01,162
- what the fuck
Catch him
Catch him
- Eunyoung...
1012
01:31:01,435 --> 01:31:04,836
Sit down, bitch!
Damn, we are messed up.
1013
01:31:06,307 --> 01:31:07,604
Fully messed up
1014
01:31:08,075 --> 01:31:12,478
- Just close it!
- Be careful!
Maybe get hurt! P>
1015
01:31:13,914 --> 01:31:15,108
Shut up! P>
1016
01:31:15,316 --> 01:31:18,547
- come back here
- enter, you're bitch
1017
01:31:20,621 --> 01:31:29,188
Hey!
I have everything
Let's go!
Right now!
1018
01:31:31,966 --> 01:31:34,196
- Don't look at my face!
- Damn!
1019
01:35:28,435 --> 01:35:29,766
Chun Doo-hwan!
1020
01:35:32,673 --> 01:35:35,403
I am from
Central Seoul District Court.
1022
01:35:57,831 --> 01:35:59,355
Are you Mrs. Chun? P>
1023
01:36:00,500 --> 01:36:07,167
Yes, what happened?
He never left this place empty before. P>
1024
01:36:07,774 --> 01:36:09,765
The lights are still on. P>
1025
01:36:11,278 --> 01:36:12,540
He is not there ?
1026
01:36:12,646 --> 01:36:14,136
Try opening the door.
1027
01:36:14,615 --> 01:36:17,846
We can't do that
because it belongs to Mr. Chun. P>
1028
01:36:18,552 --> 01:36:22,181
What is going on...
1029
01:36:24,157 --> 01:36:25,454
Doo-hwan? P>
1030
01:36:27,861 --> 01:36:33,000
Mt.
Halla's spirit surges
protect our people
1031
01:36:33,000 --> 01:36:33,932
Doo-hwan?
1032
01:36:36,403 --> 01:36:44,606
Our long history passes
When hibiscus blooms and falls
1033
01:36:44,911 --> 01:36:53,216
O, wise people and people
We have traveled a long distance
1034
01:36:53,487 --> 01:37:01,826
The morning sun rises rising
in the East Sea
1035
01:37:02,095 --> 01:37:10,093
Our beautiful mountains and rivers
Here is where my county is
1036
01:37:19,012 --> 01:37:20,377
Doo-hwan?
1037
01:37:28,288 --> 01:37:29,277
Doo-hwan...
1038
01:37:31,558 --> 01:37:32,820
Doo -hwan...
1039
01:38:12,099 --> 01:38:16,195
Chun didn't do it
his obligation
1040
01:38:16,303 --> 01:38:18,669
as a debtor to repay
to creditors
1041
01:38:19,072 --> 01:38:21,808
Therefore, in Seoul Central District
The court will stop all sales
1042
01:38:21,808 --> 01:38:27,678
and transactions belonging to Mr. Chun,
items, and legal rights. P>
1043
01:38:27,848 --> 01:38:31,614
Under Article 496
and 497 of the Constitution,
1044
01:38:31,718 --> 01:38:35,711
it will continue in acquisition
and seize its property. P>
1045
01:38:42,496 --> 01:38:45,056
Fuck, take whatever you can. P>
1046
01:38:45,599 --> 01:38:48,329
Do we really have to do this?
1047
01:38:48,668 --> 01:38:53,537
That's the money that should be
already there.
Speed up!
1048
01:39:00,981 --> 01:39:02,778
How do I open this?
1049
01:39:02,916 --> 01:39:04,851
Nor do I .
Just wrap it and let's go home.
1050
01:39:04,851 --> 01:39:06,842
Damn, you fucking retard.
1051
01:39:32,029 --> 01:39:19,157
Don't forget that, sir.
1052
01:39:22,636 --> 01:39:26,572
If you continue to do so, I can charge you
to block justice
1053
01:39:38,218 --> 01:39:40,914
NOTIFICATION OF THE PROPERTY WORKSHOP
1054
01:39:55,969 --> 01:40:01,475
Based on contract between Mr. Chun,
and the branch franchise head
1055
01:40:01,475 --> 01:40:03,743
and the legal regulations regarding
merchandise transactions,
1056
01:40:03,743 --> 01:40:08,874
all items inside the store belong to
branch head and not can be confiscated.
1057
01:40:09,549 --> 01:40:12,953
Therefore, the branch head
announces that
1058
01:40:12,953 --> 01:40:17,253
Seoul Central District Court
the legal decision does not apply
1059
01:41:07,474 --> 01:41:10,375
SEIZED PROPERTY
1060
01:42:11,004 --> 01:42:12,028
WELCOME!
1061
01:42:15,075 --> 01:42:16,167
What can I get for you?
1062
01:42:16,743 --> 01:42:18,176
This pack of cigs Plus.
1063
01:42:21,982 --> 01:42:25,619
- Um, can I see I. D?
- You don't know?
Just take me
1064
01:42:25,619 --> 01:42:27,287
I can't sell without seeing your ID. P>
1065
01:42:27,287 --> 01:42:30,814
We are in the same place, Dude,
Just cool
1066
01:42:32,359 --> 01:42:34,623
Hey, didn't you hear me?
1067
01:42:35,595 --> 01:42:36,562
WELCOME!
1068
01:42:37,697 --> 01:42:39,460
Hey, fucker.
Do you think it's funny
1069
01:42:40,667 --> 01:42:41,964
Where did you go to school?
1070
01:42:43,737 --> 01:42:45,568
You went to Kwangjin High School?
1071
01:42:45,672 --> 01:42:46,573
No.
1072
01:42:46,573 --> 01:42:48,803
- Then Yongin?
- No.
1073
01:42:48,908 --> 01:42:51,877
Don't make love to me, dick.
I saw you at school!
1074
01:42:52,779 --> 01:42:53,871
No, no.
1075
01:42:53,980 --> 01:42:55,815
- What class are you in?
- I didn't go to school...
1076
01:42:55,815 --> 01:42:58,283
Stop joking, you fuck!
1077
01:42:58,652 --> 01:43:00,950
I see you in the hallway.
1078
01:43:04,491 --> 01:43:05,515
Here...
1079
01:43:09,863 --> 01:43:11,387
He is 23
1080
01:43:11,898 --> 01:43:13,525
This is
1081
01:43:18,171 --> 01:43:20,105
Damn, you're old. P>
1082
01:43:25,679 --> 01:43:27,670
Please act your age sir
1083
01:43:27,847 --> 01:43:30,577
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99