1 00:00:24,658 --> 00:00:27,661 [Dramatic score playing] 2 00:01:36,764 --> 00:01:39,233 MAN: Time travel... 3 00:01:39,267 --> 00:01:42,903 Will turn your brain into spaghetti if you let it. 4 00:01:42,936 --> 00:01:45,173 Best not to think about it. 5 00:01:45,206 --> 00:01:48,276 Best just to get on with the job in hand, 6 00:01:48,309 --> 00:01:50,944 which is destroying the enemy before they're even born 7 00:01:50,978 --> 00:01:53,046 and have a chance to threaten us. 8 00:01:53,080 --> 00:01:56,049 We're expecting any resistance to be light 9 00:01:56,083 --> 00:01:59,720 as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs... 10 00:01:59,753 --> 00:02:02,690 Or indeed spines. 11 00:02:02,723 --> 00:02:05,793 But that does not change the fact that they may one day evolve 12 00:02:05,826 --> 00:02:08,396 into a species that may pose a threat to us. 13 00:02:08,429 --> 00:02:12,300 And for that reason we are gonna rain down a fiery death upon them 14 00:02:12,333 --> 00:02:16,103 that will turn the surface of their planet into a radioactive desert! 15 00:02:16,136 --> 00:02:18,772 Because we are the planetary peace corps, 16 00:02:18,806 --> 00:02:20,474 and that is what we do! 17 00:02:20,508 --> 00:02:23,244 - [Beeping] - Now... 18 00:02:23,277 --> 00:02:26,079 Are you nappy-wearing motherfuckers ready 19 00:02:26,113 --> 00:02:29,983 to lock 'n' load and get it on?! 20 00:02:30,017 --> 00:02:32,486 [Kids crying] 21 00:02:36,924 --> 00:02:38,892 No no no no, shh. 22 00:02:38,926 --> 00:02:42,630 Look, it's not even a real gun! Ooh ooh. 23 00:02:42,663 --> 00:02:45,633 - [Alarm blaring] - Ooh. Look at all the lights! 24 00:02:45,666 --> 00:02:49,169 [Kids screaming] 25 00:02:50,170 --> 00:02:51,772 Shut up! 26 00:02:51,805 --> 00:02:53,841 Shut up! 27 00:03:03,617 --> 00:03:06,620 [Screaming continues] 28 00:03:25,306 --> 00:03:28,175 [Ripping] 29 00:03:47,328 --> 00:03:50,197 [Screaming continues] 30 00:04:13,387 --> 00:04:15,423 [Children screaming excitedly] 31 00:04:15,456 --> 00:04:17,891 [Over P.A.] MAN: Due to technical difficulties, 32 00:04:17,925 --> 00:04:21,695 star ride is closed until further notice. 33 00:04:23,063 --> 00:04:25,433 Due to technical difficulties, 34 00:04:25,466 --> 00:04:29,537 star ride is closed until further notice. 35 00:04:30,804 --> 00:04:33,874 Two for one at dinoburger. 36 00:04:33,907 --> 00:04:36,544 Two for one at dinoburger. 37 00:04:36,577 --> 00:04:39,279 It doesn't even make any sense. Why would we do this? 38 00:04:39,313 --> 00:04:41,782 Toby, don't start. 39 00:04:41,815 --> 00:04:44,618 Bye, love. All right, love, two for one at dinoburger. 40 00:04:44,652 --> 00:04:47,688 We're encouraging people to eat dinosaurs-- to eat us, you know? 41 00:04:47,721 --> 00:04:49,122 Why do we do that? 42 00:04:49,156 --> 00:04:50,991 We're not real dinosaurs. 43 00:04:51,024 --> 00:04:53,260 We should be dressed as cavemen. 44 00:04:53,293 --> 00:04:55,162 Tobe, why do you always do this? 45 00:04:55,195 --> 00:04:56,630 You were the same on the bloody ghost train. 46 00:04:56,664 --> 00:04:59,199 That wasn't logical either. Everyone knows 47 00:04:59,232 --> 00:05:01,301 werewolves and vampires are natural enemies. 48 00:05:01,335 --> 00:05:04,872 There is no way they would team up to attack a train. 49 00:05:04,905 --> 00:05:07,074 - Toby, stop thinking... - Yeah-- 50 00:05:07,107 --> 00:05:08,876 ...and talking. 51 00:05:08,909 --> 00:05:10,811 Yeah, you're right, actually. 52 00:05:10,844 --> 00:05:12,413 We can't think that much 53 00:05:12,446 --> 00:05:14,748 because a dinosaur's brain is only the size of a walnut. 54 00:05:14,782 --> 00:05:17,117 As far as talking goes, you know, it's just like-- 55 00:05:17,150 --> 00:05:19,987 [growling] 56 00:05:24,992 --> 00:05:27,094 Tobe, tobe, tobe, stop it. 57 00:05:27,127 --> 00:05:30,097 You wanna be careful you don't get lost in the role. 58 00:05:30,130 --> 00:05:32,800 I heard of this one guy over on the star ride 59 00:05:32,833 --> 00:05:34,735 actually thought he was a space ranger-- 60 00:05:34,768 --> 00:05:37,405 traumatized a load of kids. They sacked him. 61 00:05:37,438 --> 00:05:39,306 Oh, hello, ray. 62 00:05:39,339 --> 00:05:41,709 Didn't see you there. 63 00:05:41,742 --> 00:05:43,944 Pete, tobe. 64 00:05:43,977 --> 00:05:45,913 - It was a crappy job, anyway. - Yeah. 65 00:05:45,946 --> 00:05:48,248 - BOY: Loser. - Says the man dressed as a dinosaur. 66 00:05:48,281 --> 00:05:50,851 [Growls] 67 00:05:50,884 --> 00:05:53,854 [Pop music playing on radio] 68 00:05:53,887 --> 00:05:56,990 So what are you gonna do? 69 00:05:57,024 --> 00:05:59,693 I don't know. I was thinking about maybe moving back home, 70 00:05:59,727 --> 00:06:01,862 taking that job at my uncle's place. 71 00:06:01,895 --> 00:06:04,932 Why would you wanna do that? We can get you another job here. 72 00:06:04,965 --> 00:06:08,235 - Where? - Barry burp's bubble ride. 73 00:06:08,268 --> 00:06:10,471 Get you a job there easy. High turnover 74 00:06:10,504 --> 00:06:13,474 - 'cause of the chlorine in the eyes. - Mmm, it is tempting, 75 00:06:13,507 --> 00:06:16,143 but there should be more to life than dressing up as a bubble. 76 00:06:18,812 --> 00:06:21,949 Maybe it's time to get real. 77 00:06:21,982 --> 00:06:24,084 So... 78 00:06:24,117 --> 00:06:27,688 In an ideal world what would be your perfect job? 79 00:06:27,721 --> 00:06:29,156 I don't know-- comics shop? 80 00:06:29,189 --> 00:06:31,692 Oh, come on. Think bigger. 81 00:06:31,725 --> 00:06:34,127 Astronaut. 82 00:06:34,161 --> 00:06:36,664 Yeah, cool, 83 00:06:36,697 --> 00:06:38,899 but I mean your absolute dream job. 84 00:06:38,932 --> 00:06:41,669 I mean, if there was no limit at all. 85 00:06:41,702 --> 00:06:43,336 No limits? 86 00:06:43,370 --> 00:06:46,640 Well, it's obvious. It's gotta be time lord. 87 00:06:46,674 --> 00:06:51,044 Oh, come to daddy. Ooh, what's that, 88 00:06:51,078 --> 00:06:53,246 four minutes, 32? 89 00:06:53,280 --> 00:06:56,149 - That's bollocks. You led him on. - What's this? 90 00:06:56,183 --> 00:06:58,318 It was a bet. He reckoned you were gonna mention time travel 91 00:06:58,351 --> 00:07:01,188 - in under five minutes. - You're making bets on me?! 92 00:07:01,221 --> 00:07:03,524 The day I get fired you're making bets on me! 93 00:07:03,557 --> 00:07:06,259 He did. I didn't want to. 94 00:07:06,293 --> 00:07:07,928 I do talk about other things, you know? 95 00:07:07,961 --> 00:07:10,197 What? Like Sci-Fi? 96 00:07:10,230 --> 00:07:12,299 Ahem. How many times? 97 00:07:12,332 --> 00:07:14,067 It's not Sci-Fi, Pete. 98 00:07:14,101 --> 00:07:17,037 It's science fiction, or s.F., 99 00:07:17,070 --> 00:07:19,540 which can also stand for speculative fiction. 100 00:07:19,573 --> 00:07:22,610 Jesus. You wonder why you can't get laid. 101 00:07:22,643 --> 00:07:24,645 I can. 102 00:07:24,678 --> 00:07:26,647 I do. 103 00:07:26,680 --> 00:07:29,517 Some girls are into science fiction. 104 00:07:29,550 --> 00:07:31,685 Yeah, you see, that's your problem, ray. 105 00:07:31,719 --> 00:07:34,387 Your ideal girl is you... 106 00:07:34,421 --> 00:07:37,625 - With tits. - [Both laughing] 107 00:07:39,092 --> 00:07:41,328 In fact, your ideal girl is him... 108 00:07:41,361 --> 00:07:44,431 - With tits. - I object to that. 109 00:07:44,464 --> 00:07:48,235 - RAY: Now that was a shit film. - TOBY: Yeah. 110 00:07:48,268 --> 00:07:50,437 RAY: Someone should write a letter and complain, eh? 111 00:07:50,470 --> 00:07:53,173 "Dear Hollywood, you're shit." 112 00:07:53,206 --> 00:07:56,009 I mean, how hard can it be to make a film that doesn't suck? 113 00:07:56,043 --> 00:07:57,745 I've got millions of great ideas. 114 00:07:57,778 --> 00:07:59,880 - Like what? - What? 115 00:07:59,913 --> 00:08:02,115 Oh, come on, I wanna hear one of your great ideas. 116 00:08:02,149 --> 00:08:04,184 Okay. 117 00:08:06,520 --> 00:08:09,122 Right. 118 00:08:09,156 --> 00:08:11,992 Prepare to be amazed. 119 00:08:12,025 --> 00:08:14,461 "Ninja yodeler." 120 00:08:14,494 --> 00:08:17,798 Are you just like saying random words, tobe? 121 00:08:17,831 --> 00:08:21,602 No-- yodeler by day, ninja by night, you see? 122 00:08:21,635 --> 00:08:24,572 Oh, yeah, because the other way around would be really stupous. 123 00:08:24,605 --> 00:08:26,306 Stupid. 124 00:08:26,339 --> 00:08:29,176 No, you've got ninjas who are really quiet, yeah? 125 00:08:29,209 --> 00:08:32,813 Yodelers-- really loud! There's the conflict for the character-- 126 00:08:32,846 --> 00:08:34,882 torn between two roles. 127 00:08:34,915 --> 00:08:37,517 He's really thought about this. 128 00:08:37,551 --> 00:08:40,621 Okay, all right, cool. You know the way that sometimes you come up 129 00:08:40,654 --> 00:08:42,690 with a really shit idea, like, on purpose, 130 00:08:42,723 --> 00:08:45,926 - to try and test us out? - Yeah? 131 00:08:45,959 --> 00:08:48,428 Is this one? 132 00:08:48,461 --> 00:08:50,964 Yeah, you got me. 133 00:08:50,998 --> 00:08:53,100 [Ray laughs] 134 00:08:53,133 --> 00:08:54,668 - Nearly had you, though. - Had him. 135 00:08:54,702 --> 00:08:57,204 Yeah. "Ninja yodeler"? 136 00:08:57,237 --> 00:08:58,839 "Ninja yodeler." [Laughs] 137 00:08:58,872 --> 00:09:00,808 How's your real script going? 138 00:09:00,841 --> 00:09:02,676 Uh, I'm doing most of the work up here, really. 139 00:09:02,710 --> 00:09:04,712 Besides, every writer needs to get out 140 00:09:04,745 --> 00:09:06,479 in the real world, 141 00:09:06,513 --> 00:09:09,449 have some experiences-- fresh ones-- to enrich his work. 142 00:09:09,482 --> 00:09:11,118 Really? 143 00:09:11,151 --> 00:09:15,122 I thought a writer needed to stay in and write. 144 00:09:15,155 --> 00:09:18,659 Yeah, it's the eternal enigma of creativity. 145 00:09:18,692 --> 00:09:20,794 We should discuss it in the pub. 146 00:09:20,828 --> 00:09:24,431 - Give me that. - Oi! Oh, you thieving git! 147 00:09:24,464 --> 00:09:26,066 I said that! 148 00:09:26,099 --> 00:09:27,735 Come on, all great writers steal. 149 00:09:27,768 --> 00:09:29,369 Oh, ray said that! 150 00:09:29,402 --> 00:09:32,039 Give it to me. Give me my book. 151 00:09:32,072 --> 00:09:34,074 Come on. 152 00:09:34,107 --> 00:09:36,276 [Sighs] 153 00:09:36,309 --> 00:09:38,946 You'll see. One day, I'll be famous 154 00:09:38,979 --> 00:09:41,181 and then you'll be sorry. 155 00:09:42,783 --> 00:09:45,753 - [Pop rock music playing] - TOBY: "Dear Hollywood, 156 00:09:45,786 --> 00:09:49,022 please stop making so many crappy movies. 157 00:09:49,056 --> 00:09:52,125 Here are a few tips to help you out: 158 00:09:52,159 --> 00:09:54,828 One, story is king-- 159 00:09:54,862 --> 00:09:57,130 always has been, always will be." 160 00:09:57,164 --> 00:09:59,299 This is eating into our drinking time. 161 00:09:59,332 --> 00:10:02,602 Okay. "Remakes: Jude law... 162 00:10:02,636 --> 00:10:05,839 [Mimics trumpet] ...Han shot first, 163 00:10:05,873 --> 00:10:09,242 more 'firefly' and/or 'Serenity.' 164 00:10:09,276 --> 00:10:10,844 the end." 165 00:10:10,878 --> 00:10:13,180 Well, that's Hollywood sorted. 166 00:10:13,213 --> 00:10:15,615 Shall we move on to the middle east? 167 00:10:15,649 --> 00:10:18,051 - The pen's running out. - Oh. Always the way. 168 00:10:18,085 --> 00:10:20,453 - [Coughs] Nerds. - Hey. 169 00:10:20,487 --> 00:10:22,522 Didn't we all agree to stop using the n-word? 170 00:10:22,555 --> 00:10:24,624 - Didn't we? - I don't remember. 171 00:10:24,658 --> 00:10:27,094 "Nerd" is the word they use to keep us down. 172 00:10:27,127 --> 00:10:29,963 You should use the term... 173 00:10:29,997 --> 00:10:32,632 - "Imagineer." - Yeah. 174 00:10:32,666 --> 00:10:34,367 [Laughs] 175 00:10:34,401 --> 00:10:38,105 That's the nerdiest thing I've ever heard. 176 00:10:38,138 --> 00:10:39,807 You are just threatened. 177 00:10:39,840 --> 00:10:42,776 You're threatened because you don't understand our world. 178 00:10:42,810 --> 00:10:45,178 What's there to understand? I saw one "Star Trek" film. 179 00:10:45,212 --> 00:10:48,281 - I hated it and never looked back. - Really? Which one? 180 00:10:48,315 --> 00:10:50,250 The first one with the big gold robot 181 00:10:50,283 --> 00:10:52,853 and the little fat mailer. 182 00:10:52,886 --> 00:10:55,956 You mean "star wars," don't you? 183 00:10:55,989 --> 00:10:58,325 Do I? Aren't they the same thing? 184 00:10:58,358 --> 00:11:01,228 No. No, they're not. 185 00:11:01,261 --> 00:11:03,430 - He knows. - PETE: How would I know? 186 00:11:03,463 --> 00:11:05,398 I'm not a nerd 187 00:11:05,432 --> 00:11:07,434 or even an imagineer. 188 00:11:07,467 --> 00:11:10,503 - Better. - I'm glad you're happy. 189 00:11:10,537 --> 00:11:12,605 - Whose round is it? - [Hisses] 190 00:11:12,639 --> 00:11:15,242 - Nuh-uh. - I got the last round. 191 00:11:15,275 --> 00:11:16,609 Yeah, I got the biscuits from the garage. 192 00:11:16,643 --> 00:11:18,245 I paid for you to get into scandals that time. 193 00:11:18,278 --> 00:11:19,713 TOBY: I paid for the cloakroom. 194 00:11:19,747 --> 00:11:21,548 I bought tea bags around when you ran out. 195 00:11:21,581 --> 00:11:23,650 I lent you my coat. 196 00:11:23,683 --> 00:11:25,953 The snug's less busy. 197 00:11:25,986 --> 00:11:28,155 TOBY: Can you get me some crisps? 198 00:11:29,456 --> 00:11:31,458 Thanks. 199 00:11:37,364 --> 00:11:39,266 He could be wearing stealth lederhosen. 200 00:11:39,299 --> 00:11:41,234 Jesus, you took your time. 201 00:11:41,268 --> 00:11:43,003 - Yes, I did. - I'll get the next round. 202 00:11:43,036 --> 00:11:45,338 Well done, I was impressed. 203 00:11:47,174 --> 00:11:49,276 - What? - It's a lot of effort to go to. 204 00:11:49,309 --> 00:11:51,011 I mean, I'm uh-- 205 00:11:51,044 --> 00:11:53,814 - I'm rather touched. - What are you talking about? 206 00:11:53,847 --> 00:11:56,549 Cassie... Next door-- 207 00:11:56,583 --> 00:11:58,986 she fed me her little story. 208 00:11:59,019 --> 00:12:01,054 - Cassie? - The girl in the snug. 209 00:12:01,088 --> 00:12:05,092 Come on, guys-- fit, funny, dodgy American accent. 210 00:12:05,125 --> 00:12:07,327 - You set it up. - Just now? 211 00:12:07,360 --> 00:12:09,229 Yeah. 212 00:12:09,262 --> 00:12:11,664 Look, whatever. I just wanna say thank you, 213 00:12:11,698 --> 00:12:14,534 'cause I think I might actually be in with a little chance there. 214 00:12:14,567 --> 00:12:16,369 Ooh, I could see why you'd think it would be a wind-up. 215 00:12:16,403 --> 00:12:19,306 - You wanna hear what happened or not? - Absolutely. 216 00:12:19,339 --> 00:12:21,208 Go on, make her double-jointed. 217 00:12:21,241 --> 00:12:24,077 TOBY: Ignore him. Come on, I wanna hear it. 218 00:12:24,111 --> 00:12:25,312 Okay. 219 00:12:25,345 --> 00:12:28,115 [Disco music playing] 220 00:12:31,919 --> 00:12:33,586 CASSIE: Hello, ray. 221 00:12:33,620 --> 00:12:35,755 - Hello. - Hi. 222 00:12:35,789 --> 00:12:38,758 I-- I'm sorry. Do I know you? 223 00:12:38,792 --> 00:12:40,693 I'm Cassie. 224 00:12:40,727 --> 00:12:42,595 - Ooh. - You don't know me, 225 00:12:42,629 --> 00:12:45,698 but I know you very well-- at least, uh, 226 00:12:45,732 --> 00:12:47,835 I feel like I do. [Chuckles] 227 00:12:47,868 --> 00:12:50,403 I've read all about you. 228 00:12:50,437 --> 00:12:52,739 - All about me? - Yeah. 229 00:12:52,772 --> 00:12:56,309 I guess from your perspective those books haven't been written yet, 230 00:12:56,343 --> 00:12:59,046 - but, uh-- - haven't been written yet, 231 00:12:59,079 --> 00:13:00,914 like from the future? 232 00:13:00,948 --> 00:13:02,282 Exactly. 233 00:13:03,683 --> 00:13:06,386 Ah. 234 00:13:06,419 --> 00:13:09,222 Ah, I see. You're a time traveler. 235 00:13:09,256 --> 00:13:10,557 Bingo. Yes! 236 00:13:10,590 --> 00:13:13,726 I didn't say I believed her. 237 00:13:13,760 --> 00:13:16,429 - You have invented a girlfriend, haven't you? - I have not. 238 00:13:16,463 --> 00:13:19,032 Time-traveling hottie visits time-travel fan. 239 00:13:19,066 --> 00:13:20,567 It's not a bad idea. 240 00:13:20,600 --> 00:13:22,035 How far back in time have you come? 241 00:13:22,069 --> 00:13:24,037 150 years. 242 00:13:24,071 --> 00:13:26,039 And where is your, uh-- where's your time machine? 243 00:13:26,073 --> 00:13:27,407 Inside me. 244 00:13:27,440 --> 00:13:29,442 Oh! That's handy. 245 00:13:29,476 --> 00:13:32,880 Is it like, uh, a little pill? 246 00:13:32,913 --> 00:13:35,548 Uh, no. It's been hardwired into my bones, 247 00:13:35,582 --> 00:13:37,951 which have been replaced with a polymer composite. 248 00:13:37,985 --> 00:13:40,954 So it's flexible, but very standard-issue. 249 00:13:40,988 --> 00:13:42,422 Are you a... 250 00:13:42,455 --> 00:13:45,558 [High-pitched] Space lady? Hello. 251 00:13:45,592 --> 00:13:48,061 Nanoo. Phone home. 252 00:13:48,095 --> 00:13:51,731 No. No, I repair time leaks. 253 00:13:51,764 --> 00:13:54,401 - Sounds exciting. - [Laughs] No. 254 00:13:54,434 --> 00:13:56,603 No, it's not, really. 255 00:13:56,636 --> 00:13:58,271 It's quite dull. 256 00:13:58,305 --> 00:14:00,173 This is the only perk of the job. 257 00:14:00,207 --> 00:14:01,574 What is? 258 00:14:01,608 --> 00:14:04,011 Meeting famous people from history. 259 00:14:04,044 --> 00:14:06,013 Me? 260 00:14:06,046 --> 00:14:08,348 I've read that you'd be in here on this day, 261 00:14:08,381 --> 00:14:10,017 and, oh... [Laughs] 262 00:14:10,050 --> 00:14:13,686 I just couldn't pass up a chance of meeting ray the great. 263 00:14:14,888 --> 00:14:15,923 It's what she said. 264 00:14:15,956 --> 00:14:18,258 - "Ray the great." - [Laughing] 265 00:14:18,291 --> 00:14:19,526 Shut up. 266 00:14:19,559 --> 00:14:23,630 So what other famous people like me... 267 00:14:23,663 --> 00:14:25,498 Have you met? Have you met Einstein? 268 00:14:25,532 --> 00:14:28,201 Or Elvis? Have you met Elvis? 269 00:14:28,235 --> 00:14:31,271 You know what you should do? You should go back and kill Hitler. 270 00:14:31,304 --> 00:14:33,540 - That's a classic. - That's also a time crime. 271 00:14:33,573 --> 00:14:35,608 You're no fun. 272 00:14:35,642 --> 00:14:39,312 Yeah, we call it editing-- trying to erase people from history. 273 00:14:39,346 --> 00:14:41,381 - Like Hitler. - Yeah, like Hitler, 274 00:14:41,414 --> 00:14:45,618 but a lot of the time it's more of a personal taste thing. 275 00:14:45,652 --> 00:14:48,121 Like... Paris Hilton. 276 00:14:48,155 --> 00:14:50,557 - Who? - Brilliant. 277 00:14:50,590 --> 00:14:52,259 Oh. Well, um... 278 00:14:52,292 --> 00:14:54,661 Yeah, they try to erase them from history 279 00:14:54,694 --> 00:14:57,564 just because they don't like them or they don't like their songs 280 00:14:57,597 --> 00:14:59,232 or their films or whatever. 281 00:14:59,266 --> 00:15:02,069 They are totally psychotic, ray. 282 00:15:02,102 --> 00:15:04,972 There's even one bunch of editors who will try to kill artists 283 00:15:05,005 --> 00:15:08,175 - immediately after their greatest works. - I don't get it. 284 00:15:08,208 --> 00:15:10,944 Well, it's to avoid a decline in quality. 285 00:15:10,978 --> 00:15:14,347 It'd be like killing, say... 286 00:15:14,381 --> 00:15:16,883 Kevin costner right after "dances with wolves." 287 00:15:16,916 --> 00:15:19,352 - You could do Morrissey-- - after the smiths? 288 00:15:19,386 --> 00:15:21,921 No, just generally. 289 00:15:21,955 --> 00:15:23,523 George Lucas after "jedi." 290 00:15:23,556 --> 00:15:25,258 Oh, "empire" surely. 291 00:15:25,292 --> 00:15:27,394 Nuh-uh, you'd miss the ewok battle. 292 00:15:27,427 --> 00:15:30,563 - Who cares? - I care. 293 00:15:30,597 --> 00:15:33,233 RAY: Let's see how good your research really is. 294 00:15:33,266 --> 00:15:35,602 What is-- ahem-- 295 00:15:35,635 --> 00:15:37,837 the grandfather paradox? 296 00:15:37,870 --> 00:15:39,772 I-- [Laughs] 297 00:15:39,806 --> 00:15:41,774 I've gotta be honest with you, ray. 298 00:15:41,808 --> 00:15:44,377 I didn't exactly finish the manual. 299 00:15:44,411 --> 00:15:48,215 It was like a brick. I'm more of a quick-start-pamphlet kind of girl. 300 00:15:48,248 --> 00:15:51,784 Yes, sure. I mean, hey, who's got the time? 301 00:15:51,818 --> 00:15:53,786 It's only history we're messing with. 302 00:15:53,820 --> 00:15:55,822 Look, I'm not totally stupid. 303 00:15:55,855 --> 00:15:59,226 I mean, I can safely talk to you because everyone knows 304 00:15:59,259 --> 00:16:01,128 that you are obsessed with time travel. 305 00:16:01,161 --> 00:16:03,430 - So? - So... 306 00:16:03,463 --> 00:16:05,565 No one will believe you when you tell them about this. 307 00:16:05,598 --> 00:16:08,901 Very clever, ray. Double bluff. 308 00:16:08,935 --> 00:16:12,405 - I still don't believe you. - What about chaos theory? 309 00:16:12,439 --> 00:16:14,207 You do know about chaos theory, right? 310 00:16:14,241 --> 00:16:16,409 [Chuckles] Yes, of course! 311 00:16:16,443 --> 00:16:18,278 Chaos theory is the idea 312 00:16:18,311 --> 00:16:22,115 that all actions have consequences. 313 00:16:23,783 --> 00:16:26,753 When you take that quantumly-- 314 00:16:26,786 --> 00:16:28,855 okay, um, 315 00:16:28,888 --> 00:16:31,358 a bit of advice: When you are talking about this stuff, 316 00:16:31,391 --> 00:16:34,261 it might be a good idea to speak with a bit more confidence about it. 317 00:16:34,294 --> 00:16:36,296 Okay. Well, I will. 318 00:16:36,329 --> 00:16:38,465 I'll bear that in mind. Thank you. 319 00:16:38,498 --> 00:16:41,668 Chaos theory is basically the idea that tiny things can have huge consequences. 320 00:16:41,701 --> 00:16:43,736 So because you delayed me from going through there, 321 00:16:43,770 --> 00:16:46,506 all the little things that I was going to do have been delayed subsequently. 322 00:16:46,539 --> 00:16:48,141 And that has a knock-on effect, 323 00:16:48,175 --> 00:16:50,277 which can totally change the future. 324 00:16:50,310 --> 00:16:54,081 So-- so, wait. That means you're going to drink your pint a little bit later, 325 00:16:54,114 --> 00:16:58,017 which means you're going to go to the bathroom a little bit later. 326 00:16:58,051 --> 00:17:00,220 My god, ray, you're right! 327 00:17:00,253 --> 00:17:04,157 - That's terrible! We're all doomed. - [Sniggers] 328 00:17:07,294 --> 00:17:10,863 Do you have any idea how rare it is to find a girl who's into science fiction 329 00:17:10,897 --> 00:17:12,799 who doesn't have everything pierced? 330 00:17:12,832 --> 00:17:15,135 How do you know I haven't? 331 00:17:15,168 --> 00:17:17,170 [Sniggers] 332 00:17:17,204 --> 00:17:20,173 Listen, you should come through, join us. 333 00:17:20,207 --> 00:17:22,542 I'll tell the guys what a good job you did. 334 00:17:22,575 --> 00:17:24,477 Have they paid you yet? I could get you a tip. 335 00:17:24,511 --> 00:17:27,480 Not in a stripper kind of way, because you're not a stripper, 336 00:17:27,514 --> 00:17:29,482 obviously. Not that you wouldn't make a good one-- 337 00:17:29,516 --> 00:17:32,419 you'd make a fine one. I'm sure you'd look great naked. 338 00:17:34,121 --> 00:17:35,522 Well put. 339 00:17:35,555 --> 00:17:39,859 No, thank you. I-i have to go, actually. 340 00:17:39,892 --> 00:17:42,629 Oh, no. Oh, what's the rush? 341 00:17:42,662 --> 00:17:44,831 Look, I've got a time leak to find, remember? 342 00:17:44,864 --> 00:17:47,734 Of course. 343 00:17:47,767 --> 00:17:51,204 Okay, um, well, I'll... 344 00:17:51,238 --> 00:17:52,905 See you later, then. 345 00:17:52,939 --> 00:17:55,975 Hey, in the future, maybe. 346 00:17:56,008 --> 00:17:57,910 Yeah. Maybe. 347 00:17:57,944 --> 00:17:59,679 - Could you... - Oh, yeah. 348 00:17:59,712 --> 00:18:01,714 - I'm sorry. - [Chuckles] 349 00:18:01,748 --> 00:18:03,250 Thank... 350 00:18:06,686 --> 00:18:08,321 Bye, ray. 351 00:18:08,355 --> 00:18:09,822 Bye. 352 00:18:09,856 --> 00:18:13,126 Not bad, not bad at all. 353 00:18:13,160 --> 00:18:16,996 Can't really say I'm buying the time-traveling-skeleton thing-- 354 00:18:17,029 --> 00:18:18,565 a bit too "Terminator." 355 00:18:18,598 --> 00:18:21,468 - No, but I like sexy time-traveler. - Mmm. 356 00:18:21,501 --> 00:18:23,370 - How does it end? - I don't know 357 00:18:23,403 --> 00:18:25,538 'cause I'm not making it up. She was real. 358 00:18:25,572 --> 00:18:27,407 I know what it is. 359 00:18:27,440 --> 00:18:30,610 You know how you can pay a prostitute to act things out for you? 360 00:18:30,643 --> 00:18:32,545 No, I don't. 361 00:18:32,579 --> 00:18:35,815 Someone who knows ray really well has treated him to a time-traveling hooker. 362 00:18:35,848 --> 00:18:37,417 - She was nice. - [Sniggers] 363 00:18:37,450 --> 00:18:39,619 And you didn't even sleep with her. 364 00:18:39,652 --> 00:18:41,921 That was probably in with the price. 365 00:18:41,954 --> 00:18:43,590 She wasn't a prostitute. 366 00:18:43,623 --> 00:18:45,592 You should have slept with her. You know why? 367 00:18:45,625 --> 00:18:47,827 - Why? - 'Cause she'd have probably shagged you 368 00:18:47,860 --> 00:18:49,762 into the middle of the next week. 369 00:18:53,666 --> 00:18:55,502 Ay. Ay. Come on. 370 00:18:55,535 --> 00:18:57,770 Come on. Thank you, thank you. 371 00:18:57,804 --> 00:19:00,072 My name's Pete and I will be here all week. 372 00:19:00,106 --> 00:19:02,442 Down those. We'll catch last orders at the king's head. 373 00:19:02,475 --> 00:19:04,477 I'm gonna take a leak. 374 00:19:04,511 --> 00:19:06,579 ["Total eclipse of the heart" playing on jukebox] 375 00:19:06,613 --> 00:19:08,348 Oh, because of the future thing. 376 00:19:08,381 --> 00:19:10,049 - Mmm. - Ah. 377 00:19:11,184 --> 00:19:15,855 ♪ and I need you now tonight ♪ 378 00:19:15,888 --> 00:19:19,659 ♪ and I need you more than ever ♪ 379 00:19:19,692 --> 00:19:22,929 ♪ and if you'll only hold me tight ♪ 380 00:19:22,962 --> 00:19:26,165 ♪ we'll be holding on forever ♪ 381 00:19:26,199 --> 00:19:30,036 - ♪ and we'll only be making it right ♪ - [Splashing] 382 00:19:30,069 --> 00:19:32,739 ♪ 'cause we'll never be wrong together ♪ 383 00:19:32,772 --> 00:19:35,342 ♪ we can take it to the end of the line ♪ 384 00:19:35,375 --> 00:19:37,610 ♪ your love is like a shadow on me ♪ 385 00:19:37,644 --> 00:19:40,980 - ♪ all of the time - [Zipper zings] 386 00:19:41,013 --> 00:19:44,984 ♪ I don't know what to do and I'm always in the dark ♪ 387 00:19:45,017 --> 00:19:48,955 ♪ we're living in a powder keg and giving off sparks ♪ 388 00:19:48,988 --> 00:19:52,191 ♪ I really need you tonight ♪ 389 00:19:52,225 --> 00:19:55,862 ♪ forever's gonna start tonight ♪ 390 00:19:55,895 --> 00:19:58,865 ♪ forever's gonna start tonight ♪ 391 00:19:58,898 --> 00:20:02,469 ♪ once upon a time I was falling in love ♪ 392 00:20:02,502 --> 00:20:06,673 ♪ but now I'm only falling apart ♪ 393 00:20:06,706 --> 00:20:09,276 ♪ there's nothing I can say ♪ 394 00:20:09,309 --> 00:20:11,778 ♪ a total eclipse of the heart... ♪ 395 00:20:11,811 --> 00:20:13,813 [buzzes] 396 00:20:18,385 --> 00:20:21,821 ♪ now I'm only falling apart ♪ 397 00:20:21,854 --> 00:20:23,756 ♪ nothing I can say 398 00:20:23,790 --> 00:20:26,859 ♪ a total eclipse of the heart... ♪ 399 00:20:26,893 --> 00:20:30,330 ♪ run for the sun, little one ♪ 400 00:20:30,363 --> 00:20:34,501 ♪ you're an outlaw once again, time to change ♪ 401 00:20:34,534 --> 00:20:40,106 ♪ superman will be with us while he can... ♪ 402 00:21:01,093 --> 00:21:03,763 PETE: Oh my god! 403 00:21:06,433 --> 00:21:09,068 It's me. 404 00:21:09,101 --> 00:21:11,270 [Glass shatters] 405 00:21:12,439 --> 00:21:15,442 [Panting] 406 00:21:48,975 --> 00:21:51,544 [People chatting] 407 00:22:03,656 --> 00:22:06,993 ♪ forever is gonna start tonight ♪ 408 00:22:07,026 --> 00:22:09,662 ♪ forever is gonna start tonight ♪ 409 00:22:09,696 --> 00:22:12,732 ♪ once upon a time I was falling in love ♪ 410 00:22:12,765 --> 00:22:16,769 ♪ now I'm only falling apart... ♪ 411 00:22:18,371 --> 00:22:20,407 ♪ there's nothing I can say ♪ 412 00:22:20,440 --> 00:22:25,378 ♪ a total eclipse of the heart... ♪ 413 00:22:28,014 --> 00:22:32,719 ♪ a total eclipse of the heart... ♪ 414 00:22:34,854 --> 00:22:36,856 are we off then? 415 00:22:36,889 --> 00:22:39,826 Oh, shit. I will see your time-traveling hottie 416 00:22:39,859 --> 00:22:41,828 and raise you a pub full of dead bodies. 417 00:22:41,861 --> 00:22:44,697 Is that piss on your jeans? 418 00:22:46,866 --> 00:22:48,635 No... 419 00:22:48,668 --> 00:22:50,870 Not all of it. 420 00:22:50,903 --> 00:22:52,472 Bollocks. 421 00:22:52,505 --> 00:22:54,874 Couldn't this be that leak that your woman was looking for? 422 00:22:54,907 --> 00:22:56,409 So you believe me now, do you? 423 00:22:56,443 --> 00:22:57,810 I still don't, for the record. 424 00:22:57,844 --> 00:23:00,379 After all I've just seen, I'll believe anything. 425 00:23:00,413 --> 00:23:02,649 Guys, I just saw my own dead face. 426 00:23:02,682 --> 00:23:05,284 Ooh. 427 00:23:05,317 --> 00:23:07,487 Go in yourself. You'll see. 428 00:23:07,520 --> 00:23:10,056 I don't know. First a future woman, 429 00:23:10,089 --> 00:23:11,758 and now this. It's-- 430 00:23:11,791 --> 00:23:14,794 it's like a time-travel murder mystery. 431 00:23:14,827 --> 00:23:16,763 - You guys-- - it's not me! 432 00:23:16,796 --> 00:23:18,998 - Yeah. - Are you winding us up? 433 00:23:19,031 --> 00:23:20,533 No! 434 00:23:20,567 --> 00:23:23,770 Look, something very bad is gonna happen. 435 00:23:23,803 --> 00:23:26,305 I've just had a premonition of my own death. 436 00:23:26,338 --> 00:23:28,808 Then why don't you just leave? If you're so spooked, 437 00:23:28,841 --> 00:23:31,377 why don't you just run away? Go home. 438 00:23:31,410 --> 00:23:33,179 - Right. - PETE: Because it's not tonight. 439 00:23:33,212 --> 00:23:36,148 The other me-- the dead me-- he had a beard. 440 00:23:36,182 --> 00:23:40,252 Oh, I see, a little beard. 441 00:23:40,286 --> 00:23:42,522 A tenner says something happens when you go in. 442 00:23:42,555 --> 00:23:45,758 Another bet. What little trick have you got up your sleeve, right, petey? 443 00:23:45,792 --> 00:23:47,727 Oh, this is great. This is-- 444 00:23:47,760 --> 00:23:49,161 come on, let's all go. 445 00:23:49,195 --> 00:23:51,397 No chance, I'm staying right here. 446 00:23:51,430 --> 00:23:53,766 Well, get my money ready. 447 00:23:53,800 --> 00:23:55,468 - Come on. - Are we gonna go in? 448 00:23:55,502 --> 00:23:58,104 Oh, brilliant. 449 00:24:08,347 --> 00:24:12,251 - MAN: Are those two dead? - What? What do you mean? 450 00:24:12,284 --> 00:24:15,454 Are those two dead? 451 00:24:17,156 --> 00:24:20,226 Oh. No, not yet. 452 00:24:22,562 --> 00:24:25,264 [Screams, laughs] 453 00:24:25,297 --> 00:24:27,266 Pack it in. 454 00:24:27,299 --> 00:24:29,401 Hello, petey. Change your mind? 455 00:24:29,435 --> 00:24:31,938 No, I'm just gonna watch from here. 456 00:24:31,971 --> 00:24:35,274 Ugh, it certainly smells like someone died. 457 00:24:35,307 --> 00:24:37,577 Shit shit shit, what the fuck are you doing? 458 00:24:37,610 --> 00:24:39,612 If you've got anything planned, you're gonna get it too. 459 00:24:39,646 --> 00:24:42,181 I haven't got anything planned. Will you let me out, please?! 460 00:24:42,214 --> 00:24:44,216 - No! - Oh shit. 461 00:24:44,250 --> 00:24:45,885 I'm in again. Oh shit! 462 00:24:45,918 --> 00:24:48,821 - Ray, check the loos. - What? 463 00:24:48,855 --> 00:24:51,090 Probably got some bloke in a "scream" mask. 464 00:24:51,123 --> 00:24:54,661 [Laughs] Or something even more brilliant. 465 00:24:58,497 --> 00:25:00,332 Ooh, it really does stink in here. 466 00:25:00,366 --> 00:25:03,069 - You might as well just pay me now. - Ooh, look at this. 467 00:25:03,102 --> 00:25:04,804 It's like a dungy, zooey kind of a-- 468 00:25:04,837 --> 00:25:06,673 it's Pete's bullshit you can smell. 469 00:25:06,706 --> 00:25:10,643 Listen! This isn't a wind-up. 470 00:25:12,511 --> 00:25:15,114 Do you really wanna see the future? 471 00:25:15,147 --> 00:25:17,116 [Whispers] I'd love to. 472 00:25:17,149 --> 00:25:18,484 [Whispers] Okay. 473 00:25:18,517 --> 00:25:20,452 You've got to do exactly what I did. 474 00:25:20,486 --> 00:25:22,955 What do you mean? 475 00:25:22,989 --> 00:25:25,958 ALL: ♪ and if you'll only hold me tight ♪ 476 00:25:25,992 --> 00:25:27,493 ♪ we'll be holding on forever... ♪ 477 00:25:27,526 --> 00:25:29,028 I can't believe I'm doing this. 478 00:25:29,061 --> 00:25:30,730 I feel like I'm doing the conga 479 00:25:30,763 --> 00:25:33,365 - at a really shit party. - ♪ and we'll never be... 480 00:25:33,399 --> 00:25:35,334 Oh, is this really necessary, the-- 481 00:25:35,367 --> 00:25:37,870 I don't know, it might-- don't look! I can't do it if you look. 482 00:25:37,904 --> 00:25:39,806 I wasn't. I wasn't. 483 00:25:39,839 --> 00:25:43,142 ♪ together we can make it to the end of the line ♪ 484 00:25:43,175 --> 00:25:47,179 ♪ your love is like a shadow on me all of the time... ♪ 485 00:25:47,213 --> 00:25:49,348 - right, hold on. - TOBY: What? 486 00:25:49,381 --> 00:25:51,217 TOBY: There must be easier ways to make money. 487 00:25:53,586 --> 00:25:55,822 It's a science experiment. 488 00:25:55,855 --> 00:25:57,657 - Mm-hmm. - [Zipper zings] 489 00:25:59,291 --> 00:26:00,827 [Sighs] Hold on tight for this bit. 490 00:26:00,860 --> 00:26:04,997 ♪ I don't know what to do, I'm always in the dark ♪ 491 00:26:05,031 --> 00:26:08,167 ♪ we're living in a powder keg and giving off sparks... ♪ 492 00:26:08,200 --> 00:26:09,736 wait a minute, here's an idea-- 493 00:26:09,769 --> 00:26:12,238 instead of a time machine that runs on karaoke and urine, 494 00:26:12,271 --> 00:26:14,206 maybe they could have one with a dial on, 495 00:26:14,240 --> 00:26:16,208 you know, with dates on it... 496 00:26:16,242 --> 00:26:18,044 Something crazy like that. 497 00:26:18,077 --> 00:26:21,047 - ♪ I really need you tonight... ♪ - oh, thanks. 498 00:26:21,080 --> 00:26:24,316 ♪ forever's gonna start tonight ♪ 499 00:26:24,350 --> 00:26:26,185 - ♪ forever's gonna start to... ♪ - [Slurring] 500 00:26:26,218 --> 00:26:29,521 ♪ once upon a time I was falling in love ♪ 501 00:26:29,555 --> 00:26:31,858 - ♪ now I'm only falling apart... ♪ - [Metal clanks] 502 00:26:31,891 --> 00:26:33,860 TOBY: Do you really do this every time you take a piss? 503 00:26:33,893 --> 00:26:36,595 - A tenner says something happens. - Yeah. 504 00:26:36,629 --> 00:26:38,564 It's got to be something definite, 505 00:26:38,597 --> 00:26:41,567 like say, a pub full of dead people-- 506 00:26:41,600 --> 00:26:44,236 not just some bollocks weirdy feeling. 507 00:26:44,270 --> 00:26:46,338 [Whispers] Okay. 508 00:26:47,807 --> 00:26:49,876 ♪ nothing I can say 509 00:26:49,909 --> 00:26:53,946 - ♪ a total eclipse of the heart. ♪ - [Buzzes] 510 00:26:59,686 --> 00:27:01,888 [People chatting] 511 00:27:01,921 --> 00:27:04,090 - What's that I can hear? - Wait. 512 00:27:04,123 --> 00:27:06,993 Oh, come on. What are they, the talki dead? 513 00:27:11,297 --> 00:27:14,100 [Sniggers] 514 00:27:17,169 --> 00:27:20,206 - [All murmuring] - [Toby gasps] 515 00:27:20,239 --> 00:27:24,310 Oh my god, everyone's still alive. 516 00:27:27,046 --> 00:27:30,917 I don't know what happened out there, but I feel dirty. 517 00:27:30,950 --> 00:27:33,519 Gonna get some peanuts now. 518 00:27:33,552 --> 00:27:35,387 - TOBY: Pay up! What? - We didn't shake hands. 519 00:27:35,421 --> 00:27:38,157 - What, are you 12? - Look, I swear to you, 520 00:27:38,190 --> 00:27:41,360 - I saw myself right here. - TOBY: "Story is king-- 521 00:27:41,393 --> 00:27:43,395 always has been, always will be." 522 00:27:43,429 --> 00:27:46,899 PETE: This is eating into our drinking time. 523 00:27:49,201 --> 00:27:51,270 [Grunts] Hi. 524 00:27:51,303 --> 00:27:53,505 - Someone's got our seats, ray. - Have they? Oh! 525 00:27:53,539 --> 00:27:56,943 - Our stuff's over there. - Yeah, they looked a bit familiar, didn't they, Pete? 526 00:27:56,976 --> 00:27:59,578 - Just a bit. - Probably some spare seats in the snug. 527 00:27:59,611 --> 00:28:01,180 That's not really the problem, ray. 528 00:28:01,213 --> 00:28:04,316 - Then what's the problem? - I think you better go look. 529 00:28:07,954 --> 00:28:10,522 RAY: Shall we move on to the middle east? 530 00:28:10,556 --> 00:28:13,025 - The pen's running out. - Oh. Always the way. 531 00:28:13,059 --> 00:28:15,161 - [Coughs] Nerds. - Hey! 532 00:28:15,194 --> 00:28:18,264 Didn't we all agree to stop using the n-word? 533 00:28:18,297 --> 00:28:21,300 - Didn't we? - PETE: I don't remember. 534 00:28:21,333 --> 00:28:23,535 TOBY: "Nerd" is the word they use to keep us down. 535 00:28:23,569 --> 00:28:26,773 RAY: You should use the term... 536 00:28:26,806 --> 00:28:29,208 "Imagineer." 537 00:28:31,778 --> 00:28:34,680 Should we get the fuck out of here? 538 00:28:34,713 --> 00:28:36,182 So what do we do now, ray? 539 00:28:36,215 --> 00:28:38,684 - What? - This is your thing. 540 00:28:38,717 --> 00:28:41,020 This is not my thing. No, my thing is sitting on my ass 541 00:28:41,053 --> 00:28:43,489 reading books about this shit, not actually being in it. 542 00:28:43,522 --> 00:28:46,492 What about the rules? There's always rules in these things, isn't there? 543 00:28:46,525 --> 00:28:48,895 Yeah, but it depends who you read. 544 00:28:48,928 --> 00:28:51,730 - Well, even I know some rules. - Like what? 545 00:28:51,764 --> 00:28:53,966 Like-- like you can't tread on any butterflies. 546 00:28:54,000 --> 00:28:56,068 - What?! - Not just butterflies-- anything. 547 00:28:56,102 --> 00:28:57,804 You can't kill anything in the past 548 00:28:57,837 --> 00:29:00,239 because it wipes out all its descendants in the future 549 00:29:00,272 --> 00:29:03,309 and you could end up wiping out the whole human race. 550 00:29:03,342 --> 00:29:05,812 - Eh. - Don't sleep with anyone. It always ends up being 551 00:29:05,845 --> 00:29:08,180 - your mom or your gran. - Oh, that's just sick. 552 00:29:08,214 --> 00:29:10,382 Ray, it's still tonight. We haven't gone back to the blitz. 553 00:29:10,416 --> 00:29:12,985 - You asked for rules. I'm giving you rules. - Okay, don't kill anything, 554 00:29:13,019 --> 00:29:15,487 don't fuck anything. What else? 555 00:29:15,521 --> 00:29:17,623 - Don't touch yourself. - I'll be honest with you, 556 00:29:17,656 --> 00:29:19,525 my mind's on other things right now. 557 00:29:19,558 --> 00:29:21,660 No, I mean, don't touch the other us. 558 00:29:21,693 --> 00:29:24,864 We can't bump into or speak to the earlier us. 559 00:29:24,897 --> 00:29:27,900 Why? Can't we just warn them not to go into the bog? 560 00:29:27,934 --> 00:29:30,702 No! No. You can't do that because that would cause a paradox. 561 00:29:30,736 --> 00:29:32,738 - A what? - If they don't go into the bogs, 562 00:29:32,771 --> 00:29:35,607 then they don't go back in time. And if that doesn't happen, then... 563 00:29:35,641 --> 00:29:37,343 We cease to exist. [Sighs] 564 00:29:37,376 --> 00:29:39,411 It's a variant of the grandfather paradox. 565 00:29:39,445 --> 00:29:41,747 I fucking hate Sci-Fi. 566 00:29:41,780 --> 00:29:43,782 Science fiction. 567 00:29:43,816 --> 00:29:45,885 - So we go back into the toilets. - No! 568 00:29:45,918 --> 00:29:47,586 - We can't do that. - No, that could take us anywhere. 569 00:29:47,619 --> 00:29:50,222 Yeah, but last time it took him right back to where he started, 570 00:29:50,256 --> 00:29:52,058 - didn't it? - Yeah, but it also took me 571 00:29:52,091 --> 00:29:53,725 - to a room full of dead bodies. - See? 572 00:29:53,759 --> 00:29:55,261 He's right. It's not predictable. 573 00:29:55,294 --> 00:29:58,030 So where does that leave us, ray? 574 00:29:58,064 --> 00:30:00,166 I think I've got an idea. 575 00:30:02,101 --> 00:30:04,937 - PETE: Hiding in a cupboard? - RAY: Yeah. 576 00:30:04,971 --> 00:30:07,606 - PETE: And that's gonna stop me being dead? - RAY: Look, it's simple-- 577 00:30:07,639 --> 00:30:10,042 we wait for the earlier us to go into the loos 578 00:30:10,076 --> 00:30:11,743 and disappear into the past. 579 00:30:11,777 --> 00:30:14,546 PETE: How long do you think that's gonna be? 580 00:30:14,580 --> 00:30:16,248 About another half an hour. 581 00:30:16,282 --> 00:30:19,151 Oh, you're joking. My neck's killing me already. 582 00:30:19,185 --> 00:30:21,653 Ow! Hot! Ouch! 583 00:30:21,687 --> 00:30:23,655 Bugger. Ow! 584 00:30:23,689 --> 00:30:25,591 TOBY: Can I sit down? 585 00:30:25,624 --> 00:30:27,459 RAY: I don't know. Can you? 586 00:30:27,493 --> 00:30:31,197 - [Pete grunting] - RAY: No pulling! 587 00:30:31,230 --> 00:30:34,233 - [Thumping] - [Dragging] 588 00:30:39,471 --> 00:30:41,473 RAY: Oh, I think I found a light. 589 00:30:49,748 --> 00:30:51,783 - Maybe leave the light off. - PETE: Yeah. 590 00:30:51,817 --> 00:30:53,519 - TOBY: Yeah. - Yeah. 591 00:30:58,590 --> 00:31:00,559 Anyone want a peanut? 592 00:31:01,560 --> 00:31:03,262 No. 593 00:31:03,295 --> 00:31:05,597 You know, I really thought time travel would be 594 00:31:05,631 --> 00:31:07,599 a bit more thrilling than this. 595 00:31:07,633 --> 00:31:10,970 - PETE: Mmm. - I know what you mean. 596 00:31:11,003 --> 00:31:14,473 Oh. Oh, no, wait a minute. 597 00:31:14,506 --> 00:31:17,543 - Oh my god! - What? 598 00:31:17,576 --> 00:31:20,546 We're half an hour in the past. She's still here. 599 00:31:20,579 --> 00:31:22,448 BOTH: Oh. 600 00:31:22,481 --> 00:31:25,884 RAY: Join us. I'll tell the guys what a good job you did. 601 00:31:25,918 --> 00:31:28,087 Have they paid you yet? I can get you a tip. 602 00:31:28,120 --> 00:31:31,457 Not in a stripper kind of way, because obviously you're not a stripper. 603 00:31:31,490 --> 00:31:33,492 Not that you wouldn't make a good one-- 604 00:31:33,525 --> 00:31:36,228 you'd make a fine one. I'm sure you'd look great naked. 605 00:31:36,262 --> 00:31:39,098 Wait a minute! 606 00:31:39,131 --> 00:31:41,500 What's this? 607 00:31:41,533 --> 00:31:44,370 I can-- I can feel a fir tree through here. 608 00:31:44,403 --> 00:31:47,773 There's-- there's a whole other world back here... 609 00:31:47,806 --> 00:31:51,877 With snow and fauns and talking lions! 610 00:31:51,910 --> 00:31:53,412 Is there? 611 00:31:53,445 --> 00:31:55,214 No. 612 00:31:55,247 --> 00:31:58,117 - [Clicks tongue] - Dick. 613 00:31:58,150 --> 00:31:59,918 I love "narnia." 614 00:32:02,821 --> 00:32:04,423 - Bye, ray. - Bye. 615 00:32:07,459 --> 00:32:09,428 [Sighs] 616 00:32:09,461 --> 00:32:11,863 [Softly] Cassie! Cassie! 617 00:32:11,897 --> 00:32:15,001 Ray, I really have to go. 618 00:32:15,034 --> 00:32:16,835 Oh. Oh, no no no. 619 00:32:16,868 --> 00:32:18,437 You think I'm him. I'm not him. 620 00:32:18,470 --> 00:32:20,339 I mean, obviously I am. 621 00:32:20,372 --> 00:32:22,508 Cassie, we really need your help. First of all, 622 00:32:22,541 --> 00:32:24,810 I now totally believe that you are a time traveler. 623 00:32:24,843 --> 00:32:26,812 Sorry about doubting you there. 624 00:32:26,845 --> 00:32:30,116 And sorry about the whole stripper-spacewoman thing. 625 00:32:30,149 --> 00:32:31,883 Okay. 626 00:32:31,917 --> 00:32:34,053 And second of all, I think we found your time leak. 627 00:32:34,086 --> 00:32:37,023 It's in the gents'. 628 00:32:37,056 --> 00:32:39,925 [Laughs] Oh oh, 629 00:32:39,958 --> 00:32:43,362 very good, very good. So the leak is, uh-- 630 00:32:43,395 --> 00:32:46,432 in the toilet. Yes! Yes, it seems... 631 00:32:46,465 --> 00:32:48,700 - The universe has a sense of humor. - It's very funny, 632 00:32:48,734 --> 00:32:50,602 and quick too. 633 00:32:50,636 --> 00:32:52,271 You don't believe me. 634 00:32:52,304 --> 00:32:54,606 - Oh, touche. - Oh no. 635 00:32:54,640 --> 00:32:57,143 No no, this is for real, okay? 636 00:32:57,176 --> 00:32:59,645 - Pete saw dead bodies in the pub. - Okay, well, 637 00:32:59,678 --> 00:33:03,815 I-I gotta go climb back into my spaceship and disappear. 638 00:33:03,849 --> 00:33:07,219 Why else would I have two men in this cupboard? 639 00:33:07,253 --> 00:33:10,656 [Sighs] I'll see you around, future boy. 640 00:33:10,689 --> 00:33:13,759 Wait! Wait, Cassie. Cassie! 641 00:33:16,295 --> 00:33:19,398 I think it's time we had another little chat, ray. 642 00:33:21,900 --> 00:33:25,271 - So you're sure we're okay out here? - Yes, we're fine. 643 00:33:25,304 --> 00:33:27,939 No one is due out in the garden for another 23 minutes, 644 00:33:27,973 --> 00:33:30,042 - so... - Okay, good. 645 00:33:30,076 --> 00:33:32,811 - CASSIE: Huh. - Um... 646 00:33:32,844 --> 00:33:35,381 Ahem. 647 00:33:35,414 --> 00:33:37,883 - So this is a bit of a new look for you. - Do you like it? 648 00:33:37,916 --> 00:33:39,051 - Yes. - [Laughs] 649 00:33:39,085 --> 00:33:41,087 I mean, you know, it's very nice. 650 00:33:41,120 --> 00:33:42,854 - Oh. - Very quick too. 651 00:33:42,888 --> 00:33:45,224 Well, not from my point of view. 652 00:33:45,257 --> 00:33:48,627 It actually took quite a bit of time to sort all this out. 653 00:33:48,660 --> 00:33:51,997 - Oh, yeah? How long? - Six months. 654 00:33:52,030 --> 00:33:54,633 So you just went through the door, 655 00:33:54,666 --> 00:33:57,536 went to the future for six months and then came back out-- 656 00:33:57,569 --> 00:33:59,905 one second after I left you. 657 00:33:59,938 --> 00:34:02,641 Wow. 658 00:34:02,674 --> 00:34:06,512 Oh, thank you. Ahem. 659 00:34:06,545 --> 00:34:08,547 So, it's um-- it's all sorted, then, 660 00:34:08,580 --> 00:34:12,251 with the time leak and dead bodies. 661 00:34:12,284 --> 00:34:15,221 Yep, all sorted. 662 00:34:15,254 --> 00:34:16,888 Are you sure? 663 00:34:16,922 --> 00:34:20,926 Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair. 664 00:34:20,959 --> 00:34:23,195 I'm a professional. 665 00:34:23,229 --> 00:34:24,530 Mmm. 666 00:34:24,563 --> 00:34:27,366 So what was all this about, then? 667 00:34:27,399 --> 00:34:30,502 - I'm sorry, I can't tell you. - What? Why not? 668 00:34:30,536 --> 00:34:33,205 Because that knowledge is anachronous to your time period. 669 00:34:33,239 --> 00:34:36,508 Wow, that-- that sounded like you really knew what you're talking about. 670 00:34:36,542 --> 00:34:39,211 I know. I know. 671 00:34:39,245 --> 00:34:42,114 It's great, isn't it? I did what you told me, 672 00:34:42,148 --> 00:34:44,783 and I started saying everything with real confidence, 673 00:34:44,816 --> 00:34:47,186 - even if I don't have a clue. - Ha-ha. 674 00:34:47,219 --> 00:34:50,122 It's just had an amazing effect. 675 00:34:50,156 --> 00:34:54,393 - I even got a promotion. - Really? 676 00:34:54,426 --> 00:34:57,529 - You got a promotion. - Well, I-- 677 00:34:57,563 --> 00:34:59,365 I got off probation. 678 00:35:00,599 --> 00:35:03,402 Mm, that's pretty much the same. 679 00:35:03,435 --> 00:35:05,103 Yeah. 680 00:35:06,438 --> 00:35:08,407 And uh, what did you reckon to me 681 00:35:08,440 --> 00:35:10,276 avoiding that paradox in there? 682 00:35:12,911 --> 00:35:14,413 Ray, you hid in a cupboard. 683 00:35:14,446 --> 00:35:16,682 I thought I did very well under the circumstances. 684 00:35:16,715 --> 00:35:19,851 Sure, I don't have the manual to ignore-- 685 00:35:19,885 --> 00:35:22,053 will you stop it with the manual? 686 00:35:25,691 --> 00:35:28,827 So how do we get back to the right time? 687 00:35:28,860 --> 00:35:31,029 Well, uh, 688 00:35:31,062 --> 00:35:33,064 you're nearly there, anyway. 689 00:35:34,400 --> 00:35:36,468 - So we'll just wait? - Yeah. 690 00:35:36,502 --> 00:35:38,370 In the cupboard? 691 00:35:38,404 --> 00:35:40,439 I'm afraid so. 692 00:35:41,440 --> 00:35:44,142 No glowing portal, 693 00:35:44,176 --> 00:35:46,645 no vortex, no big starship? 694 00:35:46,678 --> 00:35:49,114 Just sit and wait in the cupboard? 695 00:35:49,147 --> 00:35:50,148 Yeah. 696 00:35:52,984 --> 00:35:56,222 Not exactly the glamour that I had expected from time travel. 697 00:35:56,255 --> 00:35:57,589 I did warn you. 698 00:36:00,659 --> 00:36:03,729 Any chance I could wait out here with you? 699 00:36:03,762 --> 00:36:04,963 Why? 700 00:36:04,996 --> 00:36:08,166 Just because... 701 00:36:08,200 --> 00:36:11,670 It's slightly better than wedging myself in a cupboard 702 00:36:11,703 --> 00:36:14,606 with two very sweaty men-- not a good thing. 703 00:36:14,640 --> 00:36:17,509 No. No, I imagine not. 704 00:36:17,543 --> 00:36:19,678 So we'll just hang out here for awhile. 705 00:36:19,711 --> 00:36:22,714 Yeah. That'd be nice. 706 00:36:23,782 --> 00:36:25,684 [Door opens] 707 00:36:25,717 --> 00:36:29,321 - [Woman laughs] - RAY: I thought you said we had 20 minutes. 708 00:36:29,355 --> 00:36:31,823 Yeah, uh... 709 00:36:31,857 --> 00:36:33,492 It's... 710 00:36:33,525 --> 00:36:35,827 Not a problem. [Chuckles] 711 00:36:35,861 --> 00:36:40,065 Uh, I'm just going to go check that out... 712 00:36:40,098 --> 00:36:42,301 And maybe you should get back in that cupboard. 713 00:36:42,334 --> 00:36:44,503 But everything is gonna be okay? 714 00:36:44,536 --> 00:36:48,407 Ray, relax. I told you-- I'm a professional. 715 00:36:54,380 --> 00:36:58,884 Well, they do say that things taste better outside. 716 00:37:01,186 --> 00:37:03,154 My god. 717 00:37:03,188 --> 00:37:06,858 "Things taste better outside"? 718 00:37:06,892 --> 00:37:08,594 Twat. 719 00:37:10,429 --> 00:37:12,197 - [Toby screams, laughs] - [Ray gasps] 720 00:37:12,230 --> 00:37:14,132 - Hang on. - RAY: Pack it in. 721 00:37:14,165 --> 00:37:15,467 I think this is it. 722 00:37:15,501 --> 00:37:17,569 Hello, petey. Change your mind? 723 00:37:17,603 --> 00:37:20,739 No, I'm just gonna watch from here. 724 00:37:20,772 --> 00:37:23,509 Shit shit shit, what the fuck are you doing? 725 00:37:23,542 --> 00:37:25,544 TOBY: If you've got anything planned, you're gonna get it too. 726 00:37:28,680 --> 00:37:31,283 [Sighs] 727 00:37:31,317 --> 00:37:33,051 - Where are you going? - We need to piss. 728 00:37:33,084 --> 00:37:35,454 - You can't go in there. - You said your woman fixed it. 729 00:37:35,487 --> 00:37:38,890 I'm sure she has, tobe, but the other us might still be in there. 730 00:37:42,528 --> 00:37:44,563 Oh my-- just go to the ladies'. 731 00:37:45,997 --> 00:37:48,567 Ladies'? 732 00:37:48,600 --> 00:37:50,969 - [Splashing] - [Flatulence] 733 00:37:54,239 --> 00:37:56,842 - I'm confused. - TOBY: You're pissing in the ladies'. 734 00:37:56,875 --> 00:37:58,510 Of course you're confused. 735 00:37:58,544 --> 00:38:00,612 So the other versions of us-- 736 00:38:00,646 --> 00:38:02,414 have gone back in time and become us. 737 00:38:02,448 --> 00:38:05,684 Well, you see, you say that like it makes sense. 738 00:38:05,717 --> 00:38:07,919 To me, it's just crazy talk. 739 00:38:07,953 --> 00:38:10,489 I quite like it in the ladies'. 740 00:38:10,522 --> 00:38:12,491 I'm so confused. 741 00:38:12,524 --> 00:38:14,726 Look, Pete, don't worry about it, all right? 742 00:38:14,760 --> 00:38:17,496 All you need to know is that we're back in the right time 743 00:38:17,529 --> 00:38:19,264 and everything is gonna be okay. 744 00:38:26,137 --> 00:38:28,273 Did you get that girl's number, ray? 745 00:38:28,306 --> 00:38:29,941 Oh, shit. 746 00:38:29,975 --> 00:38:31,610 You said she fixed it. 747 00:38:31,643 --> 00:38:33,945 She said she had. 748 00:38:33,979 --> 00:38:36,882 Maybe she didn't expect us to go into the ladies'. 749 00:38:36,915 --> 00:38:39,451 And we didn't do that conga thing. 750 00:38:39,485 --> 00:38:42,821 Yeah, maybe that wasn't vital. 751 00:38:42,854 --> 00:38:45,591 - Oh, fuck this, lads. - No, Pete, wait! 752 00:38:45,624 --> 00:38:47,826 - Oh. - Maybe he's got the right idea. 753 00:38:47,859 --> 00:38:49,561 Yeah, maybe. 754 00:38:49,595 --> 00:38:52,063 [Pants] Don't go in! 755 00:38:52,097 --> 00:38:55,801 Oh, thank god. 756 00:38:55,834 --> 00:38:59,137 It's so good to see you again at last! 757 00:38:59,170 --> 00:39:00,806 What the hell happened to you? 758 00:39:00,839 --> 00:39:03,675 [Sobs] I don't wanna talk about it. 759 00:39:03,709 --> 00:39:05,777 Let's never speak of this again. 760 00:39:05,811 --> 00:39:09,381 Oh, Pete, have you got shit on you? 761 00:39:09,415 --> 00:39:11,983 Yeah, they won't attack you if you wear their scent. 762 00:39:12,017 --> 00:39:13,652 Who won't? 763 00:39:13,685 --> 00:39:15,821 I don't wanna talk about it. 764 00:39:15,854 --> 00:39:17,222 - Uh, ray-- - yeah? 765 00:39:17,255 --> 00:39:21,126 - What should we do now? - Don't know. 766 00:39:21,159 --> 00:39:22,961 - Maybe we should go back to the toilets. - Yeah. 767 00:39:22,994 --> 00:39:24,463 No! 768 00:39:24,496 --> 00:39:26,798 It's not safe. We need weapons 769 00:39:26,832 --> 00:39:28,934 and food. Yeah. 770 00:39:28,967 --> 00:39:30,969 What the hell did happen to you? 771 00:39:31,002 --> 00:39:33,171 I really don't wanna talk about it. 772 00:39:33,204 --> 00:39:36,508 All I will say is that weapons and food... 773 00:39:36,542 --> 00:39:39,878 Would be a really good idea. 774 00:39:41,179 --> 00:39:43,148 Oh. Maybe we'll have a little look around 775 00:39:43,181 --> 00:39:44,916 for weapons and food first. 776 00:39:44,950 --> 00:39:47,819 [Sobs] Yeah. Sounds like a plan. 777 00:39:56,394 --> 00:39:58,997 [Pete coughs] 778 00:39:59,030 --> 00:40:02,033 [Creaking] 779 00:40:07,272 --> 00:40:09,808 RAY: What do you think happened? 780 00:40:17,583 --> 00:40:21,753 - You're a little bit excited, aren't you? - A little bit. 781 00:40:21,787 --> 00:40:24,756 Come on, it's-- it's the future. 782 00:40:24,790 --> 00:40:26,357 I've always wanted to go there. 783 00:40:26,391 --> 00:40:28,026 PETE: Not alone anymore. 784 00:40:28,059 --> 00:40:30,729 No more running, no more hiding, no more bad dreams. 785 00:40:30,762 --> 00:40:34,466 You know, for someone who real doesn't wanna talk about it, 786 00:40:34,500 --> 00:40:36,267 he can be quite chatty, can't he? 787 00:40:36,301 --> 00:40:39,237 Weapons and food-- that's what we need! 788 00:41:14,472 --> 00:41:16,608 Crisp, anyone? 789 00:41:25,817 --> 00:41:28,053 You check the sell-by date on those? 790 00:41:31,289 --> 00:41:33,792 May... 791 00:41:33,825 --> 00:41:36,461 2094. 792 00:41:37,829 --> 00:41:39,998 How do they taste? 793 00:41:40,031 --> 00:41:41,767 Off. 794 00:41:45,170 --> 00:41:47,906 So whose round is it? 795 00:41:47,939 --> 00:41:50,175 - Ahh-- - ehh! 796 00:41:50,208 --> 00:41:52,243 Guys... 797 00:41:52,277 --> 00:41:53,979 I think I've seen us. 798 00:41:54,012 --> 00:41:56,514 - What? - One time I bumped into three guys 799 00:41:56,548 --> 00:41:59,050 who were dressed like this-- 800 00:41:59,084 --> 00:42:00,819 like we are now-- 801 00:42:00,852 --> 00:42:03,254 --only I didn't recognize them. 802 00:42:03,288 --> 00:42:05,523 Us? In the future? 803 00:42:05,557 --> 00:42:07,492 Must've been. 804 00:42:07,525 --> 00:42:09,394 But we've only just put these on. 805 00:42:09,427 --> 00:42:12,097 It's time travel-- shit like that happens. 806 00:42:12,130 --> 00:42:14,733 Did we look well? 807 00:42:14,766 --> 00:42:17,368 Yeah, I suppose so. 808 00:42:17,402 --> 00:42:20,471 Too busy running in the other direction to notice. 809 00:42:23,374 --> 00:42:25,944 Come on, let's get back to the toilets. 810 00:42:25,977 --> 00:42:27,746 Whoa whoa whoa. What? 811 00:42:27,779 --> 00:42:29,447 But we've only just got here. 812 00:42:29,480 --> 00:42:32,517 [Laughs] I think we've all got the idea, haven't we? 813 00:42:32,550 --> 00:42:34,452 - RAY: Hmm? - TOBY: The future's broken. 814 00:42:34,485 --> 00:42:38,489 But we have to have a little look around. I mean, how can we not? 815 00:42:38,523 --> 00:42:41,827 - Are you serious? - Have you actually looked out there, ray? 816 00:42:41,860 --> 00:42:43,929 This might just be a bad area. 817 00:42:43,962 --> 00:42:47,766 In a bad area, all right, windows get put through, kids drink on street corners. 818 00:42:47,799 --> 00:42:50,535 That is the end of the fucking world. 819 00:42:50,568 --> 00:42:53,304 Ray, don't you want to go home? 820 00:42:53,338 --> 00:42:56,007 Of course I do. Just, you know, 821 00:42:56,041 --> 00:42:57,342 in a little while. 822 00:42:57,375 --> 00:43:00,846 The way home isn't out there. It's in there. 823 00:43:00,879 --> 00:43:03,782 And I want to go home. I really do. 824 00:43:03,815 --> 00:43:07,185 And every time I go in and come out, I pray I'm gonna to be in the right time. 825 00:43:07,218 --> 00:43:09,888 One day I will be. 826 00:43:09,921 --> 00:43:12,457 Pete, exactly how long have you been doing this? 827 00:43:12,490 --> 00:43:15,460 Long enough to know it's better done in packs... 828 00:43:15,493 --> 00:43:17,495 - [Sniffs] - That doesn't sound good. 829 00:43:17,528 --> 00:43:19,898 ...so they can't attack you from behind. 830 00:43:19,931 --> 00:43:23,034 Or that. Let's just sit down, 831 00:43:23,068 --> 00:43:26,638 all right, in the warm and wait 832 00:43:26,672 --> 00:43:29,340 for rescue, okay? 833 00:43:29,374 --> 00:43:32,010 Rescue? No one knows we're here. 834 00:43:32,043 --> 00:43:34,913 At least out there, there might be someone who can help us. 835 00:43:34,946 --> 00:43:36,748 - Like who? - I don't know. 836 00:43:36,782 --> 00:43:39,350 Like-- like-- ooh, like friendly future people 837 00:43:39,384 --> 00:43:41,987 - with huge heads. - You're living in a dream world, 838 00:43:42,020 --> 00:43:44,389 both of you! 839 00:43:44,422 --> 00:43:47,859 - I'm gonna go and get a bit of wood. - Thanks, Pete. 840 00:43:47,893 --> 00:43:51,096 Not for the fire. I'm gonna turn this into a spear. 841 00:43:51,129 --> 00:43:55,066 When I get back, you two-- you'd better be ready to go 842 00:43:55,100 --> 00:43:57,268 'cause I'm not going alone again. 843 00:44:00,806 --> 00:44:03,441 - What's up with you? - What? 844 00:44:03,474 --> 00:44:06,444 How many times have we talked about seeing the future, tobe? 845 00:44:06,477 --> 00:44:08,513 I'm not going out there. 846 00:44:08,546 --> 00:44:11,649 Those look like the sort of streets monsters run down. 847 00:44:11,683 --> 00:44:14,585 Besides, ray, I haven't really got the right shoes on for the rubble. 848 00:44:16,621 --> 00:44:19,190 There's always something with you, tobe, isn't it? 849 00:44:19,224 --> 00:44:22,160 "Oh, I couldn't send my script out; The margins were too wide." 850 00:44:22,193 --> 00:44:25,596 "I couldn't go to that job interview; There was a spot on my elbow." 851 00:44:25,630 --> 00:44:28,633 "I can't go exploring; It's the end of the world." 852 00:44:28,666 --> 00:44:30,501 That last one's actually quite a good one. 853 00:44:30,535 --> 00:44:32,804 No, it's fine. 854 00:44:32,838 --> 00:44:35,506 You just-- you just wait there 855 00:44:35,540 --> 00:44:37,876 for rescue. 856 00:44:40,345 --> 00:44:42,948 And you call yourself an imagineer. 857 00:44:47,886 --> 00:44:49,988 [Thunder rumbling] 858 00:45:33,799 --> 00:45:35,566 Ray! 859 00:45:35,600 --> 00:45:37,468 Ray! 860 00:45:37,502 --> 00:45:41,572 - Toby! - Pete! 861 00:45:41,606 --> 00:45:44,009 What's going on? You okay? 862 00:45:49,514 --> 00:45:51,249 Is everything all right out here? 863 00:45:53,484 --> 00:45:54,953 Oh my god. 864 00:46:08,133 --> 00:46:10,035 What does it mean, ray? 865 00:46:10,068 --> 00:46:12,137 What does it mean?! 866 00:46:12,170 --> 00:46:14,405 - It's us. - Do you think? 867 00:46:19,477 --> 00:46:21,947 Your woman said you'd get famous, right? 868 00:46:21,980 --> 00:46:24,782 Well, maybe we all do. 869 00:46:24,816 --> 00:46:27,652 - What for? - I don't know. 870 00:46:27,685 --> 00:46:31,022 Maybe we form a band. 871 00:46:33,324 --> 00:46:35,726 Can anybody play anything? 872 00:46:37,062 --> 00:46:39,965 - Maybe we learn? - And maybe it's not a band. 873 00:46:42,300 --> 00:46:44,970 TOBY: Do you think-- do you think they did it from photos 874 00:46:45,003 --> 00:46:46,737 or do you think we posed? 875 00:46:46,771 --> 00:46:50,375 - We're dressed as we are now. - Yeah, that's a head fuck. 876 00:46:51,609 --> 00:46:53,979 - [Metal screeches] - Whoa! 877 00:46:55,380 --> 00:46:57,482 - What was that? - What was what? 878 00:46:57,515 --> 00:47:00,485 - That noise. - There was no noise. 879 00:47:00,518 --> 00:47:03,288 - RAY: Pete? - [Metal screeching] 880 00:47:03,321 --> 00:47:05,690 Shit! What the fuck was that? 881 00:47:07,592 --> 00:47:09,527 - It sounded like mandibles. - What? 882 00:47:09,560 --> 00:47:12,230 - It's what insects eat with. - I know what mandibles are. 883 00:47:12,263 --> 00:47:15,566 - Big insects. - There was another sound. It was like a moaning sound. 884 00:47:15,600 --> 00:47:19,137 PETE: Big moaning insects. Back to the toilets. 885 00:47:19,170 --> 00:47:20,471 No no no, wait wait wait. 886 00:47:20,505 --> 00:47:22,607 - We don't know that for sure. - Yeah, I mean, 887 00:47:22,640 --> 00:47:24,442 the insects could be... anything. 888 00:47:24,475 --> 00:47:27,312 Right, it could be like... my big friendly future people, 889 00:47:27,345 --> 00:47:30,081 you know, with their little spindly bodies and their huge hands. 890 00:47:30,115 --> 00:47:32,817 [Metal screeching] 891 00:47:43,461 --> 00:47:45,430 [Grunts] 892 00:47:46,998 --> 00:47:49,100 [Rustling] 893 00:47:56,874 --> 00:47:59,077 I think we got a little bit spooked over nothing. 894 00:47:59,110 --> 00:48:01,846 Shh! Things can come in here as well, you know? 895 00:48:01,879 --> 00:48:03,848 - Things? What kind of things? - Shh. 896 00:48:03,881 --> 00:48:05,216 No no no. I will not "shh." 897 00:48:05,250 --> 00:48:07,318 - You're freaking me out. - Toby, leave him alone. 898 00:48:07,352 --> 00:48:09,420 No no, ray. Look at him. 899 00:48:09,454 --> 00:48:11,556 He is covered in shit and scared shitless. 900 00:48:11,589 --> 00:48:14,125 Don't you think it would be handy to know what did that to him? 901 00:48:14,159 --> 00:48:17,495 - Aren't you just a little bit curious about-- - PETE: Shh. 902 00:48:20,531 --> 00:48:22,867 One time I came in here, 903 00:48:22,900 --> 00:48:25,036 I went out through that door, 904 00:48:25,070 --> 00:48:27,372 and I fell. 905 00:48:27,405 --> 00:48:29,874 Must've been when the ground level was different-- 906 00:48:29,907 --> 00:48:31,742 40 feet different. 907 00:48:31,776 --> 00:48:33,678 I landed in a wood. 908 00:48:33,711 --> 00:48:36,014 I couldn't tell you what time I was in. 909 00:48:36,047 --> 00:48:38,183 If it was the past, then our fossil records 910 00:48:38,216 --> 00:48:39,917 are pretty fucking far from complete. 911 00:48:39,951 --> 00:48:42,320 But I wasn't the first to fall. 912 00:48:42,353 --> 00:48:46,257 - You met other people? - I didn't say they were alive. 913 00:48:48,293 --> 00:48:50,295 There were things in that wood-- 914 00:48:50,328 --> 00:48:52,830 they only came out at night... 915 00:48:52,863 --> 00:48:55,500 The breathing... 916 00:48:55,533 --> 00:48:57,668 The noises... 917 00:48:57,702 --> 00:48:59,971 The screams. 918 00:49:00,005 --> 00:49:02,007 - [Scream] - Whoa! 919 00:49:02,040 --> 00:49:03,774 - [Toby laughs] - RAY: Pack it in. 920 00:49:03,808 --> 00:49:06,011 TOBY: Hello, petey. Change your mind? 921 00:49:06,044 --> 00:49:08,446 PETE: Shit shit shit. What the fuck are you doing? 922 00:49:08,479 --> 00:49:11,216 If you've got anything planned, you're gonna get it too. 923 00:49:11,249 --> 00:49:13,718 [Whispers] It's us. 924 00:49:13,751 --> 00:49:16,854 PETE: I haven't got anything planned. Will you let me out, please? 925 00:49:16,887 --> 00:49:20,191 - We can warn ourselves. - No no no, if we do that, then we cease to exist. 926 00:49:20,225 --> 00:49:21,792 - Oh shit. - Exactly. 927 00:49:29,734 --> 00:49:31,769 TOBY: Ray, check the loos. 928 00:49:31,802 --> 00:49:34,439 - RAY: What? - TOBY: Probably got some bloke in a "scream" mask. 929 00:49:34,472 --> 00:49:36,941 Not a fucking sound. 930 00:49:38,143 --> 00:49:40,078 Ooh, it really does stink in here. 931 00:49:40,111 --> 00:49:42,247 TOBY: You might as well just pay me now. 932 00:49:44,549 --> 00:49:47,985 It's like a dungy zooey-- 933 00:49:48,019 --> 00:49:50,355 - it's Pete's bullshit you can smell. - Listen! 934 00:49:50,388 --> 00:49:52,790 PETE: This isn't a wind-up. 935 00:49:52,823 --> 00:49:56,927 - Do you really want to see the future? - TOBY: I'd love to. 936 00:49:56,961 --> 00:49:59,597 PETE: Then we've got to do exactly what I did. 937 00:49:59,630 --> 00:50:02,500 RAY: What do you mean? 938 00:50:02,533 --> 00:50:04,869 PETE: ♪ ...I can say 939 00:50:04,902 --> 00:50:08,606 ♪ a total eclipse of the heart... ♪ 940 00:50:19,817 --> 00:50:22,120 - gone. - [Groans] 941 00:50:22,153 --> 00:50:25,456 Oh, that's just great. That's so fucking great! 942 00:50:25,490 --> 00:50:28,025 I could have saved myself-- saved us. 943 00:50:28,059 --> 00:50:30,428 Pete, we'll cease to exist. 944 00:50:30,461 --> 00:50:32,330 Yeah, well, I don't care. 945 00:50:32,363 --> 00:50:34,732 And if I get the chance to warn myself again, 946 00:50:34,765 --> 00:50:37,668 I'm gonna do it and the hell with anyone who tries to stop me. 947 00:50:37,702 --> 00:50:39,570 Shit. 948 00:50:40,705 --> 00:50:43,074 I was wondering when that was gonna happen. 949 00:50:43,108 --> 00:50:44,509 - Wait! - Pete, no! 950 00:50:45,510 --> 00:50:47,478 - Pete, no! - Pete! 951 00:50:50,215 --> 00:50:53,684 ["Land of make believe" playing] 952 00:50:53,718 --> 00:50:56,321 - What is this? - Okay, ray, keep it together. Keep it together. 953 00:50:56,354 --> 00:50:58,356 What would miss marple do? What would miss marple do? 954 00:50:58,389 --> 00:51:00,191 TOBY: There's hundreds of us. 955 00:51:00,225 --> 00:51:02,026 How can there be hundreds of us? 956 00:51:02,059 --> 00:51:05,463 Did Pete touch himself? Is this what happens when you do a big paradox, hmmm? 957 00:51:05,496 --> 00:51:08,666 They aren't us, tobe. They're only dressed like us. 958 00:51:08,699 --> 00:51:12,036 Oh, well, that's all right then. Now it makes complete sense. 959 00:51:12,069 --> 00:51:15,039 RAY: Okay, what we need to do now is find Pete 960 00:51:15,072 --> 00:51:16,841 and get the hell out of here. 961 00:51:16,874 --> 00:51:18,409 ♪ not for all the tea in China ♪ 962 00:51:18,443 --> 00:51:20,878 ♪ or the corn in Carolina ♪ 963 00:51:20,911 --> 00:51:26,016 ♪ never never ever 964 00:51:26,050 --> 00:51:29,354 ♪ they're running after you, babe ♪ 965 00:51:29,387 --> 00:51:32,690 ♪ run for the sun, little one ♪ 966 00:51:32,723 --> 00:51:37,027 ♪ you're an outlaw once again, time to change ♪ 967 00:51:37,061 --> 00:51:42,933 ♪ superman will be with us while he can ♪ 968 00:51:42,967 --> 00:51:48,473 ♪ in the land of make believe... ♪ 969 00:51:54,111 --> 00:51:55,780 tobe, 970 00:51:55,813 --> 00:51:57,948 I think I know why everyone is dressed like us. 971 00:51:57,982 --> 00:52:00,351 - Why? - It's a theme night-- 972 00:52:00,385 --> 00:52:03,588 a fan theme night based around us. 973 00:52:03,621 --> 00:52:06,624 Come on. It's a bit of a stretch, isn't it? 974 00:52:06,657 --> 00:52:09,960 - What makes you think that? - Big sign just over there. 975 00:52:12,830 --> 00:52:16,133 Fans... of us. 976 00:52:17,235 --> 00:52:18,869 - Do you think we're here? - What? 977 00:52:18,903 --> 00:52:21,071 The famous future us. 978 00:52:21,105 --> 00:52:22,907 Oh my god, I hope not. 979 00:52:26,777 --> 00:52:28,879 Yes, it is me. 980 00:52:28,913 --> 00:52:31,015 [Purrs] Hello. 981 00:52:31,048 --> 00:52:33,284 - What the hell are you doing? - Chill out, ray. 982 00:52:33,318 --> 00:52:36,387 - These are my people. - No, they're not. And this isn't even our time. 983 00:52:36,421 --> 00:52:39,657 Can't we just soak up a bit of the love? 984 00:52:39,690 --> 00:52:41,559 No, we can't. 985 00:52:41,592 --> 00:52:43,828 Now this is what I call a future. 986 00:52:43,861 --> 00:52:45,563 Well, tough, 987 00:52:45,596 --> 00:52:49,033 because we are just here to find Pete and get the hell out of here, 988 00:52:49,066 --> 00:52:51,269 so now you just stay where I can see you. 989 00:52:57,842 --> 00:52:59,910 Guys, is it the real you? 990 00:52:59,944 --> 00:53:02,146 - It's the real us. - Oh! 991 00:53:02,179 --> 00:53:05,250 - Did you touch yourself? - No. 992 00:53:05,283 --> 00:53:07,818 But I think I've broken time. 993 00:53:07,852 --> 00:53:11,088 - The whole world's full of us. - You haven't broken time, you knob head. 994 00:53:11,121 --> 00:53:13,391 Yes, Pete, what you did was very very dangerous. 995 00:53:13,424 --> 00:53:16,327 And I want you to promise me that you'll never do it again. 996 00:53:16,361 --> 00:53:19,430 - No. - What's that? 997 00:53:19,464 --> 00:53:22,433 Someone slapped it on me. 998 00:53:22,467 --> 00:53:24,469 He's won the Pete lookalike competition. 999 00:53:24,502 --> 00:53:26,404 Well, he does look a lot like him. 1000 00:53:26,437 --> 00:53:29,006 You do. I wonder if they did one for me. 1001 00:53:36,481 --> 00:53:38,816 Okay, let's go. 1002 00:53:38,849 --> 00:53:40,885 - Uh, guys? - What? 1003 00:53:40,918 --> 00:53:42,152 Look. 1004 00:53:44,088 --> 00:53:45,756 Oh. 1005 00:53:45,790 --> 00:53:47,858 TOBY: Look at the table. 1006 00:53:47,892 --> 00:53:49,660 I'm writing. 1007 00:53:49,694 --> 00:53:52,730 I'm Jesus and I'm writing. 1008 00:53:55,900 --> 00:53:57,668 It's that letter thing to Hollywood. 1009 00:53:57,702 --> 00:53:59,337 This isn't my fault as well, is it? 1010 00:53:59,370 --> 00:54:02,773 - When I broke time? - This is probably something else, Pete. 1011 00:54:02,807 --> 00:54:05,476 Are you sure it's that letter? 1012 00:54:05,510 --> 00:54:08,446 It's blank in the painting, but-- 1013 00:54:08,479 --> 00:54:11,316 I left it on that table. It has to be that. 1014 00:54:11,349 --> 00:54:14,952 Oh, so someone does a painting of us because we slag off some films? 1015 00:54:14,985 --> 00:54:17,288 Of course it sounds stupid if you put it like that. 1016 00:54:17,322 --> 00:54:20,190 You ripped that page out of your little book, right? 1017 00:54:20,224 --> 00:54:21,892 Yeah, and? 1018 00:54:21,926 --> 00:54:23,694 Was there anything on the back? 1019 00:54:25,496 --> 00:54:28,299 - Might've been. - Might've been? 1020 00:54:28,333 --> 00:54:30,568 Shut up. I'm just trying to think. 1021 00:54:30,601 --> 00:54:34,572 You know, every time I come up with a genius idea 1022 00:54:34,605 --> 00:54:37,342 or one of you two says something stupid, I put it in there. 1023 00:54:37,375 --> 00:54:40,177 - God, could be anything. - [Disco song playing] 1024 00:54:40,210 --> 00:54:42,447 It doesn't matter what it is, does it? 1025 00:54:42,480 --> 00:54:46,551 - What do you mean? - You don't do paintings of nobodies. 1026 00:54:46,584 --> 00:54:48,986 Whatever I wrote, it turns us into somebodies. 1027 00:54:49,019 --> 00:54:53,157 I think it's safe to say we are rich and we are famous. 1028 00:54:53,190 --> 00:54:55,225 Then why aren't we smiling? 1029 00:54:55,259 --> 00:54:58,529 I don't know, maybe the artist wasn't very good at teeth. 1030 00:54:58,563 --> 00:55:02,600 - Maybe it's a memorial. - Oh, drop it with the bodies. 1031 00:55:02,633 --> 00:55:04,869 - His woman said she fixed it. - Oh, yeah. 1032 00:55:04,902 --> 00:55:08,105 She said she'd fixed the time leak and I end up getting chased about by monsters. 1033 00:55:08,138 --> 00:55:11,308 If Cassie said that we're safe, then we are safe. 1034 00:55:11,342 --> 00:55:13,544 - I trust her. - Are you sure? 1035 00:55:13,578 --> 00:55:16,013 Yes, I'm sure. 1036 00:55:16,046 --> 00:55:19,884 - Let's go. - Whoa, slow down! 1037 00:55:19,917 --> 00:55:21,852 - Let me finish this drink. - What? 1038 00:55:21,886 --> 00:55:24,989 - Where did you get that? - Some waiter guy. 1039 00:55:25,022 --> 00:55:28,593 - It's free bar. - Would you like to stock up on the buffet while we're here? 1040 00:55:28,626 --> 00:55:31,161 - There's a buffet?! - Oh. 1041 00:55:31,195 --> 00:55:34,298 Hey, guys, the cavalry's here. 1042 00:55:34,331 --> 00:55:36,266 - Cassie says hello. - You know Cassie? 1043 00:55:36,300 --> 00:55:38,836 I trained her. Sergeant Porter, causal adjust, 1044 00:55:38,869 --> 00:55:41,372 but you can call me Millie. Hi. 1045 00:55:41,406 --> 00:55:43,708 - I'm here to get you home. - [Sighs] 1046 00:55:43,741 --> 00:55:47,344 - Hello, Millie. - Hi. We have been looking for you guys everywhere. 1047 00:55:47,378 --> 00:55:49,480 Us, what-- are we safe? 1048 00:55:49,514 --> 00:55:52,983 - We don't get killed? - Uh, well, officially, I can't comment. 1049 00:55:53,017 --> 00:55:55,285 But unofficially, everything is sorted. 1050 00:55:55,319 --> 00:55:56,654 - Oh! - [Laughs] 1051 00:55:58,022 --> 00:56:00,290 But I still get rich and famous, right? 1052 00:56:00,324 --> 00:56:03,694 Officially, I cannot comment, but unofficially you get your own island. 1053 00:56:03,728 --> 00:56:05,796 Yes! 1054 00:56:05,830 --> 00:56:07,898 Okay, so how the hell do we get out of here? 1055 00:56:07,932 --> 00:56:09,767 Okay, well, you just leave that to me. 1056 00:56:09,800 --> 00:56:10,801 - Okay. - Okay. 1057 00:56:10,835 --> 00:56:12,703 Come on, boys. 1058 00:56:12,737 --> 00:56:14,171 Okay, a little bit weird, 1059 00:56:14,204 --> 00:56:16,373 but it turns out everybody in the future... 1060 00:56:16,407 --> 00:56:17,908 American. 1061 00:56:19,677 --> 00:56:21,211 Come on. 1062 00:56:28,218 --> 00:56:31,922 I thought she was going to do something more than tell us to get back into the bogs. 1063 00:56:31,956 --> 00:56:33,290 Yeah, me too. 1064 00:56:33,323 --> 00:56:35,726 So are we back? 1065 00:56:42,399 --> 00:56:43,968 We're back. 1066 00:56:44,001 --> 00:56:47,672 Yeah, but at what time of night exactly? 1067 00:56:50,140 --> 00:56:52,176 [Dog barking] 1068 00:56:53,410 --> 00:56:55,846 - Pfft! - We can't slag off sequels. 1069 00:56:55,880 --> 00:56:58,248 You know? There have been some really good sequels. 1070 00:56:58,282 --> 00:57:01,185 - Like? - Like, uh... 1071 00:57:01,218 --> 00:57:03,954 "Mad Max 2," "godfather ii." 1072 00:57:03,988 --> 00:57:07,157 RAY: Yeah, but for every good one there are 10-- 1073 00:57:07,191 --> 00:57:09,126 I wish they'd just hurry up and bugger off. 1074 00:57:09,159 --> 00:57:11,328 Yeah, it's gonna be another little while yet. 1075 00:57:11,361 --> 00:57:13,898 Look at us-- not a care in the world. 1076 00:57:13,931 --> 00:57:16,967 They have no idea what's in store. 1077 00:57:17,001 --> 00:57:20,538 RAY: Yeah, we look so happy. 1078 00:57:23,440 --> 00:57:25,976 Okay, ladies, um... 1079 00:57:26,010 --> 00:57:27,812 We know they stay there for awhile. 1080 00:57:27,845 --> 00:57:29,346 I think it's worth the risk. 1081 00:57:29,379 --> 00:57:30,981 There you go, mates. 1082 00:57:32,783 --> 00:57:35,119 Gonna get some peanuts. 1083 00:57:35,152 --> 00:57:37,021 PETE: We didn't shake hands. 1084 00:57:37,054 --> 00:57:41,258 - What, are you 12? - Look, I swear to you-- I saw myself right here. 1085 00:57:43,528 --> 00:57:45,830 Huh? Where are my crisps? 1086 00:57:45,863 --> 00:57:49,266 - I'm starving. - The bar was a little busy. 1087 00:57:49,299 --> 00:57:50,568 Maybe later. 1088 00:57:52,269 --> 00:57:54,238 TOBY: Well, get my money ready. 1089 00:57:54,271 --> 00:57:56,206 RAY: Are we gonna go in? 1090 00:57:56,240 --> 00:57:58,743 Oh, brilliant. 1091 00:57:58,776 --> 00:58:00,444 TOBY: Am I really that fat? 1092 00:58:00,477 --> 00:58:03,548 They say that time travel adds 20 lbs. 1093 00:58:03,581 --> 00:58:05,616 And you've traveled a lot. 1094 00:58:05,650 --> 00:58:07,718 [Snickering] 1095 00:58:07,752 --> 00:58:10,220 - Are those two dead? - What? 1096 00:58:10,254 --> 00:58:12,523 What do you mean? 1097 00:58:12,557 --> 00:58:14,825 Are those two dead? 1098 00:58:14,859 --> 00:58:17,762 Oh, no, not yet. 1099 00:58:17,795 --> 00:58:19,163 Finally. 1100 00:58:27,938 --> 00:58:30,074 Ah-ah-ah-ah-ah! 1101 00:58:30,107 --> 00:58:33,177 Are we ready, children? 1102 00:58:33,210 --> 00:58:35,012 - Come on. - Get on with it. 1103 00:58:37,782 --> 00:58:39,984 [Sighs] 1104 00:58:40,017 --> 00:58:42,186 Well, I never! 1105 00:58:42,219 --> 00:58:45,623 - It's nuts. - I never would have thought it was that. 1106 00:58:49,326 --> 00:58:52,496 So do we just leave it here? 1107 00:58:52,529 --> 00:58:55,600 Yeah. Yeah, I assume someone just finds it 1108 00:58:55,633 --> 00:58:57,635 and it all goes from here. 1109 00:58:59,003 --> 00:59:02,039 I think-- I think I feel good about it. 1110 00:59:04,474 --> 00:59:08,512 Do you feel good about it, tobe? It was my idea. 1111 00:59:08,545 --> 00:59:11,181 - My idea. - Our idea. 1112 00:59:11,215 --> 00:59:14,318 You might've come up with the seed, but I watered it. 1113 00:59:14,351 --> 00:59:16,887 Yes, but without our seed 1114 00:59:16,921 --> 00:59:18,989 - you have nothing. - PETE: Yeah. 1115 00:59:19,023 --> 00:59:22,893 - You've got mud. - All right, well, you can have a little bit of my island. 1116 00:59:22,927 --> 00:59:25,362 Screw that. I don't want to live on your island. 1117 00:59:25,395 --> 00:59:28,532 - It's fine by me. - I need a piss. 1118 00:59:30,000 --> 00:59:31,636 Yes, I'll go outside. 1119 00:59:31,669 --> 00:59:35,005 - Don't touch yourself. - Oh ho. 1120 00:59:35,039 --> 00:59:37,407 Yeah, good times. 1121 00:59:38,676 --> 00:59:41,145 I want my own island. 1122 00:59:52,957 --> 00:59:55,793 CASSIE: Ahem. Hi! 1123 00:59:55,826 --> 00:59:58,362 - Hi! - [Laughs] 1124 00:59:58,395 --> 01:00:00,898 I was hoping you'd come back-- 1125 01:00:00,931 --> 01:00:03,734 obviously not at that precise moment. 1126 01:00:03,768 --> 01:00:06,070 But, um, hey. 1127 01:00:10,941 --> 01:00:14,144 So how long has it been for you since we were last-- 1128 01:00:14,178 --> 01:00:15,880 oh, another six months. 1129 01:00:15,913 --> 01:00:18,348 - I got a promotion. - Oh. 1130 01:00:18,382 --> 01:00:20,851 This time it's for real. 1131 01:00:20,885 --> 01:00:24,221 Yeah, it was for sorting all this out. 1132 01:00:24,254 --> 01:00:26,323 So... 1133 01:00:26,356 --> 01:00:28,859 You want to ask me if I read the whole manual, don't you? 1134 01:00:28,893 --> 01:00:30,895 Thought never even crossed my mind. 1135 01:00:30,928 --> 01:00:34,231 Well, ray, I am rewriting the manual. 1136 01:00:34,264 --> 01:00:36,400 Good for you. 1137 01:00:37,768 --> 01:00:40,771 So, um, you have a nice night tonight? 1138 01:00:40,805 --> 01:00:45,109 Well, you know, just a quiet drink with the boys in the pub-- 1139 01:00:45,142 --> 01:00:49,213 very dull. I did meet this one girl, though. 1140 01:00:49,246 --> 01:00:51,381 - Really? - She said she was from the future. 1141 01:00:51,415 --> 01:00:53,818 What was she like? 1142 01:00:53,851 --> 01:00:56,120 She was just... 1143 01:00:58,455 --> 01:01:00,691 - Awful. - Oh! 1144 01:01:00,725 --> 01:01:03,060 Oh no, she was great. She was great. 1145 01:01:06,030 --> 01:01:07,898 You know, I never thought I'd say it, 1146 01:01:07,932 --> 01:01:09,800 but it's good to be back in the present. 1147 01:01:09,834 --> 01:01:11,902 I don't know. 1148 01:01:11,936 --> 01:01:14,404 All this fuss over half an hour? 1149 01:01:14,438 --> 01:01:16,606 What? What are you talking about? 1150 01:01:16,640 --> 01:01:18,675 We went years into the future-- decades. 1151 01:01:18,709 --> 01:01:20,510 Oh, that's very funny. 1152 01:01:20,544 --> 01:01:23,313 Cassie, I'm deadly serious. 1153 01:01:23,347 --> 01:01:25,582 We went into the ladies' through another time leak 1154 01:01:25,615 --> 01:01:27,617 and it brought us to this pub but in the future-- 1155 01:01:27,651 --> 01:01:30,187 way into the future. You were searching for us-- 1156 01:01:30,220 --> 01:01:32,823 Millie and you and all your lot-- causal adjust. 1157 01:01:32,857 --> 01:01:36,293 Ray, causal adjust is just another name for the editors. 1158 01:01:36,326 --> 01:01:38,495 - The who? - I told you about them. 1159 01:01:38,528 --> 01:01:41,966 They kill people at their finest hour. Millie's an editor, ray. 1160 01:01:41,999 --> 01:01:43,667 Oh, shit. 1161 01:01:43,700 --> 01:01:46,470 She brought us back here. She brought us here-- why would she do that? 1162 01:01:46,503 --> 01:01:48,672 Why do you think? To kill you. 1163 01:01:48,705 --> 01:01:51,675 Oh no. What do we do? 1164 01:01:51,708 --> 01:01:56,113 Okay, well, I'm going to go get help and you just stay put. 1165 01:01:56,146 --> 01:01:59,049 - I've got to go and warn the boys. - Ray, it's not safe in there. 1166 01:01:59,083 --> 01:02:01,518 I can't just leave them, Cassie. Look, you bring help 1167 01:02:01,551 --> 01:02:03,253 and I'll-- 1168 01:02:03,287 --> 01:02:04,688 I'll do what I can. 1169 01:02:04,721 --> 01:02:07,291 Ray! 1170 01:02:07,324 --> 01:02:09,860 Please be careful. 1171 01:02:13,730 --> 01:02:15,232 [Beeping] 1172 01:02:18,068 --> 01:02:19,636 Whoa! Watch it, dude. 1173 01:02:19,669 --> 01:02:22,006 - Guys, we're screwed. - What? 1174 01:02:22,039 --> 01:02:24,508 - Millie is an editor. - A what? 1175 01:02:24,541 --> 01:02:26,543 An editor. Remember, they kill people 1176 01:02:26,576 --> 01:02:29,313 at their finest hour? Like-- like Kevin costner. 1177 01:02:29,346 --> 01:02:31,681 And I think that this-- this was ours. 1178 01:02:31,715 --> 01:02:33,350 Oh, let's get out of here. 1179 01:02:35,119 --> 01:02:37,754 No no no no no, wait wait wait. There's no point. 1180 01:02:37,788 --> 01:02:40,958 There's no point. They'll only find us some other time, some other place. 1181 01:02:40,991 --> 01:02:42,126 What do we do, ray? 1182 01:02:42,159 --> 01:02:44,694 [Beeping] That's odd. 1183 01:02:44,728 --> 01:02:46,230 I can't get a signal. 1184 01:02:46,263 --> 01:02:48,565 - We burn this. - What? 1185 01:02:48,598 --> 01:02:51,568 We burn this, we change history. Without this they have no reason to kill us. 1186 01:02:51,601 --> 01:02:53,170 You don't know for sure we're in danger. 1187 01:02:53,203 --> 01:02:55,572 - Cassie said. - I don't care what she said. 1188 01:02:55,605 --> 01:02:57,741 Tobe, I saw this place full of bodies. 1189 01:02:57,774 --> 01:03:00,210 Look, ray, just think about what you're throwing away. 1190 01:03:00,244 --> 01:03:02,046 If you burn that, we don't get rich. 1191 01:03:02,079 --> 01:03:04,181 - We don't get famous. - We don't get dead. 1192 01:03:04,214 --> 01:03:06,616 Look, I've come up with a lot of ideas-- 1193 01:03:06,650 --> 01:03:08,418 - a lot of shit ideas. - Tobe-- 1194 01:03:08,452 --> 01:03:11,155 and I know you laugh at them, but I don't mind because I thought, 1195 01:03:11,188 --> 01:03:13,223 you know, if I keep going, 1196 01:03:13,257 --> 01:03:15,425 one day I'd come up with something good. 1197 01:03:15,459 --> 01:03:18,495 Well, what if this is it? The one idea that makes it for me? 1198 01:03:18,528 --> 01:03:21,598 My one chance. 1199 01:03:21,631 --> 01:03:23,868 Don't burn it, ray. 1200 01:03:23,901 --> 01:03:25,936 It's not even your idea. I say we burn it. 1201 01:03:25,970 --> 01:03:28,038 You fucking would! You've always hated my ideas. 1202 01:03:28,072 --> 01:03:30,107 PETE: Are you even listening? It's not even your idea! 1203 01:03:30,140 --> 01:03:32,843 Guys! Okay, guys, we don't have time for this, right? 1204 01:03:32,877 --> 01:03:34,778 Just-- Pete, give me the lighter. 1205 01:03:36,146 --> 01:03:37,948 - Toby, don't--! - You give it to me! 1206 01:03:37,982 --> 01:03:39,416 Toby, you-- 1207 01:03:39,449 --> 01:03:40,951 [clicking] 1208 01:03:43,753 --> 01:03:45,322 Pete, what's up with this? 1209 01:03:45,355 --> 01:03:47,324 Two months in a wood trying to stay alive-- 1210 01:03:47,357 --> 01:03:49,026 that's what's up with the lighter. 1211 01:03:49,059 --> 01:03:52,662 Come here. Okay, you keep trying. I'm gonna get some matches. 1212 01:03:54,965 --> 01:03:56,366 - Give me a go. - No. 1213 01:03:56,400 --> 01:03:57,567 - Give me a go. - No. 1214 01:03:57,601 --> 01:03:59,136 I'll be fine, just give me a go. 1215 01:03:59,169 --> 01:04:00,871 Excuse me. Ahem. 1216 01:04:00,905 --> 01:04:03,640 - Hi. - Hey, what's happening? 1217 01:04:03,673 --> 01:04:06,010 We're on our own. I'm offline. 1218 01:04:06,043 --> 01:04:08,778 - What do you mean? - My time machine inside me-- it's blocked. 1219 01:04:08,812 --> 01:04:10,380 - Give me the lighter. - No. 1220 01:04:10,414 --> 01:04:11,882 - Just give it to me. - No way. 1221 01:04:11,916 --> 01:04:14,551 Give me the fucking letter, Pete. 1222 01:04:14,584 --> 01:04:17,554 - Not a chance. - And so you deny me three times. 1223 01:04:17,587 --> 01:04:19,990 That's why you were in the painting. You're Judas. 1224 01:04:20,024 --> 01:04:22,192 - It's Peter, you moron! - Excuse me, 1225 01:04:22,226 --> 01:04:24,661 - all I want is a box of matches! - Yeah, all right. 1226 01:04:24,694 --> 01:04:28,632 - What's your point? - In the Bible, it was Peter who denied Jesus 1227 01:04:28,665 --> 01:04:32,302 three times, you fat twat. 1228 01:04:32,336 --> 01:04:34,404 Hey, that's enough, lads! 1229 01:04:34,438 --> 01:04:35,940 Time at the bar! 1230 01:04:35,973 --> 01:04:37,975 Get off me, you bell-end. 1231 01:04:45,615 --> 01:04:46,984 This is it. 1232 01:04:52,689 --> 01:04:54,191 Hi. 1233 01:04:55,525 --> 01:04:58,495 I have seen the original before, of course, 1234 01:04:58,528 --> 01:05:01,065 but in a museum. So just to be here 1235 01:05:01,098 --> 01:05:03,767 tonight with the creators on the night it all began... 1236 01:05:03,800 --> 01:05:07,137 [Exhales] Is just such a rush. 1237 01:05:07,171 --> 01:05:09,439 But I am sorry to say tonight 1238 01:05:09,473 --> 01:05:11,475 is as good as it gets. 1239 01:05:11,508 --> 01:05:14,778 You don't change or add to culture in any meaningful way. 1240 01:05:14,811 --> 01:05:17,647 This is what you're always going to be remembered for. 1241 01:05:17,681 --> 01:05:21,685 So why not go out with a bang rather than fade away? 1242 01:05:21,718 --> 01:05:24,521 Get away from him, ye bitch! 1243 01:05:25,589 --> 01:05:27,391 Hello. I'm sorry. 1244 01:05:27,424 --> 01:05:29,994 I'm pointing a rather large gun at you. 1245 01:05:30,027 --> 01:05:33,663 Uh, yeah. Which you got from when exactly? 1246 01:05:33,697 --> 01:05:35,865 Centuries beyond your time. 1247 01:05:35,899 --> 01:05:37,601 So what is it? 1248 01:05:39,169 --> 01:05:40,404 What is it? 1249 01:05:43,773 --> 01:05:46,376 I'll tell-- ahem-- I'll tell you what it is. 1250 01:05:46,410 --> 01:05:49,746 It's a mark iv carbomite assault staff-- 1251 01:05:49,779 --> 01:05:52,049 the planetary peace corps's best friend. 1252 01:05:52,082 --> 01:05:55,352 It'll work in an absolute vacuum and at absolute zero. 1253 01:05:55,385 --> 01:05:57,687 Cold-fusion battery-- good for 50 years. 1254 01:05:57,721 --> 01:05:59,323 It fires homing plasma orbs 1255 01:05:59,356 --> 01:06:02,392 that'll cut through titanium plate 4" thick. 1256 01:06:02,426 --> 01:06:04,461 Really? 1257 01:06:04,494 --> 01:06:06,096 Well... 1258 01:06:06,130 --> 01:06:08,698 You didn't, like, mention its range. 1259 01:06:08,732 --> 01:06:11,435 I'd hit you from here. 1260 01:06:14,571 --> 01:06:15,739 Now get off the big guy. 1261 01:06:15,772 --> 01:06:16,940 [Sighs] 1262 01:06:22,512 --> 01:06:25,815 Millie, I know what you're trying to do. 1263 01:06:25,849 --> 01:06:28,985 The future generations leading from this room that wouldn't be born-- 1264 01:06:29,019 --> 01:06:32,122 chaos theory on a massive scale. [Groaning] 1265 01:06:34,524 --> 01:06:36,726 RAY: Cassie? Cassie! 1266 01:06:36,760 --> 01:06:39,963 - [Groaning] - Right, that's it! I'm calling the police. 1267 01:06:39,996 --> 01:06:42,932 [Screaming] 1268 01:06:42,966 --> 01:06:44,968 Oh, stop it. Fucking stop it. 1269 01:06:45,001 --> 01:06:46,670 Everybody freeze! 1270 01:06:46,703 --> 01:06:49,039 Ain't nobody going nowhere. 1271 01:06:49,073 --> 01:06:50,940 Hey, drop your weapons. 1272 01:06:50,974 --> 01:06:53,043 You see any weapons, ray? 1273 01:06:53,077 --> 01:06:57,381 See, my time machine has a built-in armament system. 1274 01:06:57,414 --> 01:06:58,948 So to "drop my weapons" 1275 01:06:58,982 --> 01:07:00,850 would require about-- [Hisses] 1276 01:07:00,884 --> 01:07:03,553 Yeah, 12 hours of surgery. 1277 01:07:03,587 --> 01:07:05,422 You know what? 1278 01:07:05,455 --> 01:07:08,592 I think we're gonna have a little stand-off here today. 1279 01:07:08,625 --> 01:07:11,061 Oh... 1280 01:07:11,095 --> 01:07:13,263 Unless of course you're bluffing. 1281 01:07:13,297 --> 01:07:15,399 Unless, of course, that is 1282 01:07:15,432 --> 01:07:18,735 a plastic toy gun you made for work, ray. 1283 01:07:21,037 --> 01:07:22,672 Oh, poo. 1284 01:07:26,910 --> 01:07:29,346 That's a nice try. 1285 01:07:29,379 --> 01:07:32,582 I messed up, ray. I'm sorry. 1286 01:07:32,616 --> 01:07:34,484 No no, don't worry about it. 1287 01:07:34,518 --> 01:07:36,720 All in all it's been a pretty good day. 1288 01:07:36,753 --> 01:07:38,722 You know, I traveled through time, met you. 1289 01:07:38,755 --> 01:07:41,258 Know what? 1290 01:07:41,291 --> 01:07:43,860 I am sensing a little bit of resistance 1291 01:07:43,893 --> 01:07:45,895 to this whole immortality deal 1292 01:07:45,929 --> 01:07:47,897 I am offering here. 1293 01:07:49,533 --> 01:07:52,068 Toby, all you have to do 1294 01:07:52,102 --> 01:07:54,571 is destroy that little piece of paper 1295 01:07:54,604 --> 01:07:56,506 and you get to live to write another day 1296 01:07:56,540 --> 01:07:58,041 in your book of bad ideas 1297 01:07:58,074 --> 01:08:00,344 and your dead-end job. 1298 01:08:00,377 --> 01:08:02,146 Wow. 1299 01:08:02,179 --> 01:08:04,681 Or you could give it to me 1300 01:08:04,714 --> 01:08:07,351 and I'll turn you all into legends. 1301 01:08:07,384 --> 01:08:08,752 What do you say? 1302 01:08:12,222 --> 01:08:14,023 Come on, tobe. 1303 01:08:14,057 --> 01:08:17,894 I-I just-- I just need a little time to think. 1304 01:08:17,927 --> 01:08:19,529 What is there to think about? 1305 01:08:19,563 --> 01:08:21,365 She's gonna fucking kill us. 1306 01:08:21,398 --> 01:08:23,433 It's not that simple. 1307 01:08:28,205 --> 01:08:30,407 Ah ah ah ah ah! 1308 01:08:30,440 --> 01:08:33,177 Now this is his choice and his alone. 1309 01:08:33,210 --> 01:08:36,546 ["Land of make believe" playing] 1310 01:08:38,215 --> 01:08:40,384 Oh no, the song! 1311 01:08:40,417 --> 01:08:42,085 This fucking song! 1312 01:08:42,118 --> 01:08:45,222 You know, if there was one thing I could change about this situation, 1313 01:08:45,255 --> 01:08:48,525 it would not be the song on the fucking jukebox! 1314 01:08:48,558 --> 01:08:50,227 Time's up! 1315 01:08:52,462 --> 01:08:54,431 Now what's it gonna be? 1316 01:09:00,737 --> 01:09:02,472 [Pete coughs] 1317 01:09:07,511 --> 01:09:09,846 [Lighter clicks] 1318 01:09:12,249 --> 01:09:14,251 MILLIE: Toby? 1319 01:09:22,526 --> 01:09:25,195 Fuck you. Chuck it! 1320 01:09:31,034 --> 01:09:35,439 No! 1321 01:09:41,811 --> 01:09:45,148 [People screaming] 1322 01:09:55,292 --> 01:09:59,863 ♪ running-- running-- running ♪ 1323 01:09:59,896 --> 01:10:03,800 ♪ keep on running 1324 01:10:03,833 --> 01:10:07,271 ♪ they're running after you, babe ♪ 1325 01:10:07,304 --> 01:10:10,307 ♪ run for the sun, little one... ♪ 1326 01:10:47,277 --> 01:10:50,079 [coughing] 1327 01:10:52,516 --> 01:10:58,922 ♪ in the land of make believe ♪ 1328 01:11:12,536 --> 01:11:14,338 ♪ run for the sun, little one... ♪ 1329 01:11:14,371 --> 01:11:16,873 [door creaks] 1330 01:11:16,906 --> 01:11:20,377 ♪ you're an outlaw once again, time to change ♪ 1331 01:11:20,410 --> 01:11:26,483 ♪ superman will be with us while he can ♪ 1332 01:11:26,516 --> 01:11:31,120 ♪ in the land of make believe... ♪ 1333 01:11:33,323 --> 01:11:35,325 [glass shatters] 1334 01:11:49,973 --> 01:11:52,041 [Reversing] 1335 01:12:36,786 --> 01:12:38,422 [Wheezes] 1336 01:12:38,455 --> 01:12:40,356 Whoo, wow. 1337 01:12:40,390 --> 01:12:42,759 Janey Mac. 1338 01:12:44,594 --> 01:12:46,663 Oh... [Laughs] 1339 01:12:53,503 --> 01:12:55,605 - Did you do that? - Yep. 1340 01:12:55,639 --> 01:12:58,007 With my pint? 1341 01:12:58,041 --> 01:12:59,876 We were just dead. 1342 01:12:59,909 --> 01:13:02,045 - Yeah. - But-- 1343 01:13:02,078 --> 01:13:04,213 - but now we're not. - No. 1344 01:13:04,247 --> 01:13:07,083 So what-- what happened exactly? 1345 01:13:07,116 --> 01:13:10,153 - I knocked a pint onto this-- - my pint. My pint. 1346 01:13:11,354 --> 01:13:13,957 I knocked Pete's pint onto this, 1347 01:13:13,990 --> 01:13:17,193 um, so no one could read it. So the future 1348 01:13:17,226 --> 01:13:19,663 then changed because we didn't become famous, 1349 01:13:19,696 --> 01:13:21,998 so the editors didn't send anybody to kill us. 1350 01:13:22,031 --> 01:13:25,068 Wow. 1351 01:13:25,101 --> 01:13:27,504 I think you got that wrong. 1352 01:13:27,537 --> 01:13:30,440 - What? - Well, Pete downed his pint, didn't he? 1353 01:13:30,474 --> 01:13:34,110 So that was probably my pint. 1354 01:13:35,779 --> 01:13:39,348 Jesus, could we focus on the us-being-alive-again thing? 1355 01:13:39,382 --> 01:13:42,251 Well yeah, you know, obviously. Well done, ray. 1356 01:13:42,285 --> 01:13:45,221 Is that it? Is it all over? 1357 01:13:45,254 --> 01:13:46,923 We're all okay? 1358 01:13:46,956 --> 01:13:48,625 Yeah, I think so. 1359 01:13:49,993 --> 01:13:51,661 Wow. 1360 01:13:51,695 --> 01:13:54,130 I've gone off this pub a little bit. 1361 01:13:54,163 --> 01:13:56,666 - Should we go down to the king's head? - Why not? 1362 01:13:56,700 --> 01:13:59,035 So-- so everything that happened tonight... 1363 01:13:59,068 --> 01:14:01,304 Couldn't happen, didn't happen. 1364 01:14:02,672 --> 01:14:05,174 Including me meeting Cassie. 1365 01:14:07,143 --> 01:14:08,878 Tsk. Oh. 1366 01:14:08,912 --> 01:14:12,482 - Yeah. Come on, let's go. - RAY: Right. 1367 01:14:17,253 --> 01:14:19,723 I swear I will never use a pub toilet again. 1368 01:14:19,756 --> 01:14:21,390 It's too dangerous. 1369 01:14:21,424 --> 01:14:23,793 And that's all you're taking away from this evening? 1370 01:14:23,827 --> 01:14:26,062 - No! - So we're definitely safe now, yeah? 1371 01:14:26,095 --> 01:14:27,564 - I suppose. - Suppose?! 1372 01:14:27,597 --> 01:14:30,033 You're the nerds. Can't you work it out? 1373 01:14:30,066 --> 01:14:32,736 Well, yeah, you know? Time reset, so the pub 1374 01:14:32,769 --> 01:14:35,271 was never full of dead people. 1375 01:14:35,304 --> 01:14:37,073 So you owe me a tenner. Come on! 1376 01:14:37,106 --> 01:14:40,744 Okay then, if time reset, the bet never happened. 1377 01:14:52,922 --> 01:14:55,659 Well, I did only say "suppose." 1378 01:15:00,363 --> 01:15:03,466 - It's Cassie! - Ray! 1379 01:15:03,499 --> 01:15:05,401 Oh, thank god you're alive! 1380 01:15:05,434 --> 01:15:07,303 [Both gasp] 1381 01:15:07,336 --> 01:15:09,539 [Both moaning] 1382 01:15:12,976 --> 01:15:15,311 - Ha. - Oh. 1383 01:15:15,344 --> 01:15:18,548 - So you remember me then? - Of course I remember you. 1384 01:15:18,582 --> 01:15:20,717 We've been going out for two years. 1385 01:15:20,750 --> 01:15:22,385 We've-- what?! Really? 1386 01:15:22,418 --> 01:15:23,753 - Yeah. Yes. - Two years? 1387 01:15:23,787 --> 01:15:25,689 That's... wow. Um... 1388 01:15:25,722 --> 01:15:28,157 Oh, uh... 1389 01:15:28,191 --> 01:15:30,293 Right, this is Pete and tobe. 1390 01:15:30,326 --> 01:15:32,161 - Hiya. - Hello. 1391 01:15:32,195 --> 01:15:36,332 This is Cassie. She's my girlfriend. 1392 01:15:37,634 --> 01:15:39,703 Ray, listen, when you knocked that pint over, 1393 01:15:39,736 --> 01:15:42,505 you created a feedback loop through the fabric of space-time. 1394 01:15:42,538 --> 01:15:44,908 The repercussions have been enormous-- leaks everywhere. 1395 01:15:44,941 --> 01:15:47,844 Whoa. Two years, huh? 1396 01:15:47,877 --> 01:15:51,447 Wow. So we must have, uh-- 1397 01:15:51,480 --> 01:15:53,617 have we had any of the... 1398 01:15:53,650 --> 01:15:57,053 - Mmm? - I don't know what you're talking about. 1399 01:15:58,655 --> 01:16:00,990 Unless of course you mean sex, which, yeah. 1400 01:16:01,024 --> 01:16:02,525 Yes, yeah, we've done that lots. 1401 01:16:02,558 --> 01:16:04,427 Lots. 1402 01:16:07,430 --> 01:16:09,599 - Was I any good? - Ray! 1403 01:16:09,633 --> 01:16:12,135 I love you, but we only have 14 hours to save the earth. 1404 01:16:12,168 --> 01:16:14,203 So you have to come with me now! 1405 01:16:14,237 --> 01:16:16,706 - Okay. - Yeah, good luck with that, guys! 1406 01:16:16,740 --> 01:16:18,942 Yeah, we'll be in the king's head. 1407 01:16:18,975 --> 01:16:21,044 What? You guys have to come too! 1408 01:16:21,077 --> 01:16:23,713 I think I've done enough time travel for one night, thanks. 1409 01:16:23,747 --> 01:16:26,582 It's not time travel. It's a parallel universe! 1410 01:16:26,616 --> 01:16:29,352 - Parallel universe? - Let's go, the portal's closing! 1411 01:16:29,385 --> 01:16:32,055 - What the fuck's a portal? - Come on! 1412 01:16:33,156 --> 01:16:34,991 Look, why don't you two go? 1413 01:16:35,024 --> 01:16:38,027 Because someone should stay and look after the coats and the bags. 1414 01:16:38,061 --> 01:16:40,730 Besides, I thought I might go for your job on the star ride. 1415 01:16:40,764 --> 01:16:42,598 I was gonna apply for that! 1416 01:16:42,632 --> 01:16:45,368 - TOBY: I said it first. - Guys, guys, listen to yourselves. 1417 01:16:45,401 --> 01:16:48,504 Look, this is our one chance to do something important. 1418 01:16:48,537 --> 01:16:50,974 Yeah, we might fuck it up. 1419 01:16:51,007 --> 01:16:53,242 To be honest, we probably will. 1420 01:16:54,277 --> 01:16:57,046 Okay, we definitely will. But... 1421 01:16:57,080 --> 01:16:59,949 Who's with me? 1422 01:17:00,950 --> 01:17:02,151 Please? 1423 01:17:07,590 --> 01:17:09,558 As long as we're back for last orders. 1424 01:17:10,827 --> 01:17:12,662 There's my imagineers. 1425 01:17:14,297 --> 01:17:16,265 ["The final countdown" playing] 1426 01:17:18,101 --> 01:17:19,402 Okay, let's do this. 1427 01:17:21,938 --> 01:17:23,406 One... 1428 01:17:23,439 --> 01:17:26,042 - Two-- - I fucking hate Sci-Fi. 1429 01:17:26,075 --> 01:17:28,244 "Science fiction"-- three! 1430 01:17:32,515 --> 01:17:36,419 ♪ it's the final countdown ♪ 1431 01:17:40,724 --> 01:17:44,861 ♪ the final countdown 1432 01:17:50,666 --> 01:17:54,237 ♪ we're leaving together 1433 01:17:54,270 --> 01:17:58,374 ♪ but still it's farewell 1434 01:17:58,407 --> 01:18:02,145 ♪ and maybe we'll come back ♪ 1435 01:18:02,178 --> 01:18:05,581 ♪ to earth, who can tell? ♪ 1436 01:18:06,682 --> 01:18:08,852 have we gone? 1437 01:18:08,885 --> 01:18:11,220 I suppose. 1438 01:18:11,254 --> 01:18:14,190 All right. Come on, Toby. It's over. 1439 01:18:18,795 --> 01:18:21,430 Bollocks. 1440 01:18:21,464 --> 01:18:26,035 ♪ it's the final countdown ♪ 1441 01:18:26,069 --> 01:18:28,071 [man rapping] 1442 01:18:29,939 --> 01:18:33,709 ♪ the final countdown 1443 01:18:47,690 --> 01:18:50,693 ♪ we're heading for Venus ♪ 1444 01:18:51,861 --> 01:18:55,498 ♪ and still we stand tall ♪ 1445 01:18:55,531 --> 01:18:58,835 ♪ 'cause maybe they've seen us ♪ 1446 01:18:58,868 --> 01:19:03,372 ♪ and welcome us all, yeah ♪ 1447 01:19:03,406 --> 01:19:06,976 ♪ with so many light years to go ♪ 1448 01:19:07,010 --> 01:19:11,815 - ♪ and things to be found - ♪ things to be found 1449 01:19:11,848 --> 01:19:15,684 ♪ I'm sure that we'll all miss her so ♪ 1450 01:19:16,953 --> 01:19:21,057 ♪ it's the final countdown 1451 01:19:21,090 --> 01:19:23,092 [man rapping] 1452 01:19:25,594 --> 01:19:28,998 ♪ the final countdown 1453 01:20:20,016 --> 01:20:27,857 ♪ it's the final countdown [Echoes] 1454 01:20:27,891 --> 01:20:31,995 ♪ it's the final countdown ♪ 1455 01:20:36,132 --> 01:20:40,103 ♪ the final countdown 1456 01:20:44,140 --> 01:20:47,810 ♪ the final countdown. 1457 01:20:57,586 --> 01:21:00,089 [Dramatic score playing] 1458 01:22:21,737 --> 01:22:23,806 Get back, freak! 1459 01:22:23,839 --> 01:22:26,542 [Panting] Help me! 1460 01:22:26,575 --> 01:22:29,245 [Panting] 1461 01:22:29,278 --> 01:22:31,714 [Wheezes] 1462 01:22:31,747 --> 01:22:34,017 Toby, wait! 1463 01:22:34,050 --> 01:22:37,053 Don't be frightened, it's me-- Toby! 1464 01:22:37,086 --> 01:22:40,123 This is all getting a little bit too complicated.