0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Kunjungi www.Hokijudi99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:04,443 --> 00:00:13,957 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 2 00:00:14,058 --> 00:00:17,958 Selamat Menikmati 3 00:00:19,958 --> 00:00:22,193 Now these 4 00:00:22,194 --> 00:00:25,930 words 5 00:00:25,931 --> 00:00:28,866 what an... 6 00:00:28,867 --> 00:00:31,536 An endless 7 00:00:31,537 --> 00:00:34,105 endless... 8 00:00:34,106 --> 00:00:37,143 Hmmm. endless 9 00:00:38,143 --> 00:00:42,281 endless rolling... 10 00:00:44,283 --> 00:00:46,020 (Jon sedang mencari inspirasi lagu) Waves 11 00:00:48,020 --> 00:00:50,555 what do you carry to me? 12 00:00:50,556 --> 00:00:54,138 Where will you carry me to? 13 00:01:10,008 --> 00:01:13,143 Children building castles in the sand 14 00:01:13,144 --> 00:01:15,381 in my town 15 00:01:16,381 --> 00:01:18,390 children... 16 00:01:25,390 --> 00:01:27,592 A band's playing 17 00:01:27,593 --> 00:01:31,395 a band's playing tomorrow night 18 00:01:31,396 --> 00:01:33,197 in my town. 19 00:01:33,198 --> 00:01:36,972 Mereka menyebutnya... The Soron... 20 00:01:39,972 --> 00:01:42,607 Ladies have babies 21 00:01:42,608 --> 00:01:44,946 That's how it works. 22 00:01:47,946 --> 00:01:51,048 Lady in the red coat, what you doing with that bag? 23 00:01:51,049 --> 00:01:53,618 Lady in the blue coat 24 00:01:53,619 --> 00:01:55,956 do you know the lady in the red coat? 25 00:02:08,333 --> 00:02:09,941 Pelan-pelan! 26 00:02:15,941 --> 00:02:18,643 Kota kecil. 27 00:02:24,416 --> 00:02:27,220 Little boxes 28 00:02:29,220 --> 00:02:31,926 to take me away 29 00:02:33,926 --> 00:02:35,997 from these little boxes. 30 00:02:38,997 --> 00:02:41,131 - Hai, sayang. - Oh. 31 00:02:41,132 --> 00:02:44,068 Hai, kamu tiba tepat waktu. Aku sedang membuat casserole. (perpaduan makanan dari terigu, daging dan kaldu) 32 00:02:44,069 --> 00:02:46,237 Oh, tidak usah, makasih. Aku sedang punya ide untuk membuat lagu. 33 00:02:46,238 --> 00:02:48,472 Pekerjaannya bagaimana ? Ya, bagus. 34 00:02:48,473 --> 00:02:50,675 A... Aku harus segera menulisnya... Sebelum aku lupa. 35 00:02:50,676 --> 00:02:53,678 Oke, ide untuk lagu di "a" minor, 36 00:02:53,679 --> 00:02:55,980 judul yang mungkin "daerah pinggiran kota" 37 00:02:55,981 --> 00:02:59,149 I dream... 38 00:02:59,150 --> 00:03:02,285 Of an angel... pindah ke "E" pada bass. 39 00:03:02,286 --> 00:03:04,956 To take 40 00:03:04,957 --> 00:03:07,427 Me away... 41 00:03:08,427 --> 00:03:11,462 Ke "G." take 42 00:03:11,463 --> 00:03:14,299 Me away... "C." 43 00:03:15,299 --> 00:03:19,170 From these little boxes... 44 00:03:19,171 --> 00:03:20,438 Kembali ke "a." 45 00:03:20,439 --> 00:03:24,041 I dream of an angel... 46 00:03:24,042 --> 00:03:26,510 Ke atas. to take... 47 00:03:26,511 --> 00:03:28,379 Oh, sebentar. me away... 48 00:03:28,380 --> 00:03:30,748 Oh sialan. 49 00:03:30,749 --> 00:03:32,283 Ini gila. 50 00:03:32,284 --> 00:03:33,495 Lagu yang gila. 51 00:03:43,995 --> 00:03:46,063 (Membuat twit) Kerja keras... membuat lagu 52 00:03:46,064 --> 00:03:52,500 ...seharian. Saatnya untuk makan malam 53 00:04:26,570 --> 00:04:30,445 Uh, tapi bukan Johnston atau Harman. 54 00:04:37,382 --> 00:04:40,350 (Suara diradio) Um, jadi bagaimana pendapatmu mengenai, The Soron... 55 00:04:40,351 --> 00:04:42,218 Bagaimana kau menggambarkan musiknya ? 56 00:04:42,219 --> 00:04:44,121 terima kasih atas pertanyaanmu, Anthony. 57 00:04:44,122 --> 00:04:45,682 Itu pertanyaan yang sangat membosankan. 58 00:04:45,683 --> 00:04:47,425 Membuat kesal saja, benarkan? 59 00:04:47,426 --> 00:04:50,061 Aku akan menggambarkan musik kami sebagai kesenangan. 60 00:04:50,062 --> 00:04:51,562 Clara, mengapa kau tidak membiarkannya berbicara? Bangsat kau, Lucas! 61 00:04:51,563 --> 00:04:53,597 Keju dan sandwich daging sapi. 62 00:04:53,598 --> 00:04:55,266 Ini dia. 63 00:04:55,267 --> 00:04:59,136 "Keju dan sandwich daging sapi. 64 00:04:59,137 --> 00:05:02,178 #Hidupkanmimpi." 65 00:05:06,178 --> 00:05:08,281 Itu dia. 66 00:05:09,281 --> 00:05:10,480 (Suara polisi dari kejauhan) Hello, pak. 67 00:05:10,481 --> 00:05:12,283 Kami ingin bicara, pak. 68 00:05:12,284 --> 00:05:14,420 (Lucas) Lihat, kalian membuatku jadi begini ! 69 00:05:15,420 --> 00:05:17,554 Aku akan melakukannya! Aku serius. 70 00:05:17,555 --> 00:05:19,422 Ini salahmu ! 71 00:05:19,423 --> 00:05:21,425 - Ini semua salahmu! - Oke. 72 00:05:21,426 --> 00:05:23,828 - Maukah kamu melihatku sekali saja? - Keluar dari air. 73 00:05:23,829 --> 00:05:26,362 Kami sedang di stasiun radio. 74 00:05:26,363 --> 00:05:28,466 Dia dan Clara berselisih 75 00:05:28,467 --> 00:05:32,403 atau... Aku tidak tahu, Aku rasa mereka berkelahi. 76 00:05:32,404 --> 00:05:34,272 Ini semua salahmu! 77 00:05:35,873 --> 00:05:37,574 Kamu kan The So... 78 00:05:37,575 --> 00:05:39,443 Kamu akan manggung malam ini. 79 00:05:39,444 --> 00:05:41,377 Bagaimana bisa ? 80 00:05:41,378 --> 00:05:43,614 Pemain keyboard kami berusaha untuk bunuh diri. 81 00:05:43,615 --> 00:05:46,117 Bangsat!! Kamu tahu, Aku bukan hanya sekedar jari saja. 82 00:05:46,118 --> 00:05:47,454 Aku bisa main keyboard. 83 00:05:49,454 --> 00:05:52,259 Dia menginginkan ini... Dari awal dia menginginkan ini! 84 00:05:54,259 --> 00:05:57,194 Oh tidak, tidak, Aku tidak bermaksud... Maksudku bukan, uh... I... 85 00:05:57,195 --> 00:05:59,599 Yeah yeah. 86 00:06:01,632 --> 00:06:03,870 Si Rambut Merah. Oke. 87 00:06:05,870 --> 00:06:07,872 Ahem. 88 00:06:07,873 --> 00:06:10,310 Kamu bisa main di "C," "F" dan "G"? 89 00:06:12,310 --> 00:06:14,511 - Ya. - Kamu ikut. 90 00:06:14,512 --> 00:06:17,213 - Beneran ? 91 00:06:17,214 --> 00:06:19,482 Cukup, bangun! 92 00:06:19,483 --> 00:06:21,585 Apa yang harus kita lakukan sekarang ? 93 00:06:21,586 --> 00:06:23,554 Haruskah kita berlatih ? 94 00:06:23,555 --> 00:06:25,423 Pintu belakang panggung, jam 9 malam ini. 95 00:06:26,423 --> 00:06:29,435 Uh, oke, ini aku kasih nomerku. 96 00:06:37,435 --> 00:06:39,670 Apakah dia baik-baik saja? 97 00:06:39,671 --> 00:06:41,574 Dia akan baik-baik saja. 98 00:06:42,574 --> 00:06:44,908 Malam ini dia akan menginap 99 00:06:44,909 --> 00:06:47,444 dirumah sakit. Dia menelan banyak air, 100 00:06:47,445 --> 00:06:49,393 kita harus memompanya keluar. 101 00:07:03,628 --> 00:07:06,207 Hello? 102 00:08:19,437 --> 00:08:21,440 In the soup 103 00:08:22,440 --> 00:08:24,378 Ginger crouton 104 00:08:26,378 --> 00:08:27,800 cover him in grease 105 00:08:29,781 --> 00:08:33,555 Raw limby sausage 106 00:08:38,555 --> 00:08:40,359 Bobbing poulet 107 00:08:42,359 --> 00:08:44,531 salted joints 108 00:08:47,531 --> 00:08:49,036 Tuna in brine 109 00:08:52,036 --> 00:08:55,440 Deep dark swell anoints... 110 00:08:57,508 --> 00:08:59,642 Undertow the broken Ford 111 00:08:59,643 --> 00:09:02,680 Back to garage, help him, lord... 112 00:09:06,751 --> 00:09:09,053 Eels are jellied, bloated belly 113 00:09:09,054 --> 00:09:11,588 Scallops seared, wrinkled skin 114 00:09:11,589 --> 00:09:13,857 Comb the cockles from his beard 115 00:09:13,858 --> 00:09:16,459 Notify the next of kin 116 00:09:16,460 --> 00:09:18,761 Push the baby, cut the cord 117 00:09:18,762 --> 00:09:22,636 Spread the feast upon the board... 118 00:09:26,338 --> 00:09:29,542 Coming out, emerging... 119 00:09:31,458 --> 00:09:33,511 Ada apa? Kamu berhenti bermain. 120 00:09:33,711 --> 00:09:36,817 Apa yang terjadi dengan dirimu? Hentikan musiknya !? 121 00:09:38,550 --> 00:09:40,085 Bodoh! 122 00:09:41,085 --> 00:09:43,554 Ini. Pemusik cadangan bodoh! 123 00:09:43,555 --> 00:09:45,556 Orang bodoh sialan ! 124 00:10:06,744 --> 00:10:07,883 Oke, ayo. 125 00:10:12,883 --> 00:10:14,921 Ayo. 126 00:10:17,921 --> 00:10:19,930 Hidupkan mobilnya. 127 00:11:10,941 --> 00:11:13,776 (Suara Don) Hello, jadi Lucas sudah dikeluarkan 128 00:11:13,777 --> 00:11:15,913 dan kami butuh pemain keyboard baru. 129 00:11:15,914 --> 00:11:18,515 Dan Frank mengatakan, "ingat anak laki-laki yang enak dilihat 130 00:11:18,715 --> 00:11:20,918 diatas panggung minggu lalu?" 131 00:11:20,919 --> 00:11:23,654 Aku tidak diundang. 132 00:11:23,655 --> 00:11:25,735 - Hello? - Jadi Frank mengatakan kamu membawa 133 00:11:25,736 --> 00:11:27,790 suatu harapan malam itu. 134 00:11:27,791 --> 00:11:30,460 Tapi karena dia bisa mendengar suara tak jelas dari balik topengnya sehingga... 135 00:11:30,461 --> 00:11:32,529 Aku kira ia mengatakan kamu membawa 136 00:11:32,530 --> 00:11:34,798 sesuatu yang tak tahan lama. 137 00:11:34,799 --> 00:11:37,200 Kamu tahu, seperti makanan yang gampang busuk 138 00:11:37,201 --> 00:11:38,901 - seperti ikan atau buah. - Mm-hmm. 139 00:11:38,902 --> 00:11:40,838 Jadi Aku katakan, 140 00:11:40,839 --> 00:11:42,872 "ayolah, sob, siapa saja bisa melakukan hal itu." 141 00:11:42,873 --> 00:11:45,476 Lagian, kita sedang melakukan sesuatu yang besar saat ini 142 00:11:45,477 --> 00:11:47,247 di Irlandia. Kamu mau ikut ? 143 00:11:49,247 --> 00:11:52,949 - Ya. - Clacket Lane, M25, jam 5 sore hari ini. 144 00:11:52,950 --> 00:11:55,751 (bikin twit) "kamu tidak akan percaya 145 00:11:55,752 --> 00:11:58,958 apa yang terjadi padaku saat ini." 146 00:11:59,958 --> 00:12:02,030 "#Throughthelookingglass." 147 00:12:06,030 --> 00:12:07,698 Hello! 148 00:12:07,699 --> 00:12:09,031 Aku tidak yakin mau menunggu. 149 00:12:09,032 --> 00:12:11,635 Clacket Lane seperti labirin, bukan ? 150 00:12:11,636 --> 00:12:14,505 Aku tadi mau menunggu di... depan Bank of Scotland Cashline... 151 00:12:14,506 --> 00:12:16,740 Kamu tahu, dekat dengan R.A.C. Membership disana... 152 00:12:16,741 --> 00:12:19,609 Tapi, Aku pikir aku akan terlihat jika dekat sini. 153 00:12:19,610 --> 00:12:21,911 Jadi Aku memutuskan untuk menunggu disini... 154 00:12:21,912 --> 00:12:23,748 Hello, Oh, 155 00:12:26,651 --> 00:12:29,254 Hello semuanya. 156 00:12:30,254 --> 00:12:31,939 Hai, Don bilang, aku harus mengucapkan itu 157 00:12:32,724 --> 00:12:36,988 Aku tidak tahu harus ada dimana karena kupikir kau tidak melihatku, jadi, um... 158 00:12:59,406 --> 00:13:01,617 Aku punya sertifikat. Tolong, lewat sini. 159 00:13:01,618 --> 00:13:03,853 Ini dokumen kesehatan resmi. 160 00:13:03,854 --> 00:13:06,890 Sertifikat. Ada stempelnya, 161 00:13:06,891 --> 00:13:09,863 ini sah dan terbuka. 162 00:13:11,863 --> 00:13:14,767 Jadi, uh, bagaimana pendapatmu tentang Frank? 163 00:13:16,767 --> 00:13:19,002 Cerahkan aku. Um... 164 00:13:19,003 --> 00:13:21,771 Bukankah dia luar biasa? Frank, kamu sedang semangat. 165 00:13:21,772 --> 00:13:24,808 Dia hidup seperti itu diluar sana, sob. Aku sedang semangat. 166 00:13:24,809 --> 00:13:26,510 Aku sedang semangat. 167 00:13:26,710 --> 00:13:29,013 Bangsat, Aku ingin seperti Frank. 168 00:13:30,013 --> 00:13:32,315 Don? Ya. 169 00:13:32,316 --> 00:13:35,785 Kepalanya. Baunya seperti sosis. 170 00:13:35,786 --> 00:13:37,723 - Dia tidak pernah melepasnya. - Tidak pernah? 171 00:13:38,723 --> 00:13:41,324 - Tidak pernah. - Ketika tidur juga ? 172 00:13:41,325 --> 00:13:42,728 - Ya. - Bagaimana kalau mau makan? 173 00:13:43,728 --> 00:13:45,963 Dia makan makanan cair melalui sedotan 174 00:13:45,964 --> 00:13:48,064 sedotannya diletakkan dibawah leher. 175 00:13:48,065 --> 00:13:50,968 Sesekali makanan padat, tapi tidak dianjurkan. 176 00:13:50,969 --> 00:13:53,904 - Jenis makanan cairnya apa ? - Grownut. 177 00:13:53,905 --> 00:13:56,607 - Seperti suplemen. - Pasti dia punya jenggot yang lebat. 178 00:13:56,608 --> 00:13:59,809 - Belum tentu. - Bagaimana ia membersihkan giginya? 179 00:13:59,810 --> 00:14:03,814 Dengar, Jon, kamu hanya harus mengikutinya. 180 00:14:03,815 --> 00:14:05,883 Oke. 181 00:14:06,883 --> 00:14:08,852 Maaf, hanya...ini sangat gila, bukan 182 00:14:08,853 --> 00:14:11,688 - Aku tahu, aku tahu. 183 00:14:11,689 --> 00:14:13,689 Aku mengerti. Aku mengerti. 184 00:14:13,690 --> 00:14:15,858 Tapi kukatakan sesuatu... 185 00:14:15,859 --> 00:14:17,928 Frank, dengan semua persoalannya, 186 00:14:17,929 --> 00:14:22,033 tanpa diragukan lagi ia adalah orang paling baik yang pernah kutemui. 187 00:14:23,033 --> 00:14:25,636 Oke. 188 00:14:25,637 --> 00:14:28,771 Sedangkan aku... 189 00:14:28,772 --> 00:14:32,175 Menurutku, kamu kelihatan seperti orang gila. 190 00:14:32,176 --> 00:14:33,810 Yeah! 191 00:14:35,680 --> 00:14:36,714 tapi, tidak, tidak 192 00:14:37,714 --> 00:14:41,050 Aku menghabiskan banyak waktu dirumah sakit jiwa 193 00:14:41,051 --> 00:14:44,055 Aku dicap sebagai orang yang punya penyakit jiwa. 194 00:14:45,055 --> 00:14:47,124 Aku harus bersetubuh dengan patung manekin. 195 00:14:49,826 --> 00:14:51,248 - Ya. - Sesuai kondisi. 196 00:14:52,897 --> 00:14:53,897 Ini dia, kita mulai. 197 00:14:56,801 --> 00:14:58,035 (Pengeras suara) Selamat datang di Irlandia. 198 00:14:58,036 --> 00:15:00,421 Tolong ingat... 199 00:15:17,421 --> 00:15:19,733 Bangun-bangun, makan dan isap mariyuana. 200 00:15:29,733 --> 00:15:31,011 Semua keluar. 201 00:15:40,011 --> 00:15:42,715 Selamat datang di Vetno... 202 00:15:44,715 --> 00:15:46,185 Rumah baru kita. 203 00:15:47,185 --> 00:15:48,454 Don? 204 00:15:49,454 --> 00:15:51,190 - Don! - Baik. 205 00:15:55,459 --> 00:15:57,493 Kamu suka ? 206 00:15:57,494 --> 00:15:59,463 - pendapat langsung ? - Okay,sob. 207 00:15:59,464 --> 00:16:00,896 - Permisi. - Nana, Baraque... 208 00:16:00,897 --> 00:16:02,732 Berapa lama kita akan tinggal disini ? 209 00:16:02,733 --> 00:16:05,801 ...Nana, Baraque tidur di sini. Ah, ranjang. 210 00:16:05,802 --> 00:16:07,239 Ini adalah... 211 00:16:09,239 --> 00:16:12,476 Frank, tempat tidur utama untukmu. 212 00:16:12,477 --> 00:16:15,479 Telah disesuaikan dengan permintaanmu. 213 00:16:16,809 --> 00:16:18,915 Ini untuk peralatan kamar mandi. 214 00:16:18,916 --> 00:16:21,016 Kita akan sangat produktif disini. 215 00:16:21,017 --> 00:16:23,487 dan, Clara, kamu tinggal disini. Don 216 00:16:23,488 --> 00:16:27,156 pemandangan panorama danau yang indah. 217 00:16:27,157 --> 00:16:29,315 dan, Jon, kamu dan aku disini. 218 00:16:35,266 --> 00:16:36,967 - Don. - Yeah, sobat? 219 00:16:36,968 --> 00:16:40,035 Don, sorry, Aku, ... Aku bilang pada kantor 220 00:16:40,036 --> 00:16:42,973 aku akan kembali hari Senin. Jadi, aku penasaran... 221 00:16:42,974 --> 00:16:44,808 Mengapa kamu melakukan itu? 222 00:16:44,809 --> 00:16:46,910 Aku pikir ini hanya manggung. 223 00:16:46,911 --> 00:16:49,279 Jadi aku hanya bawa satu baju dan satu celana. 224 00:16:49,280 --> 00:16:51,982 Ini tempatku menginap, di trailer hijau ini. 225 00:16:51,983 --> 00:16:54,184 Jadi jika kau membutuhkan sesuatu saat malam... 226 00:16:54,185 --> 00:16:57,521 gula, susu... Jika kamu ketakutan, 227 00:16:57,522 --> 00:17:00,197 kamu datang dan ketuk saja. 228 00:17:06,197 --> 00:17:08,334 Ayo, cepat, cepat. 229 00:17:12,236 --> 00:17:15,207 - Kayu dari pohon cemara pegunungan Alpen itu... bagus. - Don! 230 00:17:16,207 --> 00:17:18,307 - Yeah? - Berapa lama kita disini? 231 00:17:18,308 --> 00:17:22,565 Sampai kita selesai membuat rekaman, Jon 232 00:17:55,212 --> 00:17:57,214 "Vetno, Ireland. 233 00:17:57,215 --> 00:18:01,884 Setelah beberapa hari yang disebut oleh Frank sebagai "kerja lapangan, ' 234 00:18:01,885 --> 00:18:05,124 latihan dimulai." 235 00:18:12,930 --> 00:18:15,064 "Aku tetap disini untuk hidup baruku 236 00:18:15,065 --> 00:18:18,901 dan secara bertahap mengenal anggota bandku." 237 00:18:18,902 --> 00:18:21,166 Wow, ini indah. Kamu sebut ini apa? 238 00:18:22,405 --> 00:18:25,041 Menjauh dari Thereminku. (alat musik elektronik) 239 00:18:25,042 --> 00:18:28,245 "Ada sedikit problem, seperti yang diharapkan. 240 00:18:28,246 --> 00:18:32,548 - Tapi mulai merasa seperti satu kelompok." - Hey. (BARAQUE BICARA BAHASA PERANCIS) 241 00:18:35,286 --> 00:18:37,286 (MASIH BICARA BAHASA PERANCIS) Mm-hmm. 242 00:18:46,930 --> 00:18:48,965 "Di Vetno ini telah muncul 243 00:18:48,966 --> 00:18:51,301 perasaan gamblang untuk kebebasan berekspresi, 244 00:18:51,302 --> 00:18:55,237 dan aku tak sabar untuk menyelam kedalam pusaran kreatif." 245 00:18:55,238 --> 00:18:57,373 Okay, semuanya, kita coba di "G" minor, 246 00:18:57,374 --> 00:18:59,141 oke? 247 00:18:59,142 --> 00:19:01,111 Satu dua tiga empat ! 248 00:19:01,112 --> 00:19:03,345 Sialan kamu ! 249 00:19:03,346 --> 00:19:06,181 "Tapi tentu saja, aku harus menyadari 250 00:19:06,182 --> 00:19:08,020 posisiku di band ini." 251 00:19:09,620 --> 00:19:11,540 - Whoo whoo! - "Pusat semua ini adalah 252 00:19:11,541 --> 00:19:14,291 Frank." 253 00:19:14,292 --> 00:19:16,394 "Bagaimana menggambarkan Frank? 254 00:19:17,394 --> 00:19:19,996 Kebanyakan ia kelihatan bersahabat, 255 00:19:19,997 --> 00:19:21,997 walaupun kadang-kadang 256 00:19:21,998 --> 00:19:24,066 sedikit emosional." 257 00:19:24,067 --> 00:19:26,236 - Stop! - Ini sepadan! 258 00:19:26,237 --> 00:19:30,275 "Dia kadang bersembunyi untuk beberapa hari. 259 00:19:31,275 --> 00:19:33,375 Apa yang sedang terjadi didalam kepalanya..." 260 00:19:33,376 --> 00:19:35,219 - Jackpot! - "...Didalam kepalanya?" 261 00:19:37,047 --> 00:19:40,419 Ya! Ini seperti kandang burung. 262 00:19:41,419 --> 00:19:44,221 Kalian semua burung, kamu batu. 263 00:19:45,221 --> 00:19:48,091 Kamu burung kormoran. 264 00:19:48,092 --> 00:19:49,426 Nana... Burung belibis. 265 00:19:49,427 --> 00:19:52,996 Clara, burung hantu... 266 00:19:52,997 --> 00:19:55,267 Pemburu di waktu malam, pembunuh diam-diam. 267 00:19:57,267 --> 00:19:59,736 Apa yang kita temukan disini? 268 00:19:59,737 --> 00:20:02,304 Mari menetaskan telur bersamaku, burung kecil ginger. 269 00:20:02,305 --> 00:20:04,176 Menetaskan telur! 270 00:20:05,176 --> 00:20:07,209 "Frank berkata dia harus menekan kami 271 00:20:07,210 --> 00:20:09,379 - ke sudut terdalam kami..." - Menetaskan telur bersamaku. 272 00:20:09,380 --> 00:20:11,747 "...dan temukan musik hebat yang terpendam disana." 273 00:20:11,748 --> 00:20:14,050 - Ke bawah! - Uh... 274 00:20:14,051 --> 00:20:16,018 - Er, oke. - Ayo, menetaskan telur. 275 00:20:16,019 --> 00:20:18,354 Tetaskan telur itu. Paksa telur itu keluar. 276 00:20:18,355 --> 00:20:21,224 "Terkadang aku merasa tak kuat." 277 00:20:21,225 --> 00:20:23,258 Tidak ada urusannya disana. 278 00:20:23,259 --> 00:20:26,161 "Tapi secara keseluruhan, aku senang 279 00:20:26,162 --> 00:20:28,497 menjadi bagian dari semua ini." 280 00:20:28,498 --> 00:20:31,074 "Hanya senang." 281 00:20:42,027 --> 00:20:44,080 - (DON) Aku tidak mau menjadi diriku! - Kembali kedalam! 282 00:20:44,081 --> 00:20:46,216 - (DON) Aku tidak mau menjadi diriku! - Tolong, kembali. 283 00:20:46,217 --> 00:20:48,317 - Ayo. - Frank, lepaskan aku ! 284 00:20:48,318 --> 00:20:50,387 - Tolong, Don! - Aku tidak mau hidup ! 285 00:20:50,388 --> 00:20:52,554 Jangan biarkan dia sampai ke danau! 286 00:20:52,555 --> 00:20:55,391 - Uh... - Jangan biarkan dia sampai ke danau! 287 00:20:55,392 --> 00:20:57,560 - Aku bebas, Aku bebas ! - Tolong, Don! 288 00:20:57,561 --> 00:20:59,528 Aku bebas! 289 00:20:59,529 --> 00:21:02,097 Tunggu, tunggu, Don. 290 00:21:02,098 --> 00:21:04,771 - Oh. - Don, jangan menyerah. 291 00:21:13,477 --> 00:21:15,345 Aku tidak mau menjadi diriku. 292 00:21:46,410 --> 00:21:48,305 Apakah dia menceritakanmu tentang patung manekin? 293 00:21:51,181 --> 00:21:54,284 Yeah. 294 00:21:54,285 --> 00:21:56,288 Aku pernah bertemu sekali. 295 00:21:58,288 --> 00:21:59,527 Caroline Cuntley. 296 00:22:03,527 --> 00:22:06,605 - Aku Frank. - Aku Jon. 297 00:22:15,605 --> 00:22:17,640 Apakah dia masih tetap...? 298 00:22:17,641 --> 00:22:19,175 Tidak. 299 00:22:19,176 --> 00:22:21,878 Saat ini dia mempunyai hubungan dengan wanita sungguhan. 300 00:22:21,879 --> 00:22:24,447 kamu tahu, ini sulit, 301 00:22:24,448 --> 00:22:26,583 Dia harus tetap berbohong untuk meyakinkan mereka. 302 00:22:26,584 --> 00:22:28,284 jadi, kamu tahu. 303 00:22:28,285 --> 00:22:32,287 Hey, Jangan ceritakan ke Don ... Aku menceritakan ini kepadamu. 304 00:22:32,288 --> 00:22:34,324 - Tidak akan. - Dia mungkin akan berpikir itu rahasia yang memalukan. 305 00:22:34,325 --> 00:22:37,326 Aku harus mengatakan kepada semua orang segalanya. 306 00:22:37,327 --> 00:22:40,132 Mengapa harus ditutup-tutupi, benarkan? Benar? 307 00:22:42,132 --> 00:22:43,466 Bolehkah aku bertanya padamu? 308 00:22:43,467 --> 00:22:45,604 tentu. 309 00:22:46,604 --> 00:22:48,472 Mengapa kamu memakai itu? 310 00:22:49,472 --> 00:22:51,375 Kamu pikir ini aneh? 311 00:22:52,375 --> 00:22:55,879 - Sepertinya. - Wajah normal juga aneh, 312 00:22:55,880 --> 00:23:00,382 kamu tahu, bagiamana mereka melicinkan, 313 00:23:00,383 --> 00:23:03,652 licin, licin... 314 00:23:03,653 --> 00:23:06,555 Dan kemudian ......! kamu tahu? 315 00:23:06,556 --> 00:23:09,625 Semua benjolan dan lobang. Maksudku, bagaimana mata melihatnya? 316 00:23:09,626 --> 00:23:11,894 Seperti film sains fiksi. 317 00:23:11,895 --> 00:23:14,197 Apalagi kalau kita bicara tentang bibir. 318 00:23:14,198 --> 00:23:17,366 - Seperti ujung dari luka serius. - Itu benar! 319 00:23:17,367 --> 00:23:20,570 Tapi kepalamu menakutkan. 320 00:23:20,571 --> 00:23:23,150 Ya, tapi dibawahnya aku berikan senyum yang ramah. 321 00:23:24,800 --> 00:23:27,643 Bisakah menolongmu jika aku mengatakan ekspresi wajahku menakutkan? 322 00:23:27,644 --> 00:23:29,912 Ya, mungkin. 323 00:23:29,913 --> 00:23:31,680 Senyum ramah. 324 00:23:31,681 --> 00:23:33,187 Frank? 325 00:23:36,187 --> 00:23:39,189 Kamu semalaman ngobrol dengan si pemain keyboard? 326 00:23:39,190 --> 00:23:41,391 Aku bukan hanya pemain keyboard. 327 00:23:41,392 --> 00:23:44,928 Aku juga menulis lagu. Kamu menulis lagumu sendiri? 328 00:23:44,929 --> 00:23:46,496 Mm-hmm. 329 00:23:46,497 --> 00:23:48,398 Suatu saat nanti aku akan mainkan untukmu. 330 00:23:48,399 --> 00:23:50,499 Aku sangat senang. 331 00:23:50,500 --> 00:23:52,368 Senyum besar yang tidak mengancam. 332 00:23:52,369 --> 00:23:54,269 - Terlihat gembira. - Ini, mainkan sekarang. 333 00:23:54,270 --> 00:23:55,902 - Kamu lucu. - Mainkan sekarang. 334 00:23:57,708 --> 00:23:59,761 - Bagus. - Um, jangan... jangan sekarang. 335 00:24:00,710 --> 00:24:02,612 - Oke? - tidak, tidak. 336 00:24:02,613 --> 00:24:04,653 - Aku ingin mendengar lagumu. - Aku juga mau. 337 00:24:04,654 --> 00:24:06,649 - Ayolah. - A... Aku tidak berpikir demikian, sob 338 00:24:06,650 --> 00:24:08,418 Tolong! 339 00:24:08,419 --> 00:24:11,621 Hey, kawan, Jon... Dia menulis lagu. 340 00:24:11,622 --> 00:24:13,456 Dia akan memainkan beberapa lagu untuk kita. 341 00:24:13,457 --> 00:24:15,557 Aku... Ayolah. 342 00:24:15,558 --> 00:24:18,364 - Clara. - Bagikanlah lagumu dengan kita, Jon. 343 00:24:21,364 --> 00:24:22,998 - Um... - Mainkan sesuatu! 344 00:24:22,999 --> 00:24:25,535 Oke. 345 00:24:25,536 --> 00:24:27,739 Tapi Aku melakukan pemanasan dulu. 346 00:24:29,739 --> 00:24:32,741 Um, oke, um... 347 00:24:32,742 --> 00:24:35,713 Itu... itu hanya pemanasan. 348 00:24:36,713 --> 00:24:38,616 Um... 349 00:24:39,616 --> 00:24:41,827 Aku ada satu... Aku ada satu seperti... 350 00:24:43,487 --> 00:24:46,656 I was walking down the street one day 351 00:24:46,657 --> 00:24:49,592 Thinking about the lady I love 352 00:24:49,593 --> 00:24:51,326 When a guy comes down 353 00:24:51,327 --> 00:24:53,998 And says, "what do you do?" 354 00:24:55,766 --> 00:24:58,135 Tidak.....Aku belum menyelesaikan lagu itu. 355 00:24:59,038 --> 00:25:00,670 Aku punya yang sudah jadi. 356 00:25:00,671 --> 00:25:02,639 LA-LA... 357 00:25:02,640 --> 00:25:06,342 Lady in the red coat, what you doing with that bag? 358 00:25:06,343 --> 00:25:09,478 Hanya... sial, kamu tahu jika kamu punya banyak lagu 359 00:25:09,479 --> 00:25:11,515 dan tidak ada satupun yang bisa diingat? 360 00:25:11,715 --> 00:25:13,382 Oh ...aku ingat satu Aku ingat satu. 361 00:25:13,383 --> 00:25:15,451 Satu lagu itu seperti, um... 362 00:25:22,726 --> 00:25:25,027 Lagumu. 363 00:25:25,028 --> 00:25:27,029 Don! 364 00:25:27,030 --> 00:25:28,797 Hey, kawan. 365 00:25:28,798 --> 00:25:31,668 - Oh,sob. - Bagaimana keadaanmu? 366 00:25:31,669 --> 00:25:33,538 Lebih baik. 367 00:25:35,538 --> 00:25:37,542 Dia membutuhkan chiropractor (perawatan dengan mengurut tulang belakang) 368 00:25:54,792 --> 00:25:55,792 Kamu stres ? 369 00:25:58,761 --> 00:26:00,399 - Sedikit. - Kenapa? 370 00:26:02,399 --> 00:26:04,821 Aku tidak akan pernah bisa menemukan ... 371 00:26:06,402 --> 00:26:10,472 inti judul laguku. 372 00:26:10,473 --> 00:26:13,678 - Kau tahu? - Kamu bisa menulis sebuah lagu tentang apa saja. 373 00:26:14,678 --> 00:26:15,780 - Yeah? - Yeah. 374 00:26:17,780 --> 00:26:21,086 Seperti tentang kaos kakimu ini. 375 00:26:23,086 --> 00:26:25,123 Itu sangat asli. 376 00:26:26,123 --> 00:26:27,659 Hey, lihat ini. 377 00:26:28,659 --> 00:26:31,460 Jambul kecil di karpet ini. 378 00:26:31,461 --> 00:26:33,731 Aku penasaran sudah berapa lama dikarpet ini? 379 00:26:34,731 --> 00:26:37,900 Sedang musim semi ? Mmm. 380 00:26:37,901 --> 00:26:39,768 Dia yang pertama berdiri? 381 00:26:39,769 --> 00:26:42,372 atau... dia sudah tua, 382 00:26:42,373 --> 00:26:45,440 tapi cukup kuat 383 00:26:45,441 --> 00:26:48,446 sampai musim dingin ? 384 00:26:49,446 --> 00:26:54,152 Lone standing tuft 385 00:26:56,152 --> 00:26:59,825 Defies the foot 386 00:27:01,825 --> 00:27:05,460 Is it luck that you're still standing? 387 00:27:05,461 --> 00:27:08,564 You've not been flattened, too 388 00:27:08,565 --> 00:27:11,767 Do you tremble beneath the gentle breeze 389 00:27:11,768 --> 00:27:15,470 That's displaced by my shoe? 390 00:27:15,471 --> 00:27:20,776 Lone standing tuft. 391 00:27:20,777 --> 00:27:23,547 - Ini sinting. - Frank. 392 00:27:24,547 --> 00:27:26,416 Itu luar biasa. 393 00:27:26,417 --> 00:27:29,818 Senyum menyanjung, lalu kamu senyum tersipu-sipu. 394 00:27:29,819 --> 00:27:32,554 Bukan, orang-orang harus tahu tentangmu. 395 00:27:32,555 --> 00:27:33,959 Kamu harus terkenal. 396 00:27:35,959 --> 00:27:37,430 Kamu mengerti. 397 00:27:39,189 --> 00:27:41,663 - Mengerti apa? - Mengerti bahwa 398 00:27:41,664 --> 00:27:44,433 orang-orang diluar sana harus menyukai musik kami. 399 00:27:44,434 --> 00:27:46,602 Terkadang aku berpikir, 400 00:27:46,603 --> 00:27:49,473 Clara tidak peduli apakah orang-orang menyukai kita atau tidak. 401 00:27:50,473 --> 00:27:53,179 - Sungguh? - Aneh. 402 00:27:55,179 --> 00:27:56,225 Sangat aneh. 403 00:28:26,008 --> 00:28:28,811 - Apa ini? - Kentang. 404 00:28:28,812 --> 00:28:30,580 Dan apa ini? 405 00:28:30,581 --> 00:28:31,984 Rebusan. 406 00:28:33,984 --> 00:28:36,252 Kamu seharusnya pulang. 407 00:28:36,253 --> 00:28:38,019 Frank yang memilihku, oke? 408 00:28:38,020 --> 00:28:39,178 Jadi bukan terserah padamu. 409 00:28:40,958 --> 00:28:43,659 - Maksudmu? - Dia mengatakan aku adalah pemberi harapan, 410 00:28:43,660 --> 00:28:46,496 dan ia memilihku untuk bergabung dengan band. 411 00:28:46,497 --> 00:28:50,032 Kamu hanyalah sebuah jari yang disuruh untuk menekan tombol. 412 00:28:50,033 --> 00:28:53,035 - Aku menekan tombolku sendiri. - Paling banyak 10 jari 413 00:28:53,036 --> 00:28:55,837 terdiri dari kulit dan tulang. 414 00:28:55,838 --> 00:28:58,641 dan aku sangat mampu mengembangkan kemampuanku sedalam mungkin. 415 00:28:58,642 --> 00:28:59,695 dan menulis lagu. 416 00:29:00,978 --> 00:29:03,746 - mengembangkan kemampuanmu sedalam mungkin? - Titik terdalam diriku. 417 00:29:03,747 --> 00:29:05,786 Butuh seseorang untuk menamparmu. 418 00:29:09,786 --> 00:29:11,754 Bibir dikerutkan bersama-sama 419 00:29:11,755 --> 00:29:14,789 untuk berkata "cukup berbuat sembrono" 420 00:29:14,790 --> 00:29:16,526 Hari ini... 421 00:29:16,527 --> 00:29:18,593 Kami mulai mengerjakan album dengan tekun. 422 00:29:18,594 --> 00:29:20,595 "Frank ingin kita memulai 423 00:29:20,596 --> 00:29:23,064 - semuanya dengan membuat coretan." - Membuat catatan kode berwarna. 424 00:29:23,065 --> 00:29:26,635 "Dia membuat keseluruhan sistem notasi baru untuk musik." 425 00:29:26,636 --> 00:29:28,938 ...seluruh alam semesta, seperti galaksi kecil... 426 00:29:28,939 --> 00:29:31,642 "Kami mendesain sendiri instrumen musik." 427 00:29:39,082 --> 00:29:41,683 "Dia mulai membuat sistem yang ketat 428 00:29:41,684 --> 00:29:43,885 latihan fisik." 429 00:29:43,886 --> 00:29:46,622 Oh, bangsat! 430 00:29:46,623 --> 00:29:48,757 "Untungnya, kami punya kalimat yang membuat aman 431 00:29:48,758 --> 00:29:50,838 - ketika terjadi sesuatu yang membuat emosi." - Chinchilla, chinchilla! 432 00:29:50,839 --> 00:29:52,827 "Chinchilla." 433 00:29:52,828 --> 00:29:54,897 Chinchilla, chinchilla! 434 00:29:54,898 --> 00:29:57,300 "Luar biasa. 435 00:29:57,301 --> 00:30:00,835 Frank menemukan inspirasi dalam semua hal." 436 00:30:00,836 --> 00:30:03,363 - Aku menemukan inspirasi ini. - "Bagaimana dia melakukan ini? 437 00:30:04,634 --> 00:30:06,108 Jika aku nanti jadi artis, 438 00:30:06,109 --> 00:30:08,910 Aku melihat sebagaimana ia melihat." 439 00:30:08,911 --> 00:30:11,515 Kita bisa membuat seluruh album dengan menggunakan satu suara ini. 440 00:30:11,715 --> 00:30:14,650 "Aku mendedikasikan diriku untuk mempelajari rahasianya 441 00:30:14,651 --> 00:30:17,652 dan aku tidak akan membiarkan siapapun menghalangi jalanku, 442 00:30:17,653 --> 00:30:19,988 berapapun keras usaha mereka." 443 00:30:19,989 --> 00:30:22,926 Seseorang berpikir di huruf "C." Oh, itu aku! 444 00:30:24,126 --> 00:30:25,995 Oh, sial! Chinchilla. 445 00:30:25,996 --> 00:30:27,763 - Teruskan! - Oke. 446 00:30:27,764 --> 00:30:30,900 - Teruskan! - "Aku lebih yakin daripada sebelumnya 447 00:30:30,901 --> 00:30:34,070 bahwa band ini, entah mereka bisa mewujudkannya atau tidak, 448 00:30:34,071 --> 00:30:36,805 bisa meraih keagungannya. 449 00:30:36,806 --> 00:30:39,675 Dan aku akan berusaha untuk mengambil tempatku 450 00:30:39,676 --> 00:30:42,077 sekeras mungkin." 451 00:30:42,078 --> 00:30:44,783 "Aku akan tunjukkan kepada mereka bahwa aku bisa. 452 00:30:46,783 --> 00:30:47,854 Aku akan tunjukkan kepada mereka." 453 00:30:59,363 --> 00:31:01,096 - Hey. - Psst! 454 00:31:01,097 --> 00:31:02,931 Hey, sob, kamu sedang apa? 455 00:31:02,932 --> 00:31:05,101 Aku sedang menulis lagu. 456 00:31:05,102 --> 00:31:06,805 Oh, benar. 457 00:31:09,805 --> 00:31:11,709 Mmm. 458 00:31:13,709 --> 00:31:16,879 Yeah, sob. Aku tahu. 459 00:31:16,880 --> 00:31:18,781 - Apa? - Aku tahu rasanya seperti apa 460 00:31:18,782 --> 00:31:21,150 berusaha dan menulis lagu dan hasilnya hanya omong kosong saja. 461 00:31:21,151 --> 00:31:22,957 Sini, gantian. 462 00:31:26,957 --> 00:31:28,858 Ini sedikit lagu cinta yang aku tulis 463 00:31:28,859 --> 00:31:31,133 jaman dulu. 464 00:31:37,133 --> 00:31:40,135 The stillness 465 00:31:40,136 --> 00:31:44,809 Of the winter night 466 00:31:46,809 --> 00:31:49,713 The frozen water's 467 00:31:50,713 --> 00:31:54,152 Icy skin 468 00:31:55,152 --> 00:32:01,759 Is broken by the bon's oar 469 00:32:03,759 --> 00:32:09,867 Be still and let me in 470 00:32:11,867 --> 00:32:14,872 Oh, let me in 471 00:32:15,872 --> 00:32:17,910 oh, let me in 472 00:32:19,910 --> 00:32:22,717 But stay still. 473 00:32:26,717 --> 00:32:29,053 Kamu dengar? Omong kosong juga. 474 00:32:30,053 --> 00:32:31,821 Tapi lihat, Jon, 475 00:32:31,822 --> 00:32:34,824 cepat atau lambat kamu akan punya rasa, 476 00:32:34,825 --> 00:32:36,926 "Mengapa aku tidak bisa menjadi Frank?" 477 00:32:36,927 --> 00:32:40,131 Atau "Mungkin aku bisa menjadi Frank." 478 00:32:41,131 --> 00:32:45,066 Tapi, Jon, hanya ada satu Frank. 479 00:32:45,067 --> 00:32:47,068 Hanya satu. 480 00:32:47,069 --> 00:32:49,037 Sesungguhnya, Don, 481 00:32:49,038 --> 00:32:51,806 kedua lagu kita sangat bermutu tinggi. 482 00:32:51,807 --> 00:32:54,008 Ya benar! 483 00:32:54,009 --> 00:32:56,746 Ayo, jalan-jalan. 484 00:32:56,747 --> 00:33:00,115 Ya, Aku tahu Frank istimewa 485 00:33:00,116 --> 00:33:01,950 sejak aku pertama melihatnya. 486 00:33:01,951 --> 00:33:05,086 Ada perawat yang ingin menghancurkan kepalanya. 487 00:33:05,087 --> 00:33:07,890 Maksudku, pria itu punya berat 300 pon. 488 00:33:07,891 --> 00:33:11,494 Frank sangat ketakutan, dia mengalah. 489 00:33:11,495 --> 00:33:13,999 - Rumah sakit jiwa ? - Mmm. 490 00:33:16,999 --> 00:33:19,834 Kau pernah melihatnya tanpa kepala? 491 00:33:19,835 --> 00:33:21,172 Tidak. 492 00:33:23,172 --> 00:33:25,507 Mungkin wajahnya rusak, 493 00:33:25,508 --> 00:33:29,948 maka ia memakai topeng seperti 'The Elephant Man'. (judul film) 494 00:33:31,948 --> 00:33:35,183 Hmm. Yang aku tahu ia pernah mengatakan kepadaku sekali 495 00:33:35,184 --> 00:33:38,053 dia dari Kansas... Bluff, Kansas. 496 00:33:38,054 --> 00:33:40,859 Bluff, Kansas. Sepertinya daerah keras. 497 00:33:42,859 --> 00:33:44,027 Rokok? 498 00:33:45,027 --> 00:33:46,961 Tidak. 499 00:33:46,962 --> 00:33:48,267 Kembali kerja. 500 00:33:50,267 --> 00:33:52,901 Masa kecil merana, penyakit jiwa... 501 00:33:52,902 --> 00:33:54,536 Dimana lagi aku bisa menemukan inspirasi semacam itu? 502 00:33:54,537 --> 00:33:57,072 Selamat. 503 00:33:57,073 --> 00:33:59,208 Anda telah membuat langkah pertama menuju pembebasan 504 00:33:59,209 --> 00:34:01,910 jiwa kreatifitas yang akan mengubah 505 00:34:01,911 --> 00:34:04,113 setiap aspek kehidupan Anda 506 00:34:04,114 --> 00:34:06,548 Contohnya melakukan aktifitas harian seperti mencukur jenggot. 507 00:34:06,549 --> 00:34:08,918 Sebagaimana Edward De Bono pernah berkata, 508 00:34:08,919 --> 00:34:11,921 seorang yang sering menggunakan pisau cukur basah 509 00:34:11,922 --> 00:34:15,891 biasanya menggerakkan pisau cukurnya, 510 00:34:15,892 --> 00:34:20,095 hal yang lebih mudah untuk dilakukan atau membuat pisau cukurnya diam 511 00:34:20,096 --> 00:34:22,267 dan malah menggerakkan mukanya? 512 00:34:34,611 --> 00:34:36,345 (Suara jeritan Jon ketika mencukur jenggot) Apa itu? 513 00:34:36,346 --> 00:34:38,848 Ini yang disebut "jeritan orang idiot" 514 00:34:42,185 --> 00:34:44,586 - Sangat sakit. - Hey. 515 00:34:44,587 --> 00:34:47,223 - Penuh dengan kehampaan. - Hey! 516 00:34:50,259 --> 00:34:52,163 Sial! 517 00:35:02,973 --> 00:35:04,375 Apa?! 518 00:35:05,375 --> 00:35:08,178 Tenang, Don. 519 00:35:09,178 --> 00:35:10,979 Mulai lagi... 520 00:35:10,980 --> 00:35:12,347 dari awal. 521 00:35:12,348 --> 00:35:14,083 Pasien tersenyum. 522 00:35:14,084 --> 00:35:16,184 Berhenti mengatakan wajahmu berekspresi seram. 523 00:35:16,185 --> 00:35:18,119 - Itu sangat mengganggu. - Maaf. 524 00:35:18,120 --> 00:35:20,390 Kita kehabisan waktu. 525 00:35:21,390 --> 00:35:23,191 Kita menghabiskan uang pinjaman 526 00:35:23,192 --> 00:35:25,997 dan tuan tanah memberikan waktu 30 hari untuk pindah. 527 00:35:27,997 --> 00:35:30,032 dan kita tidak pergi, 528 00:35:30,033 --> 00:35:34,404 jadi sekarang mereka menyewakan Vetno kepada sebuah keluarga yang ingin berlibur... 529 00:35:35,404 --> 00:35:37,375 Yang ada didepan sana. 530 00:35:39,375 --> 00:35:41,309 Mengapa kau tidak mengatakan kepada kami? 531 00:35:41,310 --> 00:35:43,312 Aku tidak ingin mengecewakan kamu. 532 00:35:45,247 --> 00:35:46,951 - Aku tahu. - Aku bisa bayar. 533 00:35:48,863 --> 00:35:50,653 - Apa ? - ketika kakekku meninggal, 534 00:35:50,654 --> 00:35:52,153 Aku mewarisi uangnya. 535 00:35:52,154 --> 00:35:54,255 Dia mengatakan itu merupakan "sarang telurku". 536 00:35:54,256 --> 00:35:58,363 Dia berkata aku harus menggunakan "sarang telurku" untuk sesuatu yang penting. 537 00:36:00,363 --> 00:36:02,264 Dan aku ingin kalian memiliki "sarang telurku". 538 00:36:02,265 --> 00:36:03,666 Oh, Jon. 539 00:36:03,667 --> 00:36:05,002 Terima kasih. 540 00:36:07,002 --> 00:36:09,470 Oh, ginger bird. 541 00:36:09,471 --> 00:36:12,142 Itu memberi kita cukup waktu untuk membuat album. 542 00:36:18,281 --> 00:36:20,951 Sialan. Apa yang harus kita lakukan dengan mereka? 543 00:37:18,507 --> 00:37:21,078 Wanita gila sialan. 544 00:37:29,285 --> 00:37:31,285 "Sudah sangat lama 545 00:37:31,286 --> 00:37:33,555 sejak aku menulis." 546 00:37:33,556 --> 00:37:36,258 "Kita sedang mengerjakan album baru 547 00:37:36,259 --> 00:37:39,230 selama 14 jam sehari ... 548 00:37:40,230 --> 00:37:41,768 sudah 11 bulan sekarang." 549 00:37:46,102 --> 00:37:48,202 "Tidak pernah mudah." 550 00:37:48,203 --> 00:37:50,241 Lagi. 551 00:37:52,241 --> 00:37:55,510 "Tidak ada satupun dari kita yang meninggalkan Vetno sejak kita sampai sini." 552 00:37:55,511 --> 00:37:57,246 Lagi. 553 00:37:57,247 --> 00:38:00,249 "Frank menolak untuk merekam album 554 00:38:00,250 --> 00:38:02,084 sampai kita sempurna 555 00:38:02,085 --> 00:38:05,054 masing-masing dan setiap rincian. 556 00:38:05,055 --> 00:38:06,387 - Dia bisa kejam." - Lagi! 557 00:38:06,388 --> 00:38:07,388 Oh. 558 00:38:10,225 --> 00:38:11,395 Satukan! 559 00:38:13,395 --> 00:38:16,097 "Sarang telurku" sudah kosong 560 00:38:16,098 --> 00:38:18,200 lebih banyak dari yang saya perkirakan." 561 00:38:18,201 --> 00:38:19,802 Ayo! 562 00:38:19,803 --> 00:38:22,605 "Kita harus mulai menjatah makanan." 563 00:38:23,605 --> 00:38:25,139 Makasih. 564 00:38:25,140 --> 00:38:26,147 Pergi sana. 565 00:38:32,147 --> 00:38:33,849 "Dan diatas segalanya, 566 00:38:33,850 --> 00:38:36,184 Clara membenciku..." 567 00:38:36,185 --> 00:38:38,320 - Pencuri! 568 00:38:38,321 --> 00:38:40,621 - "...tapi tetap dan membingungkan seperti biasa." 569 00:38:40,622 --> 00:38:42,523 - Kembalikan. Kembalikan. - Tidak! 570 00:38:42,524 --> 00:38:44,459 Itu jariku. 571 00:38:44,460 --> 00:38:46,260 "Ada beberapa saat ketika aku memikirkan 572 00:38:46,261 --> 00:38:48,296 untuk meninggalkan Vetno, 573 00:38:48,297 --> 00:38:50,532 - Tapi ternyata aku tetap disini." - Pagi. 574 00:38:50,533 --> 00:38:52,834 - Hey. - "Dan aku sangat senang mengetahui 575 00:38:52,835 --> 00:38:56,338 semakin banyak dari kalian yang mengikuti perjalanan kami. 576 00:38:56,339 --> 00:38:59,441 kamu tahu, meskipun semua kesulitan membuat saya menderita di sini..." 577 00:38:59,442 --> 00:39:01,476 Hanya saja. 578 00:39:01,477 --> 00:39:04,348 "...sesuatu ditubuhku mulai bangkit. 579 00:39:06,348 --> 00:39:08,550 Aku mulai menyadari bahwa ini 580 00:39:08,551 --> 00:39:11,153 adalah Bluff, Kansas, milikku 581 00:39:11,154 --> 00:39:13,188 ada disini, di Vetno 582 00:39:13,189 --> 00:39:16,224 Aku menemukan penyimpangan masa kecilku..." 583 00:39:16,225 --> 00:39:19,327 "...rumah sakit jiwaku... 584 00:39:19,328 --> 00:39:22,197 Yang mendorongku..." 585 00:39:22,198 --> 00:39:25,434 - Oh Tuhanku. - "...Untuk sudut terdalamku ." 586 00:39:25,435 --> 00:39:27,503 Ini sangat bagus. 587 00:39:27,504 --> 00:39:29,218 Frank. Frank, Aku telah... 588 00:39:42,218 --> 00:39:44,385 Masuk kesana. 589 00:39:44,386 --> 00:39:47,389 Kaki kiri, 527 meter 590 00:39:47,390 --> 00:39:49,657 menuju pusat. 591 00:39:49,658 --> 00:39:52,531 Tidak ada yang memukul bola seperti itu. 592 00:39:54,531 --> 00:39:56,164 Masuk ke lobang! 593 00:39:56,165 --> 00:39:58,636 Kamu adalah orangnya. 594 00:40:00,636 --> 00:40:03,607 Oh. Oh, um... 595 00:40:05,607 --> 00:40:07,477 Aku telah menulis lagu. 596 00:40:11,681 --> 00:40:12,948 Dan kelihatannya bagus 597 00:40:17,587 --> 00:40:18,587 Yeah. 598 00:40:28,931 --> 00:40:30,599 Luar biasa. 599 00:40:30,600 --> 00:40:32,401 Sungguh? 600 00:40:32,402 --> 00:40:34,436 - Yeah. - Kamu pikir begitu? 601 00:40:34,437 --> 00:40:37,271 Oh, itu sangat berharga bagiku, terima kasih banyak. 602 00:40:37,272 --> 00:40:39,307 - Kamu tidak keberatan? - Silakan. 603 00:40:39,308 --> 00:40:42,314 - Okay, itu diturunkan. - Mm-hmm. 604 00:40:44,314 --> 00:40:45,750 Sekarang naikkan setengah. 605 00:40:48,750 --> 00:40:49,750 Naik seluruhnya. 606 00:40:51,721 --> 00:40:53,988 - Mmm. - Sekarang turun kembali. 607 00:40:53,989 --> 00:40:54,989 Oh, Aku lihat, yeah. 608 00:40:58,962 --> 00:41:01,262 itu fantastis. 609 00:41:01,263 --> 00:41:02,965 Uh-huh. 610 00:41:02,966 --> 00:41:04,667 - Luar biasa. - Ini. 611 00:41:07,337 --> 00:41:09,403 - Yeah, uh-huh. - Benar? 612 00:41:09,404 --> 00:41:11,484 - Yeah, benar. - Karena nada apa yang kau mainkan tadi? 613 00:41:11,485 --> 00:41:12,845 - Seperti nada "F." - "F" yeah. 614 00:41:12,846 --> 00:41:14,596 Kau mainkan "F" disana, itu akan hebat. 615 00:41:16,779 --> 00:41:20,415 - Yeah, mari buat lebih cepat sedikit. - Okay. 616 00:41:24,416 --> 00:41:34,416 (Jon ngetwit) Perekaman album akhirnya dimulai besok. Mereka tidak menggunakan satupun komposisi buatanku 617 00:42:13,335 --> 00:42:15,304 Melewati portal... 618 00:42:15,305 --> 00:42:17,373 Rekaman Vetno, sesi satu. 619 00:42:19,442 --> 00:42:21,645 Comet tail 620 00:42:22,645 --> 00:42:25,435 Screeching infrequencies of pulsing infinities 621 00:42:28,051 --> 00:42:30,522 Awake in the hive 622 00:42:32,522 --> 00:42:35,470 where the sap is collected, the process perfected 623 00:42:38,794 --> 00:42:40,696 The galactic siren sounds... 624 00:42:46,069 --> 00:42:48,070 Down the dimensions 625 00:42:48,071 --> 00:42:50,387 Of curled-up strings inside the point 626 00:42:50,707 --> 00:42:53,608 Get out the path of the king! 627 00:42:53,609 --> 00:42:55,677 Mr. Laurel 628 00:42:55,678 --> 00:42:58,100 Get out the path of the king! Mr. Hardy 629 00:43:00,817 --> 00:43:04,820 Regret, get out the path of the king! 630 00:43:04,821 --> 00:43:07,121 They will not be able to attend tonight's dinner 631 00:43:07,122 --> 00:43:09,430 the supernova outshone 632 00:43:14,430 --> 00:43:16,831 get out the path of the king! 633 00:43:16,832 --> 00:43:18,703 Yeah! 634 00:43:20,703 --> 00:43:22,437 Saddle up... 635 00:43:27,576 --> 00:43:30,716 Secure the galactic perimeter 636 00:43:33,716 --> 00:43:36,122 Weak and strong nuclear bonds... 637 00:43:42,125 --> 00:43:43,165 Whoo-hoo! 638 00:43:50,165 --> 00:43:53,587 Stab it, stab it, stab it. 639 00:44:14,756 --> 00:44:18,894 Now what's together 640 00:44:18,895 --> 00:44:23,433 will soon come apart 641 00:44:24,433 --> 00:44:28,670 when it's all over 642 00:44:28,671 --> 00:44:32,908 Go back to the start... 643 00:44:57,200 --> 00:44:58,200 Don? 644 00:45:01,870 --> 00:45:03,710 Kita sudah selesai. 645 00:46:28,623 --> 00:46:31,096 Oh, sialan! Disini! 646 00:46:34,096 --> 00:46:35,996 Frank! 647 00:46:35,997 --> 00:46:37,767 Lepaskan talinya! 648 00:47:57,178 --> 00:47:59,116 Selamat tinggal, Don. 649 00:48:01,116 --> 00:48:03,485 Kamu pemain keyboard terbaik yang pernah kita miliki. 650 00:48:04,919 --> 00:48:07,021 Orang terbaik yang pernah aku kenal. 651 00:48:07,022 --> 00:48:08,993 Don seharusnya menjadi pemain keyboard? 652 00:48:10,993 --> 00:48:12,827 Don, yang pertama 653 00:48:12,828 --> 00:48:14,397 kemudian Lucas. 654 00:48:15,397 --> 00:48:16,783 Sekarang kamu. 655 00:49:40,784 --> 00:49:46,584 (Twit) Hei Jon, dapat pesan penting untukmu. Bisa kau DM (Direct Message)ku secepatnya 656 00:49:49,290 --> 00:49:51,796 Jon, apa yang sedang kamu lakukan? 657 00:49:51,797 --> 00:50:52,797 (Twit)Jangan, besok terlambat. Kami akan menyelesaikan ruangan. Malam ini kami harus tahu 658 00:50:05,975 --> 00:50:07,308 Ini yang diinginkan Don. 659 00:50:08,977 --> 00:50:12,113 Jadi kamu memposting video kita ? 660 00:50:12,114 --> 00:50:13,548 Bukan itu intinya. 661 00:50:13,549 --> 00:50:15,316 Karena dengan video itu 662 00:50:15,317 --> 00:50:17,918 kita sedang menawarkan pertunjukkan yang penting untuk bisa manggung. 663 00:50:17,919 --> 00:50:20,521 Kamu memata-matai kami. 664 00:50:20,522 --> 00:50:22,158 tempatnya di South By Southwest. 665 00:50:23,158 --> 00:50:25,559 di Texas. Tempatnya sangat prestisius. 666 00:50:25,560 --> 00:50:28,162 - Mereka memberikan tempat bagi pendatang baru... - Itu bodoh. 667 00:50:28,163 --> 00:50:29,763 Ayolah, Frank. Mari bersihkan dirimu. 668 00:50:29,764 --> 00:50:32,066 Mengapa disini dikatakan "dua-tiga- 669 00:50:32,067 --> 00:50:34,269 tujuh-lima-satu" diawalnya? 670 00:50:34,270 --> 00:50:37,104 Itu jumlah orang yang menonton video kita. 671 00:50:37,105 --> 00:50:40,874 Dua-tiga- tujuh-lima-satu orang 672 00:50:40,875 --> 00:50:42,843 yang tertarik pada kita? 673 00:50:42,844 --> 00:50:44,244 Ayolah, Frank. 674 00:50:44,245 --> 00:50:46,880 Ini seperti sulap. 675 00:50:46,881 --> 00:50:50,017 Aku pernah katakan kepadamu kita akan menjadi besar. 676 00:50:50,018 --> 00:50:52,887 Tidak bisa melihat semuanya dalam... 677 00:50:52,888 --> 00:50:55,023 Ah!... tempat sialan. 678 00:50:55,024 --> 00:50:57,925 Permainan apa yang sedang kamu mainkan? 679 00:50:57,926 --> 00:51:00,961 Memenuhi kepala Frank dengan gagasan omong kosong itu. 680 00:51:00,962 --> 00:51:03,384 Aku tidak bisa mendengarmu .... banyak gelombang sabun 681 00:51:05,000 --> 00:51:07,034 Bangsat! Bagaimana caranya mematikan alat sialan ini... 682 00:51:07,035 --> 00:51:09,170 Kamu tinggal menekan tombol pembuat gelombang sabun itu. 683 00:51:09,171 --> 00:51:11,072 Ada pencatat waktunya. Kamu tinggal memulainya lagi dari awal. 684 00:51:11,073 --> 00:51:13,041 - Ini...Ini tidak mau berhenti... - Tinggalkan Frank sendirian. 685 00:51:13,042 --> 00:51:16,010 Aku tahu kamu ingin aku berakhir seperti Don atau Lucas, 686 00:51:16,011 --> 00:51:18,046 tapi itu tidak akan terjadi. 687 00:51:18,047 --> 00:51:20,247 Kamu anak kemarin sore. 688 00:51:20,248 --> 00:51:22,115 - Apa maksudmu?! - Kamu adalah penyakit. 689 00:51:22,116 --> 00:51:24,156 Kamu seperti Joseph... Kamu membuatnya terkunci seperti... 690 00:51:24,157 --> 00:51:26,320 Kamu adalah bindweed (tanaman yang melilitkan dirinya dengan tanaman lain), chickweed (rumput), pit tramp, 691 00:51:26,321 --> 00:51:28,356 - kamu bisul, kamu tidak dianggap, kamu kosong. - ... Josef... 692 00:51:28,357 --> 00:51:32,226 - Siapa namanya?!... Josef Fritzl! - Middle management!? 693 00:51:32,227 --> 00:51:33,227 Pelacur! 694 00:51:39,968 --> 00:51:42,202 Oh, fucking hell! Oh, fucking hell! 695 00:51:42,203 --> 00:51:44,338 Oh oh Tuhan! 696 00:51:44,339 --> 00:51:46,374 Ow ow! 697 00:51:46,375 --> 00:51:48,879 Ow ow ow, oh fuck! 698 00:51:49,879 --> 00:51:51,187 Aku sekarat. 699 00:51:58,187 --> 00:52:00,121 Ini aneh. 700 00:52:00,122 --> 00:52:02,256 Apanya? 701 00:52:02,257 --> 00:52:05,159 Kita berdua, kamu tahu... 702 00:52:05,160 --> 00:52:07,632 Bersama-sama. 703 00:52:10,632 --> 00:52:12,303 Kita tidak akan pernah bisa bersama. 704 00:52:14,303 --> 00:52:15,970 Oh. 705 00:52:15,971 --> 00:52:17,671 Aku menemukanmu... 706 00:52:17,672 --> 00:52:20,243 Menjijikan. 707 00:52:21,243 --> 00:52:22,677 Mmm. 708 00:52:22,678 --> 00:52:25,448 Menjijikkan! Yeah, okay. 709 00:52:26,448 --> 00:52:28,152 Aku tahu maksudnya. 710 00:52:30,152 --> 00:52:31,922 Clara. 711 00:52:33,922 --> 00:52:36,256 Bagaimana tampangnya? 712 00:52:36,257 --> 00:52:37,931 Aku tidak tahu. 713 00:52:42,931 --> 00:52:45,333 Apakah mengerikan ketika di rumah sakit jiwa, Clara? 714 00:52:45,334 --> 00:52:49,137 Bagaimana aku tahu? Aku menduga kamu punya penyakit jiwa. 715 00:52:49,138 --> 00:52:51,204 Benarkan? Mm-hmm. 716 00:52:51,205 --> 00:52:53,006 Oh. 717 00:52:53,007 --> 00:52:55,127 Jadi kenapa kamu menentang kita semua untuk mengembangkan band ini, 718 00:52:55,128 --> 00:52:57,181 jika bukan karena kamu sakit jiwa? 719 00:53:01,482 --> 00:53:04,689 Kamu sedang pacaran dengan Frank. 720 00:53:06,689 --> 00:53:10,157 Kamu sangat mencintainya dan kamu takut jika ada orang lain yang mencintainya, 721 00:53:10,158 --> 00:53:12,961 kamu akan lehilangan dia. Dan suatu hari nanti aku akan mengambil kacamataku, 722 00:53:12,962 --> 00:53:14,431 dan dia akan benar-benar melihatku. 723 00:53:16,431 --> 00:53:19,066 Dan kita akan berciuman dengan dahsyat. 724 00:53:19,067 --> 00:53:20,971 Itu yang sebenarnya kau pikirkan? 725 00:53:22,971 --> 00:53:24,866 Jangan menduga-duga apa yang aku pikirkan. 726 00:53:36,085 --> 00:53:37,980 Jika kau merusak semuanya di Amerika, 727 00:53:38,721 --> 00:53:41,156 Aku akan menusukmu. 728 00:53:53,502 --> 00:53:56,137 Disana seperti "Paris, Texas," benarkan? 729 00:53:56,138 --> 00:53:59,273 Pasti... 730 00:53:59,274 --> 00:54:01,209 Apa yang kau cari? 731 00:54:01,210 --> 00:54:02,511 Don. 732 00:54:19,328 --> 00:54:21,031 Hey, Don? 733 00:54:23,031 --> 00:54:24,768 Hey, partner. 734 00:54:26,644 --> 00:54:28,802 Aku ingat katamu makanan disini enak 735 00:54:28,803 --> 00:54:31,507 ini merupakan tempat favoritmu diseluruh dunia... 736 00:54:32,507 --> 00:54:34,544 Setelah SeaWorld, di San Diego. 737 00:54:36,544 --> 00:54:38,813 Aku tahu kau rindu rumah, Don. 738 00:54:38,814 --> 00:54:41,416 Aku tahu ada saatnya 739 00:54:41,417 --> 00:54:43,351 ketika kamu ingin kembali kesini, 740 00:54:43,352 --> 00:54:45,257 tapi kamu tidak melakukannya karena aku. 741 00:54:49,257 --> 00:54:51,493 Sekarang, kau sudah dirumah, Don. 742 00:54:52,493 --> 00:54:54,595 Aku janji semua pengorbananmu 743 00:54:54,596 --> 00:54:56,198 tidak akan sia-sia. 744 00:54:57,198 --> 00:55:00,401 Jon telah memperkirakan 745 00:55:00,402 --> 00:55:05,139 suatu malam nanti, terima kasih pada kamera tersembunyi, 746 00:55:05,140 --> 00:55:08,276 yang banyak, 747 00:55:08,277 --> 00:55:11,412 penggemar yang menyukainya akan berkumpul 748 00:55:11,413 --> 00:55:14,115 dan mereka telah menerima musik kami 749 00:55:14,116 --> 00:55:19,253 dengan kegairahan. Okay. 750 00:55:19,254 --> 00:55:21,292 Oh! Ya ampun, ini Grownut. 751 00:55:23,292 --> 00:55:25,828 Frank, ini Grownut. 752 00:55:32,468 --> 00:55:34,337 Baiklah, Don. 753 00:55:36,337 --> 00:55:39,173 - Ayo makan malam. - Oh, Don. 754 00:55:39,174 --> 00:55:41,535 Ini Grownut, sialan! 755 00:56:07,535 --> 00:56:09,220 - Kelihatannya bagus! - Jangan sentuh aku. 756 00:56:11,120 --> 00:56:13,173 - Pakaian yang keren, guy. - Oh, makasih. 757 00:56:13,174 --> 00:56:16,376 Terima kasih. Kita akan manggung 758 00:56:16,377 --> 00:56:17,377 lusa. 759 00:56:19,881 --> 00:56:21,549 Frank! 760 00:56:34,163 --> 00:56:36,630 - Hello. - Seseorang menjelaskan kepadaku 761 00:56:36,631 --> 00:56:38,900 kalian adalah The Soron. 762 00:56:38,901 --> 00:56:40,901 - Itu kami. - Kamu Jon. 763 00:56:40,902 --> 00:56:44,338 - Ya, hai. - Jadi ini kartu festival. 764 00:56:44,339 --> 00:56:47,374 Dan petunjuk informasi dan apakah Simone 765 00:56:47,375 --> 00:56:48,744 mengucapkan namamu dengan benar? 766 00:56:49,710 --> 00:56:51,184 - Jon. - Bukan, nama bandnya. 767 00:56:51,712 --> 00:56:54,381 Oh, sesungguhnya aku tidak tahu. 768 00:56:54,382 --> 00:56:56,918 Clara, bagaimana kita mengucapkan nama band kita? 769 00:56:56,919 --> 00:56:59,921 - Tanya dia. - Dengarkan, apakah kalian lapar? 770 00:56:59,922 --> 00:57:04,358 Uh, ya. - Karena kita akan beli sesuatu untuk dimakan. 771 00:57:04,359 --> 00:57:06,394 Ada kedai makanan terbaik di kota ini 772 00:57:06,395 --> 00:57:09,396 Open Mike namanya Tokonya keren. 773 00:57:09,397 --> 00:57:11,465 Keren. Keren. 774 00:57:11,466 --> 00:57:14,936 (Penyanyi kedai bernyanyi) I sit in Tracy's bedroom 775 00:57:14,937 --> 00:57:18,639 with my knee-socks and Chelsea's beanie 776 00:57:18,640 --> 00:57:20,441 Talking boyfriends 777 00:57:20,442 --> 00:57:22,577 Tongues and weenies... 778 00:57:22,578 --> 00:57:25,278 Kalian semua ada dihutan begitu lama, 779 00:57:25,279 --> 00:57:27,949 Aku kira, semua kegilaan itu pasti membebani kalian. 780 00:57:27,950 --> 00:57:30,351 Tidak, kami tidak merasa terbebani. 781 00:57:30,352 --> 00:57:34,255 Aku senang kita akan melaunching album kita disini. 782 00:57:34,256 --> 00:57:35,689 Sangat senang, kamu tahu. 783 00:57:35,690 --> 00:57:38,559 Ini adalah ... 784 00:57:38,560 --> 00:57:40,327 yang paling unik... 785 00:57:40,328 --> 00:57:42,630 dan kesempatan yang Anda berikan kepada kami 786 00:57:42,631 --> 00:57:47,334 untuk bisa manggung didepan penonton yang benar-benar mengenal dan mencintai kami 787 00:57:47,335 --> 00:57:49,769 Sampai sekarang, penonton kami cenderung orang-orang yang... 788 00:57:49,770 --> 00:57:53,240 mempunyai waktu untuk datang, dan sebentar lagi akan terlihat 789 00:57:53,241 --> 00:57:55,508 Mereka tidak menyukai kita. Frank! 790 00:57:55,509 --> 00:57:58,012 Sebenarnya, Aku harus mengatakan kepada kalian. Maksudku, kami tahu siapa kalian. 791 00:57:58,013 --> 00:58:00,933 Simone dan aku, kami menemukan kalian, tapi penonton belum mau mendengarkan kalian sekarang. 792 00:58:00,934 --> 00:58:02,349 Mereka tidak kenal dan mencintai kami. 793 00:58:02,350 --> 00:58:05,485 Tapi lebih dari 23,700 orang menonton kami di YouTube. 794 00:58:05,486 --> 00:58:07,787 Oh, 23,000 hits di YouTube tidak ada apa-apanya. 795 00:58:07,788 --> 00:58:10,458 Mereka tidak kenal dengan kita. Ya, mungkin salah satu dari yang menonton video kalian, 796 00:58:10,459 --> 00:58:13,293 didalam ruangan mengetahui siapa kalian. 797 00:58:13,294 --> 00:58:17,497 Mungkin tidak ada, setengah juta, itu patokan untuk disebut besar. 798 00:58:17,498 --> 00:58:20,501 Sialan. Oke, tapi mereka asyik 'kan ? 799 00:58:20,502 --> 00:58:22,818 Maksudku mereka suka dengan kita. Mereka mencintai kalian. 800 00:58:23,772 --> 00:58:26,477 Jon, Jon? 801 00:58:28,477 --> 00:58:31,811 "Penjelasan terakhir telah menimbulkan pertanyaan serius 802 00:58:31,812 --> 00:58:35,048 didalam band mengenai penerimaan yang akan kami terima kedepannya 803 00:58:35,049 --> 00:58:37,318 dalam proses pencarian kami." 804 00:58:37,319 --> 00:58:39,586 (Suara Clara) Jilat pantatku! 805 00:58:39,587 --> 00:58:42,491 "Ada perubahan mendadak untuk manggung sore ini..." 806 00:58:43,759 --> 00:58:45,760 "...kami tidak bisa melakukan apa-apa untuk itu. 807 00:58:45,761 --> 00:58:48,429 Untungnya, aku bukan lagi 808 00:58:48,430 --> 00:58:50,363 orang yang sama seperti setahun yang lalu. 809 00:58:50,364 --> 00:58:52,566 Saat ini, dalam keadaan krisis, 810 00:58:52,567 --> 00:58:54,738 Aku menciptakan kemungkinan. 811 00:58:56,738 --> 00:58:59,439 Ternyata, Aku mungkin mendapatkan semangat 812 00:58:59,440 --> 00:59:02,642 dari berbagai orang yang memberikan kepercayaan kepada kami. 813 00:59:02,643 --> 00:59:05,412 Aku siap untuk meninggalkan jejak di band ini." 814 00:59:05,413 --> 00:59:08,481 Jadi kamu ingin kita merubah suaranya? 815 00:59:08,482 --> 00:59:11,651 Dengar, selama ini kita selalu meminta penonton untuk melonggarkan persepsi musik mereka 816 00:59:11,652 --> 00:59:13,820 agar sesuai dengan musik kita. 817 00:59:13,821 --> 00:59:16,423 Tapi bagaimana jika, Frank... 818 00:59:16,424 --> 00:59:20,394 jika konsep musik kita diubah sedikit 819 00:59:20,395 --> 00:59:23,630 sedikit? hanya sedikit 820 00:59:23,631 --> 00:59:26,633 sehingga semua orang bisa suka 821 00:59:26,634 --> 00:59:30,073 tidak mungkin. Tapi itu hanya sedikit... 822 00:59:32,674 --> 00:59:35,575 Kamu tahu? Dan sedikit lebih disukai. 823 00:59:35,576 --> 00:59:39,649 Tapi tidak dengan cara yang buruk. Aku tidak akan main ukulele sialan. 824 00:59:40,649 --> 00:59:42,484 Frank... 825 00:59:43,484 --> 00:59:46,454 Aku pernah menulis lagu yang paling aku sukai. 826 00:59:46,455 --> 00:59:50,490 Aku selalu mengimpikan suatu saat nanti aku punya anggota band 827 00:59:50,491 --> 00:59:52,793 yang membagikan visiku 828 00:59:52,794 --> 00:59:55,121 dalam menciptakan musik yang sangat disukai 829 00:59:56,131 --> 00:59:58,099 Jadi terima kasih, Jon. 830 00:59:58,100 --> 01:00:00,501 Kamu memberikan dorongan kecil yang aku butuhkan. 831 01:00:00,502 --> 01:00:03,637 Yeah. Okay, cukup bicaranya. 832 01:00:03,638 --> 01:00:04,707 Ini dia ! 833 01:00:05,707 --> 01:00:08,441 Lagu yang paling aku sukai... 834 01:00:08,442 --> 01:00:10,747 Selamanya. 835 01:00:12,747 --> 01:00:14,881 Coca-Cola, lipstick, Ringo 836 01:00:14,882 --> 01:00:16,517 Dance all night, dance all night 837 01:00:16,518 --> 01:00:18,619 I've got dancing legs, whoo 838 01:00:18,620 --> 01:00:20,621 I've got dancing legs 839 01:00:20,622 --> 01:00:24,458 They won't stop me dancing, no, they won't stop me dancing 840 01:00:24,459 --> 01:00:26,394 Kiss me, just kiss me 841 01:00:26,395 --> 01:00:28,162 Kiss me, Nefertiti 842 01:00:28,163 --> 01:00:30,430 Just the way you like it 843 01:00:30,431 --> 01:00:33,934 Just the way you like it, kiss me, kiss me 844 01:00:33,935 --> 01:00:36,137 Lipstick kiss me, lipstick Ringo 845 01:00:36,138 --> 01:00:37,928 That's the way you like it! 846 01:00:43,145 --> 01:00:44,512 Uh... 847 01:00:44,513 --> 01:00:46,479 Itu lagu yang paling kau sukai selamanya? 848 01:00:46,480 --> 01:00:48,481 Yeah! 849 01:00:48,482 --> 01:00:50,818 Orang-orang akan menyukainya. Sebenarnya... 850 01:00:50,819 --> 01:00:52,753 Sebenarnya, Frank, 851 01:00:52,754 --> 01:00:56,624 Aku pikir kita bisa membuatnya lebih disukai 852 01:00:56,625 --> 01:00:58,758 lebih jauh lagi. 853 01:00:58,759 --> 01:01:01,494 Tidak mungkin! 854 01:01:01,495 --> 01:01:02,732 Kamu menghina aku. Bagaimana? 855 01:01:03,732 --> 01:01:05,166 Bisakah aku hanya... 856 01:01:05,167 --> 01:01:07,736 Um, dimana kamu akan mulai? 857 01:01:11,739 --> 01:01:14,582 Tapi bagaimana jika... Kita tidak usah lagi mengikuti aturan ? 858 01:01:18,980 --> 01:01:21,215 Aku suka! 859 01:01:21,216 --> 01:01:23,550 Ya? Dan mungkin, kamu tahu, um... Aku suka. 860 01:01:23,551 --> 01:01:26,186 Jika kita akan main di "F", akan bagus, bukan begitu? 861 01:01:26,187 --> 01:01:29,657 Kita akan terkenal! Lagu itu akan disukai ! 862 01:01:29,658 --> 01:01:32,194 Jon telah memperbaikinya! 863 01:01:33,995 --> 01:01:38,495 (Twit) Kembali ke jalur dan SAATNYA UNTUK BERPESTA!!! Tidak pernah melihat Frank begitu gembira 864 01:01:39,801 --> 01:01:41,534 Aku secara resmi ada disini. Lihat aku. 865 01:01:41,535 --> 01:01:43,537 Hello. Maaf. 866 01:01:43,538 --> 01:01:45,778 Makasih. - Kami menyalakan lampu dan membiarkannya bersinar. 867 01:01:45,779 --> 01:01:47,579 Kami menyalakan lampu dan membiarkannya bersinar. 868 01:01:47,580 --> 01:01:49,577 Kami menyalakan lampu dan membiarkannya... - Hai. 869 01:01:49,578 --> 01:01:51,878 Hey, bisa aku mewawancaraimu sebentar? 870 01:01:51,879 --> 01:01:53,880 Saat ini kita sedang berada dihutan seperti tupai rahasia. 871 01:01:53,881 --> 01:01:56,518 Sekarang kami disukai. Kami... kami ... 872 01:01:58,219 --> 01:02:00,753 Akan menjadi besar. Jon telah memperbaiki segalanya. 873 01:02:00,754 --> 01:02:02,789 - Kamu harus datang melihat kami besok malam. - Baik! 874 01:02:02,790 --> 01:02:05,258 - Aku janji tidak akan terjadi sesuatu yang buruk padamu. - Terima kasih banyak. 875 01:02:05,259 --> 01:02:07,961 - Ayo kita jalan. - Aku sangat senang ada disini. 876 01:02:07,962 --> 01:02:09,796 - Aku baik-baik saja, Aku santai! - Bagus. 877 01:02:09,797 --> 01:02:12,166 Maafkan tingkahku sebelumnya. 878 01:02:12,701 --> 01:02:14,934 Orang-orang akan menyukainya. Kualitasnya. 879 01:02:14,935 --> 01:02:17,972 Aku baik-baik saja, Aku baik-baik saja. Aku sangat santai. 880 01:02:17,973 --> 01:02:19,816 Aku...Aku baik-baik saja, Aku sangat baik. 881 01:02:22,743 --> 01:02:25,979 Frank tidak dalam kondisi baik. Apa yang kamu bicarakan? 882 01:02:25,980 --> 01:02:27,914 Aku butuh bantuanmu untuk mengeluarkan dia dari sini. 883 01:02:27,915 --> 01:02:30,784 Kata dia, kondisinya sangat baik, 884 01:02:30,785 --> 01:02:33,287 Tenang. Aku butuh bantuanmu untuk mengeluarkannya. 885 01:02:33,288 --> 01:02:37,525 Bagiku dia terlihat gembira. 886 01:02:37,526 --> 01:02:39,796 Dimana kau lihat... Lihat apa? 887 01:02:41,796 --> 01:02:43,265 ...tidak bisa dikendalikan. 888 01:03:04,018 --> 01:03:05,022 Frank? 889 01:03:08,022 --> 01:03:10,060 Frank? 890 01:03:17,981 --> 01:03:20,034 Kamu melihat orang memakai kepala palsu? 891 01:03:20,035 --> 01:03:21,769 Tidak? 892 01:03:21,770 --> 01:03:23,737 Maaf, kamu melihat orang memakai kepala palsu? 893 01:03:23,738 --> 01:03:25,305 Ya, sebuah kepala besar? Ya. 894 01:03:25,306 --> 01:03:27,517 Ya, dia dan seorang gadis pergi ke pojokan. 895 01:03:29,810 --> 01:03:31,945 Frank, Frank! 896 01:03:31,946 --> 01:03:33,915 Frank! 897 01:03:39,587 --> 01:03:42,121 Frank? Oh, bisa kau merasakan nafasku? 898 01:03:42,122 --> 01:03:43,122 Frank. 899 01:03:47,062 --> 01:03:49,662 Apa yang kamu lakukan? 900 01:03:49,663 --> 01:03:52,733 Bernafas, bernafas. Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 901 01:03:52,734 --> 01:03:54,968 Shh, tidak apa-apa. 902 01:03:54,969 --> 01:03:57,137 Kamu mau kembali ke hotel, Frank? 903 01:03:57,138 --> 01:04:00,609 Disana hangat. 904 01:04:01,609 --> 01:04:03,610 Jangan dengarkan dia. 905 01:04:03,611 --> 01:04:04,945 Dialah yang gila. 906 01:04:04,946 --> 01:04:08,081 Bukan kamu. Besok malam adalah segalanya 907 01:04:08,082 --> 01:04:11,751 dengan segala yang sudah kita kerjakan. Mereka siap untuk menyukai kita. 908 01:04:11,752 --> 01:04:12,963 Kamu bisa merasakan nafasku? 909 01:04:14,823 --> 01:04:16,692 Mereka siap untuk mencintaimu, Frank. 910 01:04:18,692 --> 01:04:20,059 Jangan dilepas. 911 01:04:20,060 --> 01:04:22,835 Frank, tetap bersamaku. 912 01:04:27,835 --> 01:04:28,841 Oh, terima kasih Tuhan. 913 01:04:33,841 --> 01:04:34,846 Ayo. 914 01:04:40,015 --> 01:04:41,015 Maafkan aku. 915 01:04:42,951 --> 01:04:44,886 Kamu terlihat sedih? 916 01:04:46,087 --> 01:04:49,088 Ya, Jon, Aku sedikit sedih. 917 01:04:49,089 --> 01:04:50,858 Oh jangan! 918 01:04:50,859 --> 01:04:52,892 - Chinchilla. - Chinchil... ow! 919 01:04:52,893 --> 01:04:54,788 - Bangsat! - Frank, dia sangat gila. 920 01:04:55,330 --> 01:04:57,650 - Oh, dia menusuk pahaku! - Frank! 921 01:04:57,651 --> 01:04:59,833 - Lepaskan aku. Frank! - Hey, jatuhkan pisau itu. 922 01:04:59,834 --> 01:05:02,436 - Siapa kamu? - "Clara Wagner, 923 01:05:02,437 --> 01:05:04,805 Syd Barrett (pendiri Pink Floyd) punya kami 924 01:05:04,806 --> 01:05:07,941 ditahan hari ini dengan tuduhan melakukan penyerangan 925 01:05:07,942 --> 01:05:10,010 setelah menusukku. 926 01:05:10,011 --> 01:05:12,214 Dengarkan kalian semua." 927 01:05:13,214 --> 01:05:15,215 "Kami akan sangat merindukan Clara 928 01:05:15,216 --> 01:05:18,418 dan dengan tulus kami harap berlian gila kami 929 01:05:18,419 --> 01:05:20,955 juga akan bersinar." 930 01:05:22,857 --> 01:05:24,191 Nana, buka. 931 01:05:24,192 --> 01:05:25,794 Baraque! 932 01:05:26,794 --> 01:05:27,803 Dia disini? 933 01:05:34,803 --> 01:05:35,803 Bagaimana kondisinya? 934 01:05:40,174 --> 01:05:41,710 Dia mati?! 935 01:05:44,178 --> 01:05:46,979 Tidur. 936 01:05:46,980 --> 01:05:48,852 Dia sakit. 937 01:05:51,852 --> 01:05:53,454 Tidak, dia... 938 01:05:53,455 --> 01:05:56,189 Dia hanya kecapekan. Dia akan baik-baik saja untuk malam ini. 939 01:05:56,190 --> 01:05:59,060 Bukan Frank, tapi kamu 940 01:06:00,060 --> 01:06:01,060 Apa? 941 01:06:02,830 --> 01:06:05,032 Aku tahu ini sejak 942 01:06:05,033 --> 01:06:08,802 pertama kali, di pantai itu. 943 01:06:08,803 --> 01:06:11,938 Dia akan menenggelamkan Lucas untuk mengambil tempatnya di band. 944 01:06:11,939 --> 01:06:14,941 Tidak, aku tidak menenggelamkannya. Karena ketika ia melihat didalam dirinya, 945 01:06:14,942 --> 01:06:17,478 dia tidak menemukan apapun disana. 946 01:06:17,479 --> 01:06:19,512 Ya, aku rasa! Jadi dia hanya berharap 947 01:06:19,513 --> 01:06:21,782 untuk hidup dari talentamu seperti kutu. 948 01:06:21,783 --> 01:06:24,050 Apa ! Makanya ia memilih untuk menyingkirkan Clara. 949 01:06:24,051 --> 01:06:26,186 Clara memilih untuk menusukku. 950 01:06:26,187 --> 01:06:28,222 Kami tidak akan tampil tanpa Clara. 951 01:06:28,223 --> 01:06:31,023 Apa yang kamu bicarakan? Ada konser terbesar sepanjang hidup yang menunggu kita 952 01:06:31,024 --> 01:06:34,827 sekitar tiga jam lagi. Penusukan ini datang pada waktu yang tidak tepat. 953 01:06:34,828 --> 01:06:37,865 Frank, Ada banyak penonton di South by Southwest sedang menunggu kita 954 01:06:37,866 --> 01:06:40,501 Baraque dan Aku sudah berkemas. Kami akan pergi. 955 01:06:40,502 --> 01:06:46,005 Jangan, kalian tidak boleh pergi. Kita punya 767,328 hits. 956 01:06:46,006 --> 01:06:47,974 Frank, katakan sesuatu. 957 01:06:47,975 --> 01:06:52,248 Sekarang 767,918! Mereka semua menonton. Frank? 958 01:06:54,248 --> 01:06:56,115 Begitu banyak orang. 959 01:06:56,116 --> 01:06:57,187 Lihat ? 960 01:07:00,187 --> 01:07:03,557 Begitu banyak orang. 961 01:07:03,558 --> 01:07:05,127 Jangan pergi... oh! 962 01:07:06,127 --> 01:07:08,233 Semoga beruntung tampil malam ini tanpa band. 963 01:07:10,131 --> 01:07:11,935 Aku punya satu kata untukmu: 964 01:07:14,935 --> 01:07:16,537 Unplugged! 965 01:07:16,538 --> 01:07:18,871 Aku pada gitar, kamu pada vokal. 966 01:07:18,872 --> 01:07:22,810 Merubah format band menjadi unplugged... sesuatu yang istimewa. 967 01:07:24,846 --> 01:07:27,313 Bagaimana kakimu? Oh, tidak apa-apa. 968 01:07:27,314 --> 01:07:29,316 Kita sudah mengatur segalanya seperti yang kalian minta. 969 01:07:29,317 --> 01:07:31,437 Kalian yakin masih mau terus? Oh, tentu saja. 970 01:07:31,438 --> 01:07:33,320 Menyalakan lampu dan membiarkannya bersinar. 971 01:07:33,321 --> 01:07:35,856 Frank, kamu baik-baik saja? 972 01:07:35,857 --> 01:07:39,293 Uh-huh! Ooh, jika aku jadi kamu, aku akan sangat gugup. 973 01:07:39,294 --> 01:07:41,929 Oh, jalani saja seperti biasa. 974 01:07:41,930 --> 01:07:44,197 Yeah, maksudku tampil tanpa band 975 01:07:44,198 --> 01:07:46,300 setelah apa yang barusan terjadi? 976 01:07:46,301 --> 01:07:48,568 Aku pasti gugup. 977 01:07:48,569 --> 01:07:51,604 Bukan berarti kita tidak akan hafal lagu atau musiknya. 978 01:07:51,605 --> 01:07:55,041 Dengan orang sebanyak itu, Aku akan sakit perut. 979 01:07:55,042 --> 01:07:57,282 Bisa kamu diam? Aku hanya mengatakan... 980 01:07:57,283 --> 01:07:59,336 Menyalakan lampu dan membiarkannya bersinar. 981 01:08:10,959 --> 01:08:13,594 Kamu mau kemana? Membersihkan diriku. 982 01:08:13,595 --> 01:08:15,331 Itu bukan toilet. 983 01:08:16,331 --> 01:08:19,069 Lakukan secepatnya. 984 01:08:22,069 --> 01:08:24,273 30 detik lagi! Frank. 985 01:08:26,273 --> 01:08:27,876 Frank! 986 01:08:28,876 --> 01:08:30,645 Ayo kita mainkan. 987 01:08:35,284 --> 01:08:37,284 Tunggu disini sebentar lagi, oke? 988 01:08:37,285 --> 01:08:39,286 Mm-hmm. Hey! 989 01:08:39,287 --> 01:08:41,120 Hey, jangan... sial. Tunggu disini. 990 01:08:41,121 --> 01:08:43,156 Whoo! 991 01:08:43,157 --> 01:08:45,230 Hello. 992 01:08:50,230 --> 01:08:52,134 Siap-siap untuk bergembira! 993 01:08:53,134 --> 01:08:55,170 Whoo! 994 01:08:59,239 --> 01:09:02,310 Whoo yeah! 995 01:09:03,310 --> 01:09:06,248 Hello, South by southwest! 996 01:09:08,248 --> 01:09:10,116 Whoo! 997 01:09:10,117 --> 01:09:13,253 24 jam tadi sangat gila, tapi kami masih tetap disini 998 01:09:13,254 --> 01:09:15,992 dan kami masih tetap The Soron! 999 01:09:17,992 --> 01:09:19,259 Unplugged. 1000 01:09:19,260 --> 01:09:21,995 Chinchilla! 1001 01:09:21,996 --> 01:09:23,966 Chinchilla! 1002 01:09:25,966 --> 01:09:29,135 - Yeah! - Okay, ini lagu yang aku tulis. 1003 01:09:29,136 --> 01:09:30,438 Aku harap kalian menyukainya. 1004 01:09:31,438 --> 01:09:33,123 Ini hari terbaik dalam hidupku. 1005 01:09:42,983 --> 01:09:46,389 LA LA LA-LA LA 1006 01:09:48,389 --> 01:09:52,428 LA LA LA-LA LA... 1007 01:09:53,428 --> 01:09:55,195 Ayo, Frank. 1008 01:09:55,196 --> 01:09:57,431 LA LA LA-LA LA... 1009 01:10:04,471 --> 01:10:06,439 Brengsek. 1010 01:10:06,440 --> 01:10:09,009 Sialan. Frank! 1011 01:10:09,010 --> 01:10:12,379 Frank, Frank! 1012 01:10:12,380 --> 01:10:14,117 Ada apa, Frank? Frank, ayolah! 1013 01:10:14,715 --> 01:10:18,188 - Apa ini? - Konser musik. 1014 01:10:21,188 --> 01:10:23,348 Konser musik adalah bangsat. 1015 01:10:47,348 --> 01:10:58,183 (Suara TV) 1016 01:11:05,099 --> 01:11:07,942 Bukankah kita harus tampil di South by Southwest? 1017 01:11:12,172 --> 01:11:13,509 Frank. 1018 01:11:14,509 --> 01:11:17,278 Aku tahu kamu tidak senang dengan musiknya... 1019 01:11:18,278 --> 01:11:20,453 Jadi mari kita kerjakan bersama-sama. 1020 01:11:26,453 --> 01:11:28,588 Kenapa tidak? 1021 01:11:28,589 --> 01:11:30,830 Kamu bukan Clara. 1022 01:11:49,410 --> 01:11:52,845 Pemilik motel mengatakan jika kita tidak membayar diakhir minggu ini, 1023 01:11:52,846 --> 01:11:54,548 kita akan dikeluarkan. 1024 01:11:54,549 --> 01:11:58,250 Bangsat! 1025 01:11:58,251 --> 01:12:00,120 Oh, permisi sebentar. 1026 01:12:00,121 --> 01:12:01,254 Sialan. Tidak apa. 1027 01:12:01,255 --> 01:12:04,223 Tidak apa. Ini. 1028 01:12:04,224 --> 01:12:05,592 Ini. Tinggalkan saja. 1029 01:12:05,593 --> 01:12:07,466 Oh, kamu bau banget! 1030 01:12:12,466 --> 01:12:14,567 Aku membuatnya. 1031 01:12:14,568 --> 01:12:17,237 Sekarang kamu harus menggunakannya! 1032 01:12:30,550 --> 01:12:33,188 Lepaskan. 1033 01:12:35,188 --> 01:12:37,426 Kepalanya. 1034 01:12:39,426 --> 01:12:41,460 Mungkin kau harus melepasnya. 1035 01:12:41,461 --> 01:12:43,863 Maksudku... 1036 01:12:43,864 --> 01:12:46,465 Dalam terapi perilaku kognitif mereka mengatakan: 1037 01:12:46,466 --> 01:12:48,902 "Hadapi Ketakutanmu" 1038 01:12:48,903 --> 01:12:52,272 Mereka mengatakan lepaskan kepalamu. 1039 01:12:52,273 --> 01:12:54,242 Jadi mari kita lakukan. 1040 01:12:56,210 --> 01:12:59,214 Ayo lepas kepala sialan itu. - Aku punya sertifikat! 1041 01:13:00,214 --> 01:13:02,651 Aku tahu kamu punya sertifikat. 1042 01:13:03,651 --> 01:13:06,452 Aku tahu kamu punya sertifikat sialan itu! 1043 01:13:06,453 --> 01:13:08,588 Hanya lepaskan saja! 1044 01:13:08,589 --> 01:13:10,557 Lepaskan! 1045 01:13:10,558 --> 01:13:14,161 Bangsat. 1046 01:13:14,162 --> 01:13:15,495 Oh, sial, tidak apa-apa! 1047 01:13:15,496 --> 01:13:17,933 Frank! 1048 01:13:18,933 --> 01:13:20,567 Frank! Oh. 1049 01:13:20,568 --> 01:13:22,369 Frank, Maafkan aku! 1050 01:13:22,370 --> 01:13:24,670 Kembalilah! 1051 01:13:24,671 --> 01:13:26,921 Oh! 1052 01:13:40,921 --> 01:13:42,589 Kemana perginya dia? 1053 01:13:42,590 --> 01:13:44,290 Kesana. 1054 01:13:44,291 --> 01:13:46,081 Dia terluka? Dia terpincang-pincang. 1055 01:13:48,929 --> 01:13:50,367 Kamu lihat mukanya? 1056 01:14:00,308 --> 01:14:02,942 Yeah hello, Kamu ingin melaporkan orang hilang? 1057 01:14:02,943 --> 01:14:04,715 - Ya. - Nama? 1058 01:14:07,715 --> 01:14:11,353 - Frank. - Frank apa? 1059 01:14:12,353 --> 01:14:13,956 Hanya Frank. 1060 01:14:15,956 --> 01:14:18,758 - Umur? - Diantara... 1061 01:14:18,759 --> 01:14:21,695 30 dan... 1062 01:14:21,696 --> 01:14:23,599 50? 1063 01:14:24,599 --> 01:14:27,647 Dan bagaimana wajahnya? 1064 01:14:51,325 --> 01:14:54,464 Membuatku gila, tapi aku tahu siapa kamu. 1065 01:14:56,464 --> 01:14:59,468 Hmm? Kamu si pria chinchilla, benarkan? 1066 01:15:00,468 --> 01:15:02,469 Mm-hmm. Mengagumkan! 1067 01:15:02,470 --> 01:15:04,638 Dan, dimana si pria dengan kepala besar 1068 01:15:04,639 --> 01:15:07,406 dan si gadis gila... Uh... Clara, benar? 1069 01:15:07,407 --> 01:15:10,477 Bung, kalian itu sudah seperti mitos. 1070 01:15:10,478 --> 01:15:12,718 Maksudku, ada video tentang kalian di internet. 1071 01:15:12,719 --> 01:15:14,446 ...itu si pria chinchilla! 1072 01:15:14,447 --> 01:15:16,348 ...itu si pria chinchilla ! 1073 01:15:16,349 --> 01:15:19,018 - Si pria Chinchilla. - Oi, ada si pria chinchilla! 1074 01:15:19,019 --> 01:15:23,055 Lihat? maksudku, semua video itu... Kalian benar-benar melakukan tindakan konyol, 1075 01:15:23,056 --> 01:15:25,659 dan ketika terjadi emosi, kalian mengatakan, "chinchilla!" 1076 01:15:25,660 --> 01:15:27,450 Orang-orang bergulingan dilantai. 1077 01:15:27,728 --> 01:15:30,062 Maksudku, kalian sangat badung 1078 01:15:30,063 --> 01:15:32,499 Dan saat ini terlihat seperti, "Apa yang terjadi dengan Frank?" 1079 01:15:32,500 --> 01:15:34,768 Dia seperti menghilang... 1080 01:15:34,769 --> 01:15:37,672 Sangat lucu. Aku tidak berpikir itu lucu. 1081 01:15:38,672 --> 01:15:40,607 Sungguh? 1082 01:15:40,608 --> 01:15:42,409 Aku pikir bukankah itu lucu. 1083 01:15:42,410 --> 01:15:44,311 Itu... Maksudku, Clara dan Frank.. 1084 01:15:44,312 --> 01:15:45,512 Mereka seperti... 1085 01:15:45,712 --> 01:15:46,795 Orang sinting. 1086 01:15:58,896 --> 01:15:59,796 Beberapa waktu kemudian 1087 01:16:00,795 --> 01:16:04,363 On top of 1088 01:16:04,364 --> 01:16:12,875 old smokey 1089 01:16:14,875 --> 01:16:18,577 All covered 1090 01:16:18,578 --> 01:16:25,491 With snow 1091 01:16:30,491 --> 01:16:38,678 I lost my poor lover 1092 01:16:50,678 --> 01:16:54,580 By courting 1093 01:16:54,581 --> 01:16:57,723 Too slow. 1094 01:17:02,723 --> 01:17:03,895 Bagaimana kau bisa menemukan kami? 1095 01:17:08,895 --> 01:17:10,809 Uh, Aku lihat... 1096 01:17:21,809 --> 01:17:23,879 Semua yang kau katakan benar, Nana. 1097 01:17:24,879 --> 01:17:26,879 Aku menghancurkan semuanya. 1098 01:17:26,880 --> 01:17:29,152 Aku minta maaf. 1099 01:17:31,152 --> 01:17:32,724 Sangat menyesal. 1100 01:17:36,724 --> 01:17:37,926 Frank kabur. 1101 01:17:39,926 --> 01:17:41,598 Aku tidak tahu jika... 1102 01:17:44,598 --> 01:17:46,651 Aku berharap kamu tahu dimana ia berada. 1103 01:18:00,552 --> 01:18:04,352 (Twit) Ada yang tahu dimana Frank 1104 01:18:10,053 --> 01:18:14,053 (Twit) Aku menemukannya. Dia dipantatku Apakah aku dapat hadiah 1105 01:18:14,354 --> 01:18:18,854 (Twit) Aku cinta kalian, segera main di daerah barat 1106 01:18:21,355 --> 01:18:24,955 (Twit) Hey cukup sudah promosi lewat media sosial 1107 01:18:27,656 --> 01:18:31,156 (Twit) Peternakan dekat jalan raya 27. Sekitar 7 km arah timur Katakan aku mengirimmu. Mereka orang yang baik 1108 01:18:34,915 --> 01:18:36,850 Tidak ada orang disini yang memakai kepala palsu. 1109 01:18:39,819 --> 01:18:41,617 Okay. 1110 01:18:43,618 --> 01:18:47,218 (Twit) Hey Jon. Aku gadis yang ramah di daerah Volga 1111 01:18:51,019 --> 01:18:53,919 (Twit) Kupikir aku bisa membantu DM aku 1112 01:18:56,920 --> 01:19:01,920 terimakasih @roozstah: aku harap ini bukan becanda? 1113 01:19:10,617 --> 01:19:12,720 Bluff, Kansas. 1114 01:19:24,532 --> 01:19:26,785 Hati-hati. 1115 01:19:44,785 --> 01:19:45,871 Hai. 1116 01:20:03,871 --> 01:20:05,577 Frank? 1117 01:20:09,577 --> 01:20:11,680 Frank, aku sangat malu. 1118 01:20:13,680 --> 01:20:16,318 Aku seharusnya tidak pernah mencoba untuk melepaskan kepalamu. 1119 01:20:17,318 --> 01:20:19,852 Aku tidak tahu... Aku hanyalah tukang pohon. 1120 01:20:19,853 --> 01:20:22,589 Aku... Aku disini hanya untuk merawat pohon. 1121 01:20:22,590 --> 01:20:23,801 Ada yang bisa kubantu? 1122 01:20:40,773 --> 01:20:43,645 Aku sangat khawatir denganmu. 1123 01:20:45,645 --> 01:20:47,277 Aku hanya ingin menemukanmu... 1124 01:20:48,948 --> 01:20:50,855 Memastikan kamu baik-baik saja. 1125 01:20:55,855 --> 01:20:57,540 Bagaimana rasanya tanpa memakai kepala? 1126 01:21:10,737 --> 01:21:13,372 Sebenarnya ia memiliki wajah yang cakep, 1127 01:21:13,373 --> 01:21:14,844 kulit yang mulus. 1128 01:21:16,844 --> 01:21:18,411 Kepala itu kesalahanku. 1129 01:21:18,412 --> 01:21:20,647 Aku yang pertama kali membuat untuknya. 1130 01:21:20,648 --> 01:21:22,415 Pada saat usianya 14. 1131 01:21:22,416 --> 01:21:24,916 Katanya untuk pesta kostum. 1132 01:21:24,917 --> 01:21:29,190 Aku tetap membuatnya walaupun aku tahu pesta kostum itu bohongan. 1133 01:21:31,073 --> 01:21:34,126 Itu menjadi hal terburuk yang pernah kulakukan untuknya 1134 01:21:34,127 --> 01:21:36,094 aku menjadi kaki tangannya. 1135 01:21:36,095 --> 01:21:37,898 Siapa yang tahu? 1136 01:21:49,009 --> 01:21:50,846 Apa yang terjadi dengan Frank? 1137 01:21:53,846 --> 01:21:56,850 Sesuatu pasti terjadi pada dirinya sehingga ia jadi begitu. 1138 01:21:57,850 --> 01:21:59,951 Tidak ada yang terjadi padanya. 1139 01:21:59,952 --> 01:22:02,754 Dia punya penyakit jiwa. 1140 01:22:02,755 --> 01:22:06,062 Tekanan jiwa yang ada padanya ia lewati dengan membuat musik yang bagus. 1141 01:22:08,062 --> 01:22:10,062 Tekanan jiwa tidak bisa membuat musik. 1142 01:22:10,063 --> 01:22:13,770 Pada dasarnya ia senang dengan musik. Jika tidak ada musik, membuatnya tidak lincah. 1143 01:22:17,770 --> 01:22:20,242 Dulu ini rumah yang nyaman. 1144 01:22:23,242 --> 01:22:25,046 Seperti rumahku. 1145 01:22:40,894 --> 01:22:42,198 Aku harus pergi, Frank. 1146 01:22:45,198 --> 01:22:46,898 Kamu baik-baik saja? 1147 01:22:46,899 --> 01:22:49,042 Ya. 1148 01:22:56,042 --> 01:22:58,246 Aku tahu aku mengacaukan semuanya. 1149 01:23:00,246 --> 01:23:02,291 Aku minta maaf. 1150 01:23:11,291 --> 01:23:13,826 Ada baiknya kamu masih bermain. 1151 01:23:13,827 --> 01:23:15,496 Aku tidak bermain lagi. 1152 01:23:16,496 --> 01:23:18,497 Aku coba, tapi... 1153 01:23:18,498 --> 01:23:21,117 Hasilnya tidak bagus. 1154 01:23:39,987 --> 01:23:43,188 I want to marry 1155 01:23:43,189 --> 01:23:46,094 A lighthouse keeper 1156 01:23:47,094 --> 01:23:48,928 And keep him 1157 01:23:48,929 --> 01:23:52,268 Company 1158 01:23:54,268 --> 01:23:57,169 I want to marry 1159 01:23:57,170 --> 01:24:01,006 A lighthouse keeper 1160 01:24:01,007 --> 01:24:03,276 And live 1161 01:24:03,277 --> 01:24:05,817 By the side of the sea 1162 01:24:09,817 --> 01:24:12,317 we'll have parties 1163 01:24:12,318 --> 01:24:13,922 On a moonlit isle 1164 01:24:15,922 --> 01:24:17,859 And clam-bakes 1165 01:24:19,859 --> 01:24:22,131 On a coral reef 1166 01:24:25,131 --> 01:24:28,170 We'll invite everybody in 1167 01:24:30,170 --> 01:24:32,871 and seagulls 1168 01:24:32,872 --> 01:24:35,313 By the score 1169 01:24:39,313 --> 01:24:41,313 I wanna marry 1170 01:24:41,314 --> 01:24:43,225 A lighthouse keeper 1171 01:24:52,225 --> 01:24:55,594 I'll Polish his lamps 1172 01:24:55,595 --> 01:24:58,608 By the light of the day 1173 01:25:08,608 --> 01:25:10,242 ...marry 1174 01:25:10,243 --> 01:25:13,084 a lighthouse keeper... 1175 01:25:17,084 --> 01:25:21,056 Benar-benar senang... Senang bertemu kamu. 1176 01:25:24,056 --> 01:25:25,327 Senang ada disini. 1177 01:25:28,327 --> 01:25:30,032 El Madrid. 1178 01:25:33,032 --> 01:25:34,639 Aku suka dindingmu. 1179 01:25:38,639 --> 01:25:41,142 Bau kamar mandi. 1180 01:25:42,142 --> 01:25:44,018 Mereka bisa lebih bersih. 1181 01:25:51,018 --> 01:25:52,282 Memelukku. 1182 01:25:55,121 --> 01:25:57,125 Fiddly digits. 1183 01:25:58,125 --> 01:25:59,125 Itchy britches. 1184 01:26:10,703 --> 01:26:13,472 Stale beer 1185 01:26:13,473 --> 01:26:15,674 Fat fucked, smoked out 1186 01:26:15,675 --> 01:26:17,343 Cowpoked 1187 01:26:17,344 --> 01:26:20,382 Sequined Mountain ladies 1188 01:26:23,382 --> 01:26:26,991 I love your wall 1189 01:26:30,991 --> 01:26:33,358 Put your arms around me 1190 01:26:33,359 --> 01:26:35,161 fiddly digits 1191 01:26:35,162 --> 01:26:37,429 itchy britches 1192 01:26:37,430 --> 01:26:42,170 I love you all 1193 01:26:44,170 --> 01:26:48,176 I love you all 1194 01:26:50,176 --> 01:26:54,183 I love you all 1195 01:26:56,183 --> 01:26:59,285 I... 1196 01:26:59,286 --> 01:27:01,353 Love 1197 01:27:01,354 --> 01:27:04,194 You all 1198 01:27:08,194 --> 01:27:11,097 Washrooms smell, they could be cleaner 1199 01:27:11,098 --> 01:27:14,165 Stench of cigarettes and stale urea 1200 01:27:14,166 --> 01:27:18,340 I love you all 1201 01:27:20,340 --> 01:27:23,308 Prodigal son wants to return 1202 01:27:23,309 --> 01:27:26,445 To where the dogs play pool 1203 01:27:26,446 --> 01:27:30,318 I love you all 1204 01:27:32,318 --> 01:27:36,224 I love you all 1205 01:27:38,224 --> 01:27:42,197 I love you all 1206 01:27:44,197 --> 01:27:46,499 I... 1207 01:27:46,500 --> 01:27:49,168 Love 1208 01:27:49,169 --> 01:27:53,577 You all... 1209 01:28:02,081 --> 01:28:03,782 Stale beer, fat fucked, 1210 01:28:03,783 --> 01:28:05,384 cowpoked, smoked out 1211 01:28:05,385 --> 01:28:08,053 sequined Mountain ladies 1212 01:28:08,054 --> 01:28:12,327 I love you all 1213 01:28:14,327 --> 01:28:16,495 Put your arms around me 1214 01:28:16,496 --> 01:28:18,397 fiddly digits 1215 01:28:18,398 --> 01:28:20,266 itchy britches 1216 01:28:20,267 --> 01:28:24,305 I love you all 1217 01:28:26,305 --> 01:28:30,312 I love you all 1218 01:28:32,312 --> 01:28:36,285 I love you all 1219 01:28:38,285 --> 01:28:41,086 I... 1220 01:28:41,087 --> 01:28:43,321 Love 1221 01:28:43,322 --> 01:28:46,529 You all... 1222 01:28:49,630 --> 01:28:56,930 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 1223 01:29:18,291 --> 01:29:21,160 El Madrid, it's nice to see you 1224 01:29:21,161 --> 01:29:23,862 it's really nice to be here 1225 01:29:23,863 --> 01:29:28,202 I love your wall 1226 01:29:30,024 --> 01:29:31,603 stale beer, fat fucked 1227 01:29:31,604 --> 01:29:33,339 smoked out, cowpoked 1228 01:29:33,340 --> 01:29:35,542 sequined Mountain ladies 1229 01:29:36,542 --> 01:29:39,248 I love your wall 1230 01:29:42,248 --> 01:29:44,450 put your arms around me 1231 01:29:44,451 --> 01:29:46,218 fiddly digits 1232 01:29:46,219 --> 01:29:47,887 itchy britches 1233 01:29:47,888 --> 01:29:51,596 I love you all 1234 01:29:57,596 --> 01:30:01,303 I love you all 1235 01:30:03,303 --> 01:30:08,276 I love you all 1236 01:30:09,276 --> 01:30:11,943 I... 1237 01:30:11,944 --> 01:30:14,345 Love 1238 01:30:14,346 --> 01:30:16,920 you all 1239 01:30:20,920 --> 01:30:24,189 washrooms smell, they could be cleaner 1240 01:30:24,190 --> 01:30:27,326 stench of cigarettes and stale urea 1241 01:30:27,327 --> 01:30:31,200 I love you all 1242 01:30:33,200 --> 01:30:35,733 prodigal son waits to return 1243 01:30:35,734 --> 01:30:38,536 to where the gods play pool 1244 01:30:38,537 --> 01:30:43,245 I love you all 1245 01:30:45,245 --> 01:30:49,451 I love you all 1246 01:30:51,451 --> 01:30:56,523 I love you all 1247 01:30:57,523 --> 01:31:00,291 I... 1248 01:31:00,292 --> 01:31:02,393 Love 1249 01:31:02,394 --> 01:31:05,341 you all 1250 01:31:15,341 --> 01:31:19,745 Banjaxed and broken 1251 01:31:19,746 --> 01:31:25,452 smashed up in bits 1252 01:31:26,452 --> 01:31:31,357 that is the only way 1253 01:31:31,358 --> 01:31:35,263 everything fits 1254 01:31:36,263 --> 01:31:39,598 all held together 1255 01:31:39,599 --> 01:31:44,471 spitballs and string 1256 01:31:45,471 --> 01:31:47,707 splinters of wood 1257 01:31:48,707 --> 01:31:52,714 on a bird's broken wing 1258 01:31:54,714 --> 01:31:58,750 now what's together 1259 01:31:58,751 --> 01:32:03,056 will soon come apart 1260 01:32:04,056 --> 01:32:08,427 when it's all over 1261 01:32:08,428 --> 01:32:13,051 go back to the start 1262 01:32:32,051 --> 01:32:36,487 now what's together 1263 01:32:36,488 --> 01:32:41,059 will soon grow apart 1264 01:32:41,060 --> 01:32:46,365 when it's all over 1265 01:32:46,366 --> 01:32:51,743 go back to the start. 1266 01:33:02,782 --> 01:33:06,884 Lonely little carpet tuft, a twisted woolly Joshua tree 1267 01:33:06,885 --> 01:33:09,687 surrounded by its fallen friends 1268 01:33:09,688 --> 01:33:11,889 alone in threadbare woven field 1269 01:33:11,890 --> 01:33:16,695 lone standing 1270 01:33:16,696 --> 01:33:17,768 tuft 1271 01:33:21,768 --> 01:33:26,910 defy the foot 1272 01:33:30,910 --> 01:33:33,016 what age are you in carpet years? 1273 01:33:33,536 --> 01:33:36,115 Is it spring and you're the first to wake? 1274 01:33:36,116 --> 01:33:38,483 Or are you old but still strong enough 1275 01:33:38,484 --> 01:33:40,753 to keep what winter wants to take? 1276 01:33:40,754 --> 01:33:45,124 Lone standing 1277 01:33:45,125 --> 01:33:47,662 tuft 1278 01:33:50,662 --> 01:33:56,139 defy the foot 1279 01:34:00,139 --> 01:34:02,607 is it luck that you're still standing 1280 01:34:02,608 --> 01:34:04,777 and you've not been flattened, too? 1281 01:34:04,778 --> 01:34:06,945 Do you tremble in the little wind 1282 01:34:06,946 --> 01:34:09,615 that's squeezed out by my shoe? 1283 01:34:09,616 --> 01:34:14,452 Lone standing 1284 01:34:14,453 --> 01:34:16,591 tuft 1285 01:34:19,591 --> 01:34:24,968 defy the foot 1286 01:34:28,968 --> 01:34:33,171 has your tuftiness mutated so your strands are made of steel? 1287 01:34:33,172 --> 01:34:35,773 Is it sheer determination 1288 01:34:35,774 --> 01:34:38,544 you'll never bend beneath the heel? 1289 01:34:38,545 --> 01:34:42,981 Lone standing 1290 01:34:42,982 --> 01:34:45,220 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1291 01:34:48,220 --> 01:34:52,700 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117