1 00:00:24,000 --> 00:00:40,000 2 00:00:41,000 --> 00:00:48,000 3 00:00:49,000 --> 00:00:55,000 4 00:01:10,000 --> 00:01:15,500 5 00:02:48,100 --> 00:02:51,530 People from the Transportation Safety Board National is here to discuss ship wall issues. 6 00:02:51,570 --> 00:02:52,900 Okay, thank you. 7 00:03:46,420 --> 00:03:47,410 there. 8 00:03:50,990 --> 00:03:53,150 Do you think I should use an algorithm? 9 00:03:53,190 --> 00:03:55,220 No. 10 00:03:55,260 --> 00:03:57,700 Do you want to wait for the spectrometer results? 11 00:03:57,730 --> 00:03:58,890 No. 12 00:04:25,590 --> 00:04:26,580 Hi. 13 00:04:26,630 --> 00:04:27,620 Hey. 14 00:04:30,130 --> 00:04:32,430 What dinner is today? 15 00:04:32,470 --> 00:04:35,900 We will have dinner outside... 16 00:04:35,940 --> 00:04:38,740 we might not be back here. 17 00:04:38,770 --> 00:04:39,760 Alright. 18 00:04:43,480 --> 00:04:46,280 I want to wake up with you... 19 00:04:46,310 --> 00:04:47,980 Ny. Smith. 20 00:04:49,980 --> 00:04:53,550 At least I want to see where you live. 21 00:04:56,930 --> 00:05:00,290 I live here... 22 00:05:00,330 --> 00:05:02,230 Mr. Smith. 23 00:05:34,600 --> 00:05:35,590 Metro Division. 24 00:05:35,630 --> 00:05:37,360 Please with Lieutenant Nunally. 25 00:05:37,400 --> 00:05:40,230 Lieutenant Nunally is just coming 6 o'clock in the afternoon. 26 00:05:40,270 --> 00:05:41,290 Anyone else who can help you? 27 00:05:41,340 --> 00:05:43,460 No, it's okay, I'll contact you again later. 28 00:05:43,510 --> 00:05:44,490 Thank you. 29 00:06:53,780 --> 00:06:55,870 Hey. 30 00:07:55,410 --> 00:07:57,240 Good evening, Ciro. 31 00:08:32,040 --> 00:08:33,870 - Hi you. - Ahh. 32 00:08:35,680 --> 00:08:37,670 You go home fast. 33 00:08:37,720 --> 00:08:40,010 Yes. 34 00:08:43,650 --> 00:08:45,750 I suddenly feel... 35 00:08:45,790 --> 00:08:48,190 there is a sudden need. 36 00:08:48,230 --> 00:08:49,560 Are you okay? 37 00:08:51,630 --> 00:08:53,690 Ah... Yes. 38 00:08:53,730 --> 00:08:56,200 Where is my hug. 39 00:09:00,070 --> 00:09:02,040 You know, I saw you was asleep... 40 00:09:02,070 --> 00:09:04,370 41 00:09:07,210 --> 00:09:08,410 42 00:09:08,450 --> 00:09:10,380 43 00:09:10,420 --> 00:09:11,850 44 00:09:11,880 --> 00:09:13,320 45 00:09:13,350 --> 00:09:14,840 46 00:09:14,890 --> 00:09:17,480 47 00:09:17,520 --> 00:09:18,610 48 00:09:18,660 --> 00:09:19,880 49 00:09:19,920 --> 00:09:23,050 50 00:09:23,090 --> 00:09:25,430 51 00:09:27,070 --> 00:09:30,130 52 00:09:30,170 --> 00:09:32,800 53 00:09:32,840 --> 00:09:34,100 54 00:09:34,140 --> 00:09:35,940 55 00:09:35,970 --> 00:09:37,460 56 00:09:39,480 --> 00:09:42,470 57 00:09:44,820 --> 00:09:47,340 You feel you're smarter than me. 58 00:09:47,390 --> 00:09:49,750 So you feel more great than me. 59 00:09:49,790 --> 00:09:51,650 Indeed, it hasn't been helped. 60 00:09:52,820 --> 00:09:54,950 Okay, maybe it's time to be honest. 61 00:09:54,990 --> 00:09:55,980 No. 62 00:09:56,030 --> 00:09:57,790 - No? - Not. 63 00:09:57,830 --> 00:09:58,960 Alright. 64 00:09:59,000 --> 00:09:59,990 Whatever. 65 00:10:01,500 --> 00:10:03,330 I will change clothes. Then I will make dinner. 66 00:10:09,370 --> 00:10:12,140 I love you. 67 00:10:13,480 --> 00:10:15,000 I know. 68 00:10:17,680 --> 00:10:19,580 Is he also... 69 00:10:20,590 --> 00:10:21,680 Ny. Smith? 70 00:10:26,190 --> 00:10:27,180 I'm sorry. 71 00:10:27,230 --> 00:10:29,490 No need. 72 00:10:29,530 --> 00:10:31,000 Knowledge does hurt. 73 00:10:31,030 --> 00:10:32,660 I'm used to it. 74 00:10:32,700 --> 00:10:35,860 Not that I'm not going to get pleasure... 75 00:10:35,900 --> 00:10:37,630 behind that suffering, no. 76 00:11:14,070 --> 00:11:15,230 Mr. and Mrs. Crawford? 77 00:11:16,280 --> 00:11:17,260 Are you okay? 78 00:11:18,810 --> 00:11:20,750 Is everything okay inside? 79 00:12:41,660 --> 00:12:43,220 Do you see any irregularities here? 80 00:12:43,260 --> 00:12:45,490 Do you see something is unusual? 81 00:12:45,530 --> 00:12:46,520 Mr. and Mrs. Crawford. 82 00:12:46,570 --> 00:12:47,930 No more? 83 00:12:47,970 --> 00:12:48,990 No. Not. 84 00:12:51,170 --> 00:12:53,040 Flores, how are you? 85 00:12:53,070 --> 00:12:55,060 Healthy, healthy, the same. 86 00:12:55,110 --> 00:12:57,370 His eye is 1 person, maybe he is their gardener. 87 00:12:57,410 --> 00:12:58,470 The name is Ciro. 88 00:12:58,510 --> 00:13:00,980 Hey friend, this is Lieutenant Nunally. 89 00:13:01,010 --> 00:13:02,000 Nice to meet you. 90 00:13:02,050 --> 00:13:03,040 Hello sir. 91 00:13:03,080 --> 00:13:04,280 What do we know? 92 00:13:13,690 --> 00:13:15,720 93 00:13:15,760 --> 00:13:16,960 94 00:13:17,000 --> 00:13:18,630 95 00:13:18,670 --> 00:13:20,460 96 00:13:21,600 --> 00:13:23,160 97 00:13:30,210 --> 00:13:32,040 98 00:13:33,450 --> 00:13:35,210 99 00:13:47,460 --> 00:13:49,160 100 00:14:02,410 --> 00:14:03,640 101 00:14:05,080 --> 00:14:06,310 102 00:14:06,350 --> 00:14:08,410 103 00:14:12,550 --> 00:14:13,540 104 00:14:13,590 --> 00:14:15,350 105 00:14:16,390 --> 00:14:18,380 106 00:14:19,590 --> 00:14:21,530 107 00:14:22,760 --> 00:14:25,100 108 00:14:26,770 --> 00:14:29,240 109 00:14:29,270 --> 00:14:30,640 110 00:14:30,670 --> 00:14:32,700 That way I can listen to what you want to say. 111 00:14:32,740 --> 00:14:33,730 Can you? 112 00:14:35,610 --> 00:14:39,070 Is that your best way... Rob? 113 00:14:39,110 --> 00:14:41,140 Speak. 114 00:14:42,280 --> 00:14:44,980 Tell you what. If you put it, I will put it too. 115 00:14:45,020 --> 00:14:47,650 Both of us together release our weapons. 116 00:14:47,690 --> 00:14:51,420 We lower our weapons, then step forward. 117 00:14:51,460 --> 00:14:54,020 After that you can listen to what I want to say. 118 00:14:55,100 --> 00:14:57,760 Okay, I want to ask you... 119 00:14:57,800 --> 00:14:59,490 put your gun first. 120 00:14:59,530 --> 00:15:00,800 After that you can keep my promise. 121 00:15:00,840 --> 00:15:01,960 If someone succumbs to... 122 00:15:02,000 --> 00:15:03,100 after that we will think about... 123 00:15:03,140 --> 00:15:04,940 about what you asked for, huh? 124 00:15:04,970 --> 00:15:06,670 Ends happy 125 00:15:19,520 --> 00:15:21,960 Mr. Crawford, your gardener said that your wife... 126 00:15:21,990 --> 00:15:23,510 My name is Ted. 127 00:15:23,560 --> 00:15:24,920 Sorry. 128 00:15:24,960 --> 00:15:27,660 You may call me Ted. 129 00:15:27,700 --> 00:15:29,990 Ted. OK. 130 00:15:30,030 --> 00:15:31,020 Ted. 131 00:15:32,330 --> 00:15:34,360 Your wife, is she here? 132 00:15:40,680 --> 00:15:41,970 Is he okay? 133 00:15:42,010 --> 00:15:44,710 I don't think so. 134 00:15:44,750 --> 00:15:46,010 I shot him. 135 00:15:47,180 --> 00:15:48,480 You shoot yourself your own wife. 136 00:15:48,520 --> 00:15:51,110 It happened so fast... 137 00:15:51,150 --> 00:15:55,920 I took my gun, then I shot it in the head. 138 00:15:55,960 --> 00:15:57,290 I know it's wrong. 139 00:16:05,700 --> 00:16:08,140 Are you listening to me, Rob? 140 00:16:10,410 --> 00:16:11,700 Jesus Christ. 141 00:16:13,510 --> 00:16:14,700 I used to learn about places... 142 00:16:14,740 --> 00:16:17,180 where the femoral vessels are... 143 00:16:17,210 --> 00:16:19,810 is in the groin section above. 144 00:16:19,850 --> 00:16:21,610 So if you put your finger... 145 00:16:21,650 --> 00:16:22,680 above the skirt... 146 00:16:22,720 --> 00:16:24,690 You will find the vessel. 147 00:16:27,590 --> 00:16:29,220 Come on! Come on! 148 00:16:31,860 --> 00:16:32,890 Release! 149 00:16:33,930 --> 00:16:35,090 We have seen the victims! 150 00:16:41,070 --> 00:16:42,540 The pulse is still there. 151 00:16:55,150 --> 00:16:56,210 Rob. 152 00:16:56,250 --> 00:16:57,720 Good. 153 00:16:57,750 --> 00:16:58,950 Are you okay? 154 00:17:50,340 --> 00:17:52,270 I want to check the room. 155 00:17:52,310 --> 00:17:53,800 We checked it. 156 00:17:55,310 --> 00:17:56,640 Yes, I know. 157 00:17:58,150 --> 00:18:00,140 I just want to check it again. 158 00:18:02,490 --> 00:18:04,720 I want this place to be kept tight... 159 00:18:04,760 --> 00:18:06,810 before we hand it to the Prosecutor. 160 00:19:03,580 --> 00:19:04,980 Stop screaming, Phil. 161 00:19:05,020 --> 00:19:06,640 I call you politely... 162 00:19:06,680 --> 00:19:08,170 now, you're trying to take the opportunity from me. 163 00:19:08,220 --> 00:19:10,020 No. 164 00:19:10,050 --> 00:19:11,850 I didn't try to lower it to level C. 165 00:19:11,890 --> 00:19:14,220 This open case file does not reduce the fact... 166 00:19:14,260 --> 00:19:17,060 if your client tries to kill his brother-in-law. 167 00:19:18,400 --> 00:19:19,860 Accidents at golf courses. 168 00:19:19,900 --> 00:19:23,060 Phil, the owner of one of the golf spots... 169 00:19:23,100 --> 00:19:24,400 has nothing to do with golf... 170 00:19:24,440 --> 00:19:26,230 and the incident happened on the stairs... 171 00:19:26,270 --> 00:19:30,230 172 00:19:32,680 --> 00:19:34,870 I'll meet you in court. 173 00:19:36,250 --> 00:19:38,220 Not me. Someone from this office who will meet you. 174 00:19:38,250 --> 00:19:39,740 You can discuss it with them. 175 00:19:44,690 --> 00:19:45,750 Beachum. 176 00:19:48,060 --> 00:19:49,360 Hello. 177 00:19:51,930 --> 00:19:53,620 No, not me. 178 00:19:53,660 --> 00:19:54,760 Yes. 179 00:19:54,800 --> 00:19:56,730 Wooton Sims? 180 00:19:57,840 --> 00:19:59,130 Wooton Sims? 181 00:19:59,170 --> 00:20:00,330 Shut up. 182 00:20:00,370 --> 00:20:01,860 Short notes don't matter. 183 00:20:01,910 --> 00:20:03,870 No problem. 184 00:20:03,910 --> 00:20:06,310 Black tie? OK. 185 00:20:06,340 --> 00:20:07,400 What time? 186 00:20:07,450 --> 00:20:08,470 No problem. 187 00:20:08,510 --> 00:20:10,000 Give my thanks to him. 188 00:20:10,050 --> 00:20:11,280 Good. 189 00:20:12,950 --> 00:20:15,040 How many times have I said good? 190 00:20:15,090 --> 00:20:16,710 You bastard! 191 00:20:16,760 --> 00:20:19,250 How can you get work at Wooton Sims? 192 00:20:19,290 --> 00:20:20,590 Even I never interviewed! 193 00:20:20,630 --> 00:20:21,680 Let's just say he's not talking. 194 00:20:21,730 --> 00:20:22,720 I've been there for five years here, Willy. 195 00:20:22,760 --> 00:20:23,750 I'm your boss. 196 00:20:23,800 --> 00:20:25,420 I'm a graduate of USC, perfect grades. 197 00:20:25,460 --> 00:20:27,400 - I need a tuxedo. - Tuxedo? 198 00:20:27,430 --> 00:20:28,730 You're just bullshit. 199 00:20:28,770 --> 00:20:30,530 Tuxedos for tonight. Perhaps not? 200 00:20:30,570 --> 00:20:31,560 Of course. 201 00:20:31,600 --> 00:20:32,590 Really? 202 00:20:32,640 --> 00:20:33,940 - Can you help others? - Certain. 203 00:20:33,970 --> 00:20:35,170 - Can I give this? - Yes. 204 00:20:35,210 --> 00:20:36,270 Good. 205 00:20:36,310 --> 00:20:37,430 It's just kidding... 206 00:20:37,480 --> 00:20:38,770 this is the truth. 207 00:20:38,810 --> 00:20:40,710 What is it like? 208 00:20:40,750 --> 00:20:42,540 Burt Wooton is... 209 00:20:42,580 --> 00:20:43,950 holding a charity opera, then... 210 00:20:43,980 --> 00:20:45,070 Burt? 211 00:20:45,120 --> 00:20:46,610 He told me to call him like that. 212 00:20:46,650 --> 00:20:48,750 You have to style when there, Willy. 213 00:20:48,790 --> 00:20:50,520 - Really? - Willy Beachum's office. 214 00:20:50,560 --> 00:20:51,610 Maybe a little... 215 00:20:51,660 --> 00:20:52,780 - Classic. - Classic. 216 00:20:52,830 --> 00:20:53,810 Yeah, it doesn't matter. 217 00:20:53,860 --> 00:20:55,120 - Classic. - Uh-huh. 218 00:20:55,160 --> 00:20:57,150 Make sure the tuxedo has a cuff and knee pads 219 00:20:57,200 --> 00:20:58,190 - Willy. - Ahh. 220 00:20:58,230 --> 00:20:59,220 That's not classic. 221 00:20:59,260 --> 00:21:00,250 That's what I said. 222 00:21:00,300 --> 00:21:01,290 Before. After. 223 00:21:01,330 --> 00:21:02,300 I want to be like that. 224 00:21:02,330 --> 00:21:04,170 "God" wants to meet you. 225 00:21:05,640 --> 00:21:06,630 "God" us? 226 00:21:06,670 --> 00:21:09,400 People who are on the 4th floor. 227 00:21:13,010 --> 00:21:14,000 Mr. Lobruto? 228 00:21:14,050 --> 00:21:15,100 Mr. Beachum. 229 00:21:17,280 --> 00:21:18,650 Please sit down. 230 00:21:18,680 --> 00:21:19,670 Thank you. 231 00:21:22,520 --> 00:21:25,680 William "no nickname" Beachum. 232 00:21:26,690 --> 00:21:29,960 Wow, the winning rate is 97%. 233 00:21:30,000 --> 00:21:31,330 Awesome. 234 00:21:31,360 --> 00:21:32,990 Thank you, sir. 235 00:21:33,030 --> 00:21:37,660 Of course, because you sold all your failed cases to another Prosecutor. 236 00:21:37,700 --> 00:21:40,300 Yes... 237 00:21:40,340 --> 00:21:43,780 I took 1 of the 3 cases I gave them. 238 00:21:43,810 --> 00:21:45,940 Those who can't handle those cases... 239 00:21:45,980 --> 00:21:47,340 and I don't like defeat. 240 00:21:47,380 --> 00:21:50,210 You can't always win if you work at Wooton Sims. 241 00:21:51,380 --> 00:21:53,510 Working at Wooton Sims alone includes victory. 242 00:21:53,550 --> 00:21:55,020 Isn't that right? 243 00:21:55,050 --> 00:21:57,050 At least you need a nickname. 244 00:21:58,220 --> 00:21:59,560 Sorry? 245 00:21:59,590 --> 00:22:02,060 The people playing squas have a middle name. 246 00:22:03,900 --> 00:22:05,590 Most of them use their mother's baptismal name. 247 00:22:05,630 --> 00:22:08,690 My mother doesn't have a baptismal name. 248 00:22:09,740 --> 00:22:11,760 According to me, you only fit here, William. 249 00:22:13,240 --> 00:22:14,870 With all due respect, sir... 250 00:22:14,910 --> 00:22:17,340 I will not try this hard if I feel like that. 251 00:22:18,610 --> 00:22:21,580 I don't think so. 252 00:22:24,420 --> 00:22:27,150 Keu has experience following the trial... 253 00:22:27,190 --> 00:22:28,590 you're great... 254 00:22:29,760 --> 00:22:32,880 and your private sector work is quite interesting. 255 00:22:32,930 --> 00:22:35,520 Easily, you will definitely be the best. 256 00:22:35,560 --> 00:22:38,050 Can anyone still help we help? 257 00:22:38,100 --> 00:22:39,860 No sir, I think it's enough. 258 00:22:39,900 --> 00:22:40,890 Yes. 259 00:22:40,930 --> 00:22:43,430 This is his belt, Willy. 260 00:22:43,470 --> 00:22:46,630 Later the belt will be looped to your chest, understand? 261 00:22:46,670 --> 00:22:47,700 - OK. 262 00:22:47,740 --> 00:22:48,730 - Enough? 263 00:22:48,780 --> 00:22:49,800 - Good. - OK. 264 00:22:56,780 --> 00:22:57,770 Willy? 265 00:22:58,790 --> 00:23:00,180 Willy, come on. Pick up the telephone. 266 00:23:02,120 --> 00:23:03,650 What is it, Norman? 267 00:23:03,690 --> 00:23:04,920 There was an attempted murder. 268 00:23:04,960 --> 00:23:07,050 Someone shot his wife, now it's his wife's coma. 269 00:23:07,090 --> 00:23:11,030 Readings at 3 charges with Judge Moran. 270 00:23:11,070 --> 00:23:12,460 3 hours, 15 minutes left. 271 00:23:12,500 --> 00:23:15,760 Are you still working here, aren't you, Willy? 272 00:23:15,800 --> 00:23:17,770 Norman, can you ask someone else to do it? 273 00:23:17,810 --> 00:23:20,070 Everything has a schedule. Look, this case will not get to the court hearing. 274 00:23:20,110 --> 00:23:21,730 There is complete proof of weapons with fingerprints... 275 00:23:21,780 --> 00:23:23,400 and written acknowledgment. 276 00:23:23,440 --> 00:23:26,350 Just come to the reading of the indictment, wait for his defense. 277 00:23:27,480 --> 00:23:29,210 Is recognition valid? 278 00:23:29,250 --> 00:23:31,770 Confession spontaneously and signed. 279 00:23:31,820 --> 00:23:33,290 Come on, Willy. 280 00:23:33,320 --> 00:23:36,690 Good, but... 281 00:23:36,720 --> 00:23:37,710 this is the problem. 282 00:23:38,930 --> 00:23:40,860 Alright, it's already set! I have made a decision. 283 00:23:40,890 --> 00:23:42,950 If they want to fight, they can do it outside. 284 00:23:43,000 --> 00:23:44,330 I'm sorry, Your Honor. 285 00:23:44,370 --> 00:23:45,590 Your Majesty, please. Your Honour. 286 00:23:56,580 --> 00:23:57,640 Mr. Beachum. 287 00:23:57,680 --> 00:24:00,650 It's nice to see people who are experts at this trial. 288 00:24:00,680 --> 00:24:03,050 I'm very sorry, Your Majesty. 289 00:24:03,080 --> 00:24:04,680 Very sorry. 290 00:24:04,720 --> 00:24:06,650 It's a long story. 291 00:24:06,690 --> 00:24:08,810 California High Court... 292 00:24:08,860 --> 00:24:10,880 against Theodore Crawford. 293 00:24:12,460 --> 00:24:14,830 Your Honor, the Public Defender represents... 294 00:24:14,860 --> 00:24:16,060 Mr. Crawford during this indictment... 295 00:24:16,100 --> 00:24:18,460 with the understanding that he is entitled to... 296 00:24:18,500 --> 00:24:20,690 personal advice for the whole process further. 297 00:24:20,730 --> 00:24:22,900 Mr. Crawford, you are accused of... 298 00:24:22,940 --> 00:24:25,960 with article 664 slash 187... 299 00:24:26,010 --> 00:24:28,670 from California criminal law regarding attempted murder. 300 00:24:28,710 --> 00:24:31,370 Do you agree to reading a further complaint... 301 00:24:31,410 --> 00:24:32,880 then complete with your rights? 302 00:24:32,910 --> 00:24:34,110 You are willing. 303 00:24:34,150 --> 00:24:35,210 I am willing, but I want to... 304 00:24:35,250 --> 00:24:37,410 Do you want to enter the request at this time? 305 00:24:37,450 --> 00:24:38,510 306 00:24:38,550 --> 00:24:39,540 307 00:24:39,590 --> 00:24:41,780 308 00:24:41,820 --> 00:24:43,880 309 00:24:43,930 --> 00:24:45,760 310 00:24:45,790 --> 00:24:47,320 311 00:24:47,360 --> 00:24:49,230 312 00:24:49,260 --> 00:24:50,360 313 00:24:50,400 --> 00:24:51,520 314 00:24:51,570 --> 00:24:53,230 315 00:24:53,270 --> 00:24:55,740 316 00:24:55,770 --> 00:24:58,000 317 00:24:58,040 --> 00:24:59,030 318 00:24:59,070 --> 00:25:00,770 319 00:25:00,810 --> 00:25:02,670 Realize, without an advisor... 320 00:25:02,710 --> 00:25:04,240 there will be no basis for appeal. 321 00:25:04,280 --> 00:25:06,370 I understand, I understand. 322 00:25:06,410 --> 00:25:08,910 Does the community declare objection, Mr. Beachum? 323 00:25:11,090 --> 00:25:12,210 Your Majesty... 324 00:25:12,250 --> 00:25:14,050 we already have... 325 00:25:14,090 --> 00:25:15,750 an acknowledgment both written and verbal. 326 00:25:17,290 --> 00:25:19,850 So, I strongly recommend that... 327 00:25:19,890 --> 00:25:22,450 Mr. Crawford for... 328 00:25:24,930 --> 00:25:28,100 to use a lawyer who is competent to get a request. 329 00:25:28,140 --> 00:25:29,760 Plus enough evidence to strengthen, Mr. Crawford. 330 00:25:29,800 --> 00:25:30,900 Do you want to reconsider it? 331 00:25:30,940 --> 00:25:32,340 Of course not. 332 00:25:32,370 --> 00:25:34,200 Hah. It will be like a circus. 333 00:25:34,240 --> 00:25:35,470 I appreciate your attention... 334 00:25:35,510 --> 00:25:37,240 for the dignity of this court, 007. 335 00:25:37,280 --> 00:25:40,510 Unfortunately, this person is also a devout tax payer... 336 00:25:40,550 --> 00:25:42,020 and declared entitled by our constitution _ 337 00:25:42,050 --> 00:25:43,810 to try and manipulate legal systems... 338 00:25:43,850 --> 00:25:45,010 same as the others. 339 00:25:45,050 --> 00:25:47,280 If Mr. Crawford wants to be like that... 340 00:25:48,790 --> 00:25:50,820 it will take a long time, and unfortunately... 341 00:25:50,860 --> 00:25:52,420 I can't be here until that time. 342 00:25:52,460 --> 00:25:54,760 But the people don't mind. 343 00:25:54,800 --> 00:25:57,430 Your Majesty, I... 344 00:25:57,470 --> 00:25:59,400 I want to use my rights to do an initial check... 345 00:25:59,440 --> 00:26:01,130 and hope to get directly to the court. 346 00:26:01,170 --> 00:26:03,660 Is that enough to help you, Mr. Beachum? 347 00:26:03,710 --> 00:26:04,760 You don't need to worry... 348 00:26:04,810 --> 00:26:06,040 Mr Beachum, Mr. Crawford. 349 00:26:06,080 --> 00:26:07,570 District Attorney's Office... 350 00:26:07,610 --> 00:26:09,080 will assign another claimant. 351 00:26:09,110 --> 00:26:10,340 No, I like Mr. Beachum. 352 00:26:12,380 --> 00:26:13,440 Mr. Beachum. 353 00:26:14,850 --> 00:26:16,780 He likes you. 354 00:26:18,690 --> 00:26:19,680 Yes. 355 00:26:19,720 --> 00:26:21,420 It's great. 356 00:26:22,490 --> 00:26:24,220 It seems that Mr. Crawford has understood... 357 00:26:24,260 --> 00:26:26,460 for their rights and obligations, then... 358 00:26:26,500 --> 00:26:28,690 This depends on you, Mr. Beachum. 359 00:26:37,670 --> 00:26:38,800 Why not? 360 00:26:38,840 --> 00:26:40,540 Okay then. 361 00:26:40,580 --> 00:26:43,010 This case will continue on the date that will be determined later. 362 00:26:52,890 --> 00:26:53,880 Beachum. 363 00:26:57,690 --> 00:26:59,020 I hope you work well. 364 00:27:02,300 --> 00:27:03,700 Really? 365 00:27:06,300 --> 00:27:08,170 Who are you really? 366 00:27:08,200 --> 00:27:10,830 I'm Lieutenant Nunally. 367 00:27:10,870 --> 00:27:13,170 I made Crawford confess. 368 00:27:16,310 --> 00:27:18,870 Good. 369 00:27:18,920 --> 00:27:21,080 So, what can I do? 370 00:27:23,390 --> 00:27:26,050 Will you be serious about this? 371 00:27:27,220 --> 00:27:28,560 Because I see, you are like... 372 00:27:28,590 --> 00:27:30,220 there is no intention in this case. 373 00:27:37,070 --> 00:27:39,370 You have to take this case seriously. 374 00:27:39,400 --> 00:27:41,530 You have to be careful with this person. He... 375 00:27:41,570 --> 00:27:42,870 Something's wrong with him. 376 00:27:44,310 --> 00:27:46,430 You made him confess? 377 00:27:47,810 --> 00:27:49,300 You put your gun on his head. 378 00:27:49,350 --> 00:27:50,340 Yes. 379 00:27:50,380 --> 00:27:51,900 Good. So clear. 380 00:27:53,250 --> 00:27:55,120 Don't worry. 381 00:28:13,440 --> 00:28:14,730 Can I ask for bourbon? 382 00:28:14,770 --> 00:28:16,470 Yes, sir. 383 00:28:16,510 --> 00:28:17,800 Thank you. 384 00:28:20,440 --> 00:28:22,970 Are you a shark? 385 00:28:24,650 --> 00:28:25,910 Sorry? 386 00:28:25,950 --> 00:28:27,580 You've been around this lobby... 387 00:28:27,620 --> 00:28:29,240 it's been half an hour... 388 00:28:29,290 --> 00:28:31,250 looks like if you stop, you will die. 389 00:28:31,290 --> 00:28:32,520 Oh. Yes... 390 00:28:32,560 --> 00:28:33,650 I'm a shark. 391 00:28:35,230 --> 00:28:37,630 How about you? Are you a shark too? 392 00:28:38,860 --> 00:28:41,330 Have you greeted Burt? 393 00:28:42,770 --> 00:28:44,740 Burt is talking to the Mayor. 394 00:28:44,770 --> 00:28:46,200 Do I know you? 395 00:28:46,240 --> 00:28:50,330 Nikki Gardner. Your new boss. 396 00:28:53,310 --> 00:28:54,800 Are you the one who invited me? 397 00:28:54,850 --> 00:28:56,110 I think, I already know... 398 00:28:56,150 --> 00:28:59,810 the mysterious person Burt chose from the middle of nowhere. 399 00:29:02,850 --> 00:29:05,620 Actually I don't know Burt. 400 00:29:12,900 --> 00:29:17,360 So, every partner must have a senior colleague. 401 00:29:17,400 --> 00:29:20,730 every senior colleague must have a colleague junior colleague. 402 00:29:20,770 --> 00:29:23,970 And you belong to my group, so I am your boss... 403 00:29:24,010 --> 00:29:25,480 you worked on the case, and I will guide you... 404 00:29:25,510 --> 00:29:27,310 get to political affairs. 405 00:29:27,350 --> 00:29:29,370 Sounds like an advisor. 406 00:29:29,410 --> 00:29:31,780 It's true like a supervisor. 407 00:29:31,820 --> 00:29:35,080 Oh, you're-- trying to scare me huh? 408 00:29:36,590 --> 00:29:38,320 Let me ask you something. 409 00:29:38,360 --> 00:29:39,820 Alright. 410 00:29:39,860 --> 00:29:41,320 Please. 411 00:29:41,360 --> 00:29:42,990 We have senior colleagues... 412 00:29:43,030 --> 00:29:44,820 at this firm called Calvin Tyler. 413 00:29:44,860 --> 00:29:47,300 She's like a star. 414 00:29:47,330 --> 00:29:49,060 He once fought you in court. 415 00:29:49,100 --> 00:29:50,660 The client's child was caught for driving while intoxicated. 416 00:29:50,700 --> 00:29:53,000 Next thing we know, Calvin was fired later... 417 00:29:53,040 --> 00:29:55,370 Burt Wooton, someone who hasn't done an interview... 418 00:29:55,410 --> 00:29:57,970 to previous junior colleagues, what else to employ... 419 00:29:58,010 --> 00:30:00,030 said if you, in two weeks will start working. 420 00:30:02,450 --> 00:30:05,510 Calvin contacted me to make an agreement. 421 00:30:05,550 --> 00:30:07,480 So I told him, if he could make me meet... 422 00:30:07,520 --> 00:30:09,210 With Mr. Wooton, then I... 423 00:30:10,890 --> 00:30:12,550 will throw the case. 424 00:30:12,590 --> 00:30:15,750 He accepted it, but when he went to court he was not ready... 425 00:30:15,790 --> 00:30:18,130 and I took care of the case for him. 426 00:30:18,160 --> 00:30:20,500 Your clients are satisfied, then... 427 00:30:20,530 --> 00:30:23,090 the next day I had a meeting with Mr. Wooton. 428 00:30:23,140 --> 00:30:24,970 Bo - Burt. 429 00:30:27,970 --> 00:30:30,370 That's... 430 00:30:30,410 --> 00:30:33,110 There seems to be no error that you did. 431 00:30:33,150 --> 00:30:35,270 Actually I'm not honest with Calvin. 432 00:30:35,310 --> 00:30:36,300 Ha. 433 00:30:40,290 --> 00:30:41,750 Are you going to lift it? 434 00:30:45,990 --> 00:30:48,860 I just want to talk with people who are here. 435 00:30:52,430 --> 00:30:54,060 Welcome to Wooton Sims. 436 00:30:54,100 --> 00:30:55,230 Pick up your phone. 437 00:30:58,100 --> 00:30:59,230 Yes. 438 00:30:59,270 --> 00:31:02,260 Hey, Willy, this is Flores. I got bad news. 439 00:31:02,310 --> 00:31:04,400 The gun. This is so bad. 440 00:31:04,440 --> 00:31:06,780 What do you mean the gun doesn't work? 441 00:31:06,810 --> 00:31:08,800 The condition of the gun is not a problem. 442 00:31:08,850 --> 00:31:11,110 It's just not enough to be used as evidence. 443 00:31:11,150 --> 00:31:12,170 The gun was never fired. 444 00:31:12,220 --> 00:31:13,620 Never fired? 445 00:31:13,650 --> 00:31:16,090 That's a gun from that house right? 446 00:31:16,120 --> 00:31:17,650 Yes... 447 00:31:17,690 --> 00:31:19,250 belongs to the defendant... 448 00:31:19,290 --> 00:31:23,090 bought around... one month ago. 449 00:31:23,130 --> 00:31:25,150 The weapon was never issued. 450 00:31:25,200 --> 00:31:27,690 He always locks it until the night...... until finally he was caught. 451 00:31:27,730 --> 00:31:30,070 That means the weapon is still there. 452 00:31:30,100 --> 00:31:32,770 Don't say the gun isn't there. 453 00:31:32,810 --> 00:31:35,330 454 00:31:35,370 --> 00:31:36,600 Search immediately. 455 00:31:36,640 --> 00:31:38,630 Get your team there to find it. 456 00:32:41,670 --> 00:32:42,660 No, not yet. 457 00:32:42,710 --> 00:32:44,010 I haven't done it yet. 458 00:32:44,040 --> 00:32:46,140 Everything is so fast. 459 00:32:46,180 --> 00:32:48,650 I think that is too... 460 00:32:48,680 --> 00:32:50,670 Don't understand. I... 461 00:32:50,720 --> 00:32:53,080 I think it already appears like that. 462 00:32:54,720 --> 00:32:55,850 Immediately, sir. 463 00:32:55,890 --> 00:32:57,190 What is usually... 464 00:32:57,220 --> 00:32:59,060 do junior colleagues have to do? 465 00:33:02,930 --> 00:33:04,060 What-- 466 00:33:04,100 --> 00:33:06,030 What's the difference between... 467 00:33:06,070 --> 00:33:08,730 Italy and England? 468 00:33:12,570 --> 00:33:14,040 I know, both are different countries. 469 00:33:14,070 --> 00:33:16,200 I'm discussing aspects of interior design. 470 00:33:16,240 --> 00:33:18,370 Can you wait a minute? 471 00:33:20,250 --> 00:33:23,410 Do you know where this design is from? 472 00:33:23,450 --> 00:33:24,920 Current killer? 473 00:33:28,420 --> 00:33:29,580 I don't know. 474 00:33:29,620 --> 00:33:31,990 I think I'll later know if I've seen it. 475 00:33:35,960 --> 00:33:38,160 Hour 2? I'm not... 476 00:33:40,570 --> 00:33:42,060 Yes, fine, I can. 477 00:33:42,100 --> 00:33:43,190 Yes, yes. 478 00:33:43,240 --> 00:33:44,400 Alright, nice to talk with you. 479 00:33:45,270 --> 00:33:46,710 What is this? 480 00:33:46,740 --> 00:33:49,640 That is... an object. 481 00:33:49,680 --> 00:33:51,110 That's just the item. 482 00:33:51,140 --> 00:33:53,310 Is he planning to make something? 483 00:33:53,350 --> 00:33:55,370 - That person? Yes. 484 00:33:55,420 --> 00:33:56,440 Here, try to see this. 485 00:33:56,480 --> 00:33:58,420 This is Glock 45... 486 00:33:58,450 --> 00:33:59,650 we also found it at the crime scene. 487 00:33:59,690 --> 00:34:03,880 So far we don't see any signs of using weapons. 488 00:34:03,920 --> 00:34:05,260 There are no weapons. 489 00:34:05,290 --> 00:34:07,190 There is no gunpowder in his hand... 490 00:34:07,230 --> 00:34:08,750 there is no blood on his shirt. 491 00:34:08,800 --> 00:34:10,090 We found 4 bullets. 492 00:34:10,130 --> 00:34:11,830 Type 45, everything is clean. There are no fingerprints. 493 00:34:11,870 --> 00:34:13,560 The 4 bullets were fired. 494 00:34:13,600 --> 00:34:15,870 4 bullets are missing from their place. 495 00:34:15,900 --> 00:34:18,370 4 bullets that have on the floor have no fingerprints. 496 00:34:18,410 --> 00:34:21,270 And the weapon was never fired. 497 00:34:21,310 --> 00:34:23,400 This person is playing with us. 498 00:34:23,440 --> 00:34:25,310 He has arranged all this. 499 00:34:27,950 --> 00:34:29,310 She's beautiful. 500 00:34:30,990 --> 00:34:35,180 Listen, the weapon must still be in this house. 501 00:34:35,220 --> 00:34:37,850 Maybe he only uses gloves. 502 00:34:37,890 --> 00:34:40,550 Maybe he still has time to exchange it. 503 00:34:40,600 --> 00:34:41,790 504 00:34:41,830 --> 00:34:43,320 505 00:34:43,360 --> 00:34:45,360 506 00:34:45,400 --> 00:34:47,030 507 00:34:47,070 --> 00:34:48,330 508 00:34:48,370 --> 00:34:51,300 509 00:34:51,340 --> 00:34:53,070 510 00:34:53,110 --> 00:34:55,600 511 00:34:55,640 --> 00:34:57,540 512 00:35:11,530 --> 00:35:13,320 513 00:35:13,360 --> 00:35:15,160 514 00:35:15,200 --> 00:35:16,820 515 00:35:16,860 --> 00:35:18,060 516 00:35:18,100 --> 00:35:20,000 517 00:35:20,030 --> 00:35:21,730 If it's not, it's useless. 518 00:35:22,870 --> 00:35:24,130 I want to go to the meeting. 519 00:35:24,170 --> 00:35:25,330 I came to make sure... 520 00:35:25,370 --> 00:35:26,860 you've got everything you need. 521 00:35:26,910 --> 00:35:29,380 I've got more than what I need. 522 00:35:33,050 --> 00:35:35,020 I'm a little late. Can you come out with me? 523 00:35:35,050 --> 00:35:36,350 Yes. 524 00:35:36,390 --> 00:35:37,680 I'll return it later. 525 00:35:37,720 --> 00:35:38,710 Oh, no problem. 526 00:35:38,750 --> 00:35:39,740 We just finished letters... 527 00:35:39,790 --> 00:35:40,880 and order the equipment... 528 00:35:40,920 --> 00:35:42,360 then I will give it for example cloth and chips. 529 00:35:42,390 --> 00:35:43,520 I think the chips are eaten... 530 00:35:43,560 --> 00:35:44,650 - right? - Yes, of course. 531 00:35:46,230 --> 00:35:47,700 Alright. 532 00:35:47,730 --> 00:35:48,720 I like that. 533 00:35:48,760 --> 00:35:49,920 - Oh, I like it too. - Yes. 534 00:35:49,970 --> 00:35:51,020 Not purple. 535 00:35:51,070 --> 00:35:53,190 Let me arrange it. 536 00:35:53,240 --> 00:35:54,930 "More than I need," huh? 537 00:35:54,970 --> 00:35:58,170 Oh, I only talked about the equipment. 538 00:35:58,210 --> 00:35:59,370 Don't bother too much. 539 00:35:59,410 --> 00:36:00,400 You won't be here often. 540 00:36:00,440 --> 00:36:02,030 Tuesday 2 weeks ahead... 541 00:36:02,080 --> 00:36:03,940 the whole team will go to Chicago. 542 00:36:03,980 --> 00:36:05,880 Why, what's in Chicago? 543 00:36:05,910 --> 00:36:07,110 Warfield. 544 00:36:08,280 --> 00:36:09,550 Warfield? 545 00:36:09,590 --> 00:36:11,310 Isn't he a biotech person who stole... 546 00:36:11,350 --> 00:36:13,180 300 million from the company itself? 547 00:36:13,220 --> 00:36:15,990 The biotech person doesn't know at all about... 548 00:36:16,020 --> 00:36:18,020 what is being done Head of Finance? 549 00:36:18,060 --> 00:36:19,760 Oh, alright. 550 00:36:20,930 --> 00:36:23,330 This is a test, Willy. 551 00:36:23,370 --> 00:36:26,200 Burt told me to give a difficult trial. 552 00:36:26,240 --> 00:36:29,000 It doesn't matter to me. 553 00:36:29,040 --> 00:36:32,870 he wants within 2 weeks, you've been studying the testimony for 8 months 554 00:36:32,910 --> 00:36:33,900 No problem. 555 00:36:33,940 --> 00:36:36,910 What about your last job? 556 00:36:36,950 --> 00:36:38,280 You don't need to worry. 557 00:36:55,400 --> 00:36:57,420 - Really? - Beachum. 558 00:36:57,470 --> 00:36:59,090 No, Danny, no. 559 00:36:59,130 --> 00:37:00,760 No, no, no. Not. 560 00:37:00,800 --> 00:37:02,770 I'm currently thinking of an idea. 561 00:37:02,810 --> 00:37:05,100 Oh, so that's how it is? 562 00:37:05,140 --> 00:37:06,470 Sorry. 563 00:37:08,480 --> 00:37:09,670 Eat this jelly bean. 564 00:37:09,710 --> 00:37:10,800 Thank you. 565 00:37:12,320 --> 00:37:13,610 What color do you take? 566 00:37:13,650 --> 00:37:14,780 Yellow. 567 00:37:14,820 --> 00:37:16,950 Oh, the taste of popcorn. Not good. 568 00:37:16,990 --> 00:37:17,950 Thank you. 569 00:37:17,990 --> 00:37:19,780 I told you yes. 570 00:37:19,820 --> 00:37:21,980 Danny, this isn't... 571 00:38:13,040 --> 00:38:14,810 Alright. 572 00:38:27,320 --> 00:38:29,190 Alright. 573 00:38:32,230 --> 00:38:33,890 Sorry. 574 00:38:38,070 --> 00:38:39,540 What is the condition of my wife? 575 00:38:39,570 --> 00:38:41,900 I don't know. 576 00:38:41,940 --> 00:38:44,410 But, I guess the situation is getting better. 577 00:38:45,910 --> 00:38:47,540 I've heard, if it's not mistaken from national radio... 578 00:38:47,580 --> 00:38:49,710 he said people who are in a coma must continue to be talked to. 579 00:38:49,750 --> 00:38:51,150 Put out his favorite music. 580 00:38:51,180 --> 00:38:53,510 All of that can help the state of their coma. 581 00:38:54,690 --> 00:38:56,080 But it looks like you're too busy... 582 00:38:56,120 --> 00:38:59,450 I think you're in a hurry because wants to handle the Warfield case. 583 00:39:04,930 --> 00:39:06,090 Sorry? 584 00:39:06,130 --> 00:39:07,960 Hmm? 585 00:39:08,000 --> 00:39:11,930 Oh, no, I'm not... I'm not meant to judge you, Willy. 586 00:39:11,970 --> 00:39:14,130 Someone like you... 587 00:39:14,170 --> 00:39:16,730 who paid a fortune to be able to lecture at the damned East Okie... 588 00:39:16,770 --> 00:39:18,330 making scientific work in the Law of Tulsa... 589 00:39:18,380 --> 00:39:20,240 about Princeton children on the internet... 590 00:39:20,280 --> 00:39:22,710 God, debt is $ 60,000... 591 00:39:22,750 --> 00:39:25,110 and 97% of the case win rate. 592 00:39:25,150 --> 00:39:27,080 Wow. 593 00:39:27,120 --> 00:39:28,740 You deserve that, son. 594 00:39:30,750 --> 00:39:32,480 What have you done? 595 00:39:32,520 --> 00:39:34,890 Oh, I am allowed to use a private investigator. 596 00:39:34,930 --> 00:39:36,550 Not to investigate me. 597 00:39:36,590 --> 00:39:38,120 Why not? You just investigated me. 598 00:39:38,160 --> 00:39:40,760 Because you shot your wife. 599 00:39:40,800 --> 00:39:43,360 Alleged. This is the rule? 600 00:39:43,400 --> 00:39:45,630 If I can't submit proof in court... 601 00:39:45,670 --> 00:39:47,000 then it is deemed not is based on the law. 602 00:39:47,040 --> 00:39:50,130 I don't want to play with you. 603 00:39:50,180 --> 00:39:53,440 But it looks like you have to, champ. 604 00:39:56,280 --> 00:39:57,410 What is this? 605 00:39:57,450 --> 00:39:58,440 Wh-What is this? 606 00:39:58,480 --> 00:40:00,010 Is this a form of communication? 607 00:40:00,050 --> 00:40:01,920 You also sent me a stack of letters. 608 00:40:01,950 --> 00:40:04,290 It's called... 609 00:40:04,320 --> 00:40:06,950 That's called discovery, understand? 610 00:40:06,990 --> 00:40:09,150 That is the obligation of a country... 611 00:40:09,190 --> 00:40:11,160 to provide all proof... 612 00:40:11,200 --> 00:40:12,250 to the defendant... 613 00:40:12,300 --> 00:40:13,920 so, so you can prepare your defense. 614 00:40:13,970 --> 00:40:15,800 There's nothing to defend, Willy. 615 00:40:15,830 --> 00:40:18,430 You haven't even found anything yet. 616 00:40:19,670 --> 00:40:21,700 That's one point of view. 617 00:40:21,740 --> 00:40:24,940 Another possibility I've found is the source of the eruption. 618 00:40:24,980 --> 00:40:27,640 Oh, have they found the gun? 619 00:40:27,680 --> 00:40:30,480 I don't need that gun to imprison you. 620 00:40:32,350 --> 00:40:34,320 Tell me something. 621 00:40:34,350 --> 00:40:36,980 When did I call you Willy, did it bother you? 622 00:40:37,020 --> 00:40:39,220 No. 623 00:40:39,260 --> 00:40:41,660 No. 624 00:40:41,690 --> 00:40:42,890 Willy. 625 00:40:46,200 --> 00:40:49,530 Willy, I want to offer you as my lawyer. 626 00:40:51,540 --> 00:40:53,230 I will pay you for a high fee. 627 00:40:55,370 --> 00:40:56,860 I'm your prosecutor. 628 00:40:56,910 --> 00:40:58,310 Yes, but I want to give you opportunity... 629 00:40:58,340 --> 00:41:00,140 to get out of this mess... 630 00:41:00,180 --> 00:41:01,650 as long as you can. 631 00:41:01,680 --> 00:41:03,940 Right. 632 00:41:03,980 --> 00:41:05,310 Have you gone crazy? 633 00:41:06,550 --> 00:41:08,420 I think, according to my direction...... I refused to answer the question. 634 00:41:08,450 --> 00:41:10,180 All right, it seems I have to... 635 00:41:10,220 --> 00:41:12,490 thank you for your offer. 636 00:41:12,530 --> 00:41:13,690 I will remain on my duty. 637 00:41:13,730 --> 00:41:16,190 At least for the next 1 week. 638 00:41:16,230 --> 00:41:18,060 Listen, just hold this. 639 00:41:20,730 --> 00:41:22,930 You don't need to send anymore. 640 00:41:22,970 --> 00:41:24,300 You need this. 641 00:41:24,340 --> 00:41:25,530 You also have to prepare witness lists. 642 00:41:25,570 --> 00:41:27,540 No, I leave the list of witnesses to you only. 643 00:41:27,570 --> 00:41:31,300 Oh yeah, because you... 644 00:41:31,340 --> 00:41:33,040 645 00:41:33,080 --> 00:41:34,380 You will not call witnesses. 646 00:41:34,410 --> 00:41:37,540 Remember, there is still a presumption principle innocent to me. 647 00:41:37,580 --> 00:41:38,910 Whatever. 648 00:41:38,950 --> 00:41:40,350 You've heard the Judge's words. 649 00:41:40,390 --> 00:41:41,880 There is no appeal for you. 650 00:41:41,920 --> 00:41:43,050 Whatever. 651 00:41:43,090 --> 00:41:45,560 The jury of my friends, and so on and so forth. 652 00:41:45,590 --> 00:41:46,820 Alright 653 00:41:49,130 --> 00:41:52,390 My grandfather was an egg farmer. 654 00:41:54,600 --> 00:41:56,590 This is not a story... 655 00:41:56,640 --> 00:41:57,730 about your hard past, no? 656 00:41:57,770 --> 00:41:59,290 No, I used to take eggs at the farm. 657 00:41:59,340 --> 00:42:00,570 Do you know that? 658 00:42:00,610 --> 00:42:03,010 When you bring the egg closer to the lamp you will see a bias... 659 00:42:03,040 --> 00:42:04,480 You will see creatures that have not been perfect. 660 00:42:04,510 --> 00:42:05,740 When I first did that... 661 00:42:05,780 --> 00:42:07,410 he told me to put all the broken eggs... 662 00:42:07,450 --> 00:42:09,780 or crack into basket to be sent to the bakery. 663 00:42:09,820 --> 00:42:11,720 Then one hour later he returned... 664 00:42:11,750 --> 00:42:13,740 there are still 300 eggs in the basket. 665 00:42:13,790 --> 00:42:15,480 He asked me, what have I done... 666 00:42:15,520 --> 00:42:18,080 but I see there is a break in the eggs. 667 00:42:18,120 --> 00:42:21,420 Although it's thin on the shell, then... 668 00:42:21,460 --> 00:42:24,400 smooth cracks. 669 00:42:26,130 --> 00:42:27,430 When you pay attention to something ... 670 00:42:27,470 --> 00:42:29,490 You will find weakness in everything... 671 00:42:29,540 --> 00:42:31,970 and sooner or later, weaknesses can be damaged. 672 00:42:36,640 --> 00:42:37,840 Are you looking for my weaknesses? 673 00:42:37,880 --> 00:42:39,850 I've found it. 674 00:42:39,880 --> 00:42:41,850 What is that? 675 00:42:43,820 --> 00:42:45,310 You're a winner, Willy. 676 00:42:50,490 --> 00:42:52,120 Yes. 677 00:42:52,160 --> 00:42:53,680 So that's an insult to me huh? 678 00:42:53,730 --> 00:42:56,320 You set yourself, champ. 679 00:43:31,260 --> 00:43:32,320 What time is that? 680 00:43:32,370 --> 00:43:34,160 Around 5 o'clock 681 00:43:34,200 --> 00:43:35,530 When he went to the house. 682 00:43:35,570 --> 00:43:36,760 Prioritize that... 683 00:43:36,800 --> 00:43:38,460 Did you see Mr. Crawford entering the house? 684 00:43:39,010 --> 00:43:39,970 Yes. 685 00:43:40,010 --> 00:43:42,030 What time is it approximately? 686 00:43:42,080 --> 00:43:43,440 Earlier than usual. 687 00:43:43,480 --> 00:43:45,540 Maybe at 4 o'clock. 688 00:43:47,880 --> 00:43:50,320 Does Mr. Crawford park his car in the parking lot? 689 00:43:50,350 --> 00:43:53,150 No, he always parked his vehicle in the garage. 690 00:43:53,190 --> 00:43:55,810 He always pays attention to the cars. 691 00:43:55,860 --> 00:43:57,260 What do you mean Mr. Crawford... 692 00:43:57,290 --> 00:43:59,020 is a very thorough person? 693 00:43:59,060 --> 00:44:00,290 Oh, yeah. 694 00:44:00,330 --> 00:44:01,730 Always. 695 00:44:04,230 --> 00:44:05,560 Thank you. 696 00:44:07,940 --> 00:44:09,560 There are no further questions, Your Honor. 697 00:44:13,740 --> 00:44:14,970 Mr. Crawford. 698 00:44:16,280 --> 00:44:18,340 Yes, Your Majesty? 699 00:44:22,250 --> 00:44:24,840 Hello, Ciro. 700 00:44:29,890 --> 00:44:31,790 No. Mr. Crawford. 701 00:44:31,830 --> 00:44:35,260 It's time for you to ask witnesses. 702 00:44:35,300 --> 00:44:36,390 Oh, no. 703 00:44:36,430 --> 00:44:37,760 There are no questions. 704 00:44:42,200 --> 00:44:43,300 What time? 705 00:44:43,340 --> 00:44:44,960 Exactly 5:12. 706 00:44:45,010 --> 00:44:46,740 We call SWAT forces after we find out... 707 00:44:46,770 --> 00:44:48,500 the possibility of hostage taking... 708 00:44:48,540 --> 00:44:50,810 then after that I tried to communicate... 709 00:44:50,850 --> 00:44:52,340 via intercom at the front gate. 710 00:44:52,380 --> 00:44:53,570 Are there answers? 711 00:44:53,610 --> 00:44:55,910 - No. - So what? 712 00:44:55,950 --> 00:44:57,420 Two uniformed teams arrived. 713 00:44:57,450 --> 00:44:59,180 We started making a line of defense... 714 00:44:59,220 --> 00:45:01,450 as soon as possible, outside the wall... 715 00:45:01,490 --> 00:45:03,390 to keep the house under supervision. 716 00:45:05,890 --> 00:45:08,890 Oh, I'm sorry, sorry. Mr. Beachum. 717 00:45:08,930 --> 00:45:10,630 Your Majesty. 718 00:45:13,630 --> 00:45:15,760 So, that house can be said that has been surrounded... 719 00:45:15,800 --> 00:45:17,600 after a few minutes your arrival. 720 00:45:17,640 --> 00:45:18,760 From the four sides. 721 00:45:18,810 --> 00:45:21,740 So, it's impossible for you or other officers... 722 00:45:21,780 --> 00:45:25,410 that was seen entering or leaving the house. 723 00:45:25,450 --> 00:45:26,440 No. 724 00:45:26,480 --> 00:45:27,640 Then, what happened after that? 725 00:45:27,680 --> 00:45:29,950 This bullet penetrates the outside of the brain's skin... 726 00:45:29,990 --> 00:45:31,110 to temporary lobe... 727 00:45:31,150 --> 00:45:33,090 then nest on the upper right side... 728 00:45:33,120 --> 00:45:35,110 from the brain to the skull. 729 00:45:35,160 --> 00:45:36,250 And the injury rate? 730 00:45:36,290 --> 00:45:39,590 This causes pain and incurable injury. 731 00:45:39,630 --> 00:45:42,030 Dr. Kang, can we say... 732 00:45:42,060 --> 00:45:43,960 that someone who did this action... 733 00:45:44,000 --> 00:45:46,630 is there an intention to kill? 734 00:45:46,670 --> 00:45:48,640 Oh... wait a minute... 735 00:45:48,670 --> 00:45:49,800 Mr. Crawford? 736 00:45:49,840 --> 00:45:51,640 Yes, Your Majesty? 737 00:45:51,670 --> 00:45:53,370 Do you want to object. 738 00:45:53,410 --> 00:45:56,940 The witness cannot know what you think. 739 00:45:56,980 --> 00:45:58,670 No thanks. Your Honour. 740 00:46:01,180 --> 00:46:02,450 Continue. 741 00:46:05,820 --> 00:46:07,950 Sorry. 742 00:46:07,990 --> 00:46:10,020 And after you put your gun ... 743 00:46:10,060 --> 00:46:11,990 What did Mr. Crawford do? 744 00:46:12,030 --> 00:46:15,000 He claimed to have shot his wife. 745 00:46:15,030 --> 00:46:17,520 He confessed. 746 00:46:17,570 --> 00:46:20,630 Then, at that time Mr. Crawford looks confused... 747 00:46:20,670 --> 00:46:24,300 drunk, or maybe weak? 748 00:46:24,340 --> 00:46:25,330 No. 749 00:46:25,370 --> 00:46:26,500 Not at all. 750 00:46:26,540 --> 00:46:28,010 He is aware of his actions. 751 00:46:28,040 --> 00:46:35,420 Detective Nunally, what did Mr. Crawford say? 752 00:46:35,450 --> 00:46:40,010 He said: "It happened so fast." 753 00:46:40,060 --> 00:46:42,890 "I took my gun, then I fired it at my wife." 754 00:46:42,920 --> 00:46:44,320 "I shot it right in the head." 755 00:46:44,360 --> 00:46:45,520 Objection. 756 00:46:45,560 --> 00:46:48,500 I'm sorry, Mr. Crawford, are you saying something? 757 00:46:48,530 --> 00:46:51,020 Yes, I want to raise an objection. 758 00:46:51,070 --> 00:46:52,530 On what basis? 759 00:46:52,570 --> 00:46:54,060 I don't know. 760 00:46:54,100 --> 00:46:56,040 Your Majesty... 761 00:46:56,070 --> 00:46:59,870 I don't understand what you usually call , but... 762 00:46:59,910 --> 00:47:01,600 this doesn't seem to be the first time... 763 00:47:01,640 --> 00:47:02,630 but... 764 00:47:02,680 --> 00:47:04,540 I... 765 00:47:04,580 --> 00:47:09,210 I do not know, whether this is a valid term. 766 00:47:09,250 --> 00:47:12,020 Why don't you try to explain it in layman's terms? 767 00:47:15,020 --> 00:47:16,890 Fuck the victim. 768 00:47:21,960 --> 00:47:24,730 You say in layman's terms. 769 00:47:24,770 --> 00:47:26,030 Your Majesty... 770 00:47:26,070 --> 00:47:27,590 Sorry, Your Majesty, but how do you express... 771 00:47:27,640 --> 00:47:29,630 better, if the officer catches you... 772 00:47:29,670 --> 00:47:32,640 has an -intimate relationship with your wife? 773 00:47:32,680 --> 00:47:34,300 I think this needs to be denied. 774 00:47:34,340 --> 00:47:36,240 Actually what I think about this might be a bit ridiculous... 775 00:47:36,280 --> 00:47:37,970 I also don't know. Maybe I'm wrong. 776 00:47:43,390 --> 00:47:45,150 Rob? 777 00:47:48,930 --> 00:47:50,790 Oh, shit. 778 00:47:57,870 --> 00:47:58,990 May I talk to you for a while? 779 00:48:04,270 --> 00:48:05,600 Orderly. Orderly. 780 00:48:05,640 --> 00:48:06,900 Security... orderly! 781 00:48:06,940 --> 00:48:09,500 Orderly! Security! Please! 782 00:48:09,550 --> 00:48:10,810 You've lied bad luck. 783 00:48:10,850 --> 00:48:12,650 My court is resting. 784 00:48:23,660 --> 00:48:24,960 He has seen my witness list... 785 00:48:25,000 --> 00:48:26,960 and he has prepared a method to suppress it. 786 00:48:27,000 --> 00:48:28,620 I was wrong. Forgive me. 787 00:48:28,670 --> 00:48:30,290 Mr. Crawford, you have been warned. 788 00:48:30,330 --> 00:48:32,170 You may not make it as your game material. 789 00:48:32,200 --> 00:48:33,900 What if it is the real reality? 790 00:48:33,940 --> 00:48:35,300 Isn't that the purpose here... 791 00:48:35,340 --> 00:48:36,770 to search for the truth? 792 00:48:36,810 --> 00:48:38,670 Mr. Beachum, is this true? 793 00:48:38,710 --> 00:48:40,970 I don't know at all, Your Majesty... 794 00:48:41,010 --> 00:48:42,980 I just heard that too. 795 00:48:43,010 --> 00:48:44,310 If you still don't believe... 796 00:48:44,350 --> 00:48:45,440 call him again as a witness. 797 00:48:45,480 --> 00:48:47,470 This has gone too far, Your Honor. 798 00:48:47,520 --> 00:48:49,610 He only provoked my witness... 799 00:48:49,650 --> 00:48:51,310 with offensive accusations. 800 00:48:51,360 --> 00:48:52,820 My dick (genitals) has proof. 801 00:48:52,860 --> 00:48:53,850 Sorry? 802 00:48:53,890 --> 00:48:55,150 My Dick, my paid investigator. 803 00:48:55,190 --> 00:48:56,320 I call him Dick. 804 00:48:56,360 --> 00:48:58,350 Maybe, I need to call him as a defense witness. 805 00:48:58,400 --> 00:48:59,660 Because since that incident... 806 00:48:59,700 --> 00:49:02,600 he is looking for hotel evidence and witnesses... 807 00:49:02,630 --> 00:49:04,660 who can prove that My wife and Mr. Nunally... 808 00:49:04,700 --> 00:49:05,690 it's an affair. 809 00:49:05,740 --> 00:49:07,000 My dick is great. 810 00:49:07,040 --> 00:49:09,800 Your Majesty, what if he turns out...? 811 00:49:09,840 --> 00:49:10,830 Mr. Beachum. 812 00:49:10,870 --> 00:49:12,170 Even though he has... 813 00:49:12,210 --> 00:49:13,700 Your witness has an intimate relationship with the victim... 814 00:49:13,740 --> 00:49:17,010 and attacked the defendant during detention. 815 00:49:17,050 --> 00:49:18,380 More precisely, when I tried to... 816 00:49:18,420 --> 00:49:20,180 make a confession. 817 00:49:20,220 --> 00:49:21,240 Yes. 818 00:49:21,290 --> 00:49:23,480 Oh, come on. 819 00:49:23,520 --> 00:49:25,420 Are those words included in the legal debate? 820 00:49:25,460 --> 00:49:28,190 Don't force me to cross this table, I'll... 821 00:49:28,230 --> 00:49:29,390 I just want... 822 00:49:29,430 --> 00:49:31,190 He has made a statement both verbally and in writing... 823 00:49:31,230 --> 00:49:33,860 and it was made at the police station, enough long after the incident happened, right? 824 00:49:33,900 --> 00:49:35,700 Under the influence of fear, since lover is dark My wife .. 825 00:49:35,730 --> 00:49:37,030 beat me... 826 00:49:37,070 --> 00:49:39,430 and in that room I'm with friends... 827 00:49:39,470 --> 00:49:41,500 and other officers. 828 00:49:41,540 --> 00:49:43,230 Is Detective Nunally present... 829 00:49:43,270 --> 00:49:45,070 when was Mr. Crawford interviewed? 830 00:49:47,950 --> 00:49:51,750 Thy-you-maybe, I don't know. 831 00:49:51,780 --> 00:49:53,050 Because if the case is like that... 832 00:49:53,080 --> 00:49:55,610 their statement, is considered invalid. 833 00:49:55,650 --> 00:49:57,210 If Nunally is there... 834 00:49:57,260 --> 00:49:58,950 Mr. Crawford could be under pressure. 835 00:49:58,990 --> 00:50:01,080 Recognition and evidence collected... 836 00:50:01,130 --> 00:50:02,150 during the presence of Mr. Nunally ... 837 00:50:02,190 --> 00:50:03,220 can be stated as... 838 00:50:03,260 --> 00:50:04,730 "fruit that comes from poisonous trees." 839 00:50:04,760 --> 00:50:05,750 This is crazy. 840 00:50:05,800 --> 00:50:06,890 That's what the Bible says, right? 841 00:50:06,930 --> 00:50:08,060 The fruit of the tree and so on? 842 00:50:08,100 --> 00:50:09,230 Matthew. 843 00:50:09,270 --> 00:50:11,240 Or Mark? 844 00:50:11,270 --> 00:50:13,240 He has prepared all this. 845 00:50:13,270 --> 00:50:15,640 All of this is a trap. 846 00:50:15,670 --> 00:50:16,900 I'm sorry, Mr. Beachum... 847 00:50:16,940 --> 00:50:19,240 but I can't let an acknowledgment on compulsion... 848 00:50:19,280 --> 00:50:20,400 in my court. 849 00:50:20,450 --> 00:50:21,910 Your Majesty, is that so I have been allowed to go home now... 850 00:50:21,950 --> 00:50:23,070 because soon the Feast Thanksgiving? 851 00:50:23,110 --> 00:50:24,740 Can't be trusted. 852 00:50:24,780 --> 00:50:26,440 Don't push it too much, Mr. Crawford. 853 00:50:26,480 --> 00:50:28,750 What I want to do is... 854 00:50:28,790 --> 00:50:29,950 Give a few days to Mr. Beachum... 855 00:50:29,990 --> 00:50:31,550 to show new evidence... 856 00:50:31,590 --> 00:50:34,990 if he can't show it... chances are, you may go home. 857 00:50:35,030 --> 00:50:39,260 So, we will continue this trial again next Monday. 858 00:50:39,300 --> 00:50:40,460 I think it's enough. 859 00:50:40,500 --> 00:50:41,970 Thank you, Your Majesty. 860 00:50:45,140 --> 00:50:46,470 See you later. 861 00:50:53,610 --> 00:50:56,310 I don't have the courage to talk to me. 862 00:50:57,820 --> 00:50:59,610 The plan is later... 863 00:50:59,650 --> 00:51:01,850 after I found out... 864 00:51:03,160 --> 00:51:04,710 how to handle this case. 865 00:51:04,760 --> 00:51:07,020 Why do you think that is your responsibility? 866 00:51:09,160 --> 00:51:10,490 So what do you mean, you want to get me out of this case? 867 00:51:10,530 --> 00:51:12,460 You have prepared all your equipment. 868 00:51:12,500 --> 00:51:13,990 Go away. 869 00:51:15,330 --> 00:51:17,100 What if I can find new evidence? 870 00:51:17,140 --> 00:51:18,130 Where are you from? 871 00:51:18,170 --> 00:51:19,970 Proof of storage space? 872 00:51:20,010 --> 00:51:22,770 Will they remain open the day after the thanksgiving celebration? 873 00:51:22,310 --> 00:51:26,140 My witness has lied to me. 874 00:51:26,680 --> 00:51:28,110 Yes, because he can do it. 875 00:51:28,150 --> 00:51:29,510 Because you don't pay attention. 876 00:51:29,550 --> 00:51:30,850 And I know the cause. 877 00:51:30,880 --> 00:51:33,370 The contents on your head are full will promise, that big salary. 878 00:51:33,420 --> 00:51:35,010 You chose that, and what we did here... 879 00:51:35,050 --> 00:51:36,450 You don't think it's important anymore. 880 00:51:36,490 --> 00:51:39,150 So that's the real problem? 881 00:51:39,190 --> 00:51:41,320 20 years from now, I won't be like you. 882 00:51:41,360 --> 00:51:43,020 Hey, be careful about your attitude. 883 00:51:43,060 --> 00:51:45,660 You want to judge me, please... 884 00:51:45,700 --> 00:51:47,170 but all this has been planned. 885 00:51:47,200 --> 00:51:50,070 That acknowledgment, all of it. 886 00:51:50,100 --> 00:51:51,360 Maybe. 887 00:51:51,400 --> 00:51:53,700 But don't make it as a reason for public insult... 888 00:51:53,740 --> 00:51:55,670 for this office. 889 00:51:55,710 --> 00:51:57,400 You're not ready to run the trial. 890 00:51:57,440 --> 00:52:00,740 You're too arrogant and rash, that's what ruined you. 891 00:52:00,780 --> 00:52:03,080 How badly, we still don't know. 892 00:52:03,120 --> 00:52:05,380 And I think you still haven't cared about it. 893 00:52:05,420 --> 00:52:06,850 But you don't need to worry, Willy. 894 00:52:06,890 --> 00:52:08,940 We will resolve this case. 895 00:52:34,880 --> 00:52:36,210 Bourbon. 896 00:52:45,390 --> 00:52:46,450 Good. 897 00:52:48,530 --> 00:52:49,930 So... 898 00:52:50,930 --> 00:52:53,400 it looks like today you were defeated. 899 00:52:53,430 --> 00:52:56,200 There is intelligence that must be recognized there. 900 00:52:56,240 --> 00:52:57,700 Really? 901 00:52:57,740 --> 00:53:00,730 Of course, give the Devil his rights. 902 00:53:00,770 --> 00:53:02,610 So, what did Lobruto say? 903 00:53:03,880 --> 00:53:05,500 Take me out of the case. 904 00:53:05,550 --> 00:53:06,940 Good. 905 00:53:06,980 --> 00:53:08,570 - Really? - Yes. 906 00:53:08,620 --> 00:53:10,110 Instead of being worse. 907 00:53:11,620 --> 00:53:13,140 Listen, you don't know this person. 908 00:53:13,190 --> 00:53:16,250 Today, I came to argue with Burt... 909 00:53:16,290 --> 00:53:18,780 to prevent it from firing you. 910 00:53:26,930 --> 00:53:27,920 You want this, right? 911 00:53:29,970 --> 00:53:30,960 Yes. 912 00:53:33,970 --> 00:53:35,300 Good. 913 00:53:38,980 --> 00:53:40,910 I still want to be in this place... 914 00:53:42,020 --> 00:53:43,950 so... 915 00:53:43,980 --> 00:53:46,450 I think you should go home. 916 00:53:47,490 --> 00:53:49,510 and I want you to call me later. 917 00:53:54,160 --> 00:53:55,820 Contact me later. 918 00:54:42,380 --> 00:54:44,000 You... 919 00:54:44,040 --> 00:54:47,100 You don't need to go. 920 00:54:47,150 --> 00:54:49,080 I have to go. 921 00:55:02,630 --> 00:55:04,790 Don't want to celebrate thanksgiving together? 922 00:55:04,830 --> 00:55:05,990 No. 923 00:55:09,170 --> 00:55:11,370 Then... 924 00:55:11,410 --> 00:55:14,070 I fixed my makeup first. 925 00:55:19,150 --> 00:55:20,140 Alright. 926 00:55:25,590 --> 00:55:26,880 Thank you. 927 00:55:29,720 --> 00:55:31,520 Don't thank me first. 928 00:56:23,610 --> 00:56:25,440 Mr. Beachum, can I help you? 929 00:56:25,480 --> 00:56:26,880 Please, Mr. Beachum! 930 00:56:30,490 --> 00:56:32,250 I want it back. 931 00:56:34,290 --> 00:56:37,450 I want to take full responsibility for what happened. 932 00:56:39,330 --> 00:56:40,450 I know... 933 00:56:40,500 --> 00:56:42,790 something like this has also happened to others. 934 00:56:42,830 --> 00:56:45,270 But what interests me... 935 00:56:45,300 --> 00:56:48,600 things like this shouldn't happen to me. 936 00:56:48,640 --> 00:56:50,770 I will not return this case to you... 937 00:56:50,810 --> 00:56:53,330 so you can fulfill your your ego. 938 00:56:54,840 --> 00:56:56,810 This isn't just my ego problem. 939 00:56:56,850 --> 00:57:01,480 The problem is also the fact that the person is... 940 00:57:01,520 --> 00:57:04,150 she's enjoying all this. 941 00:57:04,190 --> 00:57:06,210 Enjoy? 942 00:57:06,260 --> 00:57:07,240 But that is not evidence. 943 00:57:07,290 --> 00:57:08,880 Right, but... 944 00:57:08,920 --> 00:57:11,320 someone must stop it. 945 00:57:13,360 --> 00:57:15,990 If you give me a chance once. 946 00:57:16,030 --> 00:57:19,930 If there is a gap, I will definitely find it. 947 00:57:19,970 --> 00:57:22,600 What if you can't ? 948 00:57:22,640 --> 00:57:26,270 With, you better leave now, I'll replace you. 949 00:57:26,310 --> 00:57:29,300 Let me replace it, I will handle this case. 950 00:57:29,350 --> 00:57:31,840 But if you still want to take this case and it turns out you lost... 951 00:57:31,880 --> 00:57:33,470 I guarantee, your work plan is new... 952 00:57:33,520 --> 00:57:35,310 will no longer be waiting for you. 953 00:57:35,350 --> 00:57:37,150 And I can't accept you here anymore. 954 00:57:37,190 --> 00:57:40,710 This is a public office. There must always be a backup. 955 00:57:43,590 --> 00:57:45,360 Still want the case? 956 00:57:52,400 --> 00:57:54,030 Thank you. 957 00:57:55,070 --> 00:57:56,470 Yes. 958 00:57:58,080 --> 00:57:59,240 The gun must be in the house. 959 00:57:59,280 --> 00:58:03,680 But the reality isn't there. 960 00:58:03,710 --> 00:58:04,980 Then how do you do it, Detective? 961 00:58:05,020 --> 00:58:06,780 Did he tie the gun to the balloon filled with helium? 962 00:58:06,820 --> 00:58:08,220 Maybe. 963 00:58:08,250 --> 00:58:11,450 Maybe... he destroyed it with liquid. 964 00:58:11,490 --> 00:58:13,890 Have you got the file? 965 00:58:13,920 --> 00:58:15,260 You know, Detective... 966 00:58:18,260 --> 00:58:20,460 your inability to do assignments effectively... 967 00:58:20,500 --> 00:58:23,060 makes it difficult for me to complete my task. 968 00:58:23,100 --> 00:58:24,090 Understand? 969 00:58:24,130 --> 00:58:25,730 I'll go back to court... 970 00:58:25,770 --> 00:58:28,030 on Monday. 971 00:58:28,070 --> 00:58:29,470 Alright. 972 00:58:29,510 --> 00:58:30,600 I will take my group there. 973 00:58:30,640 --> 00:58:33,170 I will check the place one more time. 974 00:58:33,210 --> 00:58:35,140 That's all. 975 00:58:37,581 --> 00:58:38,845 r.e sy nc: r.ehm.oe 976 00:58:43,820 --> 00:58:46,080 My wife brings my children to the place of her mother... 977 00:58:46,120 --> 00:58:49,320 And all the media contains news about me on the first page. 978 00:58:49,360 --> 00:58:51,790 What are you thinking? 979 00:58:51,830 --> 00:58:55,760 Did you get a call home your lover? 980 00:58:55,800 --> 00:58:58,430 I don't know, if it's his house. 981 00:58:58,470 --> 00:59:00,100 At least there is a name behind it. 982 00:59:04,140 --> 00:59:06,410 I don't know his last name. 983 00:59:08,480 --> 00:59:11,070 Not the real name. 984 00:59:11,110 --> 00:59:16,920 We always meet at Miramar, twice a week, then... 985 00:59:16,950 --> 00:59:19,350 There has never been a question and there has never been a telephone... 986 00:59:19,390 --> 00:59:21,920 and that happens... just like that... 987 00:59:21,960 --> 00:59:23,430 That is the rule. 988 00:59:23,460 --> 00:59:25,120 Okay, are you... 989 00:59:25,160 --> 00:59:27,030 Have you ever thought, if he made this rule... 990 00:59:27,060 --> 00:59:28,960 because he had an affair with someone else before ? 991 00:59:30,200 --> 00:59:31,960 Just be honest. 992 00:59:32,000 --> 00:59:33,230 No. 993 00:59:33,270 --> 00:59:35,570 I don't know if you can understand this or not... 994 00:59:35,610 --> 00:59:37,630 because you are a lawyer, but... 995 00:59:37,680 --> 00:59:38,770 but the thing we do is... 996 00:59:38,810 --> 00:59:39,940 whatever this is, this is very real. 997 00:59:39,980 --> 00:59:41,100 This is not just an affair. 998 00:59:41,150 --> 00:59:43,670 This woman, makes me like... 999 00:59:46,320 --> 00:59:47,810 What should I do? 1000 00:59:49,490 --> 00:59:50,650 Tell me. 1001 00:59:50,690 --> 00:59:52,880 I tried to warn you, right? 1002 00:59:54,690 --> 00:59:57,860 No, you warned me if he was a smart person. 1003 00:59:59,860 --> 01:00:01,830 You don't warn me... 1004 01:00:01,870 --> 01:00:03,360 if you turn out to be stupid. 1005 01:00:03,400 --> 01:00:04,990 Fuck you shit. 1006 01:00:05,040 --> 01:00:06,030 Fuck! 1007 01:00:06,070 --> 01:00:07,630 Fuck me? 1008 01:00:07,670 --> 01:00:09,470 Oh, you made it even clearer. 1009 01:00:09,510 --> 01:00:10,940 I didn't think he knew, understood? 1010 01:00:10,980 --> 01:00:12,030 I'm not... that thing... 1011 01:00:12,080 --> 01:00:13,740 I could not have thought if it turned out he knew. 1012 01:00:13,780 --> 01:00:16,210 I just thought that person was crazy! 1013 01:00:16,250 --> 01:00:17,410 Do you understand ?! 1014 01:00:38,840 --> 01:00:40,390 You've checked all the surveillance cameras, haven't you? 1015 01:00:40,440 --> 01:00:42,630 Yes, of course. 1016 01:00:42,670 --> 01:00:45,610 Can I take a tape recording from November 10? 1017 01:00:45,640 --> 01:00:47,410 I'll try right away. 1018 01:00:48,880 --> 01:00:51,870 His condition is very urgent. 1019 01:01:02,060 --> 01:01:04,860 He left them just like that? 1020 01:01:04,900 --> 01:01:06,230 Yes. 1021 01:01:16,740 --> 01:01:19,270 Have they planned to do a trip? 1022 01:01:20,110 --> 01:01:21,310 Sorry. 1023 01:01:23,950 --> 01:01:26,080 Crawford Aviation Science. 1024 01:01:26,120 --> 01:01:27,550 Yeah, right. 1025 01:01:27,590 --> 01:01:29,420 This is for you. 1026 01:01:29,450 --> 01:01:31,450 Just lift it on line number 1. 1027 01:01:37,960 --> 01:01:38,990 Hello? 1028 01:01:39,030 --> 01:01:41,430 Hey, Willy, champ. How are you? 1029 01:01:44,040 --> 01:01:46,030 I... 1030 01:01:46,070 --> 01:01:49,100 Still outside and you're still inside, so... 1031 01:01:49,140 --> 01:01:50,770 Yeah, you're right, there. 1032 01:01:50,810 --> 01:01:53,070 So all the conditions are still possible, right? 1033 01:01:53,110 --> 01:01:54,770 Have you got what you need, Willy? 1034 01:01:54,810 --> 01:01:56,610 Do you want coffee? 1035 01:01:58,480 --> 01:02:00,210 No thanks. 1036 01:02:00,250 --> 01:02:02,410 Alright. 1037 01:02:02,450 --> 01:02:04,820 You have got the new item proof. Not? 1038 01:02:06,220 --> 01:02:09,020 What's the matter, Willy, are we not friends anymore? 1039 01:02:09,060 --> 01:02:10,390 I'm trying to help you. 1040 01:02:10,430 --> 01:02:13,460 You're in the wrong place and don't know the way out. 1041 01:02:13,500 --> 01:02:14,760 Alright, I'll close the phone. 1042 01:02:14,800 --> 01:02:16,790 Can you help me, friend? 1043 01:02:16,840 --> 01:02:19,130 Ask Tina to cancel the ticket for my wife. 1044 01:02:19,170 --> 01:02:21,870 Yes, we have planned to fly away, you see. 1045 01:02:21,910 --> 01:02:23,810 You could say, you want to disappear. 1046 01:02:23,840 --> 01:02:25,070 Precisely next week. 1047 01:02:25,110 --> 01:02:27,240 A kind of second honeymoon. 1048 01:02:27,280 --> 01:02:31,220 If I may say, it feels even sadder. 1049 01:02:31,250 --> 01:02:34,810 But I think Jennifer won't be able to get through it, Willy. 1050 01:02:34,850 --> 01:02:35,840 do you think? 1051 01:02:49,540 --> 01:02:52,030 I searched everything. 1052 01:02:53,340 --> 01:02:55,070 There are no weapons. 1053 01:02:56,380 --> 01:02:57,710 I'm sorry, Willy. 1054 01:03:01,150 --> 01:03:02,810 Good evening. 1055 01:03:32,050 --> 01:03:34,570 "Do you dare to come out? 1056 01:03:34,620 --> 01:03:36,080 " Do you dare to enter? 1057 01:03:37,920 --> 01:03:39,550 "How big is your defeat? 1058 01:03:39,590 --> 01:03:42,650 " How big is your victory? 1059 01:03:42,690 --> 01:03:45,420 "If you are already logged in, will you go right or left? 1060 01:03:45,460 --> 01:03:48,090 " Or maybe a little to the right? 1061 01:03:48,130 --> 01:03:50,890 "Or not at all? 1062 01:03:50,930 --> 01:03:52,560 " You will feel confused... 1063 01:03:52,600 --> 01:03:54,290 "when you start for a trip... 1064 01:03:54,330 --> 01:03:59,640 " you will pass a big road which is very dangerous... 1065 01:03:59,670 --> 01:04:03,130 "taking a heavy trip in across weirdish wild space... 1066 01:04:03,180 --> 01:04:09,140 " I'm afraid of the place I'm headed, is a useless place... 1067 01:04:09,180 --> 01:04:11,550 "waiting place 1068 01:04:12,820 --> 01:04:14,790 " For people who usually just wait. 1069 01:04:16,020 --> 01:04:19,190 "Waiting for the train to leave,... 1070 01:04:19,230 --> 01:04:21,920 "waiting for the bus to come,... 1071 01:04:21,960 --> 01:04:23,830 " waiting for the plane to take off,... 1072 01:04:23,860 --> 01:04:27,860 "waiting for the letter to come, waiting for the rain to stop... 1073 01:04:27,900 --> 01:04:32,930 " waiting for the phone to ring, waiting for snow to fall... 1074 01:04:32,970 --> 01:04:36,970 "waiting for an answer between yes and no... 1075 01:04:38,980 --> 01:04:43,280 " or a pearl, a pair of pants... 1076 01:04:43,320 --> 01:04:46,310 "curly wigs... 1077 01:04:47,990 --> 01:04:50,150 " or other occasions. " 1078 01:04:51,990 --> 01:04:53,020 What are you doing? 1079 01:05:02,500 --> 01:05:05,130 I've heard, if this can help. Who told you you like that? 1080 01:05:05,170 --> 01:05:06,500 Someone who shot him. Are you a family member? 1081 01:05:10,710 --> 01:05:13,340 I come from the regional attorney's office. 1082 01:05:16,850 --> 01:05:19,150 1083 01:05:19,190 --> 01:05:21,590 1084 01:05:24,890 --> 01:05:26,990 us... 1085 01:05:27,030 --> 01:05:29,860 currently there are no witnesses. 1086 01:05:32,670 --> 01:05:34,190 He had a chance to move. 1087 01:05:35,540 --> 01:05:36,700 His eyelids are moving... 1088 01:05:36,740 --> 01:05:38,430 as if he wants to open his eyes. 1089 01:05:38,470 --> 01:05:39,910 Yes, sometimes the eyes to have to... 1090 01:05:39,940 --> 01:05:41,170 we cover it. 1091 01:05:41,210 --> 01:05:42,270 His eyes always move-- 1092 01:05:42,310 --> 01:05:44,210 sometimes he has a seizure, sometimes he mumbles. 1093 01:05:44,250 --> 01:05:45,510 You must think he's been delirious, but he really isn't. 1094 01:05:45,550 --> 01:05:47,140 That's because-- 1095 01:05:47,180 --> 01:05:48,880 something left in the system . 1096 01:05:53,720 --> 01:05:56,090 Normal reflexes are decreasing. 1097 01:05:56,120 --> 01:05:57,890 Indications of trauma in his brain are increasing. 1098 01:06:00,230 --> 01:06:01,530 Even though he can be aware... 1099 01:06:01,560 --> 01:06:03,030 most likely, he doesn't remember how to speak... 1100 01:06:03,060 --> 01:06:04,530 even more who shot him. 1101 01:06:06,070 --> 01:06:07,590 What if he can hear you? 1102 01:06:07,640 --> 01:06:10,160 It won't work. 1103 01:06:12,470 --> 01:06:13,670 The possibilities are there right? 1104 01:06:13,710 --> 01:06:16,200 There are people who are aware. Not an impossible thing right. 1105 01:06:17,980 --> 01:06:19,110 What will you do? 1106 01:06:19,150 --> 01:06:20,550 Asking him, the same question in a different way... 1107 01:06:20,580 --> 01:06:21,710 until finally you get the answer you want? 1108 01:06:23,420 --> 01:06:25,820 Maybe, that's what I will do. 1109 01:06:30,760 --> 01:06:32,590 I know the reason I want to go to college in law. 1110 01:07:14,140 --> 01:07:15,600 Do you like it? 1111 01:07:15,640 --> 01:07:17,110 I think it's funny... 1112 01:07:17,140 --> 01:07:19,660 when he finally did the dance. 1113 01:07:29,250 --> 01:07:31,910 Do you want to add the wine? 1114 01:07:36,030 --> 01:07:37,750 You don't want to eat your chicken turkey? 1115 01:07:37,790 --> 01:07:39,160 I'm vegetarian (vegetable eater). 1116 01:07:40,460 --> 01:07:41,790 This time you want white meat or black, Willy? 1117 01:07:41,830 --> 01:07:43,530 Oh, anything, Your Honor. 1118 01:07:43,570 --> 01:07:45,860 I think, Willy wants something that is rather blackish. 1119 01:07:45,900 --> 01:07:47,100 Ha ha! 1120 01:07:47,140 --> 01:07:49,610 Mr. Sierra Club and Mother United American Civil Liberties are here... 1121 01:07:49,640 --> 01:07:51,800 seems to want to disturb my holiday... 1122 01:07:51,840 --> 01:07:53,100 because I usually buy and sell them (make it difficult). 1123 01:07:53,140 --> 01:07:55,170 Actually we can't sell it, Nik. 1124 01:07:55,210 --> 01:07:56,370 Alright, because you have... 1125 01:07:56,410 --> 01:07:58,010 1126 01:07:58,050 --> 01:08:01,040 1127 01:08:01,080 --> 01:08:03,020 1128 01:08:03,050 --> 01:08:04,850 1129 01:08:04,890 --> 01:08:06,480 1130 01:08:06,520 --> 01:08:07,850 1131 01:08:07,890 --> 01:08:09,830 1132 01:08:09,860 --> 01:08:11,950 1133 01:08:13,200 --> 01:08:14,560 1134 01:08:14,600 --> 01:08:16,460 1135 01:08:16,500 --> 01:08:18,400 1136 01:08:18,440 --> 01:08:20,340 1137 01:08:20,370 --> 01:08:22,630 1138 01:08:22,670 --> 01:08:24,660 1139 01:08:24,710 --> 01:08:28,240 By the way, Willy came out from the case, so... 1140 01:08:28,280 --> 01:08:30,510 Maybe at the moment there is no visible form, Willy... 1141 01:08:30,550 --> 01:08:32,810 but believe me it's a blessing for you. 1142 01:08:32,850 --> 01:08:35,720 Actually I didn't. 1143 01:08:35,750 --> 01:08:36,780 What? 1144 01:08:36,820 --> 01:08:38,620 Get out of that case. I take it back. 1145 01:08:38,660 --> 01:08:39,920 But, that's not possible. 1146 01:08:39,960 --> 01:08:42,580 Lobruto has taken over this case. 1147 01:08:46,400 --> 01:08:48,360 Yes... 1148 01:08:48,400 --> 01:08:50,390 I asked him to let me solve this case. 1149 01:08:56,970 --> 01:08:59,440 Do you think I wouldn't know about that? 1150 01:09:00,640 --> 01:09:01,870 Do you remember... 1151 01:09:01,910 --> 01:09:04,400 when I told Burt to not fire you? 1152 01:09:06,250 --> 01:09:08,680 Can we not discuss it here? 1153 01:09:10,650 --> 01:09:11,920 Alright. 1154 01:09:13,290 --> 01:09:15,050 I want to talk to you. 1155 01:09:22,100 --> 01:09:23,460 You lied to me. 1156 01:09:23,500 --> 01:09:24,560 You can't lie to me. 1157 01:09:24,600 --> 01:09:25,730 Hey, I'm not lying to you. 1158 01:09:25,770 --> 01:09:26,900 I told you, I will solve this case... 1159 01:09:26,940 --> 01:09:28,400 I will definitely finish it on time. 1160 01:09:28,440 --> 01:09:30,930 There is one thing I have to do first. 1161 01:09:30,980 --> 01:09:32,740 You haven't been accepted, Willy! 1162 01:09:32,780 --> 01:09:33,740 You are just like this! 1163 01:09:33,780 --> 01:09:34,900 You endanger your position. 1164 01:09:34,950 --> 01:09:35,930 Do you still feel... 1165 01:09:35,980 --> 01:09:37,070 if I can win this case? 1166 01:09:37,110 --> 01:09:38,240 I don't care! 1167 01:09:38,280 --> 01:09:39,510 This is not the case! 1168 01:09:39,550 --> 01:09:40,920 Then what's the problem? 1169 01:09:40,950 --> 01:09:43,750 The problem is whether you can keep your promise. 1170 01:09:43,790 --> 01:09:45,350 Do you want to join right? 1171 01:09:45,390 --> 01:09:46,410 That's the point. 1172 01:09:46,460 --> 01:09:48,580 Am I wrong? 1173 01:09:48,630 --> 01:09:52,080 If you win, even if you win, I will still be blamed. 1174 01:09:52,130 --> 01:09:54,290 They will say, I can't keep my coworkers... 1175 01:09:54,330 --> 01:09:57,320 my judgment is bad, and I failed to lead my group. 1176 01:09:57,370 --> 01:09:59,430 I have risked my position. 1177 01:09:59,470 --> 01:10:01,500 I told Burt, if the case is over. 1178 01:10:02,940 --> 01:10:04,970 I didn't ask you to do it, Nik. 1179 01:10:22,860 --> 01:10:24,120 Do you know, many people who don't understand... 1180 01:10:24,160 --> 01:10:25,190 regarding some tasks... 1181 01:10:25,230 --> 01:10:28,030 what do you have to do with a low-paid prosecutor? 1182 01:10:29,500 --> 01:10:33,270 From now onwards You have to think the same... 1183 01:10:33,310 --> 01:10:35,970 what the bad person feels. 1184 01:10:36,010 --> 01:10:37,670 It's not appropriate for us to discuss it now... 1185 01:10:37,710 --> 01:10:41,340 when you get the chance to start a new career... 1186 01:10:41,380 --> 01:10:43,350 and that problem keeps you stuck... 1187 01:10:43,380 --> 01:10:45,680 in this narrow room... 1188 01:10:48,190 --> 01:10:51,020 but it's hard to hold you back right now. 1189 01:11:01,200 --> 01:11:03,500 There are things I have to do. 1190 01:11:03,540 --> 01:11:05,830 Thank you to your family for this delightful meal. 1191 01:11:05,870 --> 01:11:07,700 Thank you, Judge Gardner. 1192 01:11:36,230 --> 01:11:37,900 Officer. 1193 01:11:41,070 --> 01:11:42,900 We have to find the gun. 1194 01:11:49,750 --> 01:11:51,840 I've deployed three teams there. 1195 01:11:51,880 --> 01:11:52,870 1196 01:11:52,920 --> 01:11:54,980 1197 01:11:55,020 --> 01:11:56,010 1198 01:11:58,260 --> 01:11:59,690 1199 01:11:59,730 --> 01:12:01,390 1200 01:12:01,430 --> 01:12:03,620 1201 01:12:12,940 --> 01:12:17,100 1202 01:12:19,280 --> 01:12:23,580 1203 01:12:23,620 --> 01:12:27,810 1204 01:12:36,600 --> 01:12:37,760 1205 01:12:37,800 --> 01:12:39,920 1206 01:12:39,970 --> 01:12:41,430 1207 01:12:41,470 --> 01:12:42,960 1208 01:12:52,650 --> 01:12:53,630 1209 01:12:53,680 --> 01:12:55,370 1210 01:12:56,620 --> 01:12:59,610 1211 01:12:59,650 --> 01:13:04,110 Today there are a number of things out of my power... 1212 01:13:04,160 --> 01:13:05,280 I think-- 1213 01:13:05,320 --> 01:13:06,590 from now on, between us... 1214 01:13:06,630 --> 01:13:08,150 have to start taking care of yourself. 1215 01:13:08,190 --> 01:13:11,530 And a-I guess... 1216 01:13:11,560 --> 01:13:13,460 we have to think about... 1217 01:13:13,500 --> 01:13:15,760 what should we do next. 1218 01:13:15,800 --> 01:13:17,460 You can contact me to this number. 1219 01:13:17,500 --> 01:13:19,630 call me. 1220 01:13:21,840 --> 01:13:24,570 You have 1 message that hasn't been heard. 1221 01:13:24,610 --> 01:13:27,440 Posted today at 4:10 in the afternoon. 1222 01:13:28,680 --> 01:13:29,810 Hi, Mr. Beachum. 1223 01:13:29,850 --> 01:13:31,150 This is Stephanie from Hotel Miramar. 1224 01:13:31,180 --> 01:13:33,580 Security video recordings that you requested, we have prepared. 1225 01:13:33,620 --> 01:13:35,610 You can pick it up anytime at the reception desk. 1226 01:13:35,660 --> 01:13:36,650 Thank you. 1227 01:13:44,700 --> 01:13:47,000 This is definitely him, right? 1228 01:13:47,030 --> 01:13:50,160 There's no denying if this person is him. 1229 01:13:51,270 --> 01:13:54,040 His face doesn't appear. 1230 01:13:54,070 --> 01:13:56,980 Then? We just enlarge it. 1231 01:13:59,250 --> 01:14:00,740 You want me to enlarge hat. 1232 01:14:00,780 --> 01:14:02,010 That is him... 1233 01:14:02,050 --> 01:14:03,880 and he was there during the shooting day. 1234 01:14:03,920 --> 01:14:05,540 Why is he there? 1235 01:14:05,590 --> 01:14:06,550 What? 1236 01:14:06,590 --> 01:14:08,610 Why is he there, during the day? 1237 01:14:08,660 --> 01:14:09,680 What are you talking about? 1238 01:14:09,720 --> 01:14:10,850 This person has arranged everything... 1239 01:14:10,890 --> 01:14:12,360 now there is only the hat, understand? 1240 01:14:12,390 --> 01:14:14,020 What did he do in the afternoon like that? 1241 01:14:14,060 --> 01:14:16,150 What plan is he preparing? 1242 01:14:16,200 --> 01:14:17,190 Damn... 1243 01:14:18,900 --> 01:14:20,200 Alright. 1244 01:14:20,230 --> 01:14:23,570 He was there, because he wanted to confirm it himself. 1245 01:14:23,600 --> 01:14:24,700 They are in the pool. 1246 01:14:24,740 --> 01:14:26,040 Yes, they are in the pool. 1247 01:14:26,070 --> 01:14:28,060 He's jealous, because his wife is having an affair. 1248 01:14:28,110 --> 01:14:29,270 No, no, friend. 1249 01:14:29,310 --> 01:14:30,710 Come on. He is there. He is preparing it. 1250 01:14:30,740 --> 01:14:32,270 He plans to shoot him. He uses his clothes. 1251 01:14:32,310 --> 01:14:33,570 He kissed his underwear. 1252 01:14:33,610 --> 01:14:35,380 This person, the person we saw this? 1253 01:14:35,420 --> 01:14:36,510 He is a crazy person. 1254 01:14:36,550 --> 01:14:38,210 And the important things you miss, Willy... 1255 01:14:38,250 --> 01:14:40,720 he's a madman, and we caught him on this tape. 1256 01:14:40,760 --> 01:14:42,620 You got the motive. 1257 01:14:42,660 --> 01:14:43,780 I haven't got the motive. 1258 01:14:43,830 --> 01:14:44,850 You-- 1259 01:14:44,890 --> 01:14:46,920 Before I found the motive, I haven't got it yet... 1260 01:14:46,960 --> 01:14:49,560 I'm not brave enough, so I can't catch it yet. 1261 01:14:49,600 --> 01:14:51,190 That's a lawyer's nonsense. 1262 01:14:51,230 --> 01:14:52,630 This is obviously bullshit! 1263 01:14:52,670 --> 01:14:55,900 Do you think I have to go against the law? 1264 01:14:57,170 --> 01:14:58,230 I told you to know something. 1265 01:14:58,270 --> 01:15:00,240 I don't want to end my career because of one case... 1266 01:15:00,270 --> 01:15:01,870 where is the proof that I have only the picture of the hat... 1267 01:15:01,910 --> 01:15:04,280 what I have to have is the perpetrator's weapon! 1268 01:15:04,310 --> 01:15:05,570 This is new evidence. 1269 01:15:05,610 --> 01:15:07,310 And what is the reason for him making that confession! 1270 01:15:07,350 --> 01:15:09,150 From the first day I said, if he was playing. 1271 01:15:09,180 --> 01:15:10,810 And you should be the person who accepts this! 1272 01:15:10,850 --> 01:15:11,840 That is beyond the authority of the Police. 1273 01:15:11,890 --> 01:15:12,910 Don't say that. 1274 01:15:12,950 --> 01:15:14,250 You can't find the gun I want... 1275 01:15:14,290 --> 01:15:15,590 and you're the one who let Nunally... 1276 01:15:15,620 --> 01:15:17,780 take the statement from the person which he just beat! 1277 01:15:17,830 --> 01:15:20,190 Nunally? Nunally lied to me, that's the reason! 1278 01:15:24,500 --> 01:15:26,800 It seems that this case will not produce anything. 1279 01:15:26,830 --> 01:15:28,130 Just die you. 1280 01:15:54,400 --> 01:15:55,520 Beachum. 1281 01:15:55,560 --> 01:15:56,830 It's finished. 1282 01:15:56,860 --> 01:16:00,360 In the warehouse, put it on the knife The lawn mower... 1283 01:16:54,720 --> 01:16:56,380 2-10 heading east. 1284 01:17:00,400 --> 01:17:02,060 Regional Law Firm. 1285 01:17:12,710 --> 01:17:14,870 Can you talk to you? 1286 01:17:20,450 --> 01:17:21,440 Please. 1287 01:17:21,480 --> 01:17:22,470 Alright. 1288 01:17:28,420 --> 01:17:30,090 I'm not angry with you. 1289 01:17:32,960 --> 01:17:36,360 Are you okay? 1290 01:17:46,840 --> 01:17:49,210 Can you help me this morning? 1291 01:17:49,250 --> 01:17:50,230 Yes. 1292 01:17:51,280 --> 01:17:52,770 Did you bring your cellphone? 1293 01:17:52,820 --> 01:17:53,940 Yes. 1294 01:17:57,120 --> 01:18:00,060 Can you wait in front of the courtroom? 1295 01:18:00,090 --> 01:18:02,320 because I will call you. 1296 01:18:02,360 --> 01:18:04,950 If I do that... 1297 01:18:04,990 --> 01:18:06,790 You just turn it off. 1298 01:18:08,300 --> 01:18:13,630 You go inside, and can I find that gun... 1299 01:18:13,670 --> 01:18:15,830 find the perpetrator's weapon. 1300 01:18:17,310 --> 01:18:19,330 You found it. 1301 01:18:22,480 --> 01:18:24,610 I'm not sure yet. 1302 01:18:27,480 --> 01:18:28,810 Alright. 1303 01:18:32,820 --> 01:18:33,810 Alright. 1304 01:19:07,730 --> 01:19:08,890 Mr. Beachum. 1305 01:19:10,830 --> 01:19:11,820 Mr. Beachum, sir. 1306 01:19:11,860 --> 01:19:14,060 Mr. Beachum. Mr. Beachum. 1307 01:19:14,100 --> 01:19:15,960 Mr. Beachum. 1308 01:19:36,920 --> 01:19:39,450 Mr. Beachum. 1309 01:19:39,490 --> 01:19:43,360 Your Majesty... 1310 01:19:43,390 --> 01:19:45,560 This time I want to submit a proposal. 1311 01:19:47,560 --> 01:19:49,900 What did you suggest, Mr. Crawford? 1312 01:19:49,930 --> 01:19:52,420 I want to immediately file an release. 1313 01:19:53,400 --> 01:19:54,390 Objection. 1314 01:19:54,440 --> 01:19:55,770 On what basis? 1315 01:19:55,810 --> 01:19:58,500 The prosecutor until now hasn't been able to get evidence... 1316 01:19:58,540 --> 01:20:00,010 which proves that I'm the culprit. 1317 01:20:01,410 --> 01:20:04,070 I will immediately show the proof. 1318 01:20:04,110 --> 01:20:05,480 But with all the recognition his witnesses... 1319 01:20:05,520 --> 01:20:07,350 the reality is the same... 1320 01:20:07,380 --> 01:20:09,880 My wife was shot and I... 1321 01:20:09,920 --> 01:20:11,980 at the same time get violence inside my own home... 1322 01:20:12,020 --> 01:20:13,390 at the conclusion, I also included victims I will immediately conclude just his testimony... 1323 01:20:13,420 --> 01:20:15,090 from all witness lists owned by Mr. Beachum. 1324 01:20:15,130 --> 01:20:16,650 and based on that, I immediately just submitted the application. 1325 01:20:16,690 --> 01:20:19,030 I'm sorry. Based on California law... 1326 01:20:19,060 --> 01:20:20,660 criminal law numbers 11-18.1... 1327 01:20:20,700 --> 01:20:22,560 regarding release decisions... 1328 01:20:22,600 --> 01:20:23,730 related to not enough... 1329 01:20:23,770 --> 01:20:24,890 evidence in this court... 1330 01:20:24,940 --> 01:20:26,060 who can reinforce punishment. 1331 01:20:26,100 --> 01:20:27,470 1332 01:20:27,510 --> 01:20:28,970 1333 01:20:29,010 --> 01:20:31,700 1334 01:20:31,740 --> 01:20:34,110 1335 01:20:37,580 --> 01:20:41,580 1336 01:20:41,620 --> 01:20:43,250 1337 01:20:46,890 --> 01:20:48,790 1338 01:21:18,160 --> 01:21:19,350 1339 01:21:20,360 --> 01:21:21,660 1340 01:21:34,510 --> 01:21:36,130 1341 01:21:58,360 --> 01:22:01,530 1342 01:22:12,710 --> 01:22:15,650 1343 01:22:15,680 --> 01:22:19,550 1344 01:22:19,590 --> 01:22:21,380 1345 01:22:24,260 --> 01:22:25,720 1346 01:22:30,760 --> 01:22:32,750 1347 01:22:32,800 --> 01:22:35,560 can still rotate, twice a day. 1348 01:22:44,580 --> 01:22:46,740 Hey, Rob, just relax? 1349 01:23:12,610 --> 01:23:14,300 Willy? 1350 01:23:14,340 --> 01:23:16,240 Hey, I just heard. 1351 01:23:16,280 --> 01:23:17,610 I'm sorry. 1352 01:23:19,210 --> 01:23:21,270 Do you think I didn't take care of you? 1353 01:23:23,780 --> 01:23:25,610 I don't know what I'm thinking about. 1354 01:23:27,950 --> 01:23:29,920 Listen, what do you think... 1355 01:23:29,960 --> 01:23:33,410 I will take you out, then I will transport you soon? 1356 01:23:33,460 --> 01:23:35,050 Tomorrow is the day of his journey. 1357 01:23:37,160 --> 01:23:39,150 What is that? Willy? 1358 01:23:41,640 --> 01:23:42,830 Are you still there? 1359 01:23:45,770 --> 01:23:47,800 Here! 1360 01:24:43,200 --> 01:24:46,190 Initialize there and there, name and date below. 1361 01:27:06,340 --> 01:27:07,470 Mr. Beachum. 1362 01:27:08,540 --> 01:27:10,980 What a surprise. 1363 01:27:11,010 --> 01:27:12,310 You don't need to mention, let me guess. 1364 01:27:12,350 --> 01:27:14,210 You just did a religious ritual? 1365 01:27:14,250 --> 01:27:15,410 You can find God that way. 1366 01:27:15,450 --> 01:27:17,540 Because now it's not the problem win... 1367 01:27:17,590 --> 01:27:18,780 or lose again, right? 1368 01:27:18,820 --> 01:27:20,790 This is just a matter of injustice. 1369 01:27:20,820 --> 01:27:21,810 Heh heh. 1370 01:27:21,860 --> 01:27:23,160 It's very noble. 1371 01:27:23,190 --> 01:27:24,490 Oh, come on, Willy. 1372 01:27:24,530 --> 01:27:28,120 You can let me enjoy this right away, champ. 1373 01:27:31,600 --> 01:27:34,200 From now on you have to be good to me, Willy. 1374 01:27:40,940 --> 01:27:42,410 Why? 1375 01:27:42,450 --> 01:27:44,410 Because... 1376 01:27:44,450 --> 01:27:46,350 what's left of that life... 1377 01:27:46,380 --> 01:27:48,320 depending on the machine the power comes from the cable... 1378 01:27:48,350 --> 01:27:52,190 which connects to the power plug... 1379 01:27:52,220 --> 01:27:55,050 I'm preparing to pull the cable. 1380 01:27:55,090 --> 01:27:56,560 That's why. 1381 01:28:38,270 --> 01:28:39,700 Excuse me. I'm looking for... 1382 01:28:39,740 --> 01:28:40,730 I just called you. 1383 01:28:40,770 --> 01:28:41,760 Oh, no need. thanks. 1384 01:28:41,810 --> 01:28:43,900 I've called you all night. 1385 01:28:43,940 --> 01:28:45,410 And I need your help. 1386 01:28:45,440 --> 01:28:47,070 I don't know anything about civil law. 1387 01:28:47,110 --> 01:28:48,240 And I need... 1388 01:28:48,280 --> 01:28:49,400 arrest warrant as soon as possible. 1389 01:28:49,450 --> 01:28:50,710 This person wants to pull the woman's cable. 1390 01:28:50,750 --> 01:28:51,910 What are you doing? 1391 01:28:51,950 --> 01:28:53,140 What do you mean by that? 1392 01:28:53,180 --> 01:28:54,240 You shouldn't be here. 1393 01:28:54,280 --> 01:28:55,580 I have to hold it back in prison. 1394 01:28:55,620 --> 01:28:56,750 I considered it a challenge. 1395 01:28:56,790 --> 01:28:58,050 I have to find someone. 1396 01:28:58,090 --> 01:28:59,250 I don't know who. 1397 01:28:59,290 --> 01:29:01,260 Maybe family members can stop it. 1398 01:29:01,290 --> 01:29:02,380 I'm tired, Willy. 1399 01:29:02,430 --> 01:29:03,420 Hey, hey, hey. 1400 01:29:03,460 --> 01:29:05,430 No. 1401 01:29:05,460 --> 01:29:07,450 This person will kill His wife. 1402 01:29:15,810 --> 01:29:18,170 This person will kill His wife. 1403 01:29:19,810 --> 01:29:22,300 And what's the matter with Wooton Sims? 1404 01:29:55,780 --> 01:29:56,970 Hey. Excuse me. 1405 01:29:57,010 --> 01:29:58,310 Hey. Sorry. 1406 01:29:58,350 --> 01:29:59,820 Do you know the judge civil law matters? 1407 01:29:59,850 --> 01:30:01,150 Never mind. 1408 01:30:01,180 --> 01:30:04,150 Do you know the judge civil law matters? 1409 01:30:04,190 --> 01:30:05,660 I only need the number. 1410 01:30:05,690 --> 01:30:07,320 Is your rest enough? 1411 01:30:07,360 --> 01:30:09,550 No, I tried to find someone ... 1412 01:30:09,590 --> 01:30:11,220 who can connect me with the judge of civil law matters. 1413 01:30:11,260 --> 01:30:13,490 There is a warning letter for you. 1414 01:30:13,530 --> 01:30:16,660 I... got a warning letter? 1415 01:30:16,700 --> 01:30:18,330 You went to the hospital. 1416 01:30:18,370 --> 01:30:21,170 Right? Stay there. 1417 01:30:21,210 --> 01:30:22,830 So he complained to me? 1418 01:30:22,870 --> 01:30:24,500 Yes. Now, he already has a lawyer. 1419 01:30:24,540 --> 01:30:26,310 This morning, they've already reported you to Judge Gorman. 1420 01:30:26,340 --> 01:30:27,540 Wait a minute. Who is the lawyer? 1421 01:30:27,580 --> 01:30:28,840 What is Goldstein? 1422 01:30:28,880 --> 01:30:31,140 Listen carefully. He could have held you back. 1423 01:30:33,180 --> 01:30:35,180 This is your chance. Think carefully? 1424 01:30:35,220 --> 01:30:37,410 I know I have this chance and messed up huh? 1425 01:30:37,460 --> 01:30:39,180 Yes, and he is free. 1426 01:30:39,220 --> 01:30:41,190 And there is nothing that we can do. 1427 01:30:41,230 --> 01:30:43,820 Now he's a free person. We can't do anything else. 1428 01:30:43,860 --> 01:30:46,730 Now you're really finished. 1429 01:30:46,760 --> 01:30:48,390 That's the rule. 1430 01:30:50,070 --> 01:30:53,440 What about... His wife? 1431 01:30:53,470 --> 01:30:56,070 Now, all you have to worry about is yourself. 1432 01:30:59,080 --> 01:31:02,050 No, I... I've already thought about that. 1433 01:31:04,250 --> 01:31:05,910 I've thought about that's fine. 1434 01:31:35,310 --> 01:31:36,470 Your Majesty? 1435 01:31:39,490 --> 01:31:41,320 I don't know who else to meet . 1436 01:31:48,160 --> 01:31:49,150 Hi, Ted. 1437 01:31:49,190 --> 01:31:50,720 Hi. 1438 01:31:50,760 --> 01:31:53,990 Maybe this cannot be used as an appeal appeal. 1439 01:31:54,030 --> 01:31:56,130 I only need time. 1440 01:31:58,570 --> 01:31:59,590 This is it. 1441 01:32:22,060 --> 01:32:23,930 The reflex has not changed. 1442 01:32:39,380 --> 01:32:40,640 Turn off the fan. 1443 01:32:42,850 --> 01:32:44,480 Hey. 1444 01:33:08,580 --> 01:33:10,540 Hey! 1445 01:33:11,810 --> 01:33:12,840 Hey! 1446 01:33:22,420 --> 01:33:23,720 Hey, what's wrong? 1447 01:33:23,760 --> 01:33:25,660 - Please, stand outside. - Listen, I have a court letter. 1448 01:33:25,690 --> 01:33:27,090 I'm sorry. But wait for outside. 1449 01:33:27,130 --> 01:33:28,420 I carry... 1450 01:33:28,460 --> 01:33:29,930 I brought... a court letter. 1451 01:33:29,960 --> 01:33:31,260 I'm sorry... Wait outside. 1452 01:33:31,300 --> 01:33:33,560 I bring it... 1453 01:34:41,470 --> 01:34:43,490 You don't answer your phone. 1454 01:34:44,970 --> 01:34:47,130 The machine can answer itself, right? 1455 01:34:51,480 --> 01:34:53,280 Need help? 1456 01:34:57,620 --> 01:34:59,710 Want to get a beer or something? 1457 01:35:05,360 --> 01:35:07,350 Thank you. 1458 01:35:08,760 --> 01:35:10,660 So what now? 1459 01:35:13,500 --> 01:35:14,830 There's more. 1460 01:35:21,880 --> 01:35:24,440 Your place is in the prosecutor's office. 1461 01:35:25,680 --> 01:35:28,110 What about your words about "there must be a backup" first? 1462 01:35:28,150 --> 01:35:30,170 Yes, this is my office. 1463 01:35:32,020 --> 01:35:34,350 At least until the next election. 1464 01:35:36,220 --> 01:35:38,020 Thank you, but no, thank you. 1465 01:35:39,030 --> 01:35:40,520 We've all lost, Willy. 1466 01:35:44,370 --> 01:35:46,630 I have freed a murderer. 1467 01:35:48,470 --> 01:35:50,370 How can I allow that? 1468 01:35:52,210 --> 01:35:53,800 At least you study. 1469 01:35:55,710 --> 01:35:57,540 I hope not. 1470 01:36:02,480 --> 01:36:03,820 Alright. 1471 01:36:12,090 --> 01:36:14,390 Maybe this can make you feel better... 1472 01:36:14,430 --> 01:36:17,760 You technically let suspects free murder cases. 1473 01:36:17,800 --> 01:36:19,730 Hopefully it's useful. 1474 01:37:07,950 --> 01:37:10,420 Yes? OK. 1475 01:37:11,790 --> 01:37:12,910 I have prepared everything here. 1476 01:37:12,960 --> 01:37:14,120 In this box now, here it is. 1477 01:37:14,160 --> 01:37:16,090 Tu-wait a minute. 1478 01:37:17,130 --> 01:37:18,920 Hey, baby. I have a telephone call. 1479 01:37:18,960 --> 01:37:20,620 Yes, fine. Wait a minute. 1480 01:37:21,630 --> 01:37:23,390 No. I won't do it. 1481 01:37:23,430 --> 01:37:25,960 Will not and thank you. OK. 1482 01:37:26,000 --> 01:37:27,530 Alright. 1483 01:37:27,570 --> 01:37:30,270 Like the one... I said the report was finished. 1484 01:37:30,310 --> 01:37:32,140 The report is being sent. 1485 01:37:33,340 --> 01:37:34,830 Hey, baby. 1486 01:37:34,880 --> 01:37:36,000 No, have you found the shirt? 1487 01:37:36,050 --> 01:37:37,270 Yes, yes, I've cut my hair. 1488 01:37:37,310 --> 01:37:38,340 Can I read it? 1489 01:37:38,380 --> 01:37:39,570 Okay, honey. 1490 01:37:39,620 --> 01:37:42,110 I'll pick up the kids, see you at school. 1491 01:37:42,150 --> 01:37:44,310 I will bring her clothes. 1492 01:37:44,350 --> 01:37:46,510 No, no. I will definitely go there. I go now. 1493 01:37:46,560 --> 01:37:49,490 I won't be late. YES? 1494 01:37:50,590 --> 01:37:51,580 Hey. 1495 01:37:51,630 --> 01:37:52,620 Why don't you go home? 1496 01:37:52,660 --> 01:37:53,790 Huh? 1497 01:37:53,830 --> 01:37:55,130 Enjoy your life. 1498 01:37:55,160 --> 01:37:56,150 Huh? 1499 01:37:57,330 --> 01:38:00,130 Alright. 1500 01:38:00,170 --> 01:38:02,140 Turn off the lights when you're done. 1501 01:38:02,170 --> 01:38:03,870 Yes, honey? 1502 01:38:07,880 --> 01:38:09,370 This is yours. 1503 01:38:12,050 --> 01:38:13,110 This. 1504 01:38:16,620 --> 01:38:17,950 Yes. 1505 01:38:17,990 --> 01:38:20,320 Hello, champ. 1506 01:38:25,530 --> 01:38:27,660 Ah, Willy. 1507 01:38:27,700 --> 01:38:29,390 Can you hear me? 1508 01:38:31,230 --> 01:38:34,170 I called to say goodbye. 1509 01:38:34,200 --> 01:38:35,330 I'm leaving tonight... 1510 01:38:35,370 --> 01:38:38,210 doing the second honeymoon we've talked about. 1511 01:38:39,380 --> 01:38:40,370 But it won't be the same... 1512 01:38:40,410 --> 01:38:42,540 without Jennifer, right? 1513 01:38:44,380 --> 01:38:46,680 By the way, I have something for you. 1514 01:38:46,720 --> 01:38:48,010 There are a few prizes... 1515 01:38:48,050 --> 01:38:51,890 I was going to send to Wooton Sims but... 1516 01:38:51,920 --> 01:38:54,720 I think there's no use send it there again... 1517 01:38:54,760 --> 01:38:58,660 and the Prosecutor's office does not have a clear address. 1518 01:39:00,060 --> 01:39:04,360 Do you have a suggestion? 1519 01:39:28,120 --> 01:39:29,680 Just enter. 1520 01:39:29,730 --> 01:39:31,490 I'm coming out soon. 1521 01:40:27,990 --> 01:40:29,250 Good night, Willy. 1522 01:40:36,930 --> 01:40:38,660 What do you think? 1523 01:40:40,560 --> 01:40:42,330 Oh, yeah, that... 1524 01:40:43,330 --> 01:40:44,460 really... 1525 01:40:44,500 --> 01:40:46,440 Your job is really great. 1526 01:40:50,410 --> 01:40:52,970 In short, "no thanks"... 1527 01:40:53,010 --> 01:40:56,810 it is an ethic that is often used to reject giving. 1528 01:41:03,220 --> 01:41:05,690 Only special people... 1529 01:41:05,720 --> 01:41:10,790 who can see someone's eye who wants to be shot, Willy. 1530 01:41:13,200 --> 01:41:15,860 That requires special power... 1531 01:41:15,900 --> 01:41:17,700 if you understand what I say. 1532 01:41:19,370 --> 01:41:22,700 But I think you understand, right? 1533 01:41:22,740 --> 01:41:24,540 Oh, yeah, of course. 1534 01:41:29,720 --> 01:41:32,180 By the way... 1535 01:41:32,220 --> 01:41:34,310 there is still one more bag that I have to prepare. 1536 01:41:34,350 --> 01:41:36,580 You can't shoot me, right? 1537 01:41:52,570 --> 01:41:53,870 I recorded something. 1538 01:41:58,210 --> 01:41:59,580 A little late. 1539 01:42:01,210 --> 01:42:04,050 Actually, it's too late once. 1540 01:42:05,320 --> 01:42:06,780 But I just realized... 1541 01:42:07,920 --> 01:42:09,390 that... 1542 01:42:12,590 --> 01:42:17,220 You and Nunally have the same gun. 1543 01:42:19,870 --> 01:42:20,920 Then? 1544 01:42:20,970 --> 01:42:23,200 That's why you went to that hotel... 1545 01:42:23,240 --> 01:42:24,700 that afternoon, right? 1546 01:42:26,240 --> 01:42:29,170 You took the gun, then you exchanged it for your gun. 1547 01:42:35,280 --> 01:42:36,750 I returned it. 1548 01:42:39,250 --> 01:42:40,480 Right, you returned it. 1549 01:42:42,820 --> 01:42:45,660 When he looks at his body. 1550 01:42:47,960 --> 01:42:50,690 That's when you know, he'll bring the gun... 1551 01:42:50,730 --> 01:42:51,920 just like that... 1552 01:42:51,960 --> 01:42:53,800 get out of your house, right? 1553 01:42:56,800 --> 01:42:58,290 Very smart. 1554 01:43:02,810 --> 01:43:04,470 Not just smart. 1555 01:43:05,950 --> 01:43:06,930 Just admit it, Willy. 1556 01:43:06,980 --> 01:43:08,500 That is also beautiful. 1557 01:43:09,650 --> 01:43:12,280 As long as he sits in the court... 1558 01:43:12,320 --> 01:43:16,950 he always carries evidence on his waist. 1559 01:43:16,990 --> 01:43:18,980 Yes. 1560 01:43:20,490 --> 01:43:21,820 Then he uses the gun to kill himself. 1561 01:43:23,530 --> 01:43:25,020 Well... 1562 01:43:26,400 --> 01:43:30,300 sometimes life gives us this talent... 1563 01:43:30,340 --> 01:43:31,700 you understand what I mean. 1564 01:43:33,670 --> 01:43:35,270 I understand what you mean. 1565 01:43:35,310 --> 01:43:37,830 I understand what you mean, because I've got... 1566 01:43:39,680 --> 01:43:41,510 bullets. 1567 01:43:45,020 --> 01:43:47,880 Bullets in your head . 1568 01:43:47,920 --> 01:43:49,320 The bullets that we can't get out... 1569 01:43:49,360 --> 01:43:50,650 as long as he is still alive. 1570 01:43:52,190 --> 01:43:54,130 I'm sure this bullet will fit with Nunally's gun... 1571 01:43:54,160 --> 01:43:56,030 that way, I get the proof. 1572 01:44:03,870 --> 01:44:05,530 Very good, Willy. 1573 01:44:08,040 --> 01:44:09,370 Really. 1574 01:44:13,880 --> 01:44:15,210 Heh. 1575 01:44:23,390 --> 01:44:26,360 Quite clear evidence. 1576 01:44:26,390 --> 01:44:28,520 Neat work. 1577 01:44:28,560 --> 01:44:29,860 Very real. 1578 01:44:29,900 --> 01:44:32,700 Painful heart. 1579 01:44:32,730 --> 01:44:36,030 The victim must have cried from behind his grave. 1580 01:44:36,070 --> 01:44:37,370 Yes. 1581 01:44:38,570 --> 01:44:40,370 The jury will definitely like that nonsense. 1582 01:44:40,410 --> 01:44:41,740 Right? 1583 01:44:41,780 --> 01:44:44,540 I'm sure you haven't even needed recognition anymore... 1584 01:44:44,580 --> 01:44:46,940 isn't it, Willy? 1585 01:44:46,980 --> 01:44:48,810 Let me tell you something, champ. 1586 01:44:48,850 --> 01:44:51,280 Something new. 1587 01:44:51,320 --> 01:44:54,910 Actual clarity regarding the case. 1588 01:44:56,260 --> 01:44:58,550 That's what you've been wanting, right? 1589 01:44:58,590 --> 01:44:59,750 Huh? 1590 01:45:00,930 --> 01:45:02,120 Yes. 1591 01:45:05,730 --> 01:45:07,720 I shot my wife, right on her face. 1592 01:45:07,770 --> 01:45:09,570 here. 1593 01:45:09,600 --> 01:45:12,330 His face is not beautiful anymore. 1594 01:45:12,370 --> 01:45:14,530 And I paused, pay attention. 1595 01:45:14,580 --> 01:45:18,570 I see the eyes that gradually disappear. 1596 01:45:18,610 --> 01:45:21,480 I can smell blood and also the dirt. 1597 01:45:23,350 --> 01:45:24,750 It smells like metal. 1598 01:45:24,790 --> 01:45:26,250 Then I see his face (Nunally). 1599 01:45:26,290 --> 01:45:28,410 He tried to restore my wife's life. 1600 01:45:28,460 --> 01:45:29,650 I laugh out loud... 1601 01:45:29,690 --> 01:45:31,990 because I managed to finish to those two bastards... 1602 01:45:32,030 --> 01:45:34,460 only with 1 bullet. 1603 01:45:37,630 --> 01:45:40,100 Yes. 1604 01:45:40,130 --> 01:45:42,600 So now you have got the bullet? 1605 01:45:42,640 --> 01:45:44,430 Get what you want. 1606 01:45:44,470 --> 01:45:45,940 Take out the hero. 1607 01:45:45,970 --> 01:45:47,600 Show it in court. 1608 01:45:47,640 --> 01:45:53,600 Don't tell me you can't? 1609 01:45:53,650 --> 01:45:57,780 Let's just say it's a risk lecture in law. 1610 01:45:57,820 --> 01:45:59,290 I went to the court and you lost. 1611 01:45:59,320 --> 01:46:00,790 It's sad. 1612 01:46:00,820 --> 01:46:04,280 What do you do and know now. 1613 01:46:04,330 --> 01:46:06,260 It's not important anymore. 1614 01:46:06,290 --> 01:46:09,130 I mean, maybe he should come back from his grave... 1615 01:46:09,160 --> 01:46:14,930 make a confession, then file a claim... it's useless. 1616 01:46:19,840 --> 01:46:23,680 So you... can't touch me. 1617 01:46:25,180 --> 01:46:27,040 Forever. 1618 01:46:38,460 --> 01:46:39,890 He is still alive. 1619 01:46:49,100 --> 01:46:53,510 When you take part in your trial it is... 1620 01:46:53,540 --> 01:46:55,700 Your wife is still alive. 1621 01:46:58,880 --> 01:47:01,710 But you accidentally pulled the cable, right? 1622 01:47:02,890 --> 01:47:04,550 Hmm? 1623 01:47:05,850 --> 01:47:08,080 Now he dies, and that is declared as murder. 1624 01:47:08,120 --> 01:47:09,680 That's first-degree murder... 1625 01:47:09,730 --> 01:47:11,520 and this is the demand for the new . 1626 01:47:11,560 --> 01:47:13,550 There is new evidence. 1627 01:47:15,900 --> 01:47:17,560 There is a new court. 1628 01:47:23,910 --> 01:47:26,240 Get out of my house immediately. 1629 01:47:29,910 --> 01:47:31,900 Alright. 1630 01:47:35,420 --> 01:47:38,410 I don't think, why don't you just let it go. 1631 01:47:40,920 --> 01:47:42,720 The doctor said... 1632 01:47:42,760 --> 01:47:44,920 he might live longer than all of us. 1633 01:48:19,030 --> 01:48:20,460 Everything stands up. 1634 01:48:23,770 --> 01:48:25,740 Los Angeles High Court... 1635 01:48:25,770 --> 01:48:27,070 The people of California state... 1636 01:48:27,100 --> 01:48:28,900 against Theodore Crawford. 1637 01:48:28,940 --> 01:48:32,310 Your Honor, Judge Joseph Pinkus will lead. 1638 01:48:43,820 --> 01:48:45,980 Everything ready, Mr. Beachum? 1639 01:48:48,320 --> 01:48:49,790 Alright. 1640 01:48:49,830 --> 01:48:51,950 We will start this trial with an open statement. 1641 01:48:52,000 --> 01:48:55,490 Ladies and gentlemen, what did you hear...