1 00:00:02,581 --> 00:00:12,581 2 00:03:02,031 --> 00:03:06,161 Hey, guys. What do y'all think the deal is with those clowns? 3 00:03:06,269 --> 00:03:09,238 I don't know, but we're not expecting supplies. 4 00:03:09,339 --> 00:03:12,137 Hey, Rod. Where you goin', man? 5 00:03:12,241 --> 00:03:15,506 To pack. We're done here. 6 00:03:37,800 --> 00:03:40,268 This is bullshit. You knew about this. 7 00:03:40,370 --> 00:03:42,261 Kelly. What can I do for you? 8 00:03:42,272 --> 00:03:43,803 You're closing me down. 9 00:03:43,904 --> 00:03:47,604 I am not closing you down. Atlanta is closing you down. 10 00:03:47,710 --> 00:03:49,644 You said you'd back me all the way. 11 00:03:49,746 --> 00:03:52,214 And you said you'd find oil here. 12 00:04:18,007 --> 00:04:20,805 Frank Towns, right? 13 00:04:20,910 --> 00:04:22,878 Hi. I'm Kelly Johnson. 14 00:04:22,979 --> 00:04:25,447 - Hi, Kelly. - It's my rig. 15 00:04:25,548 --> 00:04:28,108 - Oh. - So, how long we got? 16 00:04:28,251 --> 00:04:32,187 Just as long as it takes to cap that well and get your crew on the plane. 17 00:04:34,524 --> 00:04:37,152 This is bullshit! 18 00:04:37,260 --> 00:04:40,923 You can't just show up and shut us down. 19 00:04:41,030 --> 00:04:44,227 Yeah? Well, just watch me. 20 00:04:44,333 --> 00:04:48,633 Yeah, yeah. I've heard your reputation. "Shut It Down" Towns. 21 00:04:48,738 --> 00:04:50,638 I thought it was inflated. 22 00:04:50,740 --> 00:04:54,335 You know, you screw up... 23 00:04:54,444 --> 00:04:56,605 you pay the price. 24 00:04:56,712 --> 00:04:58,907 Nobody here screwed up. 25 00:04:59,048 --> 00:05:03,212 Really? Well, somebody somewhere thinks that you did. 26 00:05:05,988 --> 00:05:09,014 You owe me 10 bucks. She's a redhead. 27 00:05:13,396 --> 00:05:16,991 You really enjoy your job, don't you, Towns? 28 00:05:17,100 --> 00:05:19,568 Kelly, right? 29 00:05:19,669 --> 00:05:22,638 Kelly, there are few things I do enjoy... 30 00:05:22,738 --> 00:05:26,105 but getting my balls broken while I'm trying to do my job isn't one of them. 31 00:05:26,209 --> 00:05:30,043 Now, get your shit packed, get your crew together and load this airplane. 32 00:05:30,146 --> 00:05:33,445 And by the way, when we reach Beijing, you're off the clock. 33 00:05:33,583 --> 00:05:35,483 Have a nice day. 34 00:05:35,585 --> 00:05:37,917 - Thanks very much. - A.J. 35 00:05:38,020 --> 00:05:40,614 - Yeah. - Let's get this garbage out of here. 36 00:05:51,601 --> 00:05:54,195 - Nice. - Good job. Nice one. 37 00:05:54,303 --> 00:05:57,431 These oil rigs... 38 00:05:57,540 --> 00:05:59,940 they attract the sorriest bunch of zeroes ever. 39 00:06:00,042 --> 00:06:02,875 - Who tied that up? - Need a little help, man? 40 00:06:02,979 --> 00:06:05,880 - Yeah, right. - We're gonna be fine. Thanks. 41 00:06:08,618 --> 00:06:11,086 Come on. Let's clear this shit up, man. 42 00:06:11,187 --> 00:06:14,782 - Help me out. - I just finished loading this thing up! 43 00:06:14,891 --> 00:06:16,859 What a team. 44 00:06:26,169 --> 00:06:28,137 - Oh, man! - Hold up, man. 45 00:06:28,237 --> 00:06:31,104 - Davis, what are you doing? - You know I do this when I get on a plane. 46 00:06:31,207 --> 00:06:33,334 - It's good luck, all right? I ain't crashed yet. - Come on. Move it. 47 00:06:33,442 --> 00:06:35,603 You keep talking like that, you're gonna jinx us. 48 00:06:35,711 --> 00:06:38,441 - I ain't jinxin' us. This is for good luck. - Settle down. 49 00:06:38,548 --> 00:06:40,539 Hey! 50 00:06:40,650 --> 00:06:45,087 - You ladies calm down. - You want to try pushing me into my seat? 51 00:06:45,221 --> 00:06:48,816 - You must be Rodney. - Mm-hmm. 52 00:06:48,925 --> 00:06:52,053 I knew this guy that worked with you out in Kuwait. 53 00:06:52,161 --> 00:06:55,653 Didn't that rig get shut down too? 54 00:06:55,765 --> 00:06:58,666 What's your problem? We're the ones losing our jobs. 55 00:06:58,768 --> 00:07:03,171 We're the ones who had to fly to this shit hole and pick up all the garbage. 56 00:07:03,272 --> 00:07:05,934 Okay, guys. Knock it off. 57 00:07:06,042 --> 00:07:09,034 You ladies have a safe flight. 58 00:07:10,479 --> 00:07:12,379 Lucky he walked away. 59 00:07:18,087 --> 00:07:21,056 Yes, I... I think you may find it more comfortable back there... 60 00:07:21,190 --> 00:07:24,057 with the rest of them. 61 00:07:24,160 --> 00:07:26,128 Sure. 62 00:07:30,666 --> 00:07:32,566 Ticktock, Liddle. 63 00:07:32,668 --> 00:07:35,501 Yeah. Don't get too attached to it. I'm gonna want it back. 64 00:07:35,605 --> 00:07:38,665 - We're all set? - Looks like we got one more. 65 00:07:38,774 --> 00:07:42,073 That can't be. Everybody's here. 66 00:07:42,178 --> 00:07:44,908 I'll let him know he's walkin'. 67 00:07:46,082 --> 00:07:48,107 I guess I need a ride to Beijing. 68 00:07:48,251 --> 00:07:50,685 Not on this flight, Goober. 69 00:07:52,888 --> 00:07:56,483 Anybody know who this guy is? 70 00:07:56,592 --> 00:07:59,117 It's a long story. 71 00:08:05,901 --> 00:08:08,768 Get on board. A.J., start us up. 72 00:08:08,871 --> 00:08:10,930 You're the boss, Frank. 73 00:08:22,051 --> 00:08:24,645 Okay. All set, Mr. President. 74 00:08:24,787 --> 00:08:28,917 I think it's about that time that we do the checklist as the two Bills. 75 00:08:29,025 --> 00:08:30,925 What do you say, buddy? 76 00:08:31,027 --> 00:08:33,825 Well, why change a good thing? Go ahead, good buddy. 77 00:08:33,929 --> 00:08:37,490 Allow me to grab my bulletin. Seat belts. 78 00:08:37,600 --> 00:08:40,797 I always like to have a little something strapped to my lap. 79 00:08:40,903 --> 00:08:43,770 Check. 80 00:08:43,873 --> 00:08:45,841 Windows, doors and hatches. 81 00:08:45,941 --> 00:08:49,308 Closed and secured so no one can disturb us. 82 00:08:59,155 --> 00:09:01,851 Water injection. 83 00:09:01,957 --> 00:09:04,118 That's what she said. 84 00:09:04,226 --> 00:09:06,126 Check. 85 00:09:06,228 --> 00:09:08,128 Gyros. 86 00:09:08,230 --> 00:09:11,461 Set and uncaged, just like yours truly. 87 00:09:11,567 --> 00:09:14,127 And last, but not least, cow flaps. 88 00:09:14,236 --> 00:09:17,364 Till the cows come home. 89 00:09:17,473 --> 00:09:19,941 I think we're ready to go. You gonna kiss your lucky man? 90 00:09:20,042 --> 00:09:22,237 - I'll make it happen right now. - Clear left. 91 00:09:22,345 --> 00:09:26,042 - Clear right. - All right. Here we go. 92 00:10:05,921 --> 00:10:08,651 My wife was pregnant with this little guy when I left. 93 00:10:08,758 --> 00:10:10,726 I haven't even met him yet. 94 00:10:10,826 --> 00:10:14,387 That's nice. You must really be looking forward to getting home. 95 00:10:14,497 --> 00:10:16,465 You have no idea. 96 00:10:18,134 --> 00:10:20,295 - You wanna see my family, bro? - Yeah. 97 00:10:20,403 --> 00:10:23,429 Check her out, man. She's my whole life. 98 00:10:23,539 --> 00:10:26,108 When I get back home, I'm gonna open up a restaurant. 99 00:10:26,209 --> 00:10:29,305 - Yeah? - Yeah. Sammi and Sandra's Sweet Salsa Shop. 100 00:10:29,412 --> 00:10:31,937 That's tight, right? You like that? 101 00:10:32,047 --> 00:10:34,242 How do I know her though? She look familiar. 102 00:10:34,383 --> 00:10:36,247 What you talking 'bout, man? You don't know her. 103 00:10:36,348 --> 00:10:37,948 Yeah, yeah, I do. 104 00:10:38,687 --> 00:10:41,918 Oh, now I recognize her. 105 00:11:00,810 --> 00:11:02,801 That's a big one, Frank. 106 00:11:02,912 --> 00:11:04,812 What do you want to do? 107 00:11:04,914 --> 00:11:07,781 - Try kissing that lucky man again. - Frank. 108 00:11:07,917 --> 00:11:10,511 If we go back, we'd have to get refueled. 109 00:11:10,653 --> 00:11:12,780 God knows how long that'd take. 110 00:11:12,922 --> 00:11:15,652 Let's go up to 14. I've never seen one go that high before. 111 00:11:15,758 --> 00:11:19,091 Give me full power. Watch the climb. About 700 feet a minute. 112 00:11:19,195 --> 00:11:21,322 You're the boss, Frank. 113 00:11:38,881 --> 00:11:40,872 Jesus. 114 00:11:40,983 --> 00:11:43,042 What the hell was that? 115 00:11:43,185 --> 00:11:46,746 - That was the aerial, Frank. - Oh, great. 116 00:11:46,889 --> 00:11:49,983 - I'll go in the back and calm them down. - Got it. 117 00:11:52,094 --> 00:11:55,120 Hello again, ladies. 118 00:11:55,231 --> 00:11:58,166 As the frequent fliers amongst you can probably tell... 119 00:11:58,267 --> 00:12:00,827 we're experiencing some turbulence this morning... 120 00:12:00,936 --> 00:12:03,769 so I kindly ask you to remain seated... 121 00:12:03,873 --> 00:12:07,365 and try not to shit yourselves all over my airplane. 122 00:12:07,476 --> 00:12:11,378 - What was that noise just now? - Everything's fine. 123 00:12:11,480 --> 00:12:14,210 A wind gust just tore off the aerial, but we're gonna keep going. 124 00:12:14,350 --> 00:12:18,446 - The aerial for the radio? - No, the one for the satellite TV. 125 00:12:18,587 --> 00:12:20,384 - Genius. - Christ, just turn around. 126 00:12:20,489 --> 00:12:22,286 Thank you so much. 127 00:12:52,988 --> 00:12:58,153 Excuse me. Excuse me! You planning on flying over the storm? 128 00:12:58,260 --> 00:13:00,626 Wanna close that door and get the hell back to your seat? 129 00:13:00,729 --> 00:13:03,425 - I believe you're too heavy. - Will you deal with this? 130 00:13:06,602 --> 00:13:10,402 - Look like it's goin' higher. - We'll go around it. 131 00:13:10,506 --> 00:13:12,838 Set a course 1-8-0 due south. 132 00:13:12,942 --> 00:13:15,103 About 200 miles oughta do it. 133 00:13:15,210 --> 00:13:17,110 Copy. 1-8-0. 134 00:13:22,484 --> 00:13:24,952 We won't make it. The plane is overweight. 135 00:13:32,294 --> 00:13:34,785 Never as bad as this. 136 00:13:38,500 --> 00:13:42,300 All right. We're comin' around it. Okay. 137 00:13:42,404 --> 00:13:44,201 Okay. 138 00:13:46,275 --> 00:13:48,038 Oh, God. 139 00:13:50,779 --> 00:13:53,839 Come on! 140 00:13:55,985 --> 00:13:57,850 We're in trouble here, A.J. 141 00:13:57,953 --> 00:14:01,889 Check the map. Find the nearest place we can set it down. 142 00:14:01,991 --> 00:14:05,552 Lhugar's our best shot, but it's 300 miles south of the basin. 143 00:14:05,661 --> 00:14:07,390 Maybe we can outrun it. 144 00:14:15,337 --> 00:14:19,296 Lhugar radio, this is Amacore Transport, 8-7-3-Bravo. Over. 145 00:14:24,480 --> 00:14:28,211 Our location is approximately 40 degrees, nine minutes north latitude... 146 00:14:28,350 --> 00:14:31,217 84 degrees, 42 minutes east longitude. 147 00:14:31,320 --> 00:14:33,948 - Here we go. - You puttin' the gear down? 148 00:14:34,056 --> 00:14:37,492 Never get it back up again if we don't. 149 00:14:37,626 --> 00:14:40,527 Mayday, mayday! Repeat. Mayday, mayday! 150 00:14:40,629 --> 00:14:42,927 Any stations copy? 151 00:14:43,032 --> 00:14:44,897 A.J., ready the passengers. 152 00:14:50,873 --> 00:14:54,536 - Listen up. We got a major problem. - Oh, God. 153 00:14:54,643 --> 00:14:57,043 Looks like we have to make an emergency landing. 154 00:14:57,146 --> 00:15:00,081 - Oh, shit. - Make sure you're strapped in. 155 00:15:00,215 --> 00:15:03,844 And if you believe in God, it's time you call in a favor. 156 00:15:15,330 --> 00:15:17,025 Oh, God! 157 00:15:17,132 --> 00:15:19,430 A.J! 158 00:15:25,674 --> 00:15:27,301 Come on, baby. Come on. 159 00:15:31,346 --> 00:15:33,780 Oh, crap! 160 00:16:27,803 --> 00:16:31,500 No! Oh! Aah! Help! 161 00:16:42,351 --> 00:16:44,114 Oh, God! 162 00:17:33,068 --> 00:17:35,036 Everybody okay? 163 00:17:40,909 --> 00:17:43,002 Everybody okay? 164 00:17:43,111 --> 00:17:45,079 A.J.? 165 00:17:48,984 --> 00:17:52,784 A.J! 166 00:17:52,888 --> 00:17:55,288 - I'm okay. - You all right? 167 00:17:55,390 --> 00:17:58,086 Are you hurt? 168 00:17:58,193 --> 00:18:00,093 Dr. Gerber's on board. 169 00:18:00,195 --> 00:18:03,028 Where is he? 170 00:18:03,131 --> 00:18:06,430 He's right here. 171 00:18:08,036 --> 00:18:10,004 Jesus! Fire! 172 00:18:15,978 --> 00:18:18,378 Hey! Hey, where do you think you're going? 173 00:18:18,480 --> 00:18:21,574 - I can't stay in here man. I can't breathe! - Hey! 174 00:18:21,717 --> 00:18:24,709 That storm is blowin' a hundred miles an hour out there! 175 00:18:24,853 --> 00:18:28,687 It'll take your skin off before you get five feet. Now sit down! Sit down! 176 00:18:28,790 --> 00:18:31,725 Everybody sit down! 177 00:18:35,163 --> 00:18:37,961 Were you able to send a mayday before we came down? 178 00:18:39,735 --> 00:18:42,829 We got no response. The radio's down. 179 00:18:42,938 --> 00:18:46,465 Someone's coming for us though, right? Right? 180 00:18:46,575 --> 00:18:49,669 Just as soon as the storm is over. 181 00:18:49,778 --> 00:18:51,405 They know where to look for us? 182 00:18:51,513 --> 00:18:54,846 We don't have the same kind of radar tracking we have in the States. 183 00:18:54,983 --> 00:18:58,544 - Oh, fantastic. - And it's a big desert, isn't it? 184 00:19:01,823 --> 00:19:05,953 We were, uh, due to refuel in Langhu right about... 185 00:19:06,061 --> 00:19:09,292 right about now, so it'll take 'em a couple of hours to miss us. 186 00:19:09,398 --> 00:19:13,300 So for right now, everybody just sit tight. 187 00:19:13,402 --> 00:19:15,393 Conserve your oxygen. 188 00:19:17,572 --> 00:19:22,271 Hey, Captain? Don't think we don't know what you did. 189 00:19:24,179 --> 00:19:26,739 Not many pilots, you know, could've done that... 190 00:19:26,882 --> 00:19:29,407 so... thank you. 191 00:19:31,219 --> 00:19:33,187 Yes. Thank you, Captain. 192 00:19:50,272 --> 00:19:52,399 Yeah! 193 00:19:52,507 --> 00:19:55,237 It's like being in an hourglass. 194 00:20:00,649 --> 00:20:04,745 I'm just a chef, but even I know ain't no way a cell phone's gonna work out here. 195 00:20:04,886 --> 00:20:07,616 Well, there's no harm in trying, is there? 196 00:20:07,723 --> 00:20:10,783 You never know. You never know. 197 00:20:10,892 --> 00:20:14,953 I think the company man's losing it. 198 00:20:15,063 --> 00:20:17,759 What the hell are you laughing at? This is your fault! 199 00:20:17,866 --> 00:20:21,063 - Why is it his fault? - All that stuff about jinxes. 200 00:20:21,169 --> 00:20:24,468 You can't talk like that sitting in a plane on the bloody tarmac! 201 00:20:24,573 --> 00:20:27,406 - You're the one who put the jinx on us. - Oh, shut up. 202 00:20:28,977 --> 00:20:30,945 What'd I tell you? 203 00:20:32,681 --> 00:20:35,206 Bunch of zeroes. 204 00:21:40,916 --> 00:21:44,511 Shouldn't somebody say somethin'? 205 00:21:47,756 --> 00:21:50,156 Captain? 206 00:22:00,469 --> 00:22:03,996 I don't think I'm the right person. 207 00:22:22,457 --> 00:22:24,948 What the hell do they expect me to say? 208 00:22:25,060 --> 00:22:27,028 I don't even know those guys. 209 00:22:27,129 --> 00:22:29,597 Maybe to say you're sorry. 210 00:22:41,443 --> 00:22:45,709 You're looking to join those two? Keep it up. 211 00:23:16,511 --> 00:23:18,536 So what's his story? 212 00:23:18,647 --> 00:23:20,615 - Who, him? - Yeah. 213 00:23:20,749 --> 00:23:23,718 He just blew in one day. 214 00:23:25,253 --> 00:23:27,949 Blew in in the middle of the Mongolian desert? 215 00:23:28,056 --> 00:23:31,253 Said he was taking a year off work, hitching around the world. 216 00:23:31,359 --> 00:23:34,886 He was supposed to fly out a few weeks ago. His ride never came. 217 00:23:34,996 --> 00:23:37,931 He's been stuck with us ever since. 218 00:23:49,878 --> 00:23:51,778 Not bad. 219 00:23:54,516 --> 00:23:56,950 - That's the last one. - All right. 220 00:23:57,052 --> 00:23:59,282 Well, we got a decent amount of water. 221 00:23:59,387 --> 00:24:01,855 We each drink a pint a day... 222 00:24:01,957 --> 00:24:05,688 that gives us enough for about 30 days, if we don't exert ourselves. 223 00:24:05,794 --> 00:24:08,888 Which I'm guessin' wasn't a concern with the rest of this crew. 224 00:24:08,997 --> 00:24:11,966 I don't see you breaking a sweat, stud. 225 00:24:14,069 --> 00:24:16,162 - Hey, chef! - Yo. 226 00:24:16,271 --> 00:24:18,637 Chef, how are we doin' on food? 227 00:24:18,740 --> 00:24:22,540 Well, the good news is that besides the powdered eggs... 228 00:24:22,644 --> 00:24:25,772 all the food's been canned in water or juice. 229 00:24:25,880 --> 00:24:30,283 The bad news is, it's all peaches and hearts of palm. 230 00:24:32,621 --> 00:24:35,089 Well, that buys us a couple extra days. 231 00:24:35,190 --> 00:24:37,215 Ain't that just great news. 232 00:24:50,438 --> 00:24:52,406 So how screwed are we? 233 00:24:54,209 --> 00:24:56,473 Pretty screwed. 234 00:24:56,578 --> 00:24:58,603 Where are we? 235 00:24:58,713 --> 00:25:02,672 Somewhere around here, in the middle of the Yol Valley, 200 miles west of our course. 236 00:25:03,985 --> 00:25:07,148 - We're still in Mongolia? - Nah. 237 00:25:07,255 --> 00:25:09,189 I think we're in China. 238 00:25:09,291 --> 00:25:11,623 Just over the border. 239 00:25:11,726 --> 00:25:15,719 Wouldn't suppose there'd be a Four Seasons Hotel out here, would there? 240 00:25:18,400 --> 00:25:22,666 Langhu, a few hundred miles just due south of here. 241 00:25:22,771 --> 00:25:25,205 Well out of walking range. 242 00:25:28,009 --> 00:25:31,911 I could make it. I could walk to Langhu. 243 00:25:32,013 --> 00:25:34,504 I'm in good shape. I ran three marathons. 244 00:25:34,649 --> 00:25:37,117 In a row, I hope. 245 00:25:38,553 --> 00:25:40,953 Have you walked in the desert before? 246 00:25:42,157 --> 00:25:44,387 I hiked in the Mojave with my girlfriend. 247 00:25:44,492 --> 00:25:47,017 This isn't the Mojave. 248 00:25:47,128 --> 00:25:51,963 This is the Gobi. And let me warn you, July is the hottest month in the Gobi. 249 00:25:52,067 --> 00:25:56,197 You will be taking a pint of water, and you'll sweat 10. 250 00:25:59,841 --> 00:26:02,366 I'll just go by night. 251 00:26:02,477 --> 00:26:05,913 You'd have to. But how would you keep your course? 252 00:26:06,014 --> 00:26:07,845 A compass. 253 00:26:07,982 --> 00:26:12,919 Beyond these dunes, we are surrounded by Altai Mountains. 254 00:26:13,021 --> 00:26:15,251 And they are mostly magnetic rock. 255 00:26:17,225 --> 00:26:19,625 Have you ever seen a compass dance? 256 00:26:24,232 --> 00:26:27,099 What about this map? I'll just take this map. 257 00:26:27,202 --> 00:26:29,636 How old is that map, Captain? 258 00:26:29,738 --> 00:26:33,037 Too old, the way the sand shifts around here all the time. 259 00:26:33,141 --> 00:26:37,100 And Captain Towns's calculations could be off by 20 percent. 260 00:26:37,212 --> 00:26:40,978 - No offense. I'm not saying that they are. - None taken. 261 00:26:41,116 --> 00:26:44,085 But even if the captain is one percent in error... 262 00:26:44,185 --> 00:26:46,779 and you march 300 miles by the stars... 263 00:26:46,921 --> 00:26:50,516 you'd miss Langhu, and you wouldn't even know it was there to miss. 264 00:26:50,625 --> 00:26:52,525 You'd be walking in a circle. 265 00:26:52,627 --> 00:26:54,686 - You're right-handed? - Right. 266 00:26:54,796 --> 00:26:59,096 That means your right leg's more developed than your left. You take a longer step with it. 267 00:26:59,200 --> 00:27:01,566 You'd be walking in a left-handed circle. 268 00:27:01,669 --> 00:27:04,229 You know what? Forget it, all right? Y'all win, okay? 269 00:27:04,339 --> 00:27:07,069 This isn't about winning or losing. 270 00:27:07,175 --> 00:27:09,643 This is about staying alive. 271 00:27:25,860 --> 00:27:27,760 Hey, Rod? 272 00:27:27,862 --> 00:27:29,625 Hmm? 273 00:27:30,965 --> 00:27:34,264 You don't... 274 00:27:34,369 --> 00:27:36,997 You don't think the suit was right... 275 00:27:37,105 --> 00:27:39,300 do you? 276 00:27:39,407 --> 00:27:41,500 That I jinxed us or... 277 00:27:42,811 --> 00:27:45,279 Don't worry about it, John. 278 00:27:47,582 --> 00:27:50,073 Just try and get some sleep. 279 00:28:34,496 --> 00:28:37,829 Maybe I should save this. 280 00:28:50,111 --> 00:28:52,045 God! 281 00:28:54,482 --> 00:28:56,450 Oh, man. 282 00:29:00,455 --> 00:29:02,355 Hello? 283 00:29:14,736 --> 00:29:16,761 Help me! 284 00:29:45,400 --> 00:29:48,699 Kelly. You seen Davis this morning? 285 00:29:48,803 --> 00:29:51,738 Knowing him, he's still sleeping. 286 00:29:51,839 --> 00:29:53,898 - Go wake his ass up. - Davis! 287 00:29:54,008 --> 00:29:56,476 Get up, you big baby! 288 00:29:58,179 --> 00:30:00,841 Davis! 289 00:30:00,982 --> 00:30:03,610 - Wake your ass up, man. - Davis? 290 00:30:07,822 --> 00:30:10,950 Well? 291 00:30:11,059 --> 00:30:12,856 His stuffs all here. 292 00:30:12,961 --> 00:30:15,361 Any of you lads seen Davis this morning? 293 00:30:15,463 --> 00:30:17,226 He's not there. 294 00:30:20,568 --> 00:30:22,468 Davis! 295 00:30:22,570 --> 00:30:24,868 - This was you... - Davis? 296 00:30:24,973 --> 00:30:27,441 - Telling him he jinxed us. - Davis! 297 00:30:27,542 --> 00:30:29,840 - Oh, come on. I didn't mean that. - Quit screwing around! 298 00:30:29,944 --> 00:30:31,912 - Davis! - He couldn't have gone far. 299 00:30:32,013 --> 00:30:35,005 - Could he? Could he? - Yo, Davis! 300 00:30:35,116 --> 00:30:39,212 - How the hell could we lose someone? Davis! - John! 301 00:30:39,354 --> 00:30:42,084 We should have paired up. Someone should have been watching him. 302 00:30:42,190 --> 00:30:44,158 Hey! Not another word from you. You hear me? 303 00:30:44,292 --> 00:30:47,887 - This ain't funny no more! - John! 304 00:30:47,996 --> 00:30:50,658 - Davis! - Davis! 305 00:30:50,765 --> 00:30:53,893 - John! - Davis! 306 00:30:54,002 --> 00:30:57,267 - Davis! - It's coming. 307 00:30:58,673 --> 00:31:01,107 Davis! 308 00:31:04,078 --> 00:31:07,206 He's got to be out here somewhere. I've got to go find him! 309 00:31:07,315 --> 00:31:09,715 Too late, Rodney! 310 00:31:09,851 --> 00:31:11,819 Hey! Get back here! 311 00:31:11,919 --> 00:31:15,252 Right. I'm not losing another friend out here. I have to go and find him! 312 00:31:15,356 --> 00:31:17,688 No! No one else dies, understand? 313 00:31:17,792 --> 00:31:19,760 He's only a kid, for Christ's sake! 314 00:31:19,861 --> 00:31:22,455 - Alex! Alex! - God! Jesus! John! 315 00:31:22,563 --> 00:31:26,021 Alex! Towns is right! He's right! 316 00:31:26,134 --> 00:31:28,432 - You can't help him! - John! 317 00:31:28,536 --> 00:31:31,528 - You can't. - John! 318 00:32:09,744 --> 00:32:14,044 What kind of odds do you give us a search party's gonna find us? 319 00:32:15,183 --> 00:32:17,242 About five percent. 320 00:32:17,385 --> 00:32:19,353 Right. Five percent. 321 00:32:19,454 --> 00:32:21,752 So, based on a five-percent chance... 322 00:32:21,856 --> 00:32:25,155 you're gonna choose to sit on your ass and do nothing? 323 00:32:26,728 --> 00:32:28,628 As opposed to what? 324 00:32:28,730 --> 00:32:31,597 Trying to figure a way out of here. 325 00:32:31,699 --> 00:32:35,465 - Look, we are in the middle of a desert... - Yes. I know. 326 00:32:35,570 --> 00:32:38,334 With no radio, very little water, even less food. 327 00:32:38,439 --> 00:32:41,431 If we try to walk out of here, we're gonna last about two days. 328 00:32:41,542 --> 00:32:44,807 The odds of crashing an airplane are certainly less than five percent... 329 00:32:44,912 --> 00:32:47,039 so I would consider myself an optimist. 330 00:32:47,148 --> 00:32:49,480 Or maybe just an asshole. 331 00:32:58,593 --> 00:33:01,494 All right. 332 00:33:01,596 --> 00:33:06,863 Listen, since Davis just disappeared, they're pretty freaked out. 333 00:33:06,968 --> 00:33:09,596 - They should be. - They're looking to you. 334 00:33:09,704 --> 00:33:11,831 Lady, this is not the Girl Scouts. 335 00:33:11,939 --> 00:33:15,773 I am not everybody's den mother. They are grown men. They can deal with it. 336 00:33:15,877 --> 00:33:18,311 Thanks a lot. 337 00:33:19,514 --> 00:33:21,482 You're welcome. 338 00:33:32,593 --> 00:33:35,562 Kelly, please, come sit with me. 339 00:33:37,198 --> 00:33:39,166 I'm just curious. 340 00:33:39,267 --> 00:33:42,725 The pipe jacket in the back... what's it all worth? 341 00:33:42,837 --> 00:33:46,170 Not much. It's worn or used up. Nothing. 342 00:33:46,274 --> 00:33:48,401 It's the same with the tools. 343 00:33:48,509 --> 00:33:50,204 Why? 344 00:33:51,646 --> 00:33:54,615 Hang on a minute. 345 00:33:54,715 --> 00:33:57,206 You don't think anybody's coming. 346 00:33:57,318 --> 00:33:59,309 Do you? 347 00:33:59,453 --> 00:34:03,480 - Well, do you? - I don't know, Alex. 348 00:34:05,593 --> 00:34:07,424 Don't be pathetic. 349 00:34:07,528 --> 00:34:10,554 I'm telling you, they're coming. 350 00:34:10,665 --> 00:34:12,724 I know they are. 351 00:34:12,834 --> 00:34:16,065 - For who, you? - Yes, for me. 352 00:34:16,170 --> 00:34:18,070 And for you. 353 00:34:18,172 --> 00:34:20,800 They have a corporate responsibility for all of us. 354 00:34:20,908 --> 00:34:24,844 They're out there right now, searching. It's just a matter of time. 355 00:34:24,946 --> 00:34:29,406 Ian, you did a cost-benefit analysis before recommending our site be closed down, right? 356 00:34:29,517 --> 00:34:32,077 Yes, I did. 357 00:34:32,220 --> 00:34:36,714 Don't you think they'd do the same thing before mounting a search for us? 358 00:34:36,858 --> 00:34:38,758 Add it up. 359 00:34:40,928 --> 00:34:43,590 Don't kid yourself, Ian. 360 00:34:43,698 --> 00:34:46,599 We hitched a ride with the trash... 361 00:34:46,701 --> 00:34:49,135 not the other way around. 362 00:34:59,280 --> 00:35:02,943 Screw this. I'm outta here. 363 00:35:03,084 --> 00:35:06,053 Yeah, I'm coming with you, and I'm taking some water. 364 00:35:06,153 --> 00:35:08,280 No one touches the water! 365 00:35:08,422 --> 00:35:12,119 Hey. Whoa. What's going on here? 366 00:35:12,226 --> 00:35:14,160 - What does it look like? - Hey! 367 00:35:14,262 --> 00:35:16,230 - Get back here! - Hey! 368 00:35:17,932 --> 00:35:21,129 Hey, knock it off! 369 00:35:21,235 --> 00:35:23,635 - Go back! - Let go! 370 00:35:28,609 --> 00:35:30,736 It's gone, you fools! 371 00:35:35,449 --> 00:35:37,417 I have an idea. 372 00:35:37,551 --> 00:35:39,451 I have an idea. 373 00:35:39,553 --> 00:35:41,521 I can get us out of here. 374 00:35:41,622 --> 00:35:44,022 I can get us out of here. 375 00:35:46,027 --> 00:35:49,292 I've been examining the plane. 376 00:35:49,397 --> 00:35:52,230 You see, the... the C-119... 377 00:35:52,333 --> 00:35:55,359 is a twin-boom design... 378 00:35:55,469 --> 00:35:58,802 and the starboard boom here isn't damaged... 379 00:35:58,906 --> 00:36:02,137 which is great because if-if the starboard engine stays where it is... 380 00:36:02,243 --> 00:36:05,041 at the forward end of the starboard boom... 381 00:36:05,146 --> 00:36:08,707 this boom then becomes the fuselage... 382 00:36:08,849 --> 00:36:10,817 becomes the plane. 383 00:36:10,918 --> 00:36:12,977 Do you see what I'm saying? 384 00:36:13,120 --> 00:36:18,387 And-And while the port area of the tail unit is intact... 385 00:36:18,492 --> 00:36:22,189 we will still have to redesign the tail section. 386 00:36:22,296 --> 00:36:24,457 What the hell is he talking about? 387 00:36:24,565 --> 00:36:27,056 He's talking about building a new airplane. 388 00:36:27,168 --> 00:36:30,729 - Out of the old one. - Yes, Captain. 389 00:36:30,838 --> 00:36:33,398 And flying ourselves out of here. 390 00:36:33,507 --> 00:36:36,499 Yeah, why didn't I think of that? 391 00:36:36,610 --> 00:36:39,511 Why don't we build a swimming pool, while we're at it? 392 00:36:39,613 --> 00:36:41,740 Oh, that's funny. 393 00:36:41,882 --> 00:36:43,782 Yeah. 394 00:36:45,052 --> 00:36:47,850 Well, you know, there are no component problems... 395 00:36:47,955 --> 00:36:50,423 and we have all the parts and tools we need on board. 396 00:36:50,524 --> 00:36:53,960 - I assure you, we can do it. - It's impossible. 397 00:36:54,061 --> 00:36:57,189 At first glance, it seems impossible that a bee should fly... 398 00:36:57,298 --> 00:36:59,129 but it does. 399 00:36:59,233 --> 00:37:02,066 I think a bee stung you on your big dumb-ass head. 400 00:37:04,071 --> 00:37:06,562 What do you know about airplanes? 401 00:37:06,674 --> 00:37:09,142 I design them, Mr. Towns. 402 00:37:09,243 --> 00:37:11,711 That's what I know about airplanes. 403 00:37:14,648 --> 00:37:18,914 You might have mentioned that little piece of information a bit earlier on, Elliott. 404 00:37:22,890 --> 00:37:26,257 Who do you work for? What company? 405 00:37:26,360 --> 00:37:29,420 Sizemore and Pratt. They're in Long Beach. 406 00:37:29,530 --> 00:37:31,623 They do mostly experimental aircraft. 407 00:37:31,732 --> 00:37:36,692 Mm-hmm. And you understand that engine's got a 2,000-pound thrust? 408 00:37:36,793 --> 00:37:37,793 Yes. So? 409 00:37:37,904 --> 00:37:41,138 When it gets started, it's gonna tear your bee apart. 410 00:37:41,242 --> 00:37:44,678 Well, you'll just have to be careful this time. 411 00:37:44,779 --> 00:37:49,307 The design is perfect. The only flaw is that we have to rely on you to fly it. 412 00:37:55,189 --> 00:37:58,022 I say we build the damn plane. Why the hell not? 413 00:37:58,125 --> 00:38:00,093 - Get us out of here. - Let's build it, man. 414 00:38:00,194 --> 00:38:02,685 It's better than doin' nothin', fightin' over water. 415 00:38:02,797 --> 00:38:06,733 - It's worth a try. - Oh, yeah. It's worth a try! 416 00:38:06,834 --> 00:38:11,203 If we had a few months and an unlimited supply of water, which we don't. 417 00:38:11,305 --> 00:38:14,206 And if you do try, you won't live long enough to finish it. 418 00:38:14,308 --> 00:38:16,936 None of you will. 419 00:38:17,044 --> 00:38:20,946 - We could work. - So what do you think we should do? 420 00:38:22,349 --> 00:38:24,317 - Nothing. - What? 421 00:38:24,418 --> 00:38:28,855 The longer we wait, the better chance we have of somebody spotting us. 422 00:38:44,205 --> 00:38:46,503 Where's Liddle? 423 00:38:50,878 --> 00:38:52,778 Oh, shit. 424 00:38:52,880 --> 00:38:55,280 Has anybody seen Liddle? 425 00:38:55,416 --> 00:38:57,816 He's definitely not in here. 426 00:38:57,952 --> 00:39:00,420 Oh, God. We lost another one. 427 00:39:05,559 --> 00:39:07,754 He'll never make it. 428 00:39:07,862 --> 00:39:09,830 Shit. 429 00:39:14,001 --> 00:39:17,095 Maybe he doesn't give your sit-on-your-ass- and-do-nothing plan much hope. 430 00:39:17,204 --> 00:39:20,332 Hey, you're not going after him. 431 00:39:20,441 --> 00:39:22,705 No one else dies, remember? 432 00:39:29,250 --> 00:39:31,218 I'll go. 433 00:39:32,286 --> 00:39:34,254 I'll bring him back. 434 00:39:35,923 --> 00:39:38,653 - A.J.? - Yeah? 435 00:39:38,759 --> 00:39:40,954 Throw me that canteen. 436 00:39:44,331 --> 00:39:46,060 Good luck. 437 00:39:49,537 --> 00:39:54,167 - Yeah. - Captain, Liddle's first name is James. 438 00:39:55,576 --> 00:39:57,476 Jimbo. 439 00:40:40,321 --> 00:40:42,789 Liddle! 440 00:41:03,444 --> 00:41:05,344 Liddle! 441 00:41:48,289 --> 00:41:50,587 No. 442 00:42:22,156 --> 00:42:24,420 Someone's already been here. 443 00:42:26,493 --> 00:42:28,461 The dead guy's Kyle. 444 00:42:28,562 --> 00:42:30,689 He had a really nice Seiko. 445 00:42:30,798 --> 00:42:35,030 I know, 'cause he won it from me in a poker game back at the patch. 446 00:42:38,639 --> 00:42:41,267 Someone came along and took it. 447 00:42:41,375 --> 00:42:43,275 Nomads. 448 00:42:43,377 --> 00:42:48,007 Smugglers, probably. That's the last thing we need. 449 00:42:49,750 --> 00:42:51,650 You okay? 450 00:42:53,520 --> 00:42:55,488 I'm not going back. 451 00:42:56,557 --> 00:42:59,390 I'm just resting. 452 00:42:59,493 --> 00:43:02,428 You look like you could use some water. 453 00:43:14,475 --> 00:43:16,909 So, just between the two of us... 454 00:43:21,048 --> 00:43:23,778 no bullshit, Captain Towns... 455 00:43:23,917 --> 00:43:27,114 do you think they're ever gonna find us? 456 00:43:29,022 --> 00:43:31,115 It's a long shot. 457 00:43:34,361 --> 00:43:36,522 So why not try and build the plane? 458 00:43:36,630 --> 00:43:39,360 Why give people false hope? 459 00:43:39,466 --> 00:43:41,434 Come on, man. 460 00:43:42,803 --> 00:43:45,533 Most people spend their whole lives hanging on... 461 00:43:45,639 --> 00:43:49,541 to hopes and dreams that are never gonna come true, but they hold on to 'em. 462 00:43:49,643 --> 00:43:53,135 Why are you gonna give up on 'em now when you need 'em most? 463 00:43:53,247 --> 00:43:58,116 You're assuming I'm one of those people who has hopes and dreams. 464 00:43:59,987 --> 00:44:03,548 I find it hard to believe that a man who learns to fly never had a dream. 465 00:44:07,628 --> 00:44:11,120 Look, how could I let those people build that plane... 466 00:44:11,231 --> 00:44:13,631 when I don't believe it'll work? 467 00:44:13,734 --> 00:44:18,194 And every day they waste trying to build it brings 'em one day closer to dying. 468 00:44:23,410 --> 00:44:26,538 I think a man only needs one thing in life. 469 00:44:26,647 --> 00:44:29,639 He just needs someone to love. 470 00:44:29,750 --> 00:44:33,982 If you can't give him that, then give him something to hope for. 471 00:44:34,087 --> 00:44:38,319 And if you can't give him that... 472 00:44:38,425 --> 00:44:41,360 just give him something to do. 473 00:44:54,441 --> 00:44:57,535 James, you'll never make it. 474 00:45:00,914 --> 00:45:03,542 Then I'll die trying. 475 00:45:06,053 --> 00:45:08,521 There are people counting on me. 476 00:45:13,727 --> 00:45:16,924 Okay! Okay, okay. 477 00:45:18,465 --> 00:45:20,365 Okay. 478 00:45:20,467 --> 00:45:22,958 We'll build it. 479 00:45:23,070 --> 00:45:25,038 Just come back with me. 480 00:45:27,774 --> 00:45:30,675 How do I know you're not full of shit? 481 00:45:40,921 --> 00:45:43,151 Here. 482 00:45:43,257 --> 00:45:45,157 Take it. 483 00:45:45,259 --> 00:45:49,252 You can give it back when we get home. 484 00:46:15,055 --> 00:46:18,024 - What? - Nothing. 485 00:46:18,125 --> 00:46:20,753 - I'm just amazed. - By what? 486 00:46:20,861 --> 00:46:22,829 That during these dire times... 487 00:46:22,930 --> 00:46:25,831 you take the time to thank God for anything. 488 00:46:25,933 --> 00:46:29,460 Well, we're still alive, aren't we? 489 00:46:31,505 --> 00:46:34,269 Let me tell you a story. 490 00:46:34,374 --> 00:46:37,309 A rabbi and a priest attend a boxing match. 491 00:46:37,411 --> 00:46:40,676 They watch as the boxers come into the ring. 492 00:46:40,781 --> 00:46:45,013 The rabbi sees one of the boxers cross himself. 493 00:46:45,152 --> 00:46:48,383 So the rabbi turns to the priest and asks... 494 00:46:48,488 --> 00:46:51,286 "What does that mean?" 495 00:46:51,391 --> 00:46:56,351 The priest says, "Not a damn thing if the man can't fight. " 496 00:47:04,037 --> 00:47:07,063 Holy shit. Liddle! 497 00:47:07,174 --> 00:47:09,404 Holy shit! They made it! 498 00:47:09,509 --> 00:47:11,773 They're back! They're back! 499 00:47:25,459 --> 00:47:28,826 - There you go. - Yeah. 500 00:47:32,366 --> 00:47:34,800 Liddle and I had a talk. 501 00:47:36,236 --> 00:47:38,534 I think we should build the plane. 502 00:47:38,639 --> 00:47:40,470 Wha... 503 00:47:40,574 --> 00:47:42,735 Elliott... 504 00:47:42,843 --> 00:47:45,869 can you really design this thing the way you said you could? 505 00:47:45,979 --> 00:47:49,142 - No bullshit? - Yes, I can. 506 00:47:51,451 --> 00:47:55,080 Well, we're either all in this together or no one at all. 507 00:47:55,222 --> 00:47:57,190 No compromises. 508 00:48:00,961 --> 00:48:02,861 I'm in. 509 00:48:02,963 --> 00:48:04,658 Yeah. 510 00:48:05,999 --> 00:48:07,899 Yeah, me too. 511 00:48:08,001 --> 00:48:10,367 Shit. Me three. 512 00:48:10,470 --> 00:48:12,062 Okay. 513 00:48:13,907 --> 00:48:15,875 Get some rest. 514 00:48:15,976 --> 00:48:18,570 We start tonight. 515 00:48:18,679 --> 00:48:21,307 Let's take them inside. It's cooler. 516 00:48:21,415 --> 00:48:24,077 - Hold on. - Let me take this. 517 00:48:28,522 --> 00:48:32,982 If we do this, we'll be cutting our lives in half. 518 00:48:33,093 --> 00:48:35,561 We'll be drinking twice as much water, Frank. 519 00:48:35,662 --> 00:48:38,187 We don't have any other choice. 520 00:48:38,298 --> 00:48:40,926 Why? 521 00:48:41,034 --> 00:48:43,696 'Cause it's too early to give up, A.J... 522 00:48:43,804 --> 00:48:46,272 and too late to do anything else. 523 00:48:46,373 --> 00:48:50,104 I'm glad that you've finally seen the light, Mr. Towns. 524 00:48:56,016 --> 00:48:58,007 Hey. 525 00:48:58,151 --> 00:49:00,346 Let's get one thing straight. 526 00:49:00,487 --> 00:49:03,615 I'm not taking orders from you. 527 00:49:06,460 --> 00:49:08,758 Get some rest. 528 00:49:15,335 --> 00:49:17,303 Hey, Towns. 529 00:49:19,139 --> 00:49:21,403 Thanks. 530 00:49:21,508 --> 00:49:23,703 Are you kidding me? 531 00:49:23,810 --> 00:49:27,302 I'd do anything to avoid another hopes-and-dreams speech. 532 00:49:35,455 --> 00:49:38,891 Okay, gentlemen, our-our first task is to separate the wing here... 533 00:49:39,025 --> 00:49:42,984 so... so we can join it with the main fuselage, okay? 534 00:49:53,540 --> 00:49:55,940 Crank it up, man! 535 00:50:02,182 --> 00:50:04,446 I'm gonna need some help. 536 00:50:24,371 --> 00:50:28,239 - Make sure they're good and tight, Ian, eh? - All right. 537 00:50:31,378 --> 00:50:33,278 There you go. 538 00:50:33,380 --> 00:50:36,247 You still got some of them old muscles up there, don't you? 539 00:50:36,383 --> 00:50:40,615 You guys need to be careful when you step on the wing, okay? 540 00:50:40,754 --> 00:50:44,190 Man, I thought this would be easy. 541 00:50:44,324 --> 00:50:46,224 Hey, no coffee breaks. 542 00:50:46,326 --> 00:50:48,760 That means you too. 543 00:50:48,862 --> 00:50:51,831 You know, I liked him a lot better when all he did was hum. 544 00:50:51,932 --> 00:50:55,129 Yeah, you still got it. 545 00:50:57,537 --> 00:50:59,801 Whoa! Aah! 546 00:51:02,375 --> 00:51:04,570 - Watch what you're doin', man. - You got it, Rod? 547 00:51:04,678 --> 00:51:06,578 Hang on. 548 00:51:06,746 --> 00:51:09,112 - On three, yeah? - Let's do it. 549 00:51:09,249 --> 00:51:11,877 One, two, three! 550 00:51:12,018 --> 00:51:15,613 Again! One, two, three! 551 00:51:15,755 --> 00:51:18,918 - There you go! - One more time! One, two, three! 552 00:51:19,025 --> 00:51:23,587 Yeah, baby! Yeah! 553 00:51:29,970 --> 00:51:32,097 I'll be damned. 554 00:51:32,205 --> 00:51:34,673 That's a start, Frank. 555 00:51:42,983 --> 00:51:45,144 Oh, geez. Somebody turn out the lights. 556 00:51:45,285 --> 00:51:49,722 - How much water did we drink? - Too much. 557 00:51:49,823 --> 00:51:53,054 And that's at night. 558 00:52:06,239 --> 00:52:08,070 Two-eighths. 559 00:52:10,610 --> 00:52:13,238 - Frank. - Hmm? 560 00:52:13,346 --> 00:52:15,678 You okay? 561 00:52:15,815 --> 00:52:18,283 When I was out there, when I found Liddle... 562 00:52:18,385 --> 00:52:21,980 - Yeah? - I saw something pretty weird. 563 00:52:22,122 --> 00:52:24,750 What? 564 00:52:24,858 --> 00:52:28,123 You know that poor son of a bitch that fell out of the airplane? 565 00:52:28,228 --> 00:52:32,995 - Yeah? - I found shell casings all around his body. 566 00:52:33,099 --> 00:52:35,897 Looked like someone had been using him for target practice. 567 00:52:36,002 --> 00:52:39,233 Oh... shit. 568 00:52:42,275 --> 00:52:45,210 Just keep that to yourself, all right? 569 00:52:45,312 --> 00:52:48,281 I don't want to give 'em anything more to worry about. 570 00:52:48,381 --> 00:52:50,372 Here. 571 00:52:57,958 --> 00:53:00,449 - Whoo, that's a fire, boy! - Oh, yeah. 572 00:53:00,560 --> 00:53:03,028 Hey, Patch. 573 00:53:03,129 --> 00:53:07,759 How 'bout a nice ice-cold double mint Frappuccino? 574 00:53:07,867 --> 00:53:10,563 Screw that. How 'bout a Bacardi and Coke? 575 00:53:10,670 --> 00:53:12,661 Ahh. With a lot of ice. 576 00:53:12,772 --> 00:53:16,299 - And one of 'em little umbrella things. - Yeah! 577 00:53:16,409 --> 00:53:19,242 - How 'bout a hamburger with a lot of cheese? - Whoa, whoa. 578 00:53:19,346 --> 00:53:22,543 Hamburger, yeah. Cheese, mmm. I'm tryin' to watch my figure, you know? 579 00:53:22,682 --> 00:53:24,650 Yeah! 580 00:53:27,721 --> 00:53:31,213 - One day. - Yeah. Someday soon, man. 581 00:53:48,241 --> 00:53:50,209 How's it going? 582 00:54:01,955 --> 00:54:04,719 - Is everybody okay? - Sammi! 583 00:54:04,824 --> 00:54:07,054 Ah, geez. 584 00:54:07,160 --> 00:54:10,357 Oh, my God. 585 00:54:10,463 --> 00:54:12,454 Everybody here? 586 00:54:12,565 --> 00:54:15,261 Oh, Christ. 587 00:54:15,368 --> 00:54:19,031 Oh, no. Tell me that wasn't all the fuel. 588 00:54:34,054 --> 00:54:38,286 We're gonna need the remaining fuel for the plane. 589 00:54:38,391 --> 00:54:42,191 - We're gonna have to work during the day. - What? 590 00:54:42,295 --> 00:54:47,062 And what kind of hole is that gonna put us in with the H20? 591 00:54:47,167 --> 00:54:50,659 We're gonna run out before we even finish the damn plane. 592 00:54:52,505 --> 00:54:56,805 Not necessarily. Day shift output is always higher than night anyway. 593 00:54:56,910 --> 00:55:00,277 If we add in the fact that we're gonna be able to see what we're doing... 594 00:55:00,380 --> 00:55:03,247 I'd estimate that our productivity per pint... 595 00:55:03,383 --> 00:55:05,283 would actually increase. 596 00:55:06,519 --> 00:55:09,317 We'd drink more, finish sooner. 597 00:55:17,530 --> 00:55:20,192 "Come to the Gobi," they said. 598 00:55:20,300 --> 00:55:22,928 "Great prospects," they said. 599 00:55:23,036 --> 00:55:27,166 "Sun, sand, oil. " 600 00:55:27,273 --> 00:55:29,741 Well, two out of three ain't bad. 601 00:55:40,353 --> 00:55:42,719 How's it coming? 602 00:55:42,822 --> 00:55:44,949 - What? - How's it coming? 603 00:55:45,058 --> 00:55:48,516 - Good. - Good. Well, don't take all day. 604 00:55:51,131 --> 00:55:54,032 And you two can step it up here as well. 605 00:55:54,134 --> 00:55:56,102 Get a move on. 606 00:56:13,052 --> 00:56:16,544 - Okay. Go for it. - All right. Here goes. 607 00:56:16,689 --> 00:56:20,682 Easy, Towns. For God's sake, this is surgery! 608 00:56:24,030 --> 00:56:25,930 - Whoa! - Whoa! 609 00:56:28,034 --> 00:56:30,332 - Yeah! - Yeah! 610 00:56:30,436 --> 00:56:33,872 - Whoa! Yeah! - Yeah! 611 00:56:33,973 --> 00:56:35,873 Yes! 612 00:56:35,975 --> 00:56:39,274 - Hey, give me some. - How's it look, A.J.? 613 00:56:39,379 --> 00:56:41,347 Looks good, man! 614 00:56:41,481 --> 00:56:43,847 So, gentlemen... 615 00:56:45,385 --> 00:56:47,285 and lady... 616 00:56:47,387 --> 00:56:51,050 our task today is to mate the port wing with the starboard. 617 00:56:51,157 --> 00:56:53,057 Okay? 618 00:56:56,362 --> 00:56:59,229 For that, Sammi, we need you. Okay? 619 00:57:04,370 --> 00:57:06,895 You sure you know what to do? 620 00:57:07,006 --> 00:57:09,236 Yeah, I think so. 621 00:57:09,342 --> 00:57:12,334 Sammi, you have to join the wings. 622 00:57:12,445 --> 00:57:15,676 We have only one chance with this. If it doesn't work, we don't fly. 623 00:57:15,815 --> 00:57:18,613 And we all die horribly. 624 00:57:18,751 --> 00:57:20,742 Yeah, no pressure on me, right? 625 00:57:20,887 --> 00:57:25,085 Just a little bit. But you'll be a'right, man. 626 00:57:25,191 --> 00:57:27,159 Make us proud. 627 00:57:31,564 --> 00:57:33,464 Whew. 628 00:57:33,566 --> 00:57:36,000 What am I doing? I'm a chef. 629 00:57:38,104 --> 00:57:40,004 Slowly! 630 00:57:40,106 --> 00:57:42,006 Even. Straight! Take it easy. 631 00:57:42,108 --> 00:57:45,077 Jeremy, keep in line with Rodney. 632 00:57:51,584 --> 00:57:54,644 - Stayin' straight? - Yeah. 633 00:57:56,256 --> 00:57:57,814 Jeremy! 634 00:57:57,924 --> 00:58:00,654 Don't let go! Don't let go! 635 00:58:00,760 --> 00:58:02,887 Watch out, Sammi! 636 00:58:02,996 --> 00:58:04,486 - Hold on! - I got it! 637 00:58:06,432 --> 00:58:08,627 - No! - Get back! 638 00:58:08,735 --> 00:58:10,669 Shit! 639 00:58:14,274 --> 00:58:15,935 Oh, Sammi. 640 00:58:30,456 --> 00:58:33,152 See? Piece of cake. 641 00:58:33,259 --> 00:58:36,023 You mad Mexican bastard! 642 00:58:36,129 --> 00:58:38,154 What were you thinking? 643 00:58:38,264 --> 00:58:40,164 Sammi! 644 00:58:40,266 --> 00:58:42,166 Jesus! 645 00:58:42,268 --> 00:58:44,168 Anybody got a change of underwear? 646 00:58:44,270 --> 00:58:46,170 You can always borrow Rady's. 647 00:58:46,272 --> 00:58:50,174 - I'm not sure how clean they are though. - You made us proud, Sammi. 648 00:58:50,276 --> 00:58:52,244 Thought you'd shit yourself. 649 00:58:53,846 --> 00:58:56,646 Oh, yeah. That's what I'm talkin' about. 650 00:58:57,984 --> 00:58:59,815 No, no. What are you doin'? 651 00:58:59,919 --> 00:59:02,513 - God, please. Turn this shit off. - What's the problem? 652 00:59:02,655 --> 00:59:05,556 - Listen, man, your deejay rights have been revoked. 653 00:59:13,299 --> 00:59:16,200 Hey, I was gonna play that next, man. 654 01:00:07,487 --> 01:00:08,920 Hey. 655 01:00:13,226 --> 01:00:14,523 Cheers, man. 656 01:00:18,431 --> 01:00:20,126 Them things'll kill ya. 657 01:00:49,128 --> 01:00:51,028 Hey, what are you doing, Ian? 658 01:00:51,130 --> 01:00:53,928 Oh, just sending an e-mail to an old friend. 659 01:00:54,033 --> 01:00:56,467 What? Really? 660 01:00:59,539 --> 01:01:02,099 You're a funny fucker. 661 01:01:09,582 --> 01:01:11,482 No, no, no, no. 662 01:01:11,584 --> 01:01:14,018 We do not have time for rods and linkages. 663 01:01:14,120 --> 01:01:17,021 As you should know, we have an extremely large lifting surface. 664 01:01:17,123 --> 01:01:19,023 It's oversized for the weight load. 665 01:01:19,125 --> 01:01:22,026 We won't need more than 10 to 15 degrees of pitch control... 666 01:01:22,128 --> 01:01:24,528 and all of that will need to be nose-down pitched. 667 01:01:24,630 --> 01:01:26,860 That's where we need to apply better torque flexing. 668 01:01:26,966 --> 01:01:29,366 Are you even listening to me? 669 01:01:31,471 --> 01:01:34,235 Maybe it'll rain. 670 01:01:53,226 --> 01:01:55,922 It is raining. 671 01:01:57,964 --> 01:02:00,865 It's electrical. 672 01:02:00,967 --> 01:02:04,926 - Jesus. We gotta get out of here. - Why? What does that mean? 673 01:02:05,037 --> 01:02:06,595 - It's electrical! - What? 674 01:02:06,706 --> 01:02:08,606 The storm... it's electrical. 675 01:02:08,708 --> 01:02:10,608 If lightning hits anything, it'll be the plane. 676 01:02:10,609 --> 01:02:11,309 So what? 677 01:02:11,310 --> 01:02:13,542 - The plane's not grounded! - I don't understand your problem. 678 01:02:15,281 --> 01:02:19,081 You don't understand? That wing is full of fuel. 679 01:02:21,053 --> 01:02:22,953 Oh, my God. It'll explode. 680 01:02:23,055 --> 01:02:26,616 Come on! Come on! We've gotta get clear! 681 01:02:26,726 --> 01:02:28,626 A.J! Get out of there! 682 01:02:28,728 --> 01:02:31,697 - Hurry up! - Elliott! 683 01:02:38,437 --> 01:02:40,735 Come on! Give me some help! 684 01:02:40,840 --> 01:02:43,570 - Jeremy, come on! - No! 685 01:02:48,247 --> 01:02:51,239 Take the winch out as far as you can! 686 01:03:06,732 --> 01:03:09,462 Now bury it and get the hell away! 687 01:03:14,506 --> 01:03:17,771 Elliott! Oh, for Christ's sake! 688 01:03:29,388 --> 01:03:31,856 Frank! 689 01:03:41,000 --> 01:03:43,195 Thank you. 690 01:03:51,277 --> 01:03:53,677 Frank! Are you okay? 691 01:03:53,779 --> 01:03:55,747 Yeah. Yeah. 692 01:03:57,182 --> 01:03:59,013 You'd think someone... 693 01:03:59,118 --> 01:04:01,951 who designs airplanes for a living would... 694 01:04:02,054 --> 01:04:04,522 know they need to be grounded. 695 01:04:18,570 --> 01:04:22,472 Fo... Een... Phoenix. 696 01:04:22,574 --> 01:04:24,940 You from Phoenix or somethin'? 697 01:04:25,978 --> 01:04:28,139 No. It's not the city. 698 01:04:28,247 --> 01:04:30,442 The phoenix was a desert bird... 699 01:04:30,582 --> 01:04:32,482 from Egyptian mythology. 700 01:04:32,584 --> 01:04:35,075 Consumed itself with fire... 701 01:04:35,220 --> 01:04:37,188 rose renewed from the ashes. 702 01:04:37,323 --> 01:04:39,553 Final answer? 703 01:04:39,658 --> 01:04:41,353 Final answer. 704 01:04:41,460 --> 01:04:44,987 Very good, Mr. Towns. And Mr. Liddle. 705 01:04:45,097 --> 01:04:48,498 Yeah, you learn a lot of useless bullshit waiting to take off. 706 01:04:49,969 --> 01:04:52,403 I thought you weren't religious, Rady. 707 01:04:53,872 --> 01:04:56,272 Spirituality is not religion. 708 01:04:56,375 --> 01:04:58,240 Religion divides people. 709 01:04:58,344 --> 01:05:00,312 Belief in something unites them. 710 01:05:04,016 --> 01:05:05,916 Is that spelled right? 711 01:05:06,018 --> 01:05:08,919 Hey. 712 01:05:09,021 --> 01:05:12,457 Nah. It is crooked though. 713 01:05:13,659 --> 01:05:16,526 51, 52, 53, 54... 714 01:05:16,628 --> 01:05:18,528 55, 56, 57... 715 01:05:18,630 --> 01:05:21,394 58, 59, 60, 61... 716 01:05:21,500 --> 01:05:24,867 62, 63, 64. 717 01:05:40,919 --> 01:05:43,410 Well, he'll just have to compensate. 718 01:05:55,734 --> 01:05:59,295 All right. Could you hand me the... 719 01:06:01,673 --> 01:06:03,641 Thank you. 720 01:06:13,685 --> 01:06:18,019 Okay, I need everyone over here right now. Now! 721 01:06:20,325 --> 01:06:23,158 - Whoa. What the... - A.J. 722 01:06:23,262 --> 01:06:24,991 Someone's stealing water. 723 01:06:27,699 --> 01:06:30,600 I've had a suspicion for the last few days... 724 01:06:30,736 --> 01:06:33,330 so I've been checking the levels. 725 01:06:35,908 --> 01:06:37,535 We don't need a gun. 726 01:06:37,643 --> 01:06:40,305 A.J. 727 01:06:42,681 --> 01:06:45,912 You planning on shooting someone, A.J.? 728 01:06:48,554 --> 01:06:50,954 While you've all been sleeping... 729 01:06:51,056 --> 01:06:53,024 I've been working. 730 01:06:55,160 --> 01:06:57,560 And, therefore, I require more water. 731 01:06:57,663 --> 01:07:00,894 - Are you kidding me? - Why didn't you just ask? 732 01:07:00,999 --> 01:07:04,935 Because I'm in charge of building my plane... 733 01:07:05,037 --> 01:07:07,471 and I don't need to ask anyone anything. 734 01:07:07,573 --> 01:07:10,041 We could all die of thirst! 735 01:07:11,176 --> 01:07:13,804 You need me, Towns. 736 01:07:13,912 --> 01:07:15,903 Don't forget that. 737 01:07:16,014 --> 01:07:18,141 You need me. 738 01:07:18,250 --> 01:07:21,310 Everyone here is dispensable except me. 739 01:08:31,790 --> 01:08:33,587 They aren't nomads. 740 01:08:33,692 --> 01:08:35,592 How do you know? 741 01:08:35,694 --> 01:08:37,662 No women or children. 742 01:08:44,203 --> 01:08:47,661 Smugglers or arms dealers. Either way, it's bad news. 743 01:08:47,806 --> 01:08:49,706 But they could help us. 744 01:08:49,808 --> 01:08:53,209 They could have water. Maybe we could bargain with them. 745 01:08:53,312 --> 01:08:55,212 What do you think? 746 01:08:55,314 --> 01:08:58,044 - Should we go over there and find out? - Whatever you wanna do, Frank. 747 01:08:58,150 --> 01:09:01,278 What are you doing? You can't go over there. 748 01:09:01,386 --> 01:09:04,514 We can't risk losing the pilot. 749 01:09:04,623 --> 01:09:07,023 Then I'll go. You cover me. 750 01:09:07,125 --> 01:09:09,525 Did you hear what I just said? 751 01:09:09,628 --> 01:09:11,528 We got this, Elliott. 752 01:09:11,630 --> 01:09:14,531 Ian, don't you think you should go as well? 753 01:09:14,632 --> 01:09:15,532 Why me? 754 01:09:15,633 --> 01:09:17,424 Because you know most of the local dialects. 755 01:09:17,536 --> 01:09:19,136 - You do? - Hold on. 756 01:09:19,238 --> 01:09:23,572 He's had to. He's worked all over the Gobi doing negotiations with local crews. 757 01:09:23,675 --> 01:09:26,667 It's gon' be cool, man. I got your back. 758 01:09:26,778 --> 01:09:29,212 And who's gonna look after yours? 759 01:09:33,619 --> 01:09:35,587 All right then. 760 01:09:37,456 --> 01:09:39,424 - Good luck, Frank. - Good luck. 761 01:10:35,647 --> 01:10:38,548 You know, Alex, I... 762 01:10:38,650 --> 01:10:40,675 I just want to say that... 763 01:10:40,786 --> 01:10:43,687 you know, when I moved you to the back of the plane... 764 01:10:43,789 --> 01:10:46,883 that was stupid and wrong, and I'm really, really sorry. 765 01:10:49,027 --> 01:10:51,518 Now's not the best time to talk. 766 01:11:09,514 --> 01:11:12,574 Ian, now's the time to talk. 767 01:11:20,125 --> 01:11:22,093 Ian. 768 01:11:23,462 --> 01:11:25,430 What the hell? 769 01:11:27,165 --> 01:11:29,065 Screw this. 770 01:11:33,238 --> 01:11:35,138 Um... 771 01:11:36,875 --> 01:11:38,968 airplane, uh... 772 01:11:39,077 --> 01:11:40,704 Just... Just try "airplane. " 773 01:11:41,813 --> 01:11:43,576 Airplane. 774 01:11:43,682 --> 01:11:46,276 Ah. 775 01:11:58,930 --> 01:12:00,830 What's he saying to me? 776 01:12:00,932 --> 01:12:03,560 I think he's offering to share water. 777 01:12:19,418 --> 01:12:21,886 - What are you saying? - They want to know where the plane is. 778 01:12:21,987 --> 01:12:23,716 Don't tell them anything else. 779 01:12:23,822 --> 01:12:25,449 - It's okay. - Ian... 780 01:12:25,557 --> 01:12:28,390 Do not tell them where the goddamn plane is. 781 01:12:35,434 --> 01:12:38,426 - What the hell are you doing? - What's going on? 782 01:12:40,238 --> 01:12:43,298 I'm not sure. Looks okay. 783 01:12:47,612 --> 01:12:49,546 - That's my watch! - Shh. 784 01:12:52,217 --> 01:12:54,310 No! 785 01:13:03,328 --> 01:13:05,796 - No! - Oh, shit. 786 01:13:09,301 --> 01:13:11,269 Oh, shit! 787 01:13:19,211 --> 01:13:22,112 Alex. Alex? 788 01:13:22,214 --> 01:13:24,614 Look at me. Look at me. 789 01:13:24,716 --> 01:13:26,616 Don't die. Look at me. Look at me. 790 01:13:26,718 --> 01:13:29,118 - Alex. - Come on, Alex. 791 01:13:29,221 --> 01:13:31,189 Come on, man. Stay with me. 792 01:13:32,491 --> 01:13:34,516 Alex. 793 01:13:36,328 --> 01:13:38,626 Alex, I'm here. 794 01:13:38,730 --> 01:13:40,357 Frank! 795 01:13:40,465 --> 01:13:42,626 Come on, man. 796 01:13:44,169 --> 01:13:47,138 Stay with me. Alex. 797 01:13:49,107 --> 01:13:51,473 Alex, look at me. Alex. 798 01:13:51,576 --> 01:13:53,544 Help! 799 01:13:56,781 --> 01:13:58,874 We're almost there! 800 01:14:05,790 --> 01:14:08,850 Set him down over here! 801 01:14:19,471 --> 01:14:21,871 Oh, God! 802 01:14:21,973 --> 01:14:25,101 Don't really know what to do here. 803 01:14:25,210 --> 01:14:27,974 Is there nothing you can do? 804 01:14:28,079 --> 01:14:30,741 Uh, wh... We could clean the wound. 805 01:14:30,849 --> 01:14:33,784 - But we'd need water. - How much water? 806 01:14:33,885 --> 01:14:35,512 As much as he needs! 807 01:14:51,703 --> 01:14:53,933 No. No! 808 01:15:02,614 --> 01:15:05,515 No! He's gonna be okay! 809 01:15:05,617 --> 01:15:08,484 He's gonna be okay! 810 01:15:14,359 --> 01:15:16,623 What did he say? 811 01:16:13,618 --> 01:16:16,587 If I hadn't seen the watch, he... 812 01:16:20,125 --> 01:16:23,026 If you hadn't done what you did... 813 01:16:23,128 --> 01:16:25,096 we'd all be dead. 814 01:16:28,133 --> 01:16:30,124 It's okay. 815 01:16:39,244 --> 01:16:42,839 - You found any water? - Yep. Just a little bit. 816 01:16:42,947 --> 01:16:45,142 Oh, good. 817 01:16:48,586 --> 01:16:50,747 - Help, you guys! - Come on! 818 01:16:50,855 --> 01:16:52,823 Give us a hand! 819 01:16:54,159 --> 01:16:56,684 Help him! Come on! 820 01:16:56,795 --> 01:16:58,695 Holy shit. 821 01:16:59,931 --> 01:17:01,831 Come on! 822 01:17:01,933 --> 01:17:04,094 What the hell is this shit? 823 01:17:07,238 --> 01:17:10,139 What is he saying? What is he saying? 824 01:17:10,241 --> 01:17:12,505 Ian, what is he saying? 825 01:17:13,945 --> 01:17:16,175 We didn't know what else to do. 826 01:17:16,281 --> 01:17:18,181 We couldn't just let him die. 827 01:17:18,283 --> 01:17:21,480 And why not? These bastards killed Rodney. 828 01:17:23,321 --> 01:17:26,222 There's not enough water for anybody else, and he's not getting any peaches. 829 01:17:26,324 --> 01:17:28,383 Maybe we can give him some of Rodney's share. 830 01:17:28,493 --> 01:17:31,394 Yeah. Why don't you just offer him your watch while you at it, asshole? 831 01:17:31,496 --> 01:17:34,829 - He's a human being, man! - We should have just let them go their own way. 832 01:17:34,933 --> 01:17:36,833 They probably wouldn't even have seen us. 833 01:17:36,968 --> 01:17:39,732 Don't be stupid. They would have killed us all if they had a chance. 834 01:17:39,871 --> 01:17:43,500 - You don't know that. - I know they ain't hesitate when they killed Rodney! 835 01:17:43,641 --> 01:17:45,541 What are you people thinkin', man? 836 01:17:45,643 --> 01:17:49,272 - He can't stay around here. - Oh, yeah? Well, where are we gonna take him? 837 01:17:49,380 --> 01:17:52,247 Pick his ass up and drag him back where you found him at. 838 01:17:52,350 --> 01:17:54,477 Shit! 839 01:17:58,623 --> 01:18:00,716 Well, that settles that. 840 01:18:05,363 --> 01:18:08,264 What the hell is the matter with you? 841 01:18:08,366 --> 01:18:11,301 Oh, shut up. 842 01:18:11,402 --> 01:18:15,634 He would have survived only a couple of days drinking all of our water. 843 01:18:15,740 --> 01:18:18,402 I did us a favor. 844 01:18:20,245 --> 01:18:22,805 You murdered him, asshole! 845 01:18:24,215 --> 01:18:26,740 No, no, no, no, no, no. 846 01:18:28,419 --> 01:18:32,788 The great Captain Towns murdered him. 847 01:18:34,659 --> 01:18:36,786 In his infinite wisdom... 848 01:18:36,895 --> 01:18:40,763 he let you go over there, and I told you not to! 849 01:18:41,966 --> 01:18:44,628 And now we're one man short. 850 01:18:46,204 --> 01:18:49,640 That's 12 man-hours lost every day we work. 851 01:18:49,774 --> 01:18:53,608 Last night alone cost us 84 man-hours... 852 01:18:53,711 --> 01:18:55,645 because none of you worked at all! 853 01:18:55,747 --> 01:18:57,874 You made the wrong decision! 854 01:18:57,982 --> 01:19:00,450 You could have killed us all again! 855 01:19:00,552 --> 01:19:03,919 You knew we were overweight! I told you that then, and you just didn't listen! 856 01:19:04,022 --> 01:19:07,549 I had to take on another passenger! You! Remember? 857 01:19:07,659 --> 01:19:10,457 If it weren't for your colossal arrogance and stupidity... 858 01:19:10,562 --> 01:19:12,826 we wouldn't be here at all! 859 01:19:14,032 --> 01:19:16,125 Get up! 860 01:19:53,538 --> 01:19:55,938 Someone's gonna have to go talk to him. 861 01:19:56,040 --> 01:19:59,009 Give him the hopes-and-dreams speech. 862 01:19:59,143 --> 01:20:01,111 Worked on me. 863 01:20:05,683 --> 01:20:07,583 All right. 864 01:20:07,685 --> 01:20:09,585 I'll go with you. 865 01:20:09,687 --> 01:20:11,814 Man, I'm tired of this guy. 866 01:20:13,691 --> 01:20:15,591 Yeah. 867 01:20:15,693 --> 01:20:17,661 But we need him. 868 01:20:29,140 --> 01:20:31,108 Elliott? 869 01:20:37,882 --> 01:20:41,249 We can still finish the Phoenix. 870 01:20:44,622 --> 01:20:47,591 Come on, Elliott. You're the only one who can get us out of here. 871 01:20:49,560 --> 01:20:53,519 To tell you the truth, I'm no longer interested. 872 01:20:53,631 --> 01:20:55,861 We've wasted too much time already. 873 01:20:58,403 --> 01:21:01,236 If I had the strength of 10 men... 874 01:21:01,339 --> 01:21:04,172 I would have had that thing built by now. 875 01:21:05,543 --> 01:21:08,103 But all I have is you... 876 01:21:08,212 --> 01:21:10,806 and your unreliable people. 877 01:21:20,124 --> 01:21:23,025 We're ready to be reliable now. 878 01:21:23,127 --> 01:21:26,153 Oh. 879 01:21:26,264 --> 01:21:28,664 You're ready to be reliable now? 880 01:21:28,766 --> 01:21:31,360 Mm-hmm. 881 01:21:32,704 --> 01:21:34,672 Say "please. " 882 01:21:37,075 --> 01:21:39,168 You're kidding. 883 01:21:39,277 --> 01:21:41,871 Say "please. " 884 01:21:46,084 --> 01:21:48,245 Please. 885 01:21:48,353 --> 01:21:50,253 What? 886 01:21:50,355 --> 01:21:52,721 Please. 887 01:21:52,824 --> 01:21:55,019 Say it again. Louder. 888 01:21:56,194 --> 01:21:58,094 Please. 889 01:22:00,898 --> 01:22:02,866 Jeremy? 890 01:22:05,103 --> 01:22:07,003 Please. 891 01:22:07,105 --> 01:22:08,868 "Please" what? 892 01:22:12,977 --> 01:22:15,912 Please, can we finish the plane, sir? 893 01:22:16,014 --> 01:22:17,982 Please? 894 01:22:18,082 --> 01:22:20,243 Ian. 895 01:22:21,285 --> 01:22:24,482 Please, let's finish it. 896 01:22:25,590 --> 01:22:27,387 That's nice. 897 01:22:36,901 --> 01:22:38,869 Mr. Towns. 898 01:22:42,173 --> 01:22:44,607 Who's the boss of everyone? 899 01:22:54,285 --> 01:22:56,253 You are, Elliott. 900 01:22:57,855 --> 01:22:59,948 You're the boss of everybody. 901 01:23:01,259 --> 01:23:03,750 Now, can we please... 902 01:23:03,861 --> 01:23:06,091 finish the airplane? 903 01:23:08,199 --> 01:23:10,690 Please? 904 01:23:27,318 --> 01:23:29,286 Careful. 905 01:23:39,697 --> 01:23:43,599 Did you clean the sand out of the engine and do your preflight, Mr. Towns? 906 01:23:43,734 --> 01:23:47,101 - Three times. - Well, do it again. 907 01:24:10,962 --> 01:24:13,430 What the hell are they waitin' for? 908 01:24:15,633 --> 01:24:18,625 They're waiting for us to be too weak to fight back. 909 01:24:47,365 --> 01:24:49,333 It's ready. 910 01:24:56,974 --> 01:24:58,805 Know what this looks like? 911 01:24:58,910 --> 01:25:00,673 Like a plane. 912 01:25:00,778 --> 01:25:02,678 With wings and everything. 913 01:25:04,715 --> 01:25:06,444 Think it'll fly? 914 01:25:07,485 --> 01:25:10,181 I'll shit myself if it does. 915 01:25:14,759 --> 01:25:16,852 Oh, it'll fly. 916 01:25:18,996 --> 01:25:20,964 It better. 917 01:25:45,189 --> 01:25:47,089 How you doing? 918 01:25:47,191 --> 01:25:50,092 I'm thirsty, hungry and tired. 919 01:25:50,194 --> 01:25:52,594 And I gotta get that thing up in the air. 920 01:25:52,697 --> 01:25:55,325 But otherwise, I'm having a hell of a time. 921 01:25:55,433 --> 01:25:57,333 How about you? 922 01:25:57,468 --> 01:25:59,197 I'm laughing. 923 01:25:59,337 --> 01:26:02,636 All I have to do is sit back, relax and enjoy the flight. 924 01:26:05,076 --> 01:26:07,544 You'll get us out of here. I know you will. 925 01:26:12,516 --> 01:26:16,543 Um, Frank, I wanted to ask you something. 926 01:26:16,654 --> 01:26:20,215 What did Alex say to you just before he died? 927 01:26:21,726 --> 01:26:23,694 "Don't crash. " 928 01:26:28,566 --> 01:26:32,366 Take something only to cover yourselves up with. Nothing more. 929 01:26:32,503 --> 01:26:36,030 Hey, where's the chart? I want to tape it to the floor. 930 01:26:36,173 --> 01:26:38,767 It's in my bag right there. 931 01:26:47,351 --> 01:26:50,843 I need you to check these cables one more time. 932 01:26:55,660 --> 01:26:58,094 This the outfit you work for? 933 01:27:05,703 --> 01:27:07,603 This catalog. 934 01:27:07,705 --> 01:27:09,673 Yeah. 935 01:27:17,114 --> 01:27:18,911 These are models. 936 01:27:19,950 --> 01:27:22,919 Wh... Where's the big stuff? 937 01:27:26,457 --> 01:27:28,652 Uh, well... 938 01:27:28,759 --> 01:27:30,659 there's the, uh... 939 01:27:30,761 --> 01:27:32,661 Stealth Magnum. 940 01:27:32,763 --> 01:27:35,391 I designed that one a few years ago. 941 01:27:37,101 --> 01:27:38,966 The biggest we make... 942 01:27:39,103 --> 01:27:41,003 would have to be the Albatross. 943 01:27:41,105 --> 01:27:43,539 Horrible name. 944 01:27:43,641 --> 01:27:46,633 It's a six-foot wingspan parasol model. 945 01:27:46,777 --> 01:27:51,805 But it's not my design because it's a glider, and I only work on power models. 946 01:27:51,916 --> 01:27:54,544 But you design the big stuff too. Right, Elliott? 947 01:27:54,652 --> 01:27:59,316 Planes that carry people. Planes like the Phoenix. Right? 948 01:28:01,826 --> 01:28:03,726 No, no. 949 01:28:03,828 --> 01:28:06,797 Sizemore and Pratt only build model airplanes. 950 01:28:08,132 --> 01:28:12,068 But... that's who you design for. 951 01:28:12,169 --> 01:28:14,501 I'm their chief designer, yes. 952 01:28:16,640 --> 01:28:19,234 You build toy planes, man? 953 01:28:19,343 --> 01:28:23,541 No, I most certainly do not design toy planes. 954 01:28:26,117 --> 01:28:30,213 A toy plane is one of those balsa wood creations that run on a rubber band. 955 01:28:30,321 --> 01:28:32,084 - Those are not toys. - These are toys. 956 01:28:32,189 --> 01:28:33,713 Those are not toys. 957 01:28:33,824 --> 01:28:37,487 They're not full-sized aircraft either, Elliott. 958 01:28:37,595 --> 01:28:39,893 You see this shit? He's a goddamn toy maker! 959 01:28:39,997 --> 01:28:44,661 I think, Mr. Towns, you should appreciate two very important things. 960 01:28:44,802 --> 01:28:47,794 First of all, precisely similar principles of aerodynamics... 961 01:28:47,938 --> 01:28:51,198 apply to both scale and full-sized aircraft. 962 01:28:51,299 --> 01:28:52,399 What is he saying? 963 01:28:52,442 --> 01:28:55,278 We should have waited, man. We'd still have water left. 964 01:28:55,412 --> 01:28:58,045 Air foil surfaces, lift-and-drag coefficients... 965 01:28:58,149 --> 01:29:01,812 the whole pattern of heavier-than-air construction are all precisely similar. 966 01:29:01,919 --> 01:29:03,819 We're gonna die out here. 967 01:29:03,921 --> 01:29:07,357 The second thing you should realize is that a model plane has to fly itself. 968 01:29:07,458 --> 01:29:09,187 There is no pilot. 969 01:29:09,293 --> 01:29:13,059 The design must be even more efficient than that of a full-sized aircraft. 970 01:29:13,164 --> 01:29:16,600 Well, I'm looking through your catalog here... 971 01:29:16,700 --> 01:29:20,830 and I don't see anything about a flying sled with people on the wings! 972 01:29:22,039 --> 01:29:23,939 They're toy airplanes! 973 01:29:24,041 --> 01:29:26,134 What kind of crap is that? 974 01:29:26,243 --> 01:29:28,609 My plane will fly. 975 01:29:28,712 --> 01:29:32,443 You knew all along that you was buildin' a toy airplane! 976 01:29:39,156 --> 01:29:41,056 Ian! 977 01:29:41,158 --> 01:29:43,058 Ian, what are you doing? 978 01:29:43,160 --> 01:29:46,823 We'd have had two more weeks if it weren't for you. 979 01:29:48,666 --> 01:29:50,566 They could have found us. 980 01:29:50,701 --> 01:29:53,602 - The plane will fly! - Ian, don't be stupid! 981 01:29:53,704 --> 01:29:57,435 We should have listened to Towns in the beginning. 982 01:29:57,541 --> 01:30:00,476 Sit tight, save water, and they'll find us. 983 01:30:00,578 --> 01:30:02,773 - What are you doing? - But no. 984 01:30:02,880 --> 01:30:05,815 - You had to build your plane. - Frank! 985 01:30:05,916 --> 01:30:08,646 - Frank! - And you're not even one of us. 986 01:30:08,752 --> 01:30:11,619 - Ian! Put that gun down! - My plane will fly! 987 01:30:11,722 --> 01:30:14,213 - Ian! - Nobody's shooting anybody! 988 01:30:14,325 --> 01:30:16,225 We're not going out like that! 989 01:30:16,327 --> 01:30:18,318 - My plane will fly! - Give me the gun! 990 01:30:18,429 --> 01:30:22,229 No, no, I was just saying, I'm a very important person to them. 991 01:30:22,333 --> 01:30:23,991 - Ian! - They're looking for me. 992 01:30:24,092 --> 01:30:25,992 All they needed was more time. 993 01:30:27,471 --> 01:30:29,496 We just needed more time! 994 01:30:29,640 --> 01:30:31,733 - Ian! Ian! - We need time! 995 01:30:31,876 --> 01:30:34,606 Give me the gun! Give me that gun! 996 01:30:34,712 --> 01:30:36,942 - My plane will fly! - Come on. 997 01:30:44,054 --> 01:30:47,854 Everyone, look! Look! 998 01:30:54,798 --> 01:30:57,631 Holy shit. 999 01:31:05,976 --> 01:31:07,944 I told you. 1000 01:31:09,613 --> 01:31:11,581 I told you. 1001 01:31:12,716 --> 01:31:15,549 We have to get inside! 1002 01:31:18,122 --> 01:31:21,148 Inside! Get inside! 1003 01:31:33,370 --> 01:31:35,770 Wait a minute! All the weight's on the Phoenix! 1004 01:32:01,265 --> 01:32:03,893 I can't believe it. 1005 01:32:04,034 --> 01:32:06,002 We build a plane... 1006 01:32:07,638 --> 01:32:10,607 we can't even fly it out of here. 1007 01:32:11,709 --> 01:32:13,438 All that sand... 1008 01:32:13,544 --> 01:32:15,512 it's probably not even gonna start. 1009 01:32:16,680 --> 01:32:18,648 It'll start. 1010 01:32:27,024 --> 01:32:28,924 Listen. 1011 01:32:29,026 --> 01:32:30,994 We built this plane. 1012 01:32:33,530 --> 01:32:36,124 With our own hands we built it. 1013 01:32:37,501 --> 01:32:40,095 We can sure as hell dig it out. 1014 01:32:47,011 --> 01:32:48,979 Did you hear what I said? 1015 01:32:50,981 --> 01:32:52,949 We built it. 1016 01:32:56,654 --> 01:32:58,554 We're not garbage. 1017 01:32:59,757 --> 01:33:02,157 We're people... 1018 01:33:02,259 --> 01:33:04,227 with families... 1019 01:33:05,596 --> 01:33:08,087 and lives to live. 1020 01:33:10,968 --> 01:33:12,936 All of us. 1021 01:33:18,842 --> 01:33:21,072 I don't wanna die like this. 1022 01:33:24,815 --> 01:33:26,715 Come on. 1023 01:33:26,817 --> 01:33:29,217 Let's get the hell out of here. 1024 01:33:32,756 --> 01:33:34,519 Let's go home. 1025 01:34:07,491 --> 01:34:10,051 Come on! 1026 01:34:11,361 --> 01:34:14,091 Come on! Get up! 1027 01:34:16,734 --> 01:34:19,066 Come on. Come on! 1028 01:34:35,119 --> 01:34:37,246 All right, that's far enough. 1029 01:34:57,508 --> 01:34:59,442 It's kinda beautiful, isn't it? 1030 01:34:59,576 --> 01:35:02,204 Don't tell us you wanna stick around. 1031 01:35:02,312 --> 01:35:04,906 Not with you, I don't. 1032 01:35:09,319 --> 01:35:11,412 Whatever happens now... 1033 01:35:13,423 --> 01:35:15,948 we did something pretty amazing here. 1034 01:35:17,294 --> 01:35:19,762 Yes, we did, didn't we? 1035 01:35:21,298 --> 01:35:23,266 Good luck. 1036 01:35:24,802 --> 01:35:26,565 Uh... 1037 01:35:27,638 --> 01:35:30,232 Captain Towns... 1038 01:35:32,810 --> 01:35:34,778 we only have, uh... 1039 01:35:34,878 --> 01:35:37,540 five chances at this, so, uh... 1040 01:35:39,650 --> 01:35:42,050 good luck. 1041 01:36:00,637 --> 01:36:02,605 Okay. 1042 01:36:11,949 --> 01:36:13,849 Hey, Frank... 1043 01:36:13,951 --> 01:36:16,351 I want you to borrow this. 1044 01:36:16,453 --> 01:36:19,251 It's always been good luck for me. 1045 01:36:21,458 --> 01:36:23,426 Who needs luck? 1046 01:37:33,664 --> 01:37:35,928 Clear. 1047 01:38:01,625 --> 01:38:03,422 Come on, baby. Come on. 1048 01:38:06,163 --> 01:38:08,631 Come on! 1049 01:38:11,335 --> 01:38:14,463 Come on. 1050 01:38:33,557 --> 01:38:36,253 - Come on. - Come on. 1051 01:38:36,360 --> 01:38:39,625 - Turn over. - Yes! 1052 01:38:40,897 --> 01:38:42,865 Please! 1053 01:38:46,570 --> 01:38:48,333 Come on! 1054 01:38:53,944 --> 01:38:56,174 Shit. 1055 01:39:03,320 --> 01:39:06,221 I'm gonna fire the next cartridge with the ignition off... 1056 01:39:06,323 --> 01:39:08,291 to clear the cylinders. 1057 01:39:10,694 --> 01:39:14,152 But, Captain Towns, there are only two left! 1058 01:39:14,264 --> 01:39:16,198 I know. 1059 01:39:17,267 --> 01:39:19,462 But I... 1060 01:39:39,156 --> 01:39:41,386 Oh, shit! 1061 01:39:42,959 --> 01:39:45,257 Jesus! 1062 01:39:52,602 --> 01:39:54,570 Okay. 1063 01:39:56,106 --> 01:39:58,074 Come on. 1064 01:40:03,547 --> 01:40:06,948 Come on, baby. 1065 01:40:09,586 --> 01:40:12,612 - Come on! - Come on. 1066 01:40:12,722 --> 01:40:15,384 - Come on! - Come on! 1067 01:40:15,492 --> 01:40:18,154 Frank! Go rich on the fuel! 1068 01:40:18,261 --> 01:40:20,627 Come on, baby! 1069 01:40:21,698 --> 01:40:24,963 Come on! 1070 01:40:25,102 --> 01:40:27,832 - Yes! - Yes, yes, yes! 1071 01:40:27,971 --> 01:40:29,871 Ohh! 1072 01:40:31,975 --> 01:40:33,943 Yes! 1073 01:40:35,679 --> 01:40:37,704 Yes! Come on! 1074 01:40:37,814 --> 01:40:41,545 - Yeah! - Yes! We make our own luck! 1075 01:40:41,651 --> 01:40:43,175 - Yes! Yes! - Come on! 1076 01:40:43,286 --> 01:40:44,844 Yeah! 1077 01:40:46,957 --> 01:40:50,120 Yes! Yes! 1078 01:40:50,227 --> 01:40:53,719 Everybody! Up! 1079 01:40:53,830 --> 01:40:56,822 Let's go home! Come on! 1080 01:40:56,933 --> 01:41:00,027 - Yeah! - Come on! Let's go! 1081 01:41:00,170 --> 01:41:02,400 We're going home! 1082 01:41:10,614 --> 01:41:12,844 Yes! 1083 01:41:13,950 --> 01:41:15,850 One for the lucky man! 1084 01:41:20,824 --> 01:41:22,792 Thank you. 1085 01:41:47,450 --> 01:41:49,680 Mr. Towns! 1086 01:41:54,357 --> 01:41:56,484 Hang on! 1087 01:42:26,823 --> 01:42:30,623 - Towns, we have a problem! - Elliott, where's my rudder? I've lost my rudder! 1088 01:42:30,727 --> 01:42:35,187 - That's what I'm trying to tell you! - Well, stop talking and fix it! 1089 01:42:38,902 --> 01:42:40,733 Shit. 1090 01:43:05,428 --> 01:43:07,396 Aah! 1091 01:43:19,776 --> 01:43:22,973 Towns, get us outta here! This shit ain't funny no more! 1092 01:43:38,061 --> 01:43:40,427 Here we go! 1093 01:44:10,460 --> 01:44:12,360 Yeah! 1094 01:44:12,462 --> 01:44:14,430 Hey, boy! 1095 01:44:18,234 --> 01:44:20,259 Yeah! 1096 01:44:23,273 --> 01:44:25,969 We're flying! Yes! 1097 01:44:27,243 --> 01:44:29,143 Yes! 1098 01:44:29,245 --> 01:44:31,008 Whoo-hoo! 1099 01:44:37,554 --> 01:44:40,387 Yeah! Yeah! 1100 01:44:40,490 --> 01:44:44,859 I'm comin' home, baby! I'm comin' home!