2 00:01:07,043 --> 00:01:13,250 People ask me, "Carole, how do you and Bruce keep the spice in your marriage?" 3 00:01:13,251 --> 00:01:16,792 Well, I tell them it's really simple. 4 00:01:16,793 --> 00:01:20,151 I'm just the ultimate tease. 5 00:01:20,876 --> 00:01:23,667 Me and Bruce, we're not that different. 6 00:01:23,668 --> 00:01:25,583 We know what we want. 7 00:01:25,584 --> 00:01:28,250 We know how to get it. 8 00:01:28,251 --> 00:01:32,583 Like this promotion he's going for. We both know he'll win. 9 00:01:32,584 --> 00:01:34,750 And when he does, 10 00:01:34,751 --> 00:01:36,583 the Robertson household 11 00:01:36,584 --> 00:01:41,568 is gonna be one big happy family again. 12 00:01:41,751 --> 00:01:43,693 I kid you not. 13 00:01:57,084 --> 00:01:58,943 - Jimmy! 14 00:02:01,584 --> 00:02:02,875 Whoo-hoo! 15 00:02:08,584 --> 00:02:10,250 What did you just fucking call me? 16 00:02:10,251 --> 00:02:12,943 Just give us your money, mate. 17 00:02:14,209 --> 00:02:16,125 Fucking hurry up! 18 00:02:22,293 --> 00:02:25,193 Fucking... 19 00:02:33,168 --> 00:02:35,068 Scatter. 20 00:02:58,501 --> 00:02:59,792 BRUCE'. Scotland. 21 00:02:59,793 --> 00:03:03,750 This nation brought the world television, the steam engine, golf, 22 00:03:03,751 --> 00:03:09,401 whisky, penicillin and, of course, the deep fried Mars bar. 23 00:03:10,376 --> 00:03:16,151 It is great being Scottish. We're such a uniquely successful race. 24 00:03:20,959 --> 00:03:23,984 And as my wife Carole always says, 25 00:03:26,168 --> 00:03:28,818 "There's no place like home." 26 00:03:46,001 --> 00:03:48,401 Nice one. All right, pal? 27 00:03:52,293 --> 00:03:56,292 The games are always, repeat, always, being played 28 00:03:56,293 --> 00:03:58,375 but nobody plays the games like me, 29 00:03:58,376 --> 00:04:00,583 Detective Sergeant Bruce Robertson, 30 00:04:00,584 --> 00:04:03,984 soon to be Detective Inspector Bruce Robertson. 31 00:04:04,084 --> 00:04:08,068 You just have to be the best, and I usually am. 32 00:04:08,084 --> 00:04:10,083 Same rules apply. 33 00:04:23,793 --> 00:04:26,068 What the fuck? 34 00:04:28,668 --> 00:04:30,568 Morning. 35 00:04:33,918 --> 00:04:35,776 Right. 36 00:04:36,043 --> 00:04:40,292 Our victim is a Japanese male 37 00:04:40,293 --> 00:04:42,276 in his early 20s... Yes, Peter? 38 00:04:42,543 --> 00:04:44,708 Sorry, boss, just a wee point. 39 00:04:44,709 --> 00:04:48,417 Maybe we shouldn't stigmatise the guy by calling him a victim. 40 00:04:48,418 --> 00:04:51,833 Poor wee chinky bastard's dead. Doesnae matter what you call him now. 41 00:04:51,834 --> 00:04:54,125 Care to share the joke with us, Dougie? 42 00:04:54,126 --> 00:04:57,042 Dougie Gillman is your average Scottish copper. 43 00:04:57,043 --> 00:05:04,068 Sixty years ago in the glorious fucking Reich, you'd be turned into handbags! 44 00:05:04,168 --> 00:05:08,792 BRUCE'. At 5/1, Gillman poses a serious challenge to my promotion prospects. 45 00:05:08,793 --> 00:05:12,484 So he, like the others, will have to be eliminated, 46 00:05:12,793 --> 00:05:16,792 starting with my main rival for the inspector's job, Peter Inglis. 47 00:05:16,793 --> 00:05:19,792 Inglis is what they call metrosexual... 48 00:05:25,751 --> 00:05:29,792 ...but what I call a fucking bufty. 2/1. 49 00:05:29,793 --> 00:05:31,250 There was no positive ID, 50 00:05:31,251 --> 00:05:34,375 but BS Lennox has been down at the murder scene. 51 00:05:34,376 --> 00:05:38,167 Ray Lennox, the department's rookie and resident junkie. 52 00:05:38,168 --> 00:05:40,526 I love the chang! 53 00:05:41,418 --> 00:05:44,542 Even though Lennox is more interested in trying to bang the office secretary 54 00:05:44,543 --> 00:05:49,083 than any kind of career advancement, he'll still have to be publicly humiliated. 55 00:05:49,084 --> 00:05:50,651 20/1. 56 00:05:51,584 --> 00:05:53,609 Official policy at the moment is... 57 00:05:53,709 --> 00:05:55,375 Yes, Gus? 58 00:05:55,376 --> 00:05:57,208 What is the party line, boss? 59 00:05:57,209 --> 00:06:01,083 BRUCE'. Gus Bain, bit of a long shot because he's not the sharpest tool in the box. 60 00:06:01,084 --> 00:06:04,333 - I've got a new toothbrush, miss! 61 00:06:04,334 --> 00:06:08,292 But then, when did a single-figure IQ hold anybody back in the police force? 62 00:06:08,293 --> 00:06:09,583 7/1. 63 00:06:09,584 --> 00:06:13,292 ...In accordance with the description which Detective Drummond 64 00:06:13,293 --> 00:06:14,583 will presently hand out to you. 65 00:06:14,584 --> 00:06:17,542 - Thanks, Bob. - "Thanks, Bob.”" 66 00:06:17,543 --> 00:06:19,375 That arse-kissing Amanda Drummond 67 00:06:19,376 --> 00:06:21,625 would suck Toal off right now if he promoted her. 68 00:06:21,626 --> 00:06:23,500 Not that it would do her any good, of course, 69 00:06:23,501 --> 00:06:27,042 because some sad wanker from uniform is gonna impregnate the wee slag 70 00:06:27,043 --> 00:06:31,333 and that'll be her stint at playing Cagney and fucking Lacey well and truly over. 71 00:06:31,334 --> 00:06:32,917 10/1. 72 00:06:32,918 --> 00:06:36,958 The umbilical cord that connects the north and south... 73 00:06:36,959 --> 00:06:42,609 Umbilical cord? The last time I looked it was a tunnel, you fucking clown. 74 00:06:42,959 --> 00:06:46,208 Edinburgh's worst kept secret is that Chief Inspector Bob Toal here 75 00:06:46,209 --> 00:06:48,526 has ambitions as a screenwriter. 76 00:06:50,709 --> 00:06:54,125 If that lazy, fat fucker spent less time dreaming about Hollywood 77 00:06:54,126 --> 00:06:57,917 and more time promoting me, then the streets would be safer for everybody. 78 00:06:57,918 --> 00:07:01,042 And they left him there, lying like a pile of rubbish. 79 00:07:01,043 --> 00:07:03,542 - Maybe he was rubbish. - What? 80 00:07:03,543 --> 00:07:05,625 - To the assailants, of course. 81 00:07:05,626 --> 00:07:08,417 BRUCE'. Aye, that's it. Your docile chat might impress the boss, 82 00:07:08,418 --> 00:07:10,734 but it doesn't impress my fucking hangover. 83 00:07:11,251 --> 00:07:13,417 I have got news for this herd of donkeys. 84 00:07:13,418 --> 00:07:18,125 There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson. 85 00:07:18,126 --> 00:07:20,526 Right, crack on with it. 86 00:07:21,043 --> 00:07:23,734 - Quick word, Bruce. - Yes, boss? 87 00:07:24,501 --> 00:07:29,583 Things are pretty stretched around here until we get the new DI position filled. 88 00:07:29,584 --> 00:07:34,292 I want you to head up the case. I'll be around, but I'll be tied up with other stuff. 89 00:07:34,293 --> 00:07:38,917 So, you'll effectively be acting inspector, without the remuneration of course. 90 00:07:38,918 --> 00:07:41,250 All leave, unfortunately, will be cancelled, 91 00:07:41,251 --> 00:07:44,833 but it'll stand you in good stead for the promotion 92 00:07:44,834 --> 00:07:48,484 because you'll have the other contenders under you. 93 00:07:54,918 --> 00:07:59,109 There's really nothing more seductive to a woman than power. 94 00:07:59,834 --> 00:08:04,208 So, when Bruce gets his promotion, 95 00:08:04,209 --> 00:08:07,401 I won't be able to keep my hands off him. 96 00:08:08,209 --> 00:08:11,708 Detective Inspector Robertson. 97 00:08:11,709 --> 00:08:13,958 Even the sound of it makes me want him right now. 98 00:08:18,001 --> 00:08:19,750 Are you not worried if you bugger off to Hamburg 99 00:08:19,751 --> 00:08:21,917 it'll go against you for the promotion then? 100 00:08:21,918 --> 00:08:23,417 - Promotion? - Aye. 101 00:08:23,418 --> 00:08:25,125 What's the alternative, Ray? 102 00:08:25,126 --> 00:08:29,917 I give up my holidays for some murdered Jap, kamikaze, sushi-eating, karaoke bastard? 103 00:08:29,918 --> 00:08:31,250 No chance. 104 00:08:31,251 --> 00:08:34,083 Well, you do have a very understanding wife in Carole, Robbo. 105 00:08:34,084 --> 00:08:36,026 Aye. Aye, that I do. 106 00:08:36,418 --> 00:08:40,818 - I wish I had somebody like that. - I bet you do, Ray. I bet you do. 107 00:08:41,168 --> 00:08:43,542 Tell you what, we'll have to get you another threesome organised 108 00:08:43,543 --> 00:08:46,584 with that wee skanky dealer's bird, won't we? Do you remember that? 109 00:08:47,584 --> 00:08:52,708 BRUCE'. Lennox hates to be reminded of the time we went tag team on that thing. 110 00:08:52,709 --> 00:08:55,693 Have you even started yet, baby cock? 111 00:08:57,126 --> 00:08:59,333 Everybody has got an Achilles' heel 112 00:08:59,334 --> 00:09:02,609 and I make a point in remembering my associates' ones. 113 00:09:03,876 --> 00:09:05,818 You were like an animal, Ray. 114 00:09:07,418 --> 00:09:10,292 Oh, here we go. Here comes the schemie wee bastard now. 115 00:09:10,293 --> 00:09:12,500 Jesus Christ, look at the face on that wee lassie. 116 00:09:12,501 --> 00:09:14,375 That's a stoat-the-baw situation if ever I saw one. 117 00:09:14,376 --> 00:09:16,292 That's a curvy little arse, though, mind. 118 00:09:16,293 --> 00:09:18,167 Never you mind the curvy little arse on it, Ray. 119 00:09:18,168 --> 00:09:21,583 - It's a bit fucking young, no? - Ah, she's borderline, man. Come on. 120 00:09:21,584 --> 00:09:22,750 - Borderline? - Aye. 121 00:09:22,751 --> 00:09:25,167 Do you like wee lassies, Ray? Are you into baldy fanny? 122 00:09:25,168 --> 00:09:26,792 Borderline, is it? 123 00:09:26,793 --> 00:09:29,333 40 sheets at SH. Come on. SH'? 124 00:09:29,334 --> 00:09:31,083 Ah, no, maybe you're right. You're right enough, man. 125 00:09:31,084 --> 00:09:34,443 You have got absolutely no bottle, Ray. 126 00:09:34,626 --> 00:09:39,068 That is exactly why the Lennoxes of this world will never oust the Robertsons. 127 00:09:39,584 --> 00:09:43,568 I kid you not, my sweet, sweet friend. Come on! 128 00:09:48,043 --> 00:09:50,167 - Right then, what's the script? - The Beast routine. 129 00:09:50,168 --> 00:09:53,042 - It's a bit full-on, Robbo, no? - You steam right in. 130 00:09:53,043 --> 00:09:56,375 It's the only language these schemies understand, OK? Come here. 131 00:09:56,376 --> 00:10:00,375 I want you to show this bastard who the hardest firm in this city really is, OK? 132 00:10:00,376 --> 00:10:03,292 Nobody... Nobody steams in like the Edinburgh polis. 133 00:10:03,293 --> 00:10:05,292 - Go. - Right. 134 00:10:05,293 --> 00:10:09,458 Wait two seconds. He'll be firing into her and we'll catch the stoat in action. 135 00:10:09,459 --> 00:10:11,458 - Another toot for good luck? - I'm on duty. 136 00:10:11,459 --> 00:10:13,693 Aye. 137 00:10:20,376 --> 00:10:22,651 For God's sake, I'm coming! 138 00:10:24,376 --> 00:10:27,500 - Who the fuck are you two? - Jehovah's fucking Witnesses. 139 00:10:27,501 --> 00:10:29,292 Keep your fucking mouth shut. You hear me? 140 00:10:29,293 --> 00:10:31,583 You speak when you're fucking spoken to. You get it? 141 00:10:31,584 --> 00:10:34,250 - I said, do you fucking get it? - Aye, aye, aye! 142 00:10:34,251 --> 00:10:37,068 - Get the fuck out! - Oh, a lady. 143 00:10:37,543 --> 00:10:38,708 How old are you then, madam? 144 00:10:38,709 --> 00:10:40,958 My father's a very well respected lawyer, you know. 145 00:10:40,959 --> 00:10:43,500 What does that make me then? 146 00:10:43,501 --> 00:10:46,083 Very good. How old are we? 147 00:10:46,084 --> 00:10:48,276 - Sixteen. - ID? 148 00:10:50,751 --> 00:10:52,276 No, you don't. 149 00:10:53,584 --> 00:10:57,443 Please note, female is below the legal age of consent. 150 00:11:01,751 --> 00:11:03,250 Stephanie Donaldson. 151 00:11:03,251 --> 00:11:07,276 No relation to Conrad Donaldson QC by any chance, are we? 152 00:11:08,334 --> 00:11:09,750 Bingo. 153 00:11:12,293 --> 00:11:14,693 Imagine what your daddy would say. 154 00:11:14,793 --> 00:11:16,443 Please don't say anything. 155 00:11:18,501 --> 00:11:21,526 What's it worth, Stephanie? A gam? 156 00:11:22,501 --> 00:11:25,292 Can you imagine what his posh pals would say 157 00:11:25,293 --> 00:11:30,000 if they found out that his wee princess was riding all the low-life scum 158 00:11:30,001 --> 00:11:33,792 he gets paid fortunes for to keep out the nick? 159 00:11:33,793 --> 00:11:35,984 Do you want to do that to him? 160 00:11:48,751 --> 00:11:50,708 Fucking hell! Jesus Christ! 161 00:11:50,709 --> 00:11:53,500 Who taught you that technique? A fucking cheesegrater? 162 00:11:53,501 --> 00:11:56,875 I've got a good mind to tell your daddy now anyway after that poor excuse of an attempt. 163 00:11:56,876 --> 00:11:58,837 Please, don't. That's not fucking fair! 164 00:11:59,959 --> 00:12:03,958 ♪ Stoat-the-baw, stoat-the-baw, stoat-the-baw 165 00:12:03,959 --> 00:12:08,458 X Stoat-the-baw, stoat-the-baw, stoat-the-baw 4' 166 00:12:08,459 --> 00:12:11,208 - She told me she was 18. - Oh, dearie, dearie me. 167 00:12:11,209 --> 00:12:13,833 It's not the best time to be inside for riding kids, is it? 168 00:12:13,834 --> 00:12:15,958 I make you right. Still, he's only gonna do six months. 169 00:12:15,959 --> 00:12:18,500 - Ah, posh fanny, though. - Fair enough. Two years then. 170 00:12:18,501 --> 00:12:21,500 Problem is, if some law-abiding officers were to tell a strict 171 00:12:21,501 --> 00:12:23,625 - Freemason screw like Ronnie McArthur... - Ronnie McArthur. 172 00:12:23,626 --> 00:12:27,542 -...that the girl in question was 11 or 10... - Or even eight. 173 00:12:27,543 --> 00:12:29,750 - Hey, come on, now, boys, eh? - Aye, eight would do it. 174 00:12:29,751 --> 00:12:31,958 Then the poor cunt's life wouldn't be worth living, would it? 175 00:12:31,959 --> 00:12:34,958 - Straight to the Beast's wing in Saughton nick. - Aye, but hang on a minute. 176 00:12:34,959 --> 00:12:37,208 Suppose this stoat-the-baw had certain information 177 00:12:37,209 --> 00:12:38,750 that could help the law-abiding officers. 178 00:12:38,751 --> 00:12:41,609 - With a murder enquiry. - Ah, fuck sake. 179 00:12:42,751 --> 00:12:44,859 Nah, I'm not a grasser. 180 00:12:45,209 --> 00:12:49,333 Right, see, Ocky, there's this one guy in the Beast's wing that they call The Beast. 181 00:12:49,334 --> 00:12:53,167 - The Beast? - No, no, no, no, not the Beast. 182 00:12:53,168 --> 00:12:55,417 - The... -... Beast. 183 00:12:55,418 --> 00:12:57,625 Shouldn't really be inside a normal prison, to be fair. 184 00:12:57,626 --> 00:13:00,167 No, but the last time he escaped from a mental institution 185 00:13:00,168 --> 00:13:02,750 the local livestock bore the brunt of his frustrations. 186 00:13:02,751 --> 00:13:07,208 - Fucked a Highland cow to death, so they say. - Tore the horns clean off the poor bastard. 187 00:13:07,209 --> 00:13:09,833 Ronnie says the only way they can keep The Beast quiet 188 00:13:09,834 --> 00:13:12,042 is by putting a new model in his cell every few weeks. 189 00:13:12,043 --> 00:13:13,208 - A model? - Aye. 190 00:13:13,209 --> 00:13:16,333 That's what Ronnie and all the boys call the fresh-faced laddies they send him. 191 00:13:16,334 --> 00:13:18,542 - Supposed to be a big fucker as well. - Fuck off. 192 00:13:18,543 --> 00:13:20,958 You get your fucking hands off him and you stand up straight. 193 00:13:20,959 --> 00:13:24,542 6'4", full of muscle and deaf as a post. 194 00:13:24,543 --> 00:13:26,083 What's deaf got to do with it? 195 00:13:26,084 --> 00:13:28,833 Cos he can't hear you when you're screaming "no". 196 00:13:28,834 --> 00:13:31,958 - Hung like a Derby winner, so Ronnie says. - Aye. 197 00:13:31,959 --> 00:13:34,625 Splits them all first time without fail. 198 00:13:34,626 --> 00:13:37,333 One thing's certain, you'd come out of there with five new arseholes, pal. 199 00:13:37,334 --> 00:13:40,542 That's if you ever do come out after an experience like that. 200 00:13:40,543 --> 00:13:42,167 So what's it gonna be, Ocky? 201 00:13:42,168 --> 00:13:45,234 - Grass up? - Or lock up? 202 00:13:48,334 --> 00:13:50,234 There you go, pal. 203 00:13:51,626 --> 00:13:53,250 You stop smoking, OK? 204 00:13:53,251 --> 00:13:56,359 - Yes! - That's it. 205 00:13:57,709 --> 00:13:59,417 - That's it. - Oh, yes! 206 00:13:59,418 --> 00:14:02,234 That's it. Turn off my gas, Carole. Go. 207 00:14:02,543 --> 00:14:05,125 Go. Go! Go! 208 00:14:05,126 --> 00:14:08,026 Oh, yes! 209 00:14:24,626 --> 00:14:27,546 Did you really mean what you said about falling in love with me? 210 00:14:28,126 --> 00:14:31,167 You're a fucking cow, do you know that? 211 00:14:31,168 --> 00:14:36,917 We have been turning off the gas for each other and you are a work mate's missus. 212 00:14:36,918 --> 00:14:39,292 So, do you know what that makes you in my book? 213 00:14:39,293 --> 00:14:41,833 Do ya? It makes you a fucking cow. 214 00:14:41,834 --> 00:14:44,542 - Why are you being like this? - Because... Because, darlin', 215 00:14:44,543 --> 00:14:48,234 you let me in here and you let me in there. 216 00:14:48,709 --> 00:14:52,526 You don't let me in here. And that's what love is. 217 00:14:53,668 --> 00:14:56,750 What was all that? What was all that? What was all that fucking good stuff, eh? 218 00:14:56,751 --> 00:14:58,958 That was all just games, weren't it? Sad, silly wee games. 219 00:14:58,959 --> 00:15:03,250 A test if you will. A test which you have sadly and miserably failed. 220 00:15:03,251 --> 00:15:07,167 Why are you saying all this? And why did you call me by your wife's name? 221 00:15:07,168 --> 00:15:08,750 You said you loved me, not Carole. 222 00:15:08,751 --> 00:15:11,750 I need you to take a good, long, hard think about what feelings actually are, OK? 223 00:15:11,751 --> 00:15:14,750 Because, if you want me to fix your head, easy-peasy Japanesey, 224 00:15:14,751 --> 00:15:17,625 but only you...only you can get in touch with your heart. 225 00:15:17,626 --> 00:15:19,083 - But, Bruce... - If you want a fucking, 226 00:15:19,084 --> 00:15:22,042 if you want a shagging and a riding, I'm your man. 227 00:15:22,043 --> 00:15:25,917 However, I've got to inform you, I find all this just a little bit sordid. 228 00:15:25,918 --> 00:15:28,625 And I can only imagine how much this would hurt poor old Dougie 229 00:15:28,626 --> 00:15:31,750 if he found out. In his own fucking bed, Christ! 230 00:15:31,751 --> 00:15:33,708 Bruce, please stay. We need to talk. 231 00:15:33,709 --> 00:15:36,250 No! I am on a murder case here. 232 00:15:36,251 --> 00:15:38,708 That's M-U-R-D-E-R, 233 00:15:38,709 --> 00:15:41,542 which spells S-E-R-I-O-U-S. 234 00:15:41,543 --> 00:15:47,750 So, if I don't get my A-R-S-E in G-E-A-R, I am in serious S-H-I-T, OK? 235 00:15:47,751 --> 00:15:49,776 You're being so cruel. 236 00:15:51,043 --> 00:15:54,359 Love is cruel, Chrissie. 237 00:15:55,584 --> 00:15:56,984 Love is cruel. 238 00:15:58,209 --> 00:16:00,333 I think she's fucking somebody else as well, Robbo. 239 00:16:00,334 --> 00:16:01,583 No, no, no, no. 240 00:16:01,584 --> 00:16:06,625 It's killing me because I can't even prove it. Some detective me, eh? 241 00:16:06,626 --> 00:16:07,833 Listen, listen, listen. 242 00:16:07,834 --> 00:16:10,250 Your Chrissie is about as loyal as they come. 243 00:16:10,251 --> 00:16:12,917 - Ah, fuck off. - Come on, now. Come on. 244 00:16:12,918 --> 00:16:14,667 And cheer the fuck up. 245 00:16:14,668 --> 00:16:17,167 You know you're the favourite for the Chief Inspector position? 246 00:16:17,168 --> 00:16:19,068 You reckon? 247 00:16:22,543 --> 00:16:25,359 Hey, you're lucky. Carole's great. 248 00:16:25,584 --> 00:16:28,458 She's a real beauty as well. 249 00:16:28,459 --> 00:16:31,818 Aye. I'd say you're right on that. 250 00:16:32,376 --> 00:16:36,234 - You two still as happy as ever? - Couldn't be happier. 251 00:16:37,751 --> 00:16:40,734 - How old's... - Seven. Stacey's seven. 252 00:16:41,043 --> 00:16:42,625 Stacey, aye. 253 00:16:42,626 --> 00:16:44,708 - Here are the lads. - Gus. 254 00:16:44,709 --> 00:16:47,250 Thank Christ. Come on, sheriff's in town. Give us two. 255 00:16:47,251 --> 00:16:50,734 Just the stuff, huh. That'll do nicely. 256 00:16:51,959 --> 00:16:56,833 - And how's that wife of yours keeping then? - Every day is Valentine's Day. 257 00:16:56,834 --> 00:16:59,542 - And you'd be Cupid, aye? - I'm the very boy, Robbo. 258 00:16:59,543 --> 00:17:02,734 - Some man, some man. - I'm the very boy. 259 00:17:06,668 --> 00:17:08,583 Well, I'd better be going home then, boys. 260 00:17:08,584 --> 00:17:11,443 Right enough. Take care of yourself then, pal. 261 00:17:17,959 --> 00:17:19,208 What's up with him? 262 00:17:19,209 --> 00:17:21,458 Never got a good word to say about anybody, that guy. 263 00:17:21,459 --> 00:17:23,734 Who, Dougie Gillman? 264 00:17:23,918 --> 00:17:27,250 Stab you in the back without even thinking about it. 265 00:17:27,251 --> 00:17:29,542 Catholic, you see. 266 00:17:29,543 --> 00:17:35,193 Saying that, look at young Ray Lennox there. He's as Protestant as you and I, and yet... 267 00:17:35,459 --> 00:17:37,750 Better no' say anything, actually. He's... Nah. 268 00:17:37,751 --> 00:17:39,833 - Oh, no, go on, Robbo. - No, he's a good boy, he's a good boy. 269 00:17:39,834 --> 00:17:42,042 Oh, go on. Go on. 270 00:17:42,043 --> 00:17:43,734 Do you see him in here? 271 00:17:46,043 --> 00:17:49,609 I don't even have to look around and I know that the answer is no. 272 00:17:50,418 --> 00:17:52,542 It's 3/1, he's in that deviant wine bar 273 00:17:52,543 --> 00:17:55,833 with the lesbian Amanda Drummond, cooking up all sorts of shenanigans. 274 00:17:55,834 --> 00:17:57,958 Oh, you're an awful man, Robbo. 275 00:17:57,959 --> 00:18:01,359 What do you think the main topic of conversation between them is gonna be? 276 00:18:02,209 --> 00:18:03,609 You. 277 00:18:04,084 --> 00:18:06,151 Maybe me. 278 00:18:06,459 --> 00:18:09,542 Promotion. That's what, my friend. 279 00:18:09,543 --> 00:18:12,708 You think young Lennox is running with the hounds and hunting with the hares? 280 00:18:12,709 --> 00:18:14,250 You said it, Gus. 281 00:18:14,251 --> 00:18:17,083 I better keep a beady eye on that wee bastard. 282 00:18:17,084 --> 00:18:19,667 Don't want him spoiling the old promotion chances. 283 00:18:19,668 --> 00:18:21,042 Christ, no. 284 00:18:54,751 --> 00:18:58,568 - Come on, come on, come on the Hearts. - Are you a big fan then, mate? 285 00:18:59,043 --> 00:19:00,625 - I am indeed, pal. - So am I. 286 00:19:00,626 --> 00:19:02,917 Let me guess, here comes the bit about you being one as well. 287 00:19:02,918 --> 00:19:06,917 Ever since your granddaddy took you as a wee laddie. Blah, blah, pish and shite. 288 00:19:09,251 --> 00:19:13,318 - Job Centre's that way, Santa sweetheart. - Merry Christmas anyway, pal. 289 00:19:13,668 --> 00:19:16,234 I heard it's gonna be a cold one, mind you. 290 00:19:20,668 --> 00:19:22,625 Have a nice day. 291 00:19:22,626 --> 00:19:26,333 Oh, 2-1. You fucking beauty! Come on. 292 00:19:26,334 --> 00:19:29,151 - Colin! Colin, come on! - Oh, for fuck's sake! 293 00:19:30,043 --> 00:19:32,958 - Please help. Somebody, please. - Out my way, out my way. I'm police. 294 00:19:32,959 --> 00:19:34,958 Hey, what's happening? Has anybody called an ambulance yet? 295 00:19:34,959 --> 00:19:36,750 - Colin, look at me. - Has he stopped breathing? 296 00:19:36,751 --> 00:19:39,917 Do something, please. Do something. 297 00:19:39,918 --> 00:19:41,833 Come on, Colin. 298 00:19:41,834 --> 00:19:43,667 - Colin. Colin. 299 00:19:43,668 --> 00:19:45,250 Look at me. Come on. 300 00:19:45,251 --> 00:19:47,250 Colin! Colin, come on! 301 00:19:47,251 --> 00:19:48,859 Come on! 302 00:19:49,251 --> 00:19:50,901 Oh, God. 303 00:19:52,668 --> 00:19:54,568 Oh, God. 304 00:19:55,168 --> 00:19:56,333 Oh, God. 305 00:19:56,334 --> 00:20:00,042 What's happened to that fucking ambulance then, eh? 306 00:20:00,043 --> 00:20:02,609 - Oh, God! - Somebody phone an ambulance! 307 00:20:11,751 --> 00:20:14,292 How have you been since our last consultation, Bruce? 308 00:20:14,293 --> 00:20:16,234 No problems, I presume, eh? 309 00:20:18,043 --> 00:20:19,833 None. 310 00:20:19,834 --> 00:20:23,234 I trust you're still taking your medication regularly, yes? 311 00:20:23,709 --> 00:20:25,750 Oh, aye. 312 00:20:25,751 --> 00:20:30,359 Well, this should see you through to your next appointment, yes? 313 00:20:31,209 --> 00:20:33,818 I'll see you in the new year. 314 00:20:34,043 --> 00:20:35,542 Right? 315 00:20:35,543 --> 00:20:39,318 - Merry Christmas to you, Bruce. - Thank you, Dr Rossi. Thank you. 316 00:20:41,918 --> 00:20:46,276 And Merry Christmas to you, too, eh? 317 00:20:46,293 --> 00:20:48,708 Well, thank you for that, Bruce. 318 00:20:56,751 --> 00:20:58,443 Oh, yes... 319 00:21:10,834 --> 00:21:12,625 Fuck off! 320 00:21:12,626 --> 00:21:17,833 4' It's Frank's Fantastic Shed Show 4' 321 00:21:19,043 --> 00:21:20,458 Hello. 322 00:21:20,459 --> 00:21:25,109 Welcome to the Fantastic Shed Show. 323 00:21:26,209 --> 00:21:30,042 My mum's in. If she hears that I'm doing a TV show out in the garden, she'll go mad. 324 00:21:30,043 --> 00:21:33,333 Cunty Bunty, Cunty Bunty, how does your big minge grow? 325 00:21:36,459 --> 00:21:38,859 - Hello? - Hello, Bunty. 326 00:21:39,251 --> 00:21:41,250 - It's Frank Sidebottom here. 327 00:21:41,251 --> 00:21:43,833 I've had just about enough of you. 328 00:21:43,834 --> 00:21:48,958 He told us, right, that you have got a big hairy fanny, though, Bunty. 329 00:21:48,959 --> 00:21:51,125 - You're pathetic! - That you... 330 00:21:51,126 --> 00:21:53,667 like to take it up the bum, Bunty. 331 00:21:53,668 --> 00:21:55,542 - Who told you that nonsense? - Eh... 332 00:21:55,543 --> 00:21:57,417 - Are you ready, Little Frank? - Little Frank. 333 00:21:57,418 --> 00:21:59,833 - Who's Little Frank? - I'm not talking any more, Bunty, I've got... 334 00:21:59,834 --> 00:22:01,833 - Is that you, Mum? - Oh, it's my mum. 335 00:22:01,834 --> 00:22:07,026 No, I'm not talking to dirty prostitutes again, Mum. You can't have the phone... 336 00:22:11,751 --> 00:22:13,333 Thank you, brothers. 337 00:22:13,334 --> 00:22:18,833 That concludes the formal part of this evening's proceedings and our meeting. 338 00:22:18,834 --> 00:22:22,443 Let us now retire for a moment of harmony. 339 00:22:31,293 --> 00:22:34,542 - What made you join the force, Bruce? - Police oppression, brother. 340 00:22:34,543 --> 00:22:37,625 I'd witnessed far too many cases of it in the mining community I grew up in. 341 00:22:37,626 --> 00:22:39,417 And you wanted to stamp it out from the inside? 342 00:22:39,418 --> 00:22:43,026 - No, I wanted to be a part of it. - You're a terror, Bruce. 343 00:22:43,126 --> 00:22:47,042 Clifford Blades, a chartered accountant and therefore a sad wanker. 344 00:22:47,043 --> 00:22:50,167 Bladesey's not only the newest and most gullible member of this Lodge, 345 00:22:50,168 --> 00:22:51,833 he's also the wealthiest. 346 00:22:51,834 --> 00:22:55,250 Ideal target practice for the games. Same rules apply. 347 00:22:55,251 --> 00:22:58,542 And that's why the Craft's been so good for me, Bruce. Everyone's accepted. 348 00:22:58,543 --> 00:23:01,303 Enough of that shite. Are you getting any at home, Bladesey? 349 00:23:01,709 --> 00:23:04,208 Well, that side of things hasn't improved. 350 00:23:04,209 --> 00:23:06,333 This crank caller just won't stop phoning Bunty. 351 00:23:06,334 --> 00:23:08,208 It's affecting her, you know... 352 00:23:08,209 --> 00:23:10,250 Thing about women, you have to shag them regularly. 353 00:23:10,251 --> 00:23:14,250 You keep them fucked, man, they will do absolutely anything for you. 354 00:23:14,251 --> 00:23:16,667 Actually, two things. Well shod, well shagged. 355 00:23:16,668 --> 00:23:19,542 - And that's what you do with your wife, Bruce? - Course it fucking is. 356 00:23:19,543 --> 00:23:23,708 See, these marriage counselling fucking spastics, they will tell you a load of shite. 357 00:23:23,709 --> 00:23:27,917 The root of any marital problem is always, always sexual. 358 00:23:27,918 --> 00:23:30,958 If you're no' fucking the woman you're with, it opens this... 359 00:23:30,959 --> 00:23:33,042 - Vacuum. -...vacuum, which sure as fuck 360 00:23:33,043 --> 00:23:34,833 some other cunt is gonna come and fill, 361 00:23:34,834 --> 00:23:38,958 and fill with several inches of prime Scottish beef, Brother Blades. 362 00:23:38,959 --> 00:23:41,319 And, you see, if she's no' doing the same for you, 363 00:23:41,334 --> 00:23:45,318 you go and get it somewhere else, just like that. 364 00:23:46,084 --> 00:23:48,333 I must say, I'm looking forward to our little trip to Hamburg. 365 00:23:48,334 --> 00:23:49,750 - Me too, pal. - Some nice museums. 366 00:23:49,751 --> 00:23:51,443 Prostitutes. 367 00:23:52,043 --> 00:23:54,151 Of all colours, shapes and sizes. 368 00:23:55,043 --> 00:23:57,859 - Sláinte. - Sláinte. 369 00:23:59,709 --> 00:24:03,734 - Excuse me, Bruce. I have to spend a penny. - Go for your life, pal. Don't fall in. 370 00:24:24,543 --> 00:24:28,151 - Will it be the usual, Brother Robertson? - Oh, yes, please, Hector. 371 00:24:32,334 --> 00:24:36,443 - I'll see you at my place on the weekend then. - Okey-dokey. 372 00:24:36,626 --> 00:24:38,859 Fucking pervert. 373 00:24:39,751 --> 00:24:42,542 Ah, on your own tonight then, Brother Robertson? 374 00:24:42,543 --> 00:24:44,625 No, thankfully not, Brother Toal. 375 00:24:44,626 --> 00:24:47,750 I just popped in to see Clifford Blades. You've just missed him. 376 00:24:47,751 --> 00:24:51,458 Well, aren't you and Brother Blades becoming quite the bosom buddies? 377 00:24:51,459 --> 00:24:54,417 - Oh, birds of a feather and all that. - Talking of Brother Blades, 378 00:24:54,418 --> 00:24:58,708 have those useless clowns from uniform found this pervert who keeps phoning his wife? 379 00:24:58,709 --> 00:25:01,333 - Regrettably not, sir, no. - Spastics! 380 00:25:01,334 --> 00:25:02,625 Aye. 381 00:25:02,626 --> 00:25:04,375 Look, would you mind overseeing it, Bruce? 382 00:25:04,376 --> 00:25:06,833 I wouldn't normally ask with something so trivial, 383 00:25:06,834 --> 00:25:09,542 but we just can't afford to be seen to be not taking care 384 00:25:09,543 --> 00:25:14,526 of such a potentially important benefactor to the lodge as Clifford Blades. 385 00:25:15,709 --> 00:25:18,458 And what's good for the lodge is good for the polis, eh? 386 00:25:18,459 --> 00:25:22,542 And another little brownie point for the promotion, Brother Robertson. 387 00:25:22,543 --> 00:25:24,651 Hush-hush, Toal. Hush-hush. 388 00:25:24,959 --> 00:25:29,943 Just you leave Mr and Mrs Blades in my safe hands, OK, Brother Toal? 389 00:25:35,834 --> 00:25:39,526 How can you just misplace £200? 390 00:25:40,459 --> 00:25:43,458 If I find out there's another woman involved, Clifford... 391 00:25:53,834 --> 00:25:57,776 This is Bruce, the detective friend I was telling you about, dear. 392 00:25:59,043 --> 00:26:01,708 Well, Well, Clifford! 393 00:26:01,709 --> 00:26:05,625 You never told me you were hiding such a beautiful specimen. 394 00:26:05,626 --> 00:26:07,250 You are punching above your weight, champ. 395 00:26:07,251 --> 00:26:12,026 You're the one who's taking Clifford on this Masons' weekend to Scarborough, right? 396 00:26:12,126 --> 00:26:14,026 Sc... 397 00:26:16,543 --> 00:26:19,859 Aye, I am taking him to Scarborough. 398 00:26:20,959 --> 00:26:22,859 It's a pleasure to meet you, Bunty. 399 00:26:25,126 --> 00:26:27,333 Please, to business. 400 00:26:29,459 --> 00:26:33,208 I understand how unsettling these prank calls must be to you, 401 00:26:33,209 --> 00:26:34,750 but I would ask you to be brave. 402 00:26:34,751 --> 00:26:36,333 I've dealt with this kind of scum in the past 403 00:26:36,334 --> 00:26:38,708 and I can tell you, they're all mouth and no trousers. 404 00:26:38,709 --> 00:26:44,333 However, slamming the phone down on him is only going to encourage him, OK? 405 00:26:44,334 --> 00:26:48,042 And if I know this guy like I think I know this guy, he's gonna like that. 406 00:26:48,043 --> 00:26:51,318 So I need you to indulge him a little bit. 407 00:26:51,334 --> 00:26:53,151 He'll soon come unstuck. 408 00:26:53,334 --> 00:26:56,208 But your uniformed colleague said not to encourage him. 409 00:26:56,209 --> 00:27:00,250 Oh, aye. No, we tell the younger, less experienced officers that, aye. 410 00:27:00,251 --> 00:27:02,042 And it usually makes the depravate stop. 411 00:27:02,043 --> 00:27:04,500 However, if you're wanting the man caught... 412 00:27:04,501 --> 00:27:08,318 I want him caught all right. I want that bastard to suffer! 413 00:27:09,043 --> 00:27:10,943 Excellent. 414 00:27:12,251 --> 00:27:14,917 Well, in that case, I suggest you play along. 415 00:27:14,918 --> 00:27:19,359 Tell him something about yourself. What you like. 416 00:27:20,834 --> 00:27:25,568 Up the stakes. Let hunter become hunted. 417 00:27:26,834 --> 00:27:29,833 We'll nail this slimy bastard for you, Clifford, no danger. 418 00:27:29,834 --> 00:27:32,417 Bunty, we're gonna get him. I can promise you that. 419 00:27:32,418 --> 00:27:34,708 Now, I want you to look after that brave, brave woman. 420 00:27:34,709 --> 00:27:36,250 Oh, I will, Bruce, I will. 421 00:27:36,251 --> 00:27:40,625 - I can't tell you how grateful I am, Bruce. - Oh, you just thank your hubby here. 422 00:27:40,626 --> 00:27:43,026 Low friends in high places, eh, Bladesey boy? 423 00:28:03,459 --> 00:28:05,651 A quick word, sir? 424 00:28:11,543 --> 00:28:14,401 Bruce. How goes the case? 425 00:28:15,043 --> 00:28:17,792 - Aye, fairly cut and dried actually, Bob. - Aye. 426 00:28:17,793 --> 00:28:23,542 A well-known, nasty little mob have been fingered by a willing informant, so it's... 427 00:28:23,543 --> 00:28:24,708 New poster. 428 00:28:24,709 --> 00:28:27,542 ...just a case of gathering the necessary evidence. 429 00:28:27,543 --> 00:28:29,750 - Me and Gus are on surveillance. - Good. 430 00:28:29,751 --> 00:28:34,708 The political thing has died a death now and the papers have got bored with it. 431 00:28:34,709 --> 00:28:38,151 A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson? 432 00:28:38,959 --> 00:28:43,318 - You said it, Brother Toal. - Your words, not mine. 433 00:28:44,251 --> 00:28:47,458 Right, about my cycling trip to Germany, sir. 434 00:28:47,459 --> 00:28:51,167 Oh, I can't say I'm pulling handkerchiefs out of my arse at the prospect 435 00:28:51,168 --> 00:28:54,042 but I suppose a few days won't put us too far behind. 436 00:28:54,043 --> 00:28:57,208 What does Carole have to say about you going away so close to Christmas? 437 00:28:57,209 --> 00:29:00,208 Oh, her and Stacey are just looking forward to their big presents. 438 00:29:00,209 --> 00:29:03,208 I always bring them back something nice, so there's never any problem. 439 00:29:03,209 --> 00:29:07,208 - You're the boss at home, then, Robbo? - Man of the fucking house and all that. 440 00:29:12,334 --> 00:29:13,943 Quite. OK... 441 00:29:15,251 --> 00:29:20,443 Just make sure you brief Amanda Drummond before you go. 442 00:29:24,834 --> 00:29:28,208 Do you really think she's got the balls to take over the reins in my absence? 443 00:29:28,209 --> 00:29:30,875 Think I'd rather hand temporary control over to Gus Bain if you don't mind. 444 00:29:30,876 --> 00:29:35,276 It's only for a short while and she needs the experience anyway. 445 00:29:35,959 --> 00:29:38,526 - Mmm-hmm. - Uh-huh. 446 00:29:40,959 --> 00:29:44,833 How the fuck did she ever get out of uniform? By shagging Toal, that's how. 447 00:29:44,834 --> 00:29:46,750 No! 448 00:29:46,751 --> 00:29:49,167 See, every time a woman drops her trousers, promotion. 449 00:29:49,168 --> 00:29:51,833 Every time a man drops theirs, disciplinary action. 450 00:29:51,834 --> 00:29:54,568 Where's the equality in that? 451 00:29:55,418 --> 00:29:58,443 Bingo! There's the fucker we're after. 452 00:29:59,209 --> 00:30:02,958 No, no, just you wait there, Gus, OK? No point going in mob-handed. 453 00:30:02,959 --> 00:30:04,443 OK. 454 00:30:11,251 --> 00:30:13,484 Wanna buy some flowers. 455 00:30:23,459 --> 00:30:25,651 Can I help you, sir? 456 00:30:26,376 --> 00:30:28,375 How's business? 457 00:30:28,376 --> 00:30:29,917 All right, I suppose. 458 00:30:29,918 --> 00:30:31,667 Really? I just seen a man leave empty-handed. 459 00:30:31,668 --> 00:30:34,083 - No' have anything in his line, no? - No. 460 00:30:34,084 --> 00:30:36,375 - Who was he? - Just some guy after roses. 461 00:30:36,376 --> 00:30:38,901 - I guess he changed his mind. - Mmm-hmm. 462 00:30:40,293 --> 00:30:43,776 - Do I know you from somewhere? - No. 463 00:30:44,584 --> 00:30:47,375 No, you don't. No, you fucking don't. 464 00:30:47,376 --> 00:30:49,333 - What have I done wrong? - Wasting police time, 465 00:30:49,334 --> 00:30:52,292 withholding information and possibly harbouring a murder suspect. 466 00:30:52,293 --> 00:30:54,458 - That's shite. - You will fucking cough up 467 00:30:54,459 --> 00:30:58,250 or I swear to God you will be stuffing cuddly toys in Corton Vale Prison 468 00:30:58,251 --> 00:31:01,083 faster than you can tie a bunch of fucking daffodils. 469 00:31:01,084 --> 00:31:02,833 Or maybe... 470 00:31:02,834 --> 00:31:07,375 maybe you would rather get your tulips around my bulbs. 471 00:31:08,876 --> 00:31:11,083 Would you like that? 472 00:31:11,084 --> 00:31:13,167 I think you would. 473 00:31:13,168 --> 00:31:16,083 Look, he's just a guy I know from the clubs. 474 00:31:16,084 --> 00:31:18,792 He comes in to talk about music and that is all. 475 00:31:18,793 --> 00:31:22,500 So, are you and your wee boyfriend just a two-man musical appreciation society then? 476 00:31:22,501 --> 00:31:25,821 - Is that what you're fucking telling me? - He's not my boyfriend, honest. 477 00:31:29,876 --> 00:31:31,776 I hope not. 478 00:31:32,459 --> 00:31:35,693 For his sake, you fat bastard. 479 00:31:39,251 --> 00:31:41,151 - Watch where you're... - Sorry. 480 00:31:42,293 --> 00:31:44,193 Hello. Eh... 481 00:31:44,876 --> 00:31:46,609 How are you? 482 00:31:47,209 --> 00:31:50,609 Yeah, I'm just going to pick the flowers up. 483 00:31:51,376 --> 00:31:54,208 - Oh, what, is the funeral today, aye? - Yeah. 484 00:31:54,209 --> 00:31:58,276 Right. Was that your wreath? The one that says "Dad"? 485 00:31:58,793 --> 00:32:01,401 - Yeah. - Um... 486 00:32:03,501 --> 00:32:06,167 How many kids have you got? 487 00:32:06,168 --> 00:32:09,109 Just one, a wee boy. 488 00:32:12,793 --> 00:32:15,068 You ever lost anyone close? 489 00:32:15,501 --> 00:32:17,776 Mmm-hmm. 490 00:32:19,084 --> 00:32:21,776 Hurts like hell, eh? 491 00:32:22,376 --> 00:32:24,401 Mmm-hmm. 492 00:32:27,293 --> 00:32:29,792 Um... 493 00:32:29,793 --> 00:32:33,484 Listen, I've got to go. I'm really sorry, I've got to go. 494 00:32:52,543 --> 00:32:54,818 Davie? 495 00:32:59,376 --> 00:33:01,276 Davie? 496 00:33:05,376 --> 00:33:07,276 Fuck! 497 00:33:41,501 --> 00:33:45,958 Ah, Bruce, I hear you have a pain, yes? 498 00:33:45,959 --> 00:33:47,750 Oh, a pain indeed, Doctor. 499 00:33:47,751 --> 00:33:51,292 And would this pain be one of your physical pains, yes? 500 00:33:51,293 --> 00:33:53,292 No, Doctor, my other kind. 501 00:33:53,293 --> 00:33:57,375 Well, the final destination of the pain recovery train 502 00:33:57,376 --> 00:34:00,292 is self-help via abstinence, Bruce, eh? 503 00:34:00,293 --> 00:34:04,083 I've already booked my seat in advance. Super-saver all the same. 504 00:34:04,084 --> 00:34:07,375 No more cocaine and chip suppers for Bruce, eh? 505 00:34:07,376 --> 00:34:10,208 Oh, those items were previously favourites of the Detective Sergeant, 506 00:34:10,209 --> 00:34:11,500 of course they were. 507 00:34:11,501 --> 00:34:14,958 And what of this promotion, eh? 508 00:34:14,959 --> 00:34:17,292 A mere formality, I'm sure. 509 00:34:17,293 --> 00:34:21,167 Only champions can rewrite history, yes? 510 00:34:21,168 --> 00:34:24,875 Yes, I've always believed that it's the winning that's important, not the taking part. 511 00:34:24,876 --> 00:34:29,500 Only winners are more attractive to the opposite sex, Bruce, eh? 512 00:34:29,501 --> 00:34:34,208 Like our successful friend here, the tapeworm. 513 00:34:34,209 --> 00:34:36,792 - Yes? 514 00:34:36,793 --> 00:34:38,609 Who do we trust, Bruce? 515 00:34:39,168 --> 00:34:40,984 Why, no one, of course. 516 00:34:41,209 --> 00:34:46,083 Not your friends, not your family, not even yourself, Bruce. 517 00:34:46,084 --> 00:34:49,875 Especially not yourself, eh? 518 00:34:49,876 --> 00:34:52,375 Now, about that pain... 519 00:34:52,376 --> 00:34:55,083 Yes! 520 00:34:55,084 --> 00:34:56,958 Come on, big man, you stiffen up. 521 00:34:56,959 --> 00:35:01,193 Come on, big man, you fucking stiffen. Come on, big man, you fucking stiffen... 522 00:35:02,251 --> 00:35:04,276 Fucking, fucking! 523 00:35:05,293 --> 00:35:08,193 Ugly little fucking slag. 524 00:35:13,293 --> 00:35:17,401 Dirty poofy bastard. 525 00:35:33,168 --> 00:35:37,000 Peter. Peter, have you seen the graffiti in the men's toilets? 526 00:35:37,001 --> 00:35:38,292 What? No. 527 00:35:38,293 --> 00:35:42,167 Some nasty little bastard has written something which, 528 00:35:42,168 --> 00:35:44,984 well, let's just say, questions your sexuality. 529 00:35:47,876 --> 00:35:51,875 Well, there's always something or other. I don't let it bother me any more, Bruce. 530 00:35:51,876 --> 00:35:54,000 It's silly. 531 00:35:54,001 --> 00:35:56,667 Oh, come on, man. You elected me your union representative 532 00:35:56,668 --> 00:35:58,375 so I have to let it bother me 533 00:35:58,376 --> 00:36:01,833 and I can't have your character defamed in this outrageous manner any longer. 534 00:36:01,834 --> 00:36:03,000 I'm going straight to Toal. 535 00:36:03,001 --> 00:36:05,750 No, no, you're all right, Bruce. I'll just go and clean it off. 536 00:36:05,751 --> 00:36:09,292 Somebody is playing silly billies here. 537 00:36:09,293 --> 00:36:11,667 - Such a load of bloody nonsense. - And I just hope... 538 00:36:11,668 --> 00:36:13,792 I just hope 539 00:36:13,793 --> 00:36:16,875 I don't find out who. 540 00:36:16,876 --> 00:36:20,292 Gaffer? Gaffer, I want you to come and see some more of this disgusting graffiti 541 00:36:20,293 --> 00:36:22,375 that's been written about poor Peter Inglis. 542 00:36:22,376 --> 00:36:23,583 I don't have time for every... 543 00:36:23,584 --> 00:36:27,375 As fed rep I don't have time to see a fellow officer humiliated. 544 00:36:27,376 --> 00:36:30,500 Of course. Listen, Robbo... 545 00:36:30,501 --> 00:36:32,984 - Peter isn't... - What, sir? 546 00:36:34,084 --> 00:36:36,167 You're gonna have to be careful what you say here, sir. 547 00:36:36,168 --> 00:36:40,068 He isn't like the graffiti says... 548 00:36:42,168 --> 00:36:43,292 Is he? 549 00:36:43,293 --> 00:36:45,292 Whether he is or isn't is entirely his own business, 550 00:36:45,293 --> 00:36:48,792 but he's being harassed and we operate a non-discriminatory policy 551 00:36:48,793 --> 00:36:50,693 on the grounds of sexual orientation. 552 00:36:50,751 --> 00:36:54,458 But he can't be sexually harassed if he's not really, well... 553 00:36:54,459 --> 00:36:56,667 What, sir? 554 00:36:56,668 --> 00:37:00,958 ...gay, I think the fashionable term for it is these days. 555 00:37:00,959 --> 00:37:03,375 What he gets up to privately is his own business. 556 00:37:03,376 --> 00:37:07,875 To be honest with you, I don't even know that much about the chap, but... Oh. 557 00:37:07,876 --> 00:37:11,292 This bullying... This bullying has to stop. 558 00:37:16,209 --> 00:37:18,667 Did you do her up the arse? 559 00:37:18,668 --> 00:37:22,484 Where else is there? Pussy's for faggots. 560 00:37:24,501 --> 00:37:29,359 Right, come on, let's go and see what Gorman and his wee boyfriend are made of. 561 00:37:34,293 --> 00:37:37,292 Everything you need to know about those guys are in the jars, darling. 562 00:37:40,293 --> 00:37:44,943 - DN-fucking-A, man. Really? - Jesus Christ. 563 00:37:45,251 --> 00:37:47,651 Maisie, gratitude. 564 00:37:54,793 --> 00:37:57,375 See, this is the wonderful thing about being polis, Ray. 565 00:37:57,376 --> 00:37:59,417 Doesnae really matter if everybody hates your guts 566 00:37:59,418 --> 00:38:02,292 as long as they're civil to your fucking face. 567 00:38:02,293 --> 00:38:03,583 Is that no' right, Maisie? 568 00:38:03,584 --> 00:38:07,401 Same rules apply, darling. Same rules apply. 569 00:38:07,793 --> 00:38:12,458 See, Maisie here would teach you things your mother wouldn't. 570 00:38:12,459 --> 00:38:14,375 I only do it for love now, son. 571 00:38:14,376 --> 00:38:16,000 If you change your mind, this is the boy for the job. 572 00:38:16,001 --> 00:38:19,792 Getting quite the reputation as a young stallion, aren't you, pal, eh? 573 00:38:19,793 --> 00:38:23,875 Right, we'd better be off-ski. We've got the Christmas party. 574 00:38:23,876 --> 00:38:26,292 Christ, I never thought I'd see the day when I left a knocking shop 575 00:38:26,293 --> 00:38:29,193 with more spunk than I came in with. 576 00:38:30,376 --> 00:38:33,193 - Thank you. - Thanks very much, son. 577 00:38:34,459 --> 00:38:36,792 I tell you, Gus, this is the only kind of networking 578 00:38:36,793 --> 00:38:39,000 I don't mind doing with the Indian community. 579 00:38:39,001 --> 00:38:41,583 I do love a good curry all the same. 580 00:38:41,584 --> 00:38:45,500 Edith and I, we're actually thinking of going to Sri Lanka next year for our holidays. 581 00:38:45,501 --> 00:38:48,917 - I don't know. Show us your tits. - Show me yours, I'll show you mine. 582 00:38:53,501 --> 00:38:56,484 Party games. Gather round. 583 00:38:56,501 --> 00:39:02,083 I remember when I used to work in Sydney, we played this party game at the crimbo party. 584 00:39:02,084 --> 00:39:03,292 What was that, then? 585 00:39:03,293 --> 00:39:06,792 Oh, no. Listen, there's ladies present, Karen, so I better not say. 586 00:39:06,793 --> 00:39:09,583 Come on, Robbo, don't start something you cannae fucking finish, man. 587 00:39:10,959 --> 00:39:13,292 - Come on, Brucie. Come on, Brucie. - All right. 588 00:39:13,293 --> 00:39:16,875 - Well, come on, pal. Let's go, man. - OK, then, Raymondo. 589 00:39:16,876 --> 00:39:20,667 What we would do is, all the men would go to the photocopying room. 590 00:39:20,668 --> 00:39:23,458 One by one, of course. No offence if that's your thing. 591 00:39:23,459 --> 00:39:27,901 And what we'd do is we would photocopy an image of our wedding tackle. 592 00:39:29,084 --> 00:39:32,359 Oh, I just knew what was going on here! 593 00:39:33,501 --> 00:39:37,083 And then one of the sheilas would pin it to a notice board. 594 00:39:37,084 --> 00:39:41,208 It'd then be up to the lassies to match the male member with the corresponding owner. 595 00:39:41,209 --> 00:39:43,375 - What a load of bollocks, man. - Let's do it. 596 00:39:43,376 --> 00:39:45,250 - Come on! 597 00:40:45,959 --> 00:40:49,359 Fuck me with that horse's cock. 598 00:40:53,001 --> 00:40:55,193 What? 599 00:41:23,293 --> 00:41:26,193 Here we go, lads, another round. 600 00:41:28,168 --> 00:41:29,776 Who the fuck is that? 601 00:41:31,668 --> 00:41:33,792 Peter. Peter! 602 00:41:33,793 --> 00:41:38,484 I haven't seen you in such a long time, sweetie. Where have you been hiding? 603 00:41:38,751 --> 00:41:40,583 Brought some friends along, I see. 604 00:41:40,584 --> 00:41:44,234 Who the fuck are you? Here, I don't know this guy. 605 00:41:44,334 --> 00:41:48,458 Sorry, I didn't realise it was that kind of scene. 606 00:41:48,459 --> 00:41:51,208 Huh! Peter can be so sensitive. 607 00:41:51,209 --> 00:41:54,667 Ho! I don't fucking know you! OK? 608 00:41:54,668 --> 00:41:57,333 - Hey, hey, hey. Come on, man. - But I don't know the guy, Ray. 609 00:41:57,334 --> 00:41:58,792 Well, he seems to know you. 610 00:41:58,793 --> 00:42:01,958 You wrote that fucking shite on the toilet wall, didn't you? 611 00:42:01,959 --> 00:42:05,901 Did I fuck! Probably one of your fucking boyfriends. 612 00:42:08,668 --> 00:42:13,083 You disgust me. Get your face off my cock! 613 00:42:13,084 --> 00:42:17,901 Get off me, you fucking cocksucker! 614 00:42:18,043 --> 00:42:19,750 Don't even think about defending Gillman. 615 00:42:19,751 --> 00:42:22,083 Well, I'm gonna have to consider my position on that one, Bob. 616 00:42:22,084 --> 00:42:25,458 Bruce, things are bloody difficult for me at the moment with this murder case nuisance. 617 00:42:25,459 --> 00:42:29,167 On top of that, not only is there a latent Nazi racist homophobe 618 00:42:29,168 --> 00:42:31,708 but a bloody jessie boy in the hat for the inspector's post. 619 00:42:31,709 --> 00:42:34,875 Now, listen, are you referring to Brother Inglis here? Cos if you are... 620 00:42:34,876 --> 00:42:38,250 How can we have someone of his disposition leading fellow officers? 621 00:42:38,251 --> 00:42:40,000 Policy or no bloody policy, 622 00:42:40,001 --> 00:42:44,901 I won't pretend I don't find the idea of two men doing it to each other... 623 00:42:46,709 --> 00:42:48,609 ...totally disgusting. 624 00:42:49,418 --> 00:42:50,958 But that's by the way. 625 00:42:50,959 --> 00:42:54,250 - I still don't see what that's got to do... - Oh, come on, Bruce. 626 00:42:54,251 --> 00:42:57,792 How can you have confidence in a man who is constantly undressing you with his eyes, 627 00:42:57,793 --> 00:43:00,208 masturbating over images of you? 628 00:43:00,209 --> 00:43:01,792 It'd just be a compromise. 629 00:43:01,793 --> 00:43:04,375 Surely that's a bit caveman, Bob. 630 00:43:04,376 --> 00:43:07,375 In some parts of the country the force even advertise in the gay press now. 631 00:43:07,376 --> 00:43:10,083 This isn't some parts of the country. 632 00:43:10,084 --> 00:43:13,375 This is Scotland, by Christ! 633 00:43:31,959 --> 00:43:35,000 Me and Bruce play these break-up/make-up games, 634 00:43:35,001 --> 00:43:38,234 but it only makes our hearts grow fonder. 635 00:43:38,251 --> 00:43:42,792 In a sense we're always together, because nothing... 636 00:43:42,793 --> 00:43:48,568 Space, time, or distance, can break our delicious communion. 637 00:43:53,668 --> 00:43:58,026 - Here are your drinks, sir. - Merci, Fräulein, merci. 638 00:43:58,501 --> 00:44:02,292 But heterosexual anal sex need not imply an attitude of misogyny. 639 00:44:02,293 --> 00:44:07,875 I read in one of Bunty's magazines that 20% of heterosexual couples enjoy anal sex 640 00:44:07,876 --> 00:44:11,083 -while only 50% of homosexual couples do. - Whoa, ho, ho. 641 00:44:11,084 --> 00:44:14,083 What, are you saying that half the fucking poofs walking about down there 642 00:44:14,084 --> 00:44:16,208 don't actually do each other up the fucking arsehole? 643 00:44:16,209 --> 00:44:18,167 Bruce, I was only telling you what the article said. 644 00:44:18,168 --> 00:44:21,583 Aye, and I'll tell you something else about all that fucking rap music, man. 645 00:44:21,584 --> 00:44:25,000 It's all fucking bullshit cos I read this article, proper, medical. 646 00:44:25,001 --> 00:44:27,875 It says that white women, right, are 10 times more likely 647 00:44:27,876 --> 00:44:29,667 to give blowjobs than black women. 648 00:44:29,668 --> 00:44:30,958 So where does that leave them? 649 00:44:30,959 --> 00:44:34,208 Up the fucking spout without a blow job, that's where, pal. 650 00:44:34,209 --> 00:44:36,500 Well, unless it's the white women who they're referring to 651 00:44:36,501 --> 00:44:38,667 who are actually performing the fellatio. 652 00:44:38,668 --> 00:44:41,292 Let me tell you something, Bladesey. 653 00:44:41,293 --> 00:44:45,000 Only a white bird who was not right in the fucking head 654 00:44:45,001 --> 00:44:48,443 would even think about going with one of them. 655 00:44:54,293 --> 00:44:58,609 It wasn't even a country until 1865. 656 00:45:00,876 --> 00:45:06,958 Fish market, the actor Hans Albers and FC St Pauli football club. 657 00:45:06,959 --> 00:45:10,250 Get into the fucking index and look up fucking "fanny". 658 00:45:10,251 --> 00:45:13,250 The Reeperbahn, the red light district. 659 00:45:13,251 --> 00:45:15,571 Need to take a picture of what a cunt looks like. 660 00:45:37,793 --> 00:45:39,167 Can you put that in a bottle? 661 00:45:39,168 --> 00:45:40,625 No. Don't touch it, Bruce. You're not allowed to. 662 00:45:40,626 --> 00:45:43,208 - You've got to be able to touch fucking history. - No, you can't, Bruce. 663 00:45:43,209 --> 00:45:45,167 - Bruce! 664 00:45:45,168 --> 00:45:48,484 Bruce! Bruce! 665 00:45:49,001 --> 00:45:50,901 Bruce! 666 00:46:07,459 --> 00:46:09,042 Is this a real prostitute? 667 00:46:10,209 --> 00:46:12,583 Arschficken, me and her. 50? 668 00:46:12,584 --> 00:46:15,292 - Arschficken. 50. - Thanks very much. 669 00:46:15,293 --> 00:46:16,458 Right, Brunhilde. 670 00:46:16,459 --> 00:46:20,292 - My name's Clifford. - Bladesey, don't go bareback. 671 00:46:20,293 --> 00:46:22,193 I'm a Gemini. 672 00:46:23,501 --> 00:46:24,833 Can I just have a glass of water? 673 00:46:24,834 --> 00:46:28,568 Not at all. I've got something else in mind for you. 674 00:46:29,209 --> 00:46:32,875 Here, here, here, here, here. Look at these two. Look at these two. 675 00:46:32,876 --> 00:46:35,083 Fucking bufties. Disgusting. 676 00:46:35,084 --> 00:46:37,651 Absolutely fucking... 677 00:46:38,168 --> 00:46:40,109 ...disgusting. 678 00:46:41,959 --> 00:46:45,292 I've never seen the attraction of it myself. 679 00:46:45,293 --> 00:46:46,875 Cheers, pal. 680 00:46:46,876 --> 00:46:48,568 Cheers. 681 00:47:10,126 --> 00:47:14,500 Bladesey, just take your coat off. You're overheating, man. Just fucking... 682 00:47:18,126 --> 00:47:19,625 Bladesey, I... 683 00:47:19,626 --> 00:47:23,542 I need you to fucking calm yourself. You're really messing with my fucking trip. 684 00:47:23,543 --> 00:47:24,833 Calm your... 685 00:47:24,834 --> 00:47:28,750 Fucking calm yourself, man. Calm yourself. Fuck off... 686 00:47:28,751 --> 00:47:32,318 -- You're on your fucking own, Bladesey. 687 00:48:09,334 --> 00:48:10,734 Fuck off! 688 00:48:11,751 --> 00:48:14,417 Get your fucking hands off me! 689 00:48:14,418 --> 00:48:15,818 Piss off! 690 00:48:27,751 --> 00:48:30,109 Carole. 691 00:48:31,293 --> 00:48:33,292 Carole. 692 00:48:33,293 --> 00:48:36,250 - Carole. 693 00:48:36,251 --> 00:48:39,250 No. Where's Stacey? Where's Stacey? Where's Stacey? 694 00:49:12,126 --> 00:49:13,792 Hello? 695 00:49:13,793 --> 00:49:17,000 Do you know what time it is, Bruce? Get into work right now. 696 00:49:17,001 --> 00:49:21,068 Right... Right, I'll be in in, say, 25 minutes. 697 00:49:46,709 --> 00:49:48,234 You wanted to... 698 00:49:49,293 --> 00:49:50,943 ...see me? 699 00:49:51,001 --> 00:49:52,625 - Take a seat. 700 00:49:52,626 --> 00:49:54,000 As you obviously know, Bruce, 701 00:49:54,001 --> 00:49:58,375 Amanda took a lead role in the murder investigation in your absence. 702 00:49:58,376 --> 00:50:03,042 I have decided after some deliberation that this should remain the case. 703 00:50:03,043 --> 00:50:05,208 You have got to be fucking joking me! 704 00:50:05,209 --> 00:50:06,917 - I beg your pardon? - Are you deaf? 705 00:50:06,918 --> 00:50:09,708 I expect you to give her your full co-operation. 706 00:50:09,709 --> 00:50:13,984 Since you've been away the media have taken an interest again. 707 00:50:14,043 --> 00:50:18,276 Press relations is exactly the kind of area that Amanda here is strong in. 708 00:50:18,543 --> 00:50:23,292 Amanda, can you please brief Bruce on the latest developments? 709 00:50:23,293 --> 00:50:24,417 Yes, Bob. 710 00:50:24,418 --> 00:50:27,042 Gus has already filled me in, so there's really no need. 711 00:50:27,043 --> 00:50:28,542 Gus isn't on the ball, Bruce! 712 00:50:28,543 --> 00:50:31,125 OK, then, Mandy, fire away. 713 00:50:31,126 --> 00:50:33,687 We're going to have to bring in Gorman for questioning. 714 00:50:33,876 --> 00:50:36,042 Not so sure that's a good idea there, Mandy. 715 00:50:36,043 --> 00:50:40,333 You see, he's a hardened criminal and with a lawyer like Conrad Donaldson behind him 716 00:50:40,334 --> 00:50:42,526 could go either way. 717 00:50:43,376 --> 00:50:45,208 Nice cycling trip, Bruce? 718 00:50:45,209 --> 00:50:48,750 Enough with the idle banter. Shall we crack on with the case? 719 00:50:48,751 --> 00:50:52,333 Maybe start by finding this blonde witness you forgot to tell us about. 720 00:50:52,334 --> 00:50:56,734 These are crafty bastards we're dealing with. We need hard evidence. 721 00:50:57,418 --> 00:50:59,125 I'll just go and get some, eh? 722 00:51:02,418 --> 00:51:04,708 - Bruce, can I have a word? - Course you can, sweetheart. 723 00:51:04,709 --> 00:51:07,917 Do you have to refer to me in that condescending way? 724 00:51:07,918 --> 00:51:11,333 - Mandy, you're taking this far too seriously. - My name is Amanda. 725 00:51:11,334 --> 00:51:14,750 You think you've got a chance of getting this fucking promotion, don't you? 726 00:51:16,418 --> 00:51:17,542 Bruce. 727 00:51:17,543 --> 00:51:19,903 - Someone here to see you. - Maybe in a wee min... 728 00:51:24,834 --> 00:51:27,443 We'll continue this later. 729 00:51:33,501 --> 00:51:35,443 Maybe a wee bit of privacy, eh, Peter? 730 00:51:39,418 --> 00:51:43,693 I came last week, but they told me you were on holiday. 731 00:51:44,793 --> 00:51:48,250 I wanted to thank you personally for everything you did for Colin. 732 00:51:48,251 --> 00:51:51,401 Aye. Aye, well, I just wish I could have done more to help him. 733 00:51:55,543 --> 00:51:58,026 This is the man who tried to save your daddy. 734 00:51:58,501 --> 00:52:02,333 He helped when the others just stood back and watched. 735 00:52:02,334 --> 00:52:04,318 He's a fine man, son. 736 00:52:05,543 --> 00:52:08,943 I'd like you to be like him when you grow up. 737 00:52:13,751 --> 00:52:17,526 They said it was your favourite team's colours so... 738 00:52:18,418 --> 00:52:20,526 I knitted it especially. 739 00:52:21,543 --> 00:52:24,401 I just wanted to say... 740 00:52:26,126 --> 00:52:28,068 ...Merry Christmas. 741 00:52:32,918 --> 00:52:34,750 Say bye to the detective, Euan. 742 00:52:34,751 --> 00:52:37,026 - Bye-bye. - Bye-bye, pal. 743 00:52:38,209 --> 00:52:42,109 Here, here, here... Don't... Don't go. Um... Just... 744 00:52:42,543 --> 00:52:44,333 This is... 745 00:52:44,334 --> 00:52:46,833 This is just my... 746 00:52:46,834 --> 00:52:49,542 It's my home telephone number. 747 00:52:49,543 --> 00:52:51,526 And my home address. 748 00:52:53,126 --> 00:52:55,859 In case you ever need any help. 749 00:52:58,043 --> 00:53:00,109 For anything. 750 00:53:01,418 --> 00:53:03,401 Thanks. 751 00:53:14,001 --> 00:53:15,542 Do you know what Drummond says to me? 752 00:53:15,543 --> 00:53:19,901 She tells me that we've got to bring in German for questioning. 753 00:53:21,543 --> 00:53:25,042 I just laughed in her face and then I fucked off. 754 00:53:25,043 --> 00:53:27,000 - What do you think of that? - Aye, nice job, mate. 755 00:53:27,001 --> 00:53:28,125 - Aye. - Yea h. 756 00:53:28,126 --> 00:53:32,151 These young ones, Ray. These fucking young ones! 757 00:53:34,668 --> 00:53:36,609 I'll get the drinks in. 758 00:53:51,209 --> 00:53:53,450 Listen, Robbo, I've got something to tell you. 759 00:53:53,834 --> 00:53:57,514 I don't want you getting the wrong idea and this is why I'm letting you know first. 760 00:53:59,543 --> 00:54:02,500 Listen, I really want to get on in the department, right, 761 00:54:02,501 --> 00:54:06,318 but I've not got enough experience, though, eh? 762 00:54:07,543 --> 00:54:09,609 I don't know, Ray. 763 00:54:10,293 --> 00:54:12,453 All depends on how good you are, doesn't it? 764 00:54:12,918 --> 00:54:15,758 I mean, I even thought about applying for the inspector's job. 765 00:54:16,251 --> 00:54:21,026 You know, but I just thought it was a good idea to get some practice with the... 766 00:54:21,543 --> 00:54:24,859 ...you know, with the selection procedures. 767 00:54:26,709 --> 00:54:30,276 - What do you think? - Cannae do you any harm, pal. 768 00:54:31,043 --> 00:54:33,833 You're right. It can't do any harm, you know, flying up a kite, 769 00:54:33,834 --> 00:54:36,318 just so they know who Ray fucking Lennox is, eh? 770 00:54:42,418 --> 00:54:45,318 You need to watch some sly bastards. 771 00:54:45,918 --> 00:54:47,917 - What do you mean? - I'm just saying 772 00:54:47,918 --> 00:54:51,693 that you need to watch some sly bastards. 773 00:54:52,126 --> 00:54:54,026 Like who? Who? 774 00:54:54,334 --> 00:54:55,818 Gus. 775 00:54:56,293 --> 00:54:58,109 - Gus Bain? - Aye. 776 00:54:59,126 --> 00:55:01,250 I mean, he's always been all right with me, man, you know. 777 00:55:01,251 --> 00:55:04,458 He's been taking quite an interest in the extracurricular activities 778 00:55:04,459 --> 00:55:06,917 of a certain Ray Lennox. 779 00:55:06,918 --> 00:55:10,125 Just watch what you say about Bonnie Prince Charlie here 780 00:55:10,126 --> 00:55:12,542 when Gus Bain is around. Do you understand me? 781 00:55:12,543 --> 00:55:16,234 You know, I would never say anything about the chang to anybody, you know? 782 00:55:16,959 --> 00:55:22,625 But I will definitely watch what I fucking say around that sly old fucking grasser now, eh? 783 00:55:22,626 --> 00:55:25,026 You cannae fucking trust anybody any more, can you? 784 00:55:35,626 --> 00:55:40,151 I must look divine, especially in the middle of this bunch of freaks. 785 00:55:44,543 --> 00:55:47,250 They all fancy Carole Robertson, see? 786 00:55:47,251 --> 00:55:51,818 Well, you can look, but you can't touch. 787 00:55:56,126 --> 00:55:58,542 There's only one person that can have me. 788 00:55:58,543 --> 00:56:04,109 Although, if he really wants me, he'll have to get that promotion. 789 00:56:04,626 --> 00:56:06,859 Time waits for no man. 790 00:56:12,418 --> 00:56:16,651 Yeah? What have you got, darling? 791 00:56:19,918 --> 00:56:23,901 What do you think? Is it nice? Oh, it's quite nice. 792 00:56:28,001 --> 00:56:29,818 That's it. 793 00:56:35,501 --> 00:56:37,941 BRUCE'. Hello, darling. Wave to the camera, darling. 794 00:56:48,543 --> 00:56:50,792 I'm not too sure about this one, Bruce. 795 00:56:53,751 --> 00:56:56,943 - Hello? - I bet... 796 00:56:58,126 --> 00:57:02,318 You've been thinking about me a lot, haven't you, Bunty? 797 00:57:03,543 --> 00:57:06,651 I haven't stopped thinking about you. 798 00:57:07,501 --> 00:57:11,542 I bet they told you to ignore me, though. 799 00:57:11,543 --> 00:57:15,234 - Didn't they? - Oh yes, they fucking did. 800 00:57:15,543 --> 00:57:17,526 But... 801 00:57:17,834 --> 00:57:20,568 This is... 802 00:57:21,751 --> 00:57:24,484 ...so much more fun, Frank. 803 00:57:24,918 --> 00:57:27,193 Would you... 804 00:57:28,334 --> 00:57:31,109 What? 805 00:57:33,418 --> 00:57:35,667 Would you 806 00:57:35,668 --> 00:57:39,068 like to see my cock, 807 00:57:39,793 --> 00:57:41,500 Bunty? 808 00:57:41,501 --> 00:57:45,026 I'd like to do more than that, Frank. 809 00:57:46,043 --> 00:57:49,083 I'd like to 810 00:57:49,084 --> 00:57:52,417 put your cock in my fucking mouth. 811 00:57:53,626 --> 00:57:57,026 That's what I would like to do. 812 00:57:58,334 --> 00:58:01,917 And then I would like you 813 00:58:01,918 --> 00:58:04,250 to put your cock 814 00:58:04,251 --> 00:58:08,401 inside of my fucking beautiful body. 815 00:58:10,543 --> 00:58:15,042 That's what I would like, Frank, and for you to go as fast as you can. 816 00:58:15,043 --> 00:58:17,958 Fucking go as fast 817 00:58:17,959 --> 00:58:20,401 as you can, Frank! 818 00:58:23,251 --> 00:58:26,026 Fuck me. Fuck me! 819 00:58:28,793 --> 00:58:31,818 - Yeah! - That's what I'd like, Frank. 820 00:58:38,126 --> 00:58:42,333 How's the lovely Carole at Christmas? 821 00:58:42,334 --> 00:58:45,250 A lovely Christmas carol. 822 00:58:45,251 --> 00:58:46,917 Yes? 823 00:58:46,918 --> 00:58:52,208 ♪ Carol started going out on the piss with Stephen 824 00:58:52,209 --> 00:58:57,042 3 When Steve took his trousers off Bruce knew she'd be leaving 825 00:58:57,043 --> 00:59:01,542 3 Bruce, he wanted Stacey back, but she wasn't coming 826 00:59:01,543 --> 00:59:04,542 ♪ This promotion's made him crack 827 00:59:04,543 --> 00:59:09,542 ♪ He isn't in the running 4' 828 00:59:09,543 --> 00:59:11,458 Eh? Eh? 829 00:59:11,459 --> 00:59:13,250 Eh? 830 00:59:13,251 --> 00:59:15,833 Bigger pain, bigger jar. 831 00:59:15,834 --> 00:59:19,042 Bigger pills, Bruce, yes? 832 00:59:19,043 --> 00:59:20,292 Yeah! 833 00:59:20,293 --> 00:59:24,526 Fuck you, Carole Robertson! Fuck you, Carole Robertson! 834 00:59:26,043 --> 00:59:28,401 Turn off my gas, Bruce! 835 00:59:31,084 --> 00:59:34,708 Fuck you, Dougie Gillman! 836 00:59:40,834 --> 00:59:43,042 "CAROLE". Repressed people. 837 00:59:43,043 --> 00:59:46,443 You have to pity them more than anything else. 838 00:59:47,043 --> 00:59:49,984 I was like that before I met Bruce. 839 00:59:50,793 --> 00:59:53,568 But he brought me out of myself. 840 00:59:56,043 --> 00:59:59,526 That's what our sex club was about. 841 01:00:00,043 --> 01:00:02,917 Bruce knows that our wee games and flirtations 842 01:00:02,918 --> 01:00:08,026 only serve to strengthen our love by making it confront its true nature. 843 01:00:08,584 --> 01:00:12,318 I'm a better person now. 844 01:00:12,834 --> 01:00:15,234 A different person. 845 01:00:19,834 --> 01:00:25,943 ♪ Tired of drifting, searching, shifting from town to town 846 01:00:28,501 --> 01:00:34,026 ♪ Every time I slip and slide a little further down 847 01:00:35,918 --> 01:00:39,651 ♪ I can't blame you if you won't take me back 848 01:00:40,209 --> 01:00:43,750 ♪ After everything I put you through 849 01:00:43,751 --> 01:00:46,917 ♪ But, honey, you're my last hope 850 01:00:46,918 --> 01:00:50,651 ♪ And who else can I turn to 851 01:00:52,918 --> 01:00:57,042 ♪ Come on, Silver Lady, take my word 852 01:00:57,043 --> 01:01:01,333 ♪ I won't run out on you again, believe me... I 853 01:01:49,126 --> 01:01:51,625 The fucking bitch has left me. 854 01:01:51,626 --> 01:01:56,859 Christmas fucking Day and the bitch leaves me. 855 01:02:04,126 --> 01:02:08,750 - Merry Christmas, Robbo! - Aye, same to you, Gus. Same to you. 856 01:02:08,751 --> 01:02:10,417 So what's your plans, then? 857 01:02:10,418 --> 01:02:13,625 Ah, just the usual family shite and all that. 858 01:02:13,626 --> 01:02:15,609 Me, too. 859 01:02:16,334 --> 01:02:17,818 Fuck! 860 01:02:20,209 --> 01:02:23,193 Are you all right, Bruce? 861 01:02:23,626 --> 01:02:25,250 Oh, aye. 862 01:02:25,251 --> 01:02:28,318 - Are you all right, Robbo? - Aye. 863 01:02:30,834 --> 01:02:33,042 - Happy Christmas, sir. - Don't you "Happy Christmas" me. 864 01:02:33,043 --> 01:02:35,042 - Come again? - Look at the state you're in, Bruce. 865 01:02:35,043 --> 01:02:38,333 You're a disgrace to the force. This murder case is still hanging over us 866 01:02:38,334 --> 01:02:41,000 and you haven't even managed to find the Blades' phantom phone-caller. 867 01:02:41,001 --> 01:02:43,625 I am quickly becoming the laughing-stock of the Lodge. 868 01:02:43,626 --> 01:02:46,917 And you are about to lose any chance you ever had of this promotion. 869 01:02:46,918 --> 01:02:49,250 No,no,no,no,no,no. I know who the pervert is, sir. 870 01:02:49,251 --> 01:02:50,818 Aye... 871 01:02:51,668 --> 01:02:53,401 It's Clifford Blades. 872 01:02:54,501 --> 01:02:56,734 It's Clifford Blades himself, sir. 873 01:03:00,043 --> 01:03:02,234 I'll get you proof. 874 01:03:02,543 --> 01:03:05,443 Oh, no, no, no, no, no. 875 01:03:19,543 --> 01:03:21,401 Davie. 876 01:03:26,626 --> 01:03:29,026 Davie, it wasn't my fault. 877 01:03:32,626 --> 01:03:33,833 It wasn't my... 878 01:03:44,043 --> 01:03:47,651 Your message sounded urgent, so I came straight over. 879 01:03:47,834 --> 01:03:49,958 I wanted to drop your present off anyway 880 01:03:49,959 --> 01:03:52,208 because I'm going to England to see my parents. 881 01:03:52,209 --> 01:03:54,568 Mother's not very well. 882 01:03:55,126 --> 01:03:57,833 Bunty's not best pleased about me going. 883 01:03:57,834 --> 01:03:59,500 This creep just won't stop phoning her. 884 01:03:59,501 --> 01:04:03,792 I... I never got you anything. 885 01:04:03,793 --> 01:04:06,026 Doesn't matter. 886 01:04:08,251 --> 01:04:10,734 It's good to see you, pal. 887 01:04:10,918 --> 01:04:12,526 Good to see somebody. 888 01:04:13,209 --> 01:04:15,443 - Good to see you. 889 01:04:17,334 --> 01:04:19,000 You want a wee whisky? Cheer you up. 890 01:04:19,001 --> 01:04:22,109 - No, best not. I'm driving. - You'll fucking sit down, man! 891 01:04:22,584 --> 01:04:25,500 You'll stay over here tonight and you'll go tomorrow, OK? 892 01:04:25,501 --> 01:04:26,833 OK. 893 01:04:26,834 --> 01:04:31,026 - Won't your wife mind? - She's at her mum's. Her mum's in Aviemore. 894 01:04:33,043 --> 01:04:36,984 - Old bird's on her last legs with heart disease. - I'm sorry to hear that. 895 01:04:38,043 --> 01:04:41,943 No, don't fucking worry about it. Stupid slag brought it on herself. 896 01:04:42,084 --> 01:04:46,917 See, the amount of chocolate, booze and fags she consumes, it is fucking criminal. 897 01:04:46,918 --> 01:04:50,193 - What about your daughter? - Christ, that's enough of the family pish! 898 01:05:03,626 --> 01:05:05,443 Now... 899 01:05:05,918 --> 01:05:09,776 I've got a cheeky wee single malt here for you. 900 01:05:10,918 --> 01:05:13,833 Only for the developed palate, 49 years aged. 901 01:05:13,834 --> 01:05:17,526 Ho-ho-ho, Merry Christmas and all that shite. 902 01:05:24,418 --> 01:05:26,500 Well, I suppose one between friends couldn't hurt. 903 01:05:26,501 --> 01:05:27,708 Aye. 904 01:05:27,709 --> 01:05:30,109 - Happy Christmas. - Is it? 905 01:05:30,918 --> 01:05:32,833 How are you getting on with that whisky then, Bladesey? 906 01:05:32,834 --> 01:05:35,151 Feel a bit tipsy, Bruce. 907 01:05:39,793 --> 01:05:43,833 Hello and welcome to the Fantastic... 908 01:05:43,834 --> 01:05:46,500 Manchester! Manchester! 909 01:05:48,418 --> 01:05:50,042 - You do it, man. - No. 910 01:05:50,043 --> 01:05:51,333 - Come on, give it a try. - No, really, Bruce. 911 01:05:51,334 --> 01:05:52,792 - Come on, it's Christmas. - It's not in my nature. 912 01:05:52,793 --> 01:05:54,750 Come on, don't be such a fucking spoilsport. 913 01:05:54,751 --> 01:05:59,333 Ladies and gentlemen, my name is Frank Sidebottom. 914 01:05:59,334 --> 01:06:00,901 I'm Frank Sidebottom. 915 01:06:01,709 --> 01:06:03,917 My name is Frank Sidebottom. 916 01:06:24,043 --> 01:06:26,500 This is a lovely surprise. 917 01:06:26,501 --> 01:06:30,500 I was just checking up on my best mate's missus while he was away, 918 01:06:30,501 --> 01:06:32,583 seeing she was safe and secure and all that, you know? 919 01:06:32,584 --> 01:06:36,568 I don't know why you bother with him. He's weak. 920 01:06:36,584 --> 01:06:37,875 Not like you. 921 01:06:37,876 --> 01:06:39,583 No, no, no, he's... He's one of the best, I say. 922 01:06:39,584 --> 01:06:42,250 - That's what I say. He's one of the best. 923 01:06:42,251 --> 01:06:45,193 Oh, I wish I had a friend who was as loyal as you. 924 01:06:46,001 --> 01:06:49,625 You must see some terrible things in your line of work. 925 01:06:49,626 --> 01:06:53,875 Aye, I do. I really do, you know? 926 01:06:53,876 --> 01:06:55,542 But you just... You just deal with it. 927 01:06:55,543 --> 01:06:58,526 Like you do, Bunty, with this prank phone-caller. 928 01:06:59,209 --> 01:07:01,583 You don't seem to let it get to you, do you? 929 01:07:01,584 --> 01:07:07,792 Well, that's what I try to make him think. But, you know, it hurts terribly. 930 01:07:07,793 --> 01:07:09,500 Uh-huh. 931 01:07:09,501 --> 01:07:12,943 I just wish Clifford could be as strong as you. 932 01:07:16,418 --> 01:07:18,193 Fuck. 933 01:07:21,876 --> 01:07:24,292 Fuck! Wait a minute. 934 01:07:24,293 --> 01:07:28,167 This is wrong. Cliff's all right. This is... This is really wrong. 935 01:07:28,168 --> 01:07:30,458 No,no,no! 936 01:07:30,459 --> 01:07:34,234 No, it's... It's... It's OK. This is so right. 937 01:07:48,168 --> 01:07:49,292 No, no! 938 01:07:49,293 --> 01:07:50,542 - What's wrong? - It's just the... 939 01:07:50,543 --> 01:07:52,000 - Just what? - It's just... 940 01:07:52,001 --> 01:07:54,000 I think Cliff might be your phantom phone-caller. 941 01:07:55,959 --> 01:07:58,500 Oh, don't be ridiculous. Come on. 942 01:08:00,918 --> 01:08:04,292 Ladies and gentlemen, my name is Frank Sidebottom. 943 01:08:04,293 --> 01:08:06,708 It's Frank Sidebottom. 944 01:08:06,709 --> 01:08:10,292 Ladies and gentlemen, my name is Frank Sidebottom. 945 01:08:10,293 --> 01:08:11,958 It's Frank Sidebottom. 946 01:08:11,959 --> 01:08:14,208 Oh, my God! 947 01:08:14,209 --> 01:08:16,292 Ah, Bruce eh? 948 01:08:16,293 --> 01:08:17,417 Fuck. 949 01:08:17,418 --> 01:08:21,958 Or would you like me to call you by your little brother's name, Davie, yes? 950 01:08:21,959 --> 01:08:24,667 - What? - Baby brothers, Bruce. 951 01:08:24,668 --> 01:08:26,708 Such a nuisance. 952 01:08:26,709 --> 01:08:29,667 But you were supposed to look out for little brother Davie, yes? 953 01:08:29,668 --> 01:08:31,208 No, no, I wasn't. 954 01:08:31,209 --> 01:08:34,083 It was your idea to steal the coal, though, yes? 955 01:08:34,084 --> 01:08:36,000 No, that was Davie's idea. 956 01:08:36,001 --> 01:08:38,667 The added incentive of trying to please your father. 957 01:08:38,668 --> 01:08:41,000 "Let's climb the coal mountain," you said. 958 01:08:41,001 --> 01:08:43,458 That's it. Just little boys playing games, Doctor. 959 01:08:43,459 --> 01:08:47,875 The games, Bruce. The games. The same rules apply, though. 960 01:08:47,876 --> 01:08:51,708 "I'm the king of the castle! Get down you, dirty rascal!" 961 01:08:51,709 --> 01:08:53,208 Then you pushed him off. 962 01:08:53,209 --> 01:08:54,500 No, I never. No, I fucking never! 963 01:08:54,501 --> 01:08:56,708 - Not an angry push... - No, I didn't. 964 01:08:56,709 --> 01:09:01,609 ...just a brotherly shove. Brotherly love, a brotherly shove. 965 01:09:02,418 --> 01:09:07,583 Because wee Davie was better at everything than his big brother, "the other laddie". 966 01:09:07,584 --> 01:09:09,500 That's what they used to say in the village. 967 01:09:09,501 --> 01:09:12,208 "Davie Robertson and the other laddie." 968 01:09:12,209 --> 01:09:14,208 You're still just "the other laddie", aren't you? 969 01:09:14,209 --> 01:09:15,583 You fuck off! 970 01:09:15,584 --> 01:09:19,708 "Fuck off", you shout, as you push him down the slag pile. 971 01:09:19,709 --> 01:09:22,583 He's at the bottom, screaming for help 972 01:09:22,584 --> 01:09:27,208 as the black stuff rushes down, smothering your brother underneath. 973 01:09:27,209 --> 01:09:28,792 No, I tried to save him. 974 01:09:28,793 --> 01:09:33,583 Then the man you call father, crouching beside the body of his real son, 975 01:09:33,584 --> 01:09:39,984 "This thing killed him. This bastard spawn of the devil killed my laddie." 976 01:09:40,043 --> 01:09:42,583 "You are filth!" 977 01:09:42,584 --> 01:09:45,208 No! No! 978 01:09:45,209 --> 01:09:46,958 No, no... 979 01:09:46,959 --> 01:09:50,984 What are you doing in the women's toilets, Bruce? 980 01:09:51,168 --> 01:09:53,000 Fuck off, Drummond. 981 01:09:53,001 --> 01:09:55,667 - You can say it's none of my business. - It's none of your fucking business! 982 01:09:55,668 --> 01:09:57,000 What were you doing in the women's toilets, Bruce? 983 01:09:57,001 --> 01:09:58,083 Look, I'm sorry. 984 01:09:58,084 --> 01:10:01,417 I'm just feeling a bit wrong at the moment. OK? 985 01:10:01,418 --> 01:10:03,375 OK, well, if you want to talk about it, then I'm here. 986 01:10:03,376 --> 01:10:07,417 Spare me your airy-fairy, namby-pamby, care-in-the-community, 987 01:10:07,418 --> 01:10:09,500 human-resources, left-wing bullshit. 988 01:10:09,501 --> 01:10:12,417 Well, I'm just worried about you, Bruce. 989 01:10:12,418 --> 01:10:16,000 - What did you say? - I said, I'm worried about you, Bruce. 990 01:10:16,001 --> 01:10:18,167 Oh, right, I see. You're worried about me. 991 01:10:18,168 --> 01:10:20,875 What? Oh, don't flatter yourself. 992 01:10:20,876 --> 01:10:24,458 - I think you're a silly, silly, little, little man. - You fancy me. 993 01:10:24,459 --> 01:10:28,083 I have no interest in you, apart from us having to work together. 994 01:10:28,084 --> 01:10:31,000 - Just give in to your instincts, darling. - Oh, God, you're pathetic. 995 01:10:31,001 --> 01:10:33,083 - You're pathetic. You're an alcoholic. - Fuck off. 996 01:10:33,084 --> 01:10:35,750 You stink. Do you know what, Bruce? 997 01:10:35,751 --> 01:10:40,083 You're the kind of sad case that preys on weak, stupid women 998 01:10:40,084 --> 01:10:42,667 in order to boost your own shattered ego! 999 01:10:42,668 --> 01:10:44,958 What about Karen the other night at the Christmas party? 1000 01:10:44,959 --> 01:10:46,792 She was wasted, Bruce. 1001 01:10:46,793 --> 01:10:49,333 Well, she shouldnae have fucking drunk then, should she? 1002 01:10:49,334 --> 01:10:51,000 She wanted a drink, so she had one. 1003 01:10:51,001 --> 01:10:53,000 She wanted a ride, so she had one of them as well. 1004 01:10:53,001 --> 01:10:55,375 So, don't treat me like a fucking rapist! 1005 01:10:55,376 --> 01:10:58,208 Jesus Christ, what are you so interested in her for anyway? 1006 01:10:58,209 --> 01:11:01,625 - Are you a lesbian? - I'm not a bloody lesbian, Bruce. 1007 01:11:01,626 --> 01:11:04,792 I have a boyfriend and he's far younger than you 1008 01:11:04,793 --> 01:11:06,792 and he's far more intelligent than you 1009 01:11:06,793 --> 01:11:10,708 and he's far better endowed than you, Mr Photocopier Enlargement. 1010 01:11:10,709 --> 01:11:12,208 What did you fucking say? 1011 01:11:12,209 --> 01:11:16,276 Go on, fucking hit me, Bruce! Are you gonna hit me, Bruce? Yeah? 1012 01:11:20,668 --> 01:11:22,109 No. 1013 01:11:26,501 --> 01:11:28,708 Oh, my darling, I'm sorry. 1014 01:11:28,709 --> 01:11:31,208 - You sicken me. 1015 01:11:31,209 --> 01:11:35,484 You repulse me. Can I make that any fucking plainer? 1016 01:11:42,293 --> 01:11:45,151 I wasn't gonna hurt you, you know? 1017 01:11:46,584 --> 01:11:48,818 I didn't mean it. 1018 01:12:01,418 --> 01:12:03,609 As your colleague... 1019 01:12:04,376 --> 01:12:08,984 ...and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. 1020 01:12:09,709 --> 01:12:14,167 OK? Then you might become the sort of person 1021 01:12:14,168 --> 01:12:16,708 that you seem to imagine yourself to be, 1022 01:12:16,709 --> 01:12:19,068 although Christ only knows what that is. 1023 01:12:19,584 --> 01:12:22,609 I used to be good at this job, Amanda. 1024 01:12:25,918 --> 01:12:27,901 I used to be a good person. 1025 01:12:28,418 --> 01:12:30,734 Yeah. I heard that. 1026 01:12:33,793 --> 01:12:37,109 - Have you got a wife, Bruce? - Yeah. 1027 01:12:39,293 --> 01:12:41,000 Have you got any kids? 1028 01:12:41,001 --> 01:12:42,984 Stacey. 1029 01:12:47,168 --> 01:12:49,568 I think they've left me. 1030 01:12:52,584 --> 01:12:55,318 I think my family have left me. 1031 01:13:00,584 --> 01:13:02,651 I don't know how. 1032 01:13:04,793 --> 01:13:07,276 I can't remember why. 1033 01:13:08,168 --> 01:13:10,068 OK. 1034 01:13:12,001 --> 01:13:15,234 You see, there's something wrong with me. 1035 01:13:16,959 --> 01:13:20,484 There's something seriously wrong with me. 1036 01:13:21,709 --> 01:13:26,208 Have you spoken to anyone? Have you been to see a doctor? 1037 01:13:26,209 --> 01:13:28,401 - Yeah. - Yeah? 1038 01:13:28,793 --> 01:13:30,193 No. 1039 01:13:31,501 --> 01:13:34,526 I don't know. I don't know. 1040 01:13:37,584 --> 01:13:40,151 No, I'm in charge. 1041 01:13:41,168 --> 01:13:43,359 I'm in charge of me. 1042 01:13:43,584 --> 01:13:45,375 I'm in charge of me. 1043 01:13:45,376 --> 01:13:48,458 I'm in charge of this investigation and don't you ever fucking forget that. 1044 01:13:48,459 --> 01:13:52,109 OK, Bruce. You need to listen to me. Can you hear me? 1045 01:13:52,793 --> 01:13:56,708 I'm really worried about you. I don't think you're fit for work at the moment. 1046 01:13:56,709 --> 01:14:00,667 Just you go up there and suck someone's cock 1047 01:14:00,668 --> 01:14:05,468 and stop playing the amateur fucking psychologist, you evil witch! 1048 01:14:12,626 --> 01:14:13,792 Hey, Robbo. 1049 01:14:13,793 --> 01:14:16,083 Are you holding a guy by the name of Clifford Blades? 1050 01:14:16,084 --> 01:14:18,833 Do you ever get the impression he was a pervert? 1051 01:14:18,834 --> 01:14:22,151 Just give me the fucking keys! 1052 01:14:24,959 --> 01:14:28,609 - You piss-taking little fart! - What's wrong, Bruce? 1053 01:14:28,876 --> 01:14:31,583 You strung me along from the fucking start! Didn't you? 1054 01:14:31,584 --> 01:14:33,792 It wasn't me. You have to believe it wasn't me. 1055 01:14:33,793 --> 01:14:36,333 Don't make me punch your face through your shoulders 1056 01:14:36,334 --> 01:14:39,208 and out through your fucking arse, you speccy wee fanny! 1057 01:14:39,209 --> 01:14:41,792 Why? Why did you drag me into this, Cliff? 1058 01:14:41,793 --> 01:14:45,375 Why did you drag me into this with you? You're supposed to be my mate. 1059 01:14:45,376 --> 01:14:47,458 I didn't. We are mates, Bruce. 1060 01:14:47,459 --> 01:14:50,484 You're my best friend, Bruce. You're my best friend. 1061 01:14:56,709 --> 01:14:59,193 Why do you bully me, Bruce? 1062 01:15:00,209 --> 01:15:03,109 - What? - Why do you do it? 1063 01:15:04,084 --> 01:15:05,984 Because”. 1064 01:15:07,918 --> 01:15:11,401 Because I can't fucking help myself. 1065 01:15:12,376 --> 01:15:16,083 Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! 1066 01:15:16,084 --> 01:15:17,917 Bruce! Bruce! 1067 01:15:17,918 --> 01:15:22,568 Bruce! Bruce! Bruce! 1068 01:15:29,418 --> 01:15:30,818 Fuck! 1069 01:15:31,168 --> 01:15:34,734 I tried to call you at work. Where have you been? 1070 01:15:35,376 --> 01:15:38,083 - Bruce, Dougie's in hospital. - And? 1071 01:15:38,084 --> 01:15:40,250 He tried to kill himself. 1072 01:15:40,251 --> 01:15:42,193 Slashed his wrists. 1073 01:15:44,501 --> 01:15:46,000 He found out about us, Bruce. 1074 01:15:46,001 --> 01:15:48,458 Couldn't take the humiliation of that and getting suspended. 1075 01:15:48,459 --> 01:15:50,167 How's that my fault? That's all your fault! 1076 01:15:50,168 --> 01:15:54,292 My God, this place fucking stinks. 1077 01:15:54,293 --> 01:15:55,917 I just need you to fucking leave! 1078 01:15:55,918 --> 01:15:57,208 - Come on. - No, no, no. 1079 01:15:57,209 --> 01:15:59,417 - I wanna turn off the gas for you. - Chrissie, don't. Chrissie. 1080 01:15:59,418 --> 01:16:02,984 - I wanna turn off the gas for you. - Chrissie, I need you to leave! 1081 01:16:06,793 --> 01:16:10,083 Come on! I wanna turn off the fucking gas for you! 1082 01:16:10,084 --> 01:16:12,193 Fucking... 1083 01:16:12,709 --> 01:16:17,667 Come on, get fucking hard, you silly wee poof! Come on, get it in! 1084 01:16:17,668 --> 01:16:20,193 Fuck me with that mouse's cock. 1085 01:16:30,709 --> 01:16:34,693 What's wrong? You're crying like a wee laddie. 1086 01:16:36,376 --> 01:16:39,859 You're no fun any more, Bruce. You know that? 1087 01:16:40,668 --> 01:16:42,375 I'm not well. 1088 01:16:42,376 --> 01:16:44,901 What's wrong with you, man? 1089 01:16:46,918 --> 01:16:49,318 I hear voices, Chrissie. 1090 01:16:51,001 --> 01:16:54,901 I see things, all the time. 1091 01:16:56,793 --> 01:16:59,000 Do you ever hear them? 1092 01:16:59,001 --> 01:17:01,500 What are you on about? 1093 01:17:01,501 --> 01:17:05,193 Whatever it is you're taking, you wanna lay off it. 1094 01:17:05,793 --> 01:17:09,693 Life's cruel, Bruce. Life's cruel. 1095 01:17:20,209 --> 01:17:25,692 People ask me, "Carole, how do you and Bruce keep the spice in your marriage?" 1096 01:17:26,293 --> 01:17:30,000 Well, I tell them it's really simple. 1097 01:17:30,001 --> 01:17:33,401 - I'm just the ultimate tease. - "I'm just the ultimate tease." 1098 01:17:33,709 --> 01:17:36,875 "Me and Bruce, we're not that different." 1099 01:17:36,876 --> 01:17:38,583 "We know what we want." 1100 01:17:38,584 --> 01:17:40,500 "We know how to get it." 1101 01:17:40,501 --> 01:17:44,583 "Like this promotion he's going for. We both know he'll win." 1102 01:17:44,584 --> 01:17:46,417 "And when he does," 1103 01:17:46,418 --> 01:17:51,234 "the Robertson household is going to be one big happy family again." 1104 01:17:52,501 --> 01:17:54,693 "I kid you not." 1105 01:18:10,001 --> 01:18:12,234 You coming for a wee ride, sweetheart? 1106 01:18:24,459 --> 01:18:29,943 I knew I'd seen you before. The fucking freak from the tunnel. 1107 01:18:50,293 --> 01:18:52,417 You are a sick fairy. 1108 01:18:52,418 --> 01:18:55,500 My husband is Detective Sergeant Bruce Robertson. 1109 01:19:36,293 --> 01:19:38,917 We have to go all the way with this pig. 1110 01:19:38,918 --> 01:19:40,875 You know what that means, Ocky? 1111 01:19:40,876 --> 01:19:44,776 Hey, hold on, hold on, hold on, right. Wait a minute. 1112 01:19:45,126 --> 01:19:47,401 You can't waste a cop, man. 1113 01:19:49,793 --> 01:19:52,776 You never said you were gonnae... 1114 01:19:53,376 --> 01:19:56,276 - Fuck. - He saw us do the gook, for fuck's sake! 1115 01:19:58,709 --> 01:20:01,318 But dead cunts tell no tales. 1116 01:20:03,209 --> 01:20:07,208 We can torch the place with the pig in it. Or what's left of him. 1117 01:20:07,209 --> 01:20:10,026 Smokey bacon, man. 1118 01:20:12,918 --> 01:20:15,318 Get your fucking hands off her stuff! 1119 01:20:16,418 --> 01:20:17,792 You fucking die. 1120 01:20:19,626 --> 01:20:23,568 I want to hear you squeal, like the fucking pig you are. 1121 01:20:26,126 --> 01:20:27,292 Get fucking out. 1122 01:20:27,293 --> 01:20:30,609 Don't you leave! Don't you fucking leave! 1123 01:20:30,709 --> 01:20:32,859 Don't you leave this fucking room! 1124 01:20:33,418 --> 01:20:35,734 Don't you fucking close that door! Fuck! 1125 01:20:36,001 --> 01:20:38,526 Why didn't you arrest us when you had the chance? 1126 01:20:39,376 --> 01:20:42,625 Scared they'd find out you're a fucking queer? 1127 01:20:42,626 --> 01:20:44,792 - Just you and me, Detective. - No! 1128 01:20:44,793 --> 01:20:46,359 No! 1129 01:21:13,334 --> 01:21:17,734 You see, I've always hated you fucking pigs. 1130 01:21:19,626 --> 01:21:24,401 But not in the normal way your average low-life scum like me hates them. 1131 01:21:25,709 --> 01:21:28,667 You see, I've always hated them in a special way. 1132 01:21:31,418 --> 01:21:35,318 But you... You're different, sweetheart. 1133 01:21:36,709 --> 01:21:40,109 I'll make an honest woman of you yet. 1134 01:21:50,918 --> 01:21:52,818 You thought you could take me, eh? 1135 01:21:53,584 --> 01:21:55,500 You sick, 1136 01:21:55,501 --> 01:21:58,318 sexy, wee pansy. 1137 01:23:03,918 --> 01:23:07,734 You really fucked up this time, didn't you, Bruce? 1138 01:23:15,709 --> 01:23:18,026 Ambulance is on the way, Bruce. 1139 01:23:18,834 --> 01:23:20,734 Don't go. 1140 01:23:21,709 --> 01:23:23,984 Don't go, brother. 1141 01:23:30,584 --> 01:23:34,609 I just wanted to keep her close to me, you know? 1142 01:23:58,751 --> 01:24:01,776 Might not seem appropriate, but... 1143 01:24:02,834 --> 01:24:05,333 Happy New Year, Robbo. 1144 01:24:05,334 --> 01:24:07,234 Aye, happy New Year. 1145 01:24:09,876 --> 01:24:12,068 Listen, Bruce, um... 1146 01:24:12,918 --> 01:24:17,276 We obviously had to withdraw your application for the promotion. 1147 01:24:19,043 --> 01:24:21,859 Now is not the right time for you to meet the board. 1148 01:24:23,168 --> 01:24:25,151 You see that, right? 1149 01:24:25,751 --> 01:24:27,458 Aye. 1150 01:24:27,459 --> 01:24:30,042 And you're back in uniform, Bruce. 1151 01:24:30,043 --> 01:24:32,109 It is a demotion. 1152 01:24:34,251 --> 01:24:37,667 Of course, Bruce, I don't need to tell you that obviously I was chuffed 1153 01:24:37,668 --> 01:24:39,443 about the promotion. 1154 01:24:39,793 --> 01:24:42,734 But it has been a bittersweet experience for me. 1155 01:24:43,168 --> 01:24:47,651 If you hadn't had the... the issues you've been having, 1156 01:24:48,543 --> 01:24:50,167 I'm sure you would have walked it. 1157 01:24:50,168 --> 01:24:52,568 - Aye. - Aye. 1158 01:24:52,709 --> 01:24:56,818 I suppose everybody feels like this when they actually get a promotion. 1159 01:24:57,418 --> 01:25:01,276 You know, how best to work with old mates and all that. 1160 01:25:01,626 --> 01:25:04,609 Your methods and mine are very different. 1161 01:25:04,751 --> 01:25:06,750 And I know we've pulled some stuff in the past, 1162 01:25:06,751 --> 01:25:10,818 but all the coke and the hookers and stuff... 1163 01:25:11,751 --> 01:25:14,818 - That's finito now. - Aye. 1164 01:25:15,168 --> 01:25:17,818 You understand, little piggy? 1165 01:25:20,168 --> 01:25:21,833 No hard feelings, eh? 1166 01:25:21,834 --> 01:25:25,234 No hard feelings, pal. Same rules apply. 1167 01:25:28,043 --> 01:25:30,151 Oh, by the way... 1168 01:25:32,459 --> 01:25:34,958 I saw your wee speccy mate Bladesey down the Lodge. 1169 01:25:34,959 --> 01:25:37,776 The old phantom phone-caller, eh? 1170 01:25:38,168 --> 01:25:41,769 We told the sick bastard he's not welcome at the Craft if he keeps that shite up. 1171 01:25:43,168 --> 01:25:45,151 See you later, then... 1172 01:25:45,543 --> 01:25:46,984 Frank. 1173 01:26:27,334 --> 01:26:29,234 No, don't... 1174 01:26:32,543 --> 01:26:36,250 OK, let's go... Let's get out of here. 1175 01:26:36,251 --> 01:26:37,943 Stacey! 1176 01:26:39,959 --> 01:26:41,568 St... 1177 01:26:44,251 --> 01:26:46,193 - Hey. 1178 01:26:46,209 --> 01:26:48,109 Oh, shit. 1179 01:26:50,626 --> 01:26:52,984 I'm really sorry for startling you... 1180 01:26:54,959 --> 01:26:56,833 No, it's... 1181 01:26:56,834 --> 01:26:58,875 It's OK. It's... 1182 01:26:58,876 --> 01:27:00,859 It's OK. 1183 01:27:00,959 --> 01:27:03,542 - Are you all right? - Uh-huh. 1184 01:27:03,543 --> 01:27:07,026 - You look a bit... - Hmm? 1185 01:27:07,751 --> 01:27:10,151 Ah, I'm just, um... 1186 01:27:13,959 --> 01:27:15,417 I'm just undercover. 1187 01:27:15,418 --> 01:27:17,943 I'm on, um, stakeout and... 1188 01:27:18,543 --> 01:27:21,042 You see, there's some really shifty-looking characters in here tonight 1189 01:27:21,043 --> 01:27:23,359 and I'm just trying to blend in. 1190 01:27:24,043 --> 01:27:28,458 - Come on, Mummy, I'm hungry. - I better get him home for his dinner. 1191 01:27:28,459 --> 01:27:30,568 Aye, right, of course. 1192 01:27:31,459 --> 01:27:33,818 - I'll see you around, then. - Don't leave. 1193 01:28:01,459 --> 01:28:06,167 Hi, Detective Robertson, it's Mary here. 1194 01:28:06,168 --> 01:28:10,026 Sorry, I know it's probably none of my business, but... 1195 01:28:13,334 --> 01:28:16,542 Look, um, I was just thinking that maybe 1196 01:28:16,543 --> 01:28:19,359 me and Euan could pop round on our way to the park. 1197 01:29:13,626 --> 01:29:15,568 Right. Bladesey. 1198 01:29:16,376 --> 01:29:19,859 Uh, first things first. 1199 01:29:24,626 --> 01:29:27,250 You've really got to get rid of the double glazing, pal. 1200 01:29:27,251 --> 01:29:31,542 Get yourself contact lenses or something, laser eye treatment 1201 01:29:31,543 --> 01:29:35,318 cos nobody's ever gonna take you seriously staring through those thick milk bottles. 1202 01:29:38,043 --> 01:29:42,042 Second thing is, you've really got to try and toughen up. 1203 01:29:42,043 --> 01:29:44,526 Right, you're a nice guy. 1204 01:29:44,918 --> 01:29:47,568 But you're very soft. 1205 01:29:48,751 --> 01:29:52,875 Truth is, people are just as scared of the world as you are. 1206 01:29:52,876 --> 01:29:55,443 I'm scared of the world. 1207 01:29:56,251 --> 01:29:59,651 I just don't let people see it, that's all. 1208 01:30:00,668 --> 01:30:03,167 And that's what the games are. 1209 01:30:03,168 --> 01:30:06,193 I kid you not, my sweet, sweet friend. 1210 01:30:07,751 --> 01:30:10,151 You're my best friend. 1211 01:30:11,626 --> 01:30:13,943 My only friend. 1212 01:30:18,168 --> 01:30:20,250 Most important thing is this, though. 1213 01:30:20,251 --> 01:30:23,375 You've got to make Bunty want you again. 1214 01:30:23,376 --> 01:30:25,958 You'll probably find that she does actually like you 1215 01:30:25,959 --> 01:30:29,901 if you just asserted yourself a wee bit more. 1216 01:30:30,168 --> 01:30:33,750 You know, you show her passion and she will run to you. 1217 01:30:33,751 --> 01:30:37,026 She will love you until the day you die. 1218 01:30:38,918 --> 01:30:43,458 I may not be the one to be giving marriage counselling, 1219 01:30:43,459 --> 01:30:47,818 but sometimes it takes a wrongdoer to show you when you're doing wrong. 1220 01:30:48,751 --> 01:30:50,859 I'm sorry, Bladesey. 1221 01:30:52,626 --> 01:30:54,568 Really sorry, pal. 1222 01:31:01,959 --> 01:31:03,859 Bunty! 1223 01:31:49,334 --> 01:31:51,568 Same rules apply.