1 00:00:00,876 --> 00:00:05,876 WWW.STARBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,900 --> 00:00:10,900 Minimum Deposit of IDR 50,000 Minimum Withdrawal of IDR 50,000 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 3 00:00:10,924 --> 00:00:15,924 Wechat: +66875577610 Whatsapp: STARBET99 4 00:00:15,948 --> 00:00:20,948 Bobby? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 5 00:02:39,284 --> 00:02:41,703 Mother? Bobby? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 6 00:03:13,510 --> 00:03:16,863 Mother? 7 00:03:45,626 --> 00:03:48,086 Bobby? 8 00:03:49,254 --> 00:03:51,214 Don't. 9 00:03:53,050 --> 00:03:55,360 Richard? 10 00:03:58,764 --> 00:04:01,575 Where are they? / Don't open the door, Christian. 11 00:04:01,808 --> 00:04:05,536 I love them, like I love you. 12 00:04:09,958 --> 00:04:13,528 I really hope... 13 00:04:18,950 --> 00:04:21,787 ... if I can bring them back. 14 00:04:23,955 --> 00:04:26,917 I can just... 15 00:04:29,294 --> 00:04:32,189 But I can't argue myself. 16 00:04:32,923 --> 00:04:37,944 I tried this time. I'm really trying. 17 00:04:39,763 --> 00:04:44,184 This doesn't work. 18 00:04:46,728 --> 00:04:49,481 19 00:04:53,276 --> 00:04:57,422 I hope it works. / No. 20 00:04:57,572 --> 00:05:00,717 You should go before it's too late. 21 00:05:00,909 --> 00:05:02,802 Fast! 22 00:05:21,346 --> 00:05:23,306 I'm sorry. 23 00:05:45,454 --> 00:05:47,848 I've been raging against my family, 24 00:05:47,848 --> 00:05:50,600 So they don't want I am near them again. 25 00:05:51,209 --> 00:05:54,604 My friends, they don't want me anymore. 26 00:05:55,981 --> 00:06:00,010 Gosh, there are even times when I don't want to be near myself. 27 00:06:01,178 --> 00:06:03,905 I live in the alleys, 28 00:06:03,972 --> 00:06:07,409 Under the bridge, then then... 29 00:06:07,642 --> 00:06:11,830 I found this interesting park... 30 00:06:12,230 --> 00:06:16,943 So big that I got lost when I wanted it. 31 00:06:18,904 --> 00:06:21,047 Then one day, 32 00:06:21,198 --> 00:06:25,577 I saw this strange person walking into the building across the street. 33 00:06:27,704 --> 00:06:30,515 I saw it through this tunnel, 34 00:06:30,515 --> 00:06:32,918 As if it's magical and so on. 35 00:06:34,252 --> 00:06:36,688 I want to know what happened there, 36 00:06:36,688 --> 00:06:38,899 And if there is food there... 37 00:06:40,550 --> 00:06:42,401 Or maybe medicine. 38 00:06:45,055 --> 00:06:48,433 So, here I am now. 39 00:06:50,685 --> 00:06:54,039 I don't expect all this. 40 00:06:54,272 --> 00:06:58,668 But maybe this is what is called "God's Power," 41 00:06:58,819 --> 00:07:02,505 Until I find this place and all of you... 42 00:07:03,824 --> 00:07:06,409 And all the food there. 43 00:07:08,453 --> 00:07:11,139 My name is Eddie, and I'm an addict. 44 00:07:11,331 --> 00:07:13,458 Thank you. / Thank you, Eddie. 45 00:07:21,383 --> 00:07:23,652 My name is Ellie, and I'm an addict 46 00:07:23,760 --> 00:07:25,887 Welcome, Ellie./ Hi, Ellie. 47 00:07:30,183 --> 00:07:32,619 Sorry, I... 48 00:07:34,354 --> 00:07:39,334 It's hard to repeat everything back in a new place. 49 00:07:39,442 --> 00:07:41,878 It's okay. 50 00:07:42,571 --> 00:07:45,949 It's just that I just moved here. 51 00:07:49,160 --> 00:07:51,454 So, this is the story. 52 00:07:54,666 --> 00:07:57,769 It starts with one drink. 53 00:07:57,919 --> 00:08:03,550 Then it leads to others, then another whole. 54 00:08:08,179 --> 00:08:11,533 I'm addicted, but I think, 55 00:08:11,641 --> 00:08:15,896 "That's no big deal. Everyone is like... " 56 00:08:18,607 --> 00:08:20,317 But... 57 00:08:21,860 --> 00:08:24,754 I thought, "This..." 58 00:08:25,280 --> 00:08:27,782 "I can handle this. It's easy. " 59 00:08:31,286 --> 00:08:34,431 But then my back is injured. 60 00:08:34,539 --> 00:08:38,560 And they give me these medicines, 61 00:08:38,668 --> 00:08:41,438 These damn drugs. 62 00:08:41,880 --> 00:08:46,009 And that releases my problem just like that. 63 00:08:47,427 --> 00:08:52,515 Sorry, I know I shouldn't say what medicine, sorry. 64 00:08:53,350 --> 00:08:57,037 But that brings out life from life, 65 00:08:57,061 --> 00:08:59,061 And that's exactly what I need. 66 00:09:03,093 --> 00:09:07,364 And my husband left me... 67 00:09:08,865 --> 00:09:12,661 And honestly, is not a bad thing. 68 00:09:17,415 --> 00:09:20,210 But I lost my children. 69 00:09:25,048 --> 00:09:29,944 Initially, I don't care, 70 00:09:29,944 --> 00:09:34,182 Because I want more drugs than my children. 71 00:09:35,976 --> 00:09:38,979 I can't believe saying now. 72 00:09:43,191 --> 00:09:45,376 Even so, I get my children back. 73 00:09:45,376 --> 00:09:49,255 We get a new house... 74 00:09:49,406 --> 00:09:53,176 And hopefully some new friends. 75 00:10:46,504 --> 00:10:50,232 My Lola doesn't like the smell of cigarettes in the house. 76 00:10:52,360 --> 00:10:55,947 We just moved here. / I heard all that noise. 77 00:10:56,181 --> 00:10:58,342 There have been many things happening around here lately. 78 00:10:58,366 --> 00:11:01,578 Bolts, nails, sharp objects. 79 00:11:01,603 --> 00:11:04,622 And they say trying to make this environment safer. 80 00:11:04,689 --> 00:11:08,001 Alright. / I won't go. 81 00:11:08,068 --> 00:11:10,403 You can't buy me. 82 00:11:11,905 --> 00:11:14,199 We only contract. 83 00:11:20,914 --> 00:11:25,685 We just moved to this new house. It's very big. 84 00:11:25,835 --> 00:11:27,270 Yes. 85 00:11:27,337 --> 00:11:31,774 But the environment is not very good. A little vulnerable. 86 00:11:33,693 --> 00:11:36,988 I just want to thank you for this opportunity. 87 00:11:36,988 --> 00:11:40,008 I can't... No, I really can't do this without you. 88 00:11:40,032 --> 00:11:42,143 I really appreciate that. 89 00:11:43,353 --> 00:11:45,688 Yes, good news. 90 00:11:57,450 --> 00:12:00,578 Stand up. Come on, quickly. 91 00:12:05,291 --> 00:12:07,227 Amy. 92 00:12:07,877 --> 00:12:09,671 Amy. 93 00:12:10,505 --> 00:12:12,857 Fast. There may be a fire. 94 00:12:12,966 --> 00:12:15,985 There are no fires. That is just my stupid brother. 95 00:12:37,574 --> 00:12:39,884 I contacted your mother. 96 00:12:40,285 --> 00:12:43,763 These first few days are quite busy, Kyle. 97 00:12:43,913 --> 00:12:45,932 You're involved in a fight... 98 00:12:46,124 --> 00:12:48,184 Damaging school property, 99 00:12:48,334 --> 00:12:50,503 Then get another fight. 100 00:12:51,671 --> 00:12:53,898 Is there something you want to say? 101 00:12:53,922 --> 00:12:56,567 I did not make murals on the bulletin board. 102 00:12:56,843 --> 00:13:00,863 To be able to stay here, you must want to be here. 103 00:13:00,930 --> 00:13:04,158 I don't want to be here. / Because that's what happened. 104 00:13:04,225 --> 00:13:05,994 Not this week. 105 00:13:06,102 --> 00:13:08,438 Wait for your mother outside. 106 00:13:16,571 --> 00:13:19,490 Meegan, come here. 107 00:13:23,203 --> 00:13:25,413 Meegan. 108 00:14:07,136 --> 00:14:09,932 Are you suspended? 109 00:14:09,999 --> 00:14:12,602 Yes. 110 00:14:12,919 --> 00:14:17,315 She sucks. / Yes. He is very annoying. 111 00:14:17,465 --> 00:14:19,317 The second fight isn't really fighting. 112 00:14:19,317 --> 00:14:22,445 It's more like you who are being beaten up. 113 00:14:22,679 --> 00:14:24,739 Yes. 114 00:14:25,348 --> 00:14:27,158 What are you doing? 115 00:14:27,558 --> 00:14:30,019 Make a mural on the bulletin board. 116 00:14:32,313 --> 00:14:34,957 What? 117 00:14:35,066 --> 00:14:37,277 I like your work. 118 00:14:50,748 --> 00:14:53,226 Can I see it? 119 00:14:53,334 --> 00:14:56,004 Come on. You saw my work. 120 00:15:04,654 --> 00:15:06,239 Wow. 121 00:15:06,306 --> 00:15:09,992 "Wow" like "wow" is bad, or "wow" what? 122 00:15:10,393 --> 00:15:15,273 "Wow" like you are likely serial killer, Kyle. 123 00:15:18,151 --> 00:15:19,902 In a good sense. 124 00:15:48,681 --> 00:15:52,602 Mother? Kyle? 125 00:15:57,198 --> 00:16:01,419 Mother? Kyle? 126 00:16:08,826 --> 00:16:11,829 Mother? Kyle? 127 00:17:03,381 --> 00:17:07,802 Have you talked to Daddy? He will be very angry. 128 00:17:09,971 --> 00:17:13,616 I tried contacting a few times since we got here, 129 00:17:13,616 --> 00:17:15,076 But he didn't answer. 130 00:17:15,076 --> 00:17:16,744 He travels. 131 00:17:16,744 --> 00:17:19,956 He always travels. / For work. 132 00:17:21,524 --> 00:17:23,693 OK. 133 00:17:24,485 --> 00:17:27,029 Why haven't you unpacked your goods? 134 00:17:28,197 --> 00:17:31,968 You know, at least you can try a little cheerful. 135 00:17:32,493 --> 00:17:35,288 Kyle, you behave like a child. 136 00:17:41,627 --> 00:17:44,797 Can you get out of my room? 137 00:18:25,501 --> 00:18:27,523 Kyle. 138 00:18:34,555 --> 00:18:36,365 Don't... 139 00:18:41,354 --> 00:18:44,040 Listen, I know you won't ever want to listen to Mother, 140 00:18:44,040 --> 00:18:46,417 And I know inappropriate mothers say something to you, 141 00:18:46,417 --> 00:18:50,421 But please don't confuse _ your life because you are angry with you. 142 00:18:50,446 --> 00:18:52,782 Please? 143 00:18:55,826 --> 00:18:59,205 The promise this time will be different. 144 00:19:00,957 --> 00:19:03,751 Mother always says that. 145 00:19:52,466 --> 00:19:54,443 Hey. 146 00:19:54,969 --> 00:19:58,698 I will go running. - I don't have to call it. 147 00:19:59,181 --> 00:20:01,183 Mother knows. 148 00:20:08,482 --> 00:20:10,835 Why do you always run late at night? 149 00:20:10,901 --> 00:20:14,363 This hasn't been so late. / Kyle says it's a bad environment. 150 00:20:16,365 --> 00:20:19,301 This is not bad. 151 00:20:19,368 --> 00:20:24,640 Maybe first, but this has been developed , it means... 152 00:20:24,640 --> 00:20:26,600 I know what that means. 153 00:20:26,600 --> 00:20:29,879 White rich people move here and drive everyone away. 154 00:20:32,673 --> 00:20:34,984 You are my little girl. 155 00:20:35,426 --> 00:20:39,196 Mom, I'm 13 years old. I'm 14 years and 2 months away. 156 00:20:39,196 --> 00:20:42,141 Mother knows. Don't remind you. 157 00:21:00,743 --> 00:21:02,887 So, first, 158 00:21:02,912 --> 00:21:06,474 Is there a new first coming to the meeting... 159 00:21:06,474 --> 00:21:09,059 ... or coming from out of town? 160 00:21:09,059 --> 00:21:11,087 Yes. 161 00:21:11,962 --> 00:21:14,398 I don't know what to do sitting or standing, 162 00:21:14,422 --> 00:21:16,400 But they always stand in the movie, so... 163 00:21:16,467 --> 00:21:18,569 You can do anything that makes you feel comfortable. 164 00:21:18,636 --> 00:21:20,513 Thank you. 165 00:21:21,972 --> 00:21:25,159 I'm Christopher, and I'm not sure who I am. 166 00:21:25,226 --> 00:21:27,745 Welcome, Christopher./ Hello, Christopher. 167 00:21:28,143 --> 00:21:31,107 Thank you for being so welcoming. 168 00:21:32,942 --> 00:21:36,253 I think I'm an addict. I'm just... 169 00:21:36,737 --> 00:21:39,407 I never thought about it like that. 170 00:21:40,533 --> 00:21:42,843 And I have... 171 00:21:43,369 --> 00:21:47,873 I've destroyed so many people... 172 00:21:48,958 --> 00:21:51,852 And I can't stop myself. 173 00:21:52,503 --> 00:21:55,548 So I guess that includes addiction. 174 00:21:57,341 --> 00:21:59,527 And I need help. 175 00:21:59,593 --> 00:22:02,279 I don't want to be alone anymore. 176 00:22:02,888 --> 00:22:05,615 Thank you, Christopher. / Thank you, Christopher. 177 00:22:11,522 --> 00:22:13,958 My name is Ellie, and I'm an addict. 178 00:22:13,982 --> 00:22:15,982 Hi, Ellie. 179 00:22:18,671 --> 00:22:20,464 I got a new job. 180 00:22:20,573 --> 00:22:25,511 My friend, he is a permanent lecturer. 181 00:22:26,412 --> 00:22:29,098 He is my age, and he gave it to me. 182 00:22:29,749 --> 00:22:34,019 Sometimes it's a little difficult, because... 183 00:22:34,462 --> 00:22:37,106 I should be in the same position as right now. 184 00:22:39,049 --> 00:22:42,987 But, I shouldn't think about things like that, right? So... 185 00:22:45,598 --> 00:22:50,327 Gosh, I'm really trying. I swear to God, I'm trying. 186 00:22:50,770 --> 00:22:53,038 My name is Ellie, and I'm an addict. 187 00:22:53,105 --> 00:22:54,815 Thank you, Ellie. / Thank you, Ellie. 188 00:23:42,363 --> 00:23:43,923 Hey. 189 00:23:43,948 --> 00:23:46,967 Eddie. You didn't come to the meeting. 190 00:23:47,034 --> 00:23:51,472 Are you okay? Do you need something? 191 00:23:55,180 --> 00:23:57,253 OK... 192 00:23:58,587 --> 00:24:01,507 See you at the next meeting, okay? 193 00:24:04,510 --> 00:24:08,697 Take care of yourself. / Do you need something? 194 00:24:08,764 --> 00:24:10,824 What? 195 00:24:11,269 --> 00:24:15,145 There. You say if you use drugs. 196 00:24:16,605 --> 00:24:18,858 I... 197 00:24:20,234 --> 00:24:23,195 I said I used it. 198 00:24:25,030 --> 00:24:27,116 Fuck you! 199 00:24:28,450 --> 00:24:32,288 This is better than maternal medicine your suburban household. 200 00:29:59,489 --> 00:30:02,092 Come on, Mom. Time to go. 201 00:30:02,743 --> 00:30:04,970 Ma'am. 202 00:30:05,204 --> 00:30:09,224 Mother is awake, honey. Prepare for school. 203 00:30:09,333 --> 00:30:11,543 I'm ready to go to school. 204 00:30:13,003 --> 00:30:15,464 What's with your head? 205 00:30:16,846 --> 00:30:18,592 Mother... 206 00:30:27,809 --> 00:30:31,830 Mom stumbles when walks to the car. 207 00:30:31,897 --> 00:30:34,107 Can I see it? 208 00:30:35,609 --> 00:30:39,363 OK. It's not as bad as seems, & apos, right? 209 00:30:41,406 --> 00:30:44,509 I don't see anything. What? 210 00:30:48,580 --> 00:30:52,251 I feel that my mother is not hurt as badly as I thought. 211 00:30:53,460 --> 00:30:57,047 When it's dark./ OK. 212 00:31:46,013 --> 00:31:49,308 I often see this with my mother. 213 00:32:13,979 --> 00:32:18,979 Confess mistakes to God, yourself, and others. 214 00:32:19,004 --> 00:32:22,607 Get ready for God to get rid of bad character. 215 00:32:23,008 --> 00:32:25,694 Asking him to delete our shortcomings. 216 00:32:25,802 --> 00:32:30,782 Make a list of errors and are willing to redeem them. 217 00:32:30,891 --> 00:32:32,826 Then make redemption. 218 00:32:32,826 --> 00:32:35,871 Responsible and admit when wrong. 219 00:32:36,146 --> 00:32:40,609 Pray to know His will and the strength to bear it. 220 00:32:41,818 --> 00:32:44,087 Then it awakens through these steps, 221 00:32:44,087 --> 00:32:47,699 And train it through everything in our lives. 222 00:32:58,377 --> 00:33:00,562 My name is Ellie, and I'm an addict. 223 00:33:00,629 --> 00:33:02,480 Halo./ Hai, Ellie. 224 00:33:06,134 --> 00:33:08,637 I don't deserve this. 225 00:33:14,351 --> 00:33:16,728 Be careful. The cup is hot. 226 00:33:21,441 --> 00:33:23,693 Anything else? 227 00:33:26,113 --> 00:33:28,490 No, we are okay. Thank you. 228 00:33:32,411 --> 00:33:34,554 Thank you for accompanying to drink coffee with me. 229 00:33:34,554 --> 00:33:36,139 I... 230 00:33:36,206 --> 00:33:39,626 I'm not the right person to talk about this. 231 00:33:41,503 --> 00:33:44,814 You might be the only person to talk about this. 232 00:33:44,923 --> 00:33:47,984 I don't know, I just need the interlocutor who... 233 00:33:48,135 --> 00:33:51,988 ... his life is a little more chaotic than my life. 234 00:33:54,641 --> 00:33:56,743 I'm sorry. 235 00:33:57,102 --> 00:34:01,081 No, it's okay. I mean, I don't know. 236 00:34:01,081 --> 00:34:04,276 I might also not be able to trust you. 237 00:34:10,198 --> 00:34:13,260 The program works... 238 00:34:13,368 --> 00:34:16,455 And people fall. 239 00:34:17,539 --> 00:34:21,977 But you keep rising again. 240 00:34:21,977 --> 00:34:25,272 Sometimes you hope there is one thing in the world... 241 00:34:25,272 --> 00:34:28,400 ... where you don't need to muster your best efforts to be controlled. 242 00:34:28,633 --> 00:34:32,188 And that will make all different. 243 00:34:32,213 --> 00:34:34,656 Right? / I hope you find that. 244 00:34:34,723 --> 00:34:37,033 One thing. 245 00:34:37,184 --> 00:34:39,728 Cheers for that, right? 246 00:34:46,943 --> 00:34:48,862 Are you okay? 247 00:34:53,325 --> 00:34:56,344 Gosh. I'm sorry. / No, don't apologize. 248 00:34:56,453 --> 00:34:59,598 Am I touching you? / No, I'm fine. 249 00:35:23,138 --> 00:35:26,875 How many will want to drink? / This is not medicine, honey. 250 00:35:39,538 --> 00:35:41,973 Did you find something? 251 00:35:42,499 --> 00:35:44,834 Get ready for school. 252 00:36:40,098 --> 00:36:42,325 You don't find any medicine. 253 00:36:42,325 --> 00:36:46,079 Maybe that means... / He can get it from anywhere, Amy. 254 00:36:46,396 --> 00:36:50,150 So what? You give up with him? 255 00:36:50,900 --> 00:36:56,072 Listen, Amy, I don't want to go through this problem again. 256 00:36:58,742 --> 00:37:02,078 Do you know what I like from your sketch? 257 00:37:06,708 --> 00:37:10,061 That makes me feel like being at home... 258 00:37:12,297 --> 00:37:14,357 No matter where we live. 259 00:40:30,370 --> 00:40:33,581 You didn't come to the meeting. I am worried. 260 00:40:42,882 --> 00:40:45,677 I know what you're going through. 261 00:40:50,278 --> 00:40:54,911 No, you don't understand. I know exactly what you're going through. 262 00:40:55,286 --> 00:40:59,732 When I see you in the swing in the garden, you look so peaceful... 263 00:41:00,900 --> 00:41:03,127 But problematic. 264 00:41:03,278 --> 00:41:06,781 I just want to protect you. 265 00:41:08,157 --> 00:41:12,120 I make sure that no can hurt you. 266 00:41:16,416 --> 00:41:17,725 How about it? 267 00:41:17,725 --> 00:41:21,421 Because I make you like whoever I am. 268 00:41:44,193 --> 00:41:47,572 It will be easier, but you don't want to do it alone. 269 00:41:54,412 --> 00:41:57,181 Do you want to invite me to enter so we can talk about this? 270 00:41:57,206 --> 00:41:59,918 I want you to leave me alone. 271 00:42:17,690 --> 00:42:20,104 It's too late. 272 00:43:00,078 --> 00:43:03,578 WWW.STARBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 273 00:43:03,602 --> 00:43:07,102 Minimum Deposit of IDR 50,000 Minimum Withdrawal of IDR 50,000 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 274 00:43:07,126 --> 00:43:10,626 He was so chaotic that he couldn't say anything about it. 275 00:44:41,829 --> 00:44:44,849 You ever thought it might be other things than drugs 276 00:44:45,208 --> 00:44:50,038 277 00:44:50,062 --> 00:44:52,215 Like? Wechat: +66875577610 Whatsapp: STARBET99 278 00:44:55,593 --> 00:44:59,530 I will use El and come here with my mother. 279 00:44:59,597 --> 00:45:01,699 He is an art history teacher at the university, Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 280 00:45:01,699 --> 00:45:04,243 So every time he finishes teaching, Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 281 00:45:04,267 --> 00:45:06,553 He came to find me, then he took me out. 282 00:45:06,578 --> 00:45:13,085 Then we sit here and look at it, trying to think about it. 283 00:45:13,569 --> 00:45:17,506 You know there is an explanation on the right, & apos; right? 284 00:45:17,573 --> 00:45:20,551 We never read it. That feels like cheating. 285 00:45:20,701 --> 00:45:24,122 You know, a little help there's nothing wrong. 286 00:45:28,584 --> 00:45:32,271 He never told us if he was sick. 287 00:45:32,338 --> 00:45:34,565 I think he thinks he can handle it alone... 288 00:45:34,565 --> 00:45:36,525 ... without making us worry about that. 289 00:45:36,551 --> 00:45:41,305 And I know. I know something is wrong. 290 00:45:42,723 --> 00:45:46,060 I want to ask him if he wants to talk about it. 291 00:45:50,398 --> 00:45:55,278 But we just sit here and just talk about this. 292 00:45:56,654 --> 00:45:58,839 You know, and... 293 00:45:59,073 --> 00:46:02,785 If I urge him tell what really happened. 294 00:46:08,708 --> 00:46:11,227 And when he tells us, 295 00:46:11,252 --> 00:46:13,880 It's too late. 296 00:46:18,593 --> 00:46:22,680 Help yourself and speak to your mother while you can. 297 00:46:35,568 --> 00:46:38,838 Do you want me to tell you what the meaning is? 298 00:46:38,863 --> 00:46:41,357 I want to continue guessing until you say I'm right, 299 00:46:41,381 --> 00:46:44,243 No matter how many times we must return here. 300 00:46:52,017 --> 00:46:54,454 God gives me peace... 301 00:46:54,478 --> 00:46:56,856 ... to accept something I can't change, 302 00:46:56,856 --> 00:46:59,734 Courage to change something I can change, 303 00:46:59,842 --> 00:47:02,445 And wisdom for can distinguish. 304 00:47:02,511 --> 00:47:06,365 Accept difficulties as the path to peace, 305 00:47:06,390 --> 00:47:08,743 Live it day by day, 306 00:47:08,809 --> 00:47:11,662 Enjoy one at a time. 307 00:47:11,771 --> 00:47:13,564 Amen. 308 00:49:11,556 --> 00:49:13,434 Mother? 309 00:49:50,638 --> 00:49:52,765 Mother? 310 00:50:31,691 --> 00:50:33,681 Mother? 311 00:51:04,003 --> 00:51:06,772 What's wrong? / I heard something! 312 00:51:06,881 --> 00:51:09,316 Where is Mother? / I don't know! 313 00:51:09,967 --> 00:51:11,944 Go to your room. 314 00:51:12,569 --> 00:51:14,029 Mother? 315 00:51:15,139 --> 00:51:16,991 Mother? 316 00:51:37,411 --> 00:51:39,013 Mother. 317 00:51:39,659 --> 00:51:41,056 What... 318 00:51:42,208 --> 00:51:44,518 Mother is okay. Mother is just... 319 00:51:45,002 --> 00:51:47,855 I just want to be alone for a moment, okay? 320 00:51:48,088 --> 00:51:49,565 Let me help you. 321 00:51:49,565 --> 00:51:54,445 No, mother, okay? Let Mom be alone. 322 00:51:55,262 --> 00:51:57,006 You don't need your help. 323 00:51:57,030 --> 00:51:59,908 Ma'am, I won't go until you tell me what happened. 324 00:51:59,908 --> 00:52:02,436 You can't help Mother! 325 00:53:33,944 --> 00:53:36,797 Mother? Mother, where are you? 326 00:53:37,990 --> 00:53:39,783 Mother! 327 00:53:51,738 --> 00:53:53,147 Enter the car. 328 00:53:53,147 --> 00:53:56,024 Where do we go? / To Father's house. 329 00:54:43,222 --> 00:54:45,491 What do you want? 330 00:54:45,557 --> 00:54:47,343 Do you see Lola? 331 00:54:47,367 --> 00:54:48,803 He hasn't returned all night. 332 00:54:48,827 --> 00:54:51,705 He always returns. / I didn't see it. 333 00:54:52,773 --> 00:54:55,209 Can you check your underground space ? 334 00:54:56,777 --> 00:54:58,946 Lola. 335 00:55:06,203 --> 00:55:08,305 Lola. 336 00:55:09,707 --> 00:55:13,127 Lola. Lola, where are you? 337 00:55:15,713 --> 00:55:17,815 Lola. 338 00:55:17,965 --> 00:55:21,677 Come on, baby. Come on. Come on, sweet. 339 00:55:27,182 --> 00:55:29,493 Lola. 340 00:55:33,397 --> 00:55:35,524 Eleanor? 341 00:55:37,234 --> 00:55:39,987 What happened to you? 342 00:55:41,113 --> 00:55:42,798 Many. 343 00:55:42,798 --> 00:55:44,700 Are you okay? 344 00:55:57,546 --> 00:56:01,275 I told you he wasn't at home. / He didn't travel. 345 00:56:01,717 --> 00:56:04,695 He said that because he didn't want to deal with garbage. 346 00:56:04,695 --> 00:56:07,573 So we are part of "rubbish"? Mother will never be better, & apos; right? 347 00:56:11,935 --> 00:56:15,147 That's my father. 348 00:56:25,136 --> 00:56:27,134 I told you already. 349 00:56:27,201 --> 00:56:29,261 At least you want us. back. 350 00:56:29,536 --> 00:56:31,955 Mother. 351 00:56:37,669 --> 00:56:40,047 Mother. 352 00:57:13,705 --> 00:57:15,891 Go upstairs. / Mother? 353 00:57:24,007 --> 00:57:26,026 Now! 354 00:57:39,898 --> 00:57:42,376 Turn it off, Kyle! 355 00:57:42,442 --> 00:57:43,944 356 00:58:07,050 --> 00:58:09,319 357 00:58:11,805 --> 00:58:14,032 Please, you don't want you to see. 358 00:58:14,032 --> 00:58:16,451 See what? / Turn it off! 359 00:58:19,605 --> 00:58:22,983 Mother, why did you kill him? 360 00:58:24,109 --> 00:58:26,445 For blood. 361 00:58:29,573 --> 00:58:32,634 Someone changes mother to this. 362 00:58:32,701 --> 00:58:35,012 Who? 363 00:58:35,120 --> 00:58:37,956 I don't know what he really is. 364 00:58:39,666 --> 00:58:41,768 You better leave now. 365 00:58:41,877 --> 00:58:44,312 The knife won't help you. 366 00:58:45,147 --> 00:58:46,690 Call the police. 367 00:58:46,714 --> 00:58:49,735 Do whatever you need to do , and do it now. 368 00:58:50,344 --> 00:58:52,112 Fast! 369 01:00:09,548 --> 01:00:12,067 Do you kill someone else? 370 01:00:12,634 --> 01:00:15,320 Have you called the police? 371 01:00:16,388 --> 01:00:18,573 Still not. 372 01:00:22,477 --> 01:00:24,830 Maybe you should call them. 373 01:01:21,052 --> 01:01:24,598 Can I help anyone? / Yes. I'm your mother's friend... 374 01:01:25,332 --> 01:01:30,103 From the meeting. Christopher. 375 01:01:34,216 --> 01:01:36,526 Listen, the time isn't right. 376 01:01:36,593 --> 01:01:40,280 Why? Is everything okay? / You can let him in. 377 01:01:40,931 --> 01:01:43,558 He's the person, Kyle. 378 01:01:44,935 --> 01:01:48,538 If you allow me to enter, we can talk about this. 379 01:01:48,647 --> 01:01:50,457 You're a... 380 01:01:50,524 --> 01:01:54,019 No. Do not say that. That is clear. 381 01:01:54,043 --> 01:01:56,738 Will you let me in? 382 01:01:57,948 --> 01:02:01,952 You can only enter if I allow it. / No, I'm just being polite. 383 01:02:04,846 --> 01:02:07,082 Calm down. / Let him go! 384 01:02:09,392 --> 01:02:11,161 Why did you do this to him? 385 01:02:11,185 --> 01:02:13,605 Because I care about him, Kyle. 386 01:02:13,755 --> 01:02:15,941 Can it be cured? 387 01:02:17,134 --> 01:02:19,928 That can be cured? / No. 388 01:02:21,638 --> 01:02:25,408 But this is the same as other addictions. This can be overcome. 389 01:02:26,325 --> 01:02:29,104 But this part will pass. 390 01:02:31,064 --> 01:02:33,250 Gosh! Go! 391 01:02:33,374 --> 01:02:35,043 Kyle... / Go! 392 01:02:35,043 --> 01:02:38,405 No, it's okay. Everything is fine. 393 01:03:52,370 --> 01:03:54,147 Hello? 394 01:04:08,703 --> 01:04:10,664 Hello? 395 01:05:40,562 --> 01:05:43,006 Sit down, Kyle. 396 01:05:48,189 --> 01:05:50,263 OK. 397 01:05:58,438 --> 01:06:01,332 "10 Ways to Kill Vampires." Adorable. 398 01:06:01,483 --> 01:06:04,294 No. No. 399 01:06:04,444 --> 01:06:08,448 Right, but not. No. 400 01:06:14,371 --> 01:06:18,458 Your mother wants me to stay here. 401 01:06:21,169 --> 01:06:23,922 By the way, it's in the list. 402 01:06:37,185 --> 01:06:40,063 All will be fine. 403 01:07:14,639 --> 01:07:17,934 You stay here. 404 01:07:57,891 --> 01:08:00,135 He is sleeping, Kyle. 405 01:08:00,159 --> 01:08:02,120 He is exhausted. 406 01:08:02,187 --> 01:08:04,355 We are all tired. 407 01:08:04,898 --> 01:08:07,500 Daytime is just another myth. 408 01:08:07,650 --> 01:08:10,086 Give him time. 409 01:08:10,320 --> 01:08:12,697 He will become more normal... 410 01:08:13,740 --> 01:08:16,326 It might even be better than before. 411 01:08:21,247 --> 01:08:23,891 You know the drugs... 412 01:08:23,958 --> 01:08:27,103 Which medicine destroys your family? 413 01:08:27,337 --> 01:08:30,006 He will never use that again. 414 01:08:30,965 --> 01:08:33,426 He can't. 415 01:08:45,522 --> 01:08:49,167 I see a gargoyle in your sketchbook. 416 01:08:49,317 --> 01:08:53,004 You know people put gargoyles above their entrance... 417 01:08:53,028 --> 01:08:55,632 ... to expel evil beings? 418 01:08:56,741 --> 01:09:00,245 What initially appeared as a monster... 419 01:09:01,412 --> 01:09:04,207 Just there for keep you safe. 420 01:09:16,135 --> 01:09:19,305 There are many bad things in the world. 421 01:09:22,183 --> 01:09:25,853 I'm talking about real crime. 422 01:09:37,490 --> 01:09:39,576 Kyle? 423 01:09:43,538 --> 01:09:47,475 For future reference, Kyle, knife... 424 01:09:48,643 --> 01:09:50,712 That is useless. 425 01:10:11,748 --> 01:10:13,418 Kyle. 426 01:10:14,319 --> 01:10:17,588 Kyle, where are you going? / I don't have time to talk. 427 01:10:17,864 --> 01:10:20,425 What happened? / Don't worry about me. 428 01:10:20,425 --> 01:10:22,218 Is this because you talked to your mother? / I have to go. 429 01:10:22,218 --> 01:10:24,804 Kyle, forgive me, okay? That's bad advice. 430 01:10:24,804 --> 01:10:26,372 I have to go. 431 01:10:46,059 --> 01:10:48,394 Mother? 432 01:11:21,969 --> 01:11:24,155 Mother? 433 01:11:24,597 --> 01:11:26,657 Hey, baby. 434 01:11:26,657 --> 01:11:29,535 Why are you here? 435 01:11:29,805 --> 01:11:32,271 Mother comes to take you home. 436 01:11:35,108 --> 01:11:37,610 Do you know you're here? 437 01:11:59,340 --> 01:12:01,175 Amy? 438 01:12:13,521 --> 01:12:15,523 Garlic. 439 01:12:32,181 --> 01:12:34,333 I will be right in front of the door. 440 01:12:55,688 --> 01:12:58,749 Hi, you contacted Tom. We cannot accept calls. 441 01:12:58,749 --> 01:13:00,943 Leave a message. I will call you back. 442 01:13:21,091 --> 01:13:23,149 Amy. 443 01:13:23,925 --> 01:13:27,261 Don't open this door, don't care what you hear, understand? 444 01:13:28,888 --> 01:13:30,488 Amy. 445 01:13:31,845 --> 01:13:33,659 OK. 446 01:14:34,412 --> 01:14:36,873 Stay away from my child. 447 01:14:46,257 --> 01:14:49,694 Kyle, leave us both. 448 01:14:50,511 --> 01:14:52,822 Kyle. 449 01:14:52,972 --> 01:14:56,434 Christopher and I need to talk. Please leave us both. 450 01:15:01,022 --> 01:15:03,024 Close the door. 451 01:15:11,240 --> 01:15:13,826 This won't be easier. 452 01:15:20,333 --> 01:15:24,629 No. It is true. 453 01:15:25,671 --> 01:15:28,674 But at least we are together. 454 01:16:26,665 --> 01:16:28,651 Useful design. 455 01:18:38,572 --> 01:18:40,699 Where is Kyle? 456 01:18:43,536 --> 01:18:45,371 Kyle! 457 01:18:51,293 --> 01:18:53,479 Mother. 458 01:18:53,712 --> 01:18:56,774 Kyle? You are okay? 459 01:18:57,174 --> 01:19:00,402 Meegan, leave. 460 01:19:00,594 --> 01:19:02,404 Kyle. 461 01:19:02,513 --> 01:19:05,099 Mother, I beg you. 462 01:19:07,143 --> 01:19:08,953 Mother. 463 01:19:09,145 --> 01:19:12,122 Please don't hurt him. I hope. Stop. 464 01:19:12,565 --> 01:19:14,358 Stop! 465 01:19:18,654 --> 01:19:20,906 Please. No! 466 01:19:46,891 --> 01:19:51,312 Mother can save her, she will be like Mother. 467 01:19:56,859 --> 01:19:59,336 How do you want my mother, Kyle? 468 01:20:15,419 --> 01:20:18,464 Nothing should be like this. 469 01:20:21,800 --> 01:20:24,028 Mother? 470 01:20:24,094 --> 01:20:26,472 I call the police. 471 01:21:04,009 --> 01:21:07,304 Fast. Fast Go. 472 01:21:10,015 --> 01:21:11,950 Go to the basement. 473 01:21:12,101 --> 01:21:13,786 Kyle, go! 474 01:21:13,786 --> 01:21:17,439 To the basement. Go away. Fast, fast, fast. 475 01:21:21,047 --> 01:21:22,711 I beg you. 476 01:21:22,778 --> 01:21:25,030 Don't leave Mother. 477 01:21:26,782 --> 01:21:29,410 You are my little girl. 478 01:21:34,347 --> 01:21:36,225 Kyle. 479 01:21:36,292 --> 01:21:39,520 Please enter the room bring the land. Mother please. 480 01:21:39,628 --> 01:21:41,964 Enter the basement. 481 01:21:44,341 --> 01:21:46,218 Go. 482 01:21:57,938 --> 01:21:59,690 We find blood. 483 01:22:03,068 --> 01:22:05,487 I'll check downstairs. / OK. 484 01:22:10,826 --> 01:22:13,370 Kyle./ Go. Fast 485 01:22:15,503 --> 01:22:18,200 I don't think I will fit. What do I do? 486 01:22:18,224 --> 01:22:20,143 Amy, push. / I'm trying. 487 01:22:23,084 --> 01:22:24,798 Kyle. 488 01:22:29,511 --> 01:22:31,847 Hey, we found blood up here. 489 01:22:33,932 --> 01:22:37,186 There is no body. / Damn. 490 01:22:39,897 --> 01:22:41,648 I will report via radio. 491 01:22:44,834 --> 01:22:46,737 Amy, run. 492 01:22:49,156 --> 01:22:52,843 Kyle, I don't want to leave you. 493 01:22:53,619 --> 01:22:56,805 Go. Amy, run away. 494 01:22:56,830 --> 01:22:59,041 Run, Amy! 495 01:23:39,706 --> 01:23:42,601 Where is Amy? 496 01:23:43,210 --> 01:23:45,796 He leaves. 497 01:23:47,339 --> 01:23:50,551 Maybe you should go too. 498 01:24:03,439 --> 01:24:05,983 No. 499 01:24:07,443 --> 01:24:09,570 No. 500 01:24:10,988 --> 01:24:13,966 I think I'll stay here. 501 01:24:14,074 --> 01:24:16,593 Here, with you. 502 01:24:21,373 --> 01:24:24,685 Whatever happens. 503 01:24:31,341 --> 01:24:34,011 Mother loves you. 504 01:24:36,096 --> 01:24:39,950 Mother loves you. / I love you too. 505 01:24:47,191 --> 01:24:49,251 Mother. 506 01:24:49,902 --> 01:24:52,337 Please release me. 507 01:24:52,529 --> 01:24:55,532 Release... Mother? 508 01:25:00,162 --> 01:25:02,598 No! / Amy. 509 01:25:02,706 --> 01:25:05,183 No, no, no. 510 01:25:05,417 --> 01:25:07,377 Oh my God. 511 01:25:23,936 --> 01:25:26,063 Do it, Kyle! 512 01:25:34,988 --> 01:25:37,966 This... Drink it. 513 01:25:39,368 --> 01:25:41,828 No, no! / Mother. 514 01:25:43,914 --> 01:25:45,624 Stop! 515 01:25:50,462 --> 01:25:53,565 Oh my God, Kyle. Kyle. 516 01:25:53,715 --> 01:25:56,343 Oh my God... 517 01:25:57,944 --> 01:26:01,348 No. Please. You don't go too. 518 01:26:02,432 --> 01:26:04,393 Oh my God. 519 01:26:07,813 --> 01:26:11,500 Let me help. / No! Go! 520 01:26:11,525 --> 01:26:13,819 Go! 521 01:26:17,447 --> 01:26:22,511 Don't leave me. Please, Kyle, I need you. 522 01:26:22,661 --> 01:26:24,454 Stay here. 523 01:26:38,427 --> 01:26:40,946 No. 524 01:26:57,821 --> 01:27:00,132 I was very bad. 525 01:27:00,240 --> 01:27:03,593 I thought I fell down many times, but... 526 01:27:03,952 --> 01:27:07,024 When that finally happens, I know. 527 01:27:07,048 --> 01:27:10,350 Because what I have to do is to look up... 528 01:27:10,500 --> 01:27:13,019 ... from the hole I dig. 529 01:27:14,588 --> 01:27:18,191 I can hardly see my children from there. 530 01:27:18,215 --> 01:27:20,215 They are so small. 531 01:27:25,223 --> 01:27:27,200 And now with days gone by, 532 01:27:27,224 --> 01:27:29,619 They are growing bigger and bigger. 533 01:27:29,728 --> 01:27:31,329 And I'm just... 534 01:27:31,396 --> 01:27:35,208 I hope one day I can bring my family back. 535 01:27:37,419 --> 01:27:40,172 My name is Christine, and I'm an addict. 536 01:27:40,196 --> 01:27:42,591 Hi, Christine, 537 01:27:44,718 --> 01:27:48,218 WWW.STARBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 538 01:27:48,243 --> 01:27:51,743 Minimum Deposit of IDR 50,000 Minimum Withdrawal of IDR 50,000 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 539 01:27:51,768 --> 01:27:55,268 Wechat: +66875577610 Whatsapp: STARBET99 540 01:27:55,293 --> 01:28:03,293