1 00:00:46,470 --> 00:00:46,910 Bravo 2 00:00:48,590 --> 00:00:49,030 Bravo 3 00:00:50,950 --> 00:00:51,630 Bravo! Bravo! 4 00:01:01,710 --> 00:01:03,190 Help! Help! 5 00:01:06,670 --> 00:01:08,310 Help! Help! 6 00:01:21,590 --> 00:01:24,350 Help! Help! 7 00:01:25,750 --> 00:01:27,790 Help! Help! 8 00:02:35,630 --> 00:02:37,790 Young master! 9 00:02:42,030 --> 00:02:43,070 It was colossal 10 00:02:44,030 --> 00:02:45,110 What was it 11 00:02:45,310 --> 00:02:46,750 Did you have a nightmare? 12 00:02:46,950 --> 00:02:48,670 How many times have I told you? 13 00:02:49,270 --> 00:02:52,510 Never ever wake me up when I’m in a dream. 14 00:02:52,750 --> 00:02:54,510 I didn't know you were dreaming. 15 00:02:54,670 --> 00:02:55,470 What I know is that 16 00:02:55,510 --> 00:02:59,510 as a monk, you are supposed to be meditating now, 17 00:03:03,790 --> 00:03:04,630 I did. 18 00:03:05,750 --> 00:03:07,030 As the great Master Liuzu put it, there are many ways to achieve enlightenment. 19 00:03:07,390 --> 00:03:08,590 Why do I have to meditate? 20 00:03:08,910 --> 00:03:09,590 You know shit about it. 21 00:03:10,030 --> 00:03:10,510 Moreover, 22 00:03:11,030 --> 00:03:11,870 Who says i'm a monk? 23 00:03:12,590 --> 00:03:13,750 Young master 24 00:03:13,910 --> 00:03:17,510 You've been here for over half a year. 25 00:03:18,070 --> 00:03:20,910 I’m taking your home if you are not to be ordained. 26 00:03:22,270 --> 00:03:23,510 Technically, I’m homeless! 27 00:03:24,190 --> 00:03:25,630 My family were all murdered. 28 00:03:25,710 --> 00:03:26,710 Where am I supposed to go. 29 00:03:28,070 --> 00:03:29,990 As told by your father, 30 00:03:30,150 --> 00:03:32,110 should you fail to become a monk 31 00:03:32,390 --> 00:03:35,710 I’m taking you home and starting a business with you. 32 00:03:35,990 --> 00:03:37,590 Well, tell my uncle that 33 00:03:37,910 --> 00:03:39,110 I’m as good as dead 34 00:03:39,390 --> 00:03:41,190 No more worries about me. 35 00:03:41,430 --> 00:03:44,030 A monk doesn't have a servant, does he? 36 00:03:44,190 --> 00:03:49,390 Nonsense. I will stay here until you literally have your head shaved. 37 00:03:50,150 --> 00:03:52,350 I’m here for enlightenment, 38 00:03:52,790 --> 00:03:53,830 not for a new haircut. 39 00:03:54,070 --> 00:03:54,990 I’m not a wooden idol. 40 00:03:57,870 --> 00:04:00,790 The bell of the temple just rang 41 00:04:02,110 --> 00:04:07,270 It's like something is coming up. 42 00:04:07,590 --> 00:04:11,550 I knew I was meant to be here for the call of duty. 43 00:04:18,110 --> 00:04:20,230 How come did i end up here 44 00:04:20,670 --> 00:04:22,190 in the middle of nowhere 45 00:04:22,710 --> 00:04:24,590 What if there are bad guys around. 46 00:04:24,910 --> 00:04:28,150 I'm so scared. Scared like hell. 47 00:04:33,270 --> 00:04:36,230 Uh-oh! How come did i end up here. 48 00:04:36,390 --> 00:04:37,990 I'd better rush. 49 00:04:38,190 --> 00:04:39,710 Little girl. Fear not. 50 00:04:40,030 --> 00:04:41,350 I'm not a bad guy. 51 00:04:41,510 --> 00:04:44,710 Why don't I walk you home. 52 00:04:44,830 --> 00:04:48,110 No! Hell no! Just leave me alone. 53 00:04:48,790 --> 00:04:51,310 I can hardly go any further if you don t stop. 54 00:04:51,470 --> 00:04:52,870 Stay put if you are exhausted. 55 00:04:52,990 --> 00:04:54,190 Sir, why are you following me. 56 00:04:54,230 --> 00:04:54,590 Sir, why are you following me. 57 00:04:54,790 --> 00:04:57,310 Is it because i'm drop-dead gorgeous? 58 00:04:57,630 --> 00:05:00,070 I just wanna get you home. 59 00:05:01,110 --> 00:05:03,830 A great-looking girl in such a wilderness 60 00:05:04,030 --> 00:05:06,790 Don t you fear that I'll turn out to be a demon? 61 00:05:07,870 --> 00:05:10,110 I get along with demons. 62 00:05:13,070 --> 00:05:15,070 What an arousing scent of fox. 63 00:05:15,390 --> 00:05:19,190 I've travelled hundreds of miles to be your meal. 64 00:05:22,110 --> 00:05:23,630 I knew you were no human. 65 00:05:39,190 --> 00:05:39,790 Where are you going? 66 00:05:42,270 --> 00:05:43,470 Damn! I’m stuck. 67 00:05:43,870 --> 00:05:44,790 Let me Help you out. 68 00:06:02,590 --> 00:06:03,990 A demon skunk! 69 00:06:04,270 --> 00:06:06,270 What a repulsive and stinky world. 70 00:06:06,350 --> 00:06:07,070 I’m obliged to do something about it. 71 00:06:11,110 --> 00:06:12,870 Ewww. How do I dispose of the stench. 72 00:06:13,310 --> 00:06:14,990 What a horrible odor. 73 00:06:15,510 --> 00:06:16,630 This demon skunk. 74 00:06:17,110 --> 00:06:17,990 Is so lascivious that. 75 00:06:18,270 --> 00:06:19,590 many women have fallen victim to him. 76 00:06:19,990 --> 00:06:21,590 There is an excessive amount of ptomaine inside him. 77 00:06:21,670 --> 00:06:23,350 That explains the awful reek. 78 00:06:23,590 --> 00:06:24,950 I've been meaning to slay it. 79 00:06:25,470 --> 00:06:27,110 But he is way too cunning. 80 00:06:27,310 --> 00:06:30,270 Fortunately, we managed to seduce him 81 00:06:32,670 --> 00:06:35,550 Women can really use some make-up. 82 00:06:37,830 --> 00:06:39,030 Go freshen up already. 83 00:06:39,950 --> 00:06:43,030 Sifu, do you like the way I look? 84 00:06:45,790 --> 00:06:48,990 Sifu, with the skunk, we are very close to the 100-demon target 85 00:06:49,190 --> 00:06:52,350 and you are gonna be invincible by then. 86 00:06:54,270 --> 00:06:55,150 Great master! 87 00:06:56,590 --> 00:06:59,550 My granddaughter was taken by the demon. 88 00:07:01,430 --> 00:07:04,190 She left to tend the sheep on the mountain, 89 00:07:05,590 --> 00:07:09,430 and never came back. 90 00:07:12,390 --> 00:07:15,510 I only found one of her shoes. 91 00:07:16,310 --> 00:07:18,710 Madam, your granddaughter is missing 92 00:07:19,190 --> 00:07:20,950 but why are you so certain it was the demon. 93 00:07:22,630 --> 00:07:24,710 Such a large water buffiol 94 00:07:25,030 --> 00:07:28,110 It just vanished in the blink of an eye. 95 00:07:28,230 --> 00:07:30,190 I was working on the land, 96 00:07:30,790 --> 00:07:34,470 It just went missing in the blink of an eye. 97 00:07:34,710 --> 00:07:36,470 Why did you blink? 98 00:07:37,230 --> 00:07:39,950 Why didn't you focus on plowing without blinking? 99 00:07:40,110 --> 00:07:41,310 That's not point. 100 00:07:41,710 --> 00:07:42,550 The point is 101 00:07:43,110 --> 00:07:43,750 Just in the blink of an eye 102 00:07:44,270 --> 00:07:45,950 A creature of such large proportion just disappeared! 103 00:07:46,590 --> 00:07:48,190 It must be the demon. 104 00:07:48,430 --> 00:07:49,030 Exactly! 105 00:07:49,110 --> 00:07:51,590 I was wondering why he had to blink? 106 00:07:53,070 --> 00:07:55,710 Oh my honey! 107 00:07:55,830 --> 00:07:58,350 Although my husband was tiny, 108 00:07:58,830 --> 00:08:00,790 he always managed to touch, all over me 109 00:08:00,870 --> 00:08:03,990 with his soft slimy body 110 00:08:04,710 --> 00:08:08,670 before bed 111 00:08:10,390 --> 00:08:15,550 And he would linger on my boobs 112 00:08:15,710 --> 00:08:18,670 and fell into sound sleep. 113 00:08:18,870 --> 00:08:20,870 But now, 114 00:08:21,870 --> 00:08:28,110 All that's left of him is this pathetic shell 115 00:08:28,630 --> 00:08:31,310 He wouldn't even spare such a tiny creature 116 00:08:31,430 --> 00:08:34,350 How evil is the demon. 117 00:08:41,110 --> 00:08:44,150 I wasn't aware he was into stir-fried snails. 118 00:08:44,230 --> 00:08:45,270 My husband 119 00:08:47,150 --> 00:08:48,230 Why do you cry over a missing snail 120 00:08:48,270 --> 00:08:49,670 Save your drama. You slut. 121 00:08:50,990 --> 00:08:51,670 Ma am! 122 00:08:52,190 --> 00:08:53,350 It’s not fair to say that. 123 00:08:53,870 --> 00:08:55,110 Her daughter is a life. 124 00:08:55,470 --> 00:08:57,670 Her water bufflo is also a life. 125 00:08:57,910 --> 00:09:00,670 Shouldn’t the snail be deemed a life, too? 126 00:09:01,590 --> 00:09:02,990 Every creature is equal. 127 00:09:03,150 --> 00:09:06,390 It's not her fault to treat the little creature 128 00:09:06,550 --> 00:09:08,070 It’s not her fault to take the little creature 129 00:09:08,910 --> 00:09:10,790 Doesn’t t she deserve some sympathy? 130 00:09:12,990 --> 00:09:15,710 I’m giving her a CPR. 131 00:09:23,830 --> 00:09:25,510 You are the doctor, you should go first. 132 00:09:28,350 --> 00:09:29,270 I’m bleeding! 133 00:09:29,590 --> 00:09:30,230 You go. 134 00:09:30,870 --> 00:09:31,950 No! No! Hell no! 135 00:09:32,070 --> 00:09:33,270 I’m not Losing my virginity to her. 136 00:09:33,310 --> 00:09:34,190 I’m not Losing my virginity to her. 137 00:09:34,910 --> 00:09:35,950 I have the strength. I’ll try. 138 00:09:36,030 --> 00:09:37,870 You! You give it a go. 139 00:09:39,150 --> 00:09:41,310 Stop fighting! 140 00:09:42,990 --> 00:09:43,750 Xiuyuan 141 00:09:44,510 --> 00:09:45,310 AIas 142 00:09:45,590 --> 00:09:47,230 I never occurred to me that you has such a great empathy with people. 143 00:09:47,270 --> 00:09:48,950 I'm almost moved to tears. 144 00:09:49,430 --> 00:09:51,030 You will take care of it. 145 00:09:51,990 --> 00:09:53,270 Thanks! Sifu. 146 00:09:54,350 --> 00:09:55,950 Young master, go get it! 147 00:09:56,230 --> 00:09:58,590 Go with a brave heart. 148 00:10:18,270 --> 00:10:19,470 What the hell? 149 00:10:19,510 --> 00:10:20,710 Is the demon coming? 150 00:10:20,750 --> 00:10:21,830 Run for your Life. 151 00:10:24,070 --> 00:10:25,790 I'm gonna beat the crap out or you. 152 00:10:28,270 --> 00:10:30,750 Looks Like it’s going to rain. 153 00:10:31,790 --> 00:10:32,430 Wow! Sifu! 154 00:10:47,350 --> 00:10:49,390 It’s no regular demon. 155 00:10:55,950 --> 00:10:58,430 Sifu. I can smell it miles away. 156 00:10:58,990 --> 00:11:00,070 Let's go kick his ass. 157 00:11:01,750 --> 00:11:02,550 Kick his ass? 158 00:11:03,350 --> 00:11:05,350 Are you freaking kidding me? You silly fox. 159 00:11:06,390 --> 00:11:08,390 The demon is not even born yet. 160 00:11:09,350 --> 00:11:11,630 How could he be so awesome as a fetus? 161 00:11:12,590 --> 00:11:13,950 What demon is it? 162 00:11:15,190 --> 00:11:18,430 It’s the king of all demons i've been seeking. 163 00:11:22,390 --> 00:11:23,630 You are able to give me an immortal Life 164 00:11:23,910 --> 00:11:26,030 after you slay it, right? 165 00:11:26,390 --> 00:11:28,310 It's a real piece of work. 166 00:11:28,870 --> 00:11:33,190 You gotta go to Village Canlong for a guy called Li Xiyuan. 167 00:11:35,710 --> 00:11:37,470 Well. . .What's special about this guy? 168 00:11:38,590 --> 00:11:40,230 His support is essential 169 00:11:40,670 --> 00:11:41,950 This guy's support is essential 170 00:11:43,270 --> 00:11:46,110 You'll go check if there is a dragon birthmark on him. 171 00:11:47,070 --> 00:11:48,390 Get going, now. 172 00:11:48,550 --> 00:11:50,230 Return to me in three days. 173 00:11:51,790 --> 00:11:53,790 Help 174 00:11:55,070 --> 00:11:56,390 Help 175 00:12:03,350 --> 00:12:04,550 Help! Help . 176 00:12:04,590 --> 00:12:05,590 Help! Help . 177 00:12:05,910 --> 00:12:07,870 Who need your Help? 178 00:12:08,070 --> 00:12:08,430 Sifu! 179 00:12:08,710 --> 00:12:11,190 Xiuyuan. You were in a nightmare again. 180 00:12:11,350 --> 00:12:12,590 I know you're suffering. 181 00:12:12,750 --> 00:12:14,550 Hopefully my chanting could alleviate your pain, 182 00:12:15,390 --> 00:12:17,990 Do you have to chant Like this? 183 00:12:22,390 --> 00:12:23,030 Xiuyuan. 184 00:12:23,630 --> 00:12:28,270 i've got a very important news to break to you. 185 00:12:29,830 --> 00:12:31,790 It was a long long time ago 186 00:12:32,270 --> 00:12:34,750 The Dark Raksasa, 187 00:12:35,550 --> 00:12:36,670 The most formidable devil in hell 188 00:12:37,310 --> 00:12:38,510 The Buddha brought him down 189 00:12:38,550 --> 00:12:38,790 The Buddha brought him down 190 00:12:38,910 --> 00:12:40,510 And imprisoned him in hell. 191 00:12:40,950 --> 00:12:45,750 In an effort to prevent the Dark Raksasa from rising to power and 192 00:12:46,070 --> 00:12:51,510 Buddha sealed the Dark scepter in our temple, 193 00:12:51,790 --> 00:12:56,350 which turned temple Guoqing a fortress 194 00:12:56,390 --> 00:12:57,950 against the dark power. 195 00:12:58,510 --> 00:13:01,070 But i'm at a Ioss at the frequent rises of 196 00:13:01,150 --> 00:13:03,070 so many demons. 197 00:13:03,150 --> 00:13:05,270 hurting people here and there. 198 00:13:05,750 --> 00:13:07,830 According to my astronomical observation, 199 00:13:08,190 --> 00:13:10,910 it was no regular monster at all 200 00:13:12,190 --> 00:13:12,870 Xiuyuan! 201 00:13:14,950 --> 00:13:16,390 Xiuyuan! 202 00:13:16,430 --> 00:13:17,350 Yes? 203 00:13:17,750 --> 00:13:19,110 You’re leaving for Lin an City tomorrow. 204 00:13:19,190 --> 00:13:20,670 Get Master Trash, for me. 205 00:13:20,830 --> 00:13:23,150 Who’s this Master Trash? 206 00:13:23,430 --> 00:13:25,830 How come you haven't heard of such household name? 207 00:13:25,910 --> 00:13:26,910 I haven't. 208 00:13:28,870 --> 00:13:30,510 Actually I don t know him either 209 00:13:30,630 --> 00:13:32,070 But my master told me that 210 00:13:32,110 --> 00:13:33,870 When temple Guoqlng in trouble, 211 00:13:34,350 --> 00:13:35,870 go to Master Trash 212 00:13:35,910 --> 00:13:37,230 He would be happy to give us a hand. 213 00:13:37,590 --> 00:13:38,750 Xiuyuan 214 00:13:39,110 --> 00:13:41,550 I’m sure you won’t let me down. 215 00:13:42,270 --> 00:13:43,830 Go get it! 216 00:13:44,990 --> 00:13:45,950 Hold on 217 00:13:46,710 --> 00:13:48,910 What does Master Trash look like? 218 00:13:49,030 --> 00:13:50,750 It's a big world out there. Where can I find him? 219 00:13:50,990 --> 00:13:52,350 Forget about his looks 220 00:13:52,510 --> 00:13:55,150 Make sure he's got a tiger birthmark. 221 00:13:55,230 --> 00:13:56,630 Where is the birthmark exactly? 222 00:13:56,790 --> 00:13:59,710 Master, don t go without me. 223 00:13:59,790 --> 00:14:01,790 Afu, go home. 224 00:14:01,830 --> 00:14:04,190 I’ll see you around. 225 00:14:04,270 --> 00:14:07,510 The birthmark grows on his right buttock 226 00:14:07,990 --> 00:14:08,670 Sifu! 227 00:14:08,830 --> 00:14:09,950 Isn't it a bit too late to tell him that now? 228 00:14:10,150 --> 00:14:11,710 isn't it a bit too late to tell him that now? 229 00:14:12,710 --> 00:14:13,110 Oh yeah? 230 00:14:16,190 --> 00:14:17,870 Amitabha 231 00:14:31,990 --> 00:14:33,510 Why did you get off? 232 00:14:33,870 --> 00:14:34,350 Man 233 00:14:34,710 --> 00:14:36,990 I'm even faster on foot. 234 00:14:37,350 --> 00:14:40,030 It's gonna take forever for us to get to Lin an. 235 00:14:40,710 --> 00:14:41,910 What a lame horse. 236 00:14:41,950 --> 00:14:42,310 What a lame horse. 237 00:14:42,470 --> 00:14:43,590 You called him a " lame horse''? 238 00:14:43,750 --> 00:14:45,750 His name is "Speedo''? 239 00:14:45,830 --> 00:14:47,870 Mr.ThunderboIt, flash Speed. 240 00:14:47,870 --> 00:14:49,350 Show me what he's got. 241 00:14:50,070 --> 00:14:51,150 We're still in the break-in period. 242 00:14:51,230 --> 00:14:54,430 You're gonna puke your guts out in 3 hours, 243 00:14:54,510 --> 00:14:55,070 Oh, man. 244 00:14:55,230 --> 00:14:57,030 It's been 5 hours! 245 00:14:58,110 --> 00:14:58,910 Why didn't you tell me earlier? 246 00:14:59,110 --> 00:15:00,310 Hurry up ! Hop on! 247 00:15:00,350 --> 00:15:00,750 Hurry up ! Hop on! 248 00:15:05,190 --> 00:15:06,110 Hold on 249 00:15:06,270 --> 00:15:07,910 Show time! Speed and Fury! 250 00:15:07,910 --> 00:15:09,110 Show time! Speed and Fury! 251 00:15:09,150 --> 00:15:09,310 Show time! Speed and Fury! 252 00:15:09,670 --> 00:15:11,150 Go! 253 00:15:11,390 --> 00:15:12,910 Slow down, Carter. 254 00:15:12,990 --> 00:15:13,870 I can t 255 00:15:13,950 --> 00:15:15,030 Flight Mode activated. 256 00:15:15,070 --> 00:15:16,190 Unstoppable now! 257 00:15:18,390 --> 00:15:19,150 Sweetheart. 258 00:15:22,030 --> 00:15:24,990 We Should've got a cab Should I knew it were such a remote place 259 00:15:25,030 --> 00:15:27,150 Yeah, we're in a remote area. 260 00:15:27,310 --> 00:15:29,670 Where the hell can I get a cab then? 261 00:15:30,190 --> 00:15:31,550 You gave me a fright! 262 00:15:32,790 --> 00:15:33,830 Let me check it out for ya. 263 00:15:42,470 --> 00:15:44,430 It's like a carriage is coming 264 00:15:48,710 --> 00:15:49,510 It looks like one. 265 00:15:53,630 --> 00:15:54,790 It’s not the right place. 266 00:15:54,990 --> 00:15:57,310 Hold your horse. 267 00:15:57,350 --> 00:16:00,150 Would you believe me if I say something's just passed. 268 00:16:01,470 --> 00:16:02,390 No 269 00:16:05,990 --> 00:16:08,070 Brace yourself! 270 00:16:17,950 --> 00:16:18,870 Son 271 00:16:20,790 --> 00:16:22,150 Be realistic! 272 00:16:22,790 --> 00:16:23,830 Why? 273 00:16:24,030 --> 00:16:26,070 There are no pennies from heaven. 274 00:16:27,390 --> 00:16:29,630 Shit from sky is more likely. 275 00:16:35,110 --> 00:16:37,590 What the shit again? 276 00:16:38,350 --> 00:16:39,230 Where are we? 277 00:16:42,630 --> 00:16:44,470 We're here. 278 00:16:45,310 --> 00:16:46,310 I was scared to death 279 00:16:48,310 --> 00:16:49,830 But we flew all the way ! 280 00:16:50,190 --> 00:16:51,110 Did you take a detour? 281 00:16:51,430 --> 00:16:52,910 It's the navigation. 282 00:16:54,910 --> 00:16:55,390 Help! 283 00:16:55,750 --> 00:16:56,630 Li Xiuyuan 284 00:16:56,670 --> 00:16:58,390 Like someone is calling my name. 285 00:16:59,270 --> 00:17:00,070 Yep yep yep. 286 00:17:00,110 --> 00:17:01,550 Someone might get hurt 287 00:17:01,630 --> 00:17:02,190 I’ll go check it out. 288 00:17:03,270 --> 00:17:05,270 Li Xiuyuan 289 00:17:08,350 --> 00:17:09,230 Hurry up! 290 00:17:09,270 --> 00:17:10,670 Li Xiuyuan is coming. 291 00:17:10,710 --> 00:17:11,630 Hurry up! 292 00:17:12,790 --> 00:17:14,550 Hurry up! 293 00:17:14,910 --> 00:17:15,790 Say your lines. 294 00:17:16,390 --> 00:17:17,590 What Should I say? Miss. 295 00:17:17,710 --> 00:17:18,630 Say you are gonna kill me! 296 00:17:19,310 --> 00:17:20,310 kill me! 297 00:17:21,070 --> 00:17:22,270 kill me! 298 00:17:23,590 --> 00:17:25,990 You are supposed to say " kill the demon" 299 00:17:26,030 --> 00:17:27,990 kill the demon. 300 00:17:28,150 --> 00:17:28,950 No 301 00:17:29,390 --> 00:17:30,590 Go on. Don't stop. 302 00:17:30,630 --> 00:17:31,350 Taoist! on your mark! 303 00:17:32,230 --> 00:17:33,790 No 304 00:17:34,030 --> 00:17:36,110 Please! Don't kill me. 305 00:17:36,550 --> 00:17:38,070 Please! Don't kill me. 306 00:17:38,230 --> 00:17:39,470 I'm not a demon 307 00:17:40,030 --> 00:17:41,190 kill the demon. 308 00:17:41,310 --> 00:17:42,070 Demon! 309 00:17:42,190 --> 00:17:44,230 You are on your own this time. 310 00:17:44,270 --> 00:17:46,350 You're not getting away this time. 311 00:17:46,550 --> 00:17:47,950 Go to hell! 312 00:17:48,030 --> 00:17:49,590 kill the demon. 313 00:17:49,630 --> 00:17:51,550 Please! Don't kill me. 314 00:17:51,630 --> 00:17:52,430 I'm doing it 315 00:17:52,470 --> 00:17:53,190 Wait a sec. 316 00:17:53,310 --> 00:17:54,110 Mr. Taoist. 317 00:17:54,190 --> 00:17:56,110 She doesn't look like a demon 318 00:17:56,190 --> 00:17:56,750 I have a proposal. 319 00:17:58,710 --> 00:17:59,910 Since we are in the same line of work, 320 00:17:59,990 --> 00:18:01,230 spare her life for sake of God. 321 00:18:02,350 --> 00:18:03,550 Who the hell do you think you are? 322 00:18:03,790 --> 00:18:05,510 I'm Li Xiuyuan from temple Guoqing. 323 00:18:07,270 --> 00:18:08,470 So you are the Li Xluyuan? 324 00:18:08,510 --> 00:18:08,990 So you are the Li Xiuyuan? 325 00:18:09,630 --> 00:18:10,150 Never heard of your name. 326 00:18:11,070 --> 00:18:11,710 Look. 327 00:18:12,070 --> 00:18:13,270 Since we are in the same trade 328 00:18:13,390 --> 00:18:13,830 Well. 329 00:18:13,950 --> 00:18:15,430 You're not supposed to step on my toes. 330 00:18:15,470 --> 00:18:16,750 Get out of my sight. 331 00:18:17,030 --> 00:18:17,670 How about 332 00:18:18,110 --> 00:18:19,430 I've got this apple, 333 00:18:19,710 --> 00:18:22,190 worshiped in Guoqing temple for thousands of years. 334 00:18:22,190 --> 00:18:22,390 worshiped in Guoqing Temple for thousands of years. 335 00:18:23,070 --> 00:18:25,230 It's consecrated by Master Liuzu 336 00:18:25,510 --> 00:18:27,070 A little bite of it brings amazing power to you. 337 00:18:27,230 --> 00:18:29,630 I'm granting it to you today 338 00:18:31,510 --> 00:18:32,590 This apple’s got all wrinkled up. 339 00:18:32,630 --> 00:18:33,990 Is it still edible? 340 00:18:34,270 --> 00:18:35,310 What a stubborn piece of work. 341 00:18:35,750 --> 00:18:36,230 If you don t feel like eating it. 342 00:18:36,350 --> 00:18:37,550 put it at home, and it means great honor to your house 343 00:18:38,150 --> 00:18:38,550 Just take it. 344 00:18:41,510 --> 00:18:42,190 You know what? 345 00:18:42,350 --> 00:18:44,670 I’m the 49th successor of Maoshan denomination 346 00:18:44,750 --> 00:18:45,870 I'm too proud to take a bribe 347 00:18:45,990 --> 00:18:47,190 Demonic creature ! Go to hell! 348 00:18:47,230 --> 00:18:47,670 Demonic creature ! Go to hell! 349 00:18:50,030 --> 00:18:50,550 Run 350 00:18:52,830 --> 00:18:53,910 Go get her. 351 00:19:00,230 --> 00:19:01,310 Why are you guys still standing here? 352 00:19:01,350 --> 00:19:01,670 Handsome 353 00:19:02,710 --> 00:19:03,590 Don't you know that, 354 00:19:03,910 --> 00:19:05,710 We are not paid for chasing her. 355 00:19:06,230 --> 00:19:07,670 Why are you working your ass off? 356 00:19:09,430 --> 00:19:10,190 well, uh, well 357 00:19:11,150 --> 00:19:11,630 You are right 358 00:19:12,270 --> 00:19:13,750 She didn't pay me for throwing eggs. 359 00:19:13,870 --> 00:19:16,870 What a moron! 360 00:19:28,110 --> 00:19:29,270 They are not after us 361 00:19:30,950 --> 00:19:32,070 We ran like hell 362 00:19:32,310 --> 00:19:33,350 Or we would be dead meat by now. 363 00:19:33,710 --> 00:19:35,110 You sure you are Li Xiuyuan? 364 00:19:35,350 --> 00:19:36,390 I'm afraid I am. 365 00:19:37,030 --> 00:19:38,110 How did you know me? 366 00:19:38,310 --> 00:19:39,990 Cause my sifu told me that you are the biggest busybody in village Canglong 367 00:19:40,110 --> 00:19:43,110 I ‘meant the most accommodating 368 00:19:44,110 --> 00:19:45,950 guy in the village. 369 00:19:46,150 --> 00:19:46,870 So I thought you would be the guy who d show up and saved my ass 370 00:19:47,110 --> 00:19:48,670 So I thought you would be the guy who d show up and saved my ass 371 00:19:48,790 --> 00:19:50,390 Thank Buddha I was right 372 00:19:51,590 --> 00:19:52,950 Why did they mean to kill you? 373 00:19:53,350 --> 00:19:54,390 You're not a demon 374 00:19:54,550 --> 00:19:55,470 Yes, I am. 375 00:19:57,470 --> 00:19:59,310 But you know, there are good demons and bad demons 376 00:19:59,710 --> 00:20:01,470 You don't look like a bad one. 377 00:20:02,510 --> 00:20:03,830 How can you be so sure of that? 378 00:20:04,190 --> 00:20:04,750 Miss. 379 00:20:06,390 --> 00:20:07,590 May I call you "honey'' from this day on 380 00:20:07,630 --> 00:20:09,550 May I call you " honey'' from this day on 381 00:20:10,270 --> 00:20:11,590 Please don't " honey', me. 382 00:20:11,830 --> 00:20:12,390 Honey 383 00:20:12,510 --> 00:20:13,590 Since you saved my life, 384 00:20:13,710 --> 00:20:16,070 I shall be your wife then. 385 00:20:18,670 --> 00:20:20,790 Amitabha 386 00:20:20,870 --> 00:20:21,390 Miss! 387 00:20:21,550 --> 00:20:22,750 Are you out of your mind? 388 00:20:22,910 --> 00:20:23,470 I'm more of a monk now 389 00:20:23,750 --> 00:20:25,150 I'm more of a monk now 390 00:20:25,230 --> 00:20:26,750 It’s not gonna work out 391 00:20:27,390 --> 00:20:28,710 Are you disgusted by my filthy looks? 392 00:20:29,230 --> 00:20:30,710 I'll go get a shower. Be right back 393 00:20:34,190 --> 00:20:35,030 I can feel it 394 00:20:35,590 --> 00:20:38,150 My heart is beating like crazy. 395 00:20:38,750 --> 00:20:41,270 Part of my body is getting stiff 396 00:20:42,030 --> 00:20:43,510 I've never felt like this 397 00:20:44,870 --> 00:20:45,790 Li Xiuyuan 398 00:20:46,070 --> 00:20:47,830 always bear in mind that you are meant to be a monk. 399 00:20:48,030 --> 00:20:49,190 Get a hold of yourself. 400 00:20:50,590 --> 00:20:52,390 Before I'm shaved as a monk 401 00:20:52,910 --> 00:20:53,790 I should take advantage of this 402 00:20:54,830 --> 00:20:55,710 I Should take advantage of this 403 00:20:57,030 --> 00:20:58,070 You are such an animal. 404 00:20:58,510 --> 00:20:59,830 Shame on you. 405 00:21:00,550 --> 00:21:01,310 Form is just void, 406 00:21:01,390 --> 00:21:02,150 Void is just form. 407 00:21:02,710 --> 00:21:03,950 Maybe I’d better sneak off, 408 00:21:04,550 --> 00:21:05,590 before she is back 409 00:21:08,550 --> 00:21:10,190 Honey, where do you think you’re going? 410 00:21:12,710 --> 00:21:13,550 Honey 411 00:21:13,750 --> 00:21:15,670 Get naked already. 412 00:21:15,870 --> 00:21:16,630 No! hell no! 413 00:21:16,710 --> 00:21:17,870 It's inappropriate 414 00:21:18,950 --> 00:21:19,750 Why are you so hard on yourself? 415 00:21:19,790 --> 00:21:21,310 Oh is it because you can't get a hard on? 416 00:21:21,630 --> 00:21:22,030 Miss, . 417 00:21:22,310 --> 00:21:24,150 Ain't you being a bit harsh on me? 418 00:21:24,470 --> 00:21:25,830 It's not like i'm Impotent, It's just, 419 00:21:26,430 --> 00:21:27,390 I just can't 420 00:21:29,350 --> 00:21:30,510 What's the bloody difference? 421 00:21:30,910 --> 00:21:31,870 Lame! I'm getting out of here. 422 00:21:32,070 --> 00:21:33,190 I was about to touch myself 423 00:21:34,630 --> 00:21:35,830 Watch your mouth! 424 00:21:35,870 --> 00:21:36,550 What are you looking at? 425 00:21:37,030 --> 00:21:38,230 Watch your freakin mouth! 426 00:21:39,150 --> 00:21:40,310 Ignore him. 427 00:21:40,390 --> 00:21:41,230 Let's go on. 428 00:21:41,470 --> 00:21:42,950 You don't let people think little of you 429 00:21:43,030 --> 00:21:43,630 Good boy! 430 00:21:43,910 --> 00:21:45,350 Strip off your clothes. 431 00:21:45,630 --> 00:21:46,670 Don't push me 432 00:21:47,430 --> 00:21:48,710 Get lost before I do horrible things. 433 00:21:49,110 --> 00:21:50,190 Bring it on 434 00:21:51,350 --> 00:21:53,470 Do your thing, 435 00:21:57,670 --> 00:21:58,790 Form is void . Void is form 436 00:21:58,990 --> 00:21:59,870 Form is void . Void is form 437 00:21:59,910 --> 00:22:00,830 You are such a pussy 438 00:22:00,910 --> 00:22:01,310 If I were in your position, 439 00:22:01,430 --> 00:22:02,190 I would have 440 00:22:02,390 --> 00:22:03,270 You'd have what? 441 00:22:03,630 --> 00:22:04,670 You'd have finished already. 442 00:22:05,190 --> 00:22:05,910 In the presence of the large audience, 443 00:22:06,030 --> 00:22:07,350 You Shouldn't have humiliated me like that 444 00:22:08,230 --> 00:22:11,030 What an eunuch. 445 00:22:14,190 --> 00:22:15,390 Amitabha! 446 00:22:15,430 --> 00:22:17,790 Amitabha! 447 00:22:22,310 --> 00:22:24,190 You failed us! 448 00:22:25,510 --> 00:22:26,390 How old are you? 449 00:22:26,470 --> 00:22:27,470 You need to get spanked! 450 00:22:28,630 --> 00:22:29,990 Honey, wait up 451 00:22:31,870 --> 00:22:33,190 Miss, knock it off 452 00:22:33,670 --> 00:22:36,150 Look! i'm on a mission to get Master Trash. 453 00:22:36,390 --> 00:22:37,230 It’s very urgent. 454 00:22:37,310 --> 00:22:39,030 It’s a treacherous journey 455 00:22:39,150 --> 00:22:40,790 Just go back to where you are from 456 00:22:41,630 --> 00:22:42,990 Please leave me alone. 457 00:22:43,150 --> 00:22:44,470 Here is the deal 458 00:22:44,630 --> 00:22:45,030 You tell me 459 00:22:45,230 --> 00:22:47,750 if you've got a dragon birthmark. 460 00:22:47,990 --> 00:22:49,750 No, I don t 461 00:22:51,110 --> 00:22:53,750 Take off your clothes so I can take a look. 462 00:22:55,390 --> 00:22:58,430 (Reciting a Zen Poem) 463 00:22:58,910 --> 00:23:04,230 (Reciting a Zen Poem) 464 00:23:05,910 --> 00:23:08,230 You are wearing yourself out. 465 00:23:08,390 --> 00:23:10,790 You've asked him a million of times 466 00:23:11,270 --> 00:23:11,990 Mind your own business 467 00:23:13,910 --> 00:23:14,590 Bro 468 00:23:14,790 --> 00:23:16,310 You are way to cruel! 469 00:23:16,670 --> 00:23:17,750 She signed up for it. 470 00:23:18,030 --> 00:23:20,030 I meant you are guys are way too cruel to me 471 00:23:20,110 --> 00:23:21,630 What did I do to deserve this? 472 00:23:21,790 --> 00:23:23,070 If you don't cut it out, 473 00:23:23,150 --> 00:23:24,510 In 4 hours 474 00:23:24,550 --> 00:23:27,030 I would bleed myself to death! 475 00:23:41,950 --> 00:23:44,430 You don t get away with it 476 00:23:44,910 --> 00:23:47,270 I’m gonna tell the abbot on you. 477 00:23:47,590 --> 00:23:48,750 You slept with me 478 00:23:48,790 --> 00:23:49,990 and dumped me 479 00:23:50,990 --> 00:23:53,230 Suit yourself 480 00:23:55,710 --> 00:23:57,670 Why do you make such a fuss about taking off your clothes? 481 00:23:59,710 --> 00:24:00,430 It's you! 482 00:24:00,910 --> 00:24:01,990 She meant you. 483 00:24:04,310 --> 00:24:05,110 Not me 484 00:24:10,350 --> 00:24:14,190 You guys! Gather around for the show. 485 00:24:14,550 --> 00:24:18,110 This monk hit and run! 486 00:24:18,150 --> 00:24:21,310 What am I gonna do about it? 487 00:24:21,430 --> 00:24:22,470 kill him 488 00:24:24,230 --> 00:24:25,350 I don't know her 489 00:24:25,550 --> 00:24:27,190 I don't know her 490 00:24:28,150 --> 00:24:29,310 What an asshoIe 491 00:24:35,750 --> 00:24:36,990 Watch out! 492 00:24:37,110 --> 00:24:39,310 Something is flying towards us 493 00:25:11,230 --> 00:25:13,190 What is it like a flash. 494 00:25:13,510 --> 00:25:15,070 Cause it’s flash Steed 495 00:25:16,830 --> 00:25:20,470 No, what I meant was this whirlwind romance 496 00:25:20,550 --> 00:25:21,550 It got me all of a sudden 497 00:25:24,310 --> 00:25:27,110 I saw rays of light on you 498 00:25:29,150 --> 00:25:31,270 I completely dissolved into the light. 499 00:25:34,870 --> 00:25:37,430 I think i'm head over heels for you 500 00:25:38,670 --> 00:25:40,430 feel my heart beat. 501 00:25:42,910 --> 00:25:44,550 Comrade spare me of this slapstick. 502 00:25:44,910 --> 00:25:46,550 I'm on an important mission. 503 00:25:51,590 --> 00:25:52,550 Hey, man. 504 00:25:52,630 --> 00:25:54,830 When are you heading back for village Canlong 505 00:25:55,510 --> 00:25:57,230 You don t really see me as a pain in the ass, right 506 00:25:57,470 --> 00:25:58,630 Don t push me away! 507 00:25:58,670 --> 00:25:59,950 call me when you are back to the village 508 00:26:00,150 --> 00:26:01,870 You can ride with flash Steed 509 00:26:01,950 --> 00:26:03,750 50% off for a shared ride 510 00:26:03,830 --> 00:26:06,310 Thanks I’ll be back after I got Master Trash. 511 00:26:06,350 --> 00:26:07,190 Who’s Master Trash 512 00:26:07,230 --> 00:26:07,870 Why are you looking for him? 513 00:26:07,910 --> 00:26:08,630 Let's make a deal 514 00:26:08,750 --> 00:26:10,030 I took a look at your birthmark. 515 00:26:10,070 --> 00:26:10,830 In return, i'll get him for you 516 00:26:11,790 --> 00:26:14,270 Hey hey hey, is this the Master Trash You've been seeking? 517 00:26:18,910 --> 00:26:19,990 Demon hunting fair. 518 00:26:20,150 --> 00:26:20,790 Where is it? 519 00:26:20,910 --> 00:26:22,110 I know the place 520 00:26:22,150 --> 00:26:22,550 I know the place 521 00:26:25,110 --> 00:26:26,110 You skeleton demon 522 00:26:26,150 --> 00:26:27,350 You think I'm gonna fall for your seduction? 523 00:26:27,630 --> 00:26:28,870 Were it not for my great self-discipline 524 00:26:28,950 --> 00:26:30,470 I’d end up your food 525 00:26:30,510 --> 00:26:31,430 What a nasty skeleton demon. 526 00:26:33,870 --> 00:26:34,830 Heaven to heaven 527 00:26:35,310 --> 00:26:36,830 On the ground to the ground 528 00:26:47,910 --> 00:26:48,550 sir 529 00:26:48,670 --> 00:26:50,190 Jlangnan Demon Hunting Factory has been closed down. 530 00:26:50,710 --> 00:26:51,190 sir 531 00:26:51,310 --> 00:26:52,470 Excuse me 532 00:26:52,590 --> 00:26:54,310 Where the color master in the booth ah 533 00:26:54,430 --> 00:26:56,630 Sir, would you care for a demon hunting bag 534 00:26:56,870 --> 00:26:57,790 No thanks! 535 00:26:57,870 --> 00:26:58,830 I dunno. Thanks 536 00:27:00,150 --> 00:27:01,430 May I have your attention? Please! 537 00:27:01,510 --> 00:27:02,350 God lotion from India 538 00:27:06,030 --> 00:27:07,230 Viola 539 00:27:07,310 --> 00:27:09,150 The magic of the god lotion 540 00:27:11,430 --> 00:27:12,510 It's incredible! 541 00:27:14,030 --> 00:27:16,190 Every man in India is a user 542 00:27:16,270 --> 00:27:16,790 Sir 543 00:27:16,910 --> 00:27:18,790 why don't you get a couple of bottles? 544 00:27:26,270 --> 00:27:27,950 C'mon. Ride on it 545 00:27:28,510 --> 00:27:29,670 Taking off in a sec. 546 00:27:29,750 --> 00:27:30,110 Yeah? 547 00:27:35,790 --> 00:27:36,990 Wow, it's off the ground 548 00:27:37,870 --> 00:27:39,230 May I have your attention? Please! 549 00:27:39,710 --> 00:27:40,830 Viola! 550 00:27:40,990 --> 00:27:42,910 It's a demon I captured from hell. 551 00:27:43,070 --> 00:27:44,270 It's a demon I captured from hell. 552 00:27:44,310 --> 00:27:44,790 It's a demon I captured from hell. 553 00:27:45,150 --> 00:27:47,230 Why is he so Black? 554 00:27:47,310 --> 00:27:47,990 Cause 555 00:27:48,750 --> 00:27:50,390 He was burned by the hell fire 556 00:27:50,590 --> 00:27:52,590 He was burned by the hell fire 557 00:27:52,590 --> 00:27:53,830 even his mother won’t recognize him 558 00:28:02,390 --> 00:28:04,830 Bravo Bravo ! 559 00:28:07,030 --> 00:28:07,790 Are you OK? 560 00:28:13,390 --> 00:28:19,270 How many homes have your wrecked with dog demon and rooster demon? 561 00:28:19,950 --> 00:28:21,670 You Should burn in hell! 562 00:28:21,790 --> 00:28:23,870 I'm gonna execute you for the greater good. 563 00:28:24,030 --> 00:28:25,710 Put you on the spot 564 00:28:26,510 --> 00:28:28,230 You damn dog demon! 565 00:28:28,430 --> 00:28:30,430 And you damn rooster demon. 566 00:28:30,470 --> 00:28:32,070 No one will get away. 567 00:28:32,110 --> 00:28:34,270 It's all dead today 568 00:28:34,470 --> 00:28:36,630 kill him, kill him! 569 00:28:37,270 --> 00:28:38,910 Where's Master Trash 570 00:28:39,030 --> 00:28:39,670 Sir 571 00:28:39,790 --> 00:28:41,550 Are you looking for me 572 00:28:42,070 --> 00:28:44,230 Please wait in, line 573 00:28:45,590 --> 00:28:48,590 The libido demon have been removed by me, 574 00:28:48,830 --> 00:28:51,230 he'd be immune from the seduction of women from now on. 575 00:28:51,270 --> 00:28:52,350 Great! Thanks 576 00:28:52,430 --> 00:28:53,230 Afu? 577 00:28:53,950 --> 00:28:54,590 Afu! 578 00:28:55,390 --> 00:28:55,990 is not it 579 00:28:56,070 --> 00:28:57,710 Did the master send you for me 580 00:28:58,550 --> 00:28:59,790 Mister. 581 00:29:00,310 --> 00:29:02,310 I'm Master Trash 582 00:29:02,670 --> 00:29:03,830 I suppose the Afu 583 00:29:03,910 --> 00:29:05,710 you just called is your dog. 584 00:29:06,190 --> 00:29:08,430 Afu. Stop cracking jokes . 585 00:29:10,430 --> 00:29:13,310 He's not Afu. He's Master Trash. 586 00:29:13,390 --> 00:29:15,550 He is Master Trash. 587 00:29:15,710 --> 00:29:17,990 It's him who cured my husband. 588 00:29:18,110 --> 00:29:19,350 Master Trash. 589 00:29:23,830 --> 00:29:27,150 Master Trash, thank you for saving my dad. 590 00:29:28,030 --> 00:29:28,830 Good girl. 591 00:29:28,910 --> 00:29:30,510 If you are not Afu, 592 00:29:30,750 --> 00:29:31,630 there must be a tiger birthmark on you. 593 00:29:31,790 --> 00:29:33,710 there must be a tiger birthmark on you. 594 00:29:34,230 --> 00:29:36,030 How did you know it's on my ass? 595 00:29:36,350 --> 00:29:37,550 Did we use to be... 596 00:29:37,590 --> 00:29:38,030 did we use to be.. . 597 00:29:39,550 --> 00:29:43,230 Are you looking to take another look at the birthmark? 598 00:29:43,670 --> 00:29:45,390 Let’s get a room 599 00:29:45,630 --> 00:29:47,670 Give me the eye till you get enough, 600 00:29:47,870 --> 00:29:49,270 What about me? 601 00:29:49,350 --> 00:29:50,070 Who is she? 602 00:29:50,470 --> 00:29:51,590 I'm his fiancée 603 00:29:52,470 --> 00:29:56,390 C'mon. . .I don't mind a threesome. 604 00:29:56,390 --> 00:29:56,430 C'mon. . .I don't mind a threesome. 605 00:29:57,390 --> 00:29:58,710 Oh, shit! 606 00:29:58,750 --> 00:30:00,350 The duck demon has run away with the rooster demon. 607 00:30:03,270 --> 00:30:04,790 Out of my way! 608 00:30:04,870 --> 00:30:05,470 Amitabha. 609 00:30:45,710 --> 00:30:46,630 Bad news! 610 00:30:48,910 --> 00:30:49,670 Bad news! 611 00:30:49,790 --> 00:30:51,990 The Wells of Li's and Zhang's adios devoured people. 612 00:30:52,790 --> 00:30:53,470 Are you sure? 613 00:30:54,030 --> 00:30:54,910 Xuyuan 614 00:30:56,470 --> 00:30:57,070 Sifu. 615 00:30:57,150 --> 00:31:00,230 seal up all the wells in the village with your fellow disciples. 616 00:31:00,470 --> 00:31:01,470 tell everyone 617 00:31:01,510 --> 00:31:02,270 to stay away from water 618 00:31:02,470 --> 00:31:03,550 for the time being 619 00:31:03,790 --> 00:31:04,550 Yes. 620 00:31:06,670 --> 00:31:08,030 Master Xuanzhen. 621 00:31:08,350 --> 00:31:10,750 What kind of demon is that? 622 00:31:13,630 --> 00:31:16,710 Xiuyuan. Please. Do get Master Trash for us 623 00:31:17,390 --> 00:31:19,310 Amitabha 624 00:31:25,830 --> 00:31:27,150 Let's get started 625 00:31:27,830 --> 00:31:29,590 Lose your pants already. 626 00:31:30,110 --> 00:31:34,190 I'm the Master Trash who’s specialized in dealing with sex demons 627 00:31:34,350 --> 00:31:38,310 I know you've got something to get off your chest. You can confide in me. 628 00:31:38,470 --> 00:31:39,750 Am I right? 629 00:31:39,830 --> 00:31:40,630 No. 630 00:31:40,710 --> 00:31:42,750 I just wanna take a look at your birthmark 631 00:31:43,870 --> 00:31:47,390 You're not gonna get undressed before me, right? 632 00:31:47,670 --> 00:31:48,710 No problem. 633 00:31:48,870 --> 00:31:51,630 I'm happy to oblige, as long as I can cure you. 634 00:31:51,790 --> 00:31:52,550 Atta boy! 635 00:31:52,670 --> 00:31:54,150 You guys are better off naked 636 00:31:54,430 --> 00:31:56,550 My husband is so sick. 637 00:31:56,710 --> 00:31:59,270 But he's been reluctant to see a doctor 638 00:31:59,910 --> 00:32:00,230 Master. 639 00:32:00,310 --> 00:32:01,750 Please fix his problem. 640 00:32:01,910 --> 00:32:02,710 That's so not... 641 00:32:03,870 --> 00:32:05,110 The doctor's right about your problem. 642 00:32:05,230 --> 00:32:06,190 Don't run away from. it 643 00:32:06,430 --> 00:32:07,230 Get out 644 00:32:08,110 --> 00:32:09,990 Your girlfriend just left. 645 00:32:10,470 --> 00:32:11,510 Let's get down to business. 646 00:32:17,830 --> 00:32:18,790 Get lost (in Cantonese) 647 00:32:26,910 --> 00:32:28,310 Let's get started 648 00:32:33,470 --> 00:32:34,470 Get out 649 00:32:35,550 --> 00:32:37,110 Fear not. 650 00:32:37,310 --> 00:32:39,270 I'm very good with knife. 651 00:32:47,030 --> 00:32:48,910 Ugh! How come there is Blood stain 652 00:32:48,990 --> 00:32:49,550 C'mon! 653 00:32:50,150 --> 00:32:52,670 I've seen thousands of patients like you. 654 00:32:54,070 --> 00:32:54,870 If you keep messing around, 655 00:32:54,990 --> 00:32:56,030 I'm gonna lose it. 656 00:32:56,430 --> 00:32:58,510 See? Admit it! You are so sick! 657 00:32:58,830 --> 00:33:01,950 Please! Give them back to me. 658 00:33:02,350 --> 00:33:05,310 What the hell is wrong with you? 659 00:33:05,510 --> 00:33:06,670 You've got an anger issue. 660 00:33:07,150 --> 00:33:08,670 Admit it! You are so sickly 661 00:33:08,830 --> 00:33:10,710 I've got to fix you today 662 00:33:10,790 --> 00:33:12,350 You know. Three months ago, 663 00:33:12,390 --> 00:33:13,470 I had a patient. 664 00:33:13,550 --> 00:33:14,470 Speaking of the patient, you know, 665 00:33:14,550 --> 00:33:15,750 I started with his head, 666 00:33:15,790 --> 00:33:16,190 I started with his need, 667 00:33:16,270 --> 00:33:17,230 And moved on to his feet 668 00:33:17,310 --> 00:33:18,270 It's the whole package 669 00:33:18,350 --> 00:33:19,550 Never lose confidence . 670 00:33:19,670 --> 00:33:20,390 His feet. 671 00:33:20,470 --> 00:33:22,110 are essential for him to make a living. 672 00:33:22,190 --> 00:33:23,710 Cause you know, he's a carter. 673 00:33:29,590 --> 00:33:31,270 Wow! You are Master Trash. 674 00:33:31,550 --> 00:33:32,750 I think I already told you about that. 675 00:33:32,790 --> 00:33:33,910 I think I already told you about that. 676 00:33:34,150 --> 00:33:36,150 You are not convinced of my identity. 677 00:33:36,350 --> 00:33:37,630 You are not convinced of my identity. 678 00:33:37,910 --> 00:33:39,350 You are not convinced of your health problem either. 679 00:33:39,550 --> 00:33:41,030 You are not convinced of your health problem either. 680 00:33:41,550 --> 00:33:44,310 Ugh, you girlfriend is over there. 681 00:33:44,350 --> 00:33:45,630 Like a caterpillar 682 00:33:46,430 --> 00:33:47,910 Xiaojiu, What's the matter. 683 00:33:48,510 --> 00:33:50,030 Ignore me 684 00:33:50,390 --> 00:33:51,470 I wanna go home. 685 00:33:52,430 --> 00:33:53,470 Who did this to you? 686 00:33:58,030 --> 00:33:59,390 What did you do to deserve this? 687 00:33:59,750 --> 00:34:00,510 I'm revenging for ya. 688 00:34:00,750 --> 00:34:02,750 I don't really know. 689 00:34:03,110 --> 00:34:04,830 I wanna go 690 00:34:08,030 --> 00:34:08,510 What's the matter? 691 00:34:14,790 --> 00:34:15,670 Are you OK? 692 00:34:21,190 --> 00:34:25,390 finally, I can go home. 693 00:34:59,790 --> 00:35:02,270 Sifi ! Li Xiuyuan does have dragon birthmark. 694 00:35:02,470 --> 00:35:04,350 I'm not surprised. 695 00:35:05,550 --> 00:35:08,390 He's indispensable in getting rid of the demon king. 696 00:35:09,070 --> 00:35:11,030 What shall we do next? 697 00:35:11,870 --> 00:35:15,150 There is a murder hotel on his way home. 698 00:35:15,470 --> 00:35:16,510 Do not let him die there. 699 00:35:16,830 --> 00:35:17,590 You can be rest assured. 700 00:35:17,670 --> 00:35:18,910 He's not gonna lose his life with me. 701 00:35:30,470 --> 00:35:32,430 A tables for two! 702 00:35:34,830 --> 00:35:37,990 Gentlemen. This way. Please, 703 00:35:42,910 --> 00:35:44,110 Whoa. 704 00:35:44,510 --> 00:35:45,950 Soup down! 705 00:35:50,230 --> 00:35:52,190 It's the first time I've seen such a big hotpot. 706 00:35:52,310 --> 00:35:53,270 Jesus titty fucking Christ. 707 00:35:53,550 --> 00:35:55,310 We Should get one of our own. 708 00:35:55,590 --> 00:35:56,350 Tais-toi! 709 00:35:56,630 --> 00:35:57,190 Take your order. 710 00:35:57,830 --> 00:35:58,910 Gentlemen 711 00:35:59,350 --> 00:36:02,470 Braised pork is the specialty or the house. 712 00:36:02,830 --> 00:36:03,910 would you like it? 713 00:36:06,830 --> 00:36:09,230 Do you mean it's the most expensive dish of your inn? 714 00:36:10,310 --> 00:36:11,510 We never get ripped off. 715 00:36:11,630 --> 00:36:12,670 We are veggies. 716 00:36:12,990 --> 00:36:15,830 I'd like fried eggplants with cucumber 717 00:36:16,110 --> 00:36:18,870 Fried eggplants with cucumber! 718 00:36:26,470 --> 00:36:28,470 Cucumber cumber! Eggplants eggplants! 719 00:36:36,550 --> 00:36:39,230 What an impressive corporate culture. 720 00:36:39,350 --> 00:36:43,150 What else would you like to order? 721 00:36:43,350 --> 00:36:44,910 A large bowl of rice. Please! 722 00:36:44,950 --> 00:36:46,630 A large helping of rice for us 723 00:36:46,790 --> 00:36:47,950 So as to avoid the hassle. 724 00:36:48,070 --> 00:36:51,830 Are you sure you are leaving for the promised land with an empty stomach? 725 00:36:53,910 --> 00:36:57,910 The promised land? Are you implying we didn't spend enough money here? 726 00:36:58,430 --> 00:36:59,230 Whoa! 727 00:36:59,870 --> 00:37:01,830 You don't have to kill for a larger order. 728 00:37:02,270 --> 00:37:04,550 Your corporate culture gives me the creeps. . 729 00:37:06,270 --> 00:37:10,670 It's midnight. Both guests Should hit the road! 730 00:37:21,190 --> 00:37:23,870 Hey I was in the middle of a shower. 731 00:37:26,390 --> 00:37:27,790 I'm sorry about that. Master Trash 732 00:37:27,990 --> 00:37:30,630 But people might die. We've got to rush. 733 00:37:30,750 --> 00:37:33,070 Is your girlfriend all right? 734 00:37:33,390 --> 00:37:35,150 You left without her. 735 00:37:35,310 --> 00:37:37,430 She is not my girlfriend. Stop calling her my girlfriend. 736 00:37:37,630 --> 00:37:39,750 Besides, we are going on a demon hunt 737 00:37:39,950 --> 00:37:41,470 I don't want a girl to stand on our way. 738 00:37:41,550 --> 00:37:44,870 You just don’t want her to get into danger. 739 00:37:45,750 --> 00:37:48,350 I read you like a book, man. 740 00:37:48,590 --> 00:37:49,790 Speaking for yourself. 741 00:37:50,070 --> 00:37:51,430 We just met like an hour ago. 742 00:37:51,470 --> 00:37:52,350 I can't even remember her face now. 743 00:37:52,710 --> 00:37:55,150 Not to mention that fact that she's a demon. 744 00:37:55,190 --> 00:37:57,310 My sifu hates demons guts. 745 00:37:57,830 --> 00:37:59,030 She turns me off, too. 746 00:37:59,990 --> 00:38:01,590 Very annoying, you know . 747 00:38:01,710 --> 00:38:02,310 Let's move. 748 00:38:02,590 --> 00:38:03,750 You don't fool me. 749 00:38:03,790 --> 00:38:04,950 I'm an expert. 750 00:38:05,070 --> 00:38:08,390 I'm specialized in libido demons. 751 00:38:08,430 --> 00:38:10,710 I can see what's going on down there. 752 00:38:11,790 --> 00:38:12,630 What's the matter? 753 00:38:13,030 --> 00:38:14,830 You little demon's gone. 754 00:38:14,950 --> 00:38:16,030 What then? 755 00:38:16,550 --> 00:38:18,630 It's got here. 756 00:38:21,270 --> 00:38:25,590 No wonder it upsets my stomach every time I lay my eyes on her. 757 00:38:26,430 --> 00:38:28,230 Is this stomach? 758 00:38:29,310 --> 00:38:33,110 It's your heart! 759 00:38:33,510 --> 00:38:35,390 Stop faking. 760 00:38:36,710 --> 00:38:38,230 Suit yourself. 761 00:38:38,430 --> 00:38:39,390 C'mon! Let go. 762 00:38:41,190 --> 00:38:43,350 There's an inn down the road. 763 00:38:43,430 --> 00:38:45,070 We can really use some services. 764 00:38:45,070 --> 00:38:46,230 well, all -right. 765 00:38:50,830 --> 00:38:53,150 Sifu. all the wells have been sealed tight. 766 00:38:53,430 --> 00:38:55,830 This is the last one left unsealed. 767 00:38:56,350 --> 00:38:57,950 Why don't we seal it now? 768 00:39:03,270 --> 00:39:04,350 Not before I check what's down there. 769 00:39:05,310 --> 00:39:07,630 I don't think it's a good idea. 770 00:39:09,590 --> 00:39:11,310 As the protector of the world, 771 00:39:12,270 --> 00:39:13,390 we are the last one to fear anything. 772 00:39:14,710 --> 00:39:15,310 Sifu. 773 00:39:21,310 --> 00:39:23,910 I'm duty bound to sacrifice for the greater good. 774 00:39:25,230 --> 00:39:25,830 Loose! 775 00:40:22,390 --> 00:40:25,670 This is where is scepter is sealed. 776 00:40:49,590 --> 00:40:51,430 Amitabha 777 00:40:58,630 --> 00:41:00,350 Dark scepter 778 00:41:02,990 --> 00:41:04,470 Dark scepter 779 00:41:39,110 --> 00:41:42,470 What a retro décor. 780 00:41:43,230 --> 00:41:47,030 It gives me a strange sense of déjà vu. 781 00:41:47,230 --> 00:41:51,670 No kidding. A very reminiscent aura. 782 00:41:52,510 --> 00:41:53,710 A full house so late at night. 783 00:41:54,150 --> 00:41:58,110 A full house so late at night. 784 00:41:58,310 --> 00:41:58,910 We'd 785 00:41:59,550 --> 00:42:00,750 Or first move it 786 00:42:01,030 --> 00:42:03,590 before it gets too nostalgic. 787 00:42:10,470 --> 00:42:13,710 Probably after a sip or our fine tea? 788 00:42:13,870 --> 00:42:14,470 all right. 789 00:42:14,950 --> 00:42:15,550 no need 790 00:42:15,710 --> 00:42:18,950 He's shown great hospitality. 791 00:42:19,630 --> 00:42:21,030 Follow me, Please. 792 00:42:21,510 --> 00:42:21,870 Please 793 00:42:22,390 --> 00:42:24,550 Do not drink the color master in a hurry 794 00:42:26,790 --> 00:42:27,310 Please 795 00:42:28,470 --> 00:42:29,110 Sit 796 00:42:31,750 --> 00:42:33,990 Why's the guy sitting over there. 797 00:42:37,190 --> 00:42:39,150 I just don't want him to fall down. 798 00:42:40,190 --> 00:42:42,070 This is a demon 799 00:42:42,390 --> 00:42:44,030 I've been hunting this demon tiger for four years 800 00:42:44,830 --> 00:42:47,630 He's not getting away today. 801 00:42:48,030 --> 00:42:49,630 I travelled all the way here 802 00:42:50,230 --> 00:42:51,870 I'm not leaving empty-handed. 803 00:42:51,990 --> 00:42:54,310 This is a native tiger. 804 00:42:54,830 --> 00:42:56,550 Japs are not eligible to catch him. 805 00:42:57,270 --> 00:42:58,270 Stop arguing, you guys. 806 00:42:58,630 --> 00:43:00,190 We're supposed to work as a team, 807 00:43:00,310 --> 00:43:01,110 Won the tiger demon 808 00:43:01,310 --> 00:43:03,150 well, I don't wanna sound greedy. 809 00:43:03,350 --> 00:43:04,350 I'll only take his fur. 810 00:43:04,630 --> 00:43:05,830 Tiger heart for me 811 00:43:05,910 --> 00:43:07,030 To be honest, 812 00:43:07,190 --> 00:43:08,950 I came all the way here for the tiger penis. 813 00:43:10,110 --> 00:43:12,510 Which part would you like? 814 00:43:12,910 --> 00:43:13,790 No. Thanks. We're good. 815 00:43:13,950 --> 00:43:15,070 We’re just looking. 816 00:43:16,310 --> 00:43:18,110 Everybody is a demon 817 00:43:18,390 --> 00:43:19,550 This tiger demon. 818 00:43:19,710 --> 00:43:21,830 What's he done to 819 00:43:22,070 --> 00:43:24,270 deserve your cruelty? 820 00:43:25,030 --> 00:43:26,390 Do you grow up on shit? You shithead. 821 00:43:26,830 --> 00:43:28,070 Do you have any slight idea 822 00:43:28,190 --> 00:43:29,430 how many lives he's murdered? 823 00:43:29,510 --> 00:43:30,550 As it's known to all, 824 00:43:30,990 --> 00:43:34,030 humans don't feed on shi 825 00:43:34,870 --> 00:43:39,390 You know, we've been told by our parents that 826 00:43:39,830 --> 00:43:41,590 shit is not edible. 827 00:43:41,990 --> 00:43:42,670 However 828 00:43:42,750 --> 00:43:45,990 It's a shame that this tiger hadn't been taught by his parents that 829 00:43:46,190 --> 00:43:47,950 human beings weren't their source of food. 830 00:43:48,350 --> 00:43:49,550 What we Should do is to convert him into a veggie, 831 00:43:49,590 --> 00:43:51,150 What we Should do is to convert him into a veggie, 832 00:43:51,470 --> 00:43:53,390 instead of skinning him alive 833 00:43:53,710 --> 00:43:55,470 or extracting his bones. 834 00:43:56,190 --> 00:43:58,550 What does that make of us if we did it? 835 00:43:58,750 --> 00:44:00,950 What does that make of us if we did it? 836 00:44:08,350 --> 00:44:09,870 Do you agree with me? 837 00:44:10,870 --> 00:44:11,950 Thank you for saying that. 838 00:44:12,430 --> 00:44:13,990 It's so soul-touching 839 00:44:15,190 --> 00:44:15,870 I think 840 00:44:16,310 --> 00:44:18,470 you are one of a kind. 841 00:44:18,510 --> 00:44:19,310 Thanks 842 00:44:19,430 --> 00:44:19,750 By the way, 843 00:44:20,270 --> 00:44:21,030 where is the demon tiger? 844 00:44:21,070 --> 00:44:21,190 where is the demon tiger? 845 00:44:21,310 --> 00:44:22,430 You are looking at him. 846 00:44:23,230 --> 00:44:23,910 Wet you pants? 847 00:44:27,110 --> 00:44:28,190 You scared? 848 00:44:28,230 --> 00:44:29,270 You kidding me? 849 00:44:29,390 --> 00:44:32,030 I saw cuteness in you the second I laid my eyes on you 850 00:44:33,950 --> 00:44:35,230 You finally showed up 851 00:44:52,470 --> 00:44:54,750 people with bad breath only deserve shit 852 00:44:59,630 --> 00:45:01,310 Master Trash, do you magic. 853 00:45:01,910 --> 00:45:03,390 No hurry 854 00:45:03,630 --> 00:45:05,190 Wait a moment 855 00:45:17,510 --> 00:45:19,550 Don't you want my heart? 856 00:45:21,590 --> 00:45:24,230 Where you going? Don't you want the fur? 857 00:45:24,430 --> 00:45:25,350 No. I'm good. 858 00:45:26,430 --> 00:45:27,950 What did you say? 859 00:45:27,990 --> 00:45:28,950 NO NO NO 860 00:45:29,030 --> 00:45:30,190 Dead men don't need tiger penises. 861 00:45:37,750 --> 00:45:38,950 You can have the tiger penis now. 862 00:45:38,990 --> 00:45:39,550 You can have the tiger penis now. 863 00:45:39,990 --> 00:45:41,990 You can have the tiger fur. 864 00:45:42,470 --> 00:45:44,350 What else would you like? 865 00:45:44,510 --> 00:45:45,270 Bring it on. 866 00:46:05,070 --> 00:46:07,030 Jesus tltty fucking Christ. That's way too creepy. 867 00:46:15,110 --> 00:46:17,390 Do you still see cuteness in me? 868 00:46:19,390 --> 00:46:21,950 Stop playing tough. 869 00:46:22,270 --> 00:46:24,350 The collar in your neck has told the truth 870 00:46:25,590 --> 00:46:26,430 You are no tiger at all. 871 00:46:26,590 --> 00:46:28,590 You're just in love with a cat who's into tigers. 872 00:46:28,750 --> 00:46:31,430 You want to look the way the cat like? 873 00:46:32,030 --> 00:46:32,510 Am I right? 874 00:46:32,670 --> 00:46:33,830 Love drives people crazy. 875 00:46:34,030 --> 00:46:35,910 You've got to admit it. 876 00:46:36,230 --> 00:46:40,030 I'm the Master Trash, who is specialized in dealing with libido demons. 877 00:46:40,310 --> 00:46:43,070 I'm able to see your little demon down there. 878 00:46:43,190 --> 00:46:45,030 What's wrong with his little demon. 879 00:46:45,550 --> 00:46:46,870 It's moved here. 880 00:46:47,310 --> 00:46:48,630 it went a bit astray though. 881 00:46:50,870 --> 00:46:52,070 He's not really into human flesh 882 00:46:52,110 --> 00:46:53,390 He's not really into human flesh 883 00:46:53,630 --> 00:46:55,310 He's not really into human flesh 884 00:46:56,150 --> 00:46:57,790 Is actually a fish 885 00:46:58,670 --> 00:47:00,670 Allow me to sing a song for you. 886 00:47:50,310 --> 00:47:51,350 Li Xiuyuan. 887 00:47:51,630 --> 00:47:52,110 Xiaojlu. 888 00:47:52,270 --> 00:47:53,390 My sifu is here for you. 889 00:47:54,070 --> 00:47:54,710 Thanks 890 00:48:00,470 --> 00:48:01,070 Xiaojiu 891 00:48:01,190 --> 00:48:01,790 Demon bag. 892 00:48:01,950 --> 00:48:02,750 Here. 893 00:48:04,070 --> 00:48:04,670 No! Don't' 894 00:48:05,910 --> 00:48:06,830 Mr.Taoist. 895 00:48:07,070 --> 00:48:08,110 Please spare his life. 896 00:48:08,430 --> 00:48:09,630 He's already learned his lesson! 897 00:48:09,830 --> 00:48:10,910 Leave him to me. Please. 898 00:48:11,070 --> 00:48:11,870 Who are you? 899 00:48:12,270 --> 00:48:15,870 You can call me Master Trash I know it sounds Ridiculous. 900 00:48:16,710 --> 00:48:18,750 He won't go out there killing people 901 00:48:19,430 --> 00:48:21,150 after I'm done with this session. 902 00:48:36,710 --> 00:48:38,590 Tiger-hunting Lohan coming to final form. 903 00:48:43,830 --> 00:48:44,590 Master Trash. 904 00:48:44,910 --> 00:48:46,110 Are you all right? 905 00:48:48,030 --> 00:48:51,510 Master Trash? You talking to me? 906 00:48:51,550 --> 00:48:51,750 Master Trash? You talking to me? 907 00:48:53,230 --> 00:48:55,110 May I have your current surname, Sir? 908 00:48:55,590 --> 00:48:57,230 Luxury surname 909 00:48:57,790 --> 00:48:58,990 You can call me Tiger-hunting Lohan. 910 00:48:59,030 --> 00:49:00,630 You can call me Tiger-hunting Lohan. 911 00:49:00,910 --> 00:49:02,270 Mr. Tiger-Master 912 00:49:03,150 --> 00:49:03,590 Hello 913 00:49:04,190 --> 00:49:06,550 It's my honor to make your acquaintance. 914 00:49:07,070 --> 00:49:07,630 I'd appreciate it if you get your hands off me. 915 00:49:07,870 --> 00:49:09,070 I'd appreciate it if you get your hands off me. 916 00:49:09,110 --> 00:49:10,310 I'd appreciate it if you get your hands off me. 917 00:49:10,350 --> 00:49:11,070 I'd appreciate it if you get your hands off me. 918 00:49:11,750 --> 00:49:12,270 My bad 919 00:49:12,510 --> 00:49:13,390 I got carried away. 920 00:49:13,910 --> 00:49:14,630 It's just, I've been through too much lately. 921 00:49:14,910 --> 00:49:16,670 It's just, I've been through too much lately. 922 00:49:17,070 --> 00:49:18,070 I'm having a breakdown 923 00:49:18,750 --> 00:49:19,870 But it's all right. 924 00:49:20,510 --> 00:49:22,270 Although it was Master Trash that I set off for. 925 00:49:22,670 --> 00:49:25,030 But with you, I can save the day without Master Trash. 926 00:49:25,390 --> 00:49:28,830 As long as you come with me and kill the demon in the village. 927 00:49:28,990 --> 00:49:31,110 kill the demon in the village? 928 00:49:31,790 --> 00:49:33,350 Sir, are you serious? 929 00:49:34,150 --> 00:49:35,630 I'm. fine, for the moment. 930 00:49:35,990 --> 00:49:39,630 But I don’t guarantee I can still hold my shit together later. 931 00:49:40,830 --> 00:49:41,710 I don't care if you are Afu 932 00:49:42,030 --> 00:49:43,350 or Master Trash or Tiger-taming. 933 00:49:43,710 --> 00:49:44,910 We ain't have all day. 934 00:49:44,950 --> 00:49:45,110 We ain't have all day. 935 00:49:45,590 --> 00:49:48,150 Why don't we talk about this identity thing on our way to the village. 936 00:49:48,350 --> 00:49:48,830 Go go go! 937 00:49:48,870 --> 00:49:50,830 I'm sorry, Mr. 938 00:49:51,350 --> 00:49:54,750 I do see sincerity in your eyes, 939 00:49:55,350 --> 00:49:56,430 But I'm descending only for 940 00:49:56,550 --> 00:49:59,790 this naughty little baby. 941 00:50:00,270 --> 00:50:01,750 I know we kicked it off, 942 00:50:01,990 --> 00:50:04,430 but I can't talk too much 943 00:50:04,790 --> 00:50:06,870 It's my duty to keep my mouth shut as an immortal. 944 00:50:07,430 --> 00:50:09,870 I'll just...see you around. 945 00:50:10,790 --> 00:50:11,270 Bye-bye. 946 00:50:11,470 --> 00:50:12,790 Ascend. 947 00:50:13,030 --> 00:50:15,230 He's not a friend in need. 948 00:50:17,390 --> 00:50:19,990 Put yourself together. We've got a real hero here. 949 00:50:20,230 --> 00:50:22,030 C'mere. Let me introduce you 950 00:50:22,070 --> 00:50:24,070 to Taoist Baimei, my Sifu. 951 00:50:24,110 --> 00:50:25,710 He's like the best demon hunter in the world. 952 00:50:26,190 --> 00:50:26,950 My name is Ll Xiuyuan 953 00:50:27,190 --> 00:50:28,790 A disciple of Master Xuanzhen of temple Guoqing. 954 00:50:29,270 --> 00:50:32,470 My Sifu sent me on this mission to find Master Trash 955 00:50:32,830 --> 00:50:33,830 and you know what happened 956 00:50:33,870 --> 00:50:36,150 I’ve heard about the catastrophe. 957 00:50:36,830 --> 00:50:39,310 The power of the dragon's beyond our wildest imagination 958 00:50:39,510 --> 00:50:42,630 Regular Immortals are no match to him. 959 00:50:42,950 --> 00:50:44,830 How much do you know about the demon? 960 00:50:45,670 --> 00:50:48,470 She used to be a little Black snake. 961 00:50:48,590 --> 00:50:53,110 after swallowing the dark scepter sealed under temple Guoqing. 962 00:50:53,350 --> 00:50:54,510 she turned into a dragon 963 00:50:56,510 --> 00:50:59,710 It's been hibernating underground for over a thousand years. 964 00:50:59,910 --> 00:51:05,630 Blood will be shed at the night of the full moon 965 00:51:06,670 --> 00:51:07,950 Master, with your great power, 966 00:51:08,110 --> 00:51:09,550 I'm sure you can Help us out. 967 00:51:09,910 --> 00:51:11,310 I'm no match either. 968 00:51:11,750 --> 00:51:13,990 There is this guy who can hunt it down. 969 00:51:14,790 --> 00:51:16,390 You are best of the best. 970 00:51:16,510 --> 00:51:18,030 Who’s better than you? , 971 00:51:18,510 --> 00:51:20,630 But this guy's a natural born dragon slayer. 972 00:51:20,870 --> 00:51:23,910 There is a dragon birthmark on this guy 973 00:51:24,070 --> 00:51:24,950 You are the guy. 974 00:51:25,390 --> 00:51:27,150 Get out of here. 975 00:51:27,310 --> 00:51:28,670 It sounds like a make-believe. 976 00:51:28,910 --> 00:51:32,270 The key to bringing down the demon dragon is to remove the dark scepter inside her body. 977 00:51:32,430 --> 00:51:34,070 The only one who's able to take out the dark scepter, 978 00:51:34,670 --> 00:51:37,830 is the avatar of Dragon-hunting Lohan. 979 00:51:38,710 --> 00:51:39,910 Master, you are saying that 980 00:51:40,150 --> 00:51:42,630 I'm the avatar of Dragon-hunting Lohan. 981 00:51:42,710 --> 00:51:43,990 Hahaha! 982 00:51:44,190 --> 00:51:46,110 Ain't you the Storyteller of the Year? 983 00:51:46,710 --> 00:51:47,590 And in this chapter of the story 984 00:51:47,830 --> 00:51:51,310 I guess it's time for you to transfer all of your super power to me. 985 00:51:51,590 --> 00:51:53,390 which is gonna make me the best warrior, 986 00:51:53,430 --> 00:51:54,750 and then I'm gonna kick the dragon's ass. 987 00:52:01,230 --> 00:52:01,910 Li Xiuyuan 988 00:52:02,710 --> 00:52:04,390 You need no extra super power 989 00:52:06,190 --> 00:52:07,790 I know it sounds insane. 990 00:52:07,990 --> 00:52:09,150 But it's just meant to be., 991 00:52:09,350 --> 00:52:11,070 Go for you sifu. 992 00:52:12,630 --> 00:52:13,190 Xiaojiu. 993 00:52:14,150 --> 00:52:17,750 Please escort Li xiuyuan back to village Canglong and offer your assistance. 994 00:52:18,430 --> 00:52:19,670 Bring the dark scepter to me 995 00:52:19,830 --> 00:52:21,350 after you take it out 996 00:52:21,950 --> 00:52:25,310 I'll teach you how to seal it up. 997 00:52:27,550 --> 00:52:27,590 . 998 00:52:37,270 --> 00:52:38,470 You really believe I'm the one? 999 00:52:38,510 --> 00:52:39,710 You really believe I'm the one? 1000 00:52:40,070 --> 00:52:41,670 My Sifu never gets wrong about people. 1001 00:52:42,030 --> 00:52:43,990 He knew you’d got what it takes long time ago. 1002 00:52:44,390 --> 00:52:46,830 That's why he sent me to check if you have the dragon birthmark. 1003 00:52:47,110 --> 00:52:48,390 He also asked me to tag along 1004 00:52:48,630 --> 00:52:50,190 to protect you from the demon. 1005 00:52:51,270 --> 00:52:53,350 You have an amazing Sifu. 1006 00:52:54,630 --> 00:52:55,830 My has a heart of gold. 1007 00:52:56,910 --> 00:52:59,190 He saved me from the demon hunter, 1008 00:52:59,670 --> 00:53:00,510 and took me in. 1009 00:53:01,110 --> 00:53:02,390 He’s like my only family. 1010 00:53:03,030 --> 00:53:04,750 He also teaches me the secret to immortality. 1011 00:53:05,550 --> 00:53:06,790 He's always there for me. 1012 00:53:06,910 --> 00:53:08,990 I don't have to run away from demon hunters anymore. 1013 00:53:10,510 --> 00:53:11,510 I don't have any friends. 1014 00:53:11,870 --> 00:53:13,790 You are the first one who sees me as a friend 1015 00:53:13,870 --> 00:53:14,470 Thank you. 1016 00:53:17,710 --> 00:53:18,550 So 1017 00:53:18,750 --> 00:53:21,150 you didn't really mean it 1018 00:53:23,990 --> 00:53:26,030 When you said you fell 1019 00:53:26,390 --> 00:53:27,990 You just wanted to see my birthmark 1020 00:53:29,590 --> 00:53:31,950 You are the Avatar of Dragon-hunting Lohan.. 1021 00:53:32,630 --> 00:53:33,950 You are the Avatar of Dragon-hunter Lohan.. 1022 00:53:34,030 --> 00:53:36,510 What If you whoosh up to the heaven as an immortal? 1023 00:53:36,510 --> 00:53:36,550 What if you whoosh up to the heaven as an immortal? 1024 00:53:36,830 --> 00:53:39,110 You are obviously out of my league. 1025 00:53:40,150 --> 00:53:41,350 Very well then. 1026 00:53:42,030 --> 00:53:44,590 It saves my breath rejecting you. 1027 00:53:45,670 --> 00:53:47,230 Don't worry. My Sifu told me that 1028 00:53:47,390 --> 00:53:48,990 after he slayed the dragon 1029 00:53:49,070 --> 00:53:50,270 I'd gain my immortal ascendancy. 1030 00:53:50,310 --> 00:53:50,550 Id gain my immortal ascendancy. 1031 00:53:50,990 --> 00:53:52,510 well both be immortals by then. 1032 00:53:52,630 --> 00:53:54,750 Immortals don't fall in love. 1033 00:53:54,990 --> 00:53:56,030 So worry not. 1034 00:53:56,990 --> 00:53:58,190 That's perfect. 1035 00:53:58,230 --> 00:53:58,470 That's prefect. 1036 00:54:00,350 --> 00:54:00,790 By the way 1037 00:54:01,670 --> 00:54:02,950 were you just saying it 1038 00:54:03,030 --> 00:54:04,070 when you said you saw light glowing on me? 1039 00:54:04,870 --> 00:54:06,150 when you said you saw light glowing on me? 1040 00:54:08,190 --> 00:54:09,390 Foxes are able to see light radiating from people when they are close to them. 1041 00:54:09,430 --> 00:54:09,670 Foxes are able to see light radiating from people when they are close to them. 1042 00:54:09,790 --> 00:54:11,790 Foxes are able to see light radiating from people when they are close to them. 1043 00:54:12,790 --> 00:54:13,990 It’s the first time I got so close to people. 1044 00:54:14,030 --> 00:54:14,990 It’s the first time I got so close to people. 1045 00:54:15,510 --> 00:54:16,710 Actually I saw different light from you. 1046 00:54:16,750 --> 00:54:17,590 Actually I saw different light from you. 1047 00:54:19,150 --> 00:54:20,150 Was it pleasing to see? 1048 00:54:22,990 --> 00:54:23,750 Not bad. 1049 00:54:24,710 --> 00:54:25,670 would you like to see it again? 1050 00:54:27,110 --> 00:54:27,830 Sure. 1051 00:54:30,750 --> 00:54:31,310 C'mon 1052 00:54:31,590 --> 00:54:33,230 For the sake of our friendship. 1053 00:54:35,830 --> 00:54:36,670 Yeah. Why not? 1054 00:54:56,710 --> 00:54:57,950 My hands got all numb. 1055 00:54:58,070 --> 00:54:59,030 What about you? 1056 00:55:00,630 --> 00:55:01,830 I'm fine. 1057 00:55:02,750 --> 00:55:05,430 You've been all over each other for like four hours. 1058 00:55:09,030 --> 00:55:10,190 Who the hell are you? 1059 00:55:10,430 --> 00:55:12,230 I'm the Earth God. 1060 00:55:12,510 --> 00:55:14,110 Ain't you the carter? 1061 00:55:17,510 --> 00:55:19,430 Everyone's got mortgage to pay. 1062 00:55:21,630 --> 00:55:23,430 My flash Steed 1063 00:55:24,150 --> 00:55:27,150 got eaten by the demon tiger. 1064 00:55:29,510 --> 00:55:32,070 I gotta hoof it now. 1065 00:55:32,790 --> 00:55:33,670 I'm sorry to hear that. 1066 00:55:34,230 --> 00:55:35,950 I was expecting a free ride. 1067 00:55:37,550 --> 00:55:38,470 You Should go back to village Canlong ASAP. 1068 00:55:39,390 --> 00:55:41,390 You Should go back to village Canlong ASAP. 1069 00:55:42,350 --> 00:55:43,310 The demon dragon is on the way. 1070 00:55:43,990 --> 00:55:46,310 The demon dragon is on the way. 1071 00:55:51,910 --> 00:55:54,470 You'd better rush. 1072 00:55:55,110 --> 00:55:57,990 Demon dragon is hatching, 1073 00:55:58,110 --> 00:56:00,590 We'd better hustle. 1074 00:56:10,430 --> 00:56:11,190 Amitabha 1075 00:56:11,310 --> 00:56:12,990 Buddha! 1076 00:56:13,150 --> 00:56:13,790 Save our ass! 1077 00:56:14,470 --> 00:56:15,950 Sifu. Sifu, I'm back. 1078 00:56:16,030 --> 00:56:17,590 You slowpoke Why did it take forever? 1079 00:56:17,670 --> 00:56:19,470 You finally made it back 1080 00:56:20,470 --> 00:56:21,670 Xiuyuan. 1081 00:56:21,790 --> 00:56:23,550 Sifu! You always tell us to keep our cool. 1082 00:56:23,630 --> 00:56:24,670 Why the panic? 1083 00:56:25,350 --> 00:56:26,550 I was just faking it. 1084 00:56:26,590 --> 00:56:27,030 I was just faking it. 1085 00:56:27,150 --> 00:56:28,950 I'm actually chicken-hearted. 1086 00:56:29,590 --> 00:56:31,030 I’m afraid of the dark when alone in bed. 1087 00:56:31,150 --> 00:56:32,350 I'm afraid of taking a leak on my own. 1088 00:56:32,390 --> 00:56:32,630 I'm afraid of taking a leak on my own. 1089 00:56:32,870 --> 00:56:35,030 I even have a problem eating alone. 1090 00:56:37,430 --> 00:56:38,510 Who's the girl? 1091 00:56:38,590 --> 00:56:39,710 Why are you back with a girl? Where's Afu? 1092 00:56:39,910 --> 00:56:40,470 Where's Afu. 1093 00:56:40,710 --> 00:56:41,910 Afu, Aful Where are you? 1094 00:56:41,950 --> 00:56:42,870 Afu, Afu! Where are you? 1095 00:56:42,950 --> 00:56:45,190 Afu, I miss you like crazy 1096 00:56:45,270 --> 00:56:45,630 Afu. 1097 00:56:46,230 --> 00:56:47,590 Didn't he send you the map 1098 00:56:47,670 --> 00:56:48,950 with the address of Master Trash? 1099 00:56:49,190 --> 00:56:51,070 Where's master trash? 1100 00:56:51,190 --> 00:56:52,390 It's a long story. 1101 00:56:52,590 --> 00:56:53,470 To put it briefly 1102 00:56:53,590 --> 00:56:54,790 I thought Master Trash was Afu in the first place. 1103 00:56:54,870 --> 00:56:56,550 It turned out, Afu said he was Master Trash. 1104 00:56:56,670 --> 00:56:57,910 But after Master Trash vanquish demon tiger, 1105 00:56:58,030 --> 00:56:59,510 He said he was not Master Trash. 1106 00:56:59,630 --> 00:57:02,030 He got back in a new outfit and claimed himself as Tiger-Hunter Lohan. 1107 00:57:03,310 --> 00:57:04,830 Like a Sifu like a disciple. 1108 00:57:04,870 --> 00:57:06,270 You are such a fibber 1109 00:57:07,710 --> 00:57:08,910 Where is Tiger-hunter Lohan then? 1110 00:57:09,070 --> 00:57:10,110 Back into heaven. 1111 00:57:10,990 --> 00:57:13,190 What Should we do now? 1112 00:57:13,630 --> 00:57:14,950 No worries. 1113 00:57:15,110 --> 00:57:17,030 Xiaojiu is the most trustworthy partner. 1114 00:57:17,030 --> 00:57:18,910 Her sIfu is the best of the best among demon hunters. 1115 00:57:20,150 --> 00:57:21,230 Where's her sifu. 1116 00:57:21,950 --> 00:57:23,150 Her sifu is all booked up. 1117 00:57:23,350 --> 00:57:25,430 He said I was meant to take out the demon. 1118 00:57:26,070 --> 00:57:27,390 The demon is a dragon. 1119 00:57:27,950 --> 00:57:30,110 And I happen to be the avatar of Dragon-hunting Lohan. 1120 00:57:33,030 --> 00:57:35,030 Are you out of your freaking mind? 1121 00:57:36,070 --> 00:57:37,030 I tell you what. 1122 00:57:37,110 --> 00:57:38,270 It's a treacherous world out there. 1123 00:57:38,350 --> 00:57:39,750 You've been duped. 1124 00:57:40,430 --> 00:57:42,550 Did they talk you into remitting money at the bank? 1125 00:57:42,910 --> 00:57:45,150 Did they try to sell prohibitely expensive amulets to you? 1126 00:57:45,230 --> 00:57:47,110 Let me take a look. 1127 00:57:47,510 --> 00:57:48,870 It's so not fair to say that. 1128 00:57:49,110 --> 00:57:50,870 Sifu. It's ok you don't trust people. 1129 00:57:50,990 --> 00:57:52,030 But you've got to trust me. 1130 00:57:52,430 --> 00:57:54,710 Look at you. Don't you know you look like a big sucker? 1131 00:57:54,790 --> 00:57:56,030 No one is gonna buy your shit. 1132 00:57:57,150 --> 00:57:59,430 Look! What a large mole. 1133 00:58:00,510 --> 00:58:01,630 You believe me now? 1134 00:58:03,070 --> 00:58:04,270 Xiuyuan 1135 00:58:05,750 --> 00:58:07,150 It's not like I don't believe you. 1136 00:58:07,430 --> 00:58:09,390 It's just. I see something unique in you. 1137 00:58:10,190 --> 00:58:11,470 I just don't want you to get bullied. 1138 00:58:13,150 --> 00:58:14,910 all right. Dragon-hunting guy. 1139 00:58:15,070 --> 00:58:16,190 Master Dragon-hunting. 1140 00:58:16,270 --> 00:58:16,990 Whatever 1141 00:58:17,110 --> 00:58:19,310 Come back to me after you get rid of demon dragon. 1142 00:58:19,390 --> 00:58:20,590 talk to you later! Good luck! 1143 00:58:20,630 --> 00:58:21,710 Go get it. 1144 00:58:21,790 --> 00:58:22,670 Kick some ass. 1145 00:58:23,630 --> 00:58:24,630 Where are you going ? Sifu. 1146 00:58:25,310 --> 00:58:26,470 Run for your life. 1147 00:58:32,270 --> 00:58:35,390 Pleasantly Dragon-hunting guy! Please do your thing. 1148 00:58:35,470 --> 00:58:37,030 Li Xiuyuan You've got what it takes. 1149 00:58:37,150 --> 00:58:37,910 You can 1150 00:58:37,990 --> 00:58:39,550 I wanna believe in myself. 1151 00:58:39,670 --> 00:58:40,950 But look at that creature 1152 00:58:40,990 --> 00:58:41,870 I doubt it. 1153 00:58:41,950 --> 00:58:42,790 If you don't believe in yourself, 1154 00:58:42,870 --> 00:58:43,990 I guess we'll just believe in ourselves. 1155 00:58:44,550 --> 00:58:45,710 Girl, let's dash. 1156 00:59:07,830 --> 00:59:08,350 " 1157 00:59:18,150 --> 00:59:18,790 Sifu 1158 00:59:20,430 --> 00:59:21,430 Amitabha 1159 00:59:21,510 --> 00:59:22,830 Sifu, are you all right? 1160 00:59:22,990 --> 00:59:25,110 Xiuyuan, I'm fine. 1161 00:59:25,230 --> 00:59:26,350 I'm so scared. 1162 00:59:26,390 --> 00:59:27,390 I'm passing out. 1163 00:59:27,510 --> 00:59:28,150 Sifu! 1164 00:59:29,030 --> 00:59:30,670 Xiaojiu, Please stay with my Sifu. 1165 00:59:30,790 --> 00:59:31,390 I'm gonna distract him. 1166 00:59:31,510 --> 00:59:32,750 Okay. Leave it to me. 1167 00:59:32,830 --> 00:59:34,510 Be careful. Li Xiuyuan° 1168 00:59:37,670 --> 00:59:38,790 I'll faint again. 1169 00:59:43,110 --> 00:59:45,190 I am here and burn me 1170 00:59:48,350 --> 00:59:49,110 (Reciting a Zen Poem) 1171 00:59:49,150 --> 00:59:53,430 (Reciting a Zen Poem) 1172 00:59:53,710 --> 01:00:00,870 (Reciting a Zen Poem) 1173 01:00:04,590 --> 01:00:05,990 That does it! 1174 01:00:06,350 --> 01:00:07,230 Better off dead. 1175 01:00:08,710 --> 01:00:09,550 Li Xiuyuan 1176 01:00:09,910 --> 01:00:17,110 Dragon-hunting Lohan coming to final form. 1177 01:00:21,990 --> 01:00:23,590 final, final form. 1178 01:00:28,150 --> 01:00:29,790 Li Xiuyuan. 1179 01:00:36,430 --> 01:00:39,630 Ah 1180 01:01:04,830 --> 01:01:06,510 Where am I? 1181 01:01:07,070 --> 01:01:08,150 I don't know either. 1182 01:01:08,310 --> 01:01:09,630 I'm lost. 1183 01:01:09,990 --> 01:01:11,390 I think we met before. 1184 01:01:11,510 --> 01:01:13,670 in your dreams? 1185 01:01:13,950 --> 01:01:16,270 You, you are the little Black snake. 1186 01:01:16,950 --> 01:01:18,630 Uh, I wanna go home. 1187 01:01:19,070 --> 01:01:20,270 I'll take you home. 1188 01:01:20,630 --> 01:01:21,830 But I'm stuck here. 1189 01:01:21,870 --> 01:01:22,350 But i'm stuck here. 1190 01:01:22,670 --> 01:01:25,270 Dark scepter has been fused into my flesh. 1191 01:01:33,750 --> 01:01:35,630 This is the dark scepter. 1192 01:01:35,910 --> 01:01:38,590 Yeah, I've been waiting for you. 1193 01:01:38,830 --> 01:01:39,950 Get it out. 1194 01:01:41,870 --> 01:01:44,550 I can't. You’d die if I did. 1195 01:01:44,670 --> 01:01:45,790 I have to die. 1196 01:01:45,910 --> 01:01:49,070 so that everyone can live. 1197 01:02:33,430 --> 01:02:34,670 Master Xiuyuan 1198 01:02:34,790 --> 01:02:36,350 You are our savior. 1199 01:02:36,430 --> 01:02:37,950 You saved our lives. 1200 01:02:38,070 --> 01:02:40,190 You saved the world. 1201 01:02:40,350 --> 01:02:42,590 We owe you a kowtow. 1202 01:02:43,550 --> 01:02:44,950 Please rise. Folks. 1203 01:02:44,990 --> 01:02:47,990 Master, Could you tell us about how you take out the demon dragon? 1204 01:02:49,550 --> 01:02:51,110 Allow me to tell you the story. 1205 01:02:51,470 --> 01:02:51,950 As a daily routine, 1206 01:02:52,390 --> 01:02:54,270 We've been telling him to 1207 01:02:54,470 --> 01:02:55,870 sacrifice for something bigger than us.. 1208 01:02:56,110 --> 01:02:57,510 When you are more dangerous 1209 01:02:57,590 --> 01:02:58,790 Be sure to come forward 1210 01:03:00,110 --> 01:03:02,270 Xiuyuan's finally got his enlightenment. 1211 01:03:02,350 --> 01:03:03,350 He'd learned the essence of my ideas. 1212 01:03:03,510 --> 01:03:04,830 And that explains why he singlehandedly 1213 01:03:05,830 --> 01:03:07,670 confronted the demon dragon. 1214 01:03:07,790 --> 01:03:09,350 He pointed at the nose of the dragon, 1215 01:03:12,990 --> 01:03:16,550 And cursed the dragon out until filled with fury. 1216 01:03:16,710 --> 01:03:18,070 And she opened her huge mouth. 1217 01:03:22,830 --> 01:03:24,470 In the belly of the demon dragon 1218 01:03:24,910 --> 01:03:26,110 My disciple fought with the dragon's spirit 1219 01:03:26,150 --> 01:03:26,190 My disciple fought with the dragon's spirit 1220 01:03:28,350 --> 01:03:29,710 For days 1221 01:03:30,990 --> 01:03:32,750 only to tie the game. 1222 01:03:32,790 --> 01:03:34,110 No one prevailed 1223 01:03:35,030 --> 01:03:36,190 would you guys like to know 1224 01:03:36,590 --> 01:03:38,270 how he brought the dragon down? 1225 01:03:38,390 --> 01:03:39,590 Sure! 1226 01:03:39,790 --> 01:03:43,230 Chillax! Chillax! Allow me to elaborate on it. 1227 01:03:43,710 --> 01:03:45,510 Life hanging by a thread. 1228 01:03:46,030 --> 01:03:47,430 my disciple Xiuyuan 1229 01:03:47,670 --> 01:03:50,190 took out the diamond sutra that I gave him, 1230 01:03:51,750 --> 01:03:52,950 and started to chant the scriptures. 1231 01:03:52,990 --> 01:03:53,590 and started to chant the scriptures. 1232 01:03:56,070 --> 01:03:59,110 The demon dragon's spirit start to break down in agony 1233 01:04:00,590 --> 01:04:02,470 Blood oozing out of his seven orifices 1234 01:04:02,630 --> 01:04:03,990 And vanished in a puff of smoke. 1235 01:04:05,270 --> 01:04:06,910 Amitabha 1236 01:04:10,350 --> 01:04:12,110 Say something. It's your moment. 1237 01:04:12,550 --> 01:04:14,950 Sifu, I murdered a life. 1238 01:04:16,190 --> 01:04:17,870 You don't call that a murder. 1239 01:04:18,350 --> 01:04:20,510 It was a demon dragon. You are a hero. 1240 01:04:20,830 --> 01:04:23,830 You just eliminated the biggest threat to the world. 1241 01:04:24,070 --> 01:04:24,830 Right? 1242 01:04:25,070 --> 01:04:26,750 Yeah 1243 01:04:26,830 --> 01:04:28,150 I tell you what 1244 01:04:28,230 --> 01:04:31,030 I put in a hell lot of efforts making him a hero. 1245 01:04:31,150 --> 01:04:31,430 Discipline 1246 01:04:32,990 --> 01:04:34,070 What's wrong with Master Xiuyuan. 1247 01:04:34,150 --> 01:04:35,270 Is he tired out? 1248 01:04:35,390 --> 01:04:36,910 Does he suffer from an internal trauma. 1249 01:04:37,030 --> 01:04:39,590 Poor little Xiuyuan. 1250 01:04:39,670 --> 01:04:41,830 I feel like offering my consolation. 1251 01:04:45,550 --> 01:04:47,390 Let's celebrate it. 1252 01:05:00,150 --> 01:05:01,030 Xiuyuan° 1253 01:05:03,670 --> 01:05:04,230 Sifu 1254 01:05:05,110 --> 01:05:06,110 The little Black snake 1255 01:05:06,510 --> 01:05:07,630 Eat something wrong 1256 01:05:08,070 --> 01:05:09,950 and got possessed by the demon. 1257 01:05:10,870 --> 01:05:11,510 She was in enormous pain, 1258 01:05:11,950 --> 01:05:13,430 and lost hold of herself. 1259 01:05:13,910 --> 01:05:16,110 She wanted me to bring an end to her life 1260 01:05:17,950 --> 01:05:18,710 Xiuyuan 1261 01:05:18,950 --> 01:05:20,150 You did the right thing. 1262 01:05:20,190 --> 01:05:20,510 You did the right thing. 1263 01:05:21,150 --> 01:05:23,390 Why was it me who had to took her life? 1264 01:05:24,790 --> 01:05:26,710 Cause you are the avatar of the dragon-hunter Lohan 1265 01:05:26,830 --> 01:05:28,510 You did it for the greater good. 1266 01:05:28,590 --> 01:05:29,870 all mortal lives are created equal. 1267 01:05:29,950 --> 01:05:32,590 Shouldn't we deem a snake's life as equally valuable? 1268 01:05:35,390 --> 01:05:37,670 Why don't we talk about it in the future? 1269 01:05:37,790 --> 01:05:41,190 It's our first priority to seal the dark scepter. 1270 01:05:42,550 --> 01:05:43,510 I gave it to Xiaojiu. 1271 01:05:43,710 --> 01:05:44,510 You what? 1272 01:05:44,630 --> 01:05:47,430 The dark scepter never gets to leave temple Guoqing! Don't you know it? 1273 01:05:48,070 --> 01:05:51,430 Xiaojiu's sifu said he was gonna seal it up. 1274 01:05:52,430 --> 01:05:54,670 Dragon-hunting Lohan's gold statue is kept here. 1275 01:05:54,750 --> 01:05:57,190 And the dark scepter can't be sealed elsewhere. 1276 01:05:58,470 --> 01:06:01,190 I knew the Black Raksasa was gonna rise from hell. 1277 01:06:01,870 --> 01:06:04,070 What if he lays his hands on the scepter? 1278 01:06:04,270 --> 01:06:05,590 I dread thinking about it. 1279 01:06:05,670 --> 01:06:07,390 Many Lives will be slaughtered. 1280 01:06:07,510 --> 01:06:08,910 Blood will be shed. 1281 01:06:10,350 --> 01:06:11,990 Sifu, why didn't you tell me earlier? 1282 01:06:12,870 --> 01:06:14,070 I'll go get it back. 1283 01:06:15,590 --> 01:06:16,710 Did I not? 1284 01:06:19,270 --> 01:06:21,190 Damn. Please forgive my sin. 1285 01:06:22,390 --> 01:06:23,110 Amitabha 1286 01:06:23,150 --> 01:06:23,910 Buddha bless. 1287 01:06:33,830 --> 01:06:35,510 It's been three thousand years 1288 01:06:37,310 --> 01:06:40,750 I've finally got my scepter back. 1289 01:06:41,630 --> 01:06:42,950 Sifu! 1290 01:06:46,030 --> 01:06:46,590 Xiaojiu 1291 01:06:47,150 --> 01:06:49,710 Our great cause will succeed soon. 1292 01:06:54,030 --> 01:06:57,030 After we kill Li Xiuyuan, 1293 01:06:57,670 --> 01:07:00,950 And destroy the the gold statue of the Dragon-hunting Lohan. 1294 01:07:01,470 --> 01:07:03,910 we will be able to unleash the power of the dark scepter. 1295 01:07:04,350 --> 01:07:07,310 And become the dominator of both the immortal and demon realms. 1296 01:07:08,630 --> 01:07:09,590 Until then 1297 01:07:10,190 --> 01:07:12,230 You'll be conferred of the title of Guardian God, 1298 01:07:13,950 --> 01:07:17,470 inferior to one, and superior to all. 1299 01:07:17,750 --> 01:07:20,630 And there is no need to live on the run anymore. 1300 01:07:25,230 --> 01:07:26,750 Dark Raksasa! 1301 01:07:29,270 --> 01:07:31,350 You are dark raksasa! 1302 01:07:35,470 --> 01:07:36,550 Sifu 1303 01:07:40,950 --> 01:07:43,190 It's been a con. 1304 01:08:13,950 --> 01:08:15,150 Li Xiuyuan. 1305 01:08:16,510 --> 01:08:17,190 Xiaojiu. 1306 01:08:18,670 --> 01:08:20,230 My sifu is the Dark Raksasa. 1307 01:08:20,630 --> 01:08:21,870 He's going to kill you, 1308 01:08:21,910 --> 01:08:23,870 and destroy the gold statue of the Dragon-hunting Lohan. 1309 01:08:24,470 --> 01:08:25,270 I'm fooled. 1310 01:08:26,390 --> 01:08:28,030 We're all fooled. 1311 01:08:29,350 --> 01:08:29,830 Xiaojiu. 1312 01:08:36,630 --> 01:08:39,470 You think you are going to get away with it? 1313 01:08:39,710 --> 01:08:40,350 Slow down. 1314 01:08:42,670 --> 01:08:43,710 Li Xiuyuan. 1315 01:08:44,470 --> 01:08:46,870 I knew you'd rat me out. You nasty fox blmbo. 1316 01:08:47,190 --> 01:08:49,750 You give up on everything for this lowlife monk. 1317 01:08:49,870 --> 01:08:50,630 Lowlife 1318 01:08:50,710 --> 01:08:52,270 Bring the gold statue from temple Guoqing 1319 01:08:52,390 --> 01:08:53,430 In exchange of the fox. 1320 01:08:54,230 --> 01:08:54,950 Tonight 1321 01:08:55,510 --> 01:08:58,990 A massive human sacrifice will be offered to this dark scepter. 1322 01:08:59,190 --> 01:09:02,070 The later you are back with the statue, the more people will die. 1323 01:09:07,830 --> 01:09:08,510 bless the blessing 1324 01:09:08,710 --> 01:09:10,270 Sifu! Sifu! 1325 01:09:10,430 --> 01:09:11,630 What are you doing here? 1326 01:09:11,710 --> 01:09:12,670 Where's the gold statue. 1327 01:09:13,230 --> 01:09:14,150 What gold statue? 1328 01:09:14,190 --> 01:09:15,230 What're you talking about? 1329 01:09:15,510 --> 01:09:16,470 Sifu. You know what I'm saying. 1330 01:09:16,550 --> 01:09:17,470 Where is the gold statue? 1331 01:09:18,230 --> 01:09:19,710 What are you doing with the gold statue. 1332 01:09:20,070 --> 01:09:21,670 Sifu, I'm begging you. 1333 01:09:21,710 --> 01:09:22,310 tell me already! 1334 01:09:22,390 --> 01:09:23,590 Where is the gold statue? 1335 01:09:24,430 --> 01:09:27,310 The gold statue is not leaving Temple Guoqing. 1336 01:09:27,870 --> 01:09:28,830 Sifu 1337 01:09:29,710 --> 01:09:31,590 Xiaojiu was held as hostage by Dark Raksasa. 1338 01:09:32,110 --> 01:09:33,910 I'm gonna offer the statue in exchange of her. 1339 01:09:34,510 --> 01:09:37,830 Xiuyuan. How Could you do this for a woman? 1340 01:09:37,950 --> 01:09:39,990 Fine, I'm telling you. 1341 01:09:40,670 --> 01:09:43,030 The gold statue's been kept inside this Buddha. 1342 01:09:44,190 --> 01:09:47,430 If it's your plan to put everyone in peril in order to save one woman's life 1343 01:09:47,670 --> 01:09:49,070 Just go ahead and take it. 1344 01:09:49,150 --> 01:09:50,990 Never ever sifu me again. 1345 01:10:09,670 --> 01:10:10,390 What're you doing . 1346 01:10:16,390 --> 01:10:18,790 Xiuyuan, don't do it! 1347 01:10:18,870 --> 01:10:21,230 Dark Raksasa's been manipulating you into retrieving his scepter, 1348 01:10:21,310 --> 01:10:23,590 and destroying your own gold statue. 1349 01:10:23,710 --> 01:10:26,070 Don't you know that? 1350 01:10:33,950 --> 01:10:38,470 Let's see if your Buddha would save your lives. 1351 01:10:40,030 --> 01:10:41,390 Xiuyuan. Don't! 1352 01:10:41,510 --> 01:10:44,630 Your gold statue would be destroyed with the fall of the Buddha. 1353 01:10:45,110 --> 01:10:47,070 Go to hell! 1354 01:10:47,110 --> 01:10:49,510 Blood sacrifice to the scepter. 1355 01:10:50,670 --> 01:10:52,750 No! No! 1356 01:12:06,430 --> 01:12:07,230 Sifu 1357 01:12:08,310 --> 01:12:10,030 a life is a life. 1358 01:12:10,110 --> 01:12:11,870 I don't kill one for many. 1359 01:12:13,390 --> 01:12:15,390 What's the point in saving the world 1360 01:12:16,230 --> 01:12:17,670 if I can't save the one. 1361 01:12:25,230 --> 01:12:27,030 Dark Raksasa.Knock the shit off. 1362 01:12:28,230 --> 01:12:28,990 Xiaojiu. 1363 01:12:29,990 --> 01:12:31,950 This is the skeletal remains you want 1364 01:12:33,150 --> 01:12:34,190 No! 1365 01:12:35,310 --> 01:12:35,870 Xiaojiu 1366 01:12:43,950 --> 01:12:46,390 Coming to final form! 1367 01:13:16,710 --> 01:13:19,350 Watch out 1368 01:13:25,150 --> 01:13:26,630 Xiaojiu 1369 01:13:40,470 --> 01:13:41,110 Xiaojiu 1370 01:13:41,150 --> 01:13:42,230 Are you all right? 1371 01:13:44,870 --> 01:13:46,550 Dragon-hunting Lohan 1372 01:13:47,830 --> 01:13:48,990 Don't cry. 1373 01:13:52,110 --> 01:13:53,070 What a shame. 1374 01:13:55,430 --> 01:13:58,510 we're not gonna be immortal friends in heaven. 1375 01:13:58,590 --> 01:13:59,870 Stay with me, Xiaojiu. 1376 01:13:59,950 --> 01:14:01,310 You are gonna be ok, Xiaojiu 1377 01:14:01,390 --> 01:14:01,990 Xiaojiu 1378 01:14:02,590 --> 01:14:04,230 Could you Please, 1379 01:14:04,750 --> 01:14:07,070 let me see 1380 01:14:10,430 --> 01:14:14,510 Let see the glow of you. 1381 01:14:23,310 --> 01:14:24,550 xiaojiu. 1382 01:14:25,990 --> 01:14:29,350 You guys can live happily ever after! In hell! 1383 01:15:31,190 --> 01:15:32,550 Bro, I'm back. 1384 01:15:33,110 --> 01:15:34,350 That's what a friend's for. 1385 01:15:56,790 --> 01:15:57,870 I’m, revenging. 1386 01:15:57,950 --> 01:15:58,670 You son of a whore 1387 01:17:12,310 --> 01:17:14,950 I'm gonna kick your ass. 1388 01:17:16,950 --> 01:17:19,110 Tiger-hunting pigulism. 1389 01:17:48,230 --> 01:17:49,790 Earth God. What are you doing here. 1390 01:17:50,030 --> 01:17:51,590 I just got here. I hope it's not too late. 1391 01:17:51,870 --> 01:17:53,630 I have an idea. It may be the final resort. 1392 01:17:53,750 --> 01:17:54,110 What is it? 1393 01:17:55,790 --> 01:17:56,390 Ring the bell! 1394 01:17:56,750 --> 01:17:57,910 Massive bell tolled, sacred mantra chanted. 1395 01:17:58,030 --> 01:17:59,470 Upward towards heaven, and downward towards hell. 1396 01:17:59,630 --> 01:18:00,790 Let's send him back to hell, 1397 01:18:00,830 --> 01:18:01,790 and seal the dark scepter. 1398 01:18:01,950 --> 01:18:03,950 The bell is here. 1399 01:18:06,070 --> 01:18:07,270 The bell is here. 1400 01:18:07,310 --> 01:18:07,790 The bell is here. 1401 01:18:08,350 --> 01:18:09,070 Xiuyuan 1402 01:18:09,190 --> 01:18:11,910 I’ve used up my chakara. 1403 01:18:21,070 --> 01:18:22,110 A bunch of douchebags. 1404 01:18:22,150 --> 01:18:22,950 I covered the wrong guy. 1405 01:18:27,430 --> 01:18:30,110 Ridiculous! I don't get stuck in a bell. 1406 01:18:55,110 --> 01:18:57,830 Pooh! You took advantage of me. 1407 01:19:06,710 --> 01:19:09,590 Shoot! You got my first kiss. 1408 01:19:09,830 --> 01:19:10,590 Forget about it. 1409 01:19:10,630 --> 01:19:12,110 I wanna puke. 1410 01:19:13,910 --> 01:19:14,830 The bell is breaking apart. 1411 01:19:14,910 --> 01:19:16,670 seal it up with the Diamond Sutra. Scumbag. 1412 01:19:42,390 --> 01:19:44,190 It’s like I can only seal It with my body. 1413 01:19:44,270 --> 01:19:45,390 Bro, I’ll get your back. 1414 01:19:46,550 --> 01:19:48,990 Don’t do it. you'll be stuck in the mortal world forever. 1415 01:19:49,110 --> 01:19:50,070 Xiuyuan. 1416 01:19:50,750 --> 01:19:51,470 No 1417 01:19:51,510 --> 01:19:52,110 No 1418 01:19:52,670 --> 01:19:54,470 I'm ready! 1419 01:19:55,310 --> 01:19:56,350 Let’s do it. 1420 01:20:25,470 --> 01:20:28,910 Go to hell! 1421 01:21:27,470 --> 01:21:29,270 Amitabha 1422 01:21:32,870 --> 01:21:34,630 Amitabha 1423 01:21:34,910 --> 01:21:35,990 Sifu 1424 01:21:46,830 --> 01:21:47,750 Afu. 1425 01:21:47,830 --> 01:21:48,550 Sifu 1426 01:21:51,510 --> 01:21:52,270 Afu. 1427 01:21:52,470 --> 01:21:55,710 Sifu. I've searched high and low without meeting my master. 1428 01:21:55,790 --> 01:21:56,830 Xiuyuan is already back. 1429 01:21:56,910 --> 01:21:58,910 Has he got Master Trash? 1430 01:21:58,990 --> 01:21:59,750 Where's the demon? 1431 01:22:00,310 --> 01:22:01,550 Are you sure you are Afu? 1432 01:22:01,710 --> 01:22:03,870 It's me, Sifu. 1433 01:22:04,350 --> 01:22:05,190 Am I out of my mind? 1434 01:22:05,830 --> 01:22:07,630 Aint Afu Master Trash? 1435 01:22:07,750 --> 01:22:09,870 he tamed the tiger. 1436 01:22:09,910 --> 01:22:11,990 He called himself Master Trash 1437 01:22:12,070 --> 01:22:14,310 And after a change of outfit, he became Tiger-taming Lohan. 1438 01:22:14,310 --> 01:22:16,390 Xiuyuan was back in town afterwards. 1439 01:22:16,470 --> 01:22:17,550 He was the dragon hunter. 1440 01:22:17,590 --> 01:22:20,550 After a change of outfit, he became Dragon-hunting Lohan. 1441 01:22:20,630 --> 01:22:22,790 They worked together and slayed the Dark Raksasa, 1442 01:22:22,870 --> 01:22:24,550 and rose to heaven. 1443 01:22:24,710 --> 01:22:26,030 Sifu, are you insane? 1444 01:22:26,110 --> 01:22:27,710 Afu. You are him, right? 1445 01:22:27,830 --> 01:22:28,950 Yep. Sifu. 1446 01:22:28,990 --> 01:22:30,590 Afu, I'm glad you are back. 1447 01:22:30,910 --> 01:22:33,750 Me so lonely. Poor little me. 1448 01:22:34,350 --> 01:22:35,910 I'm in a muddle. 1449 01:22:36,190 --> 01:22:37,350 Same here. 1450 01:22:37,430 --> 01:22:38,510 On my way back. 1451 01:22:38,590 --> 01:22:41,230 I saw a guy who looked just identical to my young master 1452 01:22:41,310 --> 01:22:42,870 but he didn't admit he was the young master. 1453 01:22:43,670 --> 01:22:45,550 Where's he? Waiting outside. 1454 01:22:45,830 --> 01:22:47,790 He said he was coming to meet with you. 1455 01:22:47,830 --> 01:22:49,190 Get him here already. 1456 01:22:49,270 --> 01:22:51,070 Sifu, I wanna be a monk, 1457 01:22:51,510 --> 01:22:53,750 and save the world. 1458 01:23:04,310 --> 01:23:04,590 Afu (aka Tiger-hunting koiran g Master Trash)