1
00:00:41,913 --> 00:00:44,263
Here's what
most of my days look like...
2
00:00:44,298 --> 00:00:46,484
A coffee in Paris,
surfing in the Maldives...
3
00:00:46,791 --> 00:00:48,735
A little nap on Kilimanjaro...
4
00:00:48,798 --> 00:00:51,599
Oh yes! From time to time, a little jail in Rio... For truces...
5
00:00:51,895 --> 00:00:53,695
And back home to New York...
6
00:00:53,756 --> 00:00:55,884
To see the last quarter-finals of the NBA.
7
00:00:56,469 --> 00:00:58,521
And of course, all that
before lunch.
8
00:00:58,598 --> 00:01:00,086
I could go on, but
let's just say that...
9
00:01:00,120 --> 00:01:02,420
I like to stay above everyone else.
10
00:01:07,657 --> 00:01:09,768
It has not always been like that.
11
00:01:10,201 --> 00:01:14,049
I was someone normal before.
Anyone, like everyone else.
12
00:01:17,907 --> 00:01:20,507
- Hi Millie!
- Hi David!
13
00:01:24,750 --> 00:01:26,250
It's a pack of cities!
14
00:01:26,500 --> 00:01:29,200
Hum... As long as you have a dream...
As much as you have a big one! No ?
15
00:01:29,300 --> 00:01:30,300
Sure!
16
00:01:30,985 --> 00:01:33,276
See you later.
17
00:01:51,394 --> 00:01:54,723
I wanted to give you that,
I found it in a flea market in the area.
18
00:01:55,938 --> 00:01:58,091
I thought you might like it...
19
00:02:03,125 --> 00:02:06,377
She is a little damaged
and misses her foot.
20
00:02:07,868 --> 00:02:09,589
I like it.
21
00:02:09,624 --> 00:02:12,657
- Really?
- Really.
22
00:02:12,759 --> 00:02:14,549
Brothel, Ricetaboule!
23
00:02:15,381 --> 00:02:16,699
- Mark!
- What is that?
24
00:02:17,719 --> 00:02:19,504
- Christmas is coming soon.
- Mark, stop.
25
00:02:19,761 --> 00:02:21,444
- Mark, give it back to him.
- Really ugly.
26
00:02:21,685 --> 00:02:24,783
- Look with what David is luring Millie.
- Do you like the Eiffel Tower?
27
00:02:24,789 --> 00:02:28,872
If we shake hard enough, we can see the Eiffel Tower move.
28
00:02:28,970 --> 00:02:31,347
- Who would want to receive this thing!
- Come on, stop.
29
00:02:31,776 --> 00:02:33,375
- Stop that. Give it.
- OK
30
00:02:33,505 --> 00:02:36,042
Sorry, that's it.
31
00:02:43,782 --> 00:02:46,883
Sorry buddy, I do not know my strength.
32
00:02:50,850 --> 00:02:52,937
- I can not believe that you are also cave!
- It's just for fun.
33
00:02:53,095 --> 00:02:54,895
- Do you find funny?
- I doubt that everyone is having fun!
34
00:02:55,364 --> 00:02:57,453
David?
35
00:02:57,885 --> 00:03:00,047
David, do not go there, it's dangerous!
36
00:03:00,904 --> 00:03:02,252
David, forget that.
37
00:03:02,313 --> 00:03:03,908
Come on, Ricetaboule, do not be stupid.
38
00:03:03,943 --> 00:03:07,488
- David, come back. Come on, let it go.
- It is not serious.
39
00:03:09,559 --> 00:03:12,901
- Stop, it's not worth it.
- Come back please.
40
00:03:15,090 --> 00:03:17,180
Come on, David.
41
00:03:19,812 --> 00:03:21,133
- Be careful. Go.
All right, you see?
42
00:03:21,358 --> 00:03:24,848
She is not broken, look!
- ok, now come back.
43
00:03:26,153 --> 00:03:28,559
- David!
- Millie, do not go!
44
00:03:30,480 --> 00:03:32,968
Help me.
- David !, David!
45
00:03:37,678 --> 00:03:39,838
- David.
- You can not help him.
46
00:03:41,750 --> 00:03:43,839
Help David someone, S.V.P.
47
00:03:44,113 --> 00:03:46,113
- Call 9-1-1
- there is nothing more to do!
48
00:03:46,114 --> 00:03:47,114
- Millie, Stop, Stop,
- David
49
00:04:12,629 --> 00:04:14,027
And that's how it happened
the first time.
50
00:04:14,201 --> 00:04:15,860
One second, I was in the lake.
51
00:04:15,965 --> 00:04:19,724
and the next I ended up at the public library Ann Arobor. Home sweet home.
52
00:04:32,881 --> 00:04:34,133
My mother left when I was 5 years old.
53
00:04:37,640 --> 00:04:39,157
And for my father, well .. Let's just say he's not really one.
54
00:04:39,797 --> 00:04:43,191
55
00:04:47,375 --> 00:04:50,691
You're late, dinner is cold.
56
00:04:54,149 --> 00:04:56,237
Where were you?
57
00:04:59,604 --> 00:05:02,238
- When I ask a question,
I'm waiting for an answer, ok?
58
00:05:02,267 --> 00:05:05,655
Hey, hey, hey.
- What happened to you?
59
00:05:06,927 --> 00:05:09,301
A kid at school.
60
00:05:09,338 --> 00:05:13,570
David, come down here, take a mop and clean up these slobs everywhere!
61
00:05:13,605 --> 00:05:15,414
David?
62
00:05:15,750 --> 00:05:16,750
David! do not get me to the top!
63
00:05:17,615 --> 00:05:20,477
- David?
Make the right choice...
64
00:05:21,201 --> 00:05:23,501
David! David!
65
00:05:23,769 --> 00:05:25,380
Open the door.
66
00:05:50,122 --> 00:05:52,209
I teleport myself?
67
00:05:54,122 --> 00:05:55,122
Super-step!
68
00:05:57,373 --> 00:05:59,910
I came back to the library.
69
00:06:30,467 --> 00:06:31,967
- no, no he's gone nowhere
- I do not understand, what you tell us.
70
00:06:34,177 --> 00:06:36,643
This thing that happened to me...
71
00:06:37,439 --> 00:06:39,529
Do not just me, save my life,
she could also make me travel.
72
00:06:48,870 --> 00:06:52,270
If my mother could do it,
me too, I can.
73
00:06:56,487 --> 00:06:57,487
Are you ok?
74
00:07:43,229 --> 00:07:46,181
I wanted to tell him everything.
- David?
75
00:07:48,141 --> 00:07:49,141
David?
76
00:07:49,142 --> 00:07:52,546
She would not have believed me anyway.
77
00:07:52,547 --> 00:07:53,547
David?
78
00:07:55,156 --> 00:07:57,596
I think it was time to move on. I would like a room.
79
00:08:24,736 --> 00:08:26,525
80
00:08:26,767 --> 00:08:28,612
You're not going to cause me trouble, are you?
81
00:08:28,613 --> 00:08:29,858
No foolish plan?
82
00:08:30,692 --> 00:08:32,570
No!
No, no foolish plan.
83
00:08:33,071 --> 00:08:34,671
JUMPER b>
84
00:08:52,203 --> 00:08:54,291
That's how I was.
85
00:08:54,631 --> 00:08:56,502
I had a million questions.
86
00:08:56,595 --> 00:08:57,786
Like, how does this thing work?
87
00:08:57,841 --> 00:08:59,830
And how, I can control it.
88
00:09:47,168 --> 00:09:48,168
Here it is!
89
00:09:48,169 --> 00:09:51,375
Mamam, Mom,
we see the ocean and everything.
90
00:09:51,511 --> 00:09:54,276
- Hopefully we'll see
maybe King Kong.
91
00:09:55,011 --> 00:09:56,565
Really?
92
00:09:56,670 --> 00:10:00,473
Did you get me?
- I got you, I do not let you go.
93
00:10:25,496 --> 00:10:26,587
I was 15 years old.
94
00:10:28,382 --> 00:10:30,652
I already knew how to do it!
95
00:10:31,630 --> 00:10:34,335
But, I suspected that one day, I would pay the price.
96
00:10:39,123 --> 00:10:41,297
Is there a bathroom for guests?
97
00:10:53,801 --> 00:10:56,725
Hey! It's over there.
98
00:10:56,726 --> 00:10:57,726
OK.
99
00:10:59,653 --> 00:11:00,413
Do it fast.
100
00:11:00,448 --> 00:11:03,195
No problem, thanks.
101
00:11:45,612 --> 00:11:47,702
I need a bigger bag.
102
00:12:16,672 --> 00:12:17,672
Crazy madman!
103
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Whoo!
104
00:12:23,868 --> 00:12:24,868
Hey!
105
00:12:25,624 --> 00:12:28,815
- I did not say a bad plan.
Come on, you owe me 2 days rent,
106
00:12:28,850 --> 00:12:30,262
You will make me angry
107
00:12:31,265 --> 00:12:32,963
Hello? Hello?
108
00:12:50,685 --> 00:12:53,224
The police and the FBI have already come ..
109
00:12:53,329 --> 00:12:54,067
For whom do you work?
110
00:12:54,068 --> 00:12:55,087
NSA.
111
00:12:55,923 --> 00:12:57,643
It's really incomprehensible!
112
00:12:58,150 --> 00:13:00,239
The chest is equipped with a closure with timer...
113
00:13:00,240 --> 00:13:02,662
Spacer bars,
hardened steel plates.
114
00:13:02,663 --> 00:13:04,484
The guy could not open the door.
115
00:13:04,485 --> 00:13:07,084
- In addition we were burglarized,
in the middle of the day.
116
00:13:07,085 --> 00:13:09,487
I want
security videos of the whole month.
117
00:13:09,488 --> 00:13:13,588
- And I want the names of all those,
who have entered the trunk.
118
00:13:13,589 --> 00:13:16,319
- It's highly confidential.
Why do you want these names?
119
00:13:16,320 --> 00:13:19,657
- The one who burgled your chest
has already come here before.
120
00:13:19,658 --> 00:13:23,006
- So, these names, and these cassettes
I want them...
121
00:13:23,007 --> 00:13:25,096
today!
122
00:13:42,125 --> 00:13:44,277
The story has a beautiful ending.
123
00:13:44,278 --> 00:13:48,663
Ricetaboule is dead, but I've never felt so alive.
124
00:13:50,738 --> 00:13:52,826
Now I live in New York.
125
00:13:53,263 --> 00:13:55,284
But why, stay in one place,
126
00:13:55,285 --> 00:13:57,306
when I can go anywhere
in the world.
127
00:14:20,612 --> 00:14:22,330
It's supposed to be a river
128
00:14:22,435 --> 00:14:25,921
But the flood is
worse, than 10 minutes ago
129
00:14:26,024 --> 00:14:28,721
The question now is
What will happen to these people?
130
00:14:28,822 --> 00:14:31,632
It would take a miracle to save them
131
00:14:58,242 --> 00:15:00,807
Good afternoon, Mr. Jones.
132
00:15:00,842 --> 00:15:03,966
How are they doing?
- They lead by 6 points at halftime.
133
00:15:03,967 --> 00:15:06,272
I do not think you'll need an umbrella.
134
00:15:06,515 --> 00:15:08,605
You never know;)
135
00:15:52,273 --> 00:15:53,257
Look at this!
136
00:15:54,058 --> 00:15:55,642
Can I sit next to you?
137
00:15:55,802 --> 00:15:56,912
Not really!
138
00:15:57,413 --> 00:15:58,722
What are you drinking?
139
00:15:58,975 --> 00:16:00,921
Gin and tonic.
140
00:16:01,365 --> 00:16:04,644
Two gin-tonics.
141
00:16:07,841 --> 00:16:10,012
So!
Do you live in London?
142
00:16:14,152 --> 00:16:15,152
Taxi!
143
00:16:40,301 --> 00:16:41,301
Oops!
144
00:16:54,227 --> 00:16:56,538
Dude, these waves are rotten.
145
00:16:58,027 --> 00:17:00,814
I thought the storm
was supposed to fall here.
146
00:17:00,815 --> 00:17:02,193
It is displaced on the Fuiji Islands coast.
147
00:17:02,194 --> 00:17:03,171
Fuiji, ahh?
148
00:17:03,277 --> 00:17:06,515
Yeah, they have waves,
from a height of 10 meters.
149
00:17:06,550 --> 00:17:08,403
Really?
150
00:18:20,638 --> 00:18:25,695
- Why?
- Because you are an abomination.
151
00:18:28,549 --> 00:18:32,959
Only God has the power to be everywhere...
152
00:18:33,061 --> 00:18:35,354
at a time.
153
00:18:55,115 --> 00:18:57,811
A Jumper less than you, no longer worrying.
154
00:19:01,340 --> 00:19:05,074
- Unhook it.
- Let's get out of here.
155
00:19:05,388 --> 00:19:07,935
Yeah.
156
00:19:08,313 --> 00:19:10,013
We have movement in the bank, sir.
157
00:19:10,769 --> 00:19:12,857
I'm taking the next flight.
158
00:19:20,430 --> 00:19:23,224
Hey, Angelo, what did they do?
- Not terrible.
159
00:19:23,968 --> 00:19:25,527
160
00:19:25,632 --> 00:19:28,331
161
00:19:46,472 --> 00:19:48,561
162
00:19:51,181 --> 00:19:53,581
163
00:19:57,790 --> 00:19:59,881
164
00:20:00,623 --> 00:20:02,712
165
00:20:03,128 --> 00:20:06,451
166
00:20:11,189 --> 00:20:12,939
167
00:20:12,974 --> 00:20:14,689
168
00:20:17,995 --> 00:20:20,583
169
00:20:20,584 --> 00:20:21,771
170
00:20:21,848 --> 00:20:23,648
171
00:20:23,683 --> 00:20:25,639
172
00:20:26,204 --> 00:20:28,293
173
00:20:28,841 --> 00:20:30,309
What I would like to know is how
174
00:20:30,310 --> 00:20:32,177
you down a bank
without opening the door?
175
00:20:32,178 --> 00:20:33,178
Go
176
00:20:33,690 --> 00:20:35,885
- I'm sure you can,
tell me something.
177
00:20:35,900 --> 00:20:40,240
Listen !, er...
if you are not from the police and...
178
00:20:40,709 --> 00:20:42,798
I am not under arrest...
179
00:20:45,279 --> 00:20:47,367
I would like you to leave!
180
00:20:52,090 --> 00:20:54,180
Need help opening a door?
181
00:20:55,995 --> 00:21:00,237
- Because it's been a while since you've used a door, eh?
182
00:21:02,456 --> 00:21:04,545
I know who you are.
183
00:21:05,525 --> 00:21:07,613
And I know what are you doing.
184
00:21:09,474 --> 00:21:11,563
This conversation is over.
185
00:21:12,017 --> 00:21:14,240
This conversation is not over.
186
00:21:14,535 --> 00:21:16,623
Until you answer my question!
187
00:21:19,940 --> 00:21:22,028
Tell me...
188
00:21:23,228 --> 00:21:24,981
How do you want us to finish, huh?
189
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
Who will help you?
190
00:21:29,808 --> 00:21:31,896
Jumpers.
191
00:21:37,951 --> 00:21:42,733
- You can hardly jump with
1000 volts going through your brain?
192
00:21:45,439 --> 00:21:46,439
Super-step!
193
00:21:48,973 --> 00:21:50,293
Who protects you?
194
00:21:50,455 --> 00:21:52,882
Give me an answer, that
I can go home.
195
00:21:52,928 --> 00:21:55,017
I have jumpers.
196
00:22:07,789 --> 00:22:09,879
Did you think you could go on like this, forever?
197
00:22:10,590 --> 00:22:13,016
Do you think life has no consequences?
198
00:22:15,855 --> 00:22:19,085
There are always consequences.
199
00:22:24,138 --> 00:22:25,459
Where are you going, huh? I have you now.
200
00:22:25,856 --> 00:22:28,482
Do you think you can hide behind this wall?
201
00:22:37,122 --> 00:22:39,211
Go somewhere, leave without a problem?
202
00:22:39,670 --> 00:22:40,670
More now.
203
00:22:58,285 --> 00:23:01,002
David? David?
204
00:23:01,176 --> 00:23:02,399
It's you?
205
00:23:02,434 --> 00:23:04,926
David? Do not go.
206
00:23:06,340 --> 00:23:08,628
Do not go away, just listen to me,
207
00:23:08,629 --> 00:23:09,629
Ok?
208
00:23:09,958 --> 00:23:12,045
David?
209
00:23:12,318 --> 00:23:15,377
I do not know if I'm going crazy or not...
210
00:23:15,914 --> 00:23:18,170
I do not know what to really think...
211
00:23:18,210 --> 00:23:19,623
but, if you hear me...
212
00:23:19,728 --> 00:23:23,110
Wait. David.
Go away, I have to talk to you.
213
00:23:26,096 --> 00:23:28,183
David, you hear me, son...
214
00:23:28,808 --> 00:23:30,897
All is well.
215
00:23:31,115 --> 00:23:34,082
- You can come home...
whenever you want.
216
00:23:40,147 --> 00:23:42,235
You are not crazy.
217
00:23:46,715 --> 00:23:49,601
Telecommunication. - It's Roland.
218
00:23:50,214 --> 00:23:52,303
He escaped.
219
00:23:54,375 --> 00:23:56,465
But I have the sites where he teleports.
220
00:23:58,331 --> 00:24:00,421
I want everyone to help me on this one.
221
00:24:01,137 --> 00:24:03,225
Everyone.
222
00:24:03,226 --> 00:24:04,926
Telecommunication has been well received
223
00:24:56,231 --> 00:24:58,319
Who is it?
224
00:25:18,380 --> 00:25:21,738
- Can I help you?
Yes...
225
00:25:22,796 --> 00:25:25,737
Hello, Mrs. Harrison,
It's me, David.
226
00:25:26,614 --> 00:25:28,361
David?
227
00:25:28,466 --> 00:25:30,554
David Rice?
228
00:25:30,610 --> 00:25:34,395
- Millie was right. You are not... Death?
Yeah! No I'm not.
229
00:25:36,994 --> 00:25:40,190
Actually, I thought you could tell me where to find Millie.
230
00:25:40,497 --> 00:25:45,118
- Millie, she has her own house,
on Wharton Street, number 260.
231
00:25:45,561 --> 00:25:47,649
She is still there in the area?
- Yes,
232
00:25:48,051 --> 00:25:50,706
She works at the small bar,
at the bottom of the campus.
233
00:25:52,279 --> 00:25:53,279
That's it!
234
00:26:00,761 --> 00:26:01,761
Millie, they want another pitcher
235
00:26:03,850 --> 00:26:04,850
a touchdown
236
00:26:12,621 --> 00:26:13,621
Well, I'll go!
237
00:26:23,956 --> 00:26:26,045
Not believable !, Ricetaboule alive?
238
00:26:27,958 --> 00:26:30,413
- Look at me c'Mark...
Mark Coleman.
239
00:26:30,899 --> 00:26:33,160
Sorry, man,
I do not know you.
240
00:26:33,262 --> 00:26:38,752
- Jesus, I see a ghost...
I have a sort of sixth sense?
241
00:26:38,840 --> 00:26:41,747
I do not see who you're talking about, ok?
242
00:26:43,099 --> 00:26:45,658
- Hey, everyone...
It's Ricetaboule. Let's see.
243
00:26:46,193 --> 00:26:48,567
Do you avoid your old Secondary School friends?
244
00:26:48,571 --> 00:26:50,755
I'm not, this David.
- David?
245
00:26:53,422 --> 00:26:54,422
oh!
246
00:26:54,677 --> 00:26:56,767
You are a Ricedecoincé.
247
00:26:59,379 --> 00:27:00,162
Millie?
248
00:27:00,199 --> 00:27:00,945
Hi.
249
00:27:02,174 --> 00:27:05,002
- Are you going to leave without saying anything?
ee...
250
00:27:06,178 --> 00:27:08,267
Sorry, I did not see you.
- No?
251
00:27:08,431 --> 00:27:11,487
That's why you looked at me,
for 45 minutes?
252
00:27:12,199 --> 00:27:15,286
- Yeah, David...
Why did not you say anything, huh?
253
00:27:15,552 --> 00:27:17,554
I think you're drunk.
- I'm not drunk, ok?
254
00:27:17,659 --> 00:27:21,520
I'm cool, I'm totally, 110% cool.
255
00:27:21,877 --> 00:27:25,673
If you're really cool, why,
would not you find a bed to sleep in, ok?
256
00:27:26,129 --> 00:27:29,090
Why you, you would do me
not another drink, my dear?
257
00:27:29,344 --> 00:27:31,431
With a bit of that.
258
00:27:32,590 --> 00:27:33,590
Hey! no!
259
00:27:36,007 --> 00:27:37,599
Come on, come on.
260
00:27:38,541 --> 00:27:40,629
Come on.
261
00:27:40,716 --> 00:27:42,804
Mark.
262
00:27:43,126 --> 00:27:45,616
- Stop fighting.
- Stop.
263
00:27:45,653 --> 00:27:48,241
Ricetaboule, is on the carpet, Waaaw...
264
00:27:55,261 --> 00:27:56,261
Whoow!
265
00:28:00,096 --> 00:28:02,805
What did you do to me?
266
00:28:10,545 --> 00:28:12,633
I guess I do not know my strength.
267
00:28:25,149 --> 00:28:27,237
Hey, how are you?
268
00:28:27,816 --> 00:28:28,816
Yeah.
269
00:28:29,394 --> 00:28:31,485
Where is Mark?
270
00:28:32,083 --> 00:28:33,747
He took off.
271
00:28:33,852 --> 00:28:38,282
- What?
I do not think he'll come back soon.
272
00:28:44,053 --> 00:28:46,144
It's bleeding, It's nothing.
273
00:28:47,119 --> 00:28:49,208
I'll take care of that.
274
00:28:49,470 --> 00:28:51,559
Come on.
275
00:28:54,196 --> 00:28:55,196
#music
276
00:28:56,283 --> 00:28:57,283
# is your turn back down below #
277
00:29:04,802 --> 00:29:06,915
So, did you see me as soon as I got here?
278
00:29:07,594 --> 00:29:09,682
Maybe.
279
00:29:12,902 --> 00:29:14,991
I did not know what to say.
280
00:29:15,693 --> 00:29:18,527
- Why not, hi...
wow, it's been a long time,
281
00:29:18,562 --> 00:29:20,321
How are you?
282
00:29:24,717 --> 00:29:28,697
Hi,
- It's been a long time, How are you?
283
00:29:28,875 --> 00:29:30,963
Well, how are you?
284
00:29:31,172 --> 00:29:33,262
- Ok, that's enough
we can go to the next step.
285
00:29:36,601 --> 00:29:39,372
I did not think, uh...
286
00:29:39,373 --> 00:29:42,143
- that you would still be in the corner. Where did you think I would be?
287
00:29:42,452 --> 00:29:45,994
You had this list, did not you?
You wanted to travel around the world...
288
00:29:47,831 --> 00:29:51,379
- Things are changing...
We all have to grow up, do not we?
289
00:29:53,251 --> 00:29:55,340
What are you doing?
290
00:29:57,393 --> 00:29:59,719
In Banking Operations,
you see, Banking.
291
00:30:00,338 --> 00:30:03,215
- Banking operation?
How did you get there?
292
00:30:03,316 --> 00:30:04,725
It was easy enough, actually.
293
00:30:04,726 --> 00:30:06,934
I seem to have been shot from within.
294
00:30:06,990 --> 00:30:10,268
- You did not dry up in algebra?
- No.
295
00:30:12,062 --> 00:30:13,719
Fiona, I'll take my break now.
296
00:30:13,720 --> 00:30:14,776
Yes, okay.
297
00:30:19,073 --> 00:30:24,075
- You're back...
What are you going to do now?
298
00:30:25,063 --> 00:30:27,152
Maybe some trips.
299
00:30:31,544 --> 00:30:35,215
I thought...
maybe visit Rome, actually!
300
00:30:37,305 --> 00:30:39,751
Do you want to visit Rome?
301
00:30:40,219 --> 00:30:43,367
- Come on, you know it was my dream...
Do not give a damn about me, ok?
302
00:30:46,685 --> 00:30:49,007
Why do not you come with me?
- Come with you?
303
00:30:49,108 --> 00:30:51,198
Are you asking me to come to Rome?
304
00:30:53,257 --> 00:30:55,653
Finally, only if you want to
escape from this annoying profession.
305
00:31:34,492 --> 00:31:36,047
I have it.
306
00:31:36,152 --> 00:31:38,432
I'll take it,
no! thank you so much.
307
00:31:38,433 --> 00:31:39,433
- As you wish.
- eh eh!
308
00:31:41,596 --> 00:31:44,464
Do you imagine that ten hours ago, we were in Ann Arbor?
309
00:31:44,524 --> 00:31:45,524
yes!
310
00:31:47,925 --> 00:31:51,639
- What do the CIA want with this?
- I'm sorry, it's confidential.
311
00:31:52,034 --> 00:31:53,797
Really?
312
00:31:54,702 --> 00:31:57,985
Well, sorry, but I would need a feral warrant.
313
00:31:58,087 --> 00:32:00,361
Because I do not believe that...
you really are who you say.
314
00:32:00,466 --> 00:32:02,556
Certainly.
315
00:32:15,470 --> 00:32:17,667
Super-step, another cop.
316
00:32:22,258 --> 00:32:26,890
- Listen Mark, tell me what happened in the bank.
317
00:32:26,932 --> 00:32:28,449
I already told them.
318
00:32:28,552 --> 00:32:31,325
- You're just another jacket,
you'll never believe it.
319
00:32:33,029 --> 00:32:35,718
- It says here that you've been teleported to the trunk.
320
00:32:41,048 --> 00:32:44,481
- Do you want to laugh?
Go ahead, get on with it.
321
00:32:46,902 --> 00:32:48,990
Did you hear me laugh?
322
00:32:51,248 --> 00:32:52,717
The name of the girl is Millie Harrison,
323
00:32:52,821 --> 00:32:54,815
and she boarded a plane
for Rome 16 hours ago,
324
00:32:54,919 --> 00:32:57,008
and she was not alone.
325
00:33:01,227 --> 00:33:03,318
Thank you.
326
00:33:11,827 --> 00:33:15,215
So...
What do you think?
327
00:33:19,930 --> 00:33:23,698
I think... there is something...
that you do not tell me.
328
00:33:26,224 --> 00:33:28,012
What do you mean?
329
00:33:29,856 --> 00:33:31,945
This room...
330
00:33:32,452 --> 00:33:34,542
the plane in first class...
331
00:33:36,802 --> 00:33:39,417
normally in my life, when things look too good to be true,
332
00:33:39,418 --> 00:33:41,032
that's because they are.
333
00:33:41,986 --> 00:33:43,447
I told you that I am
in banking.
334
00:33:43,448 --> 00:33:44,309
Banker!
335
00:33:46,466 --> 00:33:48,075
You see, I know...
336
00:33:48,076 --> 00:33:49,684
that you were going in algebra.
337
00:33:51,251 --> 00:33:53,566
David, if you do not want to tell me everything, it suits me.
338
00:33:55,503 --> 00:33:57,594
Please, do not lie to me.
339
00:33:58,772 --> 00:34:01,462
I do not lie to you.
340
00:34:02,732 --> 00:34:03,732
No?
341
00:34:11,863 --> 00:34:13,953
Ok. I can not reach it.
342
00:34:30,378 --> 00:34:32,467
Are we going to eat?
343
00:35:21,119 --> 00:35:22,519
You know, at the time you could have asked me to go out with you.
344
00:35:24,263 --> 00:35:28,086
Thank you
345
00:35:39,687 --> 00:35:40,687
You know, it was number one in my list.
346
00:35:51,914 --> 00:35:53,814
I know.
347
00:35:55,578 --> 00:35:56,578
Do you really have to be good at this?
348
00:35:56,608 --> 00:35:59,874
Good to what?
349
00:36:01,128 --> 00:36:03,218
Wait, wait, wait...
- Sorry guys.
350
00:36:18,363 --> 00:36:21,027
351
00:36:21,193 --> 00:36:24,427
Sorry, This is not possible.
352
00:36:24,428 --> 00:36:26,012
- It's closed.
- Closed?
353
00:36:26,315 --> 00:36:28,561
- What do you mean, by closed?
Already closed?
354
00:36:28,634 --> 00:36:31,779
- We want to go inside.
- No, that's not possible.
355
00:36:31,780 --> 00:36:34,178
- No
Why is it closed?
356
00:36:34,244 --> 00:36:35,157
It's impossible.
357
00:36:35,261 --> 00:36:39,153
- David, give up.
- I can see from the outside, okay
358
00:36:40,713 --> 00:36:42,570
She went all the way
to go inside.
359
00:36:42,674 --> 00:36:44,339
David,... it's not a big deal!
360
00:36:44,444 --> 00:36:47,433
- Sorry, he...
see you later.
361
00:36:53,330 --> 00:36:54,722
Millie, Come here.
362
00:36:56,332 --> 00:36:57,425
- What?
Come.
363
00:36:58,018 --> 00:36:59,769
What would you say about a private visit?
364
00:37:00,427 --> 00:37:03,445
- It's closed...
We can not get into the Coliseum.
365
00:37:03,465 --> 00:37:05,578
Who said it was closed?
The door was open.
366
00:37:06,569 --> 00:37:08,658
Do you want to see the Colosseum or not?
367
00:37:11,523 --> 00:37:14,602
Come home.
- Nobody will believe me.
368
00:37:39,684 --> 00:37:41,773
This place is amazing.
369
00:37:42,909 --> 00:37:43,909
I want you to see that.
370
00:37:43,910 --> 00:37:46,600
The game is worth the candle.
371
00:37:48,006 --> 00:37:49,050
Yeah.
372
00:37:55,519 --> 00:37:58,425
- It's so cool.
Yes, it's true.
373
00:38:02,738 --> 00:38:07,483
- It's down there that they put the gladiators and lions in cages.
374
00:38:08,295 --> 00:38:10,115
We should go down there.
375
00:38:10,219 --> 00:38:13,732
- We can not, it's forbidden...
Nothing is forbidden.
376
00:38:14,702 --> 00:38:16,790
What?
377
00:38:22,514 --> 00:38:23,559
pstt! Millie.
378
00:38:27,155 --> 00:38:29,616
This door was also open?
379
00:38:29,617 --> 00:38:30,617
She is now.
Yes!
380
00:38:32,387 --> 00:38:34,846
You will want to see that, believe me.
381
00:38:50,807 --> 00:38:54,301
- There are other things to see?
Maybe...
382
00:39:04,144 --> 00:39:06,540
I think, she tells you not to come in.
383
00:39:07,539 --> 00:39:09,627
Do you speak Italian?
384
00:39:10,697 --> 00:39:11,697
No
385
00:39:13,294 --> 00:39:15,082
Good, 'ingresso'...
386
00:39:15,143 --> 00:39:16,695
..hear "Enter"
387
00:39:16,696 --> 00:39:19,248
Oh, I thought it would say "Chui fool".
388
00:39:19,655 --> 00:39:21,888
That means you should stay here,
389
00:39:21,889 --> 00:39:24,921
= = while I go around
to open it on the other side.
390
00:39:25,423 --> 00:39:27,912
It'll go, you'll be fine.
391
00:39:41,288 --> 00:39:43,158
Thank you very much.
392
00:39:43,346 --> 00:39:45,693
The next show
will take place at 6 o'clock.
393
00:39:45,810 --> 00:39:47,899
Do not forget the opener.
394
00:39:57,591 --> 00:39:59,200
Oh! Heu...
395
00:39:59,401 --> 00:40:01,352
What ?! Do not you see that someone is already there?
396
00:40:03,319 --> 00:40:05,050
If... I see that.
397
00:40:05,649 --> 00:40:06,649
It does not matter!
398
00:40:11,000 --> 00:40:12,750
You should not open this door...
399
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
If you want to your girlfriend...
400
00:40:15,250 --> 00:40:16,750
It's just an opinion.
401
00:40:17,500 --> 00:40:21,000
What is your plan, anyway?
A romantic picnic?
402
00:40:21,250 --> 00:40:23,000
How are you going to go?
403
00:40:23,200 --> 00:40:24,600
Listen, man! If you approach her...
404
00:40:24,650 --> 00:40:26,250
Will you jump me away from here?
405
00:40:29,433 --> 00:40:31,430
You thought you were the only one?
406
00:40:32,596 --> 00:40:35,267
What did you think?
407
00:40:35,392 --> 00:40:36,683
Can live,
408
00:40:36,769 --> 00:40:38,895
do you romantic pansies?
409
00:40:39,020 --> 00:40:40,814
A weekend trip to Rome?
410
00:40:40,939 --> 00:40:42,231
Jumper anywhere?
411
00:40:42,357 --> 00:40:45,361
As if nothing had happened?
412
00:40:47,528 --> 00:40:49,365
But they know.
413
00:40:50,490 --> 00:40:55,078
Not me. I already knew.
I do not talk about me But from them.
414
00:40:55,203 --> 00:40:56,580
There.
415
00:41:00,375 --> 00:41:01,834
Hi, guys.
416
00:41:06,548 --> 00:41:08,091
Just me, then.
417
00:41:10,134 --> 00:41:11,720
Well... It's new, this thing.
418
00:41:24,374 --> 00:41:26,125
Welcome to the war.
419
00:41:39,973 --> 00:41:43,144
Are you ever tired?
420
00:41:43,227 --> 00:41:44,312
Not far.
421
00:41:45,145 --> 00:41:46,481
David?
422
00:41:50,317 --> 00:41:51,986
What is it?
423
00:41:55,823 --> 00:41:57,658
Let's go see the girlfriend.
424
00:42:13,799 --> 00:42:15,051
Who are these guys?
425
00:42:15,133 --> 00:42:19,263
Paladins. They kill the jumpers.
I kill them. End of the story.
426
00:42:31,526 --> 00:42:32,817
Wait!
427
00:42:39,700 --> 00:42:42,285
I followed your trail...
428
00:42:42,370 --> 00:42:45,288
What are you doing here?
429
00:42:45,372 --> 00:42:47,124
Return from where you come from.
430
00:42:47,207 --> 00:42:51,671
You're not supposed to see that! Get out!
431
00:42:52,796 --> 00:42:56,883
Be nice, get away... Now!
432
00:42:56,968 --> 00:42:58,884
Your girlfriend may still be alive.
433
00:43:02,515 --> 00:43:04,057
- Hey!
- Hey !
434
00:43:04,975 --> 00:43:07,854
- What happened?
- Nothing...
435
00:43:07,937 --> 00:43:09,229
- Let's go.
- What?
436
00:43:09,312 --> 00:43:10,856
We have to leave.
437
00:43:11,731 --> 00:43:13,441
Something has happened.
438
00:43:13,526 --> 00:43:15,528
You were right, we should not have.
439
00:43:15,611 --> 00:43:17,988
- David...
- But everything is fine.
440
00:43:18,071 --> 00:43:20,740
We can still visit the museum.
441
00:43:26,372 --> 00:43:29,624
You have nothing to tell me?
442
00:43:29,709 --> 00:43:31,125
Let's find a taxi.
443
00:43:31,209 --> 00:43:33,629
Why do not you say anything?
Can you explain to me ?
444
00:43:33,712 --> 00:43:35,548
I'll tell you everything at the hotel.
445
00:43:35,631 --> 00:43:37,091
I do not want to wait for the hotel.
446
00:43:37,174 --> 00:43:40,259
Millie... All is well. Okay ?
447
00:43:40,343 --> 00:43:44,346
- No, everything is not right.
- I should not have gone.
448
00:43:50,937 --> 00:43:52,772
- There is an error.
- Calm.
449
00:43:52,856 --> 00:43:55,776
This is the other boy you are looking for.
450
00:43:55,859 --> 00:43:57,569
Sorry.
451
00:43:57,653 --> 00:43:59,696
I did not know it was forbidden.
452
00:43:59,779 --> 00:44:02,283
He's the one you're looking for.
453
00:44:03,783 --> 00:44:07,580
Put us a fine.
454
00:44:07,662 --> 00:44:09,624
455
00:44:09,707 --> 00:44:12,375
456
00:44:12,459 --> 00:44:14,711
457
00:44:14,794 --> 00:44:17,212
458
00:44:17,298 --> 00:44:18,466
459
00:44:22,636 --> 00:44:25,971
460
00:44:26,057 --> 00:44:27,892
461
00:44:27,975 --> 00:44:29,683
462
00:44:29,769 --> 00:44:32,187
463
00:44:36,901 --> 00:44:39,069
464
00:44:39,153 --> 00:44:41,113
465
00:44:41,196 --> 00:44:44,991
466
00:44:48,537 --> 00:44:50,205
467
00:44:50,288 --> 00:44:52,540
468
00:44:53,625 --> 00:44:54,709
469
00:44:54,794 --> 00:44:56,671
470
00:44:57,171 --> 00:44:59,298
It does not concern her.
471
00:45:03,884 --> 00:45:07,721
The judge is here. We keep your passport.
472
00:45:07,807 --> 00:45:11,102
Wherever you go, you will not need it.
473
00:45:23,196 --> 00:45:24,740
Hi, David.
474
00:45:25,573 --> 00:45:27,743
You have 30 seconds before they land!
475
00:45:27,827 --> 00:45:30,955
You have to leave here!
476
00:45:31,037 --> 00:45:32,872
Without the girl, otherwise she is dead.
477
00:45:32,957 --> 00:45:35,084
Mom ??!
478
00:45:35,167 --> 00:45:37,086
20 seconds, David!
479
00:45:38,546 --> 00:45:40,587
Mom !!
480
00:45:42,006 --> 00:45:43,299
Hey!
481
00:45:57,147 --> 00:45:58,399
Millie!
482
00:46:00,234 --> 00:46:03,111
- It's settled... How are you?
- Yes...
483
00:46:04,904 --> 00:46:07,658
- We are free.
- They released you?
484
00:46:07,740 --> 00:46:09,285
They released me.
485
00:46:09,368 --> 00:46:11,745
- Like this?
- Like this.
486
00:46:14,497 --> 00:46:17,792
So why are we running?
487
00:46:17,875 --> 00:46:20,671
They want us to leave the city.
488
00:46:20,754 --> 00:46:23,423
- But what did they tell you?
- They asked me questions.
489
00:46:23,506 --> 00:46:25,301
For eight hours?
490
00:46:25,383 --> 00:46:27,470
They had tons.
491
00:46:27,553 --> 00:46:29,638
I want to believe you, but I have trouble.
492
00:46:29,721 --> 00:46:32,223
Make an effort. On the way.
493
00:46:38,939 --> 00:46:41,649
Are you free?
494
00:46:42,859 --> 00:46:44,819
Monte, Millie.
495
00:46:44,903 --> 00:46:46,904
Get in the car!
496
00:46:48,448 --> 00:46:50,783
Please... ride!
497
00:47:16,277 --> 00:47:17,527
It's yours.
498
00:47:17,609 --> 00:47:21,196
I told you
that you were not forced to tell me everything.
499
00:47:21,281 --> 00:47:23,031
I changed my mind.
500
00:47:28,787 --> 00:47:30,874
What's in your bag?
501
00:47:55,231 --> 00:47:57,274
Where does it come from?
502
00:48:04,741 --> 00:48:06,993
503
00:48:08,160 --> 00:48:11,413
504
00:48:14,750 --> 00:48:17,377
505
00:48:17,462 --> 00:48:19,923
506
00:48:35,772 --> 00:48:37,357
507
00:48:47,616 --> 00:48:50,285
508
00:48:51,703 --> 00:48:53,747
509
00:48:53,830 --> 00:48:55,290
510
00:48:55,375 --> 00:48:58,919
511
00:48:59,002 --> 00:49:01,923
512
00:49:02,006 --> 00:49:04,258
513
00:49:04,968 --> 00:49:08,178
514
00:49:22,609 --> 00:49:24,946
515
00:49:25,904 --> 00:49:27,406
Financial Brigade.
516
00:49:28,866 --> 00:49:31,618
Can we... talk inside?
517
00:49:34,247 --> 00:49:36,874
I do not have to ask,
I do it out of politeness.
518
00:49:38,792 --> 00:49:40,544
What is it?
519
00:49:40,627 --> 00:49:42,421
Your son, David.
520
00:49:44,881 --> 00:49:48,093
Why? He did a stupid thing?
521
00:49:49,928 --> 00:49:54,308
It will go faster if I ask the questions.
522
00:49:54,392 --> 00:49:57,270
When did you last see it?
523
00:49:59,272 --> 00:50:01,024
Eight years ago.
524
00:50:03,067 --> 00:50:05,236
Eight years?
525
00:50:05,319 --> 00:50:07,029
Exact.
526
00:50:09,406 --> 00:50:11,241
And his friends?
527
00:50:12,118 --> 00:50:16,163
- Can I talk to them?
- He had few.
528
00:50:16,247 --> 00:50:19,042
I would like to talk to his mother.
529
00:50:19,125 --> 00:50:22,919
Me too.
If you meet her, say hello.
530
00:50:23,004 --> 00:50:24,839
That's her?
531
00:50:24,921 --> 00:50:28,051
Mary Rice. It was his name at the time.
532
00:50:31,803 --> 00:50:34,598
More news for a long time?
533
00:50:34,682 --> 00:50:36,933
She left when he was five years old.
534
00:50:37,017 --> 00:50:38,185
Five years.
535
00:50:39,145 --> 00:50:41,397
No more news since.
536
00:50:47,403 --> 00:50:50,906
If I have news, I'll sign you.
537
00:50:55,368 --> 00:50:57,037
I doubt it.
538
00:50:57,120 --> 00:50:59,290
Me too.
539
00:51:01,959 --> 00:51:03,919
Did you see this new thing?
540
00:51:04,002 --> 00:51:08,633
They added a button.
Double-click.
541
00:51:08,716 --> 00:51:11,009
You've seen, too cool!
542
00:51:14,306 --> 00:51:16,265
Still alive?
543
00:51:23,022 --> 00:51:26,067
- He's dead!
- What?
544
00:51:26,149 --> 00:51:27,692
- There are others?
- Hundreds.
545
00:51:27,777 --> 00:51:31,613
I track down ten. There are many others.
546
00:51:31,696 --> 00:51:34,158
- And those?
- What, those?
547
00:51:34,241 --> 00:51:36,285
I told you, I chase them.
548
00:51:37,285 --> 00:51:40,580
- Who are these guys?
- I told you, Paladins...
549
00:51:40,665 --> 00:51:44,752
You told me their name. What do they want?
550
00:51:45,752 --> 00:51:47,504
It is not complicated.
They want to kill us.
551
00:51:47,587 --> 00:51:49,589
Still have not caught?
552
00:51:49,674 --> 00:51:50,799
Yes! That, I seized.
553
00:51:50,883 --> 00:51:53,928
It reassures me. If you want...
554
00:51:54,011 --> 00:51:55,096
Why?
555
00:51:55,178 --> 00:51:57,181
Because we can do what we want.
556
00:51:57,265 --> 00:51:58,848
Now, you could...
557
00:51:58,933 --> 00:52:01,352
- He's dead.
- Super.
558
00:52:01,435 --> 00:52:03,020
Thank you.
559
00:52:03,104 --> 00:52:04,772
Still not picking up?
560
00:52:04,854 --> 00:52:07,732
They have been killing jumpers for centuries.
561
00:52:07,817 --> 00:52:10,861
It goes back to the Middle Ages.
562
00:52:10,944 --> 00:52:13,029
Religious fanatics.
563
00:52:13,113 --> 00:52:16,366
The Inquisition, the pyres... It was them.
564
00:52:16,450 --> 00:52:19,787
They are cunning. Fast, organized.
565
00:52:19,870 --> 00:52:22,832
They kill anyone who hinders them.
566
00:52:22,915 --> 00:52:25,792
Your family, your friends.
567
00:52:27,086 --> 00:52:30,923
The girl you have been walking in Rome.
568
00:52:31,006 --> 00:52:33,133
They are dead. All.
569
00:52:34,676 --> 00:52:37,681
It's just a matter of time.
570
00:52:40,515 --> 00:52:43,435
I order food. Would you like to ?
571
00:53:39,783 --> 00:53:41,785
Help!
572
00:53:43,162 --> 00:53:44,205
Quickly.
573
00:53:44,287 --> 00:53:46,332
- What happened?
- What is it?
574
00:53:46,415 --> 00:53:48,042
Bring a stretcher!
575
00:53:49,125 --> 00:53:52,171
I'll take a look! The clamps !
576
00:53:52,254 --> 00:53:54,381
He flew into the other room?
577
00:53:56,216 --> 00:53:58,301
How are you? Do not move.
578
00:54:00,011 --> 00:54:01,221
How is he?
579
00:54:01,306 --> 00:54:03,682
- I do not have a pulse!
- Defibrilation!
580
00:54:05,850 --> 00:54:07,685
What happened, mess ?!
581
00:54:09,712 --> 00:54:11,131
- Mark!
- For God Sake !
582
00:54:11,214 --> 00:54:12,716
What did you tell him?
583
00:54:12,799 --> 00:54:14,091
- Do not touch me.
- Did you mention Ann Arbor?
584
00:54:14,174 --> 00:54:16,220
- Do not touch me.
- Who did you talk to?
585
00:54:16,301 --> 00:54:19,932
A big black? With
white hair? Who is Roland?
586
00:54:20,013 --> 00:54:22,183
Answer the question!
587
00:54:22,267 --> 00:54:24,269
or I throw you from the top of Everest!
588
00:54:24,352 --> 00:54:26,062
- What? I...
- What did you tell him?
589
00:54:26,145 --> 00:54:27,897
What? Say what ?
590
00:54:28,982 --> 00:54:32,359
You gave him my address,
talked about Ann Arbor.
591
00:54:32,444 --> 00:54:35,613
- Did you tell him about Millie?
- I told him everything!
592
00:54:35,696 --> 00:54:37,950
Why? Why did you do that ?
593
00:54:38,031 --> 00:54:40,243
- Why not?
- Damn it !
594
00:54:40,327 --> 00:54:41,870
Who are you?
595
00:54:51,462 --> 00:54:53,131
Where is the Paladin?
596
00:54:53,214 --> 00:54:55,841
- He's swimming...
- In the Pacific?
597
00:54:55,924 --> 00:54:59,761
The Atlantic.
A corner full of sharks near Cuba.
598
00:55:01,638 --> 00:55:04,727
What are you doing? Rest this!
599
00:55:04,808 --> 00:55:06,102
I need it.
600
00:55:06,185 --> 00:55:08,645
Get away from this wall!
601
00:55:08,731 --> 00:55:10,732
Or I tear your eyes!
602
00:55:11,357 --> 00:55:15,278
- I have to find Roland!
- You're right !
603
00:55:15,361 --> 00:55:16,821
- I only have eight hours.
- What?!?
604
00:55:16,904 --> 00:55:19,156
My girlfriend is in danger...
Her flight lands in eight hours.
605
00:55:19,240 --> 00:55:21,533
These old things will not help you.
606
00:55:21,618 --> 00:55:22,868
I jump you to high school,
607
00:55:22,952 --> 00:55:23,995
so that you learn?
608
00:55:24,078 --> 00:55:26,538
I've been tracking him for ten years... Look at this!
609
00:55:29,042 --> 00:55:32,377
Do you see that? Our first meeting in Nepal!
610
00:55:32,462 --> 00:55:35,006
Do you want to see Prague?
611
00:55:35,089 --> 00:55:37,759
Forget it! Forget Roland!
612
00:55:37,841 --> 00:55:41,053
Do not waste your time! Let me do !
613
00:55:54,902 --> 00:55:56,278
- Do you allow?
- Listen...
614
00:55:56,361 --> 00:55:59,948
Respect my privacy!
These are personal things...
615
00:56:00,031 --> 00:56:03,702
Turn around!
616
00:56:06,328 --> 00:56:10,165
I said to myself... If we put ourselves in two...
617
00:56:11,209 --> 00:56:12,586
We could catch him.
618
00:56:12,669 --> 00:56:16,173
- You mean, you and me?
- Yes.
619
00:56:16,256 --> 00:56:18,924
- As a team?
- Yes.
620
00:56:20,593 --> 00:56:24,013
Sorry, I play better alone.
621
00:56:39,278 --> 00:56:40,946
Make me happy...
622
00:56:41,029 --> 00:56:45,785
Be gone when I come back...
Hang under a stone and stay there.
623
00:56:53,917 --> 00:56:55,627
Zai huei, my brother!
624
00:56:56,587 --> 00:56:58,798
It means "goodbye", in Chinese.
625
00:57:25,616 --> 00:57:28,828
Yes! No, I wanted to call you...
I want to get a tattoo!
626
00:57:28,912 --> 00:57:29,995
Good...
627
00:58:04,740 --> 00:58:06,741
Must stop following me!
628
00:58:06,825 --> 00:58:10,037
Actually, I'm the only one who can do it.
629
00:58:10,118 --> 00:58:11,662
This is my vein.
630
00:58:25,091 --> 00:58:27,345
Why are you walking?
631
00:58:27,428 --> 00:58:30,263
I know all the sites in Tokyo.
If you want...
632
00:58:30,348 --> 00:58:32,267
I like to walk, to change.
633
00:58:32,602 --> 00:58:34,310
I feel normal.
634
00:58:35,854 --> 00:58:38,606
Do you read Marvel Team-Up ?
635
00:58:38,689 --> 00:58:40,441
Yes, I read that. Why ?
636
00:58:40,524 --> 00:58:44,946
Two superheroes who join forces
for a limited time.
637
00:58:45,029 --> 00:58:48,866
I see you coming. I do not walk.
638
00:58:48,950 --> 00:58:51,368
In your interest, go home.
639
00:58:52,328 --> 00:58:56,790
- You live in a cave...
- It's called a den. What are you getting at ?
640
00:58:56,874 --> 00:59:00,796
Let's say... we have this thing in common.
641
00:59:03,256 --> 00:59:05,758
And I know where to find Roland.
642
00:59:17,354 --> 00:59:19,522
So, do we do it or not?
643
00:59:46,549 --> 00:59:48,634
Sorry, the clutch got stuck.
644
00:59:50,176 --> 00:59:51,345
It's smart!
645
00:59:51,428 --> 00:59:53,807
Will you stick to me all my life?
646
01:00:11,781 --> 01:00:13,993
Hang in there, man!
647
01:00:30,009 --> 01:00:31,093
Not gone far...
648
01:00:33,095 --> 01:00:34,431
Not bad!
649
01:00:35,057 --> 01:00:38,142
She weighs two tons, easy.
How are you...
650
01:00:38,227 --> 01:00:40,935
I jump everything that moves.
651
01:00:41,020 --> 01:00:43,939
I knew a guy, a real crazy...
652
01:00:44,022 --> 01:00:46,232
who wanted to transport a whole building.
653
01:00:46,317 --> 01:00:48,153
He will not try again.
654
01:00:48,234 --> 01:00:50,529
- Why that?
- Well, he's dead...
655
01:00:50,613 --> 01:00:52,281
It killed him.
656
01:00:52,365 --> 01:00:55,452
He still made her tremble.
657
01:00:59,580 --> 01:01:01,457
How long have you been doing this?
658
01:01:01,540 --> 01:01:04,627
- Driving driving?
- No, the jump.
659
01:01:04,711 --> 01:01:07,006
- Since the age of five.
- Five years ?
660
01:01:07,087 --> 01:01:08,339
Yes.
661
01:01:09,423 --> 01:01:13,009
Did you manage to keep the secret?
With your parents ?
662
01:01:13,093 --> 01:01:16,013
Easy, they were not there.
663
01:01:16,096 --> 01:01:17,432
Where were they?
664
01:01:17,515 --> 01:01:18,933
Not there.
665
01:01:24,145 --> 01:01:27,316
Me, my mother left when I was five years old.
666
01:01:28,652 --> 01:01:33,404
I know what it is not to...
My father, him...
667
01:01:33,490 --> 01:01:35,783
I asked you something about your family?
668
01:01:36,908 --> 01:01:39,662
Do you believe where? At Oprah Winfrey?
669
01:01:48,671 --> 01:01:51,839
Griffin, you have to go!
670
01:01:51,924 --> 01:01:54,970
The plane will arrive soon... Decide yourself!
671
01:01:57,806 --> 01:02:01,477
We team up? It's now or never !
672
01:02:03,269 --> 01:02:05,395
For a limited time?
673
01:02:05,479 --> 01:02:08,482
We save it, we kill it...
Case closed.
674
01:02:09,066 --> 01:02:10,859
Ok, Spiderman...
675
01:02:11,778 --> 01:02:15,281
For security reasons,
any bag can be searched.
676
01:02:15,365 --> 01:02:17,075
Detroit Airport asks you
677
01:02:17,156 --> 01:02:20,618
to always keep your bags with you.
678
01:02:25,691 --> 01:02:27,067
Hey!
679
01:02:27,152 --> 01:02:29,861
The flight from Rome arrived an hour ago!
680
01:02:29,944 --> 01:02:31,279
Oh no!
681
01:02:32,115 --> 01:02:34,575
Did not you check the schedule?
682
01:02:37,162 --> 01:02:38,453
We must find it!
683
01:02:38,537 --> 01:02:41,749
Go! I'm going to look for weapons.
Join me at the lair!
684
01:02:41,832 --> 01:02:43,292
- All right?
- Its good.
685
01:02:47,923 --> 01:02:49,964
Do you want my photo?
686
01:02:52,551 --> 01:02:53,636
Bha!
687
01:02:59,183 --> 01:03:02,060
I'm Millie's friend, David.
688
01:03:02,937 --> 01:03:04,020
She is there?
689
01:03:04,104 --> 01:03:06,982
She was with you.
690
01:03:07,066 --> 01:03:09,317
Your friend has passed.
691
01:03:10,903 --> 01:03:11,946
Which friend?
692
01:03:12,029 --> 01:03:14,990
A black, white hair. You missed it.
693
01:03:34,926 --> 01:03:36,261
Go.
694
01:03:47,397 --> 01:03:48,566
Hi.
695
01:03:49,399 --> 01:03:50,984
- Damn it!
- Hi.
696
01:03:52,028 --> 01:03:53,611
David, what is...
697
01:03:55,240 --> 01:03:58,075
What are you doing here?
698
01:03:58,158 --> 01:03:59,702
I rang, no answer.
699
01:03:59,785 --> 01:04:01,370
And you come in like that ??
700
01:04:01,453 --> 01:04:03,455
Just to make sure you're fine!
701
01:04:03,538 --> 01:04:05,165
No, I'm not good!
702
01:04:05,249 --> 01:04:07,792
You planted me in an airport.
In Rome.
703
01:04:09,796 --> 01:04:11,256
I'm sorry.
704
01:04:14,466 --> 01:04:16,009
Are you sorry?
705
01:04:16,801 --> 01:04:18,261
Thank you.
706
01:04:21,640 --> 01:04:23,767
Better that you leave.
707
01:04:31,316 --> 01:04:33,359
You have to leave!
708
01:04:33,444 --> 01:04:35,611
Let's hurry, we do not have much time!
709
01:04:35,696 --> 01:04:37,865
What are you doing?
710
01:04:37,948 --> 01:04:40,116
I told you to leave!
711
01:04:42,870 --> 01:04:44,788
What?
712
01:04:44,872 --> 01:04:47,957
- I do not work in the bank...
- No kidding ?!
713
01:04:48,040 --> 01:04:50,544
That's right, the money comes from a bank...
714
01:04:50,627 --> 01:04:51,712
Yes...
715
01:04:51,796 --> 01:04:53,046
From several banks, in fact.
716
01:04:53,131 --> 01:04:56,299
Do you mean that you are banking?
717
01:04:56,383 --> 01:04:57,843
There is something else...
718
01:04:59,553 --> 01:05:02,221
Get out of my house!
719
01:05:14,152 --> 01:05:16,153
Millie! I'm sorry...
720
01:05:17,029 --> 01:05:18,113
Okay...
721
01:05:18,196 --> 01:05:19,323
- I'm sorry...
- Go away!
722
01:05:19,406 --> 01:05:20,908
- We have to leave!
- Leave me alone !
723
01:05:22,033 --> 01:05:23,327
Get moving!
724
01:05:23,868 --> 01:05:26,497
It could hurt.
725
01:05:29,540 --> 01:05:31,336
Everything is fine!
726
01:05:31,417 --> 01:05:33,002
Trust me!
727
01:05:33,587 --> 01:05:34,631
I will not hurt you!
728
01:05:34,712 --> 01:05:36,839
- The first...
- Do not touch me!
729
01:05:36,924 --> 01:05:38,674
Do not approach me!
730
01:05:42,053 --> 01:05:44,682
I'll explain...
I'll explain everything to you...
731
01:05:48,894 --> 01:05:50,020
Here.
732
01:05:50,104 --> 01:05:53,232
Rest where you are.
733
01:05:53,316 --> 01:05:54,357
David!
734
01:05:54,441 --> 01:05:56,359
Quickly, it closes.
735
01:06:16,587 --> 01:06:17,923
Griffin!
736
01:06:18,924 --> 01:06:21,384
I have to tell you something.
737
01:06:21,468 --> 01:06:22,511
Did you find her?
738
01:06:22,595 --> 01:06:24,303
It will annoy you a little.
739
01:06:24,388 --> 01:06:26,182
- Annoy me?
- David?
740
01:06:27,098 --> 01:06:28,602
- What's that?
- David?
741
01:06:28,683 --> 01:06:30,060
Why is she here?
742
01:06:30,144 --> 01:06:31,604
It's not a clubhouse here.
743
01:06:31,687 --> 01:06:33,606
- What's going on?
- I told you not to move.
744
01:06:33,689 --> 01:06:35,607
Do you want to ride on Everest?
745
01:06:35,691 --> 01:06:37,067
- Or crashing down?
- What?
746
01:06:37,149 --> 01:06:39,861
Griffin, that's what I wanted to tell you.
747
01:06:39,944 --> 01:06:41,613
With the girl, they can locate you.
748
01:06:41,696 --> 01:06:42,906
They have a machine.
749
01:06:42,990 --> 01:06:44,533
She can pierce wormholes.
750
01:06:44,616 --> 01:06:47,452
- What?
- They can follow us everywhere.
751
01:06:47,537 --> 01:06:49,538
And you brought her here!
752
01:07:03,301 --> 01:07:04,470
Shit!
753
01:07:04,553 --> 01:07:07,848
Are you two? What is this madness ?
754
01:07:09,267 --> 01:07:11,602
- Millie, stay here.
- No.
755
01:07:13,520 --> 01:07:14,981
What did you do?
756
01:07:15,062 --> 01:07:16,481
- Griffin...
- Where are you going with that?
757
01:07:16,566 --> 01:07:18,567
- Have to leave.
- What did you do ?
758
01:08:01,484 --> 01:08:03,027
Shit!
759
01:08:26,928 --> 01:08:28,094
Mom!
760
01:08:38,522 --> 01:08:41,233
Thank you for taking me to your friend!
761
01:08:41,901 --> 01:08:44,486
Why are you doing this to me?
762
01:08:44,571 --> 01:08:47,950
I did not do anything to you. To you or to nobody.
763
01:08:48,951 --> 01:08:51,201
Not yet, but it will come.
764
01:08:53,370 --> 01:08:56,250
Sooner or later, you all become bad.
765
01:08:56,331 --> 01:08:58,291
If I was different?
766
01:09:01,545 --> 01:09:04,339
- You are no different.
- I am that.
767
01:09:04,424 --> 01:09:05,465
Bha!
768
01:09:05,549 --> 01:09:06,675
Go!
769
01:09:23,483 --> 01:09:26,236
It's time to send you back to Mom's house.
770
01:09:55,308 --> 01:09:56,892
- David?
- Millie!
771
01:10:20,959 --> 01:10:22,169
David?
772
01:10:24,337 --> 01:10:27,257
Millie, save yourself! Course!
773
01:10:27,339 --> 01:10:29,217
Run, I tell you!
774
01:11:05,212 --> 01:11:07,088
I'm doing it for you to get me out of here.
775
01:11:07,172 --> 01:11:08,339
Super.
776
01:11:19,683 --> 01:11:21,852
Bring me back, please.
777
01:11:33,740 --> 01:11:37,076
I bring you back.
778
01:11:37,160 --> 01:11:39,411
I will not give you peace.
779
01:11:44,918 --> 01:11:47,087
There has never been anything but you.
780
01:11:48,922 --> 01:11:53,259
Since the age of five. Only you.
781
01:11:55,219 --> 01:11:57,097
Take me back!
782
01:12:01,933 --> 01:12:03,768
Inspire thoroughly!
783
01:12:12,279 --> 01:12:15,574
I got it! I poked them!
784
01:12:15,656 --> 01:12:18,366
Without their machine, they are screwed!
785
01:12:21,288 --> 01:12:22,370
Millie!
786
01:12:22,789 --> 01:12:24,374
- I hold it.
- No !
787
01:12:25,500 --> 01:12:27,125
Millie!
788
01:12:27,209 --> 01:12:29,462
Good... Wow!
789
01:12:31,298 --> 01:12:34,884
Shit! I did not plan that!
790
01:12:38,929 --> 01:12:41,266
Now they will come to us.
791
01:12:42,058 --> 01:12:44,352
Turn off those flames!
792
01:12:48,897 --> 01:12:51,942
- What's that?
- What?
793
01:12:52,026 --> 01:12:53,361
What you do!
794
01:12:53,445 --> 01:12:55,905
Nothing... I'm going bowling.
795
01:12:55,989 --> 01:12:57,071
What?
796
01:12:57,156 --> 01:12:58,616
I'm going to liquidate Roland and his army...
797
01:12:58,700 --> 01:13:00,326
I'll go back and finish...
798
01:13:00,410 --> 01:13:02,120
Ship them to Timbuktu.
799
01:13:02,201 --> 01:13:03,495
They have Millie!
800
01:13:03,580 --> 01:13:05,665
That's right, but... Where is the...?
801
01:13:05,749 --> 01:13:08,000
I'll get her!
802
01:13:08,084 --> 01:13:10,669
It's my fault if she's there!
803
01:13:10,754 --> 01:13:12,213
- I can not...
- What?
804
01:13:12,297 --> 01:13:14,007
We have to get her out of there!
805
01:13:14,089 --> 01:13:16,299
- It must be!
- I'm not deaf.
806
01:13:16,384 --> 01:13:17,509
Understood.
807
01:13:17,593 --> 01:13:18,844
- I heard.
- Good then...
808
01:13:18,928 --> 01:13:20,972
This is terrible,
809
01:13:21,056 --> 01:13:23,183
but we must all make sacrifices.
810
01:13:23,266 --> 01:13:24,808
You know...
811
01:13:25,768 --> 01:13:27,812
Where is the detonator?
812
01:13:29,105 --> 01:13:32,650
- Did you do it yourself?
- You know, I got my dose.
813
01:13:32,732 --> 01:13:34,235
Okay?
814
01:13:35,361 --> 01:13:36,862
I was five years old.
815
01:13:36,946 --> 01:13:39,866
He came to my house, kill my parents.
816
01:13:48,040 --> 01:13:49,709
David...
817
01:14:10,855 --> 01:14:14,025
Before it slips, we have to talk.
818
01:14:18,071 --> 01:14:23,366
That's talking to you, that?
Is it okay, the message?
819
01:14:23,451 --> 01:14:25,201
You can not do that.
820
01:14:25,285 --> 01:14:29,290
You still touch that, I kill you!
It's clear ?
821
01:14:37,549 --> 01:14:39,884
Give me the detonator!
822
01:14:40,968 --> 01:14:42,262
Give it back to me!
823
01:14:42,344 --> 01:14:43,972
Sorry.
824
01:14:46,307 --> 01:14:47,933
Give it back to me!
825
01:14:54,022 --> 01:14:55,357
Do not do that!
826
01:14:58,902 --> 01:15:00,321
Badly played!
827
01:15:33,937 --> 01:15:35,272
Shit!
828
01:15:52,915 --> 01:15:54,915
I hate Chechnya!
829
01:15:58,045 --> 01:15:59,714
Where did you go?
830
01:16:13,977 --> 01:16:17,565
My brother, the adventure stops there!
831
01:16:36,665 --> 01:16:39,629
The 1000 volts stroke? Good game !
832
01:16:39,712 --> 01:16:40,838
Thank you.
833
01:16:40,922 --> 01:16:44,258
Unplug me, let's finish!
834
01:16:44,342 --> 01:16:46,928
Shame to get there.
835
01:16:47,009 --> 01:16:49,722
They are five! If you go alone, you're dead!
836
01:16:49,806 --> 01:16:52,266
Do you hear ?! You can not win!
837
01:16:52,348 --> 01:16:54,017
Get me out of here!
838
01:16:54,102 --> 01:16:56,268
You do this alone, you're dead!
839
01:16:56,353 --> 01:16:58,481
You are not a hero!
840
01:16:58,562 --> 01:17:02,151
You are a jumper,
not a white knight!
841
01:17:02,235 --> 01:17:03,902
Do not you understand?
842
01:17:05,487 --> 01:17:07,156
Push yourself!
843
01:17:18,750 --> 01:17:20,878
- Come on!
- I hold it !
844
01:17:41,482 --> 01:17:43,985
You can not teleport everything!
845
01:17:54,829 --> 01:17:57,330
God alone should have this power.
846
01:17:58,583 --> 01:18:00,209
Not you, David...
847
01:18:01,835 --> 01:18:04,964
I regret what I told you.
848
01:18:11,888 --> 01:18:13,763
Inspire thoroughly.
849
01:19:16,410 --> 01:19:19,495
David? Hey !
850
01:19:20,830 --> 01:19:23,459
David? Hey !
851
01:19:24,209 --> 01:19:25,460
David!
852
01:19:28,047 --> 01:19:30,633
- Shit, sorry!
- Where we are ?
853
01:19:32,093 --> 01:19:34,803
This is my dishwasher, that?
854
01:19:41,558 --> 01:19:42,852
David!
855
01:19:44,230 --> 01:19:46,107
I'm amazed.
856
01:19:46,190 --> 01:19:48,067
- Stay here!
- What?
857
01:19:49,276 --> 01:19:51,445
You have made progress,
from the bank.
858
01:20:00,955 --> 01:20:03,124
I am different.
859
01:20:06,669 --> 01:20:09,547
I could have thrown you to the sharks.
860
01:21:01,263 --> 01:21:02,558
Hi.
861
01:21:05,311 --> 01:21:06,937
For what?
862
01:21:08,397 --> 01:21:10,022
Mary is here?
863
01:21:12,067 --> 01:21:13,526
Mom?
864
01:21:22,870 --> 01:21:25,830
- Wait for me upstairs.
- Okay.
865
01:21:29,209 --> 01:21:31,003
I had trouble finding you.
866
01:21:31,085 --> 01:21:33,088
You should not be here.
867
01:21:37,424 --> 01:21:39,178
So that's true.
868
01:21:41,763 --> 01:21:43,388
Are you one of them?
869
01:21:43,473 --> 01:21:45,058
Yes, that's right.
870
01:21:46,893 --> 01:21:49,103
When you made your first jump,
you were five years old.
871
01:21:49,187 --> 01:21:51,106
I had two choices:
872
01:21:51,190 --> 01:21:53,400
Kill you or leave.
873
01:21:54,692 --> 01:21:56,361
And you left.
874
01:21:57,404 --> 01:21:59,321
To protect you.
875
01:21:59,406 --> 01:22:00,906
I was five years old.
876
01:22:03,910 --> 01:22:06,538
I did what I had to do.
877
01:22:06,620 --> 01:22:10,459
I have not stopped thinking about you.
Every day.
878
01:22:18,424 --> 01:22:20,968
I am a jumper, you a paladin.
879
01:22:21,594 --> 01:22:23,179
That's right.
880
01:22:25,641 --> 01:22:26,973
And now?
881
01:22:29,602 --> 01:22:32,147
I leave you a little ahead.
882
01:22:33,272 --> 01:22:35,150
Because I love you.
883
01:22:41,906 --> 01:22:43,409
Good luck.
884
01:23:14,522 --> 01:23:15,691
Hey!
885
01:23:21,155 --> 01:23:22,614
How are you?
886
01:23:22,696 --> 01:23:23,866
Yes.
887
01:23:26,326 --> 01:23:27,660
Are you sure?
888
01:23:28,579 --> 01:23:30,038
Some.
889
01:23:32,708 --> 01:23:37,379
Good. I'm frozen. If we went out in the sun?
890
01:23:38,672 --> 01:23:41,674
- Where do you want to go?
- Surprise me !
891
01:23:50,000 --> 01:24:05,000
Adaptation: Pannier - Loiseau
Correction and resynchronization: TixienfromParis
Comments: tixien@hotmail.com