0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:21,939 --> 00:00:23,190 What? 2 00:00:25,401 --> 00:00:26,444 WHAT? 3 00:00:33,908 --> 00:00:34,993 What? 4 00:01:49,275 --> 00:01:51,361 Ri-i-i-ght... 5 00:01:52,444 --> 00:01:54,112 'Attention all passengers. 6 00:01:54,154 --> 00:01:55,864 'The Titanic is now in orbit 7 00:01:55,906 --> 00:02:01,621 'above Sol 3, also known as Earth, population - Human. 8 00:02:01,663 --> 00:02:06,000 'Ladies and gentlemen, welcome to Christmas! ' 9 00:02:57,634 --> 00:02:59,428 Orbit, nice and steady. 10 00:03:01,054 --> 00:03:03,599 Good work, Mr Cavill. 11 00:03:03,640 --> 00:03:06,143 And maintain position. 12 00:03:06,185 --> 00:03:10,814 Now then, gentlemen, according to the traditions of the planet below, 13 00:03:10,856 --> 00:03:13,192 Christmas is a time of celebration. 14 00:03:13,233 --> 00:03:16,236 I think you might be entitled to a tot of rum. 15 00:03:16,278 --> 00:03:17,821 Just the one! 16 00:03:18,864 --> 00:03:22,826 Off you go. Sir. Sir. 17 00:03:23,869 --> 00:03:25,454 I'll keep watch. 18 00:03:25,495 --> 00:03:27,372 Sir. 19 00:03:35,379 --> 00:03:37,715 And you, what was it? 20 00:03:37,757 --> 00:03:40,010 Midshipman Frame, sir. 21 00:03:40,052 --> 00:03:43,472 Only just qualified, sir. First trip out! 22 00:03:43,513 --> 00:03:46,225 Then you can stand down, Midshipman. 23 00:03:46,266 --> 00:03:48,727 But, erm... 24 00:03:48,769 --> 00:03:54,774 Regulations say the bridge has to be staffed by two crew members at any one time, sir. 25 00:03:54,815 --> 00:03:57,526 Well said. Very good! 26 00:04:00,488 --> 00:04:02,531 Well, it should be nice and quiet. 27 00:04:02,573 --> 00:04:05,619 It's only a Level 5 planet down below - 28 00:04:05,661 --> 00:04:07,955 they don't even know we're here. 29 00:04:09,831 --> 00:04:14,585 Silent night, I believe they call it. 30 00:04:14,627 --> 00:04:16,963 A silent night. 31 00:04:21,050 --> 00:04:24,053 Max Capricorn Cruiseliners, 32 00:04:24,095 --> 00:04:29,434 the fastest, the furthest, the best. 33 00:04:29,476 --> 00:04:32,229 And I should know, because... 34 00:04:32,271 --> 00:04:35,314 my name is Max! 35 00:04:43,781 --> 00:04:46,909 Merry Christmas, sir. Merry Christmas. 36 00:05:09,223 --> 00:05:13,769 It's not a holiday for me, not while I've still got my vone, 37 00:05:13,811 --> 00:05:17,147 now do as I say and sell! 38 00:05:18,773 --> 00:05:23,487 Evening, Passenger 57, terrible memory, remind me, you would be? 39 00:05:23,529 --> 00:05:29,493 Information. Heavenly Host, supplying tourist information. 40 00:05:29,535 --> 00:05:35,540 Good! So, tell me, cos I'm an idiot, where are we from? 41 00:05:35,582 --> 00:05:43,548 Information. The Titanic is en route from the Planet Sto in the Cassavalian Belt. 42 00:05:43,590 --> 00:05:49,096 The purpose of the cruise is to experience primitive cultures. 43 00:05:49,138 --> 00:05:53,392 Titanic, erm, who thought of the name? 44 00:05:53,434 --> 00:05:59,105 Information. It was chosen as the most famous vessel of the Planet Earth. 45 00:05:59,147 --> 00:06:00,899 Did they tell you why it was famous? 46 00:06:00,941 --> 00:06:07,113 Information. All designations are chosen by Mr Max Capricorn, 47 00:06:07,155 --> 00:06:10,241 President of Max... Max... Max... Max... 48 00:06:10,283 --> 00:06:12,203 Max... Max... Max... 49 00:06:12,245 --> 00:06:15,830 Oops! Bit of a glitch. Sorry, sir, we can handle this. 50 00:06:15,872 --> 00:06:18,166 Max... Max... Max... 51 00:06:20,418 --> 00:06:25,131 Software problem, that's all, leave it with us, sir. Merry Christmas! 52 00:06:25,173 --> 00:06:28,927 That's another one down, what's going wrong with these things? 53 00:06:30,512 --> 00:06:32,681 That's eight of them now, on the blink. 54 00:06:32,722 --> 00:06:37,519 One woman asked the Host to fix her necklace, it almost broke her neck. 55 00:06:37,560 --> 00:06:38,561 In first class! 56 00:06:38,603 --> 00:06:40,689 I've been over the robotics, nothing. 57 00:06:40,730 --> 00:06:44,192 It's like something's got into them, some kind of bug. 58 00:06:44,234 --> 00:06:46,528 Whoa, wait, wait. 59 00:06:46,569 --> 00:06:48,780 Over there, bay 15! 60 00:06:48,822 --> 00:06:53,034 Tell you what, if you can't fix them, throw them overboard. 61 00:06:56,912 --> 00:06:59,456 Over there on the left. 62 00:07:04,796 --> 00:07:07,299 Oh, for Tov's sake, look where you're going! 63 00:07:07,340 --> 00:07:10,844 This jacket's a genuine Earth antique! 64 00:07:10,885 --> 00:07:15,390 I'm sorry, sir. You'll be sorry when it comes off your wages, sweetheart! 65 00:07:15,432 --> 00:07:20,519 Staffed by idiots! No wonder Max Capricorn's going down the drain! 66 00:07:22,146 --> 00:07:23,647 Careful! There we go. 67 00:07:23,689 --> 00:07:27,192 Thank you, sir, I can manage. I never said you couldn't! 68 00:07:27,234 --> 00:07:30,697 I'm the Doctor, by the way. Astrid, sir, Astrid Peth. 69 00:07:30,739 --> 00:07:33,617 Nice to meet you, Astrid. Merry Christmas! 70 00:07:33,658 --> 00:07:36,493 Merry Christmas, sir. Just Doctor, not sir. 71 00:07:36,535 --> 00:07:41,498 You enjoying the cruise? Um, yeah, I suppose, I dunno. 72 00:07:42,583 --> 00:07:45,044 It doesn't quite work, a cruise, on your own. 73 00:07:46,086 --> 00:07:49,673 You're not with anyone? No, no, just me, just, er... 74 00:07:49,715 --> 00:07:51,592 Used to be, but, erm... 75 00:07:52,676 --> 00:07:54,054 No. What about you? 76 00:07:54,095 --> 00:07:56,221 Long way from home, Planet Sto. 77 00:07:56,263 --> 00:07:58,307 Doesn't feel that different. 78 00:07:58,349 --> 00:08:01,101 Spent three years working at the spaceport diner, 79 00:08:01,143 --> 00:08:04,188 travel all the way here, and I'm still waiting on tables. 80 00:08:06,857 --> 00:08:08,442 No shore leave? 81 00:08:08,484 --> 00:08:12,112 We're not allowed, they can't afford the insurance. 82 00:08:12,154 --> 00:08:14,990 I just wanted to try it, just once... 83 00:08:15,032 --> 00:08:19,203 I used to watch the ships heading out to the stars. And I always dreamt of... 84 00:08:21,163 --> 00:08:24,083 It sounds daft. You dreamt of another sky. 85 00:08:25,125 --> 00:08:27,169 New sun, 86 00:08:27,211 --> 00:08:30,339 new air, new life, 87 00:08:30,381 --> 00:08:32,966 a whole universe teeming with life. 88 00:08:34,802 --> 00:08:39,263 Why stand still when there's all that life out there? 89 00:08:42,392 --> 00:08:44,520 So... you... travel a lot? 90 00:08:44,561 --> 00:08:46,647 All the time. Just for fun. 91 00:08:46,689 --> 00:08:50,359 Well, that's the plan, never quite works. 92 00:08:50,401 --> 00:08:52,111 You must be rich, though. 93 00:08:52,152 --> 00:08:53,862 Haven't got a penny. 94 00:08:55,948 --> 00:08:57,657 Stowaway. 95 00:08:57,699 --> 00:08:59,283 Kidding? 96 00:08:59,325 --> 00:09:01,411 Seriously! No! Oh, yeah! 97 00:09:01,452 --> 00:09:03,496 How'd you get on board? 98 00:09:03,538 --> 00:09:06,332 Accident! I've got this sort of ship-thing, 99 00:09:06,374 --> 00:09:09,252 I was just rebuilding her, left the defences down, 100 00:09:09,293 --> 00:09:11,588 bumped into the Titanic, here I am. 101 00:09:11,630 --> 00:09:13,882 Bit of a party. I thought, why not? 102 00:09:15,509 --> 00:09:18,886 I should report you. Go on, then. 103 00:09:21,556 --> 00:09:23,474 I'll get you a drink. 104 00:09:23,516 --> 00:09:25,101 On the house. 105 00:09:34,902 --> 00:09:36,739 Just ignore them. 106 00:09:36,780 --> 00:09:41,534 Something's tickled them. They told us it was fancy dress. 107 00:09:41,576 --> 00:09:44,078 Very funny, I'm sure. They're just picking on us 108 00:09:44,120 --> 00:09:47,290 because we haven't paid. We won our tickets in a competition. 109 00:09:47,331 --> 00:09:52,420 I had to name the five husbands of Joofie Crystalle in By The Light Of The Asteroid! 110 00:09:52,462 --> 00:09:55,381 D' you ever watch By The Light Of The Asteroid? 111 00:09:55,423 --> 00:09:58,508 Is that the one with the twins? That's it! It's marvellous! 112 00:09:58,550 --> 00:10:03,181 But we're not good enough for that lot, they think we should be in steerage. 113 00:10:03,222 --> 00:10:05,683 Oh, can't have that, can we? 114 00:10:10,355 --> 00:10:13,483 Did you do that? Maybe. 115 00:10:16,235 --> 00:10:18,862 Oh, we like you! We do! 116 00:10:18,904 --> 00:10:21,990 I'm Morvin Van Hoff, this is my good woman Foon. 117 00:10:22,032 --> 00:10:25,118 Foon! Hello! I'm the Doctor. I'm going to need one, 118 00:10:25,160 --> 00:10:27,205 time I've finished with that buffet. 119 00:10:27,246 --> 00:10:28,915 Have a buffalo wing! 120 00:10:28,956 --> 00:10:32,794 They must be enormous, these buffalo, so many wings! 121 00:10:34,420 --> 00:10:41,009 Attention, please, shore leave tickets Red 6-7 now activated, Red 6-7... ' 122 00:10:41,051 --> 00:10:42,969 Red 6-7, that's us! 123 00:10:43,011 --> 00:10:44,805 Are you Red 6-7? 124 00:10:44,846 --> 00:10:47,349 Might as well be! Come on, then! 125 00:10:48,683 --> 00:10:49,935 We're going to Earth! 126 00:10:59,903 --> 00:11:03,698 Seems to be power diverted to deck 31, sir. 127 00:11:03,740 --> 00:11:05,325 It flared up, then it stopped. 128 00:11:05,367 --> 00:11:10,580 Nothing to worry about, she's an old ship. Full of aches and pains. 129 00:11:10,622 --> 00:11:15,836 Picking up a meteoroid shower, portside, bearing west 56, north 2. 130 00:11:15,877 --> 00:11:19,756 Fairly standard in this part of space. Miles away. 131 00:11:19,798 --> 00:11:21,842 We could probably see it, sir. 132 00:11:26,179 --> 00:11:31,935 Red 6-7, Red 6-7, this way, fast as you can. 133 00:11:31,977 --> 00:11:35,147 I got you that drink. And I got you a treat! C' mon. 134 00:11:35,188 --> 00:11:38,399 Red 6-7, departing shortly. Red 6-7, plus one. 135 00:11:38,441 --> 00:11:43,488 Er, quickly, sir, please, and take two teleport bracelets, if you would. 136 00:11:43,530 --> 00:11:45,782 I'll get the sack. Brand new sky! 137 00:11:45,824 --> 00:11:50,746 To repeat, i am Mr Copper, the ship's historian, 138 00:11:50,787 --> 00:11:57,169 and I shall be taking you to Old London Town in the country of Yookay. 139 00:11:57,210 --> 00:12:00,796 Ruled over by Good King Wenceslas. 140 00:12:00,838 --> 00:12:05,134 Now, human beings worship the great God, Santa, 141 00:12:05,176 --> 00:12:08,346 a creature with fearsome claws 142 00:12:08,388 --> 00:12:10,599 and his wife, Mary. 143 00:12:10,640 --> 00:12:16,438 And every Christmas Eve, the people of Yookay go to war with the country of Turkey. 144 00:12:16,480 --> 00:12:23,360 They then eat the Turkey-people for Christmas dinner. Like savages! 145 00:12:23,402 --> 00:12:25,863 Excuse me, sorry, sorry, but... 146 00:12:25,905 --> 00:12:28,783 um, where did you get all this from? 147 00:12:28,824 --> 00:12:33,329 Well, I have a first-class degree in Earthonomics. Now, stand by. 148 00:12:33,370 --> 00:12:35,290 And me! And me! Red 6-7! 149 00:12:35,332 --> 00:12:37,834 Take a bracelet, please, sir. 150 00:12:37,876 --> 00:12:40,669 But hold on, hold on... What was your name? 151 00:12:40,711 --> 00:12:42,379 Bannakaffalatta! 152 00:12:42,421 --> 00:12:46,091 OK, Bannakaffalatta, but it's Christmas Eve down there, 153 00:12:46,133 --> 00:12:49,720 late-night shopping, tons of people, he's like a talking conker... 154 00:12:49,762 --> 00:12:55,726 No offence, but you'll cause a riot, cos the streets are gonna be packed with shoppers and parties and... 155 00:12:55,768 --> 00:12:58,854 Oh. Now, spending money. 156 00:12:58,896 --> 00:13:03,692 I have a credit card in Earth currency, if you want to buy trinkets 157 00:13:03,734 --> 00:13:10,074 or stockings or the local delicacy, which is known as beef, 158 00:13:10,116 --> 00:13:13,536 but don't stray too far, it could be dangerous! 159 00:13:13,577 --> 00:13:15,996 Any day now, they start boxing. 160 00:13:16,038 --> 00:13:20,625 It should be full. It should be busy, something's wrong. 161 00:13:20,667 --> 00:13:22,669 But it's beautiful. 162 00:13:23,753 --> 00:13:25,131 Really?! 163 00:13:25,172 --> 00:13:30,678 D' you think so? It's just a street. The Pyramids are beautiful, and New Zealand... 164 00:13:30,719 --> 00:13:34,014 But it's a different planet! I'm standing on a different planet! 165 00:13:34,056 --> 00:13:35,891 There's... concrete! 166 00:13:35,933 --> 00:13:37,768 And shops! Alien shops! 167 00:13:37,810 --> 00:13:40,061 Real alien shops! 168 00:13:40,103 --> 00:13:42,063 Look, no stars in the sky! 169 00:13:43,148 --> 00:13:45,525 And it smells... It stinks! 170 00:13:45,567 --> 00:13:47,902 Oh, this is amazing! Thank you! 171 00:13:47,944 --> 00:13:49,612 Yeah?! 172 00:13:49,654 --> 00:13:51,824 Come on, then, let's have a look. 173 00:13:53,117 --> 00:13:55,119 Hello, there, sorry, 174 00:13:55,161 --> 00:13:58,581 obvious question, but... where's everybody gone? 175 00:13:58,622 --> 00:13:59,914 Oh, ho, scared. 176 00:13:59,956 --> 00:14:02,542 Right, yes, scared of what? 177 00:14:02,584 --> 00:14:04,878 Where've you been living? 178 00:14:04,919 --> 00:14:07,213 London! At Christmas! 179 00:14:07,255 --> 00:14:08,840 Not safe, is it? 180 00:14:08,882 --> 00:14:12,135 Why? Well, it's them! Up above. 181 00:14:13,219 --> 00:14:18,642 Look, Christmas before last, we had that big bloody spaceship. Everyone standing on the roof! 182 00:14:18,684 --> 00:14:22,228 And then last year, that Christmas Star, 183 00:14:22,270 --> 00:14:26,441 electrocuting all over the place, draining the Thames. 184 00:14:26,483 --> 00:14:30,612 This place is amazing! And this year, Lord knows what. 185 00:14:30,653 --> 00:14:34,449 So everyone's scarpered, gone to the country. 186 00:14:34,491 --> 00:14:36,868 All except me, and Her Majesty. 187 00:14:36,910 --> 00:14:41,079 'Her Majesty the Queen has confirmed that she will be staying in Buckingham Palace 188 00:14:41,121 --> 00:14:44,626 'throughout the festive season, to show the people of London, 189 00:14:44,667 --> 00:14:47,253 'and the world, that there's nothing to fear.' 190 00:14:47,295 --> 00:14:49,297 Gawd bless her. 191 00:14:49,339 --> 00:14:51,299 We stand vigil. 192 00:14:51,341 --> 00:14:55,762 Well, between you and me, I think Her Majesty's got it right. 193 00:14:55,803 --> 00:14:59,390 As far as I know, this year, nothing to worry about. 194 00:15:06,522 --> 00:15:07,607 Then again... 195 00:15:07,649 --> 00:15:10,026 I was in mid-sentence! 196 00:15:10,068 --> 00:15:12,445 Yes, I'm sorry about that, 197 00:15:12,487 --> 00:15:14,405 bit of a problem... 198 00:15:14,447 --> 00:15:16,199 If I could have your bracelets? 199 00:15:16,241 --> 00:15:19,619 Apologies, ladies and gentlemen and Bannakaffalatta, 200 00:15:19,661 --> 00:15:22,204 we seem to have suffered a power fluctuation. 201 00:15:22,246 --> 00:15:24,706 If you'd like to return to the festivities, 202 00:15:24,748 --> 00:15:31,255 and on behalf of Max Capricorn Cruiseliners, free drinks will be provided. 203 00:15:31,296 --> 00:15:32,757 Thank you. 204 00:15:32,799 --> 00:15:35,552 That was the best. The best. 205 00:15:38,304 --> 00:15:40,889 What sort of power fluctuation? 206 00:15:48,355 --> 00:15:50,691 That's a bit odd, sir. 207 00:15:50,732 --> 00:15:52,818 The meteoroids are changing course. 208 00:15:52,860 --> 00:15:58,283 Still. We can put the shields up to maximum, just in case. As you were, Midshipman. 209 00:16:00,577 --> 00:16:02,452 Sir? 210 00:16:04,121 --> 00:16:08,125 You're magnetising the hull, sir. It's drawing the meteors in. 211 00:16:08,166 --> 00:16:10,752 'Port turning earth side... ' 212 00:16:10,794 --> 00:16:14,965 I take it that's deliberate? Bit of a light-show for the guests? 213 00:16:17,551 --> 00:16:19,052 Something like that. 214 00:16:47,872 --> 00:16:53,003 'And I should know because my name is Max. 215 00:16:55,839 --> 00:16:58,133 'The fastest, the furthest... 216 00:16:59,468 --> 00:17:01,552 '... the best. 217 00:17:01,594 --> 00:17:03,638 'My name is Max.' 218 00:17:25,910 --> 00:17:28,704 'Captain? There's a meteoroid storm coming in... ' 219 00:17:28,746 --> 00:17:30,289 West zero by north two. 220 00:17:30,331 --> 00:17:32,833 Who is this? Never mind, check your scanners! 221 00:17:32,875 --> 00:17:35,294 You've meteoroids coming in and no shielding! 222 00:17:35,336 --> 00:17:38,798 You have no authorisation, you will clear the comms at once. 223 00:17:38,839 --> 00:17:40,259 Yeah? Just look starboard! 224 00:17:40,300 --> 00:17:41,926 If you could come with me, sir. 225 00:17:44,262 --> 00:17:47,306 But he's right, sir, the shields HAVE been taken offline. 226 00:17:47,348 --> 00:17:50,351 Step away from there. But we have to re-energise, sir. 227 00:17:50,393 --> 00:17:52,603 I said step away, Midshipman. 228 00:17:56,023 --> 00:17:59,402 You've got a rockstorm heading for this ship, and no shields! 229 00:18:03,571 --> 00:18:06,867 They promised me old men. I'm sorry, sir? 230 00:18:06,909 --> 00:18:08,619 On the crew. 231 00:18:08,661 --> 00:18:11,163 Sea dogs. Men who'd had their time. 232 00:18:11,205 --> 00:18:13,499 Not boys. 233 00:18:18,462 --> 00:18:21,048 Listen to me! This is an emergency! 234 00:18:21,090 --> 00:18:22,382 Get to the lifeb...! 235 00:18:23,425 --> 00:18:26,469 I'm sorry, sir, it's my duty. 236 00:18:28,555 --> 00:18:29,931 Look out the windows! 237 00:18:46,281 --> 00:18:49,200 If you don't believe me, check the shields yourself! 238 00:18:49,242 --> 00:18:50,410 Sir, I can vouch for him! 239 00:18:50,452 --> 00:18:53,413 Steward, he's just had a bit too much to drink. 240 00:18:53,455 --> 00:18:57,001 - Something's wrong, all the teleports have gone down. - Not now! 241 00:19:01,339 --> 00:19:05,425 Oxygen membrane holding. Oxygen membrane holding.' 242 00:19:06,509 --> 00:19:10,597 You, there. Has anyone checked the external shielding? 243 00:19:10,639 --> 00:19:11,973 Information. 244 00:19:12,015 --> 00:19:14,434 You are all going to die. 245 00:19:30,951 --> 00:19:34,454 Where's the Chief Steward?! He went that way, sir. 246 00:19:34,496 --> 00:19:38,208 The shields are down, we're going to get hit! 247 00:19:39,209 --> 00:19:43,379 You're gonna kill us... I'm dying already. 248 00:19:45,130 --> 00:19:48,009 Six months. 249 00:19:48,051 --> 00:19:51,096 And they offered me so much money... 250 00:19:53,181 --> 00:19:55,183 ...for my family. 251 00:19:55,225 --> 00:19:59,145 Oi, Steward! I'm telling you, the shields are down!! 252 00:19:59,187 --> 00:20:01,022 Listen to him, listen to him! 253 00:20:01,064 --> 00:20:02,649 'Max Capricorn... ' 254 00:20:04,817 --> 00:20:06,944 Darling, come and have a look at this. 255 00:20:06,986 --> 00:20:08,946 'The fastest... ' 256 00:20:08,988 --> 00:20:12,408 'Red alert. Red alert.' 257 00:20:15,537 --> 00:20:16,788 '... the furthest... 258 00:20:19,833 --> 00:20:21,960 '... the best... 259 00:20:22,002 --> 00:20:24,128 '... the best... ' 260 00:20:41,855 --> 00:20:44,064 Help me! Help me! 261 00:20:50,946 --> 00:20:53,282 Everybody, just please stay calm! 262 00:21:08,630 --> 00:21:10,007 My foot! 263 00:21:11,258 --> 00:21:12,468 My foot! 264 00:21:14,553 --> 00:21:16,138 Help me! 265 00:21:37,534 --> 00:21:38,661 Sh! 266 00:21:45,792 --> 00:21:47,752 It's stopping. 267 00:21:53,674 --> 00:21:55,636 You all right? 268 00:21:55,678 --> 00:21:57,554 I think so. 269 00:21:57,596 --> 00:21:59,014 Bad name for a ship. 270 00:22:00,099 --> 00:22:02,559 Either that, or this suit is really unlucky. 271 00:22:10,775 --> 00:22:13,486 Ladies and gentleman, and Bannakaffalatta... 272 00:22:13,528 --> 00:22:16,906 I must apologise, on behalf of Max Capricorn Cruiseliners. 273 00:22:16,948 --> 00:22:19,951 We seem to have had a small collision. Small! 274 00:22:19,992 --> 00:22:23,372 D' you know how much I paid for my ticket?! If I could have silence. 275 00:22:25,707 --> 00:22:26,874 QUIET! 276 00:22:28,042 --> 00:22:31,295 Thank you. I'm sure Max Capricorn Cruiseliners 277 00:22:31,337 --> 00:22:35,091 will be able to reimburse you for any inconvenience. 278 00:22:35,133 --> 00:22:38,803 But first, I would point out that we're very much alive... Doctor! 279 00:22:38,845 --> 00:22:41,806 ...it is, after all, a fine and sturdy ship. 280 00:22:41,848 --> 00:22:44,933 If you could all stay here, 281 00:22:44,975 --> 00:22:46,769 while I ascertain 282 00:22:46,811 --> 00:22:51,524 the exact nature of the... situation. 283 00:22:52,483 --> 00:22:53,735 Don't open it! 284 00:23:13,296 --> 00:23:15,965 'Oxygen shield stabilised.' 285 00:23:16,007 --> 00:23:18,634 Everyone all right? Astrid? Foon? 286 00:23:18,676 --> 00:23:20,803 Morvin, Mr Copper? 287 00:23:20,845 --> 00:23:22,889 Bannakaffalatta? Yes. 288 00:23:22,930 --> 00:23:26,433 You, what was your name? Rickston Slade. You all right? 289 00:23:26,475 --> 00:23:28,018 No thanks to that idiot. 290 00:23:29,144 --> 00:23:30,854 The steward just died! 291 00:23:30,896 --> 00:23:32,731 Then he's a dead idiot! 292 00:23:32,773 --> 00:23:34,566 All right, calm down! 293 00:23:34,608 --> 00:23:38,196 Just stay still, all of you, hold on... 294 00:23:41,741 --> 00:23:44,327 What happened? How come the shields were down? 295 00:23:44,369 --> 00:23:47,287 I don't think it was an accident. 296 00:23:48,330 --> 00:23:49,706 How many dead? 297 00:23:50,791 --> 00:23:53,085 We're alive. Just focus on that. 298 00:23:53,126 --> 00:23:55,420 I will get you out of here, Astrid. 299 00:23:55,462 --> 00:23:58,131 I promise. Look at me. 300 00:23:59,216 --> 00:24:01,093 I promise. 301 00:24:01,134 --> 00:24:03,137 Good. Now, if we can get to reception, 302 00:24:03,179 --> 00:24:06,890 I've got a spaceship tucked away, we can all get on board and... 303 00:24:06,932 --> 00:24:10,143 Oh-h-h. What is it, what's wrong? 304 00:24:10,185 --> 00:24:13,313 That's my ship, over there. Where? 305 00:24:13,355 --> 00:24:16,566 There, that box, that little blue box. 306 00:24:16,608 --> 00:24:19,778 That's a spaceship? Oi, don't knock it. 307 00:24:19,820 --> 00:24:22,489 It's a bit small. A bit distant. 308 00:24:22,531 --> 00:24:28,286 Trouble is, once it's set adrift, it's programmed to lock on to the nearest centre of gravity. 309 00:24:28,328 --> 00:24:29,871 And that would be... 310 00:24:30,956 --> 00:24:32,207 ...the Earth. 311 00:24:45,137 --> 00:24:49,098 Don't just stand there, get this thing off me! 312 00:24:49,140 --> 00:24:53,645 Host! That's an order! Help me! That IS your job, isn't it? 313 00:24:55,313 --> 00:24:59,609 Information. We now have only one function. 314 00:24:59,651 --> 00:25:01,361 And what's that? 315 00:25:02,404 --> 00:25:04,448 Information. To kill. 316 00:25:06,283 --> 00:25:07,825 What are you doing? 317 00:25:07,867 --> 00:25:12,455 Host! I'm ordering you, stop it! 318 00:25:12,496 --> 00:25:13,581 Stop it, right now! 319 00:25:15,124 --> 00:25:19,796 Deck 22 to the bridge. Deck 22 to the bridge... 320 00:25:19,838 --> 00:25:22,299 'is there anyone there? ' 321 00:25:22,340 --> 00:25:24,217 This is the bridge. 322 00:25:24,259 --> 00:25:29,138 Oh! Hello, sailor! Good to hear you! What's the situation up there? 323 00:25:29,180 --> 00:25:31,849 Erm... we've got air... 324 00:25:31,891 --> 00:25:35,352 The oxygen field is holding. But the Captain... 325 00:25:35,394 --> 00:25:37,313 He's dead. 326 00:25:39,190 --> 00:25:42,485 He did it, oh, my Vot, he took down the shields... 327 00:25:42,526 --> 00:25:45,781 There was nothing I could do, I tried, I did try. 328 00:25:45,822 --> 00:25:47,990 All right, stay calm, what's your name? 329 00:25:48,032 --> 00:25:50,201 Midshipman Frame. 330 00:25:50,242 --> 00:25:53,412 Nice to meet you, sir. What's the state of the engines? 331 00:25:53,454 --> 00:25:55,498 They're, um... 332 00:25:57,374 --> 00:25:59,084 Hold on... 333 00:26:00,961 --> 00:26:02,880 334 00:26:02,922 --> 00:26:04,799 Have you been injured? 335 00:26:04,840 --> 00:26:07,175 I'm all right... 336 00:26:07,217 --> 00:26:10,763 Oh, my Vot. They're cycling down. 337 00:26:10,805 --> 00:26:14,266 That's a Nuclear Storm drive, yes? 338 00:26:14,308 --> 00:26:17,436 'Yeah.' The moment they're gone, we lose orbit? 339 00:26:17,478 --> 00:26:18,562 The planet... 340 00:26:18,604 --> 00:26:19,605 Oh, yes. 341 00:26:19,647 --> 00:26:22,858 If we hit the planet, the Nuclear Storm explodes 342 00:26:22,900 --> 00:26:24,735 and wipes out life on Earth. 343 00:26:32,033 --> 00:26:36,247 I need you to fire up the Engine Containment Field and feed it back into the core. 344 00:26:36,288 --> 00:26:37,748 That's never gonna work! 345 00:26:37,790 --> 00:26:40,459 'Trust me, it'll keep the engines going' 346 00:26:40,501 --> 00:26:42,128 till I get there. We're gonna die! 347 00:26:42,169 --> 00:26:44,755 Are you saying someone's done this on purpose? 348 00:26:44,797 --> 00:26:46,465 We're gonna die! 349 00:26:46,507 --> 00:26:49,008 OK, OK, just hush! First things first. 350 00:26:49,050 --> 00:26:51,511 One, we're gonna climb through this ship. 351 00:26:51,553 --> 00:26:54,806 B - no, two - we're gonna reach the bridge. 352 00:26:54,848 --> 00:26:58,101 Three, or C, we're gonna save the Titanic. 353 00:26:58,143 --> 00:27:00,728 And coming in a very low four, or D, 354 00:27:00,770 --> 00:27:04,733 or that little "iv" in brackets they use on footnotes - why? 355 00:27:04,775 --> 00:27:06,444 Right, then! Follow me. 356 00:27:06,485 --> 00:27:09,487 Hang on a minute, who put you in charge? 357 00:27:09,529 --> 00:27:11,698 And who the hell are you, anyway? 358 00:27:13,825 --> 00:27:16,911 I'm the Doctor. I'm a Time Lord. 359 00:27:16,953 --> 00:27:20,748 I'm from the planet Gallifrey in the constellation of Kasterborous, 360 00:27:20,790 --> 00:27:24,586 I'm 903 years old, and I'm the man who's going to save your lives 361 00:27:24,627 --> 00:27:27,214 and all six billion people on the planet below. 362 00:27:31,593 --> 00:27:32,886 You got a problem with that? 363 00:27:32,927 --> 00:27:35,680 No. In that case... 364 00:27:35,722 --> 00:27:36,806 allons-y! 365 00:27:58,495 --> 00:27:59,746 Careful. 366 00:28:00,788 --> 00:28:01,915 Follow me. 367 00:28:04,626 --> 00:28:08,503 It's rather ironic, but this is very much in the spirit of Christmas. 368 00:28:08,545 --> 00:28:11,256 It's a festival of violence! 369 00:28:11,298 --> 00:28:16,428 They say that human beings only survive depending on whether 370 00:28:16,470 --> 00:28:20,058 they've been good or bad. It's barbaric! 371 00:28:20,099 --> 00:28:25,146 Actually, that's not true, Christmas is a time of peace and thanksgiving and... 372 00:28:25,188 --> 00:28:28,482 Oh, what am I on about? My Christmases are always like this! 373 00:28:30,567 --> 00:28:33,487 Ah, we've got a Host! 374 00:28:33,529 --> 00:28:35,364 Strength of ten! 375 00:28:35,405 --> 00:28:38,325 If we can mend it, we can use it to fix the rubble. 376 00:28:38,367 --> 00:28:39,701 We can do robotics! Both of us! 377 00:28:39,743 --> 00:28:43,414 We work on the Milk Market back on Sto, it's all robot staff. 378 00:28:43,456 --> 00:28:45,083 See if you can get it working. 379 00:28:45,124 --> 00:28:46,209 Let's have a look... 380 00:28:53,048 --> 00:28:55,717 It's blocked. So what do we do? 381 00:28:55,759 --> 00:28:58,387 We shift it. That's the attitude! 382 00:28:58,428 --> 00:29:01,515 Rickston! Mr Copper! And you, Bannakaffalatta... 383 00:29:01,557 --> 00:29:04,852 Look, can I just call you Banna? It's gonna save a lot of time. 384 00:29:04,893 --> 00:29:06,937 No! Bannakaffalatta! 385 00:29:06,979 --> 00:29:11,400 All right then, Bannakaffalatta, there's a gap, in the middle, see if you can get through. 386 00:29:11,441 --> 00:29:12,651 Easy! Good! 387 00:29:18,574 --> 00:29:20,951 This whole thing could come crashing down! 388 00:29:20,993 --> 00:29:23,328 Oh, Rickston, did you get that message? 389 00:29:23,370 --> 00:29:25,622 No, what message? Shut up. 390 00:29:26,707 --> 00:29:28,292 Bannakaffalatta made it! 391 00:29:28,333 --> 00:29:30,918 I'm small enough, I can get through. 392 00:29:30,960 --> 00:29:33,212 Careful. I'm fine. 393 00:29:34,339 --> 00:29:39,344 Thing is, how are Mr and Mrs Fatso going to get through that gap? 394 00:29:39,386 --> 00:29:42,431 We make the gap bigger. So start! 395 00:29:42,472 --> 00:29:45,475 Hey, hey! Come on, sweetheart. 396 00:29:45,517 --> 00:29:47,102 Don't listen to him. 397 00:29:48,145 --> 00:29:50,646 No, but it's all my fault, though. 398 00:29:50,688 --> 00:29:54,692 The tickets. We won them, fair and square. I know. 399 00:29:54,734 --> 00:29:57,236 I never told you... 400 00:29:57,278 --> 00:30:01,283 I dialled the competition line 5,000 times. 401 00:30:01,325 --> 00:30:05,537 That's 5,000 credits, I might as well have paid for the tickets. 402 00:30:06,663 --> 00:30:10,249 I've been hiding the vone bill for months now. 403 00:30:10,291 --> 00:30:11,959 5,000 credits? 404 00:30:13,711 --> 00:30:18,090 You spent 5,000 credits? Don't hate me. 405 00:30:30,228 --> 00:30:31,896 What's so funny? 406 00:30:31,938 --> 00:30:33,856 5,000? 407 00:30:34,899 --> 00:30:39,445 We'll never pay that off. I know! We'll have to work for 20 years! 408 00:30:39,487 --> 00:30:41,197 You mad bloody woman! 409 00:30:42,281 --> 00:30:44,075 You're not cross? 410 00:30:44,116 --> 00:30:45,952 Does it matter? 411 00:30:45,993 --> 00:30:47,787 Well, look at us! 412 00:30:47,828 --> 00:30:49,580 You drive me barmy! 413 00:30:51,123 --> 00:30:56,045 I don't half love you, Mrs Van Hoff. C' mere. 414 00:31:01,801 --> 00:31:03,719 415 00:31:03,761 --> 00:31:06,013 What happened, did they find a doughnut? 416 00:31:06,055 --> 00:31:10,767 I can clear it from this side, just tell me if it starts moving! 417 00:31:13,103 --> 00:31:15,772 Bannakaffalatta, what's wrong? Sh! 418 00:31:15,814 --> 00:31:18,192 What is it? Can't say. 419 00:31:18,234 --> 00:31:20,027 Are you hurt? 420 00:31:21,070 --> 00:31:22,947 Ashamed. 421 00:31:22,989 --> 00:31:24,824 Of what? Poor Bannakaffalatta! 422 00:31:27,868 --> 00:31:28,995 You're a cyborg! 423 00:31:30,328 --> 00:31:31,788 Had accident. 424 00:31:31,830 --> 00:31:34,708 Long ago. Secret. 425 00:31:34,749 --> 00:31:37,419 No, but everything's changed, now! 426 00:31:37,460 --> 00:31:40,046 Cyborgs are getting equal rights. 427 00:31:40,088 --> 00:31:43,551 They passed a law, back on Sto, you can even get married. 428 00:31:43,593 --> 00:31:45,553 Marry you? 429 00:31:46,596 --> 00:31:49,307 Well, you can buy me a drink first! 430 00:31:49,348 --> 00:31:52,309 Come on, let's recharge you. 431 00:31:55,437 --> 00:31:58,189 Just stay there for a bit. 432 00:31:58,231 --> 00:32:00,984 Tell no-one. I promise. 433 00:32:01,026 --> 00:32:03,737 What's going on up there? 434 00:32:03,778 --> 00:32:06,615 Oh, I think Bannakaffalatta and I just got engaged. 435 00:32:08,409 --> 00:32:10,869 436 00:32:10,910 --> 00:32:13,246 437 00:32:16,666 --> 00:32:19,377 This is the Bridge. This is kitchen number five. 438 00:32:19,419 --> 00:32:21,421 How many of you are there? 439 00:32:21,463 --> 00:32:24,799 Six of us. Just about. Are we the only ones left alive, sir? 440 00:32:24,841 --> 00:32:26,843 No, there's more on deck 19... 441 00:32:26,885 --> 00:32:30,347 Hold on, if I reverse the scanner... 442 00:32:30,388 --> 00:32:35,393 There's 50, 60 people, still alive all over the ship, hold on... 443 00:32:35,435 --> 00:32:38,897 i can see you! Kitchen five, there you are! 444 00:32:38,939 --> 00:32:42,359 Listen, everyone's heading for the bridge, 445 00:32:42,400 --> 00:32:45,612 don't go portside, there's no air, can you head starboard? 446 00:32:45,654 --> 00:32:49,699 We're stuck, the doors have sealed, we can't get out. 447 00:32:49,741 --> 00:32:51,617 No, wait a minute. 448 00:32:51,659 --> 00:32:52,910 It's opening! 449 00:32:54,370 --> 00:32:56,747 There's someone on the other side! 450 00:33:00,418 --> 00:33:04,172 Host, we've got Host! The Host are still working! 451 00:33:04,214 --> 00:33:06,925 That's brilliant, tell them to clear a path to the bridge. 452 00:33:09,219 --> 00:33:10,595 Did you get that? 453 00:33:12,346 --> 00:33:14,598 Kitchen five, report. 454 00:33:14,640 --> 00:33:17,893 Hello, kitchen five? 455 00:33:17,935 --> 00:33:21,105 456 00:33:21,146 --> 00:33:22,147 Report! 457 00:33:22,189 --> 00:33:24,109 Almost done! Good, good, good! 458 00:33:24,150 --> 00:33:25,986 Mr Frame, how's things? Doctor... 459 00:33:26,027 --> 00:33:29,990 I've got life-signs all over, but they're going out, one by one. 460 00:33:30,031 --> 00:33:31,949 What is it, are they losing air? 461 00:33:31,991 --> 00:33:37,413 No, one of them said it was the Host, it's something to do with the Host. 462 00:33:41,291 --> 00:33:42,543 It's working! 463 00:33:42,584 --> 00:33:45,170 Kill... Turn it off, turn it off! 464 00:33:45,212 --> 00:33:46,422 ...kill, kill, kill, 465 00:33:46,463 --> 00:33:49,217 kill, kill, kill, kill... 466 00:33:49,259 --> 00:33:51,344 Go! Morvin! 467 00:33:51,386 --> 00:33:53,595 It's frozen, can't stop it! 468 00:33:53,637 --> 00:33:55,806 Won't work... double deadlock! 469 00:33:55,848 --> 00:33:57,891 ...kill, kill... 470 00:33:57,933 --> 00:33:59,893 Go upstairs! Run! 471 00:33:59,935 --> 00:34:04,481 Information. Kill, kill, kill, kill... 472 00:34:05,858 --> 00:34:07,860 Rickston! Get them through! No chance! 473 00:34:09,403 --> 00:34:12,739 - Rickston! - I'll never get through there! 474 00:34:12,780 --> 00:34:14,449 Yes, you can, let me go first. 475 00:34:18,704 --> 00:34:20,789 The Host have gone berserk! Are you safe? 476 00:34:27,421 --> 00:34:29,923 Kill, kill, kill... 477 00:34:33,051 --> 00:34:36,763 No, I'm stuck! Come on! You can do it! 478 00:34:39,390 --> 00:34:41,060 It's gonna collapse. 479 00:34:42,436 --> 00:34:44,938 Rickston, Vot damn it, help me! 480 00:34:44,980 --> 00:34:47,441 No way! Morvin! Get through! 481 00:34:51,528 --> 00:34:53,488 Kill, kill... 482 00:34:56,032 --> 00:34:57,075 Doctor, he's stuck. 483 00:34:57,116 --> 00:35:00,203 Mr Van Hoff, I know we've only just met but you'll have to excuse me. 484 00:35:03,081 --> 00:35:05,625 Got you! Doctor, come on! Get through! 485 00:35:05,668 --> 00:35:09,254 Information override! What's the origin of your command structure? 486 00:35:09,296 --> 00:35:12,465 I can't hold it! Information deck 31. 487 00:35:12,507 --> 00:35:13,800 Thank you! 488 00:35:16,594 --> 00:35:18,137 Let go! 489 00:35:35,363 --> 00:35:38,700 Morvin, look! Food! 490 00:35:38,741 --> 00:35:41,577 Oh, great, someone's happy. Don't have any, then! 491 00:35:42,704 --> 00:35:42,704 492 00:35:42,745 --> 00:35:46,416 Mr Frame? Are you still there? Yes, sir. 493 00:35:46,457 --> 00:35:49,669 But I've got Host outside, I've sealed the door. 494 00:35:49,711 --> 00:35:52,547 They've been programmed to kill, why? 495 00:35:52,588 --> 00:35:55,382 That's not the only problem, Doctor. 496 00:35:55,424 --> 00:36:00,513 I had to use a maximum deadlock on the door. Which means... 497 00:36:00,555 --> 00:36:03,099 no-one can get in. 498 00:36:03,141 --> 00:36:05,601 I'm sealed off. 499 00:36:05,643 --> 00:36:07,145 Even if you can fix the Titanic, 500 00:36:07,186 --> 00:36:09,063 'you can't get to the bridge.' Yeah. 501 00:36:09,105 --> 00:36:12,066 Right. Fine! One problem at a time. What is on deck 31? 502 00:36:13,692 --> 00:36:17,195 That's down below, it's nothing... 503 00:36:17,237 --> 00:36:20,741 It's just the Host Storage Deck, that's where we keep the robots. 504 00:36:21,992 --> 00:36:23,995 But what's that? D' you see? 505 00:36:24,037 --> 00:36:26,497 That panel of black, 506 00:36:26,539 --> 00:36:30,126 it's registering... nothing. No power, no heat, no light. 507 00:36:30,168 --> 00:36:34,504 'I've never seen it before.' 100% shielded, what's down there? 508 00:36:34,546 --> 00:36:36,506 I'll try intensifying the scanner. 509 00:36:36,548 --> 00:36:38,341 Let me know if you find anything. 510 00:36:38,383 --> 00:36:40,135 And keep those engines going! 511 00:36:40,177 --> 00:36:41,178 Saved you some. 512 00:36:41,219 --> 00:36:46,016 You might be a Time King from Gaddabee, but you still need to eat. Yeah. Thanks. 513 00:36:46,057 --> 00:36:49,270 Though you look good for 903. 514 00:36:49,312 --> 00:36:52,190 You should see me in the mornings. OK. 515 00:36:56,026 --> 00:36:59,321 Doctor! Must be well past midnight, 516 00:36:59,362 --> 00:37:01,865 Earth time. Christmas Day. 517 00:37:01,907 --> 00:37:04,367 So it is. Merry Christmas. 518 00:37:05,410 --> 00:37:08,163 This Christmas thing, what's it all about? 519 00:37:08,205 --> 00:37:10,082 Long story. 520 00:37:10,123 --> 00:37:13,503 I should know, I was there. I got the last room. 521 00:37:13,544 --> 00:37:16,880 But if the planet's waking up, can't we signal them? 522 00:37:16,922 --> 00:37:19,591 They could send up a rocket or something. 523 00:37:19,633 --> 00:37:21,009 They don't have spaceships. 524 00:37:21,051 --> 00:37:26,181 No, I've read about it, they have the shuffles. Space shuffles. 525 00:37:26,223 --> 00:37:30,310 Mr Copper, this degree in Earthonomics, where's it from? 526 00:37:33,730 --> 00:37:37,149 Honestly? Just between us. 527 00:37:38,819 --> 00:37:45,951 Mrs Golightly's Happy Travelling University And Dry Cleaners. 528 00:37:45,992 --> 00:37:50,038 D' you... You lied to the company? 529 00:37:50,080 --> 00:37:51,331 To get the job? 530 00:37:51,373 --> 00:37:55,126 I wasted my life on Sto. 531 00:37:55,167 --> 00:38:00,798 I was a travelling salesman, always on the road, 532 00:38:00,840 --> 00:38:07,931 and I reached retirement with nothing to show for it, not even a home. 533 00:38:09,808 --> 00:38:12,644 And Earth sounded so... exotic. 534 00:38:12,686 --> 00:38:15,521 Mm, yeah, I suppose it is, yeah. 535 00:38:15,563 --> 00:38:18,357 How come you know it so well? 536 00:38:18,399 --> 00:38:20,776 I was sort of, um... 537 00:38:20,818 --> 00:38:23,779 A few years ago, I was sort of made, well... 538 00:38:23,821 --> 00:38:26,198 Sort of homeless, and... 539 00:38:26,240 --> 00:38:28,576 There was the Earth. 540 00:38:29,660 --> 00:38:34,748 The thing is, if we survive this, there'll be police, and all sorts of investigations... 541 00:38:34,790 --> 00:38:40,296 Now the minimum penalty for space lane fraud is ten years in jail. 542 00:38:43,132 --> 00:38:45,885 Well, I'm an old man, 543 00:38:45,926 --> 00:38:48,262 I won't survive ten years! 544 00:38:48,304 --> 00:38:48,762 545 00:38:48,804 --> 00:38:51,182 Host! Move! Come on! 546 00:39:15,538 --> 00:39:17,290 Is that the only way across? 547 00:39:17,332 --> 00:39:19,918 On the other hand, it is a way across. 548 00:39:19,959 --> 00:39:22,505 The engines are open. Nuclear Storm drive. 549 00:39:22,546 --> 00:39:24,507 Soon as it stops, the Titanic falls. 550 00:39:24,548 --> 00:39:28,803 But that thing, it'll never take our weight. You're going last, mate. 551 00:39:28,844 --> 00:39:31,347 It's nitrofine metal. It's stronger than it looks. 552 00:39:31,388 --> 00:39:34,350 All the same, Rickston's right, me and Foon should go la... 553 00:39:34,391 --> 00:39:36,643 Morvin! 554 00:39:41,689 --> 00:39:44,317 I told you! I told you! 555 00:39:44,359 --> 00:39:46,904 - Just shut up, shut up! - Bring him back! 556 00:39:46,946 --> 00:39:49,782 Can't you bring him back? Bring him back, Doctor! 557 00:39:49,824 --> 00:39:52,660 I can't, I'm sorry, I can't. You promised me! 558 00:39:52,701 --> 00:39:54,954 I know, I'm sorry, I'm sorry. 559 00:39:56,913 --> 00:39:59,624 Doctor, I rather think those things have got our scent. 560 00:39:59,666 --> 00:40:02,418 I'm not waiting. Careful! 561 00:40:02,460 --> 00:40:04,629 Take it slowly! 562 00:40:11,427 --> 00:40:14,890 Vot help me... You're OK! Step at a time. 563 00:40:14,932 --> 00:40:17,809 Come on. You can do it. 564 00:40:17,851 --> 00:40:19,269 ...kill, kill... 565 00:40:19,310 --> 00:40:21,688 They're getting nearer. 566 00:40:21,729 --> 00:40:24,023 I've got to seal us in... 567 00:40:24,065 --> 00:40:28,486 Leaving us trapped, wouldn't you say? Never say trapped. Just... 568 00:40:28,528 --> 00:40:30,613 inconveniently circumstanced. Oh! 569 00:40:34,659 --> 00:40:39,873 I'm OK... Maybe he's all right, maybe there's a gravity curve 570 00:40:39,914 --> 00:40:43,084 down there, or something, maybe he's just unconscious... 571 00:40:43,126 --> 00:40:45,170 I'm sorry, Foon. 572 00:40:45,211 --> 00:40:47,255 He's gone. 573 00:40:49,340 --> 00:40:51,885 What am I gonna do without him? 574 00:40:57,848 --> 00:41:01,518 Yes! Oh, yes! Who's good?! 575 00:41:01,560 --> 00:41:05,231 Bannakaffalatta, you go next. Bannakaffalatta small! Slowly! 576 00:41:07,442 --> 00:41:09,194 They've found us! 577 00:41:10,195 --> 00:41:12,238 Astrid, get across, right now. 578 00:41:12,280 --> 00:41:14,365 What about you? Just do it, go on! 579 00:41:14,407 --> 00:41:16,450 Mr Copper, we can't wait, after you. 580 00:41:16,491 --> 00:41:18,076 Don't argue! 581 00:41:18,118 --> 00:41:21,496 Foon, you've got to get across right now. 582 00:41:21,538 --> 00:41:24,875 What for? What am I going to do without him? 583 00:41:24,917 --> 00:41:27,419 Doctor! The door's locked! 584 00:41:27,461 --> 00:41:30,423 Just think, what would he want, eh? 585 00:41:30,465 --> 00:41:33,384 He don't want nothing, he's dead! 586 00:41:33,426 --> 00:41:36,054 Doctor! I can't open the door! 587 00:41:36,095 --> 00:41:38,597 We need the whirring key thing of yours. 588 00:41:38,639 --> 00:41:42,309 I can't leave her! She'll get us all killed if we can't get out! 589 00:41:47,147 --> 00:41:50,817 Mrs Van Hoff! I am coming back for you. All right? 590 00:41:59,243 --> 00:42:00,327 Too many people! 591 00:42:00,369 --> 00:42:03,288 Oi! Don't get spiky with me. Keep going! 592 00:42:17,051 --> 00:42:21,515 It's gonna fall! It's just settling. Keep going. 593 00:42:27,062 --> 00:42:28,814 They've stopped. 594 00:42:28,856 --> 00:42:30,524 Gone away? 595 00:42:30,566 --> 00:42:35,362 Why would they give up? Never mind that, keep coming! 596 00:42:35,404 --> 00:42:38,573 But where have they gone? 597 00:42:38,614 --> 00:42:40,157 Where are the Host? 598 00:42:43,869 --> 00:42:48,917 I'm afraid we forgot the traditions of Christmas... 599 00:42:48,959 --> 00:42:51,169 that angels have wings. 600 00:43:03,431 --> 00:43:06,309 Information. Kill. 601 00:43:06,350 --> 00:43:08,269 Arm yourself! All of you! 602 00:43:30,583 --> 00:43:32,001 Argh! 603 00:43:33,044 --> 00:43:35,046 Ohhh! 604 00:43:35,087 --> 00:43:37,049 I can't... 605 00:43:37,090 --> 00:43:39,300 Bannakaffalatta, stop! 606 00:43:39,342 --> 00:43:41,510 Bannakaffalatta proud! 607 00:43:43,304 --> 00:43:45,681 Bannakaffalatta... cyborg! 608 00:44:06,827 --> 00:44:09,538 Electromagnetic pulse took out the robotics! 609 00:44:09,580 --> 00:44:12,250 Oh, Bannakaffalatta, that was brilliant! 610 00:44:20,090 --> 00:44:22,008 He's used all his power. 611 00:44:22,050 --> 00:44:23,843 Did good? 612 00:44:23,885 --> 00:44:25,804 You saved our lives. 613 00:44:27,515 --> 00:44:29,308 Bannakaffalatta happy. 614 00:44:29,350 --> 00:44:34,146 We can recharge you, get you to a power point, plug you in. 615 00:44:34,188 --> 00:44:36,107 Too late. 616 00:44:36,148 --> 00:44:41,736 No, but you've got to get me that drink, remember? 617 00:44:42,779 --> 00:44:44,739 Pretty girl. 618 00:44:58,170 --> 00:45:00,213 I'm sorry, forgive me... 619 00:45:00,255 --> 00:45:07,929 Leave him alone. It's the EMP transmitter, he'd want us to use it. 620 00:45:07,971 --> 00:45:13,810 I used to sell these things, they'd always give me a bed for the night, in the Cyborg Caravans. 621 00:45:13,852 --> 00:45:16,313 Good people. 622 00:45:16,354 --> 00:45:22,068 But if we can recharge it, we can use it as a weapon against the rest of the Host. 623 00:45:22,110 --> 00:45:24,613 Bannakaffalatta might have saved us all. 624 00:45:24,654 --> 00:45:26,990 D' you think? Try telling him that. 625 00:45:30,160 --> 00:45:32,120 Information. Reboot. Use the EMP! 626 00:45:32,162 --> 00:45:34,581 It's dead. It's gotta have emergency...! 627 00:45:34,623 --> 00:45:38,460 No! Hold on! Override! Loophole! Security Protocol... ten! 628 00:45:38,501 --> 00:45:44,174 666? Uh, 21? 4, 5, 6, 7, 8? I don't know, 42? 629 00:45:44,215 --> 00:45:46,509 Erm...one! 630 00:45:49,721 --> 00:45:52,932 Information. State request. 631 00:45:52,974 --> 00:45:54,476 Good! 632 00:45:54,517 --> 00:45:58,521 Right. You've been ordered to kill the survivors, but why? 633 00:45:58,563 --> 00:46:00,981 Information. No witnesses. 634 00:46:01,023 --> 00:46:03,442 But this ship's gonna kill everyone on Earth, 635 00:46:03,484 --> 00:46:07,196 the human race has nothing to do with the Titanic, that contravenes your orders! 636 00:46:07,237 --> 00:46:09,991 Information. Incorrect. But... 637 00:46:10,033 --> 00:46:14,621 Why destroy the Earth? Information. It is the plan. What plan? 638 00:46:14,663 --> 00:46:21,001 Information. Protocol grants you only three questions, these three questions have been used. 639 00:46:21,043 --> 00:46:23,504 Well, you could've warned me! 640 00:46:23,545 --> 00:46:25,964 Information. Now you will die. 641 00:46:31,970 --> 00:46:34,391 You're coming with me. 642 00:46:38,687 --> 00:46:40,396 NO!!! 643 00:46:58,706 --> 00:47:01,083 No more. 644 00:47:04,461 --> 00:47:06,338 Get yourselves up to reception one, 645 00:47:06,380 --> 00:47:07,548 once you're there, Mr Copper, 646 00:47:07,589 --> 00:47:10,467 try to find a way of transmitting an SOS. 647 00:47:10,509 --> 00:47:14,013 Astrid, take this, powered up, it'll take out Host within 50 yards, 648 00:47:14,054 --> 00:47:16,265 but then it needs 60 seconds to recharge. 649 00:47:16,306 --> 00:47:17,433 Rickston, take this... 650 00:47:17,474 --> 00:47:23,271 I've pre-set it, just hold down that button, it'll open the doors. Do NOT lose it, got that? 651 00:47:23,312 --> 00:47:25,189 Now go and open the next door. 652 00:47:25,231 --> 00:47:26,942 Go on, go! All right! 653 00:47:26,984 --> 00:47:31,989 Mr Copper, I need you fighting fit. Astrid, where's the power points? Under the comms. 654 00:47:33,032 --> 00:47:36,243 When it's ready, that blue light comes on, there. 655 00:47:36,285 --> 00:47:39,496 You're talking as if you're not coming with us. 656 00:47:39,538 --> 00:47:41,247 I'm gonna find out what's on deck 31. 657 00:47:41,289 --> 00:47:45,501 What if you meet a Host? Well, I'll just... have some fun! 658 00:47:45,543 --> 00:47:48,254 Sounds like you do this kind of thing all the time. 659 00:47:48,296 --> 00:47:50,089 Not by choice. 660 00:47:50,131 --> 00:47:53,761 All I do is travel, that's what I am, just a traveller. 661 00:47:53,802 --> 00:47:55,346 Imagine it! 662 00:47:55,387 --> 00:47:57,639 No tax, no bills, no boss. 663 00:47:57,681 --> 00:47:59,600 Just the open sky. 664 00:48:01,642 --> 00:48:03,978 I'm sort of... 665 00:48:04,020 --> 00:48:06,314 unemployed now. 666 00:48:06,356 --> 00:48:10,568 I was thinking, that blue box is kind of small, but... 667 00:48:10,610 --> 00:48:13,196 I could squeeze in it. Like a stowaway. 668 00:48:14,280 --> 00:48:17,534 It's not always safe. So you need someone to take care of you. 669 00:48:17,576 --> 00:48:21,245 I've got no-one back on Sto, no family. Just me. 670 00:48:24,791 --> 00:48:27,085 So what d' you think? 671 00:48:27,126 --> 00:48:29,420 Can I come with you? 672 00:48:33,091 --> 00:48:35,426 Yeah. I'd like that, yeah. 673 00:48:39,597 --> 00:48:41,807 Mr Frame, are you still with us? 674 00:48:41,848 --> 00:48:43,976 It's the engines, sir. Final phase! 675 00:48:44,018 --> 00:48:47,230 There's nothing more I can do, we've only eight minutes left. 676 00:48:47,271 --> 00:48:50,483 Don't worry, I'll get there. But the bridge is sealed off! 677 00:48:50,525 --> 00:48:53,820 Yeah, yeah! Working on it! I'll get there, Mr Frame. Somehow! 678 00:48:57,281 --> 00:48:59,242 All charged up! 679 00:48:59,283 --> 00:49:02,536 Mr Copper, look after her. Astrid, look after him. 680 00:49:02,577 --> 00:49:05,288 Rickston, erm... Look after yourself. 681 00:49:05,330 --> 00:49:06,748 And I'll see you again. 682 00:49:06,790 --> 00:49:08,126 I promise. Hold on. 683 00:49:08,167 --> 00:49:10,378 There's an old tradition on Planet Sto... 684 00:49:10,420 --> 00:49:12,630 I have really got to go. Just wait a minute. 685 00:49:22,180 --> 00:49:25,392 Yeah, that's a... very old tradition, yeah. 686 00:49:28,603 --> 00:49:29,688 See you later. 687 00:49:29,730 --> 00:49:31,732 Oh, yes. 688 00:49:46,538 --> 00:49:47,622 Do it! 689 00:50:08,935 --> 00:50:11,063 Wait, wait! Security Protocol One! 690 00:50:11,104 --> 00:50:12,814 D' you hear me? One! One! 691 00:50:14,274 --> 00:50:17,778 OK. That gives me three questions. 692 00:50:17,819 --> 00:50:20,781 Three questions to save my life, am I right? 693 00:50:20,822 --> 00:50:22,615 Information. Correct. 694 00:50:22,656 --> 00:50:26,328 No, that wasn't one of them, I didn't mean it, that's not fair! 695 00:50:26,369 --> 00:50:28,538 Can I start again? Information. No. 696 00:50:28,580 --> 00:50:33,543 No, no, no, that wasn't a question either! Blimey. 697 00:50:33,585 --> 00:50:36,671 One question left. One question. 698 00:50:36,713 --> 00:50:42,259 So! You've been given orders to kill the survivors, but survivors must therefore be passengers or staff, 699 00:50:42,301 --> 00:50:46,889 but not me, I'm not a passenger, I'm not staff, go on, scan me, 700 00:50:46,931 --> 00:50:51,520 you must have bio-records, no such person on board, I don't exist, 701 00:50:51,561 --> 00:50:55,399 therefore, you can't kill me, therefore, I'm a stowaway, 702 00:50:55,440 --> 00:51:00,862 and stowaways should be arrested and taken to the nearest figure of authority, 703 00:51:00,904 --> 00:51:07,159 and I reckon the nearest figure of authority is on deck 31. 704 00:51:07,201 --> 00:51:10,204 Final question - am I right?! 705 00:51:10,246 --> 00:51:12,081 Information. Correct. 706 00:51:12,123 --> 00:51:14,125 Brilliant! 707 00:51:14,166 --> 00:51:15,877 Take me to your leader! 708 00:51:17,504 --> 00:51:19,339 I've always wanted to say that. 709 00:51:35,271 --> 00:51:39,108 Rickston, seal the doors, make the room secure. 710 00:51:39,150 --> 00:51:42,361 Mr Copper, keep an eye on the Host, I need to check the computer, 711 00:51:42,403 --> 00:51:44,113 we need that SOS! 712 00:52:00,880 --> 00:52:03,882 Bridge... this is Reception One. 713 00:52:03,923 --> 00:52:10,973 Who's that? Astrid Peth - I was with the Doctor. Tell me, can you divert power to the teleport system? 714 00:52:11,015 --> 00:52:14,059 No way. I'm using everything for the engines. 715 00:52:14,101 --> 00:52:17,146 It's just one trip, I need to get to deck 31. 716 00:52:17,188 --> 00:52:19,315 And I'm telling you, no! 717 00:52:21,275 --> 00:52:23,318 Mr Frame. 718 00:52:23,359 --> 00:52:26,654 This is for the Doctor. 719 00:52:26,696 --> 00:52:31,075 He's gone down there, on his own, and I... 720 00:52:31,117 --> 00:52:32,620 I can't just leave him. 721 00:52:32,661 --> 00:52:36,332 'He's done everything he can to save us... ' 722 00:52:37,917 --> 00:52:40,795 It's time we did something to help him. 723 00:52:43,588 --> 00:52:45,965 'Giving you power.' 724 00:52:50,053 --> 00:52:53,097 Mr Copper. I'm going to find him. 725 00:52:53,139 --> 00:52:54,933 Good luck. 726 00:53:10,740 --> 00:53:13,576 Wow. 727 00:53:13,618 --> 00:53:15,245 Now... 728 00:53:15,286 --> 00:53:18,289 that is what you'd call a fixer-upper. 729 00:53:19,374 --> 00:53:21,209 Come on, then, Host with the most. 730 00:53:21,251 --> 00:53:24,212 This ultimate authority of yours, who is it? 731 00:53:25,922 --> 00:53:28,007 Oh, that's clever. 732 00:53:29,384 --> 00:53:31,719 That's an Omnistate Impact Chamber. 733 00:53:31,761 --> 00:53:38,309 Indestructible! You could survive anything, in there, you could sit through a supernova. 734 00:53:38,351 --> 00:53:40,145 Or a shipwreck. 735 00:53:40,186 --> 00:53:46,441 But only one person could have the power and the money to hide themselves on board like this. 736 00:53:46,483 --> 00:53:48,611 And I should know, cos... 737 00:53:48,653 --> 00:53:51,656 My name is Max. 738 00:53:53,283 --> 00:53:57,036 It really does that?! Who the hell is this? I'm the Doctor, hello! 739 00:53:57,078 --> 00:53:59,998 Information. Stowaway. 740 00:54:00,039 --> 00:54:01,416 Well... Kill him. 741 00:54:01,457 --> 00:54:02,834 Oh, no, no, no, no, wait! 742 00:54:02,876 --> 00:54:05,127 But you can't, not now, come on! Max! 743 00:54:05,168 --> 00:54:07,754 You're giving me so much good material! Like... 744 00:54:07,796 --> 00:54:10,591 how to get a head in business. 745 00:54:10,632 --> 00:54:12,926 D' you see? Head? Head? 746 00:54:12,968 --> 00:54:14,512 Head? No? 747 00:54:14,554 --> 00:54:17,724 Ho, ho! The office joker. 748 00:54:17,765 --> 00:54:20,435 I like a funny man. 749 00:54:20,477 --> 00:54:22,437 No-one's been funny with me for years. 750 00:54:22,479 --> 00:54:24,897 I can't think why. 751 00:54:24,938 --> 00:54:29,484 176 years of running the company have taken their toll. 752 00:54:29,526 --> 00:54:32,321 Yeah, but... nice wheels. 753 00:54:32,362 --> 00:54:35,115 No. A life-support system, 754 00:54:35,157 --> 00:54:39,204 in a society that despises cyborgs. 755 00:54:39,245 --> 00:54:44,291 I've had to hide away for years, running the company by hologram. Host! 756 00:54:44,333 --> 00:54:46,251 Situation report! 757 00:54:46,293 --> 00:54:50,505 Information. Titanic is still in orbit. 758 00:54:52,174 --> 00:54:53,842 Let me see... 759 00:54:56,720 --> 00:55:01,016 We should've crashed by now, what's gone wrong? 760 00:55:03,602 --> 00:55:07,272 The engines are still running, they should have stopped! 761 00:55:07,314 --> 00:55:11,318 When they do, Earth gets roasted... What's Earth got to do with it? 762 00:55:11,360 --> 00:55:15,113 This interview is terminated. 763 00:55:15,155 --> 00:55:20,327 No, no, no, no! But hold on, hold on, wait! 764 00:55:20,369 --> 00:55:24,997 I can work it out, it's like a task, I'm your apprentice, just watch me... 765 00:55:25,039 --> 00:55:26,916 So! 766 00:55:26,958 --> 00:55:31,505 The business is failing, you wreck the ship, that makes things even worse... Oh! Yes! 767 00:55:31,547 --> 00:55:33,340 No. 768 00:55:33,382 --> 00:55:35,050 Yes! 769 00:55:35,092 --> 00:55:39,763 The business isn't failing, it's failed, past tense! 770 00:55:39,805 --> 00:55:44,476 My own board voted me out, stabbed me in the back. 771 00:55:44,518 --> 00:55:46,894 If you had a back. So! You scupper the ship, 772 00:55:46,936 --> 00:55:50,523 wipe out any survivors, just in case anyone's rumbled you... 773 00:55:50,565 --> 00:55:53,568 and the board find their shares halved in value. 774 00:55:53,609 --> 00:55:56,113 Oh, but that's not enough! 775 00:55:57,990 --> 00:56:05,121 No. Cos if a Max Capricorn ship hits the Earth, it destroys an entire planet... 776 00:56:05,162 --> 00:56:07,623 Outrage back home, scandal! 777 00:56:07,665 --> 00:56:10,042 The business is wiped out! 778 00:56:10,084 --> 00:56:15,256 And... the whole board thrown in jail, for mass murder. 779 00:56:15,298 --> 00:56:20,428 While you sit there, safe inside the Impact Chamber. 780 00:56:20,469 --> 00:56:25,100 I have men waiting to retrieve me from the ruins, 781 00:56:25,142 --> 00:56:31,063 and enough off world accounts to retire me to the beaches of Penhaxico Two. 782 00:56:31,105 --> 00:56:37,403 Where the ladies, so I'm told, are very fond of... metal. 783 00:56:37,445 --> 00:56:39,488 So that's the plan. 784 00:56:39,530 --> 00:56:41,532 A retirement plan! 785 00:56:41,574 --> 00:56:43,701 2, 000 people on this ship, 786 00:56:43,743 --> 00:56:48,456 six billion underneath us, all of them slaughtered, and why? 787 00:56:48,497 --> 00:56:52,168 Because Max Capricorn is a loser! 788 00:56:52,209 --> 00:56:57,131 I never lose! You can't even sink the Titanic! 789 00:56:57,173 --> 00:56:59,133 Oh, but I can, Doctor! 790 00:56:59,175 --> 00:57:03,971 I can cancel the engines from here. 791 00:57:05,598 --> 00:57:08,725 'Engines closing.' 792 00:57:08,767 --> 00:57:11,519 No, no, no, no, no, no! NO! 793 00:57:11,561 --> 00:57:14,190 'Engines closing.' 794 00:57:15,274 --> 00:57:16,776 What's happening? 795 00:57:16,817 --> 00:57:18,945 You can't do this! Host! Hold him! 796 00:57:21,948 --> 00:57:23,699 Not so clever now, Doctor. 797 00:57:23,741 --> 00:57:28,036 A shame we couldn't work together, you're rather good. 798 00:57:28,078 --> 00:57:31,081 All that banter, yet not a word wasted. 799 00:57:31,122 --> 00:57:35,001 Time for me to retire. 800 00:57:35,043 --> 00:57:40,967 The Titanic is falling. The sky will burn. 801 00:57:41,008 --> 00:57:45,638 Let the Christmas inferno commence. 802 00:57:45,680 --> 00:57:46,680 Oh! 803 00:57:46,721 --> 00:57:48,807 Host... 804 00:57:48,848 --> 00:57:50,934 kill him. 805 00:57:52,727 --> 00:57:54,354 Mr Capricorn! 806 00:57:58,984 --> 00:58:00,026 I resign. 807 00:58:04,574 --> 00:58:05,992 Astrid, don't! 808 00:58:28,137 --> 00:58:29,514 He's cut the brake line! 809 00:59:00,712 --> 00:59:02,631 Astrid! 810 00:59:27,196 --> 00:59:36,747 'Titanic falling. Voyage terminated. Voyage terminated.' 811 01:00:58,578 --> 01:01:00,621 Argh! 812 01:01:00,663 --> 01:01:02,291 'Deadlock broken.' 813 01:01:02,333 --> 01:01:04,877 Midshipman Frame! At last! 814 01:01:04,918 --> 01:01:10,757 But the Host... Controller dead, they revert to the next highest authority. And that's me! 815 01:01:10,798 --> 01:01:13,760 There's no power, the ship's gonna fall. 816 01:01:14,844 --> 01:01:18,639 'Titanic falling.' 817 01:01:18,681 --> 01:01:20,808 What's your first name? Alonso. 818 01:01:20,850 --> 01:01:22,810 'Titanic falling.' 819 01:01:22,852 --> 01:01:25,480 You're kidding me. Why? 820 01:01:25,521 --> 01:01:28,233 That's something else I've always wanted to say. 821 01:01:28,274 --> 01:01:29,400 Allons-y, Alonso! 822 01:02:33,255 --> 01:02:36,508 Hello, yes, erm... Could you get me Buckingham Palace? 823 01:02:36,550 --> 01:02:40,512 And as dawn rises over Great Britain, it seems that, this year, 824 01:02:40,554 --> 01:02:43,933 the City of London has escaped alien intervention... 825 01:02:43,975 --> 01:02:49,271 The Queen has remained in residence, in defiance of extraterrestrial attack... 826 01:02:49,312 --> 01:02:53,358 Listen to me! Security Code 7711, now get out of there! 827 01:02:53,400 --> 01:02:54,985 Open the door! 828 01:02:59,823 --> 01:03:05,412 Don't you dare, you aliens! Don't you dare! 829 01:03:10,834 --> 01:03:15,964 'Engine active. Engine active.' 830 01:03:41,823 --> 01:03:47,454 Thank you, Doctor! Thank you! Happy Christmas. 831 01:04:00,967 --> 01:04:03,428 Yes! Oh, yes! 832 01:04:11,018 --> 01:04:12,686 Woo-hoo! 833 01:04:13,771 --> 01:04:16,565 Woo-hoo-hoo-hoo! 834 01:04:31,205 --> 01:04:34,041 Used the heat of re-entry to fire up the Secondary Storm Drive. 835 01:04:35,835 --> 01:04:38,504 Unsinkable. That's me. 836 01:04:39,588 --> 01:04:41,382 We made it. 837 01:04:41,423 --> 01:04:43,175 Not all of us. 838 01:04:46,887 --> 01:04:48,931 Teleport! 839 01:04:48,973 --> 01:04:52,810 She was wearing a teleport bracelet! 840 01:04:52,852 --> 01:04:54,728 Rickston! Sonic! 841 01:04:54,770 --> 01:04:59,066 Mr Copper, the teleports, have they got an emergency setting? 842 01:04:59,108 --> 01:05:02,111 I don't know, they should have. She fell, Mr Copper. 843 01:05:02,153 --> 01:05:07,116 What's the emergency code? Let me... What the hell are you doing? We can bring her back! 844 01:05:07,158 --> 01:05:12,078 If a passenger has an accident on shore leave and they're still wearing their teleport, 845 01:05:12,120 --> 01:05:17,918 their molecules are suspended and held in stasis, so if we can just trigger the shift. There! 846 01:05:17,960 --> 01:05:21,464 I'm falling. Only halfway there. Come on! 847 01:05:22,590 --> 01:05:27,928 I keep falling. Feedback the molecule grid. Boost it with the restoration matrix. No, no, no! 848 01:05:27,970 --> 01:05:31,723 Need more phase containment. Doctor... If I can just link up the surface suspension. 849 01:05:31,764 --> 01:05:37,896 Doctor, she's gone. I just need to override the safety. I can do this, I can do it. Doctor. 850 01:05:37,937 --> 01:05:40,398 Let her go. 851 01:05:44,779 --> 01:05:48,324 I can do anything! Stop me falling. 852 01:05:55,663 --> 01:05:59,918 There's not enough left, the system was too badly damaged. 853 01:06:02,086 --> 01:06:04,339 She's just atoms, Doctor. 854 01:06:06,007 --> 01:06:12,096 An echo, with the ghost of consciousness. 855 01:06:12,138 --> 01:06:14,724 She's stardust. 856 01:06:19,312 --> 01:06:22,857 Astrid Peth. Citizen of Sto. 857 01:06:25,610 --> 01:06:28,947 The woman who looked at the stars and dreamt of travelling. 858 01:06:36,913 --> 01:06:39,374 There's an old tradition. 859 01:06:53,303 --> 01:06:56,348 Now you can travel forever. 860 01:07:08,736 --> 01:07:13,740 You're not falling, Astrid. You're flying. 861 01:07:42,102 --> 01:07:48,233 The engines have stabilised, we're holding steady till we get help and I've sent the SOS. 862 01:07:48,275 --> 01:07:50,904 A rescue ship should be here within twenty minutes. 863 01:07:50,945 --> 01:07:55,282 And they're digging out the records on Max Capricorn. Should be quite a story. 864 01:07:55,324 --> 01:08:00,954 They'll want to talk to all of us, I suppose? I'd have thought so, yeah. 865 01:08:02,414 --> 01:08:08,003 I think one or two inconvenient truths might come to light. 866 01:08:08,045 --> 01:08:10,339 Still, it's my own fault. 867 01:08:10,380 --> 01:08:13,466 And ten years in jail is better than dying. 868 01:08:17,179 --> 01:08:19,181 Doctor... 869 01:08:19,223 --> 01:08:21,642 I never said... 870 01:08:21,683 --> 01:08:23,185 thank you. 871 01:08:30,943 --> 01:08:33,152 The funny thing is... 872 01:08:34,278 --> 01:08:37,698 ...I said Max Capricorn was falling apart. 873 01:08:37,740 --> 01:08:39,825 Just before the crash, 874 01:08:39,867 --> 01:08:41,870 I sold all my shares. 875 01:08:41,912 --> 01:08:45,290 Transferred them to his rivals. 876 01:08:45,332 --> 01:08:49,628 It's made me rich. What do you think of that? 877 01:08:49,670 --> 01:08:51,505 878 01:08:56,259 --> 01:09:00,596 Salvain? Those shares, I want them triple-bonded and locked... 879 01:09:00,638 --> 01:09:07,771 Of all the people to survive, he's not the one you would have chosen, is he? 880 01:09:09,481 --> 01:09:15,027 But if you could choose, Doctor, if you could decide who lives and who dies... 881 01:09:16,737 --> 01:09:19,156 ...that would make you a monster. 882 01:09:24,287 --> 01:09:27,290 Mr Copper... 883 01:09:27,331 --> 01:09:31,335 I think you deserve one of these. 884 01:09:57,695 --> 01:10:00,698 So, Great Britain is part of Yooropee, 885 01:10:00,740 --> 01:10:03,618 and just across the British Channel, 886 01:10:03,659 --> 01:10:06,871 you've got Great France and Great Germany. 887 01:10:06,913 --> 01:10:10,791 No, no, it's just France and Germany, only Britain is Great. 888 01:10:10,833 --> 01:10:14,878 And they're all at war with the continent of Hamerica? 889 01:10:14,919 --> 01:10:20,258 No. Well, not yet. You could argue that one. There she is! 890 01:10:20,300 --> 01:10:22,302 Survive anything! 891 01:10:24,180 --> 01:10:29,393 You know, between you and me, I don't even think this snow is real, 892 01:10:29,435 --> 01:10:36,650 I think it's the ballast from the Titanic's salvage entering the atmosphere. 893 01:10:38,526 --> 01:10:43,657 Yeah. One of these days, it might snow for real. 894 01:10:43,698 --> 01:10:46,660 So! I suppose you'll be off? 895 01:10:46,701 --> 01:10:49,413 The open sky. 896 01:10:49,455 --> 01:10:51,749 And... what about me? 897 01:10:53,334 --> 01:10:56,962 I travel alone. It's best that way. 898 01:10:59,297 --> 01:11:02,008 What am I supposed to do? 899 01:11:02,050 --> 01:11:04,719 Give me that credit card. 900 01:11:06,304 --> 01:11:08,139 Well, it's just petty cash. 901 01:11:08,181 --> 01:11:10,642 Spending money. 902 01:11:10,684 --> 01:11:16,398 It's all done by computer, I didn't really know the currency so I thought a million might cover it. 903 01:11:16,439 --> 01:11:18,233 A million? Pounds? 904 01:11:18,275 --> 01:11:20,068 Enough for trinkets. 905 01:11:21,653 --> 01:11:25,824 Mr Copper, a million pounds is worth 50 million credits. 906 01:11:28,118 --> 01:11:32,414 How much?! 50 million and 56. 907 01:11:36,500 --> 01:11:39,044 I've got money. 908 01:11:39,086 --> 01:11:42,048 Yes, you have! 909 01:11:42,090 --> 01:11:44,968 Oh, my word. 910 01:11:45,010 --> 01:11:50,056 Oh, my Vot. Oh, my goodness me! 911 01:11:51,099 --> 01:11:53,018 Yee-hah! 912 01:11:53,059 --> 01:11:57,730 It's all yours. Planet Earth. Now, that's a retirement plan. 913 01:11:57,771 --> 01:12:02,401 Just you be careful, though! I will, I will, oh, I will! 914 01:12:02,443 --> 01:12:07,616 No interfering. I don't want any trouble. Just... just have a nice life. 915 01:12:07,657 --> 01:12:09,951 But I can have a house! 916 01:12:09,993 --> 01:12:12,537 A proper house! With a garden! 917 01:12:12,579 --> 01:12:14,747 And a door! 918 01:12:14,788 --> 01:12:18,500 Oh, Doctor! I will make you proud! 919 01:12:20,794 --> 01:12:28,260 I can have a kitchen! With chairs! And windows! And plates! And... 920 01:12:31,264 --> 01:12:33,224 Um... where are you going? 921 01:12:33,266 --> 01:12:36,393 I've no idea! 922 01:12:36,435 --> 01:12:39,271 No, me neither. 923 01:12:39,313 --> 01:12:42,066 Oh, and Doctor! 924 01:12:43,150 --> 01:12:45,194 I won't forget her. 925 01:12:57,331 --> 01:13:00,459 Merry Christmas, Mr Copper. 926 01:13:25,567 --> 01:13:27,111 Come with me. 927 01:13:29,405 --> 01:13:32,408 The thrill is in the chase, never in the capture. 928 01:13:36,619 --> 01:13:38,037 There's nowhere to run. 929 01:13:40,832 --> 01:13:43,960 Show yourself. Doctor! 930 01:13:45,002 --> 01:13:48,340 This... is the spark of life. 931 01:13:48,382 --> 01:13:52,094 I just want a mate. You're not mating with me, sunshine. 932 01:13:52,136 --> 01:13:57,181 Being with you, I can't tell what's right and what's wrong any more. 933 01:13:59,934 --> 01:14:02,854 It's better that way. I do not understand, Miss. 934 01:14:02,895 --> 01:14:05,815 Why do you say "Miss"? Do I look single? Oh, yes! 935 01:14:05,857 --> 01:14:08,568 I demand you tell me who you are. 936 01:14:21,581 --> 01:14:24,042 This has certainly been a most entertaining evening.