0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:23,291 --> 00:01:25,583 That night I survived. 2 00:01:26,083 --> 00:01:30,541 But my life was over. 3 00:01:31,041 --> 00:01:34,541 So Chaudhary, tell me how your life ended. 4 00:01:42,791 --> 00:01:46,291 It was my own fault, sir. 5 00:01:49,958 --> 00:01:53,916 Life' is like a game of 'snakes and ladders' Chaudhary. 6 00:01:54,416 --> 00:01:58,208 Climbing the ladder is fun. 7 00:01:58,708 --> 00:02:05,583 And if the snake bites, it's death. 8 00:02:06,083 --> 00:02:06,583 Take this. 9 00:02:06,958 --> 00:02:08,500 Better get 6 this time, Chaudhary. 10 00:02:09,000 --> 00:02:12,500 Otherwise you will lose a winning game. 11 00:02:21,875 --> 00:02:25,083 The day you learn to roll six.. 12 00:02:25,583 --> 00:02:29,875 Consider that you won. 13 00:02:30,375 --> 00:02:33,875 Then teach me, sir, how to roll six. 14 00:02:45,708 --> 00:02:46,468 Tell me one thing. 15 00:02:46,666 --> 00:02:49,958 How did you reach here? 16 00:02:50,458 --> 00:02:54,708 People spend half their lives wondering what they want to do in this world. 17 00:02:55,208 --> 00:02:57,958 And the rest, doing what they don't want to. 18 00:02:58,458 --> 00:03:00,458 But it was always clear with me since I was a kid. 19 00:03:00,750 --> 00:03:04,250 I always wanted to be a gangster. 20 00:03:13,208 --> 00:03:16,666 In Haryana they say, share your happiness and it doubles. 21 00:03:17,166 --> 00:03:18,767 Share your sorrows and it becomes half. 22 00:03:19,208 --> 00:03:23,333 But if to learn how to roll a six, Chaudhary. 23 00:03:23,833 --> 00:03:30,875 Then better finish your 'snakes-n-ladder' story. 24 00:03:31,375 --> 00:03:35,500 Like everybody else even I used to go to school. 25 00:03:36,000 --> 00:03:40,583 The only difference was. 26 00:03:41,083 --> 00:03:45,625 That everyone laughed at me. 27 00:03:46,125 --> 00:03:47,958 I was just 5 years old, 28 00:03:48,458 --> 00:03:50,666 When my mother left me forever. 29 00:03:51,166 --> 00:03:53,875 The love that I got in those five years.. 30 00:03:54,375 --> 00:03:55,415 I never got that again. 31 00:03:55,833 --> 00:03:56,541 Yes, sir. 32 00:03:57,041 --> 00:03:59,083 I've talked to the ACP, sir. 33 00:03:59,583 --> 00:04:00,423 - Yes, sir. - Papa... 34 00:04:00,916 --> 00:04:03,166 - Rajat hit me yesterday. - He said.. 35 00:04:03,666 --> 00:04:06,208 He said that.. without the help of local mafia there can be no construction there. 36 00:04:06,708 --> 00:04:07,988 'Papa never heard my problems.' 37 00:04:08,166 --> 00:04:12,083 'But I would always listen to him carefully.' 38 00:04:12,583 --> 00:04:15,916 Gandhiji has said, when someone slaps you once on a cheek.. 39 00:04:16,416 --> 00:04:18,541 Bring your other cheek forth. 40 00:04:19,041 --> 00:04:20,916 - He won't hit you. - Sure? 41 00:04:21,416 --> 00:04:24,916 Sure. 42 00:04:35,000 --> 00:04:37,375 He gets beaten up every day. 43 00:04:37,875 --> 00:04:41,375 He has no self-respect. 44 00:04:52,208 --> 00:04:55,500 'Ketan. My best friend.' 45 00:04:56,000 --> 00:04:58,480 'He would always understand me without me having said a word.' 46 00:04:58,916 --> 00:05:00,750 'At an age when I should be having fun..' 47 00:05:01,250 --> 00:05:02,171 Here you go. Homework. 48 00:05:02,500 --> 00:05:07,166 'I used to look for ways to escape Rajat.' 49 00:05:07,666 --> 00:05:09,541 'The only thing good in life.' 50 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 '..was Jia and Ketan's friendship.' 51 00:05:13,208 --> 00:05:14,648 Hi, Jia, you're looking nice today. 52 00:05:15,000 --> 00:05:16,583 Why? Wasn't I looking nice yesterday? 53 00:05:17,083 --> 00:05:21,833 Ketan says "Don't stare at my future-wife.'". 54 00:05:22,333 --> 00:05:23,414 Let's go to the next page. 55 00:05:23,833 --> 00:05:26,000 'Whether inside the class or outside.' 56 00:05:26,500 --> 00:05:27,220 Come on, stand up. 57 00:05:27,583 --> 00:05:30,916 'We were always together.' 58 00:05:31,416 --> 00:05:34,916 'But... Rajat..' 59 00:05:40,916 --> 00:05:43,208 I've an idea. 60 00:05:43,708 --> 00:05:47,208 But I don't know whether it will work or not. 61 00:05:54,875 --> 00:05:59,000 It will work. 62 00:05:59,500 --> 00:06:01,833 'My watchman told me that there's a man at the docks..' 63 00:06:02,333 --> 00:06:05,833 '..who did anything for money.' 64 00:06:15,416 --> 00:06:19,000 'We were completely scared seeing the gun, sir.' 65 00:06:19,500 --> 00:06:23,000 'I was wondering whether I should go or not.' 66 00:06:40,750 --> 00:06:44,875 On our first meeting he saved me from falling. 67 00:06:45,375 --> 00:06:47,708 Mota Toni. 68 00:06:48,208 --> 00:06:50,958 Are you stoned? 69 00:06:51,458 --> 00:06:54,500 - I am sorry. - Sorry? 70 00:06:55,000 --> 00:06:56,375 I see. 71 00:06:56,875 --> 00:06:58,291 He looks educated. 72 00:06:58,791 --> 00:06:59,791 What are you doing here? 73 00:07:00,166 --> 00:07:02,875 There's a boy in my class called Rajat. 74 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 He beats me every day. 75 00:07:14,000 --> 00:07:15,625 Get a Pepsi for the boy. 76 00:07:16,125 --> 00:07:19,625 Sit. 77 00:07:23,083 --> 00:07:23,750 What? 78 00:07:24,250 --> 00:07:26,125 Tony bhai, I am 10,000 short. 79 00:07:26,625 --> 00:07:27,541 Rascal.. 80 00:07:28,041 --> 00:07:29,583 I spent the money on my marriage. 81 00:07:30,083 --> 00:07:33,583 Mota Bhai, I spent the money. 82 00:07:34,083 --> 00:07:36,500 Hold this. 83 00:07:37,000 --> 00:07:38,958 This is for your marriage. 84 00:07:39,458 --> 00:07:41,250 And listen, please.. 85 00:07:41,750 --> 00:07:44,500 Join a gym. Lose some weight. 86 00:07:45,000 --> 00:07:47,083 Or sister-in-law will be crushed under your weight. 87 00:07:47,583 --> 00:07:51,958 Get lost. 88 00:07:52,458 --> 00:07:53,500 Tell me one thing. 89 00:07:54,000 --> 00:07:58,791 What will you do if someone else hits you tomorrow? 90 00:07:59,291 --> 00:08:02,916 Try hitting back. 91 00:08:03,416 --> 00:08:05,000 What if he hits me more? 92 00:08:05,500 --> 00:08:09,000 You're used to that, aren't you? 93 00:08:12,125 --> 00:08:16,208 So should I just hit him? 94 00:08:16,708 --> 00:08:17,916 Why? 95 00:08:18,416 --> 00:08:20,875 You shouldn't hit someone without a reason. 96 00:08:21,375 --> 00:08:24,083 But if he doesn't listen. 97 00:08:24,583 --> 00:08:28,916 Then don't spare him. 98 00:08:29,416 --> 00:08:31,250 - Where's Vicky? - I don't know. 99 00:08:31,750 --> 00:08:33,333 - He doesn't know. - You shut up. 100 00:08:33,833 --> 00:08:36,833 - Let Ketan go, Rajat. - Did you finish my project? 101 00:08:37,333 --> 00:08:40,833 - No. - Why? 102 00:08:44,625 --> 00:08:45,666 Looser! Looser! 103 00:08:46,166 --> 00:08:47,416 Viki is a looser. 104 00:08:47,916 --> 00:08:49,333 Looser! Looser! 105 00:08:49,833 --> 00:08:51,166 Viki is a looser. 106 00:08:51,666 --> 00:08:55,166 Looser! Looser! Viki is the looser. 107 00:09:04,625 --> 00:09:06,916 What papa couldn't explain TO me in 13 years.. 108 00:09:07,416 --> 00:09:10,916 Tony explained IN JUST 13 seconds. 109 00:09:17,125 --> 00:09:19,750 That day I won, sir. 110 00:09:20,250 --> 00:09:24,208 But today I will defeat you. 111 00:09:24,708 --> 00:09:29,500 I suggest... use the other one as well. 112 00:09:30,000 --> 00:09:31,083 Think about it, Chaudhary. 113 00:09:31,583 --> 00:09:35,083 Don't complain later that I didn't give you a chance. 114 00:09:42,583 --> 00:09:44,916 You never tell me anything about yourself. 115 00:09:45,416 --> 00:09:49,041 You can say that luck betrayed me. 116 00:09:49,541 --> 00:09:52,625 Lost a winning game. 117 00:09:53,125 --> 00:09:57,083 My enemy... turned out be stronger. 118 00:09:57,583 --> 00:09:58,833 What else do I say? 119 00:09:59,333 --> 00:10:02,333 I am from Haryana. My name's Lakwa. 120 00:10:02,833 --> 00:10:05,375 This arm's useless... 121 00:10:05,875 --> 00:10:09,166 except for this finger. 122 00:10:09,666 --> 00:10:13,000 And this finger is enough to defeat my enemy. 123 00:10:13,500 --> 00:10:15,250 What do they say in English? 124 00:10:15,750 --> 00:10:19,666 It is poetic. 125 00:10:20,166 --> 00:10:23,666 Now continue with your story. 126 00:10:27,291 --> 00:10:29,041 Tony was an uneducated guy. 127 00:10:29,541 --> 00:10:32,083 So he made me make all the entries. 128 00:10:32,583 --> 00:10:35,750 That day I saw Mumbai most powerful man.. 129 00:10:36,250 --> 00:10:37,750 Kalra Gujjar. 130 00:10:38,250 --> 00:10:39,833 Even he had a legend. 131 00:10:40,333 --> 00:10:45,458 No one knows or asks when he comes or where he goes. 132 00:10:45,958 --> 00:10:47,833 And yes he was a left-handed guy. 133 00:10:48,333 --> 00:10:50,666 And used to utter his name in every statement. 134 00:10:51,166 --> 00:10:52,606 Gujjar asked how is business, Tony. 135 00:10:52,666 --> 00:10:55,250 How's business, Toni. 136 00:10:55,750 --> 00:10:57,625 Business has expanded, Gujjar. 137 00:10:58,125 --> 00:11:00,500 So should my share. 138 00:11:01,000 --> 00:11:03,041 It should agree. 139 00:11:03,541 --> 00:11:05,958 This time is fine, next time.. 140 00:11:06,458 --> 00:11:08,208 2727 141 00:11:08,708 --> 00:11:12,208 next time Gujjar will decide increment in share. 142 00:11:12,708 --> 00:11:14,583 Right? 143 00:11:15,083 --> 00:11:18,583 Thank you. 144 00:11:21,166 --> 00:11:22,846 Business has expanded for everyone, Tony.. 145 00:11:22,875 --> 00:11:25,125 So everyone should get a bigger share. 146 00:11:25,625 --> 00:11:31,000 You speak well, and count well too. 147 00:11:31,500 --> 00:11:35,208 You are a cute boy. 148 00:11:35,708 --> 00:11:36,833 That's my hairstyle. 149 00:11:37,333 --> 00:11:41,500 Please don't do that. 150 00:11:42,000 --> 00:11:45,750 You? 151 00:11:46,250 --> 00:11:47,750 See. He respects me. 152 00:11:48,250 --> 00:11:49,958 He is not our own boy, Tony. 153 00:11:50,458 --> 00:11:51,500 Pamper him too much and he'll create trouble someday. 154 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Put this little metal pellet in your pistol and press the trigger. 155 00:11:55,416 --> 00:11:57,583 And it will come out like a bullet and kill everyone. 156 00:11:58,083 --> 00:12:01,583 Nonsense. 157 00:12:06,041 --> 00:12:08,625 How do you whistle without using your lips? 158 00:12:09,125 --> 00:12:11,166 I want to learn too. 159 00:12:11,666 --> 00:12:13,833 This is called... 160 00:12:14,333 --> 00:12:15,583 Showing less. 161 00:12:16,083 --> 00:12:20,833 Doing more. 162 00:12:21,333 --> 00:12:22,093 Tell me one thing. 163 00:12:22,541 --> 00:12:25,333 Why does everyone call you 'Mota'(fat)? 164 00:12:25,833 --> 00:12:32,166 Because not everything in my is skinny. 165 00:12:32,666 --> 00:12:34,125 Funny! Funny! 166 00:12:34,625 --> 00:12:37,125 Very funny! 167 00:12:37,625 --> 00:12:40,708 So Mota Tony was the ladder in your game. 168 00:12:41,208 --> 00:12:42,791 That I understood. 169 00:12:43,291 --> 00:12:46,791 Now tell me who the snake is. 170 00:12:53,000 --> 00:12:56,500 Have you heard of Iqbal Khalif a. 171 00:13:00,333 --> 00:13:02,958 Gujjar's brother teased his sister once. 172 00:13:03,458 --> 00:13:06,958 He barged in his house and stabbed him 41 times. 173 00:13:19,000 --> 00:13:21,250 Actually this is where all the problem started. 174 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 Because now Khalif a wanted to be Gujjar. 175 00:13:25,041 --> 00:13:28,875 But for that... he needed two people. 176 00:13:29,375 --> 00:13:32,875 First... Mota Tony. 177 00:13:36,416 --> 00:13:38,496 You'll have to go underground for few days, Khalif a. 178 00:13:38,875 --> 00:13:42,208 Tony, now Gujjar will have to go underground, not us. 179 00:13:42,708 --> 00:13:44,500 'Khalif a had once saved his life.' 180 00:13:45,000 --> 00:13:48,500 'So Tony helped him and repaid that favor.' 181 00:13:58,375 --> 00:14:01,000 And the other one Khalif a brought himself in this business. 182 00:14:01,500 --> 00:14:03,750 'Rocky Ch****.' 183 00:14:04,250 --> 00:14:08,208 'Rocky because he though the looked like Sanjay Dutt.' 184 00:14:08,708 --> 00:14:11,500 'And ***** because only he thought..' 185 00:14:12,000 --> 00:14:14,625 '..he looked like Sanjay Dutt.' 186 00:14:15,125 --> 00:14:16,375 'Even he had a legend.' 187 00:14:16,875 --> 00:14:20,000 'in Jaipur, he shot the same Rupa..' 188 00:14:20,500 --> 00:14:22,458 '..he said I love you to.' 189 00:14:22,958 --> 00:14:24,041 It was Rupa's fault. 190 00:14:24,541 --> 00:14:25,875 She didn't say 'I love you too'. 191 00:14:26,375 --> 00:14:27,736 Father says if you love someone.. 192 00:14:28,041 --> 00:14:29,666 You should let her go. 193 00:14:30,166 --> 00:14:33,958 If she comes back then she's yours. 194 00:14:34,458 --> 00:14:39,500 Otherwise find her and shoot her. 195 00:14:40,000 --> 00:14:42,166 I want a Yash Chopra Love story.. 196 00:14:42,666 --> 00:14:46,166 Not like Prem Chopra. 197 00:14:48,416 --> 00:14:50,291 'Gujjar wasn't going to keep quiet.' 198 00:14:50,791 --> 00:14:53,291 'He sent his best shooters to kill these two.' 199 00:14:53,791 --> 00:14:55,000 'But he forgot..' 200 00:14:55,500 --> 00:14:58,583 '..Rocky strikes from the back.' 201 00:14:59,083 --> 00:15:01,416 They say that Rocky shot Rupa. 202 00:15:01,916 --> 00:15:02,625 Why? 203 00:15:03,125 --> 00:15:05,250 Wasn't Rupa intimidated by your gun either? 204 00:15:05,750 --> 00:15:06,551 We've seen his gun. 205 00:15:07,000 --> 00:15:08,666 Hey, graduate. 206 00:15:09,166 --> 00:15:11,916 You talk too much... 207 00:15:12,416 --> 00:15:14,416 But have you ever fired a round? 208 00:15:14,916 --> 00:15:17,583 The first bullet should be special, Rocky. 209 00:15:18,083 --> 00:15:20,541 'Rocky and I never got along since Day 1.' 210 00:15:21,041 --> 00:15:24,458 'It seemed like me, Tony and Chauhan were on one side.' 211 00:15:24,958 --> 00:15:26,416 'And Rocky and his uncle..' 212 00:15:26,916 --> 00:15:27,708 Sawant.' 213 00:15:28,208 --> 00:15:31,708 'On the other.' 214 00:15:33,583 --> 00:15:38,041 'Khalif a was busy snatching Gujjar's area.' 215 00:15:38,541 --> 00:15:42,666 Gujjar's retaliation on the other hand shook the entire city. 216 00:15:43,166 --> 00:15:46,666 Shoot there. 217 00:15:56,583 --> 00:15:58,833 Khalif a, Virar area is ours. 218 00:15:59,333 --> 00:16:01,791 And amongst all this... 219 00:16:02,291 --> 00:16:04,833 At any cost I had to get here. 220 00:16:05,333 --> 00:16:06,083 Khalif a. 221 00:16:06,583 --> 00:16:08,416 Your daddy's house. 222 00:16:08,916 --> 00:16:10,666 What? 223 00:16:11,166 --> 00:16:15,250 Is this your daddy's house that you're doing all this? 224 00:16:15,750 --> 00:16:18,875 What's all this? 225 00:16:19,375 --> 00:16:22,000 I've to get here. 226 00:16:22,500 --> 00:16:25,500 For that let me show you Tony's fat vision. 227 00:16:26,000 --> 00:16:28,916 Whether a man is big or small... 228 00:16:29,416 --> 00:16:30,497 Doesn't make a difference. 229 00:16:30,958 --> 00:16:32,750 What makes a difference is his legend. 230 00:16:33,250 --> 00:16:35,166 He should have a big legend. 231 00:16:35,666 --> 00:16:38,250 Khalifa's legend is true. 232 00:16:38,750 --> 00:16:42,166 That he never carries a gun. 233 00:16:42,666 --> 00:16:45,041 Do you want to know a secret? 234 00:16:45,541 --> 00:16:48,666 He keeps a gun taped under the table. 235 00:16:49,166 --> 00:16:51,625 - What are you saying? - I saw it the other day. 236 00:16:52,125 --> 00:16:53,125 I was hurt. 237 00:16:53,625 --> 00:16:56,458 This game's... all about respect. 238 00:16:56,958 --> 00:16:59,625 Viki, respect. Respect. 239 00:17:00,125 --> 00:17:03,500 You cannot trust life in our business. 240 00:17:04,000 --> 00:17:06,166 Think about it. 241 00:17:06,666 --> 00:17:09,458 I did. 242 00:17:09,958 --> 00:17:13,000 Business doesn't run on bullets.. 243 00:17:13,500 --> 00:17:15,291 It runs on brains. 244 00:17:15,791 --> 00:17:19,291 What? 245 00:17:27,250 --> 00:17:31,458 Sweetheart. 246 00:17:31,958 --> 00:17:34,041 Sweetheart. 247 00:17:34,541 --> 00:17:35,666 What's this? 248 00:17:36,166 --> 00:17:36,708 It's a gun. 249 00:17:37,208 --> 00:17:40,083 I've told you a thousand times. Choose a respectable profession. 250 00:17:40,583 --> 00:17:42,583 Don't you get it? 251 00:17:43,083 --> 00:17:44,283 Should I join the army, papa? 252 00:17:44,583 --> 00:17:46,541 Do it. 253 00:17:47,041 --> 00:17:48,041 Fine. 254 00:17:48,541 --> 00:17:49,791 Consider I did. 255 00:17:50,291 --> 00:17:52,750 And this morning I died at the border. 256 00:17:53,250 --> 00:17:57,458 Insolent, is this what I taught you? 257 00:17:57,958 --> 00:17:59,541 You taught me... 258 00:18:00,041 --> 00:18:04,875 see no evil, speak no evil, hear no evil. 259 00:18:05,375 --> 00:18:07,125 But I believe... 260 00:18:07,625 --> 00:18:10,458 whatever the heart feels right is right. 261 00:18:10,958 --> 00:18:13,666 And whatever the heart can't accept is wrong. 262 00:18:14,166 --> 00:18:17,875 So Gandhiji is wrong and you're right. 263 00:18:18,375 --> 00:18:19,500 Gandhiji couldn't give time to his family.. 264 00:18:20,000 --> 00:18:21,875 Because he wanted liberate the country. 265 00:18:22,375 --> 00:18:27,041 What was your problem, papa? 266 00:18:27,541 --> 00:18:29,583 I have just one problem. 267 00:18:30,083 --> 00:18:33,166 Act like a son, don't pretend to be my father. 268 00:18:33,666 --> 00:18:35,166 And if you can't change your ways.. 269 00:18:35,666 --> 00:18:39,166 Then find another father. 270 00:19:00,666 --> 00:19:02,708 I gave papa lot of time.. 271 00:19:03,208 --> 00:19:06,875 So that he could give me some time. 272 00:19:07,375 --> 00:19:14,333 And that day I obeyed my father for the last time and replaced him. 273 00:19:14,833 --> 00:19:18,041 He threw you out. 274 00:19:18,541 --> 00:19:22,041 Your father's just.. 275 00:19:25,041 --> 00:19:29,541 Papa could never understand me. 276 00:19:30,041 --> 00:19:33,541 Maybe he never even tried. 277 00:19:36,708 --> 00:19:40,208 But I can talk to you about everything. 278 00:20:05,416 --> 00:20:06,958 Then. 279 00:20:07,458 --> 00:20:09,625 The time had arrived.. 280 00:20:10,125 --> 00:20:13,208 For my legend to reach Khalif a. 281 00:20:13,708 --> 00:20:15,250 What was your legend? 282 00:20:15,750 --> 00:20:19,666 That Vicky killed Kalra Gujjar.. 283 00:20:20,166 --> 00:20:23,666 Without firing a single bullet. 284 00:20:26,958 --> 00:20:28,875 Source point. 285 00:20:29,375 --> 00:20:31,416 Gujjar's crucial man.. 286 00:20:31,916 --> 00:20:34,625 Who know everything about his business. 287 00:20:35,125 --> 00:20:38,875 But only Gujjar knew about him. 288 00:20:39,375 --> 00:20:40,708 Power, Ketan, power. 289 00:20:41,208 --> 00:20:43,208 Industrialists or Politicians don't have power. 290 00:20:43,708 --> 00:20:44,750 Khalif a has power. 291 00:20:45,250 --> 00:20:47,000 There's something called ambition. 292 00:20:47,500 --> 00:20:49,041 If you want to be an accountant you can do it for Khalif a too. 293 00:20:49,541 --> 00:20:51,458 Okay. Jia and I.. 294 00:20:51,958 --> 00:20:54,666 What? Jia, what? 295 00:20:55,166 --> 00:20:56,291 Marry, of course. 296 00:20:56,791 --> 00:20:57,916 You've been after Jaisince we were in school. 297 00:20:58,416 --> 00:21:00,856 Marriage. Marriage. Marriage. Why do you want to get married? 298 00:21:01,166 --> 00:21:04,166 We all need to bow to someone or the other. 299 00:21:04,666 --> 00:21:05,500 Have you thought of a name for the kid? 300 00:21:06,000 --> 00:21:09,541 Shaka. 301 00:21:10,041 --> 00:21:11,541 Here comes Shaka's mom? 302 00:21:12,041 --> 00:21:15,541 Hey, dear. 303 00:21:17,833 --> 00:21:19,666 You should cover yourself. 304 00:21:20,166 --> 00:21:22,958 - Why are you looking? - It's in plain sight, can't help it. 305 00:21:23,458 --> 00:21:26,958 Those same old school talks. 306 00:21:35,916 --> 00:21:37,833 "I've bitten by the love bug." 307 00:21:38,333 --> 00:21:39,750 "It knows no boundaries." 308 00:21:40,250 --> 00:21:43,541 "Lets break all rules." 309 00:21:44,041 --> 00:21:45,500 "Take my advice." 310 00:21:46,000 --> 00:21:47,520 "And taste every experience you can." 311 00:21:47,958 --> 00:21:51,166 "Why only one girl." 312 00:21:51,666 --> 00:21:55,125 "Love's made my plight bad." 313 00:21:55,625 --> 00:21:57,000 "My hurt's stung." 314 00:21:57,500 --> 00:21:59,208 "There's just one name on my lips." 315 00:21:59,708 --> 00:22:03,000 "Dance a furor." 316 00:22:03,500 --> 00:22:06,583 "Go do it..." 317 00:22:07,083 --> 00:22:10,541 "Dance a furor." 318 00:22:11,041 --> 00:22:14,541 "Go do it..." 319 00:22:22,458 --> 00:22:25,000 "Falling in love.." 320 00:22:25,500 --> 00:22:30,458 "Whoever was struck by it lost his mind." 321 00:22:30,958 --> 00:22:32,625 "Love..." 322 00:22:33,125 --> 00:22:37,041 "Whoever was struck by it got sc****d." 323 00:22:37,541 --> 00:22:41,208 "Anyone who stops you from having fun, shoot him with a gun." 324 00:22:41,708 --> 00:22:45,208 "Whoever doesn't salute me, shoot him down." 325 00:22:45,708 --> 00:22:49,125 "Dance a furor." 326 00:22:49,625 --> 00:22:52,875 "Your gal's mine..." 327 00:22:53,375 --> 00:22:56,708 "Dance a furor." 328 00:22:57,208 --> 00:23:00,666 "Give your life for your friend.." 329 00:23:01,166 --> 00:23:04,500 "Dance a furor." 330 00:23:05,000 --> 00:23:08,500 "Go do it..." 331 00:23:16,250 --> 00:23:21,083 - Bye. - Bye. 332 00:23:21,583 --> 00:23:23,000 - I love you. - I don't love you. 333 00:23:23,500 --> 00:23:25,250 - Drop her home. - Go! 334 00:23:25,750 --> 00:23:27,583 Call me when you get home. 335 00:23:28,083 --> 00:23:31,833 Yes. 336 00:23:32,333 --> 00:23:35,333 I'm too drunk. 337 00:23:35,833 --> 00:23:37,416 My head is spinning. 338 00:23:37,916 --> 00:23:41,458 Come on, I've a nice idea. 339 00:23:41,958 --> 00:23:43,238 Keep your head under the water. 340 00:23:43,625 --> 00:23:47,125 You will relax. 341 00:25:59,708 --> 00:26:03,208 Ketan! 342 00:26:38,666 --> 00:26:42,083 We'll never talk about Jia again. 343 00:26:42,583 --> 00:26:46,083 Never. 344 00:27:06,041 --> 00:27:11,333 A man can fall from everyone's eyes.. 345 00:27:11,833 --> 00:27:15,416 But not his own. 346 00:27:15,916 --> 00:27:19,416 Anything else was acceptable.. 347 00:27:21,291 --> 00:27:23,666 But I shouldn't have broken Ketan's heart. 348 00:27:24,166 --> 00:27:30,458 I know that... you should never try to stop the one who's dying.. 349 00:27:30,958 --> 00:27:35,625 If the enemy makes a mistake then don't correct him.. 350 00:27:36,125 --> 00:27:40,916 And never touch your friend's girl, Viki. 351 00:27:41,416 --> 00:27:42,833 The rest doesn't matter. 352 00:27:43,333 --> 00:27:47,000 You just get to live a little longer. 353 00:27:47,500 --> 00:27:52,791 But what has this story got to do with your legend? 354 00:27:53,291 --> 00:27:56,208 There is... if we hadn't gone to the club that day.. 355 00:27:56,708 --> 00:28:00,458 If we weren't drunk, if I hadn't dropped Jia home.. 356 00:28:00,958 --> 00:28:03,541 If anything had happened differently.. 357 00:28:04,041 --> 00:28:05,561 Then Ketan wouldn't have run away.. 358 00:28:05,791 --> 00:28:07,152 Nor would I have ran after him. 359 00:28:07,166 --> 00:28:08,686 Nor would've that accident happened.. 360 00:28:08,833 --> 00:28:12,333 And I wouldn't have seen Gujjar's car. 361 00:28:19,791 --> 00:28:22,041 But everything happened in the same sequence, sir. 362 00:28:22,541 --> 00:28:24,416 And I found the source point. 363 00:28:24,916 --> 00:28:30,500 Gujjar's right-hand, Parekh. 364 00:28:31,000 --> 00:28:34,875 If I could tap his phone somehow.. 365 00:28:35,375 --> 00:28:36,895 Then my legend would've spread too. 366 00:28:37,125 --> 00:28:40,541 So Parekh told you everything. 367 00:28:41,041 --> 00:28:42,583 Yes. 368 00:28:43,083 --> 00:28:46,791 But... the story of getting to Parekh... 369 00:28:47,291 --> 00:28:50,208 is a bit crooked, sir. 370 00:28:50,708 --> 00:28:53,000 On Tony's advice I started supplying drugs in parties. 371 00:28:53,500 --> 00:28:55,500 But I had to do something.. 372 00:28:56,000 --> 00:28:59,833 So that he could take me to see Khalif a. 373 00:29:00,333 --> 00:29:02,250 Is it good quality? 374 00:29:02,750 --> 00:29:04,500 If you're so concerned about health.. 375 00:29:05,000 --> 00:29:08,500 Then drink milk, not marijuana. 376 00:30:52,666 --> 00:30:54,083 Nice dress. 377 00:30:54,583 --> 00:30:56,416 You should buy one too. 378 00:30:56,916 --> 00:30:57,876 It'll look good on you. 379 00:30:58,333 --> 00:31:00,041 I don't have a figure like you. 380 00:31:00,541 --> 00:31:03,166 So you've already figured me out. 381 00:31:03,666 --> 00:31:05,583 You looked different, so I came here. 382 00:31:06,083 --> 00:31:09,666 If I was any less beautiful.. 383 00:31:10,166 --> 00:31:11,686 Then you wouldn't have come, right? 384 00:31:11,916 --> 00:31:14,375 If you had been any less beautiful.. 385 00:31:14,875 --> 00:31:18,375 Yet, you would still be very beautiful. 386 00:31:20,958 --> 00:31:24,458 What do you do? 387 00:31:26,416 --> 00:31:29,916 I.. I'm a project head in TATA. 388 00:31:34,875 --> 00:31:39,416 You're easily caught when you lie. 389 00:31:39,916 --> 00:31:41,956 If I tell you the truth you might not see me again. 390 00:31:41,958 --> 00:31:45,458 If you lie, I definitely won't. 391 00:31:52,583 --> 00:31:56,375 I am a gangster. 392 00:31:56,875 --> 00:31:59,041 Like I said. 393 00:31:59,541 --> 00:32:03,041 Listen... 394 00:32:05,625 --> 00:32:07,791 If you survive until next Friday.. 395 00:32:08,291 --> 00:32:11,791 We can go for a drink or something if you want. 396 00:32:17,000 --> 00:32:18,166 You know I.. 397 00:32:18,666 --> 00:32:20,583 I just can't take my eyes of you. 398 00:32:21,083 --> 00:32:22,041 Really? 399 00:32:22,541 --> 00:32:24,708 Really. 400 00:32:25,208 --> 00:32:26,708 Really? 401 00:32:27,208 --> 00:32:28,583 Really. 402 00:32:29,083 --> 00:32:30,208 Really? 403 00:32:30,708 --> 00:32:32,000 Really. 404 00:32:32,500 --> 00:32:36,000 Let's see. 405 00:32:54,625 --> 00:32:55,708 Why are you beating me? 406 00:32:56,208 --> 00:33:00,125 I'm a bit honest, bit dishonest, Inspector Khan. 407 00:33:00,625 --> 00:33:01,541 Move your hands. 408 00:33:02,041 --> 00:33:05,083 Move them. 409 00:33:05,583 --> 00:33:08,208 All night you sold drugs at the party. 410 00:33:08,708 --> 00:33:11,000 But you forgot to give me my share. 411 00:33:11,500 --> 00:33:14,500 Now you've just two options. 412 00:33:15,000 --> 00:33:17,083 Either rot in jail... 413 00:33:17,583 --> 00:33:20,750 or heaven. 414 00:33:21,250 --> 00:33:22,666 Where's your house? 415 00:33:23,166 --> 00:33:26,291 I O L. Lol. 416 00:33:26,791 --> 00:33:28,916 My daughter taught me. 417 00:33:29,416 --> 00:33:30,500 Why? 418 00:33:31,000 --> 00:33:33,083 Do you wish to shoot me down? 419 00:33:33,583 --> 00:33:34,083 No. 420 00:33:38,166 --> 00:33:41,291 You're born in Gandhiji's country. 421 00:33:41,791 --> 00:33:47,875 So you should share his offerings. 422 00:33:48,375 --> 00:33:50,750 Gandhiji said no violence. 423 00:33:51,250 --> 00:33:53,083 But no one listened. 424 00:33:53,583 --> 00:33:55,291 If he would've said it at gunpoint. 425 00:33:55,791 --> 00:33:59,916 Then everyone would've listened. 426 00:34:00,416 --> 00:34:03,916 Would you like a sea-facing flat in Bandra? 427 00:34:09,916 --> 00:34:12,083 I think... 428 00:34:12,583 --> 00:34:16,458 someday you'll teach me something as well. 429 00:34:16,958 --> 00:34:18,000 - Right, Nayak. - Sir. 430 00:34:18,500 --> 00:34:20,166 I need permission from the DCP office.. 431 00:34:20,666 --> 00:34:24,166 To tap someone's phone. 432 00:34:29,916 --> 00:34:32,666 I'll arrange for the letter.. 433 00:34:33,166 --> 00:34:35,083 You start searching for the flat. 434 00:34:35,583 --> 00:34:41,125 And... even better if it comes with a terrace. 435 00:34:41,625 --> 00:34:45,125 See you. 436 00:34:54,041 --> 00:34:56,750 Make entries in the black dairy. 437 00:34:57,250 --> 00:34:58,875 The airport land has been seized.. 438 00:34:59,375 --> 00:35:01,041 And transferred in the name of D. 439 00:35:01,541 --> 00:35:03,833 'Gujjar's stocks, betting, drugs and real estate..' 440 00:35:04,333 --> 00:35:05,654 '..every agent had a code name.' 441 00:35:05,916 --> 00:35:07,958 'I wanted those names.' 442 00:35:08,458 --> 00:35:10,166 Buy chemical shares. 443 00:35:10,666 --> 00:35:12,625 Minister says it'll go up. 444 00:35:13,125 --> 00:35:13,926 What if it doesn't? 445 00:35:14,416 --> 00:35:17,208 Then the minister will go up. 446 00:35:17,708 --> 00:35:19,500 'I kept hearing them for 26 days.' 447 00:35:20,000 --> 00:35:22,875 'I figured Gujjar was cashing out.' 448 00:35:23,375 --> 00:35:26,708 'He was converting his black money to white.' 449 00:35:27,208 --> 00:35:29,166 'Something big was going to happen.' 450 00:35:29,666 --> 00:35:32,041 'I was waiting for that phone call..' 451 00:35:32,541 --> 00:35:36,041 '..on which my entire legend was based.' 452 00:35:45,375 --> 00:35:45,875 Hello. 453 00:35:46,333 --> 00:35:47,500 Hi, Gangster. 454 00:35:48,000 --> 00:35:50,208 Today's Friday and you're still alive again. 455 00:35:50,708 --> 00:35:51,428 Do you want meet? 456 00:35:51,791 --> 00:35:52,958 Fine, tell me when? 457 00:35:53,458 --> 00:35:54,139 What's the plan? 458 00:35:54,625 --> 00:35:55,500 Let's meet and talk. 459 00:35:56,000 --> 00:35:57,166 - Okay, bye. - Hello. 460 00:35:57,666 --> 00:36:00,916 Okay, bye. 461 00:36:01,416 --> 00:36:05,583 Ketan. That was Ketan on the phone. 462 00:36:06,083 --> 00:36:10,708 Is she beautiful? 463 00:36:11,208 --> 00:36:12,125 Yes, she is. 464 00:36:12,625 --> 00:36:16,125 Chauhan, I heard your favorite song is 'Starry-starry night'. 465 00:36:16,625 --> 00:36:17,291 Sing it. 466 00:36:17,791 --> 00:36:19,125 Situation has become romantic. 467 00:36:19,625 --> 00:36:21,625 "Starry-starry night." 468 00:36:22,125 --> 00:36:25,625 "Starry-starry night." 469 00:36:30,750 --> 00:36:32,333 Are you a bad man? 470 00:36:32,833 --> 00:36:39,583 I don't know whether I am good or bad. 471 00:36:40,083 --> 00:36:41,375 What do you think? 472 00:36:41,875 --> 00:36:43,083 You carry a gun. 473 00:36:43,583 --> 00:36:45,333 So of course you're bad. 474 00:36:45,833 --> 00:36:49,125 So what are you doing with me? 475 00:36:49,625 --> 00:36:52,250 Our story's quite similar. 476 00:36:52,750 --> 00:36:56,250 You're a gangster too? 477 00:36:59,791 --> 00:37:01,875 No. 478 00:37:02,375 --> 00:37:06,500 But our story's similar. 479 00:37:07,000 --> 00:37:08,750 Mom and dad never got along. 480 00:37:09,250 --> 00:37:10,458 They quarreled every day. 481 00:37:10,958 --> 00:37:12,541 They sent me to London, to a hostel. 482 00:37:13,041 --> 00:37:14,201 Childhood was spent in fear. 483 00:37:14,416 --> 00:37:15,666 And my teenage in depression. 484 00:37:16,166 --> 00:37:18,875 Now I've nothing. 485 00:37:19,375 --> 00:37:21,875 My music saved me. 486 00:37:22,375 --> 00:37:25,875 Otherwise I still have nothing, Viki. 487 00:37:34,375 --> 00:37:37,875 You have me, Meera. 488 00:38:03,041 --> 00:38:06,541 "My heart's in a dilemma." 489 00:38:07,041 --> 00:38:11,416 "It's become a vagabond." 490 00:38:11,916 --> 00:38:16,083 "It's become a vagabond." 491 00:38:16,583 --> 00:38:21,750 "I am swaying." 492 00:38:22,250 --> 00:38:30,250 "My dreams burst out of my eyes like balloons." 493 00:38:31,125 --> 00:38:35,375 "Soaring in the sky." 494 00:38:35,875 --> 00:38:39,375 "I am flying." 495 00:39:02,375 --> 00:39:04,458 "I am floored." 496 00:39:04,958 --> 00:39:06,791 "I am intoxicated." 497 00:39:07,291 --> 00:39:09,000 "I am floored." 498 00:39:09,500 --> 00:39:11,458 "I am intoxicated." 499 00:39:11,958 --> 00:39:19,958 "Why is my heart dancing like a butterfly and all my dreams so excited?" 500 00:39:21,625 --> 00:39:25,125 "Putting an end to all complaints and grief's." 501 00:39:41,958 --> 00:39:43,833 "I am floored." 502 00:39:44,333 --> 00:39:46,208 "I am intoxicated." 503 00:39:46,708 --> 00:39:48,791 "I am floored." 504 00:39:49,291 --> 00:39:52,791 "I am intoxicated." 505 00:39:59,083 --> 00:40:00,791 Everything adds up to 9000 crores. 506 00:40:01,291 --> 00:40:03,208 Put all the details in the black diary. 507 00:40:03,708 --> 00:40:05,833 Then suddenly that day I got that call. 508 00:40:06,333 --> 00:40:08,083 Gujjar was cashing out. 509 00:40:08,583 --> 00:40:11,125 But before that I wanted the black diary. 510 00:40:11,625 --> 00:40:13,333 It was a dangerous job.. 511 00:40:13,833 --> 00:40:17,333 But I had to build a legend for myself. 512 00:40:39,541 --> 00:40:41,208 - Yes. - Viki, he's in the lift. 513 00:40:41,708 --> 00:40:43,041 Escape from the window. 514 00:40:43,541 --> 00:40:47,041 Okay. 515 00:41:07,833 --> 00:41:11,333 Open the black diary. 516 00:41:15,166 --> 00:41:21,458 8500 crores in the name of Kalra Gujjar. 517 00:41:21,958 --> 00:41:22,583 And the rest? 518 00:41:23,083 --> 00:41:24,500 Gujjar said... 519 00:41:25,000 --> 00:41:28,500 in your name. 520 00:41:30,458 --> 00:41:32,500 The names will have to be changed in the court. 521 00:41:33,000 --> 00:41:34,833 But the court reopens 3 days later. 522 00:41:35,333 --> 00:41:38,583 All we need are signatures, and then all set. 523 00:41:39,083 --> 00:41:40,041 When is he coming? 524 00:41:40,541 --> 00:41:43,125 The judge was asking. 525 00:41:43,625 --> 00:41:47,416 When does he come, when does he go.. 526 00:41:47,916 --> 00:41:51,416 No one asks or knows. 527 00:42:08,500 --> 00:42:10,625 Hey. 528 00:42:11,125 --> 00:42:14,708 Binda. 529 00:42:15,208 --> 00:42:18,708 Catch him. Catch him. 530 00:42:38,291 --> 00:42:41,791 Go that way. 531 00:42:47,291 --> 00:42:48,666 Look, that way. 532 00:42:49,166 --> 00:42:52,666 Run. 533 00:43:14,291 --> 00:43:17,791 Do you want to die? 534 00:43:34,833 --> 00:43:38,333 Why you.. 535 00:43:56,041 --> 00:43:57,500 It's unfortunate. 536 00:43:58,000 --> 00:43:58,916 What unfortunate? 537 00:43:59,416 --> 00:44:01,375 The black diary was in my hands. 538 00:44:01,875 --> 00:44:03,541 You had bad luck. 539 00:44:04,041 --> 00:44:07,541 For how long? 540 00:44:10,375 --> 00:44:11,791 I've another plan. 541 00:44:12,291 --> 00:44:14,291 Will you please introduce me to Khalif a once. 542 00:44:14,791 --> 00:44:18,291 That means... you didn't meet Khalif a at all. 543 00:44:25,000 --> 00:44:26,583 If you had been shot that day.. 544 00:44:27,083 --> 00:44:29,500 Then your story would've ended right there. 545 00:44:30,000 --> 00:44:33,500 Amazing. 546 00:44:36,000 --> 00:44:38,375 Then that day... 547 00:44:38,875 --> 00:44:42,375 at Tony's birthday party I met Khalif a for the first time. 548 00:44:49,000 --> 00:44:50,875 Shabbo didn't come. 549 00:44:51,375 --> 00:44:54,750 But Khalifa's here. 550 00:44:55,250 --> 00:44:56,375 Happy birthday, Tony. 551 00:44:56,875 --> 00:44:59,000 Thank you, Khalif a. Thank you. 552 00:44:59,500 --> 00:45:01,416 - I've brought a gift for you. - I see. 553 00:45:01,916 --> 00:45:05,125 Kherwadi area is ours. 554 00:45:05,625 --> 00:45:07,208 Happy birthday to me. 555 00:45:07,708 --> 00:45:09,666 Happy birthday Tony. 556 00:45:10,166 --> 00:45:14,250 Happy birthday Tony. 557 00:45:14,750 --> 00:45:17,250 Ms. Mary, Mrs. Dary. 558 00:45:17,750 --> 00:45:18,833 Which taking? 559 00:45:19,333 --> 00:45:20,500 She looks like an aunt. 560 00:45:21,000 --> 00:45:27,000 Never leave a church bell and sexy aunty. Ring both. 561 00:45:27,500 --> 00:45:29,333 Tony, get lost. 562 00:45:29,833 --> 00:45:31,313 You're looking handsome today, Tony. 563 00:45:31,333 --> 00:45:36,458 I wonder why Jesus made me so beautiful. 564 00:45:36,958 --> 00:45:38,478 You're looking sophisticated as well. 565 00:45:38,625 --> 00:45:41,500 I'm not just looking one, I am sophisticated. 566 00:45:42,000 --> 00:45:44,416 I'll introduce you to someone as sophisticated as you. 567 00:45:44,916 --> 00:45:47,375 And he'll make you the don of this city, in one day. 568 00:45:47,875 --> 00:45:48,583 What? 569 00:45:49,083 --> 00:45:51,458 I thought only girls can do that. 570 00:45:51,958 --> 00:45:53,541 What kind of a factory is he running? 571 00:45:54,041 --> 00:45:57,875 What are you saying? My boy says he can finish Gujjar in a day, using his intelligence. 572 00:45:58,375 --> 00:45:59,000 Hear him. 573 00:45:59,500 --> 00:46:01,416 You mean I should hear this rookie. 574 00:46:01,916 --> 00:46:04,041 And make him the boss of all those.. 575 00:46:04,541 --> 00:46:08,458 Who have been working all these years because he's your boy. 576 00:46:08,958 --> 00:46:12,291 Put this pellet in a pistol, press the trigger. 577 00:46:12,791 --> 00:46:15,291 He'll come out as a bullet and kill everyone. 578 00:46:15,791 --> 00:46:17,833 You didn't get it, Tony. 579 00:46:18,333 --> 00:46:20,625 You still didn't get it. 580 00:46:21,125 --> 00:46:22,958 A minister's son can become the minister.. 581 00:46:23,458 --> 00:46:25,000 Only in politics. 582 00:46:25,500 --> 00:46:29,916 And in our business, every other boy thinks he's bullet. 583 00:46:30,416 --> 00:46:31,583 And what if he is. 584 00:46:32,083 --> 00:46:33,916 So what if he is. 585 00:46:34,416 --> 00:46:36,875 Khalif a depends on faith. 586 00:46:37,375 --> 00:46:39,958 Tell him to work for 3-4 years. Then I'll hear him out. 587 00:46:40,458 --> 00:46:43,958 I'll hear him too. 588 00:46:48,000 --> 00:46:49,750 Tony's promised him, Khalif a. 589 00:46:50,250 --> 00:46:52,931 Did you ask me before promising him? Meet him, what's the big deal? 590 00:46:53,291 --> 00:46:57,458 I won't. 591 00:46:57,958 --> 00:47:01,458 Now you will have to meet him, darling. 592 00:47:04,916 --> 00:47:07,750 Now I will never meet him. 593 00:47:08,250 --> 00:47:10,810 And next time you forget your place then that will be your last. 594 00:47:11,041 --> 00:47:13,000 - Move this. - Don't disrespect me. 595 00:47:13,500 --> 00:47:15,666 Talk to me with respect. Get it. 596 00:47:16,166 --> 00:47:19,625 Address me with respect, or I'll shoot you right now. 597 00:47:20,125 --> 00:47:21,166 Say it. 598 00:47:21,666 --> 00:47:23,250 You're drunk and this is loaded. 599 00:47:23,750 --> 00:47:25,375 - Move it or.. - Say sorry. 600 00:47:25,875 --> 00:47:27,500 - I won't. - Tony. 601 00:47:28,000 --> 00:47:28,916 Look... 602 00:47:29,416 --> 00:47:32,916 This is your last chance. 603 00:47:33,416 --> 00:47:37,500 I won't. Move it. 604 00:47:38,000 --> 00:47:39,375 Shoot me. 605 00:47:39,875 --> 00:47:41,000 Shoot. 606 00:47:41,500 --> 00:47:44,166 That's not fair. You know I won't shoot you.. 607 00:47:44,666 --> 00:47:46,186 That's why you're showing attitude. 608 00:47:46,583 --> 00:47:50,458 That's why you're showing attitude? 609 00:47:50,958 --> 00:47:52,375 Tony my darling. 610 00:47:52,875 --> 00:47:53,500 Forget it. 611 00:47:54,000 --> 00:47:57,083 Let's have another drink and try again, okay. 612 00:47:57,583 --> 00:47:58,823 - Okay? Okay? - Khalif a, sorry. 613 00:47:59,250 --> 00:48:02,750 Come on. Let's go call that aunty. 614 00:48:08,166 --> 00:48:10,750 What's so amazing about the plan that you can't tell me. 615 00:48:11,250 --> 00:48:14,500 It's business, I'll tell Khalif a. 616 00:48:15,000 --> 00:48:18,291 Viki. Flirt around with girls. 617 00:48:18,791 --> 00:48:21,291 Business is not your cup of tea. 618 00:48:21,791 --> 00:48:28,166 And you're still sitting here because Tony, father is right here. 619 00:48:28,666 --> 00:48:33,916 Otherwise I would've made you sing your plan. 620 00:48:34,416 --> 00:48:35,875 Hold on. Hold on. 621 00:48:36,375 --> 00:48:37,750 Are you staring at me. 622 00:48:38,250 --> 00:48:40,875 Hey champ, don't be fooled. 623 00:48:41,375 --> 00:48:43,708 I'll shove your muscles up your ***. 624 00:48:44,208 --> 00:48:46,000 - What will you do? - Why you... 625 00:48:46,500 --> 00:48:47,666 Forget it. 626 00:48:48,166 --> 00:48:50,041 What's going on here? 627 00:48:50,541 --> 00:48:51,250 Viki. 628 00:48:51,750 --> 00:48:53,458 What's wrong, Rocky? 629 00:48:53,958 --> 00:48:54,875 He's our brother. 630 00:48:55,375 --> 00:48:58,875 Tell him the plan. 631 00:49:01,666 --> 00:49:07,416 Khalif a shouldn't know this is Viki's plan. 632 00:49:07,916 --> 00:49:08,833 I say kill him. 633 00:49:09,333 --> 00:49:15,875 Uncle, since this is Viki's plan Rocky will give him a chance. 634 00:49:16,375 --> 00:49:19,875 But even Rocky doesn't know what **** will do. 635 00:49:28,625 --> 00:49:31,000 I had to tell Rocky my plan because of you. 636 00:49:31,500 --> 00:49:32,100 And that day.. 637 00:49:32,500 --> 00:49:35,416 That day you pointed a gun at Khalif a so why didn't you shoot? 638 00:49:35,916 --> 00:49:37,250 He maybe Khalif a. 639 00:49:37,750 --> 00:49:40,000 But did you hear how he was talking to you? 640 00:49:40,500 --> 00:49:43,166 You can't be Khalifaby killing Khalif a. 641 00:49:43,666 --> 00:49:44,866 I would've fired one bullet.. 642 00:49:45,041 --> 00:49:48,125 They would've fired ten. 643 00:49:48,625 --> 00:49:50,750 If you want to be a gang leader.. 644 00:49:51,250 --> 00:49:53,916 Then first you need to earn the respect of gang-members. 645 00:49:54,416 --> 00:49:55,625 You do have that. 646 00:49:56,125 --> 00:49:57,250 Everyone respects you. 647 00:49:57,750 --> 00:50:00,291 But you will have to earn it. 648 00:50:00,791 --> 00:50:02,083 But there's one thing. 649 00:50:02,583 --> 00:50:07,000 If your 'Black Diary' idea works.. 650 00:50:07,500 --> 00:50:09,580 Then you'll earn the respect of the gang members.. 651 00:50:09,833 --> 00:50:13,125 And you'll be worthy of that throne too. 652 00:50:13,625 --> 00:50:15,958 And once you sit on that chair, Viki.. 653 00:50:16,458 --> 00:50:19,625 I will feel like I am sitting on it. 654 00:50:20,125 --> 00:50:22,000 Seriously. 655 00:50:22,500 --> 00:50:26,000 You were... this small.. 656 00:50:37,625 --> 00:50:40,541 Keep this jacket. 657 00:50:41,041 --> 00:50:43,583 This is your jacket. Wear it and go to the church. 658 00:50:44,083 --> 00:50:47,750 Wear it, it's a nice color. It'll suit you. 659 00:50:48,250 --> 00:50:50,625 Yes, it will suit me. Everything suits me, but you wear it. 660 00:50:51,125 --> 00:50:55,125 I said wear it, now wear it. 661 00:50:55,625 --> 00:50:59,833 Here you go. 662 00:51:00,333 --> 00:51:00,833 Wow. 663 00:51:05,125 --> 00:51:09,500 Come on, let's go to the church. 664 00:51:10,000 --> 00:51:12,166 You've a problem with God, don't you? 665 00:51:12,666 --> 00:51:13,426 There's a problem. 666 00:51:13,750 --> 00:51:14,250 Right? 667 00:51:14,750 --> 00:51:18,250 Let's go, Tony, time to accomplish your boy's plan. 668 00:51:22,750 --> 00:51:24,791 See once more. 669 00:51:25,291 --> 00:51:27,000 As soon as the security comes out.. 670 00:51:27,500 --> 00:51:31,458 Tony and I will go in the car. 671 00:51:31,958 --> 00:51:35,458 Brake harder or they won't get distracted. 672 00:51:43,041 --> 00:51:44,416 Was that better? 673 00:51:44,916 --> 00:51:46,666 Yes now their eyes will be fixed on you.. 674 00:51:47,166 --> 00:51:50,666 And we won't miss our target. 675 00:51:55,125 --> 00:51:59,208 How many times I told you not to act smart at work. 676 00:51:59,708 --> 00:52:03,208 Sorry. 677 00:52:05,333 --> 00:52:08,833 Was that okay? 678 00:52:11,583 --> 00:52:12,375 Yes, Khalif a? 679 00:52:12,875 --> 00:52:14,625 Is Rocky's plan complete. 680 00:52:15,125 --> 00:52:18,625 Rocky's plan? 681 00:52:26,958 --> 00:52:30,125 You're a big ****, admit it. 682 00:52:30,625 --> 00:52:32,208 - You.. - Rocky. 683 00:52:32,708 --> 00:52:35,208 It was my plan, Rocky. Agree? 684 00:52:35,708 --> 00:52:38,000 And you hijacked it. Agree? 685 00:52:38,500 --> 00:52:43,083 Now talk to Khalif a on the phone. Agree? 686 00:52:43,583 --> 00:52:44,823 Let's deal with Parekh first.. 687 00:52:45,166 --> 00:52:48,666 First talk to Khalif a, or else I'll shoot you **** 688 00:52:56,125 --> 00:52:58,085 Why did you disconnect the phone? Where's Parekh? 689 00:52:58,500 --> 00:53:00,750 At Rocky's gunpoint. 690 00:53:01,250 --> 00:53:01,875 Or Rocky. 691 00:53:02,375 --> 00:53:04,791 At my gunpoint. 692 00:53:05,291 --> 00:53:08,791 Talk to him. 693 00:53:12,000 --> 00:53:15,833 Give some sound. 694 00:53:16,333 --> 00:53:18,666 Breaking news. 695 00:53:19,166 --> 00:53:22,291 The Black Diary idea was Viki's idea, not mine. 696 00:53:22,791 --> 00:53:24,431 Don't say anything, just finish the job. 697 00:53:24,875 --> 00:53:28,958 - Yes. - Congratulations. 698 00:53:29,458 --> 00:53:32,041 Tony, do you believe in Jesus? 699 00:53:32,541 --> 00:53:33,666 Of course. 700 00:53:34,166 --> 00:53:37,666 Then go meet Him! 701 00:53:51,375 --> 00:53:55,291 Now who do you believe in? 702 00:53:55,791 --> 00:53:58,916 You killed Tony. 703 00:53:59,416 --> 00:54:00,875 Who do you believe in? 704 00:54:01,375 --> 00:54:03,041 You killed Tony. 705 00:54:03,541 --> 00:54:07,041 Think before you speak? 706 00:54:12,125 --> 00:54:13,291 Khalif a. 707 00:54:13,791 --> 00:54:16,375 Spell it. 708 00:54:16,875 --> 00:54:21,958 K H A L I F A. 709 00:54:22,458 --> 00:54:23,416 Khalif a. 710 00:54:23,916 --> 00:54:27,416 Wrong answer. 711 00:54:32,125 --> 00:54:37,916 K H A L E E F A. 712 00:54:38,416 --> 00:54:41,916 Khaleefa your boss. 713 00:55:18,208 --> 00:55:22,583 I understood how your life changed that day. 714 00:55:23,083 --> 00:55:26,541 But I don't understand how you got here. 715 00:55:27,041 --> 00:55:29,333 All because of this black diary. 716 00:55:29,833 --> 00:55:31,233 Nawab Khan got a sea-facing flat.. 717 00:55:31,625 --> 00:55:34,208 And promotion for declaring some of Gujjar's wealth. 718 00:55:34,708 --> 00:55:36,208 He became the ACP. 719 00:55:36,708 --> 00:55:39,916 But due to Parekh's death the Share Market plummeted 2000 points. 720 00:55:40,416 --> 00:55:43,166 The commissioner wanted his murderer. 721 00:55:43,666 --> 00:55:48,916 Gujjar was finished, he went underground. 722 00:55:49,416 --> 00:55:52,125 Rocky's single bullet ruined my entire life. 723 00:55:52,625 --> 00:55:55,500 The whole scenario changed because of that black diary. 724 00:55:56,000 --> 00:55:57,200 The owner of 9000 crore and.. 725 00:55:57,416 --> 00:56:02,083 The most powerful manin the city was Iqbal Khaleefa. 726 00:56:02,583 --> 00:56:06,083 And now Ketan was his accountant. 727 00:56:12,458 --> 00:56:14,208 Viki, I am scared. 728 00:56:14,708 --> 00:56:18,208 Please leave all this, for us.. 729 00:56:24,791 --> 00:56:25,291 Meera. 730 00:56:29,416 --> 00:56:31,333 I heard that you wanted to meet me.. 731 00:56:31,833 --> 00:56:37,041 So I came personally. 732 00:56:37,541 --> 00:56:38,750 - Viki.. - Don't ask... 733 00:56:39,250 --> 00:56:40,166 - or say anything. - Viki, who is he? 734 00:56:40,666 --> 00:56:42,416 Okay. Please go. Please. 735 00:56:42,916 --> 00:56:43,583 No. 736 00:56:44,083 --> 00:56:45,123 Meera, please understand. 737 00:56:45,500 --> 00:56:47,708 I won't leave you. 738 00:56:48,208 --> 00:56:51,500 I won't leave you. 739 00:56:52,000 --> 00:56:53,541 Meera, go please. 740 00:56:54,041 --> 00:56:57,541 Viki do you want me or this life? 741 00:57:05,500 --> 00:57:09,000 Meera, go. 742 00:57:50,625 --> 00:57:52,583 Can you take a life? 743 00:57:53,083 --> 00:57:55,166 Yours too. 744 00:57:55,666 --> 00:57:57,875 Sure? 745 00:57:58,375 --> 00:58:02,875 Because if you lie I will shoot you. 746 00:58:03,375 --> 00:58:07,333 If you think about lying, I'll shoot you. 747 00:58:07,833 --> 00:58:12,416 If I feel you lied, I will shoot you. 748 00:58:12,916 --> 00:58:16,333 What did you understand? 749 00:58:16,833 --> 00:58:20,541 That if I don't understand you will shoot me. 750 00:58:21,041 --> 00:58:24,166 I just want to know one thing. 751 00:58:24,666 --> 00:58:27,750 Why did Rocky kill Tony? 752 00:58:28,250 --> 00:58:30,125 Because I told him. 753 00:58:30,625 --> 00:58:32,833 I gave orders for killing Tony. 754 00:58:33,333 --> 00:58:35,614 Sometimes he would point a gun at him, sometimes on them. 755 00:58:35,708 --> 00:58:36,668 Doesn't work like that. 756 00:58:37,083 --> 00:58:40,375 This is business, it runs on respect. 757 00:58:40,875 --> 00:58:43,750 But what do I do with you? 758 00:58:44,250 --> 00:58:47,041 One's loaded and the other's empty. 759 00:58:47,541 --> 00:58:50,666 Hold it to your head and press the trigger. 760 00:58:51,166 --> 00:58:54,583 You said... you can kill. 761 00:58:55,083 --> 00:58:58,583 Show me. 762 00:59:45,583 --> 00:59:46,833 Your idea was nice. 763 00:59:47,333 --> 00:59:49,000 Keep giving more in future. 764 00:59:49,500 --> 00:59:52,750 Khaleefa appreciates good work. 765 00:59:53,250 --> 00:59:55,375 Rocky's area is now yours. 766 00:59:55,875 --> 00:59:57,500 Now holiday. 767 00:59:58,000 --> 00:59:59,708 Four year holiday. 768 01:00:00,208 --> 01:00:02,583 I will make sure you're comfortable. 769 01:00:03,083 --> 01:00:05,208 Take responsibility of Parikh's murder. 770 01:00:05,708 --> 01:00:08,625 Not Parekh, 771 01:00:09,125 --> 01:00:12,625 Khalif a made me responsible for Tony's death. 772 01:00:16,375 --> 01:00:21,750 If I hadn't gone after the Black Diary.. 773 01:00:22,250 --> 01:00:27,208 If I had not met Khaleefa, if Tony.. 774 01:00:27,708 --> 01:00:32,875 Hadn't pointed a gun at Khaleefa.. 775 01:00:33,375 --> 01:00:40,916 If any of these event had happened differently.. 776 01:00:41,416 --> 01:00:43,375 Then Tony wouldn't have died. 777 01:00:43,875 --> 01:00:44,958 I see. 778 01:00:45,458 --> 01:00:47,791 So this is how you got here? 779 01:00:48,291 --> 01:00:51,791 Yes. 780 01:00:55,500 --> 01:00:56,708 I'll be released tomorrow.. 781 01:00:57,208 --> 01:00:59,166 And you'll be released 3 months later. 782 01:00:59,666 --> 01:01:01,166 Do meet me once you're out. 783 01:01:01,666 --> 01:01:05,166 And look after yourself, Chaudhary. 784 01:02:04,500 --> 01:02:05,980 How are you, sir? Looking nice, sir. 785 01:02:06,333 --> 01:02:08,166 Let's leave the greetings aside. 786 01:02:08,666 --> 01:02:09,750 First tell me... 787 01:02:10,250 --> 01:02:12,416 how could you risk your life on a chance? 788 01:02:12,916 --> 01:02:14,208 I didn't understand, sir. 789 01:02:14,708 --> 01:02:18,333 What if the gun was loaded that day? 790 01:02:18,833 --> 01:02:20,541 Both the guns were empty? 791 01:02:21,041 --> 01:02:22,041 They weighed the same. 792 01:02:22,541 --> 01:02:24,083 They would weigh the same.. 793 01:02:24,583 --> 01:02:29,291 Even if they were loaded. 794 01:02:29,791 --> 01:02:31,041 No, sir. 795 01:02:31,541 --> 01:02:34,291 Khaleefa couldn't take such a big chance. 796 01:02:34,791 --> 01:02:36,500 The gun was in my hands.. 797 01:02:37,000 --> 01:02:39,250 And I could've shot him too. 798 01:02:39,750 --> 01:02:43,041 He was testing me. 799 01:02:43,541 --> 01:02:47,500 Chacha Chaudhary's brainworks faster than computer. 800 01:02:48,000 --> 01:02:54,500 But your brain works faster than Chacha Chaudhary's brain. 801 01:02:55,000 --> 01:02:57,208 I still didn't understand one thing. 802 01:02:57,708 --> 01:02:59,188 Why did Khaleefa spare you that day? 803 01:02:59,625 --> 01:03:01,166 Because he knows, a man who can.. 804 01:03:01,666 --> 01:03:04,791 Get him the entire city in a day.. 805 01:03:05,291 --> 01:03:09,416 Can make the whole world bow before him. 806 01:03:09,916 --> 01:03:12,666 Then I will make the whole world bow in front of him. 807 01:03:13,166 --> 01:03:15,458 What are your intentions? 808 01:03:15,958 --> 01:03:18,750 My intentions are clear, sir. 809 01:03:19,250 --> 01:03:22,250 I cannot abandon Tony's dream.. 810 01:03:22,750 --> 01:03:24,500 And I cannot abandon my revenge.. 811 01:03:25,000 --> 01:03:26,375 If I think clearly to achieve both these motives.. 812 01:03:26,875 --> 01:03:30,708 Then there's only one thing to do. 813 01:03:31,208 --> 01:03:34,708 Then it's time to climb the first step of the ladder, Chaudhary. 814 01:03:39,708 --> 01:03:43,208 See you, sir. 815 01:04:14,043 --> 01:04:15,683 Are you in the mood of doing some work.. 816 01:04:15,708 --> 01:04:18,583 Or should I make you a move star? 817 01:04:19,083 --> 01:04:20,875 You're the star, Rocky. 818 01:04:21,375 --> 01:04:22,958 Money changes a person's style. 819 01:04:23,458 --> 01:04:24,791 But not a promise. 820 01:04:25,291 --> 01:04:27,166 Rocky's old area is now yours. 821 01:04:27,666 --> 01:04:30,750 I don't want Rocky's old area. 822 01:04:31,250 --> 01:04:33,625 I want 100 acres of land outside the city. 823 01:04:34,125 --> 01:04:35,208 I want the Taj Mahal too. 824 01:04:35,708 --> 01:04:37,791 I'll give you the Mumtaz Mahal, but hold on. 825 01:04:38,291 --> 01:04:40,291 Let's hear him first. 826 01:04:40,791 --> 01:04:44,291 What's the idea? 827 01:04:46,666 --> 01:04:47,833 Waste. 828 01:04:48,333 --> 01:04:50,791 What? 829 01:04:51,291 --> 01:04:53,051 European countries don't allow toxic waste.. 830 01:04:53,166 --> 01:04:55,500 To be dumped on their land. 831 01:04:56,000 --> 01:04:57,121 From today we'll do it too. 832 01:04:57,541 --> 01:04:58,862 What kind of a business is this? 833 01:04:59,083 --> 01:05:02,208 Italian Mafia's biggest business is dumping toxic waste. 834 01:05:02,708 --> 01:05:04,188 How do you know we'll make a profit? 835 01:05:04,333 --> 01:05:05,694 He's Bejan Daruwala (Foreteller). 836 01:05:06,083 --> 01:05:07,416 He knows everything. 837 01:05:07,916 --> 01:05:10,791 We'll make profit. 838 01:05:11,291 --> 01:05:13,583 I went to jail on your order. 839 01:05:14,083 --> 01:05:17,583 You can at least trust me and do this much. 840 01:05:23,583 --> 01:05:26,791 5 acres, first prove it.. 841 01:05:27,291 --> 01:05:30,125 Then we'll think further. 842 01:05:30,625 --> 01:05:31,905 Khaleefa, what are you saying.. 843 01:05:32,250 --> 01:05:35,500 Remember Bhosale, that MP from Sholapur. 844 01:05:36,000 --> 01:05:39,208 Yes, you used to drink this wine with him. 845 01:05:39,708 --> 01:05:43,458 Two years ago Bhosale was crushed to death under a truck. 846 01:05:43,958 --> 01:05:49,000 That truck still runs, Viki. 847 01:05:49,500 --> 01:05:50,000 Cheers. 848 01:05:54,291 --> 01:05:57,166 Why is he digging a hole? 849 01:05:57,666 --> 01:06:00,375 If we dump toxic waste from European countries here.. 850 01:06:00,875 --> 01:06:06,208 Then, we'll make 10 times the profit we make in our business. 851 01:06:06,708 --> 01:06:09,875 So he's out to make profits for Khaleefa. 852 01:06:10,375 --> 01:06:12,500 He's no longer Tony's Viki. 853 01:06:13,000 --> 01:06:13,720 What do you mean? 854 01:06:14,166 --> 01:06:17,208 Those rascals killed Tony why doesn't he just shoot them. 855 01:06:17,708 --> 01:06:18,750 He wants to do that too. 856 01:06:19,250 --> 01:06:22,750 But what will the gang do after that? 857 01:06:25,083 --> 01:06:26,250 The gang will kill him. 858 01:06:26,750 --> 01:06:27,958 What did Tony want? 859 01:06:28,458 --> 01:06:31,000 Tony wanted to see him sitting on that chair. 860 01:06:31,500 --> 01:06:32,375 How? 861 01:06:32,875 --> 01:06:33,875 What do you mean by how? 862 01:06:34,250 --> 01:06:37,750 Earn the gang's trust, then kill Rocky and Khaleefa and.. 863 01:06:42,666 --> 01:06:44,333 And then sit on the chair. 864 01:06:44,833 --> 01:06:48,333 That's exactly what he's doing. 865 01:07:18,750 --> 01:07:20,666 "You're my love." 866 01:07:21,166 --> 01:07:23,041 "You are my libertinism." 867 01:07:23,541 --> 01:07:25,708 "You're a stranger now." 868 01:07:26,208 --> 01:07:27,666 "You're apart from me." 869 01:07:28,166 --> 01:07:32,583 "Distances apart, a lifetime of journey.." 870 01:07:33,083 --> 01:07:37,416 "Standing at your threshold, I am missing." 871 01:07:37,916 --> 01:07:39,833 "Every aspect is another question." 872 01:07:40,333 --> 01:07:42,291 "Every question reminds me of you." 873 01:07:42,791 --> 01:07:44,958 "You're my life." 874 01:07:45,458 --> 01:07:47,083 "You're apart from me." 875 01:07:47,583 --> 01:07:49,458 "You're my love." 876 01:07:49,958 --> 01:07:51,750 "You are my libertinism." 877 01:07:52,250 --> 01:07:54,333 "You're a stranger now." 878 01:07:54,833 --> 01:07:55,793 "You're apart from me." 879 01:07:56,208 --> 01:08:00,583 "I told the heart not to suffer." 880 01:08:01,083 --> 01:08:05,375 "So why is it beating today?" 881 01:08:05,875 --> 01:08:10,125 "My dreams had deserted me." 882 01:08:10,625 --> 01:08:15,791 "So why did they all come back today?" 883 01:08:16,291 --> 01:08:18,250 "I dwell in you." 884 01:08:18,750 --> 01:08:20,583 "We share a bond." 885 01:08:21,083 --> 01:08:25,458 "You're my malady, and my remedy." 886 01:08:25,958 --> 01:08:27,833 "You're my love." 887 01:08:28,333 --> 01:08:30,250 "You are my libertinism." 888 01:08:30,750 --> 01:08:32,500 "You're a stranger now." 889 01:08:33,000 --> 01:08:36,500 "You're apart from me." 890 01:08:42,791 --> 01:08:45,083 Those are the profits. I checked 3 times. 891 01:08:45,583 --> 01:08:47,625 How much did you score in college? 892 01:08:48,125 --> 01:08:50,791 Distinction. 893 01:08:51,291 --> 01:08:54,791 Ketan, give 50 lakhs to Viki. 894 01:08:58,333 --> 01:09:00,291 Arrange for 100 acres of land more.. 895 01:09:00,791 --> 01:09:04,291 From today, Viki will be the boss of that place. 896 01:09:10,000 --> 01:09:11,625 "The path's incomplete." 897 01:09:12,125 --> 01:09:14,041 "The sky's incomplete." 898 01:09:14,541 --> 01:09:16,375 "The destination's incomplete." 899 01:09:16,875 --> 01:09:18,833 "The world's incomplete." 900 01:09:19,333 --> 01:09:21,250 "Know that I am yours." 901 01:09:21,750 --> 01:09:23,583 "Tie your soul with mine." 902 01:09:24,083 --> 01:09:25,875 "Hold me in your arms." 903 01:09:26,375 --> 01:09:27,666 "Make me feel alive." 904 01:09:28,166 --> 01:09:32,291 "You dwell in every nook and every corner." 905 01:09:32,791 --> 01:09:37,125 "You're in my desires, you're in my stories." 906 01:09:37,625 --> 01:09:38,958 "You're my obstinacy." 907 01:09:39,458 --> 01:09:45,791 "You're my quotes and care." 908 01:09:46,291 --> 01:09:50,041 Sorry... I'm a bit late today. 909 01:09:50,541 --> 01:09:53,875 - My car... - Why are you standing here? 910 01:09:54,375 --> 01:09:57,333 I don't have the courage to talk to you.. 911 01:09:57,833 --> 01:10:00,625 And I can't keep away. 912 01:10:01,125 --> 01:10:02,791 When did you get out of jail? 913 01:10:03,291 --> 01:10:04,375 Few days ago. 914 01:10:04,875 --> 01:10:08,375 I am married. 915 01:10:11,291 --> 01:10:14,041 You get caught telling a lie. 916 01:10:14,541 --> 01:10:18,041 Viki, don't come back here again. 917 01:10:22,458 --> 01:10:25,333 I love you, Meera. 918 01:10:25,833 --> 01:10:28,625 If you loved me... 919 01:10:29,125 --> 01:10:32,250 then you would've left all this, 920 01:10:32,750 --> 01:10:36,250 I left all this. 921 01:10:45,416 --> 01:10:47,333 "You're my love." 922 01:10:47,833 --> 01:10:49,750 "You are my libertinism." 923 01:10:50,250 --> 01:10:52,458 "You're a stranger now." 924 01:10:52,958 --> 01:10:54,541 "You're apart from me." 925 01:10:55,041 --> 01:10:59,208 "Distances apart, a lifetime of journey.." 926 01:10:59,708 --> 01:11:03,208 "Standing at your threshold, I am missing." 927 01:11:14,500 --> 01:11:16,250 "The soft whispers." 928 01:11:16,750 --> 01:11:18,541 "And peaceful ties." 929 01:11:19,041 --> 01:11:23,416 "This bond's formed out of love again." 930 01:11:23,916 --> 01:11:25,916 "The sweet sun's shining." 931 01:11:26,416 --> 01:11:28,291 "I've your shadow again." 932 01:11:28,791 --> 01:11:32,250 "Each breath that I take is for you." 933 01:11:32,750 --> 01:11:36,750 "You dwell in me body, my soul." 934 01:11:37,250 --> 01:11:41,708 "You dwell in each drop, each vein." 935 01:11:42,208 --> 01:11:49,750 "You dwell in me, I dwell in you." 936 01:11:50,250 --> 01:11:52,250 "You're my love." 937 01:11:52,750 --> 01:11:54,625 "You are my libertinism." 938 01:11:55,125 --> 01:11:57,208 "We're now companions." 939 01:11:57,708 --> 01:12:02,166 "I feel alive again." 940 01:12:02,666 --> 01:12:04,000 Toxic waste, go back! 941 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 Don't pollute our soils! 942 01:12:06,250 --> 01:12:07,583 Toxic waste, go back! 943 01:12:08,083 --> 01:12:09,500 Don't pollute our soils! 944 01:12:10,000 --> 01:12:11,291 Toxic waste, go back! 945 01:12:11,791 --> 01:12:13,125 Don't pollute our soils! 946 01:12:13,625 --> 01:12:16,916 So graduate, what now? 947 01:12:17,416 --> 01:12:19,291 Who's the leader? 948 01:12:19,791 --> 01:12:23,291 He is. 949 01:12:31,208 --> 01:12:34,500 - How much do you want? - Normally I take 1 million. 950 01:12:35,000 --> 01:12:36,375 But for you it's free of cost. 951 01:12:36,875 --> 01:12:38,458 Just do me a small favor. 952 01:12:38,958 --> 01:12:42,583 This is Sudhir, my personal driver. 953 01:12:43,083 --> 01:12:45,458 Just let him slap you once. 954 01:12:45,958 --> 01:12:49,250 He is right you know. 955 01:12:49,750 --> 01:12:53,250 Go ahead. 956 01:14:25,250 --> 01:14:29,041 I deeply regret what happened at the rally, Khan sir. 957 01:14:29,541 --> 01:14:33,041 Mourn for Salim uncle as well. 958 01:14:50,333 --> 01:14:51,875 How did you get slapped now? 959 01:14:52,375 --> 01:14:53,166 Khan's daughter died because of you. 960 01:14:53,666 --> 01:14:57,625 From today you will work under Rocky. 961 01:14:58,125 --> 01:15:01,625 Got it? 962 01:15:04,041 --> 01:15:06,722 Do you have a property in Bandra which was given to you as a bribe? 963 01:15:06,875 --> 01:15:08,416 Yes, sir. 964 01:15:08,916 --> 01:15:09,916 Here. 965 01:15:10,416 --> 01:15:11,500 Your suspension orders. 966 01:15:12,000 --> 01:15:14,666 Until the inquiry's complete I am not criminal. 967 01:15:15,166 --> 01:15:16,375 You have to support me. 968 01:15:16,875 --> 01:15:17,625 I can't. 969 01:15:18,125 --> 01:15:20,500 Then I've a list of everything.. 970 01:15:21,000 --> 01:15:23,041 You accepted as a bribe. 971 01:15:23,541 --> 01:15:25,333 I'll give that list to media. 972 01:15:25,833 --> 01:15:27,625 Promotion for being dishonest. 973 01:15:28,125 --> 01:15:30,500 And suspension for being honest. 974 01:15:31,000 --> 01:15:34,500 That's not right, sir. 975 01:15:44,375 --> 01:15:47,875 Currency plates. 976 01:15:51,708 --> 01:15:54,000 I'll give you double of whatever you quote, Khan sir. 977 01:15:54,500 --> 01:15:56,541 My daughter's no more, Khaleefa. 978 01:15:57,041 --> 01:16:00,250 Now my salary lasts for an entire month. 979 01:16:00,750 --> 01:16:01,791 Sir. 980 01:16:02,291 --> 01:16:03,458 We've found Khaleefa. 981 01:16:03,958 --> 01:16:10,625 The day I find out who fired that shot at the toxic plant, 982 01:16:11,125 --> 01:16:14,625 that man will think only one thing. 983 01:16:17,541 --> 01:16:20,291 He could have gone against God. 984 01:16:20,791 --> 01:16:24,291 But he shouldn't have gone against Khaleefa. 985 01:16:39,750 --> 01:16:40,250 Yes, Meera. 986 01:16:40,666 --> 01:16:43,458 I just saw the toxic plant news on television. 987 01:16:43,958 --> 01:16:47,000 Don't worry, everything will be fine. 988 01:16:47,500 --> 01:16:48,780 We're meeting today, aren't we? 989 01:16:48,791 --> 01:16:50,191 Not today, Meera, I am busy today. 990 01:16:50,500 --> 01:16:52,375 Can we meet tomorrow, please? 991 01:16:52,875 --> 01:16:54,375 Okay, take care. 992 01:16:54,875 --> 01:16:56,166 Bye. 993 01:16:56,666 --> 01:16:59,000 That rascal Sawant fired at the rally. 994 01:16:59,500 --> 01:17:01,583 And before Khan finishes everything.. 995 01:17:02,083 --> 01:17:07,375 Tell Khaleefa to cash out from the market. 996 01:17:07,875 --> 01:17:09,416 Will Khaleefa agree? 997 01:17:09,916 --> 01:17:13,416 If I speak against it, then he definitely will. 998 01:17:19,333 --> 01:17:24,166 Before we lose everything and Nawab Khan ruins everything.. 999 01:17:24,666 --> 01:17:28,291 Let's cash out whatever we can. 1000 01:17:28,791 --> 01:17:30,416 This isn't right. 1001 01:17:30,916 --> 01:17:34,416 All the smaller members will be ruined. 1002 01:17:39,208 --> 01:17:42,416 Did I ask you? 1003 01:17:42,916 --> 01:17:46,416 - Cash out, Ketan. - Yes. 1004 01:17:55,791 --> 01:17:58,500 Rocky. 1005 01:17:59,000 --> 01:18:02,250 Come on, Driver, get the car. We've to go collect ransom. 1006 01:18:02,750 --> 01:18:03,375 Kill Vicky. 1007 01:18:03,875 --> 01:18:05,635 Should I shoot him in the head or his heart? 1008 01:18:06,125 --> 01:18:08,916 Head. 1009 01:18:09,416 --> 01:18:11,833 Won't he die too easily? 1010 01:18:12,333 --> 01:18:14,458 If I shoot his heart, he'll suffer to death. 1011 01:18:14,958 --> 01:18:17,541 Right? 1012 01:18:18,041 --> 01:18:19,166 Come on. How much? 1013 01:18:19,666 --> 01:18:24,916 No, old man. No. 1014 01:18:25,416 --> 01:18:26,500 What else do you want? 1015 01:18:27,000 --> 01:18:30,083 The Indian women' steam to win the world cup. 1016 01:18:30,583 --> 01:18:31,416 Rascal. 1017 01:18:31,916 --> 01:18:33,666 Rocky wants 25. 1018 01:18:34,166 --> 01:18:35,458 Late fees. 1019 01:18:35,958 --> 01:18:40,625 You have 30 minutes. 1020 01:18:41,125 --> 01:18:45,583 Time starts now. 1021 01:18:46,083 --> 01:18:46,750 Listen, dear. 1022 01:18:47,250 --> 01:18:51,041 Get 500,000 quickly to the City Mall's parking lot. 1023 01:18:51,541 --> 01:18:52,583 Stop asking questions. 1024 01:18:53,083 --> 01:18:53,958 You have 30 minutes. 1025 01:18:54,458 --> 01:18:56,708 Hurry up. 1026 01:18:57,208 --> 01:18:58,833 Good boy. 1027 01:18:59,333 --> 01:19:02,833 Old man, how about a game? 1028 01:19:07,000 --> 01:19:09,375 "Come to me, the spring's here." 1029 01:19:09,875 --> 01:19:12,166 "My heart's restless." 1030 01:19:12,666 --> 01:19:16,166 "O my Prince, without you.." 1031 01:19:26,416 --> 01:19:29,708 Vicky, 1032 01:19:30,208 --> 01:19:31,666 put a gun to his head. 1033 01:19:32,166 --> 01:19:35,458 What? 1034 01:19:35,958 --> 01:19:37,833 We still have 5 minutes, Rocky. 1035 01:19:38,333 --> 01:19:41,500 Just do as I said. 1036 01:19:42,000 --> 01:19:45,500 But... but the money's coming. 1037 01:20:17,000 --> 01:20:20,500 Let's go. 1038 01:20:50,875 --> 01:20:54,708 You could've broken my hands, my legs. 1039 01:20:55,208 --> 01:20:58,708 You shouldn't have broken my heart, Rocky. 1040 01:21:17,166 --> 01:21:20,500 The first day we met I told you that I am a gangster. 1041 01:21:21,000 --> 01:21:22,480 Then give me one reason to leave me. 1042 01:21:22,958 --> 01:21:24,291 You lied. 1043 01:21:24,791 --> 01:21:28,125 I lied because I love you, dammit. 1044 01:21:28,625 --> 01:21:30,345 That's exactly what you said the last time. 1045 01:21:30,833 --> 01:21:32,875 And I trusted you. 1046 01:21:33,375 --> 01:21:35,250 If you feared losing me.. 1047 01:21:35,750 --> 01:21:37,250 Then you would've left everything. 1048 01:21:37,750 --> 01:21:39,041 If I could.. 1049 01:21:39,541 --> 01:21:43,083 If I could, I would've left everything, Meera. 1050 01:21:43,583 --> 01:21:46,500 But some things can't be left. 1051 01:21:47,000 --> 01:21:48,040 I don't love you anymore. 1052 01:21:48,458 --> 01:21:49,833 Lie. 1053 01:21:50,333 --> 01:21:52,500 Lie. 1054 01:21:53,000 --> 01:21:54,083 Come with me. 1055 01:21:54,583 --> 01:21:57,250 - Come with me. - Viki, I am scared of you. 1056 01:21:57,750 --> 01:22:00,166 I am scared. 1057 01:22:00,666 --> 01:22:04,666 I am scared of you. 1058 01:22:05,166 --> 01:22:07,833 You don't have a heart. 1059 01:22:08,333 --> 01:22:11,833 You're just a gangster. 1060 01:22:26,125 --> 01:22:28,500 Everyone I love leaves me, no! 1061 01:22:29,000 --> 01:22:31,000 Say that you aren't scared of me. 1062 01:22:31,500 --> 01:22:32,000 Say it. 1063 01:22:32,416 --> 01:22:33,376 I am not scared of you. 1064 01:22:33,791 --> 01:22:35,833 Say that I didn't do anything wrong. 1065 01:22:36,333 --> 01:22:37,916 You didn't do anything wrong. 1066 01:22:38,416 --> 01:22:41,916 Say that you love me. 1067 01:22:53,000 --> 01:22:56,500 Say that you love me, Meera. 1068 01:23:06,958 --> 01:23:10,041 I love you. 1069 01:23:10,541 --> 01:23:14,041 Sometimes we have to lie, don't we Meera? 1070 01:23:18,375 --> 01:23:23,208 If I leave them, they will kill me. 1071 01:23:23,708 --> 01:23:27,208 I can't live without you. 1072 01:23:30,250 --> 01:23:35,583 Every Friday my worry was to stay alive. 1073 01:23:36,083 --> 01:23:39,583 But now that worry is over. 1074 01:24:24,500 --> 01:24:26,875 Chaudhary, your heart's been broken.. 1075 01:24:27,375 --> 01:24:31,541 But I hope not your intentions. 1076 01:24:32,041 --> 01:24:34,125 In Haryana they say.. 1077 01:24:34,625 --> 01:24:39,583 Turn your wound into your strength.. 1078 01:24:40,083 --> 01:24:41,458 Not your weakness. 1079 01:24:41,958 --> 01:24:44,875 Time to climb the next step of ladder, Viki. 1080 01:24:45,375 --> 01:24:48,875 Prepare to go to Iran. 1081 01:25:00,750 --> 01:25:02,270 Give me entire cash out money, Ketan. 1082 01:25:02,666 --> 01:25:03,787 What if Khaleefa finds out? 1083 01:25:04,208 --> 01:25:07,708 Then you die. 1084 01:25:12,416 --> 01:25:14,500 Fine, take the money. 1085 01:25:15,000 --> 01:25:16,416 First Reach Tehran. 1086 01:25:16,916 --> 01:25:18,500 And collect the laundered money. 1087 01:25:19,000 --> 01:25:20,708 Arrange for the heroine shipment. 1088 01:25:21,208 --> 01:25:22,916 You'll have to ship the goods in dolls. 1089 01:25:23,416 --> 01:25:25,083 Then from Afghanistan to Tehran. 1090 01:25:25,583 --> 01:25:29,125 "Lost in your thoughts." 1091 01:25:29,625 --> 01:25:33,125 "My heart feels faint, I don't feel alive." 1092 01:25:40,000 --> 01:25:42,041 "It breaks. It breaks. It breaks." 1093 01:25:42,541 --> 01:25:46,041 'You don't have a heart. 'You are just a gangster. 1094 01:26:05,625 --> 01:26:06,875 Desert of Death. 1095 01:26:07,375 --> 01:26:10,625 The fatal desert between Iran and Afghanistan. 1096 01:26:11,125 --> 01:26:13,083 The only problem is.. 1097 01:26:13,583 --> 01:26:20,000 That no one's ever returned... alive from here. 1098 01:26:20,500 --> 01:26:24,250 "You're my peace, my serenity." 1099 01:26:24,750 --> 01:26:28,916 "You are my world, you are my slumber." 1100 01:26:29,416 --> 01:26:33,250 "You are my morning star." 1101 01:26:33,750 --> 01:26:37,500 "You made me fortunate." 1102 01:26:38,000 --> 01:26:41,708 "As my star, you made me fortunate." 1103 01:26:42,208 --> 01:26:45,625 "Love betrayed me." 1104 01:26:46,125 --> 01:26:49,791 "You are lost in your serenity." 1105 01:26:50,291 --> 01:26:53,458 "You are lost from yourself." 1106 01:26:53,958 --> 01:26:57,625 "In love, you've lost." 1107 01:26:58,125 --> 01:27:00,250 "Why did you lose?" 1108 01:27:00,750 --> 01:27:04,250 "Shattered. Shattered. Shattered." 1109 01:27:34,375 --> 01:27:37,625 "You wish to be your own enemy." 1110 01:27:38,125 --> 01:27:41,458 "The world is right to say." 1111 01:27:41,958 --> 01:27:44,958 "Careless and uncontrolled." 1112 01:27:45,458 --> 01:27:48,541 "Insanity making me restless." 1113 01:27:49,041 --> 01:27:52,125 "Careless and uncontrolled. Insanity making me restless." 1114 01:27:52,625 --> 01:27:56,125 "On the route to destroy everything." 1115 01:28:01,541 --> 01:28:03,125 "Shattered. Shattered. Shattered." 1116 01:28:03,625 --> 01:28:06,166 "In love." 1117 01:28:06,666 --> 01:28:11,291 "In defeat." 1118 01:28:11,791 --> 01:28:17,250 "Shattered in defeat." 1119 01:28:17,750 --> 01:28:21,250 "Shattered. Shattered. Shattered." 1120 01:28:35,666 --> 01:28:37,625 Ketan. 1121 01:28:38,125 --> 01:28:41,000 Tell Rocky the truth or else Rocky will kill you. 1122 01:28:41,500 --> 01:28:43,458 No, no, no. Rocky will then kill Viki. 1123 01:28:43,958 --> 01:28:46,791 Tell me, Ketan, or else Rocky will kill you. 1124 01:28:47,291 --> 01:28:50,416 - Get to the point, Rocky. - I don't know. 1125 01:28:50,916 --> 01:28:53,458 You two are making fools out of us. 1126 01:28:53,958 --> 01:28:55,079 Tell me where the money is. 1127 01:28:55,375 --> 01:28:56,815 The money.. He laundered the money. 1128 01:28:57,083 --> 01:28:59,166 Where? Where? 1129 01:28:59,666 --> 01:29:01,875 I don't know. 1130 01:29:02,375 --> 01:29:04,335 You won't tell me. Last chance. You won't tell me. 1131 01:29:04,375 --> 01:29:07,616 Rocky, keep your gun inside. - What is the problem, we'll keep another accountant. 1132 01:29:07,666 --> 01:29:08,506 Rocky, I don't know. 1133 01:29:09,000 --> 01:29:10,083 - Rocky, keep your gun inside. - You won't tell us. 1134 01:29:10,583 --> 01:29:12,000 I will kill you. - Rocky, keep your gun inside. I am telling you the truth. 1135 01:29:12,500 --> 01:29:16,000 - I mean it, Rocky. - Why you.. 1136 01:29:21,958 --> 01:29:26,833 Viki did everything alone. 1137 01:29:27,333 --> 01:29:30,833 He's unconscious. 1138 01:29:33,416 --> 01:29:35,856 I've brought all the stuff back, I did everything right, sir. 1139 01:29:36,166 --> 01:29:39,250 And now Chauhan tells me that Khaleefa is looking for me. 1140 01:29:39,750 --> 01:29:41,708 Thank God Ketan's fine. 1141 01:29:42,208 --> 01:29:46,333 In Haryana they say when your enemy is looking for you outside.. 1142 01:29:46,833 --> 01:29:49,250 Then you should barge in his home. 1143 01:29:49,750 --> 01:29:52,000 At least Khaleefa will ask you... 1144 01:29:52,500 --> 01:29:55,208 How are you? 1145 01:29:55,708 --> 01:29:57,041 Fine, sir. I get it. 1146 01:29:57,541 --> 01:30:01,041 And listen, call the Commissioner at the right time. 1147 01:30:15,958 --> 01:30:19,458 Viki! 1148 01:30:37,625 --> 01:30:40,166 I took all the money.. 1149 01:30:40,666 --> 01:30:43,666 And made 5 times the profit. 1150 01:30:44,166 --> 01:30:48,625 500 kilos of 100% pure heroin. 1151 01:30:49,125 --> 01:30:52,625 Let him come. 1152 01:31:10,583 --> 01:31:12,916 Why didn't you inform us before leaving. 1153 01:31:13,416 --> 01:31:15,375 I would've told you if I knew.. 1154 01:31:15,875 --> 01:31:17,666 That I will come back alive. 1155 01:31:18,166 --> 01:31:19,916 That's not the point. 1156 01:31:20,416 --> 01:31:22,583 The point is... 1157 01:31:23,083 --> 01:31:31,083 that I said if you lie, I'll shoot you. 1158 01:31:32,583 --> 01:31:35,625 If you start shooting at lies.. 1159 01:31:36,125 --> 01:31:37,805 Then... you'll be left alone, Khaleefa. 1160 01:31:38,000 --> 01:31:43,875 Take a name, he'll die too. 1161 01:31:44,375 --> 01:31:45,541 Won't you be scared, Rocky. 1162 01:31:46,041 --> 01:31:48,458 There's no such word as fear in Rocky's dictionary. 1163 01:31:48,958 --> 01:31:52,458 Then you should've brought the correct dictionary. 1164 01:31:56,166 --> 01:31:57,166 Commissioner sir, Viki. 1165 01:31:57,666 --> 01:31:58,750 Yes, Viki. 1166 01:31:59,250 --> 01:32:03,833 Khaleefa wanted to know who fired the bullet in the rally that day? 1167 01:32:04,333 --> 01:32:07,833 Sawant. 1168 01:32:29,041 --> 01:32:31,750 You could've broken my hands, my legs. 1169 01:32:32,250 --> 01:32:35,916 You shouldn't have broken my heart, Rocky. 1170 01:32:36,416 --> 01:32:37,916 Now you will hear Khaleefa's voice. 1171 01:32:38,416 --> 01:32:40,583 Rocky, 1172 01:32:41,083 --> 01:32:45,000 shoot Sawant. 1173 01:32:45,500 --> 01:32:49,000 Now shoot. 1174 01:32:57,416 --> 01:33:00,916 Now! 1175 01:33:20,666 --> 01:33:23,541 Khan's sc*** us and the business. 1176 01:33:24,041 --> 01:33:28,000 If we want to live, we'll have to kill Khan. 1177 01:33:28,500 --> 01:33:31,125 The police won't spare us. 1178 01:33:31,625 --> 01:33:33,583 So do you want me to give him a daughter? 1179 01:33:34,083 --> 01:33:35,583 Or make him my brother? 1180 01:33:36,083 --> 01:33:37,166 Is there any other way? 1181 01:33:37,666 --> 01:33:39,500 Viki's behind this. 1182 01:33:40,000 --> 01:33:41,280 Before I joined this business.. 1183 01:33:41,541 --> 01:33:43,166 I used to assess gems. 1184 01:33:43,666 --> 01:33:48,541 Nothing would escape my eye. 1185 01:33:49,041 --> 01:33:51,708 He had 500 crores. 1186 01:33:52,208 --> 01:33:56,958 You might have never returned. 1187 01:33:57,458 --> 01:33:59,333 And listen... 1188 01:33:59,833 --> 01:34:02,083 a bullet never changes direction looking at a face. 1189 01:34:02,583 --> 01:34:03,583 Viki was there. 1190 01:34:04,083 --> 01:34:06,458 He could've died. 1191 01:34:06,958 --> 01:34:10,458 But still, keep an eye on Viki. 1192 01:34:15,791 --> 01:34:18,375 I am really sorry to hear about your daughter, Khan sir. 1193 01:34:18,875 --> 01:34:21,250 This is Khaleefa and Rocky's fault. 1194 01:34:21,750 --> 01:34:23,041 I want those two. 1195 01:34:23,541 --> 01:34:25,291 I will hand them to you. 1196 01:34:25,791 --> 01:34:29,291 But please return me my stuff. 1197 01:34:32,166 --> 01:34:34,083 One should be hardworking and dedicated. 1198 01:34:34,583 --> 01:34:36,791 No profession is bad. 1199 01:34:37,291 --> 01:34:41,708 I was wrong, Viki. 1200 01:34:42,208 --> 01:34:45,708 Khaleefa. 1201 01:34:50,291 --> 01:34:51,750 Hello. 1202 01:34:52,250 --> 01:34:54,458 Lakwa sir, get the stuff. 1203 01:34:54,958 --> 01:34:56,875 I've talked to Khan. 1204 01:34:57,375 --> 01:35:00,875 Yes. 1205 01:35:20,458 --> 01:35:23,625 What did you tell Khan? 1206 01:35:24,125 --> 01:35:27,958 To kill all of you. 1207 01:35:28,458 --> 01:35:33,125 There was no other way to save everyone here, Khaleefa. 1208 01:35:33,625 --> 01:35:36,333 He was trying to save our lives.. 1209 01:35:36,833 --> 01:35:39,083 By fixing our death. 1210 01:35:39,583 --> 01:35:41,708 Khan wouldn't have agreed to meet me.. 1211 01:35:42,208 --> 01:35:44,041 If I had said anything else. 1212 01:35:44,541 --> 01:35:48,125 Why didn't you tell me when Khan agreed to meet you? 1213 01:35:48,625 --> 01:35:52,500 I would've killed him right there. 1214 01:35:53,000 --> 01:35:54,333 Rocky, kill him. 1215 01:35:54,833 --> 01:35:58,333 With pleasure. 1216 01:36:01,333 --> 01:36:06,791 Khalif a lands a single blow and the person never gets up. 1217 01:36:07,291 --> 01:36:09,041 Rascal, get lost. 1218 01:36:09,541 --> 01:36:10,581 Why don't you understand? 1219 01:36:11,041 --> 01:36:12,602 If we kill Khan then the police force.. 1220 01:36:12,625 --> 01:36:13,458 Will hunt us down and kill us like dogs. 1221 01:36:13,958 --> 01:36:16,458 - Why you.. - Wait! 1222 01:36:16,958 --> 01:36:20,458 There's just one way to kill Khan. 1223 01:36:24,333 --> 01:36:27,708 That Khan kills himself. 1224 01:36:28,208 --> 01:36:31,083 But why will Khan do that? 1225 01:36:31,583 --> 01:36:32,833 He'll do it, Khaleefa? 1226 01:36:33,333 --> 01:36:35,875 How can I believe that you didn't go there to get us killed? 1227 01:36:36,375 --> 01:36:38,208 Khan won't kill you, Khaleefa. 1228 01:36:38,708 --> 01:36:40,333 He won't kill you at any cost. 1229 01:36:40,833 --> 01:36:42,625 That was my idea. 1230 01:36:43,125 --> 01:36:46,625 If Khan doesn't die, then you will. 1231 01:36:53,666 --> 01:36:57,166 Viki. 1232 01:37:01,375 --> 01:37:06,541 If I hadn't done this, then they would've killed me, sir. 1233 01:37:07,041 --> 01:37:10,541 Forgive me. 1234 01:37:29,625 --> 01:37:32,125 Forgive me, sir. 1235 01:37:32,625 --> 01:37:36,833 You turn honest or dishonest whenever you like. 1236 01:37:37,333 --> 01:37:39,666 It doesn't work like this, sir. 1237 01:37:40,166 --> 01:37:43,666 Even we've children. 1238 01:37:46,416 --> 01:37:48,625 Khaleefa, here you go. 1239 01:37:49,125 --> 01:37:52,208 Shoot him and end this chapter. 1240 01:37:52,708 --> 01:37:56,208 Khalif a doesn't keep a gun, he keeps Rocky. 1241 01:38:12,375 --> 01:38:19,041 Khan can only be killed by deceit, not strength. 1242 01:38:19,541 --> 01:38:21,666 My daughter used to say that. 1243 01:38:22,166 --> 01:38:25,291 Goodbye. 1244 01:38:25,791 --> 01:38:29,291 Shoot! 1245 01:38:30,875 --> 01:38:33,916 DCP Nawab Khan who was facing trial on corruption charges.. 1246 01:38:34,416 --> 01:38:38,500 Committed suicide by shooting himself with his own service revolver yesterday... 1247 01:38:39,000 --> 01:38:43,500 and in international news.. 1248 01:38:44,000 --> 01:38:47,458 Yes, sir.. I've taken care of Khan's stuff, Viki.. 1249 01:38:47,958 --> 01:38:50,541 And also fixed your last meeting. 1250 01:38:51,041 --> 01:38:52,583 Okay, sir. 1251 01:38:53,083 --> 01:38:56,291 This time you've to get six, Chaudhary. 1252 01:38:56,791 --> 01:39:00,083 Otherwise you will lose a winning game again. 1253 01:39:00,583 --> 01:39:04,083 Yes. 1254 01:39:25,125 --> 01:39:28,250 You know, I haven't met anyone cooler than you. 1255 01:39:28,750 --> 01:39:30,125 - Yeah. - Really. 1256 01:39:30,625 --> 01:39:34,125 I haven't either. 1257 01:39:37,291 --> 01:39:40,791 Okay, church going. 1258 01:39:46,083 --> 01:39:49,000 Bar going. 1259 01:39:49,500 --> 01:39:53,000 God bless, Viki. 1260 01:40:37,291 --> 01:40:40,583 I haven't celebrated my birthday for four years, Viki. 1261 01:40:41,083 --> 01:40:44,583 Won't you wish Tony for one last time today? 1262 01:41:35,291 --> 01:41:38,791 Happy birthday, Tony. 1263 01:42:08,750 --> 01:42:11,375 The enemy of my enemy is a friend. 1264 01:42:11,875 --> 01:42:13,750 My job was to fix a meeting. 1265 01:42:14,250 --> 01:42:18,500 The rest depends on him or you. 1266 01:42:19,000 --> 01:42:24,000 The entire money is in the consignment that we have. 1267 01:42:24,500 --> 01:42:27,041 I don't want us to be enemies anymore. 1268 01:42:27,541 --> 01:42:32,041 Your share is 25%. 1269 01:42:32,541 --> 01:42:33,916 50. 1270 01:42:34,416 --> 01:42:38,166 He is not asking you, he is telling you. 1271 01:42:38,666 --> 01:42:41,416 I see. 1272 01:42:41,916 --> 01:42:45,166 So Gujjar wants to know what about Khaleefa? 1273 01:42:45,666 --> 01:42:49,166 Khaleefa won't hear tomorrow prayer call. 1274 01:42:54,750 --> 01:42:55,500 Yes. 1275 01:42:56,000 --> 01:42:57,125 Gujjar. 1276 01:42:57,625 --> 01:43:01,125 He was coming to kill you. 1277 01:43:04,833 --> 01:43:07,041 Breaking news, Khaleefa. 1278 01:43:07,541 --> 01:43:09,875 Viki has joined hands with Gujjar. 1279 01:43:10,375 --> 01:43:11,291 I shot Gujjar. 1280 01:43:11,791 --> 01:43:13,711 - How do I believe you? - Because I'm saying so. 1281 01:43:13,916 --> 01:43:14,625 I am shot too. 1282 01:43:15,125 --> 01:43:16,686 - Look after yourself. - Where are you? 1283 01:43:17,000 --> 01:43:20,500 - Just few minutes away. - Just few minutes away. 1284 01:44:00,041 --> 01:44:01,708 Hey Rocky! 1285 01:44:02,208 --> 01:44:05,708 Let him go. 1286 01:44:17,083 --> 01:44:18,125 What would he say.. 1287 01:44:18,625 --> 01:44:20,166 What would Tony say about him? 1288 01:44:20,666 --> 01:44:23,083 Load this metal pellet in the gun. 1289 01:44:23,583 --> 01:44:25,833 Press the trigger. 1290 01:44:26,333 --> 01:44:28,125 He'll come out as a bullet. 1291 01:44:28,625 --> 01:44:33,041 And kill everyone. 1292 01:44:33,541 --> 01:44:37,041 So he is the metal pellet. 1293 01:44:44,375 --> 01:44:47,875 Kartoos (Bullet)! 1294 01:44:49,791 --> 01:44:53,291 Viki Kartoos! 1295 01:45:12,375 --> 01:45:15,875 Beat him! 1296 01:45:18,833 --> 01:45:22,333 Beat him! 1297 01:46:00,583 --> 01:46:03,791 Either I spare you two. 1298 01:46:04,291 --> 01:46:05,500 Or should I kill you two. 1299 01:46:06,000 --> 01:46:08,333 You both want to become Khalif a. 1300 01:46:08,833 --> 01:46:12,333 Why don't I end this matter right here? 1301 01:46:17,666 --> 01:46:21,833 He joined hands with Gujjar. 1302 01:46:22,333 --> 01:46:26,791 I had my suspicious when he met Khan. 1303 01:46:27,291 --> 01:46:29,250 I gave you Khan, sir. 1304 01:46:29,750 --> 01:46:31,666 And we were next. 1305 01:46:32,166 --> 01:46:36,166 I am telling you, he's the traitor. 1306 01:46:36,666 --> 01:46:40,083 The traitor will die today, Rocky. 1307 01:46:40,583 --> 01:46:45,416 Rocky, are you jealous of Viki? 1308 01:46:45,916 --> 01:46:50,250 Rocky, are you jealous of Viki? 1309 01:46:50,750 --> 01:46:51,625 Yes. 1310 01:46:52,125 --> 01:46:57,541 And Viki, are you jealous of me? 1311 01:46:58,041 --> 01:47:01,541 No. 1312 01:47:05,666 --> 01:47:08,541 You don't want to be Khaleefa. 1313 01:47:09,041 --> 01:47:12,541 You came here to be Viki. 1314 01:47:16,333 --> 01:47:19,833 But what are you doing here, Viki? 1315 01:47:22,458 --> 01:47:25,958 If you tell the truth, I'll kill you once. 1316 01:47:26,458 --> 01:47:29,958 If you lie, I'll kill you 41 times. 1317 01:47:48,000 --> 01:47:56,000 I had heard that when Khaleefa hits, no one ever gets up. 1318 01:47:56,500 --> 01:48:00,000 Here, I got up. 1319 01:48:01,708 --> 01:48:05,208 I should've killed you when you got out of jail. 1320 01:48:10,541 --> 01:48:14,041 I should've killed when you killed Tony. 1321 01:48:24,666 --> 01:48:26,666 4 years, rascal. 1322 01:48:27,166 --> 01:48:29,791 You kept me behind bars for 4 years. 1323 01:48:30,291 --> 01:48:31,958 Every day I used to wonder.. 1324 01:48:32,458 --> 01:48:36,500 How am I going to kill you, how am I going to kill you. 1325 01:48:37,000 --> 01:48:40,916 One's empty, one's loaded. 1326 01:48:41,416 --> 01:48:44,916 They are all loaded today. 1327 01:48:48,541 --> 01:48:51,041 Tony was right. 1328 01:48:51,541 --> 01:48:55,458 Tony was right the legend should be true, 1329 01:48:55,958 --> 01:48:58,666 your legend turned out to be a lie, Khalif a. 1330 01:48:59,166 --> 01:49:03,041 You want to know the truth, don't you? 1331 01:49:03,541 --> 01:49:07,041 Remember the rally. 1332 01:49:10,916 --> 01:49:12,596 If you had not made profit from the land.. 1333 01:49:12,916 --> 01:49:14,458 Then you wouldn't have trusted me. 1334 01:49:14,958 --> 01:49:17,000 If I hadn't spoken against cashing out.. 1335 01:49:17,500 --> 01:49:21,541 Then you wouldn't have cashed out. 1336 01:49:22,041 --> 01:49:24,458 If you hadn't cashed out then.. 1337 01:49:24,958 --> 01:49:29,291 I couldn't have brought those drugs from Afghanistan. 1338 01:49:29,791 --> 01:49:33,958 If I hadn't sold you two to Khan.. 1339 01:49:34,458 --> 01:49:35,750 Then he wouldn't have returned my consignment. 1340 01:49:36,250 --> 01:49:37,811 If I hadn't joined hands with Gujjar.. 1341 01:49:38,041 --> 01:49:41,916 Then I wouldn't be standing here today. 1342 01:49:42,416 --> 01:49:44,291 Everything... 1343 01:49:44,791 --> 01:49:47,625 I did everything in this sequence.. 1344 01:49:48,125 --> 01:49:51,625 That's why I got here, right. 1345 01:49:56,541 --> 01:50:00,333 You shouldn't have killed Tony, Khaleefa. 1346 01:50:00,833 --> 01:50:02,250 You shouldn't have killed Tony. 1347 01:50:02,750 --> 01:50:04,541 The gem was genuine.. 1348 01:50:05,041 --> 01:50:07,291 But you didn't suite me. 1349 01:50:07,791 --> 01:50:11,291 You? 1350 01:50:15,541 --> 01:50:18,208 No disrespect, Khaleefa. 1351 01:50:18,708 --> 01:50:19,916 Address me with respect. 1352 01:50:20,416 --> 01:50:24,291 Respect. 1353 01:50:24,791 --> 01:50:29,291 Now say sorry. 1354 01:50:29,791 --> 01:50:32,041 Or else you die. 1355 01:50:32,541 --> 01:50:34,666 Say it. 1356 01:50:35,166 --> 01:50:38,666 I won't. 1357 01:50:48,250 --> 01:50:50,958 The first bullet should be special, Rocky. 1358 01:50:51,458 --> 01:50:52,791 You agree? 1359 01:50:53,291 --> 01:50:55,083 Yes, I agree. 1360 01:50:55,583 --> 01:50:57,208 Now everyone will remember.. 1361 01:50:57,708 --> 01:51:02,375 That Viki Kartoos killed Iqbal Khaleefa in his house.. 1362 01:51:02,875 --> 01:51:05,791 With his own gun. 1363 01:51:06,291 --> 01:51:08,708 Agree. 1364 01:51:09,208 --> 01:51:10,333 Yes, I agree. 1365 01:51:10,833 --> 01:51:15,500 Now tell me... who do you believe in? 1366 01:51:16,000 --> 01:51:19,500 Think before you answer, Rocky. 1367 01:51:23,666 --> 01:51:28,791 Rascal... I still believe in Khaleefa. 1368 01:51:29,291 --> 01:51:32,791 Then go meet him, Rocky. 1369 01:51:58,958 --> 01:52:01,458 Viki, if you sit on that chair.. 1370 01:52:01,958 --> 01:52:05,083 I will feel like I am sitting on it. 1371 01:52:05,583 --> 01:52:06,916 Seriously... 1372 01:52:07,416 --> 01:52:10,916 you were so little.. 1373 01:52:38,875 --> 01:52:43,500 When he comes or goes... 1374 01:52:44,000 --> 01:52:49,041 no one asks or knows. 1375 01:52:49,541 --> 01:52:51,625 He's left handed.. 1376 01:52:52,125 --> 01:52:56,208 And always utters a name for everything. 1377 01:52:56,708 --> 01:52:58,208 Chaudhary. 1378 01:52:58,708 --> 01:53:00,468 'When the enemies looking for you outside..' 1379 01:53:00,500 --> 01:53:03,375 '..then barge in his house..' 1380 01:53:03,875 --> 01:53:07,416 'You've started the story, now finish it.' 1381 01:53:07,916 --> 01:53:10,208 'That Viki finished Kalra Gujjar..' 1382 01:53:10,708 --> 01:53:12,666 '..without even firing a single bullet.' 1383 01:53:13,166 --> 01:53:15,375 'I lost a winning game.' 1384 01:53:15,875 --> 01:53:19,708 'My opponent turned out to be stronger than me.' 1385 01:53:20,208 --> 01:53:21,458 'This arm doesn't work.' 1386 01:53:21,958 --> 01:53:24,639 'Papa never understood me. But I can talk to you about everything.' 1387 01:53:24,750 --> 01:53:27,333 'Your friend's your biggest enemy.' 1388 01:53:27,833 --> 01:53:31,708 'Time to climb the first step.' 1389 01:53:32,208 --> 01:53:35,541 'The entire money is in the consignment that we have.' 1390 01:53:36,041 --> 01:53:39,208 'Better roll 6 this time, Chaudhary.' 1391 01:53:39,708 --> 01:53:45,791 'Otherwise you'll lose a winning game.' 1392 01:53:46,291 --> 01:53:49,666 So you are Kalra Gujjar. 1393 01:53:50,166 --> 01:53:51,006 'When will he come?' 1394 01:53:51,166 --> 01:53:53,500 'When he comes or goes...' 1395 01:53:54,000 --> 01:53:57,500 'No one ever asks, no one ever knows.' 1396 01:54:08,375 --> 01:54:10,216 But why do you always hide this from everyone? 1397 01:54:10,583 --> 01:54:13,333 No one ever remembers a driver's face. 1398 01:54:13,833 --> 01:54:14,958 In Haryana they say.. 1399 01:54:15,458 --> 01:54:18,958 It's always the driver who gets you to your destination. 1400 01:54:26,250 --> 01:54:29,625 'You should never try to stop the dead..' 1401 01:54:30,125 --> 01:54:36,458 '..if the enemy makes a mistake then don't spare him..' 1402 01:54:36,958 --> 01:54:41,833 And never touch your friend's girl, Viki. 1403 01:54:42,333 --> 01:54:44,250 I loved you so much, that.. 1404 01:54:44,750 --> 01:54:49,958 I couldn't kill you before you fulfilled your dream. 1405 01:54:50,458 --> 01:54:51,791 And I hate you so much, that.. 1406 01:54:52,291 --> 01:54:57,250 I couldn't spare you once your dream was fulfilled. 1407 01:54:57,750 --> 01:55:01,250 At least forgive me now. 1408 01:55:10,791 --> 01:55:13,541 You learned to roll 6, Chaudhary. 1409 01:55:14,041 --> 01:55:17,541 But again you lost a winning game. 1410 01:55:22,875 --> 01:55:24,708 It is... 1411 01:55:25,208 --> 01:55:28,708 poetic. 1412 01:56:14,416 --> 01:56:19,083 "Where are you heading with this beauty?" 1413 01:56:19,583 --> 01:56:21,333 "Where are you headed?" 1414 01:56:21,833 --> 01:56:26,583 "When you come close... everyone's heart skips a beat." 1415 01:56:27,083 --> 01:56:28,500 "Skips a beat." 1416 01:56:29,000 --> 01:56:30,416 "What a body, what a face." 1417 01:56:30,916 --> 01:56:32,596 "You're a complete cage from head to toe." 1418 01:56:32,708 --> 01:56:33,916 "Baby, me.." 1419 01:56:34,416 --> 01:56:36,166 "Baby, me.." 1420 01:56:36,666 --> 01:56:38,333 "I've loosened my stamina." 1421 01:56:38,833 --> 01:56:41,583 "You're lucky I've chosen... you." 1422 01:56:42,083 --> 01:56:43,583 "Baby, you.." 1423 01:56:44,083 --> 01:56:45,791 "You've no... - Hope." 1424 01:56:46,291 --> 01:56:47,666 "You've no... - Scope." 1425 01:56:48,166 --> 01:56:49,087 "Baby, I am so dope.." 1426 01:56:49,500 --> 01:56:53,250 "..that touching me is not a joke." 1427 01:56:53,750 --> 01:56:57,000 "Touch me once and you'll never forget me." 1428 01:56:57,500 --> 01:56:58,708 "Be mine tonight." 1429 01:56:59,208 --> 01:57:00,750 "You're not my type." 1430 01:57:01,250 --> 01:57:04,541 "Touch me once and you'll never forget me." 1431 01:57:05,041 --> 01:57:06,458 "Be mine tonight." 1432 01:57:06,958 --> 01:57:08,291 "You're not my type." 1433 01:57:08,791 --> 01:57:13,416 "Where are you heading with this beauty?" 1434 01:57:13,916 --> 01:57:15,750 "Where are you headed?" 1435 01:57:16,250 --> 01:57:20,750 "When you come close... everyone's heart skips a beat." 1436 01:57:21,250 --> 01:57:24,750 "Skips a beat." 1437 01:57:33,125 --> 01:57:38,208 "Take my heart... on a platter." 1438 01:57:38,708 --> 01:57:45,166 "Give me all the stars..." 1439 01:57:45,666 --> 01:57:47,583 "I've no restraints." 1440 01:57:48,083 --> 01:57:49,541 "My heart's not broken." 1441 01:57:50,041 --> 01:57:50,962 "Baby, I am so dope.." 1442 01:57:51,333 --> 01:57:55,208 "..that you don't have a bigger hope than me." 1443 01:57:55,708 --> 01:57:59,041 "Touch me once and you'll never forget me." 1444 01:57:59,541 --> 01:58:00,750 "Be mine tonight." 1445 01:58:01,250 --> 01:58:02,625 "You're not my type." 1446 01:58:03,125 --> 01:58:06,416 "Touch me once and you'll never forget me." 1447 01:58:06,916 --> 01:58:08,250 "Be mine tonight." 1448 01:58:08,750 --> 01:58:10,166 "You're not my type." 1449 01:58:10,666 --> 01:58:15,125 "Where are you heading with this beauty?" 1450 01:58:15,625 --> 01:58:17,583 "Where are you headed?" 1451 01:58:18,083 --> 01:58:22,833 "When you come close... everyone's heart skips a beat." 1452 01:58:23,333 --> 01:58:25,541 "You're not my type." 1453 01:58:26,041 --> 01:58:26,875 "You're not.." 1454 01:58:27,375 --> 01:58:29,083 "You're not my type." 1455 01:58:29,583 --> 01:58:30,958 "You're not.." 1456 01:58:31,458 --> 01:58:33,500 "You're not my type."