1
00:00:01,882 --> 00:00:04,172
2
00:00:04,284 --> 00:00:08,114
3
00:00:08,284 --> 00:00:12,714
4
00:00:24,585 --> 00:00:27,092
Come on, uhm... Don't let anyone enter.
5
00:00:27,102 --> 00:00:28,949
I want to do this
without anyone else inside.
6
00:00:28,997 --> 00:00:32,004
Can everyone be divided,
who can't be here. Thank you. P>
7
00:00:32,014 --> 00:00:34,070
- Maybe we can stay...
- And close the door. P>
8
00:00:34,070 --> 00:00:36,747
- Don't let anyone get close from the door.
- Is that good ?
9
00:00:36,767 --> 00:00:38,311
Yep. Thank you. P>
10
00:00:53,621 --> 00:00:56,899
"And I've never felt so
deep at one and the same time
11
00:00:59,286 --> 00:01:04,890
so separate from myself
and so present in the world" <
12
00:01:04,894 --> 00:01:07,146
(Albert Camus)
French philosophers and writers
13
00:01:24,439 --> 00:01:26,469
"For Henry"
14
00:01:36,142 --> 00:01:39,363
I'm not good at school.
I don't care for school.
15
00:01:39,903 --> 00:01:43,503
Uhm... It's nice to socialize,
my own experience, but
16
00:01:43,523 --> 00:01:44,833
I'm just going along...
17
00:01:46,404 --> 00:01:47,904
I started as a music major.
18
00:01:47,914 --> 00:01:50,344
I will be
a Rock star & apos; n & apos; Roll. P>
19
00:01:50,384 --> 00:01:51,945
But that's not enough
it works. P>
20
00:01:52,275 --> 00:01:53,925
In 1985,
21
00:01:54,555 --> 00:01:57,136
during the storm,
hurricane Gloria,
22
00:01:57,796 --> 00:02:00,876
I walked... I took
a train to the city to work.
23
00:02:00,916 --> 00:02:04,927
I already worked and I was
calling with my brother-in-law,
24
00:02:05,127 --> 00:02:08,127
who just got
started teaching,
25
00:02:08,398 --> 00:02:10,208
and he said that he
left school.
26
00:02:10,428 --> 00:02:11,628
Now, now,
wait a moment,
27
00:02:11,628 --> 00:02:13,428
You have to get out of school
because of the storm
28
00:02:13,438 --> 00:02:16,439
and I went to town
to work in an Office building?
29
00:02:16,479 --> 00:02:19,529
I said: " Woa, that
a pretty good kick, right. " P>
30
00:02:20,750 --> 00:02:25,000
My mother is a teacher and I know
without overshadowing doubts
31
00:02:25,060 --> 00:02:28,031
from the small that's
work that I can't do
32
00:02:28,041 --> 00:02:30,011
being a teacher.
33
00:02:30,081 --> 00:02:33,712
Never will I take
toll cards on the highway. <
34
00:02:33,712 --> 00:02:37,643
I will be like Shepard, whatever,
rather than being a teacher.
35
00:02:39,343 --> 00:02:41,343
I decided to become a teacher
because I want to do it
36
00:02:41,353 --> 00:02:43,283
something with my life other than
what I'm doing
37
00:02:43,293 --> 00:02:46,034
who drives a truck,
for a company and
38
00:02:46,044 --> 00:02:48,834
I decided I wanted to do
a little better for yourself
39
00:02:48,844 --> 00:02:50,185
so I got into teaching, a little.
40
00:02:50,245 --> 00:02:53,935
I returned to school
at the age of 37.
41
00:02:54,115 --> 00:02:56,006
A friend from college....
42
00:02:56,006 --> 00:02:57,956
Her aunt is...
43
00:02:57,966 --> 00:03:00,256
The headmaster of a girl in town
44
00:03:00,266 --> 00:03:03,787
in Newark, New Jersey, and
they really need a teacher
45
00:03:03,937 --> 00:03:06,787
So, I thought "Good,
I can do this for a year,
46
00:03:06,787 --> 00:03:10,138
it will keep my father from making me
get a job at Prudential,
47
00:03:10,188 --> 00:03:14,279
and then I will find out
what I want to do. "
48
00:03:16,939 --> 00:03:19,440
Well, they called me
asking me to go to one interview,
49
00:03:19,780 --> 00:03:21,780
and I happened to get job
50
00:03:22,060 --> 00:03:23,900
in a junior high school,
in Queens,
51
00:03:24,190 --> 00:03:26,381
and finally I...
52
00:03:26,621 --> 00:03:30,652
started it on...
What now ?... my 30 years. P>
53
00:03:34,142 --> 00:03:37,743
Most of the teachers are here,
at one point...
54
00:03:39,093 --> 00:03:41,453
... they believe...,
55
00:03:42,144 --> 00:03:44,894
that they can
make a difference
56
00:03:44,904 --> 00:03:48,695
You know, I know
how important it is to
57
00:03:48,735 --> 00:03:52,945
have a guide and have
58
00:03:56,206 --> 00:03:59,987
people which helps understand
complexity
59
00:03:59,997 --> 00:04:01,727
from the world we live in
60
00:04:01,747 --> 00:04:06,618
I'm really not that mature.
61
00:04:10,958 --> 00:04:27,801
Producers:
62
00:04:29,652 --> 00:04:35,153
Written by:
63
00:04:35,993 --> 00:04:39,993
Directed by:
64
00:04:40,754 --> 00:04:43,164
I am money.
65
00:04:43,804 --> 00:04:46,765
I changed hands
like a dollar
66
00:04:46,795 --> 00:04:49,295
that was robbed
by the lights
67
00:04:49,425 --> 00:04:53,886
when the genie appeared and cried
with hard, with volume.
68
00:04:54,266 --> 00:04:57,446
But the tears are
all for myself.
69
00:04:57,706 --> 00:05:00,457
And that's when it all goes wrong.
70
00:05:32,902 --> 00:05:35,093
Hi, Lupe, Dean Vargas here. P>
71
00:05:35,363 --> 00:05:39,644
I'm sick and I'm not going to
come today, okay? P>
72
00:05:44,764 --> 00:05:46,685
Jump to the core, Dr. Heart.
I have a school to run. P>
73
00:05:46,765 --> 00:05:49,525
The value of the country has been
down in the last three years. P>
74
00:05:49,525 --> 00:05:51,456
- You didn't send... - Don't pretend -pura
like not knowing the game.
75
00:05:51,466 --> 00:05:53,666
You allocate my school
as a transfer dome
76
00:05:53,676 --> 00:05:55,676
for the worst kids in
this district.
77
00:05:55,766 --> 00:05:57,467
Yes, children deserve education,
don't you agree?
78
00:05:57,477 --> 00:05:59,807
I agree you damn
and wasting my time.
79
00:05:59,817 --> 00:06:02,688
- straight to the point, Dr. Heart...
- We need contractor consensus. P>
80
00:06:02,818 --> 00:06:05,918
- New methodology.
- You want to control the system. P>
81
00:06:05,948 --> 00:06:08,719
No, we clean the house.
82
00:06:08,769 --> 00:06:11,969
Our supervisor feels it's time
you resign.
83
00:06:12,069 --> 00:06:15,370
Dear, you are very brave
come to my page
84
00:06:15,380 --> 00:06:16,970
alone.
85
00:06:16,980 --> 00:06:20,471
Carol, there are times
when you're still an educator.
86
00:06:20,851 --> 00:06:23,771
You're very respected.
87
00:06:23,971 --> 00:06:27,672
Why didn't you go
to the top? p >
88
00:06:39,154 --> 00:06:40,154
Oi!
89
00:06:40,274 --> 00:06:42,574
All sit down
and shut up,
90
00:06:42,634 --> 00:06:45,635
or I'll start pulling out
references.
91
00:06:45,855 --> 00:06:46,735
Sit !
92
00:06:47,045 --> 00:06:48,265
Sit down!
93
00:06:48,915 --> 00:06:50,996
I started the DVD.
94
00:06:51,736 --> 00:06:53,806
I started the DVD.
95
00:07:18,851 --> 00:07:21,141
- Barth or Barthes
- Barth. Mr. Barth. P>
96
00:07:21,596 --> 00:07:23,055
Mr. Barth Henry
97
00:07:23,931 --> 00:07:26,472
So you have taken
long-term assignments at
98
00:07:26,472 --> 00:07:28,652
"Lock and McArthur"? P>
99
00:07:28,682 --> 00:07:30,102
Fringe. P>
100
00:07:30,513 --> 00:07:32,533
Well, that... That's...
101
00:07:33,543 --> 00:07:37,234
It's a month-long task,
until I can fill it permanently. P>
102
00:07:37,494 --> 00:07:39,384
I asked to meet you
because you come
103
00:07:39,394 --> 00:07:43,585
strongly recommended as
the best sub on the call sheet.
104
00:07:43,685 --> 00:07:47,185
That's a rather dubious support.
105
00:07:47,315 --> 00:07:49,386
I agree, Mr. Barth. P>
106
00:07:49,386 --> 00:07:51,876
You will find
many of your students are
107
00:07:51,886 --> 00:07:53,187
far below the class level
108
00:07:53,376 --> 00:07:56,037
It's your job to try
and make them appointed.
109
00:07:56,057 --> 00:07:58,937
Teach Curriculum,
the most important.
110
00:07:58,987 --> 00:08:00,638
Understand?
111
00:08:14,573 --> 00:08:17,394
- Good morning
- Good morning
112
00:08:17,792 --> 00:08:18,871
I'm Mr. Barth
113
00:08:19,241 --> 00:08:22,111
For those who haven't heard,
this is English 11 A. P>
114
00:08:22,112 --> 00:08:23,066
- Yes
- Yeah
115
00:08:23,162 --> 00:08:24,992
Look, I have one rules.
116
00:08:25,896 --> 00:08:26,705
Only one.
117
00:08:27,672 --> 00:08:29,793
If you don't want to be here
118
00:08:30,243 --> 00:08:31,443
don't come.
119
00:08:31,543 --> 00:08:33,293
Dude, what does that mean?
120
00:08:33,323 --> 00:08:35,884
That's not dude, but Mr. Barth. P>
121
00:08:35,994 --> 00:08:37,504
The S is "silent". P>
122
00:08:37,704 --> 00:08:39,704
- You're damn gay.
- Marcus, shut up! P>
123
00:08:39,714 --> 00:08:41,445
No, you're silent !
124
00:08:41,475 --> 00:08:43,725
Damn you!
125
00:08:47,386 --> 00:08:48,476
Hey, Marcus.
126
00:08:49,456 --> 00:08:50,376
Guess what.
127
00:08:50,496 --> 00:08:51,596
What?
128
00:08:51,596 --> 00:08:52,747
You're free to go.
129
00:08:52,967 --> 00:08:54,847
- Like this time?
- Like now.
130
00:08:54,857 --> 00:08:57,797
- Hiya...
- See you later, friend.
131
00:08:57,847 --> 00:09:00,508
- What is this? You want me
to go to the Dean Office? P>
132
00:09:00,628 --> 00:09:03,048
- Aku tidak peduli dimana kamu pergi.
133
00:09:03,108 --> 00:09:04,759
Everything takes out
a piece of paper.
134
00:09:04,779 --> 00:09:07,019
I want to assess what
your writing skills are.
135
00:09:07,219 --> 00:09:08,799
What if we don't
have paper?
136
00:09:08,819 --> 00:09:11,500
Okay here is the situation.
You're dead.
137
00:09:11,520 --> 00:09:14,450
- Alright, write a short essay
but it's detailed about...
138
00:09:14,460 --> 00:09:16,801
- Hey jackass! I asked you
a question! P>
139
00:09:16,871 --> 00:09:19,951
... about what friends
or parents
140
00:09:20,001 --> 00:09:23,012
might say about you
during your funeral. OK? P>
141
00:09:23,802 --> 00:09:26,182
- You have 30 minutes.
- Oh, damn...
142
00:09:28,503 --> 00:09:31,633
I asked a question, right? P>
143
00:09:39,870 --> 00:09:40,941
Anything else?
144
00:09:41,525 --> 00:09:46,186
You better close your mouth
before I destroy you.
145
00:09:48,386 --> 00:09:49,516
That bag,
146
00:09:49,786 --> 00:09:54,037
It doesn't have feelings.
It's empty.
147
00:09:54,067 --> 00:09:57,508
I also don't have the feeling
that you can hurt. Okay? P>
148
00:09:57,908 --> 00:10:00,498
Aku mengerti kau sedang marah.
149
00:10:00,808 --> 00:10:04,259
I was very angry too,
OK. I understand. P>
150
00:10:04,269 --> 00:10:06,759
You have no reason to
be angry with me, because
151
00:10:06,769 --> 00:10:10,160
I'm one of the few people here
who try to give a chance.
152
00:10:10,190 --> 00:10:11,780
Now I will ask,
153
00:10:11,780 --> 00:10:15,511
You just sit down,
and do your best,
154
00:10:15,521 --> 00:10:19,511
and I will give you a piece of
paper. How? P>
155
00:10:24,332 --> 00:10:27,603
Can I also get a pen? P>
156
00:10:28,533 --> 00:10:32,004
Children don't have
attention span. They are bored. P>
157
00:10:32,014 --> 00:10:36,014
So how should you
provoke them with classical literature
158
00:10:36,144 --> 00:10:43,356
if they don't believe
if you
159
00:10:43,966 --> 00:10:47,036
have something meaningful
to share.
160
00:10:51,267 --> 00:10:54,337
Thank you.
161
00:10:56,998 --> 00:11:00,418
Why did you throw Marcus
out of class, not Jerry?
162
00:11:00,428 --> 00:11:03,019
Yes, I must make
an example from someone.
163
00:11:03,419 --> 00:11:05,369
You know, Marcus verbally
attacked you,
164
00:11:05,369 --> 00:11:07,220
and that's not allowed
in my classroom.
165
00:11:07,230 --> 00:11:10,180
And, what they say to me
not material.
166
00:11:11,020 --> 00:11:13,041
What is your name?
167
00:11:13,091 --> 00:11:14,161
Meredith.
168
00:11:14,871 --> 00:11:17,151
Nice to meet you, Meredith.
169
00:11:17,641 --> 00:11:21,022
So you really don't care about
what do the kids say to you?
170
00:11:21,032 --> 00:11:23,252
Maybe I'm used to it.
171
00:11:23,372 --> 00:11:24,923
I wish I could
be that strong.
172
00:11:24,933 --> 00:11:28,223
It doesn't need strength,
Meredith. You have to...
173
00:11:28,423 --> 00:11:33,024
understand that unfortunately
most people lack self-awareness. P>
174
00:11:33,144 --> 00:11:34,824
You must keep in your mind
when you experience
175
00:11:34,834 --> 00:11:36,795
other transients from the second period.
176
00:11:36,805 --> 00:11:40,875
You will meet them again
at every age.
177
00:11:43,296 --> 00:11:46,246
- I want to meet the Principal!
- That's it, mother .
178
00:11:46,316 --> 00:11:49,127
Are you the woman who issued
my child? And for what? P>
179
00:11:49,147 --> 00:11:51,927
- Sorry, maybe you want to...
- Because you can't handle it? P>
180
00:11:51,937 --> 00:11:53,457
Damn why are you here? P>
181
00:11:53,467 --> 00:11:56,258
You want to be home everyday.
I have no time for this nonsense! P>
182
00:11:56,268 --> 00:11:58,588
- Lower your voice!
- Why are you here? P>
183
00:11:58,788 --> 00:12:01,029
Hey mama, calm down.
We'll talk about this
184
00:12:01,039 --> 00:12:03,579
at the Dean Office.
- I won't come with you. P>
185
00:12:03,579 --> 00:12:05,530
Look, miss, I know
You are angry
186
00:12:05,540 --> 00:12:08,130
but they will not listen to you,
you have to talk to me.
187
00:12:08,420 --> 00:12:11,221
- Fucking racist, I will sue
your ass. - Come on, miss. P>
188
00:12:11,323 --> 00:12:12,374
Get here
189
00:12:13,211 --> 00:12:15,031
- Miss.
- What happened? P>
190
00:12:15,171 --> 00:12:17,282
Damn, if you give me
talk - I'm in class again
191
00:12:17,292 --> 00:12:21,532
and I'll get my Negro friend
to rape your ass!
192
00:12:34,795 --> 00:12:39,475
- Sorry. Are you
new here? - This, first day. P>
193
00:12:39,625 --> 00:12:42,286
Welcome. P>
194
00:12:43,286 --> 00:12:47,517
I'm a little surprised.
But it's actually safe here. P>
195
00:12:47,797 --> 00:12:51,087
- Sorry, I'm Miss Madison.
- I'm Henry, Henry Barth. P>
196
00:13:11,641 --> 00:13:16,622
Whatever is on my mind,
I say there is a feeling. P>
197
00:13:16,762 --> 00:13:18,262
I am honest with myself. P>
198
00:13:18,762 --> 00:13:21,733
I still young,
and I'm old.
199
00:13:21,743 --> 00:13:24,303
I've been bought
and I've been sold,
200
00:13:24,423 --> 00:13:26,743
so often.
201
00:13:29,404 --> 00:13:33,075
I'm hard to face.
I go.
202
00:13:33,135 --> 00:13:35,425
I'm the same as you.
203
00:13:36,745 --> 00:13:37,735
Patricia!
204
00:13:42,216 --> 00:13:45,217
Patricia!
205
00:14:02,610 --> 00:14:04,630
- Hello? - Henry, this is Rita,
from the hospital. P>
206
00:14:04,930 --> 00:14:07,440
He did it again,
You have to go down here. P>
207
00:14:07,750 --> 00:14:10,631
Bastard, leave me alone!
208
00:14:10,641 --> 00:14:11,751
Why don't you handle this?
209
00:14:11,848 --> 00:14:13,032
I can't get it out!
210
00:14:13,131 --> 00:14:16,702
- You came to pick him up.
- Patricia.
211
00:14:20,203 --> 00:14:22,043
Thank you.
212
00:14:23,433 --> 00:14:25,904
Grandpa, come on.
This is Henry, open the door...
213
00:14:26,554 --> 00:14:27,534
Patricia! P>
214
00:14:27,854 --> 00:14:29,534
No, Henry. This is Henry. P>
215
00:14:29,854 --> 00:14:31,635
- Who?
- This is Henry. P>
216
00:14:31,635 --> 00:14:36,155
Grandpa, please, open...
Open the door. P>
217
00:14:38,906 --> 00:14:41,156
Hi, honey. P>
218
00:14:41,206 --> 00:14:44,227
I thought you were your mother. P>
219
00:14:45,527 --> 00:14:46,857
You were well dressed, there were...
220
00:14:46,857 --> 00:14:48,657
Did you go somewhere? P>
221
00:14:48,687 --> 00:14:50,558
Now I'm going to work.
222
00:14:50,618 --> 00:14:53,928
You're tired, okay?
223
00:14:54,148 --> 00:14:58,319
It's very, very late
so I want you to go to bed, okay?
224
00:14:58,669 --> 00:15:00,960
Let's go to bed.
225
00:15:04,450 --> 00:15:05,970
How are you, huh?
226
00:15:10,991 --> 00:15:14,662
Some parents sleep a lot
before they die.
227
00:15:16,002 --> 00:15:19,513
Isn't that ridiculous ?
228
00:15:37,804 --> 00:15:38,624
Damn.
229
00:15:41,867 --> 00:15:43,967
- Everything's fine
- You're silent!
230
00:15:44,141 --> 00:15:45,036
You heard
231
00:15:45,687 --> 00:15:47,968
I know you're the only person who is
less educated
232
00:15:48,018 --> 00:15:50,868
spend time with
this dying old man
233
00:15:51,118 --> 00:15:54,569
But I pay to help his life,
and you don't help him.
234
00:15:54,609 --> 00:15:58,269
I said, take the key
from the bathroom door!
235
00:15:58,769 --> 00:16:00,690
Do you know how he is
at night and forget?
236
00:16:00,690 --> 00:16:04,270
So you need to be there for him,
to make him feel safe.
237
00:16:04,470 --> 00:16:05,871
Let me explain it here!
238
00:16:05,921 --> 00:16:11,272
You stop ignoring their needs
or I'll start sleeping with you!
239
00:16:11,322 --> 00:16:13,372
I'll get you fired!
240
00:16:13,442 --> 00:16:16,122
Then that will make your family!
241
00:16:16,152 --> 00:16:17,673
Your children,
242
00:16:17,673 --> 00:16:20,073
that will be at risk!
243
00:16:20,321 --> 00:16:21,625
Do you understand?!
244
00:16:21,922 --> 00:16:23,018
Aku mengerti.
245
00:16:23,114 --> 00:16:27,574
Never force me
to come here again at this hour, okay?
246
00:17:17,993 --> 00:17:19,733
Give me the money!
247
00:17:19,783 --> 00:17:21,984
You hear me!
Give me the money
248
00:17:22,434 --> 00:17:24,704
Give me the money now!
249
00:17:24,714 --> 00:17:26,884
Do you think I like you?
Give me the damn money!
250
00:17:26,934 --> 00:17:28,935
- You want money?
- Now !
251
00:18:12,102 --> 00:18:13,493
Why are you following me?
252
00:18:13,592 --> 00:18:16,853
I'm not. It's late, you have to
be at home, don't mess people up. P>
253
00:18:16,857 --> 00:18:19,084
What? Are you crazy now? P>
254
00:18:19,463 --> 00:18:21,154
- What's your business, huh?
- Get away from me. P>
255
00:18:21,154 --> 00:18:24,094
Why did you let that person
hit me? P>
256
00:18:24,144 --> 00:18:27,395
- Huh? You just sit there,
like a loser. P>
257
00:18:27,395 --> 00:18:28,495
Sorry, I don't want to
talk to you. P>
258
00:18:28,505 --> 00:18:29,465
You think something is wrong
with that?
259
00:18:29,465 --> 00:18:31,395
Look, little boy.
260
00:18:31,416 --> 00:18:33,566
I don't know how old you are
when everything is wrong,
261
00:18:33,566 --> 00:18:35,236
but this is not the answer, okay?
262
00:18:35,236 --> 00:18:36,346
You will find out,
263
00:18:36,356 --> 00:18:38,097
because you will get old very fast.
264
00:18:38,107 --> 00:18:39,597
Know that! - Why do you
mean so much to me, huh? P>
265
00:18:39,607 --> 00:18:41,117
You don't think I have a feeling? P>
266
00:18:41,397 --> 00:18:43,698
What are you?
Do you have feelings? P>
267
00:18:43,748 --> 00:18:44,718
Listen, friend!
268
00:18:44,718 --> 00:18:46,308
I mean, between you and me
269
00:18:46,528 --> 00:18:49,199
you look like you have
more problems than me.
270
00:18:49,319 --> 00:18:51,099
- Oh , really?
- Well, really
271
00:18:51,249 --> 00:18:53,599
- So come on, I'll make you better.
- What are you doing? Down, please. P>
272
00:18:53,619 --> 00:18:54,699
- Are you teasing me?
- No,
273
00:18:54,709 --> 00:18:56,520
I only offered to stay,
if you know what I mean. P>
274
00:18:56,530 --> 00:18:58,450
- I don't want to hang out with you.
- I don't know. You look rather lonely. P>
275
00:18:58,450 --> 00:19:01,591
Mungkin kita kembali
ke tempatmu bersantai.
276
00:19:03,311 --> 00:19:05,101
Afraid you will like it?
277
00:19:05,251 --> 00:19:07,402
I'm afraid you were beaten and thrown away
278
00:19:07,452 --> 00:19:09,292
so many times
until you get used to it.
279
00:19:09,302 --> 00:19:10,862
Fuck you, friend!
280
00:19:12,633 --> 00:19:13,853
Fuck, weird.
281
00:19:14,413 --> 00:19:16,643
Good night, huh.
282
00:19:16,723 --> 00:19:18,594
Yes, yes!
Just walking? Hey? P>
283
00:19:19,094 --> 00:19:21,634
Where are you going? P>
284
00:19:37,287 --> 00:19:40,087
"He just acted, and..."
285
00:19:40,377 --> 00:19:42,698
"Women cry for me..."
286
00:19:43,007 --> 00:19:44,626
"At the funeral"
287
00:19:44,728 --> 00:19:47,208
"because I'm gone again,"
288
00:19:47,489 --> 00:19:49,749
"for birds that break up..."
289
00:19:49,965 --> 00:19:52,031
"Raw and shit... "
290
00:19:52,599 --> 00:19:55,090
" And my friends will all fade... "
291
00:19:55,090 --> 00:19:59,120
" entertain those cheats. "
292
00:20:00,401 --> 00:20:01,211
Toni V.
293
00:20:05,192 --> 00:20:07,332
You know it's funny
I spend a lot of time
294
00:20:07,912 --> 00:20:12,413
trying not to deal,
not to really do.
295
00:20:12,833 --> 00:20:14,493
I'm a substitute teacher.
296
00:20:14,753 --> 00:20:17,134
There is no real responsibility
to teach.
297
00:20:17,264 --> 00:20:20,014
Responsibility
to maintain order,
298
00:20:20,024 --> 00:20:23,015
make sure no one kills
people in your class,
299
00:20:23,115 --> 00:20:24,475
and they can go up to class.
300
00:20:24,565 --> 00:20:26,475
"He used to be a cute girl"
301
00:20:27,035 --> 00:20:29,566
"He never seems
not satisfied with his life. "
302
00:20:29,566 --> 00:20:31,126
" And what did he become? "
303
00:20:31,386 --> 00:20:33,926
" His mother and I gave everything he needed... "
304
00:20:34,677 --> 00:20:36,617
" So why did he
get so angry? "
305
00:20:36,967 --> 00:20:39,847
" Suddenly miserable and evil "
306
00:20:39,851 --> 00:20:40,970
" We don't know "
307
00:20:41,068 --> 00:20:43,328
" Frankly, that doesn't
reflect on us. "
308
00:20:43,918 --> 00:20:45,608
" We're good parents "
309
00:20:46,469 --> 00:20:49,169
" But still, he paid us
for everything we did "
310
00:20:49,399 --> 00:20:51,219
"by killing himself"
311
00:20:52,200 --> 00:20:54,220
"A foolish selfish child"
312
00:20:54,220 --> 00:20:58,471
"Now he will never
enter Princeton"
313
00:20:58,709 --> 00:21:00,551
No name. P>
314
00:21:05,422 --> 00:21:07,302
"Hi Lupe, Dean Vargas again"
315
00:21:07,633 --> 00:21:09,684
"I can't do it anymore"
316
00:21:10,089 --> 00:21:12,714
"I... um I stopped!"
317
00:21:18,904 --> 00:21:22,395
Oh, if it's not Dr. Dear Parker. P>
318
00:21:23,225 --> 00:21:25,625
Do you like the help
please pass the day? P>
319
00:21:25,725 --> 00:21:26,615
They are delicious. P>
320
00:21:26,675 --> 00:21:30,976
I want you to fill in for Dean
Vargas in the second period.
321
00:21:31,096 --> 00:21:33,327
I'm worried about you, Charlie.
322
00:21:37,627 --> 00:21:41,628
I just, uh... might like
watching you leave the room.
323
00:21:43,878 --> 00:21:47,689
Sir Seaboldt. He maintains
a sense of humor. P>
324
00:21:49,699 --> 00:21:54,090
I think the sense of humor
is key. I don't have that. P>
325
00:21:54,356 --> 00:21:55,874
I mean, I did...
326
00:21:56,371 --> 00:21:58,781
dalam sejenis cara yang tragis.
327
00:21:58,781 --> 00:22:00,431
What are you doing here,
Mr. Sea?
328
00:22:00,511 --> 00:22:02,682
Uhm, fill in for
Dean Vargas.
329
00:22:02,752 --> 00:22:04,582
Vargas is a bastard.
330
00:22:05,012 --> 00:22:07,632
Talk dirty, you will
ditanpar like a bastard.
331
00:22:07,732 --> 00:22:09,683
You will not arrest me
let alone arrest me.
332
00:22:09,693 --> 00:22:12,683
I will destroy you, damn it.
333
00:22:12,873 --> 00:22:17,134
Damn... No, destroy you, damn it.
334
00:22:17,144 --> 00:22:20,835
Wow! That means,
I mean, really poetic. P>
335
00:22:20,835 --> 00:22:23,235
I mean, it's really...
What, full of feelings. P>
336
00:22:23,235 --> 00:22:24,895
You have to do it
on the stage.
337
00:22:24,895 --> 00:22:26,456
I mean selling the crap itself.
338
00:22:27,906 --> 00:22:32,084
Umm, hey who can speak
what my mind says.
339
00:22:32,527 --> 00:22:36,207
I'll destroy you , damn it.
340
00:22:37,117 --> 00:22:38,878
I'll tell you what
I will do, girl.
341
00:22:38,878 --> 00:22:40,598
I'll destroy you.
342
00:22:41,048 --> 00:22:45,139
And destroy your ass,
damn it.
343
00:22:45,279 --> 00:22:53,790
I will destroy you. Damn it
344
00:22:53,860 --> 00:22:55,406
I'll tell you, um...
345
00:22:55,411 --> 00:22:58,141
Why don't you sit down,
OK? And then I'll...
346
00:22:58,281 --> 00:23:00,842
I'll be right back and we will
discuss your bright future. P>
347
00:23:00,843 --> 00:23:02,419
Okay, my friend? P>
348
00:23:02,422 --> 00:23:04,312
I mean , my asshole.
349
00:23:06,342 --> 00:23:07,653
Okay, Mae West?
350
00:23:12,689 --> 00:23:14,980
Ellen, can I see your nipples?
351
00:23:15,015 --> 00:23:16,857
What? No! P>
352
00:23:17,694 --> 00:23:18,765
False. P>
353
00:23:18,765 --> 00:23:20,425
Look at me.... Actually I can. P>
354
00:23:20,855 --> 00:23:23,315
Look, that's the point,
you have to wear a bra to school. P>
355
00:23:23,735 --> 00:23:25,296
Look at Mr. Seaboldt,
I'm just being myself. <
356
00:23:25,296 --> 00:23:28,296
I didn't tell you how to dress,
so you don't need to tell me.
357
00:23:28,386 --> 00:23:29,456
Capiche?
358
00:23:36,368 --> 00:23:38,148
Ellen, do you know what that is?
359
00:23:38,728 --> 00:23:42,269
This is a beautiful picture
of the sunset in Hawaii.
360
00:23:42,629 --> 00:23:44,359
This is pretty, isn't it?
361
00:23:44,799 --> 00:23:46,059
Now, Ellen.
362
00:23:47,570 --> 00:23:48,880
Do you know what that is?
363
00:23:48,880 --> 00:23:51,350
It's a vagina
infected with gonorrhea.
364
00:23:51,410 --> 00:23:52,860
That's terrible. p >
365
00:23:52,860 --> 00:23:55,091
Yes, really. So, you see,
366
00:23:55,091 --> 00:23:57,851
When you come to school
dress like that, you give
367
00:23:57,851 --> 00:23:59,652
You give the wrong signal. P>
368
00:23:59,652 --> 00:24:01,352
Don't you want people
to treat you respectfully?
369
00:24:01,392 --> 00:24:02,552
Yo! I have respect. P>
370
00:24:02,562 --> 00:24:04,452
I don't give up for
every bird on my face. P>
371
00:24:04,542 --> 00:24:07,783
Every "dick" on your face. P>
372
00:24:08,913 --> 00:24:11,134
That's respect.
373
00:24:14,454 --> 00:24:16,554
Use this.
Wear it for the others...
374
00:24:16,554 --> 00:24:19,605
Hey I said use it
for the rest of the day.
375
00:24:19,980 --> 00:24:21,247
Okay ?
376
00:24:21,529 --> 00:24:22,765
Can I leave now?
377
00:24:23,806 --> 00:24:25,616
I think you can, I mean.
378
00:24:26,876 --> 00:24:28,637
If we're done.
Are we done?
379
00:24:29,477 --> 00:24:31,817
- We're done.
- We're done.
380
00:24:31,857 --> 00:24:34,228
Other students who are saved.
381
00:24:37,348 --> 00:24:38,678
Get out of
bathroom, grandma! p >
382
00:24:40,058 --> 00:24:41,429
Come on Grandma,
open the door.
383
00:24:45,209 --> 00:24:46,470
Hi, grandpa.
384
00:24:48,400 --> 00:24:49,200
Grandpa.
385
00:24:51,350 --> 00:24:52,161
Grandpa.
386
00:24:53,413 --> 00:24:54,403
Are you okay? P>
387
00:24:54,601 --> 00:24:56,241
What's wrong, grandfather? P>
388
00:24:56,541 --> 00:24:58,172
This is Henry, grandfather. P>
389
00:24:59,022 --> 00:25:00,512
Grandpa, this is Henry. P>
390
00:25:00,572 --> 00:25:03,072
- Who?
- Are you sick? P>
391
00:25:03,072 --> 00:25:06,373
No, no. I...
I'm annoyed myself. P>
392
00:25:11,374 --> 00:25:13,684
Come on, grandma,
open the door! P>
393
00:25:13,990 --> 00:25:14,904
Excuse me! P>
394
00:25:15,104 --> 00:25:16,166
Excuse me.
395
00:25:16,675 --> 00:25:19,375
- Can you come in here?
- We had a small accident?
396
00:25:19,815 --> 00:25:21,556
- Yes
- You have to... haa...
397
00:25:25,246 --> 00:25:29,667
- Do you want to? - No, no.
- Look, we take care of it. P>
398
00:25:29,677 --> 00:25:30,957
Lihat? Kau baik-baik saja.
399
00:25:30,957 --> 00:25:35,178
- You're right?
- Are you writing again, grandfather?
400
00:25:35,378 --> 00:25:36,668
In a journal?
401
00:25:36,670 --> 00:25:38,706
No, my life...
402
00:25:39,609 --> 00:25:43,249
My life
403
00:25:44,099 --> 00:25:45,900
It's okay, it's fine
404
00:25:47,060 --> 00:25:50,010
I don't want to go
like this.
405
00:25:50,741 --> 00:25:53,181
I hate being a burden.
406
00:25:53,551 --> 00:25:54,931
You're not a burden.
407
00:25:54,931 --> 00:25:56,259
Okay?
408
00:25:56,652 --> 00:25:58,352
You're not a burden.
409
00:25:58,352 --> 00:26:03,663
Of course. You...
You like coming here, eh? P>
410
00:26:04,963 --> 00:26:08,264
Your mother came today. P>
411
00:26:08,364 --> 00:26:10,984
Have you ever talked to him
lately?
412
00:26:12,364 --> 00:26:13,574
No.
413
00:26:15,445 --> 00:26:19,265
Now, you tell him
I'm fine?
414
00:26:20,966 --> 00:26:25,677
You always say you're good, but I know
you hide something from me.
415
00:26:25,867 --> 00:26:28,067
You're always closed.
416
00:26:28,587 --> 00:26:30,897
Since you were little.
417
00:26:31,149 --> 00:26:32,744
Why is that?
418
00:26:35,812 --> 00:26:37,342
Why?
419
00:26:39,219 --> 00:26:43,180
Ah, you're angry. I don't have to
say this to you...
420
00:26:43,230 --> 00:26:46,680
- I didn't mean to make you...
- You don't make me angry, grandfather. P>
421
00:26:46,700 --> 00:26:49,771
This is what I don't want to talk about
about the past.
422
00:26:50,021 --> 00:26:53,731
You and I remember it
very different.
423
00:26:55,162 --> 00:26:58,162
Take a break, okay?
Close your eyes. I'm here. P>
424
00:26:58,782 --> 00:27:03,683
- I'm here with you.
- When you stop coming, Henry
425
00:27:03,703 --> 00:27:05,603
I'll die. P>
426
00:27:09,024 --> 00:27:11,104
Damn.
427
00:27:50,551 --> 00:27:51,591
Do you have cigarettes?
428
00:27:52,781 --> 00:27:55,062
No, I don't smoke.
429
00:27:55,492 --> 00:27:57,682
Where did you go, eh?
430
00:27:59,483 --> 00:28:02,023
- What will you do now?
- What are you going to do, little boy?
431
00:28:02,263 --> 00:28:03,513
I don't know.
432
00:28:04,773 --> 00:28:08,074
Can you lend me ten dollars?
433
00:28:08,234 --> 00:28:11,495
Come on, I'm hungry.
434
00:28:22,537 --> 00:28:26,567
I might have something
to eat at my place.
435
00:28:37,594 --> 00:28:40,225
Enter, wash your hands.
436
00:28:42,880 --> 00:28:45,760
There is soap there.
437
00:28:59,743 --> 00:29:01,753
Sit.
438
00:29:04,584 --> 00:29:07,854
You have a very good place.
439
00:29:17,446 --> 00:29:19,306
Thank you.
440
00:29:23,257 --> 00:29:26,777
- You Have something stronger?
- Eat your sandwich.
441
00:29:48,051 --> 00:29:50,292
Hey, wait friend!
442
00:29:50,312 --> 00:29:53,292
- It's 100 dollars.
- Calm down... p >
443
00:30:22,237 --> 00:30:24,147
What?
444
00:30:25,548 --> 00:30:29,708
- Have you been raped recently?
- What do you care about?
445
00:30:29,968 --> 00:30:33,969
I'm not sure especially
I did.
446
00:30:34,069 --> 00:30:38,100
Search and put something on it.
447
00:30:48,721 --> 00:30:51,592
Look, I have to go back.
448
00:30:51,683 --> 00:30:52,874
Back?
449
00:30:53,202 --> 00:30:54,312
Where do you go?
450
00:30:55,223 --> 00:30:56,343
Listen, friend,
451
00:30:56,343 --> 00:30:59,023
If you don't have money, it's not a problem. I mean,
452
00:30:59,073 --> 00:31:00,333
I like you. P>
453
00:31:00,634 --> 00:31:02,074
I'll kick you for 50? P>
454
00:31:02,074 --> 00:31:03,124
Listen to me,
455
00:31:03,124 --> 00:31:05,984
Stop the crap, okay?
456
00:31:08,725 --> 00:31:10,555
Enter the bathroom.
457
00:31:25,928 --> 00:31:29,148
This will be a bit stinging.
458
00:31:31,129 --> 00:31:32,839
Why are you doing this?
459
00:31:33,120 --> 00:31:36,536
Just take a shower.
460
00:31:37,080 --> 00:31:39,700
- This is a clean towel.
- Thank you .
461
00:32:10,395 --> 00:32:12,586
Get some sleep.
462
00:33:08,587 --> 00:33:09,597
Hello, this is Dr. Parker
463
00:33:09,696 --> 00:33:13,096
My son is ADHD and I'm looking for it online,
and that's what he has. P>
464
00:33:13,106 --> 00:33:14,576
Now you have to give me
a free laptop. P>
465
00:33:14,876 --> 00:33:16,177
Mr. Kevin, your son Oliver
hurts a student. P>
466
00:33:18,297 --> 00:33:20,097
The problem is behavior. P>
467
00:33:20,107 --> 00:33:23,098
Hey, my son has a disability
and he doesn't learn anything,
468
00:33:23,098 --> 00:33:24,278
and this is your fault!
469
00:33:24,278 --> 00:33:26,048
Hey, hey...
What are you doing?
470
00:33:26,148 --> 00:33:28,449
What's wrong with you?
471
00:33:28,449 --> 00:33:30,749
Because , our resources are emaciated.
472
00:33:30,769 --> 00:33:33,770
Now, I lift LD
children who need my attention.
473
00:33:34,050 --> 00:33:37,850
He is always angry all the time because
don't get service what he needs.
474
00:33:37,880 --> 00:33:40,131
No children left
my rights are promised.
475
00:33:40,201 --> 00:33:45,202
You will hear from
my lawyer. - Sir...
476
00:34:23,888 --> 00:34:28,299
Hey, what are you doing?
What is this? P>
477
00:34:32,280 --> 00:34:36,310
What is this? Funny? Go to class.
Go to class now. P>
478
00:34:37,721 --> 00:34:40,061
What's the joke?
I don't understand jokes. Huh? P>
479
00:34:40,171 --> 00:34:42,561
Is this funny? Does that
look good to you? P>
480
00:34:42,601 --> 00:34:46,462
Do you like to hurt animals? Huh?
Is that what you want to do? P>
481
00:34:46,512 --> 00:34:49,603
Answer me! Do you like to hurt
animals? Do you like this? P>
482
00:34:49,603 --> 00:34:53,173
Come here. Come on.
Let's go. Come on. P>
483
00:34:53,283 --> 00:34:55,354
Road
484
00:35:01,615 --> 00:35:04,065
Pak Raymond, studies
have shown that children
485
00:35:04,075 --> 00:35:06,616
who tend to hurt animals
at an early age
486
00:35:06,626 --> 00:35:09,756
finally falls into the high
percentage of adults
487
00:35:09,766 --> 00:35:14,267
who might fail to develop even
the most basic feelings for humans.
488
00:35:14,717 --> 00:35:16,017
Raven.
489
00:35:18,646 --> 00:35:20,711
How do you feel about this?
490
00:35:20,887 --> 00:35:22,481
I feel...
491
00:35:23,234 --> 00:35:24,757
Trapped.
492
00:35:25,057 --> 00:35:27,119
Like a cat.
493
00:36:04,596 --> 00:36:05,417
Damn.
494
00:36:06,619 --> 00:36:08,122
Who are you? Why? P>
495
00:36:08,876 --> 00:36:10,727
Are you paying?
Did you pay for it? P>
496
00:36:10,767 --> 00:36:13,817
- Yes, okay, here...
- Pay him! P>
497
00:36:14,157 --> 00:36:17,968
- Okay, take it...
- What are you paying for me, huh?!
498
00:36:18,218 --> 00:36:19,428
That's not in my mouth!
499
00:36:20,518 --> 00:36:23,369
Get out of here!
Get out of here! Fuck! P>
500
00:36:25,609 --> 00:36:27,709
Don't hurt me! P>
501
00:36:35,316 --> 00:36:36,116
This...
502
00:36:39,111 --> 00:36:41,062
Change your dress! P>
503
00:36:51,794 --> 00:36:54,204
How do you do it kid? P>
504
00:36:58,825 --> 00:37:01,395
Don't be angry with me.
505
00:37:01,475 --> 00:37:02,735
I'm not mad at you.
506
00:37:03,416 --> 00:37:05,636
Don't think about
leaving me.
507
00:37:06,566 --> 00:37:09,317
I won't do it again,
I promise.
508
00:37:09,327 --> 00:37:11,397
You don't need to promise.
509
00:37:13,787 --> 00:37:15,648
Okay, don't promise me.
510
00:37:15,957 --> 00:37:20,320
Whatever it is , you think you need to do it,
do it.
511
00:37:20,598 --> 00:37:22,169
But you don't do it here!
512
00:37:22,554 --> 00:37:23,779
Okay?
513
00:37:25,146 --> 00:37:26,839
What are you doing there?
514
00:37:27,280 --> 00:37:28,790
Don't you knock?
515
00:37:30,860 --> 00:37:34,401
What should this be all about?
You tortured soul?
516
00:37:34,561 --> 00:37:37,641
Why don't you paint
something cheerful ?
517
00:37:37,714 --> 00:37:40,303
Like being happy with color.
518
00:37:40,402 --> 00:37:43,152
what do you want from me father,
besides making me born with a penis.
519
00:37:43,248 --> 00:37:44,326
I don't work all day
520
00:37:44,423 --> 00:37:47,593
to make my night
destroyed by your teen anxiety.
521
00:37:47,823 --> 00:37:51,494
???
522
00:37:51,514 --> 00:37:55,874
I won't support you
and your little creative habits!
523
00:37:55,985 --> 00:37:58,925
OK? I've had enough of
all your little art projects
524
00:37:59,155 --> 00:38:00,825
that goes somewhere!
525
00:38:00,825 --> 00:38:03,356
You always know
what to say, daddy.
526
00:38:03,426 --> 00:38:06,227
Now, if you clean...
527
00:38:06,356 --> 00:38:08,647
and lose weight
528
00:38:12,057 --> 00:38:15,318
you can lure
good guy, who knows.
529
00:38:16,328 --> 00:38:17,916
There should be
530
00:38:19,339 --> 00:38:20,939
prerequisites,
531
00:38:22,519 --> 00:38:27,080
curriculum to be a parent,
before anyone tries it.
532
00:38:31,171 --> 00:38:32,681
Don't try this at home.
533
00:38:36,641 --> 00:38:38,202
Take this.
534
00:38:43,713 --> 00:38:44,983
What is that?
535
00:38:45,523 --> 00:38:47,423
You should ask me
before you take it.
536
00:38:48,223 --> 00:38:49,884
That's vitamins,
537
00:38:49,894 --> 00:38:51,144
and Aspirin.
538
00:38:51,245 --> 00:38:52,877
At some point
539
00:38:55,725 --> 00:38:57,395
You will take an HIV test.
540
00:38:59,875 --> 00:39:01,086
At some point
541
00:39:14,918 --> 00:39:17,488
Why are you crying on the bus?
542
00:39:28,070 --> 00:39:29,340
Go to sleep.
543
00:39:48,791 --> 00:39:49,880
A friend of yours ?
544
00:39:50,194 --> 00:39:51,574
A friend.
545
00:39:52,264 --> 00:39:53,635
Oh... No, no...
546
00:39:54,395 --> 00:39:56,345
He is...
547
00:39:56,655 --> 00:39:58,185
Very damn.
548
00:39:59,707 --> 00:40:01,336
What's the problem?
549
00:40:02,116 --> 00:40:05,127
He chose a call that
didn't vote for.
550
00:40:05,457 --> 00:40:07,077
And then he spent
all over
551
00:40:07,177 --> 00:40:10,347
"pouring pearls before pigs",
He talks like that...
552
00:40:11,958 --> 00:40:13,558
Child haters, basically.
553
00:40:13,878 --> 00:40:18,869
He tries to clean Steinbeck and
Faulkner from the required reading list.
554
00:40:18,949 --> 00:40:22,590
Yes, let say about safety
leave,
555
00:40:23,230 --> 00:40:26,230
You can't
do violence
556
00:40:26,840 --> 00:40:27,930
How does he die?
557
00:40:28,469 --> 00:40:30,801
Who knows, and who cares.
558
00:40:42,154 --> 00:40:43,134
"Hello"
559
00:40:43,233 --> 00:40:45,253
"This is boring, this life "
560
00:40:45,743 --> 00:40:47,351
" and retention "
561
00:40:47,454 --> 00:40:49,624
" suspension, expulsion "
562
00:40:49,624 --> 00:40:51,184
" Staff meeting "
563
00:40:51,613 --> 00:40:53,114
" Paper Cutting "
564
00:40:53,114 --> 00:40:54,442
"Empty parents"
565
00:40:54,645 --> 00:40:55,955
"Their vile children"
566
00:40:55,955 --> 00:40:57,926
They are afraid of pain "
567
00:40:57,926 --> 00:40:59,836
" They spit on my soul "
568
00:41:00,276 --> 00:41:02,466
" This insult will stop "
569
00:41:02,466 --> 00:41:06,617
" Discipline must be restored,
these children make us runaway. "
570
00:41:06,617 --> 00:41:08,747
" We are in court! "
571
00:41:08,747 --> 00:41:11,158
" That's crazy! "
572
00:41:11,488 --> 00:41:13,378
" Like every child has a value? "
573
00:41:13,378 --> 00:41:16,219
" Conscious and worthy of
a private education "
574
00:41:16,219 --> 00:41:19,349
" The basis of children who < br /> has no desire, "
575
00:41:19,559 --> 00:41:20,659
" without fire... "
576
00:41:20,659 --> 00:41:22,230
" There is no thought of being... "
577
00:41:47,965 --> 00:41:49,214
" Assimilating "
578
00:41:49,314 --> 00:41:50,675
What does that mean?
579
00:41:52,995 --> 00:41:54,225
To enter something.
580
00:41:54,225 --> 00:41:55,906
Okay, very good. To absorb.
581
00:41:56,514 --> 00:41:59,162
"everywhere"
582
00:42:00,023 --> 00:42:01,700
583
00:42:04,437 --> 00:42:06,127
p>
584
00:42:06,537 --> 00:42:08,788
Anyone?
585
00:42:08,968 --> 00:42:12,818
"assimilate everywhere"
586
00:42:14,399 --> 00:42:17,799
Always absorb everything
anywhere all the time.
587
00:42:18,216 --> 00:42:19,748
Very good, George.
588
00:42:20,230 --> 00:42:22,620
How do you imagine something,
589
00:42:23,010 --> 00:42:25,501
if the picture is always provided for you?
590
00:42:26,601 --> 00:42:29,681
Who here has read
"1984" last year?
591
00:42:30,101 --> 00:42:31,152
Good. p >
592
00:42:36,380 --> 00:42:37,662
Anyone?
593
00:42:38,263 --> 00:42:39,553
Meredith.
594
00:42:39,703 --> 00:42:43,054
Have two opposite beliefs
at the same time. Who else? P>
595
00:42:43,054 --> 00:42:44,734
Believe that both are right. P>
596
00:42:44,934 --> 00:42:46,204
Very good. P>
597
00:42:46,614 --> 00:42:49,225
Why do you always suck
his dick, you damn it? P>
598
00:42:49,425 --> 00:42:52,935
To intentionally trust the lie
599
00:42:53,255 --> 00:42:55,896
while knowing they are fake.
600
00:42:58,356 --> 00:43:00,477
Examples of this in everyday life:
601
00:43:00,917 --> 00:43:02,227
Oh, me,
602
00:43:03,417 --> 00:43:06,078
must be beautiful to be happy.
603
00:43:07,558 --> 00:43:10,108
I need surgery
to be beautiful.
604
00:43:11,006 --> 00:43:13,219
I have to be slim
605
00:43:13,219 --> 00:43:14,595
Famous
606
00:43:14,595 --> 00:43:16,061
Modern
607
00:43:17,329 --> 00:43:18,990
Our youth,
608
00:43:20,210 --> 00:43:21,810
today,
609
00:43:22,330 --> 00:43:24,411
told that women
610
00:43:24,411 --> 00:43:25,891
are prostitutes;
611
00:43:25,891 --> 00:43:28,211
prostitutes, something that will be confused,
612
00:43:30,252 --> 00:43:31,652
beaten,
613
00:43:32,422 --> 00:43:33,942
discarded,
614
00:43:34,692 --> 00:43:36,283
embarrassing.
615
00:43:37,293 --> 00:43:40,183
This is marketing slaughter.
616
00:43:40,803 --> 00:43:42,094
24 hours a day,
617
00:43:42,804 --> 00:43:44,054
for the rest of our lives,
618
00:43:44,794 --> 00:43:46,474
the power that will
619
00:43:46,574 --> 00:43:47,555
works hard
620
00:43:48,245 --> 00:43:49,295
fools us
621
00:43:49,785 --> 00:43:51,665
to death.
622
00:43:52,506 --> 00:43:55,141
So, to defend yourself
623
00:43:55,866 --> 00:44:01,377
and fight assimilation this stupidity
into our thinking process,
624
00:44:01,737 --> 00:44:03,407
we must learn to read
625
00:44:03,707 --> 00:44:05,948
to stimulate our own imagination;
626
00:44:06,208 --> 00:44:07,408
to grow
627
00:44:07,728 --> 00:44:10,408
our own consciousness,
628
00:44:10,609 --> 00:44:13,239
our own belief system.
629
00:44:14,000 --> 00:44:15,689
We all need this skill
630
00:44:15,689 --> 00:44:17,530
to protect
631
00:44:18,410 --> 00:44:20,010
to preserve
632
00:44:23,511 --> 00:44:25,211
our own minds.
633
00:44:37,413 --> 00:44:39,954
Be very careful, that perfect.
634
00:44:40,894 --> 00:44:42,024
Great.
635
00:44:42,934 --> 00:44:44,214
Let me see.
636
00:44:47,225 --> 00:44:49,075
Just made your own...
637
00:44:49,675 --> 00:44:52,366
- Wow. I don't care what
they say, you did great. P>
638
00:44:53,366 --> 00:44:55,406
I also had difficulty with
math. P>
639
00:44:56,296 --> 00:44:58,337
Wow, that's really cool. P>
640
00:45:00,257 --> 00:45:01,877
Hi all. P>
641
00:45:02,187 --> 00:45:03,808
Thank you for staying longer,
642
00:45:04,358 --> 00:45:06,428
all 15 or 20 of you.
643
00:45:07,728 --> 00:45:10,459
Today we will be presented
with a new work program
644
00:45:10,549 --> 00:45:14,550
designed to improve
State exam performance.
645
00:45:14,569 --> 00:45:17,630
as mandated by
"There are no children left".
646
00:45:23,691 --> 00:45:27,412
Good afternoon, ladies and gentlemen,
a pride I am here.
647
00:45:27,462 --> 00:45:30,903
I came today with some
educational materials
648
00:45:30,942 --> 00:45:35,143
to help your matriculation and
non-matrix students
649
00:45:35,203 --> 00:45:38,444
to better prepare
for This May Examination of the Country. P>
650
00:45:38,728 --> 00:45:40,129
Let me start by stating
651
00:45:40,134 --> 00:45:42,794
I love the teachers. P>
652
00:45:43,394 --> 00:45:45,025
I like what you do,
653
00:45:45,245 --> 00:45:46,865
what you stand for.
654
00:45:47,185 --> 00:45:50,926
You are the true heroes.
655
00:45:51,116 --> 00:45:53,916
Now, one thing I learned
all year long in the private sector,
656
00:45:54,726 --> 00:45:55,817
is that
657
00:45:56,017 --> 00:45:59,227
real estate brings profit
658
00:45:59,327 --> 00:46:02,258
And selling property values will be
the value that saves this school.
659
00:46:02,968 --> 00:46:05,938
But your school
the test score is low
660
00:46:06,758 --> 00:46:09,979
which decreases the resale value
overall in this environment
661
00:46:09,979 --> 00:46:12,489
when the market decreases.
662
00:46:13,279 --> 00:46:15,120
We have to get high scores -
663
00:46:15,140 --> 00:46:17,160
new families in our district
664
00:46:18,880 --> 00:46:20,901
and more motivate children in school.
665
00:46:21,681 --> 00:46:23,341
And I don't put any mistakes
666
00:46:23,341 --> 00:46:26,242
Sorry, you are here
to sell some test material
667
00:46:26,242 --> 00:46:29,582
or to convey concern
as a property owner?
668
00:46:29,592 --> 00:46:32,633
Listen, umm... I'm curious
669
00:46:32,643 --> 00:46:35,643
Are you giving pop / corn with
the nonsense you emphasized this? P>
670
00:46:35,743 --> 00:46:39,104
This faculty has spent their lives
on the board, and now you tell us
671
00:46:39,104 --> 00:46:42,595
that our careers only revolve around
resale values.
672
00:46:42,599 --> 00:46:44,062
- Nonsense!
- Give him hell friend...
673
00:46:44,325 --> 00:46:45,975
- Attacking the game.
- Don't put that down, mom.
674
00:46:46,185 --> 00:46:47,545
That's a danger you can't bear.
675
00:46:47,545 --> 00:46:48,836
This sounds like a threat. p >
676
00:46:48,836 --> 00:46:50,386
- Can you sit down?
677
00:46:50,386 --> 00:46:51,706
That's enough.
Can you sit down?
678
00:46:51,706 --> 00:46:54,377
Can we be orderly here, please.
679
00:46:56,267 --> 00:46:57,937
Dr. Heart is right. P>
680
00:46:58,397 --> 00:47:00,928
- This school is district pride.
- Can you come back, friend? P>
681
00:47:00,928 --> 00:47:02,748
Can you finish your offer,
we want to go home?
682
00:47:02,868 --> 00:47:04,378
Why are you in a hurry, honey?
683
00:47:04,688 --> 00:47:07,169
You have to...
684
00:47:07,449 --> 00:47:10,419
So enjoy running this relic
for a few more months.
685
00:47:10,419 --> 00:47:13,980
You will become a fossil when you are done.
686
00:47:24,392 --> 00:47:26,792
Are you afraid to go home?
687
00:47:27,992 --> 00:47:32,043
Frankly, I don't know what to do
with myself when I'm not in my class
688
00:47:32,113 --> 00:47:35,764
So, Friday afternoon
I'm afraid to go home.
689
00:47:36,304 --> 00:47:38,584
Afraid of all the time alone.
690
00:47:40,644 --> 00:47:41,885
Yes.
691
00:47:46,855 --> 00:47:50,176
- My mother hates
my father eagerly...
692
00:47:50,516 --> 00:47:51,956
..... lots of watching TV
693
00:47:52,186 --> 00:47:54,807
... the only time I don't feel
694
00:47:55,087 --> 00:47:57,737
- I teach for selfish reasons...
- My mother is on Mac Madisson
695
00:47:57,827 --> 00:47:59,408
... I need some control
696
00:47:59,408 --> 00:48:02,098
- I need those kids more than...
697
00:48:02,098 --> 00:48:04,338
- That's when I go to school...
698
00:48:04,338 --> 00:48:06,869
It must be like < /p>
699
00:48:06,869 --> 00:48:08,109
... the best teacher I've ever had...
700
00:48:13,410 --> 00:48:16,060
So, what's your story?
701
00:48:16,563 --> 00:48:18,382
My story?
702
00:48:22,062 --> 00:48:28,393
I'm just... I only took
one thing at a time. P>
703
00:48:28,993 --> 00:48:32,163
Why did you waste your life?
You know...
704
00:48:32,163 --> 00:48:34,534
I teach every day, I mean.
705
00:48:36,534 --> 00:48:38,544
You don't really know me.
706
00:48:39,195 --> 00:48:41,055
So what happened to you?
707
00:48:49,636 --> 00:48:52,247
You don't want something more
permanent?
708
00:49:10,119 --> 00:49:11,522
- Hi
- Where have you been?
709
00:49:12,110 --> 00:49:13,450
What? I'm out. P>
710
00:49:14,490 --> 00:49:18,551
- Dengan kolega.
- Anak laki-laki atau perempuan?
711
00:49:19,461 --> 00:49:21,532
A woman.
712
00:49:22,052 --> 00:49:26,413
You make me feel so stupid.
Why do you treat me like a child?
713
00:49:28,123 --> 00:49:29,973
Because you're a child.
714
00:49:30,813 --> 00:49:34,514
I sorry.
I didn't expect this.
715
00:49:34,534 --> 00:49:38,024
All you have to do
you will go home later.
716
00:49:38,064 --> 00:49:39,855
Back to the top, okay?
717
00:49:43,455 --> 00:49:46,486
I don't owe you, okay? P>
718
00:49:46,576 --> 00:49:49,576
I mean, you will be very welcome
stay here, but
719
00:49:49,706 --> 00:49:52,367
You know, you can't put
my hopes , okay?
720
00:49:52,497 --> 00:49:56,508
This is only temporary, you...
you can stay here, but...
721
00:49:56,708 --> 00:49:58,718
you finally have to go,
you understand ?
722
00:49:59,068 --> 00:50:00,938
- I think this is very important...
- It's clear.
723
00:50:01,689 --> 00:50:03,349
I understand, you want
I'm leaving now?
724
00:50:03,809 --> 00:50:07,039
I can do better
than cleaning the items.
725
00:50:10,440 --> 00:50:12,490
I can't believe you made
dinner.
726
00:50:13,010 --> 00:50:14,591
With what?
727
00:50:15,091 --> 00:50:19,051
Groceries, from the grocery store.
728
00:50:22,112 --> 00:50:26,433
Wow, that's very Good kid.
729
00:50:27,533 --> 00:50:31,114
It's been a long time since someone
cooked for me.
730
00:50:31,844 --> 00:50:33,474
Thank you Erica.
731
00:50:33,554 --> 00:50:36,255
We all have a problem,
we have something we face.
732
00:50:36,324 --> 00:50:41,361
And all of us...
733
00:50:42,265 --> 00:50:46,426
Bring her home with her
at night,
734
00:50:47,126 --> 00:50:50,227
bring her to work
together we are in the morning.
735
00:50:56,258 --> 00:51:04,549
I think that helplessness,
that awareness, that hunch of
736
00:51:05,649 --> 00:51:11,020
drifting on the sea, without
737
00:51:12,061 --> 00:51:17,071
there is no hope, no safety,
when you think you're the one.
738
00:51:18,142 --> 00:51:20,432
throw away hope.
739
00:51:35,545 --> 00:51:37,425
Hi...
740
00:51:39,235 --> 00:51:43,575
- Anything for dinner? < br /> - Tell me all about that from the beginning.
741
00:51:43,966 --> 00:51:47,487
- You don't care.
- Oh no...
742
00:51:47,587 --> 00:51:49,397
so much, and good.
743
00:51:50,567 --> 00:51:53,128
You're so condescending.
744
00:51:57,138 --> 00:51:58,348
Give me a kiss.
745
00:52:01,109 --> 00:52:05,660
Come on.
We will finish everything.
746
00:52:06,030 --> 00:52:07,600
- Come on
- Stop that.
747
00:52:15,491 --> 00:52:21,512
Do you remember when I
bought you this?
748
00:52:25,183 --> 00:52:27,443
A beautiful summer in Venice.
749
00:52:27,513 --> 00:52:33,514
before the trip we use
to revive the old passion.
750
00:52:56,918 --> 00:52:58,739
"Damn you!"
751
00:53:58,728 --> 00:54:00,735
- Bloody?
- Yes
752
00:54:36,405 --> 00:54:40,426
Grandpa, did you write all your journals?
- No...
753
00:54:41,636 --> 00:54:44,227
I don't really remember.
754
00:54:45,827 --> 00:54:50,998
I lost that habit.
You don't can think in this place.
755
00:54:50,998 --> 00:54:53,498
You can't make new memories.
756
00:55:12,752 --> 00:55:13,982
Thank you.
757
00:57:10,212 --> 00:57:12,031
- Are you okay?
- What ?
758
00:57:12,907 --> 00:57:15,709
- Did you see me?
- You saw me standing here?
759
00:57:16,009 --> 00:57:17,885
Yes, I saw you.
760
00:57:19,053 --> 00:57:25,054
Oh God, it's so tireless.
Thank you.
761
00:57:45,788 --> 00:57:48,148
"Carol, there's no good way
for me to do this."
762
00:57:48,188 --> 00:57:50,969
"I spoke with the Inspector"
763
00:57:50,979 --> 00:57:53,780
"He agreed to allow you
to live the rest of the year"
764
00:57:53,879 --> 00:57:56,000
"This is the place." P>
765
00:57:56,100 --> 00:58:01,240
"Take your pension... "
766
00:58:07,282 --> 00:58:11,502
Don't you feel enough.
767
00:58:11,582 --> 00:58:14,533
Don't you want to tell
someone to go.
768
00:58:14,693 --> 00:58:16,973
I think I'm sick.
769
00:58:17,923 --> 00:58:19,934
- Why?
- I crossed the line today.
770
00:58:19,934 --> 00:58:24,164
I mean all over...
everything's messed up.
771
00:58:24,825 --> 00:58:27,095
It's all messed up, right?
772
00:58:28,129 --> 00:58:30,344
How are you, Dr.Parker?
773
00:58:30,545 --> 00:58:32,986
Can we forget it?
I have a task to do.
774
00:58:35,866 --> 00:58:39,247
What are your plans after high school
since you're not going to college?
775
00:58:39,517 --> 00:58:40,977
I don't know.
776
00:58:41,187 --> 00:58:45,978
Hang out with my boyfriend
Do modeling work...
777
00:58:47,398 --> 00:58:50,299
- Join the band of my friends.
- I have your 10-week report
778
00:58:50,299 --> 00:58:51,229
Do you know what is written?
779
00:58:51,233 --> 00:58:53,188
Failed, Failed, Failed
780
00:58:53,419 --> 00:58:55,320
- F, F, F
- F, F well.
781
00:58:56,090 --> 00:58:57,970
You know what does that mean?
This means you don't care.
782
00:58:57,974 --> 00:58:59,542
You're brilliant.
783
00:59:03,342 --> 00:59:05,527
I can leave now?
784
00:59:06,562 --> 00:59:09,162
God, you're a disgusting creature
superficial.
785
00:59:10,822 --> 00:59:16,503
You want to know the truth?
One, you won't be in a band
786
00:59:16,503 --> 00:59:19,974
or a Missy Model,
because you don't have ambition.
787
00:59:20,674 --> 00:59:22,284
Without skills, you will compete
788
00:59:22,294 --> 00:59:25,095
with 80% of the US workforce
for jobs with a minimum wage
789
00:59:25,145 --> 00:59:26,825
where you will work < br /> for the rest of your life
790
00:59:26,825 --> 00:59:28,795
until you are replaced by a computer.
791
00:59:28,795 --> 00:59:30,606
- I don't care
- Two...
792
00:59:30,606 --> 00:59:33,986
Your only talent is
letting men fuck you.
793
00:59:34,186 --> 00:59:36,567
Your life will basically < be a carnival of pain.
794
00:59:36,567 --> 00:59:38,037
Now, when you can't stand it
795
00:59:38,037 --> 00:59:41,528
not one more day,
not one more hour,
796
00:59:42,758 --> 00:59:45,818
it will get worse,
much worse!
797
00:59:47,389 --> 00:59:52,680
Every day I come to this office and
listen to your childish nonsense!
798
00:59:53,980 --> 00:59:58,991
It's so easy to be careless . needed
the courage to guard.
799
00:59:59,401 --> 01:00:02,231
Not that you have
one of those qualities.
800
01:00:04,191 --> 01:00:08,312
- Get out! Just get out!
Leave! - Fuck You! P>
801
01:00:13,473 --> 01:00:15,994
- I've been very emotional
- No. P>
802
01:00:16,354 --> 01:00:20,054
- Me. - I mean, I don't know how
you made it through the day. P>
803
01:00:20,064 --> 01:00:24,315
Dengar, serius menurutmu untuk apa
aku mengambil pil itu?
804
01:00:24,325 --> 01:00:26,995
I mean, that's
805
01:00:27,656 --> 01:00:32,306
If I don't take this, I'll
do a mass murder.
806
01:00:32,786 --> 01:00:35,227
and I'll help them throw
children That damn thing from the window.
807
01:00:35,326 --> 01:00:37,361
Come on, you're the best.
808
01:00:38,481 --> 01:00:41,116
I'll tell you my opinion,
the worst part about this job
809
01:00:42,058 --> 01:00:44,158
is nobody < br /> say thank you.
810
01:00:45,829 --> 01:00:46,799
- No.
- No.
811
01:00:47,809 --> 01:00:50,209
I'm here to say
thank you.
812
01:00:50,629 --> 01:00:52,270
You do work,
which none of us can do. P>
813
01:00:52,365 --> 01:00:53,988
None of us. P>
814
01:00:55,100 --> 01:01:00,591
- Grace? - Have I ever said
that you were the only person
815
01:01:00,591 --> 01:01:02,972
that I spoke to. P>
816
01:01:11,621 --> 01:01:13,680
- Hi Henry
- What happened? P>
817
01:01:14,073 --> 01:01:15,814
They are called to your house.
818
01:01:17,114 --> 01:01:19,844
- Your grandfather feels
there is pain in the chest. - Yes? P>
819
01:01:20,685 --> 01:01:22,645
Dokter mengatakan dia stabil.
820
01:01:23,465 --> 01:01:25,195
He doesn't have much time.
821
01:01:27,988 --> 01:01:30,234
- I'm very sorry Henry
- How long...
822
01:01:30,236 --> 01:01:31,406
... are you here?
823
01:01:31,776 --> 01:01:34,397
Since this morning, I don't know
how to contact you?
824
01:01:34,817 --> 01:01:37,337
I don't know where you work.
825
01:01:37,867 --> 01:01:40,548
You've been here
all day with him ?
826
01:01:48,949 --> 01:01:51,180
Hi, Grandpa.
827
01:01:51,610 --> 01:01:53,910
I see, you still survive there.
828
01:01:54,980 --> 01:02:00,691
Oh, hi darling. Your mother
with me today. P>
829
01:02:01,444 --> 01:02:04,161
You saw it? P>
830
01:02:06,932 --> 01:02:11,763
- No - I said I
afraid to leave you. P>
831
01:02:12,743 --> 01:02:15,464
... but he promises
832
01:02:15,464 --> 01:02:20,015
if he will take care of you.
- Yes, I'm sure he wants it.
833
01:02:23,005 --> 01:02:25,266
Patricia, baby...
834
01:02:26,433 --> 01:02:29,350
You already forgive me, right?
835
01:02:38,678 --> 01:02:43,219
What needs to be forgiven, father?
836
01:02:45,499 --> 01:02:49,510
Yes, those things.
You know, something I did.
837
01:02:49,960 --> 01:02:53,560
Everything you've ever done
is taking care of me.
838
01:02:54,621 --> 01:02:58,581
- Always taking care of me.
- Are you not afraid of me?
839
01:02:59,351 --> 01:03:03,382
No, father, no.
840
01:03:03,386 --> 01:03:07,562
I know how sometimes
you mix things up.
841
01:03:07,983 --> 01:03:13,614
You feel responsible for
something you didn't do.
842
01:03:13,914 --> 01:03:16,894
So I'm not the one who hurt you? P>
843
01:03:17,535 --> 01:03:21,625
No, sir, that's not you. P>
844
01:03:21,625 --> 01:03:25,196
I hope it's not true. P>
845
01:03:25,596 --> 01:03:31,617
Patricia, darling.
I always love you. P>
846
01:03:34,677 --> 01:03:45,159
Father, you can be free to go,
whenever dad is ready. P>
847
01:03:47,040 --> 01:03:51,600
Do you know that?
It's okay.
848
01:03:52,210 --> 01:03:55,161
There's nothing to be afraid of.
849
01:04:09,573 --> 01:04:10,614
Come on.
850
01:04:11,074 --> 01:04:14,084
Let's get out of here.
851
01:04:15,764 --> 01:04:22,806
What is your mother Patricia?
What happened to him?
852
01:04:23,456 --> 01:04:24,986
He left some time ago.
853
01:04:25,944 --> 01:04:27,537
You mean he died?
854
01:04:32,307 --> 01:04:35,768
How does he die?
855
01:04:38,488 --> 01:04:42,729
My father left when I was little.
I don't really remember him.
856
01:04:44,549 --> 01:04:48,760
It's always the three of us,
mother and grandfather and me together
857
01:04:48,760 --> 01:04:51,351
at his house.
858
01:04:54,461 --> 01:04:57,682
I found it... on the floor.
859
01:05:02,352 --> 01:05:04,653
He drank too much bil...
860
01:05:08,774 --> 01:05:13,384
and grandfather at the time,
like losing...
861
01:05:13,754 --> 01:05:15,155
* For Henry *
862
01:05:15,545 --> 01:05:18,075
I sat with grandfather
on the terrace, and p >
863
01:05:18,085 --> 01:05:23,126
and we see them
come and take him away.
864
01:05:23,701 --> 01:05:25,344
How old are you at that time?
865
01:05:29,417 --> 01:05:32,748
Seven.
866
01:05:34,358 --> 01:05:36,878
I don't know for sure,
but me....
867
01:05:38,079 --> 01:05:42,399
thought my mother was young
when something happened.
868
01:05:42,599 --> 01:05:47,080
with her and grandfather.
- Are you afraid of that?
869
01:05:47,400 --> 01:05:48,620
No.
870
01:05:50,121 --> 01:05:53,631
Did he ever say
something to you? P>
871
01:05:56,802 --> 01:05:58,402
No.
872
01:05:59,402 --> 01:06:04,803
But looking back, I think he
protected me in his own way.
873
01:06:05,587 --> 01:06:06,842
How was it?
874
01:06:10,674 --> 01:06:13,895
He told me to lock
my door at night. p >
875
01:06:40,819 --> 01:06:44,490
This park is now empty and bald,
with a cycle that is ignored
876
01:06:46,280 --> 01:06:50,331
Jim's forest, discharge and
everything's swing is rusty.
877
01:06:51,601 --> 01:06:54,172
They're all very lonely now.
878
01:06:54,872 --> 01:06:56,492
Where do all the kids go?
879
01:06:57,362 --> 01:06:59,592
Don't they know,
the park needs them?
880
01:07:00,853 --> 01:07:05,533
Hearts of smart kids can find it
in the depths of various dark places.
881
01:07:07,694 --> 01:07:10,934
I can't find them,
soft moments of his own release.
882
01:07:26,747 --> 01:07:29,458
- Hi Mr. Barthes.
- Hello Meredith.
883
01:07:30,355 --> 01:07:33,569
- How are you?
- Fine, I'm fine...
884
01:07:34,528 --> 01:07:37,389
I made a picture for you.
885
01:07:37,969 --> 01:07:39,259
Come here. p >
886
01:07:40,299 --> 01:07:42,370
- You made it?
- Yes.
887
01:07:49,481 --> 01:07:54,912
Wow, this is beautiful, and that...
You're really talented.
888
01:07:55,742 --> 01:07:57,452
Thank you. Have you
done it for a long time? P>
889
01:07:57,452 --> 01:08:00,463
Yeah, I've done it
since I was little. P>
890
01:08:02,083 --> 01:08:04,634
Faceless humans
in empty space
891
01:08:04,844 --> 01:08:06,464
Is that the way you see me,
Meredith?
892
01:08:06,994 --> 01:08:11,035
I don't know
how I see you.
893
01:08:11,705 --> 01:08:14,605
It's just how to think about you < br /> in a situation.
894
01:08:15,015 --> 01:08:18,216
Have you ever thought,
what is your teacher out there?
895
01:08:19,116 --> 01:08:21,206
- In real life?
- I think so.
896
01:08:22,347 --> 01:08:25,927
- Does this place seem unreal to you?
- I see you around the school,
897
01:08:27,417 --> 01:08:29,515
You always look so sad
898
01:08:31,378 --> 01:08:38,879
Maybe you have trouble with something
and you need someone to talk to
899
01:08:42,355 --> 01:08:44,770
- Meredith.
- Yes sir.
900
01:08:49,606 --> 01:08:53,812
- Do you need someone to talk to?
- Yes, will you talk to me?
901
01:08:56,302 --> 01:09:00,593
When you talk to me, when you
look at me, it's like you really see me .
902
01:09:01,643 --> 01:09:04,004
I saw you Meredith.
903
01:09:05,264 --> 01:09:07,264
Do you want to go see
Dr. Parker? P>
904
01:09:07,274 --> 01:09:09,915
Oh come on, don't pull me
905
01:09:10,014 --> 01:09:12,043
No, no...
906
01:09:13,255 --> 01:09:15,256
What can I do? P>
907
01:09:16,726 --> 01:09:19,416
Like You say, we...
908
01:09:19,416 --> 01:09:23,427
There's nothing left... Nothing except
realizing how messy all this is...
909
01:09:23,537 --> 01:09:27,238
This isn't enough.
I won't survive. P>
910
01:09:27,968 --> 01:09:30,668
Listen to me.
Just listen. P>
911
01:09:33,089 --> 01:09:35,669
We're all the same. P>
912
01:09:35,679 --> 01:09:38,220
We all feel sick. P>
913
01:09:38,240 --> 01:09:43,931
We all have chaos
in our lives.
914
01:09:44,781 --> 01:09:47,341
Life is very, very
confusing, I know.
915
01:09:47,741 --> 01:09:51,562
I don't have an answer,
but I know if you write it
916
01:09:52,652 --> 01:09:55,102
Everything will be fine.
917
01:09:55,993 --> 01:10:00,273
- Mr. Barthes, do you like me?
- Of course I like it. P>
918
01:10:09,365 --> 01:10:12,015
Meredith, don't.
You know I want to help you. P>
919
01:10:12,115 --> 01:10:14,666
- Please, please.
- No, no.
920
01:10:14,766 --> 01:10:18,106
- Don't...
- You said you love me, please...
921
01:10:19,117 --> 01:10:20,237
Please, please...
922
01:10:20,297 --> 01:10:22,857
Oh please,
don't push me.
923
01:10:22,857 --> 01:10:27,058
Please, just hug me, and say
everything will be fine.
924
01:10:27,058 --> 01:10:29,698
Everything...
It's okay -What, please.
925
01:10:35,599 --> 01:10:40,040
- Please... no, no...
- Meredith, wait a minute.
926
01:10:40,810 --> 01:10:42,861
- What happened?
- What? P>
927
01:10:43,241 --> 01:10:44,781
- Meredith, Meredith
- What did you just do? P>
928
01:10:45,321 --> 01:10:46,824
Meredith, I'm sorry. P>
929
01:10:48,003 --> 01:10:49,454
- What are you doing ?
- What?
930
01:10:50,385 --> 01:10:51,972
What are you doing?
931
01:10:52,172 --> 01:10:54,383
- Sorry?
- You just touched it.
932
01:10:54,653 --> 01:10:56,393
What are you...
what are you insinuating?
933
01:10:56,393 --> 01:10:59,283
It doesn't deserve to be here
alone with a young girl.
934
01:10:59,283 --> 01:11:01,674
Not appropriate? He needs
someone to talk to. P>
935
01:11:01,674 --> 01:11:05,104
- What do you think I'm doing?
- I don't know what you did. P>
936
01:11:05,555 --> 01:11:06,745
"Just got me close "
937
01:11:06,745 --> 01:11:09,295
Do you think I'm obscene?
Is that what you're insinuating about?
938
01:11:09,565 --> 01:11:11,325
He needs someone to talk to
with him.
939
01:11:12,076 --> 01:11:14,666
- Then why did you touch it?
- I didn't touch it.
940
01:11:14,816 --> 01:11:16,486
"It's okay my dear."
941
01:11:19,207 --> 01:11:20,737
"Patricia?"
942
01:11:21,076 --> 01:11:23,621
I'm not...
943
01:11:25,038 --> 01:11:27,068
Is that what you think about
about me?
944
01:11:28,849 --> 01:11:30,749
Is that what you think?
945
01:11:31,939 --> 01:11:34,619
I just want to help him!
946
01:11:41,692 --> 01:11:43,909
- Get out! Sorry! Sorry! - What should I
think about? I just want to help him! P>
947
01:11:44,041 --> 01:11:46,131
You should...
Judge for yourself! P>
948
01:12:03,084 --> 01:12:06,471
Hello, no,
he's not home. P>
949
01:12:30,599 --> 01:12:32,649
Hello Mr. Barthes. P>
950
01:12:34,880 --> 01:12:40,891
Whenever you feel ready, we have
some documents downstairs
951
01:12:41,131 --> 01:12:42,951
that we want you to take care of. P>
952
01:12:48,700 --> 01:12:50,298
I'm sorry.
953
01:13:35,660 --> 01:13:38,661
I wish everything was different.
954
01:13:39,831 --> 01:13:47,222
I tried, you know... Fuck...
These things... We all...
955
01:13:52,073 --> 01:13:54,823
We all have a problem. we all
have something we face.
956
01:13:55,764 --> 01:13:58,864
Sometimes it's better than others.
Sometimes it's not so great.
957
01:13:58,864 --> 01:14:03,665
Sometimes our place is limited
958
01:14:03,775 --> 01:14:05,625
for others.
959
01:14:21,358 --> 01:14:24,188
Hey. I make breakfast. P>
960
01:14:25,298 --> 01:14:27,147
Want milk? P>
961
01:14:29,539 --> 01:14:33,600
Anak-anak ini perlu sesuatu yang lain.
962
01:14:35,939 --> 01:14:38,036
They don't need me.
963
01:14:44,222 --> 01:14:46,892
- Are you okay?
- Yeah, I'm not hungry.
964
01:14:57,064 --> 01:15:01,295
You know, you can't
keep stay on the road.
965
01:15:01,315 --> 01:15:03,975
I don't. I mean, I'll stay
here with you. P>
966
01:15:04,145 --> 01:15:07,096
You can't go on
stay here with me. P>
967
01:15:07,466 --> 01:15:10,186
- I'm not good for you.
- That's not true. P>
968
01:15:10,926 --> 01:15:14,177
You're the only family
I've ever had. P>
969
01:15:14,767 --> 01:15:16,987
Yes, I can't be your family. P>
970
01:15:24,059 --> 01:15:27,109
I can't give
what you need.
971
01:15:36,171 --> 01:15:39,231
You have to understand,
you should... - You're good...
972
01:15:39,845 --> 01:15:42,069
And gentle... p >
973
01:15:43,502 --> 01:15:45,582
You're the best.
974
01:15:50,663 --> 01:15:53,664
I love you Henry.
975
01:16:00,395 --> 01:16:03,135
- Please come in - Hi.
- Hi.
976
01:16:04,306 --> 01:16:05,546
Hello.
977
01:16:07,106 --> 01:16:11,077
- Erica...
- Don't let them take me... - Erica...
- Don't let them take me... Hello.
978
01:16:11,177 --> 01:16:12,617
Please...
979
01:16:14,007 --> 01:16:16,098
- No...
- Look, you have to...
980
01:16:16,198 --> 01:16:20,008
Only you have me, please...
981
01:16:20,818 --> 01:16:24,029
- Don't let me go.
- You have to go, sorry.
982
01:16:24,029 --> 01:16:26,864
- No, no...
- No, don't do this...
983
01:16:27,544 --> 01:16:28,576
- Henry! Henry!
- You have to go
984
01:16:28,760 --> 01:16:30,270
- Henry!
- You have to let go. P>
985
01:16:30,273 --> 01:16:32,346
- Henry!
- You have to...
986
01:16:33,281 --> 01:16:35,821
- Henry!
- You have to let go, now.
987
01:16:35,918 --> 01:16:38,007
Henry!
988
01:16:38,311 --> 01:16:40,522
- Hers?
- Yes.
989
01:16:40,576 --> 01:16:43,449
- Henry! Henry!
- Come on. P>
990
01:16:45,223 --> 01:16:47,933
- No! Not!...
- Everything will be fine.
991
01:16:48,713 --> 01:16:50,543
Don't do this.
992
01:16:50,543 --> 01:16:54,264
- You'll be fine.
- No! Not! No! P>
993
01:16:54,660 --> 01:16:57,314
No!...
994
01:17:46,193 --> 01:17:48,423
Yes... I feel
very sad for him.
995
01:17:50,055 --> 01:17:51,864
- For whom?
- For our school.
996
01:17:52,714 --> 01:17:58,565
This might sound strange but I always
feel the school has spirits.
997
01:17:59,343 --> 01:18:02,947
It's not only an expensive building,
but they live.
998
01:18:07,827 --> 01:18:11,427
I just can't understand it.
Where are all the parents?
999
01:18:15,617 --> 01:18:17,153
I don't know.
1000
01:18:22,809 --> 01:18:26,330
I was in my room for two
hours and saw one parent.
1001
01:18:26,340 --> 01:18:28,340
Where are they?
Where is everyone?
1002
01:18:28,640 --> 01:18:31,341
- We don't know.
- This is amazing.
1003
01:18:31,811 --> 01:18:35,211
No sirens air raid!
No bombs.
1004
01:18:35,441 --> 01:18:36,912
This doesn't happen like that.
1005
01:18:37,442 --> 01:18:41,062
It starts with a whisper,
then nothing.
1006
01:18:41,302 --> 01:18:43,333
We've had music, right? P>
1007
01:18:44,150 --> 01:18:45,442
Yes. P>
1008
01:18:48,484 --> 01:18:51,454
Do you remember the nights we had
two parents at a time? P>
1009
01:18:51,754 --> 01:18:54,115
Then there are more,
there are more
1010
01:18:54,125 --> 01:18:55,725
waiting in the waiting room.
1011
01:18:55,785 --> 01:19:01,006
And the building is full of joy and
celebrations. Now, nothing. P>
1012
01:19:01,156 --> 01:19:04,846
Warning. Everything goes by. P>
1013
01:19:05,056 --> 01:19:07,347
I really feel right at home. P>
1014
01:19:07,647 --> 01:19:09,217
There are no parents. P>
1015
01:19:09,957 --> 01:19:15,038
I think about how to adjust it.
It feels like , moments of understanding
1016
01:19:16,198 --> 01:19:20,449
the reality of the problem from the beginning...
1017
01:19:25,480 --> 01:19:30,531
Some of us believe that
we can make a difference.
1018
01:19:31,601 --> 01:19:34,241
And sometimes we wake up
1019
01:19:37,172 --> 01:19:39,002
and we realize that
we have failed.
1020
01:19:50,964 --> 01:19:53,465
Hi this is Gretchen
calling from the Clinic,
1021
01:19:53,945 --> 01:19:56,035
Erica Loius has got the results
1022
01:19:56,375 --> 01:19:59,016
Please contact us, right away.
1023
01:19:59,113 --> 01:19:59,929
Thank you.
1024
01:20:25,478 --> 01:20:28,179
"- You have good parents"
"- Shut your mouth. "
1025
01:20:28,179 --> 01:20:30,466
" A mother of mine who gave... "
1026
01:20:30,966 --> 01:20:34,522
" A diet! "
" ha ha... ha ha... ha ha "
1027
01:20:36,122 --> 01:20:38,342
"What is all this like, should it be?
Damn it?"
1028
01:20:43,013 --> 01:20:45,660
"- I won't stand it, Daddy!"
"- Paint something more cheerful... "
1029
01:20:45,820 --> 01:20:50,613
" We have to pay with our lives... "
" Grow like your hair, lose weight "
1030
01:20:50,614 --> 01:20:51,955
" Everything will be fine "
1031
01:20:54,445 --> 01:20:56,325
- Good morning!
- Good morning.
1032
01:20:56,325 --> 01:20:58,546
Before we start,
1033
01:20:58,546 --> 01:21:03,587
I want to say today will be
my last day with you.
1034
01:21:04,637 --> 01:21:06,697
You will have a teacher anyway,
on Monday.
1035
01:21:06,797 --> 01:21:09,448
- Where did you go, Mr. Barthes?
- I will go to another school. p >
1036
01:21:10,878 --> 01:21:15,239
- We will miss you, friend.
- Yes?
1037
01:21:15,239 --> 01:21:17,999
All the teachers in this place...
They are losers.
1038
01:21:18,777 --> 01:21:21,522
Are you not tired
move on all the time?
1039
01:21:21,720 --> 01:21:27,431
That's how I work.
I came here for a while,
1040
01:21:27,431 --> 01:21:29,461
So you don't have twenty
subs and I'll get out of here,
1041
01:21:29,471 --> 01:21:34,472
and then, you will meet
the permanent teacher who came
1042
01:21:34,492 --> 01:21:36,762
and I left.
1043
01:21:38,533 --> 01:21:43,494
Attention to all teachers, this is
a special announcement from the Head Office School. P>
1044
01:21:44,724 --> 01:21:47,714
There will be a meeting of all faculties
today, during breaks "
1045
01:21:48,384 --> 01:21:51,145
Student breaks will be extended
1046
01:21:51,145 --> 01:21:54,395
10 minutes, thank you.
1047
01:22:39,193 --> 01:22:44,724
I invited you here today
to discuss about status.
1048
01:22:45,244 --> 01:22:49,275
I know that there never was...
I know that there is no...
1049
01:22:57,096 --> 01:23:00,787
- I'm sorry...
- We all need something,
1050
01:23:01,387 --> 01:23:08,158
to distract us from
complexity and reality.
1051
01:23:09,058 --> 01:23:11,959
Less more to think about
where did it come from?
1052
01:23:12,849 --> 01:23:19,360
No one wants to think
about the struggle needed
1053
01:23:19,390 --> 01:23:22,390
to be someone
to exit
1054
01:23:26,500 --> 01:23:28,335
... to exit...
1055
01:23:29,002 --> 01:23:31,702
ocean of pain,
which we all have to leave.
1056
01:23:41,714 --> 01:23:43,304
- Hi Meredith.
- Hi.
1057
01:23:45,424 --> 01:23:47,455
Don't meet you
in class lately?
1058
01:23:48,238 --> 01:23:49,763
Where have you been?
1059
01:23:50,255 --> 01:23:52,696
- Making bread.
- I understand
1060
01:23:53,866 --> 01:23:56,406
I'm glad to see you.
Today is my last day.
1061
01:23:57,516 --> 01:24:00,177
How ironic it is!
1062
01:24:00,847 --> 01:24:04,678
Look, I'm thinking,
I bought this for myself, but
1063
01:24:05,658 --> 01:24:09,939
maybe you can use it
well.
1064
01:24:21,861 --> 01:24:24,651
- I like the best.
- You can't have that one.
1065
01:24:25,151 --> 01:24:26,861
That's mine.
1066
01:24:28,392 --> 01:24:31,692
But, can you take this one?
1067
01:24:32,082 --> 01:24:34,583
- It's better for you.
- Thank you.
1068
01:24:35,933 --> 01:24:37,573
I'm sorry.
1069
01:24:39,194 --> 01:24:42,754
If I hurt you
in any way, I'm um...
1070
01:24:44,965 --> 01:24:51,076
I know that it's difficult
now, for you,
1071
01:24:51,336 --> 01:24:55,936
but it's not always like this...
- Goodbye Mr. Barthes.
1072
01:25:00,957 --> 01:25:02,988
See you Meredith.
1073
01:25:46,515 --> 01:25:50,786
They say, suicide is
permanent solution for temporary problems.
1074
01:25:51,746 --> 01:25:53,616
I'll let you know?
1075
01:25:56,037 --> 01:25:59,557
My name is Meredith and
I want to kill myself.
1076
01:26:31,503 --> 01:26:33,123
Meredith! P>
1077
01:26:34,213 --> 01:26:35,073
No! P>
1078
01:26:37,424 --> 01:26:39,274
Henry! P>
1079
01:26:41,624 --> 01:26:45,045
Everything will be fine.
Everything will be fine. P>
1080
01:26:47,786 --> 01:26:51,386
Everything will be fine.
1081
01:26:55,277 --> 01:27:03,578
We have a responsibility to guide
the younger generation so that they don't end up
1082
01:27:04,538 --> 01:27:07,199
falling apart.
1083
01:27:08,570 --> 01:27:10,459
Falling in roadside.
1084
01:27:13,766 --> 01:27:16,346
Being insignificant.
1085
01:28:37,902 --> 01:28:40,534
I'm aware of something today.
1086
01:28:43,665 --> 01:28:48,056
I'm not alone, Sarah.
1087
01:28:50,907 --> 01:28:56,968
You don't have to be here.
I'm not here.
1088
01:28:59,278 --> 01:29:01,968
You might see me,
1089
01:29:03,759 --> 01:29:08,760
but I'm a ghost.
1090
01:29:41,465 --> 01:29:46,496
Failed. We all failed. P>
1091
01:29:49,397 --> 01:29:56,208
Failed in the sense that we
let all be disappointed. P>
1092
01:29:56,903 --> 01:29:58,752
Including ourselves. P>
1093
01:31:08,390 --> 01:31:11,941
When you walk on
hallway, or in your class,
1094
01:31:12,441 --> 01:31:15,841
how many of you
1095
01:31:16,641 --> 01:31:22,913
have ever felt
the pressure on you?
1096
01:31:24,523 --> 01:31:26,783
I have.
1097
01:31:30,214 --> 01:31:32,344
1098
01:31:33,424 --> 01:31:34,475
Everyone?
1099
01:31:34,595 --> 01:31:38,745
Wow!
1100
01:31:38,785 --> 01:31:42,606
Poe wrote about this
more than 100 years ago.
1101
01:31:42,856 --> 01:31:46,046
So, when we read
1102
01:31:46,067 --> 01:31:49,447
we can see it
1103
01:31:49,967 --> 01:31:52,878
"House of Usher"
not only
1104
01:31:54,208 --> 01:31:57,909
old castle...
1105
01:32:04,059 --> 01:32:08,179
"During the whole dull, dark and silent day"
1106
01:32:08,414 --> 01:32:13,823
"In the fall of this year, when clouds
hung pressing low in the sky,"
1107
01:32:15,424 --> 01:32:18,708
"I only passing alone, on horseback, "
1108
01:32:19,161 --> 01:32:22,390
" Through the gloomy single channel of the country; "
1109
01:32:23,252 --> 01:32:27,432
" And then found myself
like the color of dew at night, "
1110
01:32:27,872 --> 01:32:30,996
"In a melancholic view
House of Usher"
1111
01:32:32,228 --> 01:32:34,676
"I don't know how that is"
1112
01:32:35,350 --> 01:32:41,849
"But, at first glance from the building, < br /> the feeling of unbearable darkness permeated my soul "
1113
01:32:43,022 --> 01:32:46,078
" I looked at the simple
scenic feature of the domain "
1114
01:32:46,566 --> 01:32:51,699
" When the wall is gloomy, above the white stem
some trees rot "
1115
01:32:52,602 --> 01:32:55,203
" With a depressed utterance from the soul "
1116
01:32:56,420 --> 01:32:59,873
" It never feels like an ice "
1117
01:33:01,541 --> 01:33:04,627
"A sinking."
1118
01:33:05,174 --> 01:33:08,611
"Sick heart."
1119
01:33:10,901 --> 01:33:21,767
"DETACHMENT"