1 00:00:28,095 --> 00:00:30,863 Hey, nice fire. Where'd you get those rocks? 2 00:00:30,865 --> 00:00:33,799 Ah, it's a funny story actually. 3 00:00:33,801 --> 00:00:36,835 Some hunter buried his dog over there. 4 00:00:36,837 --> 00:00:39,571 Had the rocks in a nice little heart formation, 5 00:00:39,573 --> 00:00:41,306 wood crosses and everything. 6 00:00:41,308 --> 00:00:44,443 It was pretty fucking gay, so I messed it up and took 'em over here. 7 00:00:44,445 --> 00:00:46,311 That's a real funny story. 8 00:00:46,313 --> 00:00:49,181 Probably some tree hugger trying to connect with nature or some shit. 9 00:00:49,183 --> 00:00:51,850 You lazy piece of shit. I thought you were sleeping, alright? 10 00:00:51,852 --> 00:00:54,219 I could've used your help trying to get some of this firewood. 11 00:00:54,221 --> 00:00:57,956 Oh, I'm sorry. Did you steal the grill from that house like he did? No. 12 00:00:57,958 --> 00:01:00,826 He's a champion. He can sleep as long as he wants. Go fuck yourself. 13 00:01:00,828 --> 00:01:03,195 What was that? 14 00:01:03,197 --> 00:01:06,698 - What? - It was probably a squirrel or some shit. 15 00:01:06,700 --> 00:01:08,567 I don't know. Idiot. 16 00:01:08,569 --> 00:01:11,970 Oh, no. Hey, grab me one. 17 00:01:13,174 --> 00:01:14,173 Yeah, okay. 18 00:01:16,677 --> 00:01:18,397 What? 19 00:02:11,866 --> 00:02:13,866 Come on, Trent. What the fuck? 20 00:02:13,868 --> 00:02:16,168 Trent, come on. What the... 21 00:02:18,906 --> 00:02:22,808 Larry. Larry, wake up. Wake the fuck up. 22 00:02:22,810 --> 00:02:26,411 Come on. Get up. Yo, come on. 23 00:02:26,413 --> 00:02:29,348 Come on. What do you remember? Huh? 24 00:02:29,350 --> 00:02:34,520 I remember getting fucking curb stomped by that fucking guy. 25 00:02:34,522 --> 00:02:36,655 Get up. Come on, bro. 26 00:02:36,657 --> 00:02:38,524 What do you remember? 27 00:02:38,526 --> 00:02:40,259 I was getting beers... 28 00:02:40,261 --> 00:02:43,028 I was over there. I was getting beers, and then I..I couldn't talk. 29 00:02:43,030 --> 00:02:46,498 I couldn't move. I... He tasered you, bro. 30 00:02:46,500 --> 00:02:48,634 It fucking hurt. Who the hell did this? 31 00:02:56,644 --> 00:02:58,777 What the fuck is... What the fuck is going on? 32 00:02:58,779 --> 00:03:01,413 I don't know. We gotta get out of here. Larry, are you okay to run? 33 00:03:01,415 --> 00:03:03,815 Yeah. 34 00:03:04,885 --> 00:03:06,325 Fuck. Fuck! 35 00:03:52,132 --> 00:03:54,666 No. No. 36 00:03:55,636 --> 00:03:57,219 No. 37 00:04:21,362 --> 00:04:23,228 Come on, you fucking coward. 38 00:04:23,230 --> 00:04:25,864 Come on. Face me like a man. 39 00:04:27,701 --> 00:04:31,703 What, are you gonna kill a man without a fucking... I don't have a fucking weapon. 40 00:04:40,080 --> 00:04:41,546 Motherfucker! 41 00:04:42,483 --> 00:04:46,218 Ow! Fuck! Ow! 42 00:04:46,220 --> 00:04:50,455 Ow. 43 00:04:50,457 --> 00:04:53,659 Ow. Who are you? 44 00:05:04,138 --> 00:05:07,205 We got a beautiful spring break weekend for all you campers. 45 00:05:07,207 --> 00:05:10,976 Sunny skies. Perfect place to go run around the hills. 46 00:05:10,978 --> 00:05:13,745 Be careful out there. Weather looks great. This is gonna be a great weekend. 47 00:05:13,747 --> 00:05:15,781 Yeah, I know. Speed up. I want to get there already. 48 00:05:15,783 --> 00:05:17,683 I think people get drunk and have a good time, 49 00:05:17,685 --> 00:05:19,451 but they are getting lost out there though. 50 00:05:19,453 --> 00:05:22,154 A couple years back there was that wife and daughter thing. 51 00:05:22,156 --> 00:05:24,556 I think that's kind of when it all started. When was that? 52 00:05:24,558 --> 00:05:27,426 Oh, yeah. That was like... 53 00:05:27,428 --> 00:05:29,861 Wait, Allie, leave it. I want to hear what they're talking about. 54 00:05:29,863 --> 00:05:32,364 You want to hear the news? We came here to have fun. 55 00:05:32,366 --> 00:05:34,700 No, no, no. Fuck that. Put on some jams, man. 56 00:05:34,702 --> 00:05:38,670 A couple of people have gone missing since then, so it's a little weird. 57 00:05:38,672 --> 00:05:41,946 A little bit. But, anyway, you guys be safe. 58 00:05:41,972 --> 00:05:43,642 Have fun. Go kick some butt. 59 00:05:43,644 --> 00:05:46,845 Hey. You sure you want to do this? 60 00:05:46,847 --> 00:05:49,581 I don't want you to spend your last spring break bummed out about, 61 00:05:49,583 --> 00:05:51,183 you know, about your mom. 62 00:05:51,185 --> 00:05:53,518 I think I'm gonna be okay. 63 00:05:53,520 --> 00:05:56,421 You know, I have all these wonderful memories of my mom in the city, 64 00:05:56,423 --> 00:06:00,459 but sometimes it's harder to be there, you know. 65 00:06:00,461 --> 00:06:02,961 Uh, are we seriously close? It's been forever. 66 00:06:02,963 --> 00:06:03,963 We're almost there. 67 00:06:10,604 --> 00:06:14,606 Hi, Jessica. 68 00:06:14,608 --> 00:06:19,111 Hey, so I see you left without me. Not cool. 69 00:06:19,113 --> 00:06:20,846 I'm alone and bored here. 70 00:06:20,848 --> 00:06:23,749 Dad went off on one of his water excursions. 71 00:06:23,751 --> 00:06:27,000 Dad didn't even know we were coming up here, okay? 72 00:06:27,026 --> 00:06:28,720 I just needed to get away. 73 00:06:28,722 --> 00:06:31,823 So are there any cute boys on the trip with you? 74 00:06:31,825 --> 00:06:35,160 Well, Marcus. But everybody else is taken. 75 00:06:36,397 --> 00:06:38,797 No, I'll pass. Look. 76 00:06:38,799 --> 00:06:42,734 I'm tired of you promising you'll hang out with me and then you never do. 77 00:06:42,736 --> 00:06:46,972 Ever since... Well, ever since, you know, Mom died. 78 00:06:46,974 --> 00:06:52,043 Jess, I gotta go, okay? I promise we'll spend some time when I get back. 79 00:06:59,386 --> 00:07:02,921 - What was that about? - Same old stuff. 80 00:07:02,923 --> 00:07:06,425 She keeps calling my mom Mom. I hate that. 81 00:07:06,427 --> 00:07:08,187 I know. She'll get over it. 82 00:07:17,638 --> 00:07:21,773 This is the middle of nowhere. Look, I was promised a weekend full of booze... 83 00:07:21,775 --> 00:07:24,576 and women and little drinks with the umbrellas in 'em, man. 84 00:07:24,578 --> 00:07:26,044 I want to relax. 85 00:07:26,046 --> 00:07:29,514 Give it a break, Marcus. You're only here because of Evan... 86 00:07:29,516 --> 00:07:33,084 and one step away from being animal food if you don't be nice. 87 00:07:45,132 --> 00:07:47,032 Yeah. 88 00:07:47,034 --> 00:07:49,835 Come on, Eduardo. Would you and your mail-order bride get a room already? 89 00:07:49,837 --> 00:07:52,103 Watch that shit, bro. Eduardo, he's driving. 90 00:07:52,105 --> 00:07:55,106 This shit was free, thank you. No shipping and handling. 91 00:07:55,108 --> 00:07:58,109 - Yeah, you still paid too much. - Oh, wow. 92 00:07:58,111 --> 00:08:01,191 That's Ben's house. Pull up over there. We'll go get the keys. 93 00:08:24,071 --> 00:08:25,303 Ben? 94 00:08:27,674 --> 00:08:30,809 Ben, it's me, Allie. 95 00:08:36,350 --> 00:08:38,016 Allie. 96 00:08:38,018 --> 00:08:40,218 You scared the shit out of me. What is that? 97 00:08:40,220 --> 00:08:43,855 It's dinner. Look, Jessica just called me and told me you were coming. 98 00:08:43,857 --> 00:08:46,091 - I had no idea. - Jessica called you? 99 00:08:46,093 --> 00:08:49,594 Holy shit. Did you see the ears on that dude? 100 00:08:49,596 --> 00:08:51,630 What, did you bring an entourage? 101 00:08:51,632 --> 00:08:54,199 No, I just need the keys for the house. 102 00:08:54,201 --> 00:08:55,367 Okay. No problem. 103 00:08:55,369 --> 00:08:57,102 And get rid of that thing. 104 00:08:57,104 --> 00:08:59,104 Will do. I've been keeping everything locked. 105 00:08:59,106 --> 00:09:01,473 We had some trouble with intruders on the property. 106 00:09:01,475 --> 00:09:02,874 Hey, is everything okay? 107 00:09:02,876 --> 00:09:05,911 Yeah. He's just grabbing the keys. 108 00:09:05,913 --> 00:09:08,680 You know how I feel about intruders. 109 00:09:08,682 --> 00:09:10,081 I see Evan made the cut. 110 00:09:10,083 --> 00:09:12,217 Oh, God. I don't want to hear it. Just give me the keys. 111 00:09:12,219 --> 00:09:14,753 Alright. Do me a favor. Keep the boy toys on a leash. 112 00:09:14,755 --> 00:09:16,588 We got a lot of traps on the property right now. 113 00:09:16,590 --> 00:09:19,057 Thanks, Ben. Yeah. 114 00:09:42,616 --> 00:09:44,649 Timmy. Allie. 115 00:09:44,651 --> 00:09:47,052 What the hell is he wearing? 116 00:09:47,054 --> 00:09:49,454 - Don't make fun of him. He's young. - He's a douche. 117 00:09:49,456 --> 00:09:50,822 Hey. Hey, buddy. 118 00:09:50,824 --> 00:09:53,545 Clearly a douche. Long time no see. 119 00:09:58,565 --> 00:10:00,966 Timmy, look at you. You're all grown up. 120 00:10:00,968 --> 00:10:03,101 It's been a few years, but... yeah. Just a couple. 121 00:10:03,103 --> 00:10:05,103 Pretty sure I told you to beat it, kid. 122 00:10:05,105 --> 00:10:08,340 What's the point of being neighbors if we can't drop in every once in a while? 123 00:10:08,342 --> 00:10:11,376 Yeah. You can stay, as long as you don't drive us crazy. 124 00:10:11,378 --> 00:10:12,711 I promise I'll be good. 125 00:10:12,713 --> 00:10:14,646 You guys kinda sprung this on me last minute. 126 00:10:14,648 --> 00:10:16,492 You need me to go into town, grab some food, 127 00:10:16,518 --> 00:10:18,049 some drinks for you and your friends? 128 00:10:18,051 --> 00:10:20,585 Uh, no, I don't think so. I think we have stuff from last time. 129 00:10:20,587 --> 00:10:21,886 Alright. 130 00:10:21,888 --> 00:10:25,523 Hey, Ben, um, my dad doesn't know that we're up here, 131 00:10:25,525 --> 00:10:27,926 so could you just not mention it? 132 00:10:27,928 --> 00:10:30,061 He's not really Evan's biggest fan. 133 00:10:30,063 --> 00:10:33,365 Your secret is safe with me. I'm gonna get back to work. 134 00:10:33,367 --> 00:10:35,066 - Thanks. - Yeah. 135 00:10:35,502 --> 00:10:36,701 - Allie. - Yeah? 136 00:10:36,703 --> 00:10:38,536 How long have you guys had this place? 137 00:10:38,538 --> 00:10:40,939 A couple of years. 138 00:10:40,941 --> 00:10:44,009 Think me and Nina could get a little rest and relaxation this summer? 139 00:10:44,011 --> 00:10:45,744 - Come by here? - Probably not. 140 00:10:45,746 --> 00:10:48,615 Hey, I gotta drop some brown kids in the pool. 141 00:10:48,641 --> 00:10:49,714 Give me the keys. 142 00:10:49,716 --> 00:10:51,416 - Thanks. - Sick beast. 143 00:10:52,486 --> 00:10:54,327 - It's nice here. - Lizzie, Tim. 144 00:10:55,222 --> 00:10:57,406 - Ew. - Okay. 145 00:10:57,407 --> 00:10:59,591 What's up with this Ben guy? I think I like him. 146 00:10:59,593 --> 00:11:01,326 Uh, I think he's pretty unavailable. 147 00:11:01,328 --> 00:11:04,829 I haven't seen him with anyone since his wife disappeared. 148 00:11:04,831 --> 00:11:06,598 Good luck pulling anything out of that guy. 149 00:11:06,600 --> 00:11:10,568 Oh, I can pull it out. He lives up here all by himself? That's kind of hot. 150 00:11:10,570 --> 00:11:13,138 Yeah. He lived here before my dad bought the place. 151 00:11:13,140 --> 00:11:14,995 Apparently they have some kind of deal where 152 00:11:15,021 --> 00:11:16,808 he can stay as long as he takes care of it. 153 00:11:16,810 --> 00:11:19,911 Alright. Let's start this weekend. 154 00:11:19,913 --> 00:11:21,513 See you later. Okay. 155 00:11:21,515 --> 00:11:24,482 I'm gonna head back home. I'll catch you guys later, alright? 156 00:11:24,484 --> 00:11:25,784 Okay. 157 00:11:25,786 --> 00:11:28,219 Allie, you didn't tell me there was a pool. Come on. 158 00:11:28,221 --> 00:11:30,488 - I told you it would be good. - Let's do it. 159 00:11:39,933 --> 00:11:42,801 You guys wanted to go to Mexico. 160 00:11:42,803 --> 00:11:45,003 Oh, look at that. 161 00:11:45,872 --> 00:11:47,272 I need a clog stopper for her. 162 00:11:47,274 --> 00:11:50,241 It's like an old married couple here. 163 00:11:50,243 --> 00:11:54,079 Here you go. I know the way to your heart. 164 00:11:54,081 --> 00:11:58,650 Yes, you do. Here's to spring break. 165 00:11:58,652 --> 00:12:00,719 Thanks, buddy. Hey, cheers. Cheers. 166 00:12:02,255 --> 00:12:05,055 Hey, Allie. I'm sending it your way. 167 00:12:05,892 --> 00:12:08,760 - Who the fuck is that dork? Really? - What's up? 168 00:12:08,762 --> 00:12:11,196 Good to see you. Party over here. Yeah! 169 00:12:11,198 --> 00:12:13,732 Party over here! Yeah, really? Party? No. Shut up, idiot. 170 00:12:13,734 --> 00:12:16,267 That's what I'm talking about... my little Russian princess. 171 00:12:16,269 --> 00:12:19,838 You want to party? Come party over here. She's pretty. 172 00:12:19,840 --> 00:12:22,674 Come here, baby. 173 00:12:27,714 --> 00:12:29,314 Hey, baby. Come sit with me. 174 00:12:29,316 --> 00:12:33,284 No, please don't leave me. Get out of here, kid. 175 00:12:35,255 --> 00:12:36,121 What's up? 176 00:12:36,123 --> 00:12:38,456 Thank you. This is a good spot. 177 00:12:38,458 --> 00:12:39,858 Yes. 178 00:12:39,860 --> 00:12:41,760 Your spot. This is nice, right? 179 00:12:41,762 --> 00:12:45,196 Yeah. I'm really glad we did this. Really glad. Me too. 180 00:12:45,198 --> 00:12:47,999 Thank you for letting Eduardo and his friend come. 181 00:12:48,001 --> 00:12:51,336 You don't have to thank me for that. They're fun. 182 00:12:52,739 --> 00:12:54,139 Hey, look. Don't look right now, 183 00:12:54,141 --> 00:12:57,876 but does Ben always stare at you when you're by the pool? 184 00:12:57,878 --> 00:12:59,677 - Huh? - I said don't look. 185 00:12:59,679 --> 00:13:02,480 Now it's gonna get even more uncomfortable with him. 186 00:13:09,022 --> 00:13:12,357 Go fish. Guys, why don't we get out of the house? 187 00:13:12,359 --> 00:13:14,859 It's gorgeous. Let's make, like, a bonfire or something. 188 00:13:14,861 --> 00:13:18,163 What, out there? In the dark? No. No, no way. 189 00:13:18,165 --> 00:13:20,965 Dude, stop being such a freakin' pussy, man. 190 00:13:20,967 --> 00:13:22,433 There's plenty of light with a campfire. 191 00:13:22,435 --> 00:13:25,970 Besides, animals don't like fire, so we're straight. 192 00:13:25,972 --> 00:13:28,339 I actually know a pretty good spot. 193 00:13:28,341 --> 00:13:30,108 Want to grab the stuff out of the closet? 194 00:13:30,110 --> 00:13:31,676 Sure. Then I'll go wake up Nina. 195 00:13:31,678 --> 00:13:34,746 Hey, I know a place too we could all go to. Whoa, whoa, whoa. 196 00:13:34,748 --> 00:13:36,481 Oh, shut up. I said we, not us. 197 00:13:36,483 --> 00:13:40,585 Any by us it means not you, so it's time for you to go. 198 00:13:40,587 --> 00:13:42,620 This is grown-up business. Get out of here. 199 00:13:42,622 --> 00:13:46,825 You can come over tomorrow. It's okay. I got somewhere else to be anyway, so... 200 00:13:46,827 --> 00:13:48,426 Yeah. See you guys later. 201 00:13:48,428 --> 00:13:48,935 Bye, Timmy. 202 00:13:48,961 --> 00:13:50,962 No, we will not see you anywhere. 203 00:13:50,964 --> 00:13:53,064 I'll see you never. You guys are mean. 204 00:13:53,066 --> 00:13:55,533 So what? Come on. Let's go. 205 00:13:55,535 --> 00:13:56,801 Let's do this. 206 00:13:56,803 --> 00:13:59,671 Jackets. Jackets? 207 00:14:04,945 --> 00:14:07,011 I will blaze the trail. 208 00:14:07,013 --> 00:14:09,214 But there's snakes out here. 209 00:14:09,216 --> 00:14:11,449 Honey, it's night. There's no snakes out at night. 210 00:14:11,451 --> 00:14:13,351 Oh, my God, is that a dead body? 211 00:14:13,353 --> 00:14:16,921 No, babe, they hide at night. We're going through their holes. 212 00:14:16,923 --> 00:14:18,923 Having a great time. 213 00:14:18,925 --> 00:14:20,758 Oh, my God. There's a hole, Liz. 214 00:14:27,934 --> 00:14:30,235 Hey, whose idea was this again? Mine. 215 00:14:30,237 --> 00:14:32,103 Yeah. Remind me to curse you later, 216 00:14:32,105 --> 00:14:35,073 'cause it's cold and it's dark and my feet hurt. 217 00:14:35,075 --> 00:14:38,109 Marcus, stop whining like a little pussy. 218 00:14:38,111 --> 00:14:39,510 Who you calling a pussy, bitch? 219 00:14:39,512 --> 00:14:42,580 You guys, this is really far. It all looks the same. 220 00:14:42,582 --> 00:14:44,315 We're almost there. 221 00:14:45,518 --> 00:14:50,154 Wow. Holy shit balls. This place is a buzz kill. 222 00:14:50,156 --> 00:14:52,857 How come we've never seen this trailer before? 223 00:14:52,859 --> 00:14:54,826 'Cause we've never made a fire at night. 224 00:14:54,828 --> 00:14:56,588 It looks haunted. 225 00:14:57,497 --> 00:14:59,197 Haunted? 226 00:14:59,199 --> 00:15:02,967 In my native country, we have worse houses. 227 00:15:02,969 --> 00:15:04,736 Guys, I don't think you should go in there. 228 00:15:04,738 --> 00:15:08,139 Evan, calm your girlfriend down. If we find anything, we'll let you know. 229 00:15:08,141 --> 00:15:10,941 Come on, guys. She asked you not to go in there. 230 00:15:12,646 --> 00:15:15,513 Eduardo, show some respect. Ever since I've known you, it's horseshit like this. 231 00:15:15,515 --> 00:15:20,018 Live a little, alright? We're only gonna be gone a minute. Right, baby? 232 00:15:20,020 --> 00:15:22,687 Okay, we're gonna go, so look for the smoke. 233 00:15:22,689 --> 00:15:24,455 Okey-dokey, up the smokey. 234 00:15:27,027 --> 00:15:29,193 Together again. 235 00:15:30,563 --> 00:15:34,098 Yeah, okay. Pass these around. We'll be straight in no time. 236 00:15:34,100 --> 00:15:36,834 Where's mine? Geez. 237 00:15:36,836 --> 00:15:38,937 Why are you just throwing stuff at me? 238 00:15:38,939 --> 00:15:40,838 Good catch. 239 00:15:40,840 --> 00:15:42,440 Just the perfect weather for a beer. 240 00:15:42,442 --> 00:15:45,443 Oh, come on. 241 00:15:45,445 --> 00:15:47,612 Was that funny? It's your favorite thing to do. 242 00:15:47,614 --> 00:15:49,414 Fuckin' hilarious, Marcus. I thought it was funny. 243 00:15:49,416 --> 00:15:51,316 Can we have a cheers to our fun weekend together? 244 00:15:51,318 --> 00:15:54,752 - Cheers to me. - And not being in Havasu. 245 00:15:54,754 --> 00:15:56,599 Come on. This is nice. We're under the stars. 246 00:15:56,625 --> 00:15:57,522 We're by the campfire. 247 00:15:57,524 --> 00:16:00,124 There's something about just being here with you guys... 248 00:16:00,126 --> 00:16:02,393 that really... makes me have to piss. 249 00:16:02,395 --> 00:16:07,231 - So I'll be right back. - Thanks. He's so romantic. 250 00:16:08,868 --> 00:16:12,236 Baby, you sure you want to be doing this and not stay with them? 251 00:16:12,238 --> 00:16:14,272 'Cause this lock ain't budging. 252 00:16:15,141 --> 00:16:17,575 Well, if you don't want this, 253 00:16:17,577 --> 00:16:20,445 you can always go back and play with the boys. 254 00:16:28,021 --> 00:16:29,487 Voilà. 255 00:16:30,590 --> 00:16:32,457 It's a little creepy here. We walked really far. 256 00:16:32,459 --> 00:16:34,826 Do you think they're gonna find us out here? 257 00:16:34,828 --> 00:16:36,127 I hope not. Want a 'mallow? 258 00:16:36,129 --> 00:16:39,764 No. I don't really get the whole campfire's more... 259 00:16:39,766 --> 00:16:42,800 If they do find us, you guys gotta be a lot nicer to Nina, alright? 260 00:16:42,802 --> 00:16:45,703 We're not... we're nice to Nina. 261 00:16:45,705 --> 00:16:48,506 We just have to get used to a new girlfriend every two weeks. 262 00:16:48,508 --> 00:16:52,243 So we try not to get too invested, right? 263 00:16:52,245 --> 00:16:54,512 No, I just don't like her. 264 00:16:54,514 --> 00:16:58,383 I'm back. Did you miss me? Every second. 265 00:16:58,385 --> 00:17:00,118 If I find anything, I will keep it. 266 00:17:00,120 --> 00:17:02,687 Baby, you keep whatever you want. 267 00:17:04,057 --> 00:17:07,525 Oh, no, no, no. 268 00:17:14,134 --> 00:17:16,200 Oh, wait. Wait a second. What? 269 00:17:16,202 --> 00:17:19,203 Isn't this the guy from the gate earlier? 270 00:17:19,205 --> 00:17:22,774 Who cares, baby? Let's play. 271 00:17:29,282 --> 00:17:33,151 Ready for this, huh? 272 00:17:33,153 --> 00:17:35,953 It's a little creepy. Can we make it a quickie? 273 00:17:35,955 --> 00:17:37,796 Baby, quickie's my middle name. 274 00:17:38,758 --> 00:17:41,659 I think it's nice out here by the fire. Mm..hmm. 275 00:17:41,661 --> 00:17:43,061 Do you? I do. 276 00:17:43,063 --> 00:17:44,429 What was that? 277 00:17:44,431 --> 00:17:47,598 It's just coyotes. There's coyotes? 278 00:17:47,600 --> 00:17:49,110 Maybe it's, like, they're in heat or something. 279 00:17:49,136 --> 00:17:49,834 They don't eat people. 280 00:17:49,836 --> 00:17:53,171 Actually I did hear a story once where this coyote... 281 00:17:55,108 --> 00:17:56,674 Alright. Now I want to go. 282 00:17:56,676 --> 00:17:58,242 I'm really creeped out. I'm not joking anymore. 283 00:17:58,244 --> 00:18:00,144 I'm with Lizzie. Bar's closed. 284 00:18:00,146 --> 00:18:01,979 See? It's creepy. Alright. Let's go back. 285 00:18:01,981 --> 00:18:04,282 You know, let's go back to the house. Forget 'em. 286 00:18:04,284 --> 00:18:07,218 Let's just go find 'em. 287 00:18:07,220 --> 00:18:09,020 What the fuck is that? What the fuck is what? 288 00:18:09,022 --> 00:18:10,388 Alright, Marcus. Put the fire out. 289 00:18:10,390 --> 00:18:13,091 We gotta go. Put the fire out. Let's go check that out. 290 00:18:13,093 --> 00:18:14,725 There. 291 00:18:15,728 --> 00:18:19,130 Hey, Marcus, shine your light this way, buddy. 292 00:18:19,132 --> 00:18:20,665 Marcus. 293 00:18:20,667 --> 00:18:21,732 Come on. 294 00:18:23,002 --> 00:18:24,602 What happened to your flashlight? 295 00:18:24,604 --> 00:18:27,472 I don't have a flashlight, man. That's why I told you to wait. 296 00:18:27,474 --> 00:18:30,108 Shit. I just saw your light back there. You gave one to Eduardo. 297 00:18:30,110 --> 00:18:31,876 Come on, you guys. You didn't give one to me. 298 00:18:31,878 --> 00:18:33,010 Come on, guys. 299 00:18:33,012 --> 00:18:34,512 There. 300 00:18:39,819 --> 00:18:43,020 What the... let's get the fuck out of here. Let's go! Let's go! 301 00:18:43,022 --> 00:18:44,782 Wait. Don't leave me here. 302 00:18:47,360 --> 00:18:48,793 Eduardo, man, what's gotten into you two? 303 00:18:48,795 --> 00:18:51,295 You guys have to go in there and make all that noise? 304 00:18:51,297 --> 00:18:53,498 What happened? We need to get the fuck out of here. 305 00:18:53,500 --> 00:18:55,299 What? Some crazy shit going on. 306 00:18:55,301 --> 00:18:56,734 Yo, what the hell happened? 307 00:18:56,736 --> 00:18:59,103 Whoever lives in that trailer is fucking demented, man. 308 00:18:59,105 --> 00:19:01,139 We saw some mini shrine shit set up. 309 00:19:01,141 --> 00:19:03,342 There's a funky jar full of shit in there, man. 310 00:19:03,343 --> 00:19:04,809 Nobody's been in there for years. 311 00:19:04,811 --> 00:19:07,378 Honey, you need to get to know your future property better, 312 00:19:07,380 --> 00:19:09,447 because somebody's paying homage to dead people in there. 313 00:19:09,449 --> 00:19:11,349 Let's just finish this in the morning, alright? 314 00:19:11,351 --> 00:19:13,455 We could've been all nice and warm in the ranch 315 00:19:13,481 --> 00:19:15,253 house, but somebody had to see nature... 316 00:19:15,255 --> 00:19:18,089 Shut up, man. Enough. Enough. We're gonna check it out now. 317 00:19:18,091 --> 00:19:21,559 So, Eduardo, you stay here with the girls. Marcus, grow some balls, man. 318 00:19:21,561 --> 00:19:23,928 Get Eduardo's flashlight and come with me. 319 00:19:26,432 --> 00:19:28,533 Are you okay? 320 00:19:32,005 --> 00:19:33,738 You hear that? 321 00:19:33,740 --> 00:19:34,805 Yeah. 322 00:19:37,844 --> 00:19:42,079 This place is wild, man. Don't touch anything in case we need to call the cops. 323 00:19:42,081 --> 00:19:44,415 Just... take a mental picture. 324 00:19:44,417 --> 00:19:48,619 Yeah, not touching is not gonna be a problem for me. 325 00:19:48,621 --> 00:19:53,691 You know what? In fact, I'm gonna take a real picture. 326 00:19:55,762 --> 00:19:58,062 Who puts a shrine like this in the middle of nowhere? 327 00:19:58,064 --> 00:19:59,964 I want to know what else is in here. 328 00:19:59,966 --> 00:20:03,067 Babe, come on. It's cold. We want to go back to the house. 329 00:20:04,737 --> 00:20:06,938 Alright, look. Let's go. We'll come back in the morning. 330 00:20:06,940 --> 00:20:11,075 Yeah, I'm gonna pass. 'Cause anything related to this trailer, I am cool. 331 00:20:11,077 --> 00:20:16,180 If you want, you can call the cops and have them look at the place tomorrow. 332 00:20:16,182 --> 00:20:19,050 Alright, look. Let's go. We'll come back in the morning. 333 00:20:26,559 --> 00:20:29,860 Last night was freaking crazy, man. 334 00:20:29,862 --> 00:20:31,395 You're telling me. 335 00:20:32,232 --> 00:20:34,332 I kept replaying those images in my mind. 336 00:20:34,334 --> 00:20:36,300 - All night. - All night. 337 00:20:36,302 --> 00:20:38,369 We just need to speak to Ben, okay? 338 00:20:38,371 --> 00:20:40,538 'Cause he's gonna know what's going on with the trailer. 339 00:20:40,540 --> 00:20:43,674 Yeah, or we could just leave and call the cops. 340 00:20:43,676 --> 00:20:45,710 Look, guys, guys. We came here to relax, have a good time. 341 00:20:45,712 --> 00:20:48,346 We checked out the trailer. We didn't see any jars. 342 00:20:48,348 --> 00:20:50,865 Ben should know what's going on with his property, 343 00:20:50,866 --> 00:20:53,383 but if we call the cops, it's a big ordeal, and nobody wants to deal with that. 344 00:20:53,386 --> 00:20:57,755 Yeah, but, bro, that Ben guy, he's a freaking character, man. 345 00:20:57,757 --> 00:21:00,858 You see him with the rabbit the first day, all dressed up in fatigues? 346 00:21:00,860 --> 00:21:04,140 Normally my dad's here, too, so he's not the only man around, you know. 347 00:21:07,367 --> 00:21:08,466 Wow. 348 00:21:08,468 --> 00:21:10,801 Really? 349 00:21:10,803 --> 00:21:13,971 Okay, let's just say what you guys saw was real. 350 00:21:13,973 --> 00:21:17,742 How did it disappear so fast? That means somebody had to be in there with you. 351 00:21:17,744 --> 00:21:19,210 Stop. Look, we're speculating right now when 352 00:21:19,236 --> 00:21:20,611 two people who were high said that they... 353 00:21:20,613 --> 00:21:22,213 Whoa, whoa, come on, dude. Seriously. 354 00:21:22,215 --> 00:21:26,384 Okay, maybe you were tired from the drive up here and your little... 355 00:21:26,386 --> 00:21:27,718 - What? - Rendezvous. 356 00:21:27,720 --> 00:21:29,854 And you saw something else. You thought it was a jar. 357 00:21:29,856 --> 00:21:32,590 Seriously, are you kidding me? You're over-analyzing shit. 358 00:21:32,592 --> 00:21:35,159 - I'm just trying to... - You always will be, man. 359 00:21:35,161 --> 00:21:36,460 'Cause we didn't see anything. 360 00:21:36,462 --> 00:21:38,929 Come on. Hey, hey, hey. 361 00:21:38,931 --> 00:21:43,301 Drop it. And why don't we finish our breakfast and get ready for a good day. 362 00:21:43,303 --> 00:21:45,703 Okay, we're gonna go talk to Ben. 363 00:21:45,705 --> 00:21:48,339 You guys get dressed for the day. 364 00:21:48,341 --> 00:21:50,374 Sure. Let's rock. 365 00:21:50,376 --> 00:21:52,543 Go, man of the house. Be gone. 366 00:21:52,545 --> 00:21:55,186 Dude, don't just... why? Eat your cereal. 367 00:22:07,794 --> 00:22:08,959 Ben? 368 00:22:12,131 --> 00:22:13,698 You in there? 369 00:22:22,909 --> 00:22:23,974 Hey. 370 00:22:24,911 --> 00:22:26,210 Mornin'. 371 00:22:26,212 --> 00:22:28,679 You guys are up early. 372 00:22:29,582 --> 00:22:31,982 Uh, Ben, last night we had a campfire, 373 00:22:31,984 --> 00:22:35,686 and two of our friends went into your old trailer. 374 00:22:36,889 --> 00:22:38,589 When was the last time you checked that place out? 375 00:22:38,591 --> 00:22:41,826 You know, my dad pays you to know any and everything that goes on here. 376 00:22:41,828 --> 00:22:44,095 First of all, your father doesn't pay me. 377 00:22:44,097 --> 00:22:46,664 So why don't you guys start by telling me what the problem is, 378 00:22:46,666 --> 00:22:49,100 'cause the last time I checked, that trailer was locked. 379 00:22:49,102 --> 00:22:52,703 I locked it when we started having trouble with squatters coming onto the property. 380 00:23:04,016 --> 00:23:05,783 Hello, Tom. Ben. 381 00:23:05,785 --> 00:23:08,619 I was thinking about coming up next week, 382 00:23:08,621 --> 00:23:11,489 getting a horse for Jessie, some cattle for the ranch. 383 00:23:11,491 --> 00:23:13,657 Yes, sir. Do you need any supplies? 384 00:23:13,659 --> 00:23:16,794 Dad, is Allie there? Can I please speak to her? 385 00:23:16,796 --> 00:23:18,929 No, sweetheart. I'm not talking to Allie. You coming alone? 386 00:23:18,931 --> 00:23:21,632 Yeah. Good. I've got to talk to you about a couple of things. 387 00:23:21,634 --> 00:23:23,701 May be having some problems on the property. 388 00:23:23,703 --> 00:23:26,604 Ben, I've been trying to get a hold of Allie. 389 00:23:26,606 --> 00:23:28,572 She didn't show up there, did she? 390 00:23:28,574 --> 00:23:30,741 No. I haven't seen her. 391 00:23:30,743 --> 00:23:33,210 I'll let you know if I do. I'd appreciate that. 392 00:23:33,212 --> 00:23:34,345 Okay. 393 00:23:34,347 --> 00:23:38,382 Okay. Talk to you later. 394 00:23:38,384 --> 00:23:39,784 Here's your mimosa, sir. 395 00:23:39,786 --> 00:23:42,453 Thank you, darling. Brittany, come sit over here. 396 00:23:42,455 --> 00:23:44,288 Thanks. Yeah. 397 00:23:45,758 --> 00:23:51,996 So, Eduardo and Nina said that they saw some kind of shrine. 398 00:23:51,998 --> 00:23:55,933 There was a picture of a guy that looked a lot like you in it. 399 00:23:55,935 --> 00:23:58,269 They also said they saw a jar of human remains. 400 00:23:58,271 --> 00:24:02,072 Okay, look, if those two lovebirds decided to force their way into that trailer, 401 00:24:02,074 --> 00:24:05,276 it's called breaking and entering, and I don't exactly appreciate it. 402 00:24:05,278 --> 00:24:09,747 More importantly, I don't think they're capable of pointing fingers. 403 00:24:09,749 --> 00:24:10,802 What's this about a jar? 404 00:24:10,828 --> 00:24:13,083 No, look. When we went in, there were no jars. 405 00:24:13,085 --> 00:24:16,620 There was no pictures or shrine. There was just a couple of burnt candles. 406 00:24:16,622 --> 00:24:18,222 Plus we left everything exactly how we found it. 407 00:24:18,224 --> 00:24:21,492 So if you want to call the cops or something like that... 408 00:24:21,494 --> 00:24:23,427 Plus our friend Marcus, he took a photo. 409 00:24:23,429 --> 00:24:25,276 Just stand down on the photo. Let me take a 410 00:24:25,302 --> 00:24:27,164 look at the trailer and see what I can find. 411 00:24:27,166 --> 00:24:29,467 If anything's weird, I'll go to Sheriff Roman in town. 412 00:24:29,469 --> 00:24:31,035 I'll see what he wants to do about it. 413 00:24:31,037 --> 00:24:33,370 In the meantime, did any of your friends get hurt? 414 00:24:33,372 --> 00:24:36,540 No. No, nobody's hurt. 415 00:24:36,542 --> 00:24:39,009 I think just more scared of what they saw. 416 00:24:40,413 --> 00:24:42,746 Eduardo and Nina seem pretty convinced. 417 00:24:43,616 --> 00:24:45,015 Don't worry about it, Allie, okay? 418 00:24:45,017 --> 00:24:47,785 I'll go take a look at it. I'll let you know what I find. 419 00:24:47,787 --> 00:24:50,154 I'll see you guys at the house later, okay? 420 00:24:50,156 --> 00:24:52,356 Okay. Thank you. 421 00:24:52,358 --> 00:24:53,824 Mm..hmm. 422 00:24:55,061 --> 00:24:56,622 - Thanks. - Yeah. 423 00:24:57,763 --> 00:24:59,564 - Hey, guys. - How'd it go? 424 00:24:59,565 --> 00:25:00,731 So, what happened? 425 00:25:00,733 --> 00:25:03,868 We went and spoke to Ben. Yeah. 426 00:25:03,870 --> 00:25:05,903 And he seemed to think that there was a problem. 427 00:25:05,905 --> 00:25:08,272 He said he would go to the sheriff with any findings. 428 00:25:08,274 --> 00:25:09,874 - Perfect. - Is that it? 429 00:25:09,876 --> 00:25:11,876 Well, he's pretty pissed that you guys went in there, 430 00:25:11,878 --> 00:25:13,744 even used the words breaking and entering. 431 00:25:13,746 --> 00:25:18,082 We went in just for 10 minutes. I know what I saw. 432 00:25:18,084 --> 00:25:20,918 We told you guys not to go in there anyway. 433 00:25:20,920 --> 00:25:23,521 Look, even if you did see what you saw, 434 00:25:23,523 --> 00:25:26,690 we heard the scream and we were there in, like, two or three minutes tops. 435 00:25:26,692 --> 00:25:29,627 - It's just not possible. - Guys, guys, guys, listen. 436 00:25:29,629 --> 00:25:31,389 If you all would have just listened to me, we 437 00:25:31,393 --> 00:25:33,030 wouldn't have been here in the first place. 438 00:25:33,032 --> 00:25:35,032 We could be in Lake Havasu having a great time. 439 00:25:35,034 --> 00:25:37,434 - Really? - Doing what kids do on spring break. 440 00:25:37,436 --> 00:25:39,403 Come on, Marcus. Let's be serious. 441 00:25:39,405 --> 00:25:42,206 Okay. Alright. Yeah. Something weird did happen yesterday, alright? 442 00:25:42,208 --> 00:25:45,309 I caught up to you guys, and then you said something about a flashlight. 443 00:25:45,311 --> 00:25:47,578 Because I thought you were behind me with the flashlight. 444 00:25:47,580 --> 00:25:48,980 But you didn't give me a flashlight. 445 00:25:48,981 --> 00:25:51,649 Okay, we're speculating. Look, we're not detectives. 446 00:25:51,651 --> 00:25:53,417 We don't even know what we're talking about. 447 00:25:53,419 --> 00:25:55,786 Check this shit out. 448 00:25:55,788 --> 00:25:59,790 Screw this shit. Uncle Ben's gone, checking shit out. 449 00:25:59,792 --> 00:26:03,327 So why don't we go have some fun? 450 00:26:03,329 --> 00:26:05,596 On three, Thundercats. Come on. Get in here. 451 00:26:05,598 --> 00:26:06,358 Are you in? 452 00:26:06,384 --> 00:26:09,400 Give it to me. Mix it up. Thundercat, one, two, three. 453 00:26:11,871 --> 00:26:15,205 Let's get outta here. Come on, baby. Let's do this. 454 00:26:21,948 --> 00:26:23,714 Ladies, do you want to gather around, please? 455 00:26:23,716 --> 00:26:25,716 One... 456 00:26:25,718 --> 00:26:30,054 Do you ladies want to gather around, please. 457 00:26:30,056 --> 00:26:32,456 Alright. The quads have been fueled. The tire pressure's good. 458 00:26:32,458 --> 00:26:34,825 And they are mechanically sound. 459 00:26:34,827 --> 00:26:36,660 So the only thing you guys need to worry about... 460 00:26:36,662 --> 00:26:39,697 is staying on the main road at all times. 461 00:26:39,699 --> 00:26:41,498 I don't want anybody getting lost out there... 462 00:26:41,500 --> 00:26:46,203 or accidentally stumbling upon something that might terrify them. 463 00:26:46,205 --> 00:26:49,139 Now this time of year there are wild animals roaming the property. 464 00:26:49,141 --> 00:26:51,575 Do not bother them, and they will not bother you. 465 00:26:51,577 --> 00:26:55,980 The most important thing to remember is to stay together. Is that clear? 466 00:26:55,982 --> 00:26:58,248 Sounds good, Ben. Alright. 467 00:26:58,250 --> 00:27:00,217 Aye, aye, captain. 468 00:27:03,923 --> 00:27:08,559 Do you think that you can remember to stay on the path? 469 00:27:08,561 --> 00:27:11,061 Particularly if you're easily confused. 470 00:27:11,063 --> 00:27:14,064 I'm confused with west and north. 471 00:27:14,066 --> 00:27:16,600 'Cause of the letters. Like sometimes they... 472 00:27:19,205 --> 00:27:21,005 West. North. 473 00:27:22,708 --> 00:27:25,376 - Clear? - Crystal. 474 00:27:25,378 --> 00:27:27,566 There's over a thousand acres of trees out there. 475 00:27:27,592 --> 00:27:28,879 Getting lost happens quickly. 476 00:27:28,881 --> 00:27:32,650 There is absolutely no food out there. 477 00:27:32,652 --> 00:27:36,387 Animals pick up on the scent from miles away. 478 00:27:36,389 --> 00:27:38,122 Excuse me. 479 00:27:44,063 --> 00:27:47,097 - You find what you're looking for? - You scared the shit out of me. 480 00:27:47,099 --> 00:27:51,502 Uh, wow, marines, huh? You know, my uncle was a jarhead. 481 00:27:52,905 --> 00:27:56,306 Get it? Jar head. 'Cause that's what they call marines, 482 00:27:56,308 --> 00:27:59,777 and, you know, in your trailer there was a jar, and it looked like there was... 483 00:27:59,779 --> 00:28:03,547 Not funny. Was he enlisted or an officer? 484 00:28:03,549 --> 00:28:06,450 Uh, he was a warrant officer. 485 00:28:06,452 --> 00:28:09,453 Are you still on duty? 'Cause it looks like you're ready for war. 486 00:28:09,455 --> 00:28:11,488 No. I'm sort of retired. 487 00:28:12,725 --> 00:28:15,025 I tend to do field training out here sometimes. 488 00:28:15,027 --> 00:28:17,895 Got to stay in shape. You never know when somebody wants to come out here... 489 00:28:17,897 --> 00:28:20,864 and hike, shoot, range type of things. Yeah. 490 00:28:20,866 --> 00:28:22,900 I do that out here with them. 491 00:28:22,902 --> 00:28:25,202 You just never know when duty's gonna call. 492 00:28:25,204 --> 00:28:29,373 Huh. Just out of curiosity, do you have a permit for these operations? 493 00:28:29,375 --> 00:28:34,712 Just out of curiosity, do you think you might want to join your friends? 494 00:28:34,714 --> 00:28:36,680 Yeah. It's a good idea, don't you think? 495 00:28:36,682 --> 00:28:39,283 Sorry, man. 496 00:28:46,559 --> 00:28:47,858 Are you okay? 497 00:28:47,860 --> 00:28:49,927 Hey, good job there, chief. 498 00:28:51,063 --> 00:28:53,831 I'm gonna be heading back in town for a couple of hours. 499 00:28:53,833 --> 00:28:55,365 If you need anything, call my cell phone. 500 00:28:55,367 --> 00:28:57,901 The number's written down by the phone in the main house. 501 00:28:57,903 --> 00:29:00,804 Does it accept collect charges or... 502 00:29:00,806 --> 00:29:03,841 Is there, like, an area code? 503 00:29:03,843 --> 00:29:07,111 I do not like ass clowns. You are an ass clown. 504 00:29:07,113 --> 00:29:10,247 Shut up. Sorry. 505 00:29:11,417 --> 00:29:13,117 - Um, Ben? - Yeah. 506 00:29:13,119 --> 00:29:16,820 Um, I don't really like dirt, so I was thinking, 507 00:29:16,822 --> 00:29:19,623 do you want some company while you're in town? 508 00:29:19,625 --> 00:29:22,226 Thank you, but no, thank you. 509 00:29:22,228 --> 00:29:25,262 No? I don't think there's anything in town you'd like anyway. 510 00:29:25,264 --> 00:29:28,132 Alright. Suit yourself. It was a nice offer. 511 00:29:31,537 --> 00:29:35,906 One last thing... I did look into the trailer that got broken into. 512 00:29:35,908 --> 00:29:37,374 Mm..hmm. 513 00:29:37,376 --> 00:29:42,980 I didn't find a sign of a jar or remains or a shrine. 514 00:29:42,982 --> 00:29:45,149 Not even a picture. 515 00:29:46,085 --> 00:29:48,852 I did, however, find a marijuana butt. 516 00:29:48,854 --> 00:29:51,021 It might've been that ass clown... 517 00:29:51,023 --> 00:29:53,323 you were talkin' about earlier. 518 00:29:55,528 --> 00:29:57,094 Be safe. 519 00:29:57,830 --> 00:30:00,030 Thanks, Ben. Yeah. 520 00:30:00,032 --> 00:30:01,932 That guy looks like a donkey. 521 00:30:01,934 --> 00:30:04,494 Let's go. Let's go, guys. 522 00:30:05,738 --> 00:30:08,038 Come on, guys, let's go. 523 00:30:11,377 --> 00:30:13,110 Hey, buddy. 524 00:30:14,980 --> 00:30:17,815 Go. Let's go. 525 00:30:17,817 --> 00:30:20,551 Let's go. 526 00:30:36,268 --> 00:30:39,136 Keep going. Yeah. 527 00:30:44,076 --> 00:30:45,776 Whoa, whoa, whoa, whoa. 528 00:30:45,778 --> 00:30:47,077 Why are we stopped? 529 00:30:47,079 --> 00:30:49,346 I think it was their quad. Ours is fine. 530 00:30:49,348 --> 00:30:52,783 - We got a flat. Shit. - That sucks. 531 00:30:52,785 --> 00:30:54,351 This sucks. 532 00:30:55,287 --> 00:30:58,322 We got a flat, bro. What'd you hit? 533 00:30:58,324 --> 00:31:01,024 I don't know, man. It just kind of went boom. 534 00:31:01,026 --> 00:31:02,960 Looks like there's something stuck in your tire, man. 535 00:31:02,962 --> 00:31:04,602 Perfect. 536 00:31:05,130 --> 00:31:07,231 Oh, shit. 537 00:31:07,233 --> 00:31:10,667 - Oh, wow. - Looks like a bone. 538 00:31:10,669 --> 00:31:12,502 Like coyote or something? 539 00:31:12,504 --> 00:31:17,241 It's definitely bone marrow. Maybe it's, like, from a dead animal or something. 540 00:31:17,243 --> 00:31:19,576 - It's definitely not a nail. - Really, professor? 541 00:31:19,578 --> 00:31:21,945 I'm just saying. We gotta figure out how we're getting this back... 542 00:31:21,947 --> 00:31:24,014 and getting this fixed. 543 00:31:24,016 --> 00:31:25,515 I'll tell you what. 544 00:31:25,517 --> 00:31:27,885 We're gonna head back and get a can of Fix-A-Flat. 545 00:31:27,887 --> 00:31:30,287 Whoa. We ain't going nowhere. 546 00:31:30,289 --> 00:31:35,425 Me and my Russian ballerina, we're gonna stay here. 547 00:31:35,427 --> 00:31:37,294 I'm going with you guys. Alright? 548 00:31:37,296 --> 00:31:41,632 Why don't you guys go get that Fix-A-Flat and I'm gonna fix my flat. 549 00:31:41,634 --> 00:31:44,334 Alright? Bye. 550 00:31:44,336 --> 00:31:46,737 - Just hurry back. - Stay here. I'll be right back. 551 00:31:46,739 --> 00:31:48,505 Hey, hurry up. 552 00:31:49,808 --> 00:31:52,242 'Cause we going to play games tonight. 553 00:31:52,244 --> 00:31:57,014 No tiki, no laundry. Right? You got the tiki. 554 00:32:06,692 --> 00:32:09,249 Alright, guys. Look for anything that resembles 555 00:32:09,275 --> 00:32:11,295 a can of Fix-A-Flat, air can, anything. 556 00:32:11,297 --> 00:32:14,031 - How about a compressor? - No. That has to be plugged in. 557 00:32:14,033 --> 00:32:17,167 Guys, I know my dad keeps a tire around here. 558 00:32:20,039 --> 00:32:21,438 What is this guy, black ops? 559 00:32:21,440 --> 00:32:24,341 Oh, babe, no, please. That's his personal space. 560 00:32:24,343 --> 00:32:27,778 I don't think you should go in there. 561 00:32:27,780 --> 00:32:31,014 Okay, I know he's ex-marine and people come here for the gun range, 562 00:32:31,016 --> 00:32:32,382 but that's creepy, right? 563 00:32:32,384 --> 00:32:34,785 This guy think he's on active duty or something? 564 00:32:34,787 --> 00:32:39,456 Yeah, I had a brief conversation with him earlier, and he is definitely cold. 565 00:32:39,458 --> 00:32:43,193 I googled his company, the adventure thing, and he's a really rugged dude. 566 00:32:43,195 --> 00:32:45,896 He reminds me of that wilderness guy from TV. 567 00:32:45,898 --> 00:32:47,464 Bear Grylls? Yeah, yeah. 568 00:32:47,466 --> 00:32:51,868 You guys are just paranoid. He's just a woman's man. Get over it. 569 00:32:51,870 --> 00:32:53,804 Should I call him? 570 00:32:53,806 --> 00:32:56,106 I don't see any other option. 571 00:32:59,011 --> 00:33:01,545 Hey, Ben, it's Allie. 572 00:33:01,547 --> 00:33:04,514 Um, we kind of had a small accident on one of the quads. 573 00:33:04,516 --> 00:33:08,819 Nobody's hurt, but I think we're gonna need your help towing it. 574 00:33:11,056 --> 00:33:13,523 Being here is making me feel weird. 575 00:33:13,525 --> 00:33:17,060 I know, man, right? That trailer, then the tire. 576 00:33:17,062 --> 00:33:18,562 What's next, man? 577 00:33:19,665 --> 00:33:23,233 It's beginning to get dark, Eduardo. Protect me. 578 00:33:23,235 --> 00:33:27,871 You want me to protect you? Gotta kiss me first. 579 00:33:40,853 --> 00:33:44,321 No, I'm serious. That Ben guy... 580 00:33:44,323 --> 00:33:46,990 Something is off with him. I can feel it. 581 00:33:54,800 --> 00:33:56,199 Guy's kinda weird. 582 00:33:57,369 --> 00:34:01,905 Who the hell would live here with no family, no friends? 583 00:34:01,907 --> 00:34:04,141 You know what? 584 00:34:04,143 --> 00:34:06,777 I believe you, and I'm gonna protect you. 585 00:34:06,779 --> 00:34:11,915 Alright? So when Allie gets back, I'll talk to her about it. 586 00:34:14,686 --> 00:34:17,921 But it's kind of fucked up he's got all that military shit. 587 00:34:17,923 --> 00:34:19,523 He's a fucking brat. 588 00:34:20,626 --> 00:34:24,828 It's kind of weird though, right? It's fucking weird. 589 00:34:24,830 --> 00:34:30,400 Do you always have to do that? Take the smell over there or something. 590 00:34:32,404 --> 00:34:34,905 I'll put it out for you, sunshine. 591 00:34:34,907 --> 00:34:37,674 Wife. There you go. See? All gone. 592 00:34:41,480 --> 00:34:44,047 Give me some of that sugar. Give me some of that sugar. 593 00:34:44,049 --> 00:34:47,017 Give me some of that sugar. Huh? Yeah. 594 00:34:49,655 --> 00:34:52,756 Alright. I'm gonna do. I'm gonna get some firewood. 595 00:34:52,758 --> 00:34:55,725 I'm gonna make you a fire, and I'm gonna protect you. 596 00:34:55,727 --> 00:34:58,647 But first of all, come and give me a kiss. 597 00:35:02,501 --> 00:35:04,334 Mwah. Oh. I'll be right back. 598 00:35:04,336 --> 00:35:06,016 Hurry up. You know it. 599 00:35:11,844 --> 00:35:13,910 Wait. Don't leave me here. 600 00:35:18,283 --> 00:35:21,751 Who is this? I mean, who has something like this? 601 00:35:24,323 --> 00:35:26,456 Okay, this is weird. Why would this be in his locker? 602 00:35:26,458 --> 00:35:29,126 Guys, we came here to fix a flat tire, okay? 603 00:35:29,128 --> 00:35:31,495 I think we're getting sidetracked. 604 00:35:31,497 --> 00:35:32,629 Allie, you and Lizzie, you guys stay here. 605 00:35:32,631 --> 00:35:36,366 Marcus, you and I will go get Eduardo and Nina. 606 00:35:36,368 --> 00:35:38,401 Alright. 607 00:35:43,442 --> 00:35:44,441 Nina. 608 00:35:44,443 --> 00:35:47,644 Rough day. Nina? 609 00:35:49,781 --> 00:35:51,548 Yo, Nina? 610 00:35:52,384 --> 00:35:57,354 Hey, baby, if you're taking a piss, don't forget to wipe. 611 00:35:57,356 --> 00:36:00,056 Preferably from the front to the back. 612 00:36:00,058 --> 00:36:03,393 Nina? Nina? 613 00:36:06,098 --> 00:36:08,431 Nina, this shit ain't funny. 614 00:36:09,134 --> 00:36:10,834 Nina? 615 00:36:14,006 --> 00:36:16,907 Nina! Baby, where are you? 616 00:36:19,111 --> 00:36:20,677 Nina? 617 00:36:22,381 --> 00:36:25,048 Answer me. Where are you, Nina? 618 00:36:25,050 --> 00:36:28,952 Nina? 619 00:36:38,430 --> 00:36:41,198 Hey, where's Nina? Dude, I went to go get some firewood. 620 00:36:41,200 --> 00:36:42,966 She got cold. I come back. 621 00:36:42,968 --> 00:36:46,002 I'm gone no more than five minutes, dude, and she's not here. 622 00:36:46,004 --> 00:36:52,075 Dude, this is the fucked-up part. There's blood all over the place. 623 00:36:52,077 --> 00:36:53,410 Shit, man, how does this happen? 624 00:36:53,412 --> 00:36:54,844 How the fuck am I supposed to know, man? 625 00:36:54,846 --> 00:36:57,247 If I would've known, I wouldn't be here right now. 626 00:36:57,249 --> 00:36:59,616 Here's what we're gonna do. She could be lost. 627 00:36:59,618 --> 00:37:01,551 She could be hurt. She could be anywhere. 628 00:37:01,553 --> 00:37:03,853 We're gonna find her. We're gonna split up right now. Go. 629 00:37:03,855 --> 00:37:06,456 Nina. Nina. 630 00:37:06,458 --> 00:37:08,525 Hey, Nina! 631 00:37:08,527 --> 00:37:11,428 Nina! 632 00:37:11,430 --> 00:37:13,863 Dude, she ain't here. 633 00:37:13,865 --> 00:37:15,332 Nina! 634 00:37:15,334 --> 00:37:18,335 You can call Nina all you want. She ain't here. 635 00:37:18,337 --> 00:37:20,503 Now what are we gonna do? 636 00:37:23,275 --> 00:37:24,641 Okay. What? 637 00:37:24,643 --> 00:37:26,409 Alright, dudes, this is getting weird. 638 00:37:26,411 --> 00:37:28,878 First the trailer last night, and now Nina's missing? 639 00:37:28,880 --> 00:37:31,114 We're gonna go back to the house and call for help. 640 00:37:31,116 --> 00:37:34,351 I ain't going nowhere without my girl, so I'm gonna stay right fucking here. 641 00:37:34,353 --> 00:37:37,454 Alright? Look, Ed, man, we gotta call the cops or something. 642 00:37:37,456 --> 00:37:39,727 Fine. Go call the cops. I'm gonna sit right here. 643 00:37:39,753 --> 00:37:40,590 I'll wait for her. 644 00:37:40,592 --> 00:37:44,361 Fine. Here, take this phone, and you don't go anywhere. 645 00:37:44,363 --> 00:37:46,496 You stay right here. Just go, alright? 646 00:37:46,498 --> 00:37:48,865 I'm coming back. Just go. Hurry up. 647 00:37:54,373 --> 00:37:56,106 Fuck me, man! 648 00:38:00,379 --> 00:38:02,846 Nina. Nina. 649 00:38:05,317 --> 00:38:09,386 Nina. Nina. Nina. Thank God. 650 00:38:09,388 --> 00:38:12,122 Nina, baby. Baby, who did this to you? 651 00:38:12,124 --> 00:38:13,823 - Nina. Nina. - I did. 652 00:38:19,531 --> 00:38:24,601 You heard it. That's the click of a land mine, friend. 653 00:38:24,603 --> 00:38:27,570 I wouldn't do that if I was you. 654 00:38:27,572 --> 00:38:29,506 You do that, it blows you up... 655 00:38:29,508 --> 00:38:32,208 and turns your little booty call into animal chow. 656 00:38:32,210 --> 00:38:33,777 You fuckin' sick fuck. 657 00:38:33,779 --> 00:38:36,379 I'm not sick. I'm just defending my grounds. 658 00:38:36,381 --> 00:38:38,248 What are you talking about? 659 00:38:38,250 --> 00:38:42,452 It's Eduardo, right? Can I call you Ed? 660 00:38:42,454 --> 00:38:44,454 'Cause we're kind of pressed for time. 661 00:38:44,856 --> 00:38:50,160 Ed, you come here. You disrespect my place. 662 00:38:50,162 --> 00:38:52,162 You treat your woman like a whore... 663 00:38:52,164 --> 00:38:53,830 that you are. 664 00:38:55,834 --> 00:38:58,034 You take her into my trailer. You break in. 665 00:38:58,036 --> 00:39:01,938 You fuck her in front of my wife and daughter. You fuck her? 666 00:39:01,940 --> 00:39:03,640 What are you talking about? There was nobody in that trailer. 667 00:39:03,642 --> 00:39:05,875 Yes, there was. They were there. 668 00:39:08,280 --> 00:39:12,182 You saw them. They were just sleeping. 669 00:39:18,657 --> 00:39:21,537 You call yourself a college student? 670 00:39:22,828 --> 00:39:27,297 What about you, sweetheart? You're not exactly moaning anymore, are you? 671 00:39:27,299 --> 00:39:29,599 No. Has the cat got your tongue? 672 00:39:29,601 --> 00:39:33,770 Oh, that's right. I got your tongue. 673 00:39:34,639 --> 00:39:38,808 Nina, I'm so... I'm sorry, baby. 674 00:39:40,278 --> 00:39:41,878 What kind of person are you, man? 675 00:39:41,880 --> 00:39:45,849 I'm a deeply rooted person, Eduardo. That's all you need to know. 676 00:39:45,851 --> 00:39:48,818 Look what you did to her. Look what you did. 677 00:39:48,820 --> 00:39:52,088 I didn't do this. 678 00:39:52,090 --> 00:39:53,857 You're fucking crazy, man. 679 00:39:53,859 --> 00:39:57,227 I'm not crazy. Just keeping it out of my front door. 680 00:39:58,997 --> 00:40:01,898 You might actually get reception at that spot that you're in right now. 681 00:40:01,900 --> 00:40:04,367 You can't fucking leave us here, man. 682 00:40:04,369 --> 00:40:05,802 Then again, you might not. 683 00:40:05,804 --> 00:40:08,538 You can't leave us out here, man. Please. 684 00:40:09,641 --> 00:40:13,076 I think that's just how they left the boys in 'Nam. 685 00:40:13,078 --> 00:40:14,911 Please, man. 686 00:40:22,921 --> 00:40:26,656 They've been gone a long time. I hope they're okay. 687 00:40:26,658 --> 00:40:29,793 Relax, Allie. They're changing a tire in the dark. 688 00:40:32,964 --> 00:40:35,532 Hey, where have you guys been? Look, Nina's missing. 689 00:40:35,534 --> 00:40:37,467 What do you mean, Nina's missing? 690 00:40:37,469 --> 00:40:39,949 Something weird happened. Eduardo and Nina got separated. 691 00:40:39,975 --> 00:40:41,104 I don't really understand. 692 00:40:41,106 --> 00:40:44,340 We left Eduardo up there with a cell phone and told him to stay in the same area. 693 00:40:44,342 --> 00:40:46,776 But we need a flashlight. We need to go look for them. 694 00:40:46,778 --> 00:40:49,546 No, no. What we need to do is call the cops, okay? 695 00:40:49,548 --> 00:40:51,314 We're not calling the cops over this chick. 696 00:40:51,316 --> 00:40:54,150 She's probably asleep in the woods. Allie's dad doesn't know we're here. 697 00:40:54,152 --> 00:40:57,086 Lizzie, Lizzie, Lizzie, there was blood on the seat. 698 00:40:57,088 --> 00:40:59,089 Dude, I really don't want the cops out here. 699 00:40:59,115 --> 00:41:00,156 Let's just go find Ben. 700 00:41:00,158 --> 00:41:03,326 What is it with you and Ben? Why do we have to go find Ben? 701 00:41:03,328 --> 00:41:05,195 What's he gonna do that we can't do for ourselves? 702 00:41:05,197 --> 00:41:08,198 Let's just get some flashlights, and we'll go find our friends. 703 00:41:08,200 --> 00:41:09,766 Okay, let's go. Fine. 704 00:41:09,768 --> 00:41:12,168 Great freaking weekend, man. 705 00:41:18,210 --> 00:41:21,044 Hey, why is this closed? It was open when we left, right? 706 00:41:21,046 --> 00:41:23,580 I don't know. I don't remember. This day's gone by so fast. 707 00:41:23,582 --> 00:41:25,682 No, it was definitely open. 708 00:41:27,519 --> 00:41:29,786 - What was that? - I don't know, but it did not sound good. 709 00:41:29,788 --> 00:41:32,455 Babe, I'm freaking out. Should we have called the cops? 710 00:41:32,457 --> 00:41:34,591 What? 711 00:41:34,593 --> 00:41:36,226 Oh, great. Now the lights are out? 712 00:41:36,228 --> 00:41:38,862 I need a cell phone. Anybody, give me their cell phone. 713 00:41:38,864 --> 00:41:41,798 It's out of juice. Mine's at the house in my bag. 714 00:41:41,800 --> 00:41:45,120 Alright. We gotta go back to the house. We gotta get to the land lines. 715 00:41:59,384 --> 00:42:01,251 Oh, Good. Ben's here. 716 00:42:04,489 --> 00:42:07,357 Hey, guys. What's going on with the lights? 717 00:42:07,359 --> 00:42:09,058 They're out all over the ranch. 718 00:42:09,060 --> 00:42:12,161 Nina is missing, Eduardo is looking for her, and he hasn't come back yet. 719 00:42:12,163 --> 00:42:14,030 And there was some kind of huge explosion. 720 00:42:14,032 --> 00:42:16,299 Ben, you're supposed to be the caretaker. You've been God knows where. 721 00:42:16,301 --> 00:42:18,601 Will you guys lay off? He told us he was going into town. 722 00:42:18,603 --> 00:42:21,604 Hold on for one second. I always leave the ranch when your family has guests. 723 00:42:21,606 --> 00:42:23,506 You know that. Nothing's changed. 724 00:42:23,508 --> 00:42:25,982 As far as the lights, it might be the circuit breaker. 725 00:42:26,008 --> 00:42:27,402 Let me just take a look at it. 726 00:42:32,050 --> 00:42:34,150 There you go. You're back up. 727 00:42:34,152 --> 00:42:36,786 Your friends Nina and Eduardo... when was the last time you guys saw 'em and where? 728 00:42:36,788 --> 00:42:38,421 It's not like we wandered off into the woods. 729 00:42:38,423 --> 00:42:41,724 We stayed on the road like you said, and one of the quads got a flat. 730 00:42:41,726 --> 00:42:44,060 Calm... just calm down. Can you do that? 731 00:42:44,062 --> 00:42:46,229 Okay, look. I'm sorry. I'm not used to this kind of thing. 732 00:42:46,231 --> 00:42:48,798 - And a lot's happened since you left. - Dude, alright, look. 733 00:42:48,800 --> 00:42:50,333 We were all going quadding, right? 734 00:42:50,335 --> 00:42:53,336 Me and Eduardo's quad had a flat tire. This was found in it. 735 00:42:53,338 --> 00:42:55,672 We left them there. We went to go find some way to fix it. 736 00:42:55,674 --> 00:42:58,378 Me and Evan came back. Eduardo's there. Nina's gone. 737 00:42:58,404 --> 00:42:59,909 He has no idea where she was. 738 00:42:59,911 --> 00:43:01,344 And there was blood on the seat. 739 00:43:01,346 --> 00:43:04,647 There was blood on the seat? Did you guys call the police? 740 00:43:04,649 --> 00:43:06,616 No. I said we should wait for you. 741 00:43:06,618 --> 00:43:08,952 - Yeah, so why don't we call the cops now? - Yeah. 742 00:43:08,954 --> 00:43:11,020 Alright, the first thing that we need to do is organize a search and rescue. 743 00:43:11,022 --> 00:43:12,853 You guys get inside the house. Get your 744 00:43:12,879 --> 00:43:14,958 warmest clothes on. I'll be right back, okay? 745 00:43:14,960 --> 00:43:17,299 No. I agree with Marcus. It's time to call the cops. 746 00:43:17,325 --> 00:43:17,961 Thank you. 747 00:43:17,963 --> 00:43:20,563 Look, the cops aren't gonna show up for a missing person... 748 00:43:20,565 --> 00:43:22,131 unless they've been gone for 24 hours. 749 00:43:22,133 --> 00:43:25,768 I spent my entire career in the military. I know how to find people. 750 00:43:25,770 --> 00:43:31,240 We can sit around waiting, or we can find your friends now. What do you want to do? 751 00:43:31,242 --> 00:43:34,444 Okay. Get inside the house. I'll meet you in 15 minutes. 752 00:43:44,856 --> 00:43:49,425 Hello, Tom. It's time to pay the piper. 753 00:43:49,427 --> 00:43:51,961 What? We're renegotiating. 754 00:43:51,963 --> 00:43:54,163 Ben, this is not the time. 755 00:43:54,165 --> 00:43:57,834 This is exactly the time. I was guaranteed my privacy. 756 00:43:57,836 --> 00:43:59,936 The terms of that agreement have been breached. 757 00:43:59,938 --> 00:44:02,772 Now things are in motion, and that's on your head. 758 00:44:02,774 --> 00:44:04,774 I have your daughter and I have her friends, 759 00:44:04,776 --> 00:44:06,801 and I intend to use that to my tactical advantage. 760 00:44:06,827 --> 00:44:08,111 Don't you dare threaten me. 761 00:44:08,113 --> 00:44:10,279 Oh, it's not a threat, Tom. It's a promise. 762 00:44:10,281 --> 00:44:12,715 Now I got two down, four to go. I'll save Allie for last. 763 00:44:12,717 --> 00:44:15,985 That should give you plenty of time to get down here with the deed to the land. 764 00:44:15,987 --> 00:44:18,788 Don't be absurd. Allie's not even there. 765 00:44:18,790 --> 00:44:22,525 You sure about that? Maybe you should call Jess. 766 00:44:22,527 --> 00:44:26,562 I mean, really talk to Jess. 'Cause I think she might say different. 767 00:44:26,564 --> 00:44:30,133 You son of a... I've taken care of you. I've let you be yourself. 768 00:44:30,135 --> 00:44:32,135 You know, freedom's a funny thing. 769 00:44:32,137 --> 00:44:34,437 See, one minute you think you have it, 770 00:44:34,439 --> 00:44:38,174 and next you realize it's just a bunch of imaginary lines someone else drew for you. 771 00:44:38,176 --> 00:44:41,144 Now you promised that my family and I wouldn't be disturbed. 772 00:44:41,146 --> 00:44:43,713 And I haven't. Yeah, but her friends have. 773 00:44:43,715 --> 00:44:47,032 Now I tried to be reasonable. I tried to teach 'em a lesson. 774 00:44:47,058 --> 00:44:48,718 But we're way beyond that now. 775 00:44:48,720 --> 00:44:50,386 Don't you touch her. 776 00:44:50,388 --> 00:44:51,988 Don't make me. 777 00:44:51,990 --> 00:44:54,691 Now this whole thing ends tonight, 'cause you're gonna give me everything. 778 00:44:54,693 --> 00:44:58,127 You're gonna give me my land. You're gonna give me my home. All of it. 779 00:44:58,129 --> 00:45:02,031 Ben, for God's sake... No, no, no. No God. 780 00:45:02,033 --> 00:45:05,201 Just one man, Tom, who's rightfully taking what's his. 781 00:45:05,203 --> 00:45:07,070 And if you consider yourself a man at all, 782 00:45:07,072 --> 00:45:09,972 you'll get down here before you have no daughter left to save. 783 00:45:09,974 --> 00:45:13,810 Now you're on the clock. Tick tock. 784 00:45:15,013 --> 00:45:17,847 He should've been here by now, right? 785 00:45:17,849 --> 00:45:19,749 Maybe I should just call my dad. 786 00:45:19,751 --> 00:45:24,087 What is your dad gonna do except call Ben and ask what's going on here? 787 00:45:26,291 --> 00:45:28,024 You're right. 788 00:45:30,929 --> 00:45:33,362 Alright, everybody gather around. 789 00:45:33,364 --> 00:45:37,166 Some plans for the property. Start taking a look at them, alright? 790 00:45:37,168 --> 00:45:41,337 Meantime, I got you guys some extra flashlights. 791 00:45:41,339 --> 00:45:42,895 These are hand warmers. Stick 'em in your pockets. 792 00:45:42,921 --> 00:45:43,840 It's gonna get cold out there. 793 00:45:43,842 --> 00:45:46,442 That'll help keep you warm, alright? 794 00:45:46,444 --> 00:45:50,179 If you get hungry, that's an M.R.E. meal ready to eat. 795 00:45:50,181 --> 00:45:53,816 Crack open into that thing. It's good grub. Anybody got any questions? 796 00:45:53,818 --> 00:45:57,386 Are we supposed to know where all these places are? 'Cause... 797 00:45:57,388 --> 00:45:59,431 No. Look. We're not gonna do this individually. 798 00:45:59,457 --> 00:46:00,623 We're gonna work in groups. 799 00:46:00,625 --> 00:46:02,347 The most important thing you guys have to 800 00:46:02,373 --> 00:46:04,193 remember right now is nobody gets separated. 801 00:46:04,195 --> 00:46:06,062 We need to stick together, alright? 802 00:46:06,064 --> 00:46:09,699 It's late and it's dark. Animals start getting real hungry around this time. 803 00:46:09,701 --> 00:46:11,234 You keep talking about these animals. 804 00:46:11,236 --> 00:46:13,736 What animals are you referring to, and what do they like to eat? 805 00:46:13,738 --> 00:46:17,140 Mostly we got coyotes. There are some black bears, some mountain lions. 806 00:46:17,142 --> 00:46:19,976 Is that gonna be a problem for you? 807 00:46:19,978 --> 00:46:21,210 See, I'm sorry. I just... 808 00:46:21,212 --> 00:46:23,146 I don't understand why us girls are going. 809 00:46:23,148 --> 00:46:25,481 We already have one missing. Why do you need us? 810 00:46:25,483 --> 00:46:27,934 Can't we just stay here? 811 00:46:27,935 --> 00:46:30,386 That's not a bad idea, just in case Nina and Eduardo find their way back home. 812 00:46:30,388 --> 00:46:34,457 Yeah. Maybe I should just stay here and..and..and protect Lizzie... 813 00:46:34,459 --> 00:46:37,059 because there might be some animals running around or something. 814 00:46:37,061 --> 00:46:39,562 Guys, I need two bodies. You decide for yourselves. 815 00:46:39,564 --> 00:46:44,100 In the meantime, I'm gonna go try and find your friends. 816 00:46:44,102 --> 00:46:46,335 It's gonna be okay. Alright, sure. 817 00:46:48,540 --> 00:46:50,139 Be safe. 818 00:46:51,009 --> 00:46:53,176 You're such a vaj. What? 819 00:46:53,178 --> 00:46:55,244 I'm gonna be protecting you. That's what. 820 00:46:55,246 --> 00:46:58,114 Alright, I need to know who talked to Eduardo and Nina last. 821 00:46:58,116 --> 00:47:00,216 Anything you can think of is important, alright? 822 00:47:00,218 --> 00:47:01,984 What they said, what they were wearing, anything. 823 00:47:01,986 --> 00:47:03,619 What difference does it make what they were wearing? 824 00:47:03,621 --> 00:47:06,022 It's not like there's 100 people out here to distinguish them from. 825 00:47:06,024 --> 00:47:07,824 Listen to me very carefully, you little fuck. 826 00:47:07,826 --> 00:47:11,661 I'm gettin' good and goddamn tired of everybody's smart-ass little comments 827 00:47:11,663 --> 00:47:13,129 and their insinuations, alright? 828 00:47:13,131 --> 00:47:14,497 Now I'm running this search and rescue mission. 829 00:47:14,499 --> 00:47:17,133 If I ask you a question, you answer it. You got me? 830 00:47:17,135 --> 00:47:18,968 Take it easy, okay? We're just tired. 831 00:47:18,970 --> 00:47:23,239 That's not an excuse. I'm in charge. Got it? 832 00:47:23,241 --> 00:47:25,641 Both of you, start fucking paying attention. 833 00:47:25,643 --> 00:47:28,277 Hey, what is your problem? We're just trying to find our friends. 834 00:47:28,279 --> 00:47:30,801 This is the future of America? The bright 835 00:47:30,827 --> 00:47:33,683 college kids that I've sworn myself to protect? 836 00:47:33,685 --> 00:47:37,420 We gotta hike up the road about 10 clicks. Can we get going, please? 837 00:47:37,422 --> 00:47:38,621 Clicks? 838 00:47:40,091 --> 00:47:42,325 Sorry, college boy. Kilometers. Does that help? 839 00:47:42,327 --> 00:47:44,594 Actually, no. I'm not fucking European. 840 00:47:44,596 --> 00:47:47,263 - I don't know what a kilometer is. - 6.4 miles. Let's go. 841 00:47:47,265 --> 00:47:50,233 You want us to walk six miles? Ben, that's crazy. 842 00:47:50,235 --> 00:47:53,169 Do you want to find your friends? 843 00:47:53,171 --> 00:47:55,605 'Cause it wasn't my bright idea to bring these people up here. 844 00:47:55,607 --> 00:47:59,008 And if you weren't so damn busy hiding your boyfriend from your father, 845 00:47:59,010 --> 00:48:00,877 I could've called him by now to help us. 846 00:48:00,879 --> 00:48:04,013 Wait. What? Your dad doesn't know that we're still dating? 847 00:48:04,015 --> 00:48:06,649 What is his problem with me? Why doesn't he like me? 848 00:48:06,651 --> 00:48:10,052 No, he does like you. He just doesn't think you're the man I should be marrying. 849 00:48:10,054 --> 00:48:13,322 Wait. Who said anything about marriage? This is about him respecting me. 850 00:48:13,324 --> 00:48:15,258 More importantly, you don't respect me. 851 00:48:15,260 --> 00:48:17,627 Do we really need to be doing this right now? 852 00:48:17,629 --> 00:48:21,697 'Cause your friends are out there. They need help. Let's go. 853 00:48:22,567 --> 00:48:24,367 This isn't over. 854 00:48:29,140 --> 00:48:33,075 Hey, isn't there something weird about Ben? 855 00:48:33,077 --> 00:48:35,311 I mean, doesn't he give you, like, a... 856 00:48:35,313 --> 00:48:38,147 There's, like, a serial killer vibe to him. 857 00:48:38,149 --> 00:48:40,614 He looks alright to me. I think you're 858 00:48:40,640 --> 00:48:43,319 just paranoid, seriously, or jealous of him. 859 00:48:43,321 --> 00:48:45,288 Do you want me to make us some food? I'm starving. 860 00:48:45,290 --> 00:48:47,098 Oh, no. I'm too paranoid to eat. I'm gonna 861 00:48:47,124 --> 00:48:48,991 just do a little research on our friend Ben. 862 00:48:48,993 --> 00:48:51,527 Oh, and the bone that I found. 863 00:48:51,529 --> 00:48:54,230 You're disgusting. You kept that bone? 864 00:48:54,232 --> 00:48:56,832 Yeah, because it's weird. It's, like, a human bone. 865 00:48:56,834 --> 00:48:58,167 Foul. That's what it is. 866 00:49:00,405 --> 00:49:03,205 - Shall we get it? - No. I'll get it. 867 00:49:03,207 --> 00:49:05,942 Because you're a spaz. Who knows what you'll say. 868 00:49:07,345 --> 00:49:09,612 McClean residence. Who is this? 869 00:49:09,614 --> 00:49:11,347 - Mr. McClean. - Lizzie, is that you? 870 00:49:11,349 --> 00:49:13,249 Uh, yeah, this is Lizzie. Hi. 871 00:49:13,251 --> 00:49:14,583 What are you doing there? 872 00:49:14,585 --> 00:49:18,020 Oh, we decided to... come up last minute. 873 00:49:18,022 --> 00:49:20,289 Where is Ben? Get me Ben. 874 00:49:20,291 --> 00:49:24,627 Ben? Just with Allie and Evan at the warehouse. 875 00:49:24,629 --> 00:49:26,896 - Is everything alright? - Yep, everything's great. 876 00:49:26,898 --> 00:49:28,764 Lizzie, you need to get out of there. We're leaving. 877 00:49:28,766 --> 00:49:31,400 We're leaving as soon as we find Nina and Eduardo. 878 00:49:31,402 --> 00:49:33,703 What do you mean find? What's happened, Lizzie? 879 00:49:33,705 --> 00:49:37,340 Lizzie, I need you to get out of there. It's been really great talking. 880 00:49:37,342 --> 00:49:39,041 It's getting so late. I'm gonna go to bed. 881 00:49:39,043 --> 00:49:43,746 I'll have Ben call you in the morning. Bye. Don't hang up on me. 882 00:49:43,748 --> 00:49:45,681 Why didn't you tell him the truth? 883 00:49:45,683 --> 00:49:48,617 He doesn't know we're here. I don't want to get Allie and Ben in trouble. 884 00:49:48,619 --> 00:49:52,021 Um, hello. You answered the phone. I think he knows we're here. 885 00:49:52,023 --> 00:49:53,689 - Yeah, whatever. - Oh, my God. 886 00:49:53,691 --> 00:49:55,993 I take back every nice thing I said about you. 887 00:49:56,019 --> 00:49:56,851 You're an idiot. 888 00:49:58,930 --> 00:50:02,131 It's just... it's, like, it's always something with you and your dad. 889 00:50:09,273 --> 00:50:10,873 Hey, what are those? Night vision. 890 00:50:10,875 --> 00:50:14,210 Why didn't we get a pair? Mostly 'cause I only have one, 891 00:50:14,212 --> 00:50:17,646 and since I'm the only one out here with experience, I should be wearing 'em. 892 00:50:17,648 --> 00:50:19,365 Don't you think? 893 00:50:19,366 --> 00:50:21,083 Okay, can we stop with the testosterone, please? 894 00:50:21,085 --> 00:50:22,985 What the hell is that? 895 00:50:23,788 --> 00:50:25,554 Car's lights headed toward the house. 896 00:50:25,556 --> 00:50:28,524 There's no reason for anybody to be out here this late at night. 897 00:50:28,526 --> 00:50:29,992 You guys stay here. Don't move. 898 00:50:29,994 --> 00:50:31,327 Do you see what I'm seeing? 899 00:50:31,329 --> 00:50:33,229 This guy runs like a deer. I wonder what spooked him. 900 00:50:33,231 --> 00:50:38,300 He's the caretaker. He's supposed to know everything that goes on here. 901 00:50:38,302 --> 00:50:40,302 Who would be coming out here this late? 902 00:50:40,304 --> 00:50:42,004 I don't know, but he'll figure that out. 903 00:50:42,006 --> 00:50:45,474 Can we get back to why you and your father don't respect me? 904 00:50:50,314 --> 00:50:51,781 Whoa, whoa, whoa. 905 00:50:53,317 --> 00:50:54,583 Down. Get down. 906 00:50:54,585 --> 00:50:56,252 Oh, I was just thinking the same thing. 907 00:50:56,254 --> 00:50:58,921 I'm not talking about that. Look, there's a car there, okay? 908 00:50:58,923 --> 00:51:02,324 Oh, I'm sorry. They can see us, but we can't see them. 909 00:51:02,326 --> 00:51:05,494 Awkward. Uh, just get... stay down. 910 00:51:06,297 --> 00:51:07,963 Evening, officers. Evening. 911 00:51:07,965 --> 00:51:08,741 How can I help you? 912 00:51:08,767 --> 00:51:10,866 Your neighbor here said he heard an explosion. 913 00:51:10,868 --> 00:51:12,902 - So we came to check it out. - Is that right? 914 00:51:12,904 --> 00:51:16,205 We had a little trouble with a blown transformer earlier, 915 00:51:16,207 --> 00:51:18,340 but, as you can see, we're up and running. 916 00:51:18,342 --> 00:51:20,409 That's probably what you heard, Tim. 917 00:51:20,411 --> 00:51:21,911 No, that's not what I heard at all. 918 00:51:21,913 --> 00:51:24,680 Why don't you go on and go home, son? We'll take it from here. 919 00:51:24,682 --> 00:51:26,415 Yeah, but I'd like to stick around. 920 00:51:26,417 --> 00:51:28,751 No. We got it under control. Go on home, son. 921 00:51:28,753 --> 00:51:31,353 Tim, the officer's asking you to go home. 922 00:51:31,355 --> 00:51:34,623 Do you want to leave, or do you want me to call your parents? 923 00:51:34,625 --> 00:51:37,059 Unbelievable. Kick rocks, kid. 924 00:51:38,496 --> 00:51:40,896 Let the grown-ups talk, would you? 925 00:51:41,866 --> 00:51:45,034 Kids these days have no respect for authority. 926 00:51:45,036 --> 00:51:46,635 You new around here? 927 00:51:46,637 --> 00:51:48,927 Yeah, I'm tending the night post for Elouise. 928 00:51:48,953 --> 00:51:49,972 She's, uh, pregnant. 929 00:51:49,974 --> 00:51:51,907 Got assigned to a desk. 930 00:51:51,909 --> 00:51:54,376 I'm gonna investigate and make sure this checks out. 931 00:51:54,378 --> 00:51:57,279 Mind if I take a look inside? 932 00:51:57,281 --> 00:51:59,515 You always work here this late at night? 933 00:51:59,517 --> 00:52:02,051 Well, had a little trouble with some squatters. 934 00:52:02,053 --> 00:52:04,298 Saw your headlights coming. I didn't know who it was. 935 00:52:04,324 --> 00:52:05,421 I thought I'd be prepared. 936 00:52:05,423 --> 00:52:08,224 Yeah, that's a real problem for you ranch handlers. 937 00:52:08,226 --> 00:52:10,659 Uh, any recent disturbances? 938 00:52:12,063 --> 00:52:13,129 No. 939 00:52:16,367 --> 00:52:18,033 Not lately. 940 00:52:22,640 --> 00:52:24,406 11-99 in progress. 941 00:52:24,408 --> 00:52:27,109 All officers respond, 12:55. 942 00:52:27,111 --> 00:52:28,611 Jerry, we got to go. 943 00:52:28,613 --> 00:52:32,281 Yeah, Ludwig here, Dispatch. Over. Copy that. 944 00:52:32,283 --> 00:52:34,203 Sure thing. We're on our way. Over. 945 00:52:36,487 --> 00:52:38,754 You have a good night. Likewise. 946 00:52:40,358 --> 00:52:41,657 Good night. Take care. 947 00:52:41,659 --> 00:52:45,060 Hey. Tell Elouise I said congratulations. 948 00:52:45,062 --> 00:52:46,929 We'll do that. 949 00:52:49,567 --> 00:52:52,568 And why is it leaving, huh? Why wouldn't it stop? 950 00:52:52,570 --> 00:52:55,404 Because we probably don't need help anymore. 951 00:52:55,406 --> 00:52:56,839 I'm sure the guys figured it out. 952 00:52:56,841 --> 00:52:58,707 They probably found Eduardo and Nina. Everything's fine. 953 00:52:58,709 --> 00:53:00,876 No. If they'd found Eduardo and Nina, they would have called. 954 00:53:00,878 --> 00:53:03,012 Look, I'm gonna go flag it down, alright? 955 00:53:03,014 --> 00:53:05,714 Ben took care of it. Calm down. Stop being a spaz. 956 00:53:05,716 --> 00:53:07,850 We need more help finding Eduardo and Nina. 957 00:53:07,852 --> 00:53:10,352 Hey. Did you guys let Timmy in here to call the cops? 958 00:53:10,354 --> 00:53:11,754 That was the police? Yeah. 959 00:53:11,756 --> 00:53:13,355 Did you tell them about Eduardo and Nina? 960 00:53:13,357 --> 00:53:14,890 No. Why would I? I'm the one handling that. 961 00:53:14,892 --> 00:53:16,992 We just got off the phone with Tom. Yeah. 962 00:53:16,994 --> 00:53:18,470 And we told him Eduardo and Nina were missing. 963 00:53:18,496 --> 00:53:19,161 He's gonna handle it. 964 00:53:19,163 --> 00:53:22,243 Hold on a second. You talked to Tom? You picked up the phone? 965 00:53:23,401 --> 00:53:25,534 She picked up the phone. 966 00:53:25,536 --> 00:53:28,137 Sorry. Is that a problem? 967 00:53:28,139 --> 00:53:31,807 It wasn't until right now. Tom had no idea you guys were here. 968 00:53:31,809 --> 00:53:33,842 The whole time I've been covering for both of you. 969 00:53:33,844 --> 00:53:38,013 Do me a favor. Take this. Stay on Channel 6. Take it. 970 00:53:38,015 --> 00:53:40,216 It's for your own good. Lock the door. Lock the window. 971 00:53:40,218 --> 00:53:42,618 Let me figure out what the hell is going on around here, okay? 972 00:53:42,620 --> 00:53:46,088 And you... do... don't pick up the phone, okay? 973 00:53:46,090 --> 00:53:49,091 Stay put. Put. 974 00:53:49,093 --> 00:53:51,160 - Sorry. - Yeah. 975 00:53:51,162 --> 00:53:53,629 If he thinks he can give us orders like that, he's got another... 976 00:53:53,631 --> 00:53:55,798 Yeah, you're a man now? You just threw me under the bus. 977 00:53:55,800 --> 00:53:59,101 Are you serious? Go change your tampon. You're a vagina. 978 00:54:02,840 --> 00:54:04,720 Look, I'll talk to my dad, okay? 979 00:54:05,843 --> 00:54:09,812 This is ridiculous. Why did Ben have to go off so fast? 980 00:54:09,814 --> 00:54:12,648 I mean, some car was approaching, right? 981 00:54:14,452 --> 00:54:17,653 I can't imagine being lost out here. 982 00:54:17,655 --> 00:54:19,955 Nina and Eduardo must be so scared. 983 00:54:21,259 --> 00:54:23,559 Yeah, well, we're out here alone. 984 00:54:23,561 --> 00:54:26,962 It sure doesn't feel great, right? 985 00:54:26,964 --> 00:54:29,732 Why did Ben have to leave us alone in the first place? 986 00:54:29,734 --> 00:54:32,067 Maybe he didn't want to lose more people. 987 00:54:33,671 --> 00:54:36,472 Can you do me a favor? Just be straight with me. 988 00:54:36,474 --> 00:54:37,806 What's the deal with Ben? 989 00:54:37,808 --> 00:54:42,778 A few years ago, when Ben was out on duty, 990 00:54:42,780 --> 00:54:44,613 something happened to his family. 991 00:54:44,615 --> 00:54:46,215 Mommy, look what I got. Good work. Oh, my gosh. 992 00:54:46,217 --> 00:54:49,485 You've got so much to show Daddy when he comes home next week. 993 00:54:49,487 --> 00:54:51,820 - You ready for breakfast? - Yes. I'm hungry. 994 00:54:51,822 --> 00:54:54,323 You're hungry? You're hungry? 995 00:54:54,325 --> 00:54:56,225 Well, let's go get breakfast. 996 00:55:03,434 --> 00:55:05,734 Robyn, run. Run. 997 00:55:07,305 --> 00:55:09,672 No. 998 00:55:09,674 --> 00:55:12,474 Get her down. Down. 999 00:55:12,476 --> 00:55:16,712 Get her down. No. 1000 00:55:16,714 --> 00:55:19,081 No. 1001 00:55:19,083 --> 00:55:20,916 No. 1002 00:55:29,460 --> 00:55:31,293 Mommy. 1003 00:55:32,763 --> 00:55:35,723 No one really knows what happened, 1004 00:55:37,134 --> 00:55:39,735 only that they were never found. 1005 00:55:41,872 --> 00:55:44,506 When Ben came back, he searched endlessly, 1006 00:55:44,508 --> 00:55:46,428 but there was no trace of them. 1007 00:56:09,734 --> 00:56:14,803 No! No! 1008 00:56:16,374 --> 00:56:18,040 No! 1009 00:56:31,455 --> 00:56:34,623 I think it hit him pretty hard coming home to nothing. 1010 00:56:34,625 --> 00:56:37,226 He just... He kind of gave up... 1011 00:56:38,562 --> 00:56:40,262 on everything. 1012 00:57:00,851 --> 00:57:03,691 And when he was at his worst... 1013 00:57:09,427 --> 00:57:11,427 That's when my dad reached out. 1014 00:57:13,831 --> 00:57:15,664 What? Ben, it's Tom. 1015 00:57:15,666 --> 00:57:17,366 How are you doing? 1016 00:57:17,368 --> 00:57:19,134 How am I? Yeah. 1017 00:57:20,905 --> 00:57:24,106 I'm peachy, Tom. My wife and daughter are missing. 1018 00:57:24,108 --> 00:57:26,542 I'm about to stick the barrel of a gun down my throat. 1019 00:57:26,544 --> 00:57:31,580 Look, I know this has been hard for you, but you can't just lie down and die. 1020 00:57:31,582 --> 00:57:33,115 You know it and I know it. 1021 00:57:33,117 --> 00:57:36,852 I was a soldier. I was built for war. I'm not built for this. 1022 00:57:36,854 --> 00:57:40,189 Yes, a soldier, a fighter, a hunter. 1023 00:57:40,191 --> 00:57:41,990 Don't lose that. 1024 00:57:43,727 --> 00:57:46,428 They're still looking for them in the woods. 1025 00:57:46,430 --> 00:57:48,864 You can't give up hope. 1026 00:57:49,967 --> 00:57:54,203 Ben, I just bought that property you're living on, 1027 00:57:54,205 --> 00:57:57,372 and... well... 1028 00:57:59,543 --> 00:58:01,276 So this is an eviction call. 1029 00:58:01,278 --> 00:58:07,149 No. No. I want you to stay there, keep the place up for me. 1030 00:58:07,151 --> 00:58:11,420 It's a quiet place, Ben, and it needs someone like you. 1031 00:58:11,422 --> 00:58:15,757 Besides, you should be there if Meghan and Robyn come home. 1032 00:58:15,759 --> 00:58:19,895 I already told you, Tom. They're not coming back. 1033 00:58:19,897 --> 00:58:22,264 Don't say that. Listen to me. Just... 1034 00:58:22,266 --> 00:58:24,099 Just stay there. 1035 00:58:25,469 --> 00:58:27,736 Make the place yours. 1036 00:58:27,738 --> 00:58:29,671 There's no such thing as a free lunch. 1037 00:58:29,673 --> 00:58:31,707 What do you want from me? 1038 00:58:31,709 --> 00:58:34,776 I need you to do one thing for me, 1039 00:58:34,778 --> 00:58:37,112 something I can't do myself. 1040 00:58:41,619 --> 00:58:43,118 What do you need me to do? 1041 00:58:43,120 --> 00:58:45,921 It was a really long time ago, okay? 1042 00:58:45,923 --> 00:58:47,523 That's all I really know. 1043 00:58:49,426 --> 00:58:53,195 You know, I bet that Nina and Eduardo are back at the house right now, 1044 00:58:53,197 --> 00:58:55,497 and this is all just a big misunderstanding. 1045 00:58:55,499 --> 00:59:01,236 Tomorrow morning, we'll get up and we will laugh about this over breakfast. 1046 00:59:01,238 --> 00:59:02,871 You think? 1047 00:59:02,873 --> 00:59:05,073 Yeah. Yeah, I do. 1048 00:59:06,076 --> 00:59:09,478 So come on. Let's go find our friends. 1049 00:59:18,122 --> 00:59:23,425 Ah, it says here that your boy Ben has a little business. 1050 00:59:23,427 --> 00:59:24,960 Bet you didn't know that. 1051 00:59:24,962 --> 00:59:27,262 Says here if you want a... 1052 00:59:27,264 --> 00:59:32,634 A real outdoor experience, hiking, hunting and shooting big guns ooh... 1053 00:59:32,636 --> 00:59:34,336 call Big Ben. 1054 00:59:34,338 --> 00:59:37,272 The only thing that interests me about what you said is big and Ben. 1055 00:59:37,274 --> 00:59:40,042 Do you really think he just does nothing here all day? I don't care. 1056 00:59:40,044 --> 00:59:42,678 Uh, wait. There's testimonials. 1057 00:59:42,680 --> 00:59:46,114 Female, Wisconsin, 32, Laura. 1058 00:59:46,116 --> 00:59:49,251 Had the time of my life. Ben's a real military vet. 1059 00:59:49,253 --> 00:59:52,588 I recommend his military rendezvous any time. 1060 00:59:52,590 --> 00:59:53,956 So what? 1061 00:59:53,958 --> 00:59:57,759 Here's another one. Male, Arizona, 21, Michael. 1062 00:59:57,761 --> 01:00:00,529 Nice place. I recommend staying together. 1063 01:00:00,531 --> 01:00:02,331 Lost a dear friend. 1064 01:00:03,801 --> 01:00:06,101 Okay, one more and I'll stop. 1065 01:00:06,103 --> 01:00:09,638 Male, Idaho, 27, Larry. He writes, 1066 01:00:09,640 --> 01:00:13,575 I like the place. Turned out Ben taught me a little too much. 1067 01:00:13,577 --> 01:00:17,879 Would go again but would take the police with me for protection. 1068 01:00:17,881 --> 01:00:19,715 Just kidding. 1069 01:00:19,716 --> 01:00:21,557 Big deal. Wait. Wait a minute. 1070 01:00:24,421 --> 01:00:27,889 Yeah. Ben had this guy's license at the warehouse. Here it is. 1071 01:00:27,891 --> 01:00:30,559 You seriously stole that out of his warehouse? 1072 01:00:30,561 --> 01:00:34,329 What's wrong with you? You think you're Inspector Gadget? Lay off. 1073 01:00:34,331 --> 01:00:36,298 I'm gonna go to the warehouse. No, you're not. 1074 01:00:36,300 --> 01:00:38,600 You're not going anywhere. You're not just gonna leave me sitting here. 1075 01:00:38,602 --> 01:00:41,737 Look, it'll just be for, like, what, 15 minutes, alright? You'll be okay. 1076 01:00:41,739 --> 01:00:45,207 No, I won't. He told us not to go anywhere. It's for our own protection. 1077 01:00:45,209 --> 01:00:49,044 Just lock the door, okay? No, I don't want to be here alone. 1078 01:01:09,900 --> 01:01:11,566 I don't care what your dad thinks about me. 1079 01:01:11,568 --> 01:01:14,636 I am sorry though. It shouldn't have started that way. 1080 01:01:14,638 --> 01:01:16,204 I mean, it's... 1081 01:01:17,174 --> 01:01:19,675 You have all these men in your life. 1082 01:01:19,677 --> 01:01:21,043 Look out, baby. Don't look. 1083 01:01:21,045 --> 01:01:23,278 Oh, shit. What is that? 1084 01:01:23,280 --> 01:01:26,415 Looks like an animal carcass or something. Maybe a fox. 1085 01:01:26,417 --> 01:01:28,850 Pretty gross though, right? Just stay close to me, please. 1086 01:01:28,852 --> 01:01:30,218 I get it. Now you want me. 1087 01:01:30,220 --> 01:01:34,423 Will you stop? Just get me out of here, please. 1088 01:01:34,425 --> 01:01:36,158 Okay, come on. 1089 01:01:39,029 --> 01:01:42,964 Come on. There's gotta be something here. 1090 01:01:47,037 --> 01:01:51,740 Just... calm down. Keep it together. 1091 01:01:56,480 --> 01:01:58,146 Larry. 1092 01:02:02,553 --> 01:02:04,386 Got you, Larry of Idaho. 1093 01:02:20,738 --> 01:02:22,604 Leaving so soon? 1094 01:02:25,743 --> 01:02:27,476 Or were you enjoying the show? 1095 01:02:27,478 --> 01:02:31,680 Listen, Ben. You can't hide from this, okay? 1096 01:02:31,682 --> 01:02:35,751 Now I know that you were the one that set up that shrine, 1097 01:02:35,753 --> 01:02:38,954 and I think that you had something to do with Eduardo and Nina going missing, 1098 01:02:38,956 --> 01:02:40,255 but, listen, we can fix this. 1099 01:02:40,257 --> 01:02:45,427 Those two, and all them other squatters, 1100 01:02:46,897 --> 01:02:49,731 they went into my wife's trailer, Marcus. 1101 01:02:51,135 --> 01:02:53,869 No one fucks with my family. 1102 01:02:53,871 --> 01:02:56,938 Oh, my God. You killed them. 1103 01:02:56,940 --> 01:02:59,307 You could say that, 1104 01:02:59,309 --> 01:03:03,645 or you could say that I eliminated the threat. 1105 01:03:03,647 --> 01:03:06,348 Your boy, Eduardo, he was a bit of a disappointment. 1106 01:03:06,350 --> 01:03:08,049 I thought he'd put up more of a fight. 1107 01:03:08,051 --> 01:03:09,417 You sick... 1108 01:03:09,419 --> 01:03:15,524 Look. I don't know what happened to you when you were in the military. 1109 01:03:15,526 --> 01:03:18,860 I know it can be tough coming back in..in..in regular civilization. 1110 01:03:18,862 --> 01:03:21,997 But we can get you some help, alright? There are people trained... 1111 01:03:24,034 --> 01:03:27,769 What? I never get a dud. 1112 01:03:29,006 --> 01:03:30,839 Listen, man. Here. Take the file, alright? 1113 01:03:30,841 --> 01:03:32,507 You should start running, Marcus. 1114 01:03:32,509 --> 01:03:37,012 At this point, Larry of Idaho double timed it like a bat out of hell. 1115 01:03:37,014 --> 01:03:40,348 - There you go. - Help! Help! 1116 01:03:41,552 --> 01:03:42,717 Help! 1117 01:04:08,912 --> 01:04:11,446 Lizzie, Lizzie, open the door! 1118 01:04:11,448 --> 01:04:15,217 Lizzie, open the door. 1119 01:04:15,219 --> 01:04:18,053 He's trying to kill us. Lizzie. 1120 01:04:18,055 --> 01:04:20,722 Lizzie. Lizzie. 1121 01:04:25,162 --> 01:04:27,682 What? He's mad. He killed everyone. 1122 01:04:30,400 --> 01:04:33,335 - No. Marcus, calm down. - He's trying to kill us. 1123 01:04:33,337 --> 01:04:36,377 Marcus, what are you talking about? Who did he kill? What? 1124 01:04:41,011 --> 01:04:44,646 Oh, fuck. Where... 1125 01:04:56,927 --> 01:04:59,828 911. What is your emergency? 1126 01:05:01,765 --> 01:05:04,933 Ben. Ben, I know it's you. 1127 01:05:06,236 --> 01:05:09,371 I know everything, okay? I read all about your family. 1128 01:05:11,308 --> 01:05:15,076 Listen, I'm sure it wasn't your fault, okay? 1129 01:05:15,078 --> 01:05:18,546 Marcus... it wasn't your fault. 1130 01:05:19,783 --> 01:05:22,651 Just come in here. I'll call the police. I'll tell them. 1131 01:05:22,653 --> 01:05:25,320 I'll tell them it was an accident. He was always clumsy. 1132 01:05:25,322 --> 01:05:27,856 We'll just say he was messing with your stuff. 1133 01:05:31,194 --> 01:05:33,595 Ben, I already called the police. 1134 01:05:38,201 --> 01:05:40,081 Alright, listen, you asshole. 1135 01:05:41,104 --> 01:05:44,005 I liked you. I defended you to everyone. 1136 01:05:44,007 --> 01:05:46,441 And you just kill my friend who didn't do shit to you. 1137 01:05:46,443 --> 01:05:51,046 Marcus didn't do anything to anybody. He was a good person. 1138 01:05:51,048 --> 01:05:53,348 Are you just gonna kill me too? 1139 01:06:03,560 --> 01:06:05,460 Hello? Is everything okay? 1140 01:06:05,462 --> 01:06:09,497 We heard gunfire. We're sending a patrol unit immediately. 1141 01:06:09,499 --> 01:06:14,402 I can't get anybody on the phone. My service is shit out here. 1142 01:06:14,404 --> 01:06:17,105 I give up. This is getting out of hand. 1143 01:06:17,107 --> 01:06:19,441 Let's just get back to the house. 1144 01:06:20,644 --> 01:06:22,510 Yeah. You know what? Ben's probably found them already. 1145 01:06:22,512 --> 01:06:24,346 So I'll try him on the walkie-talkie. 1146 01:06:24,348 --> 01:06:26,581 We've been gone, what, half an hour? I don't even know. 1147 01:06:26,583 --> 01:06:30,418 Hey, Marcus? Marcus, it's Evan. Come in. 1148 01:06:33,256 --> 01:06:35,296 Marcus, you there? It's Evan. Come in. 1149 01:06:38,695 --> 01:06:39,761 No dice. 1150 01:06:40,364 --> 01:06:41,663 Let's just go back to the house. 1151 01:06:41,665 --> 01:06:44,966 I gotta call my dad and tell him we're out here. 1152 01:06:44,968 --> 01:06:47,369 We gotta get the cops out here. 1153 01:06:47,371 --> 01:06:49,604 Hello? Are you listening to anything that I'm saying? 1154 01:06:49,606 --> 01:06:51,406 No, no, no. You don't want to see this. What? 1155 01:06:51,408 --> 01:06:54,409 - You don't want to see this. - Oh, my God. 1156 01:06:54,411 --> 01:06:57,012 Just don't look. It's okay. 1157 01:06:57,014 --> 01:07:01,349 That is what it looks like when someone steps on a land mine. 1158 01:07:01,351 --> 01:07:03,552 Ben, why the fuck are there land mines out here? 1159 01:07:03,553 --> 01:07:05,353 Ben, what are you doing with land mines? 1160 01:07:05,355 --> 01:07:09,290 Well, this is private property, and I did tell you... 1161 01:07:09,292 --> 01:07:11,993 stay on the path, stay together. 1162 01:07:12,996 --> 01:07:14,429 Huh? You don't listen. 1163 01:07:14,431 --> 01:07:17,165 And when you don't listen, then bad things happen. 1164 01:07:17,167 --> 01:07:19,734 Wow, that is a terrible accident. 1165 01:07:19,736 --> 01:07:21,940 What are you talking about, Ben? Bad accident? 1166 01:07:21,966 --> 01:07:22,971 Our friends are dead. 1167 01:07:22,973 --> 01:07:26,107 And we need to go back to the house, and we need to call 911 right now. 1168 01:07:26,109 --> 01:07:28,977 This is my fault. I suggested we come here. This is not your fault. 1169 01:07:28,979 --> 01:07:32,614 Quit whining, Allie. I'll go back to the house and call 911. 1170 01:07:32,616 --> 01:07:36,184 I'll tell 'em what happened. In the meantime, you guys stay put. 1171 01:07:36,186 --> 01:07:38,119 I don't want any more explosions. 1172 01:07:38,121 --> 01:07:40,588 You have more land mines out here, Ben? 1173 01:07:40,590 --> 01:07:43,558 As a matter of fact, I do. So please stay put, okay? 1174 01:07:43,560 --> 01:07:46,327 I don't want to clean up another mess. 1175 01:07:46,329 --> 01:07:48,096 Hey, hey, hey, honey. 1176 01:07:48,098 --> 01:07:51,232 We're gonna go back to the house right now. We're gonna call the cops. 1177 01:07:51,234 --> 01:07:52,700 Okay? Okay. 1178 01:07:52,702 --> 01:07:57,205 Do you know how to get there from here? Yeah, I think so. 1179 01:07:57,207 --> 01:07:59,974 Don't look. You don't look. 1180 01:08:01,078 --> 01:08:02,744 Let's go. 1181 01:08:15,225 --> 01:08:19,160 Oh, my God, Evan. My God. No! No! No! 1182 01:08:19,162 --> 01:08:20,363 Oh, no, no, no! 1183 01:08:20,389 --> 01:08:24,365 We need to get out right now. We need to go. 1184 01:08:24,367 --> 01:08:25,967 I guess the secret's out, huh? 1185 01:08:25,969 --> 01:08:27,235 You sick son of a bitch. 1186 01:08:27,237 --> 01:08:29,037 Ben, what did you do? 1187 01:08:31,374 --> 01:08:36,111 How about it, boy scout? Finally getting your chance to man up. 1188 01:08:36,113 --> 01:08:37,846 Allie, run. 1189 01:08:39,249 --> 01:08:41,883 Sit down, son. 1190 01:09:07,377 --> 01:09:09,110 Allie? 1191 01:09:10,247 --> 01:09:13,314 Got all night to play cat and mouse. 1192 01:09:13,316 --> 01:09:15,150 All night. 1193 01:09:15,152 --> 01:09:16,784 Run, Allie, run! 1194 01:09:20,524 --> 01:09:22,284 Run. Get back to the house! 1195 01:09:28,298 --> 01:09:30,632 Not bad for a boy scout, huh, bitch? 1196 01:09:44,581 --> 01:09:47,415 Come on. 1197 01:10:45,508 --> 01:10:48,209 - Allie? - Dad? 1198 01:10:50,280 --> 01:10:52,447 Dad. 1199 01:10:52,449 --> 01:10:54,148 Are you alright? 1200 01:10:54,150 --> 01:10:55,293 It's alright. 1201 01:10:55,319 --> 01:10:59,254 No, Please. No, no, no, no, no, Dad. Dad. Dad! 1202 01:10:59,256 --> 01:11:01,055 - Ben, come in here. - Tom. 1203 01:11:03,893 --> 01:11:07,228 Allie, why must you run like a rat? 1204 01:11:10,667 --> 01:11:14,936 No place you can hide, Allie. I'm gonna find you. 1205 01:11:14,938 --> 01:11:17,038 I'll find you, and I'm gonna finish this. 1206 01:11:18,241 --> 01:11:19,807 Allie. 1207 01:11:20,644 --> 01:11:23,645 Oh, Allie, you can run, 1208 01:11:23,647 --> 01:11:26,948 but you can't hide, you little rat. 1209 01:11:29,085 --> 01:11:31,286 Allie. 1210 01:11:31,288 --> 01:11:33,054 Hey, Ben. 1211 01:11:34,224 --> 01:11:35,957 Ben. 1212 01:11:37,360 --> 01:11:38,793 Where's Allie? 1213 01:11:38,795 --> 01:11:40,828 I don't know how to break this to you, kid, 1214 01:11:40,830 --> 01:11:42,964 but you've always been somewhat of a pest, 1215 01:11:42,966 --> 01:11:45,333 not to mention that your timing sucks. 1216 01:11:45,335 --> 01:11:47,602 Allie's a little tied up right now. 1217 01:11:47,604 --> 01:11:50,405 Come to think of it, I've got an idea though. 1218 01:11:50,407 --> 01:11:53,107 Why don't you let me give her a message? 1219 01:11:53,109 --> 01:11:54,242 Allie! 1220 01:11:55,378 --> 01:11:58,446 Come out, come out, wherever you are. 1221 01:11:58,448 --> 01:12:00,214 I'm gonna count to 10. 1222 01:12:00,216 --> 01:12:06,387 If you don't come out, Timmy just bought himself a one-way ticket to heaven. 1223 01:12:06,389 --> 01:12:08,423 We're gonna make a sport out of this. 1224 01:12:08,425 --> 01:12:10,958 Ready? Set? Go. 1225 01:12:17,534 --> 01:12:19,334 Always did have an itchy trigger finger. 1226 01:12:19,336 --> 01:12:21,035 I see you. 1227 01:12:22,372 --> 01:12:27,041 One wrong step around here, darling, and you are gonna go boom. 1228 01:12:27,043 --> 01:12:28,810 Here I come. 1229 01:12:35,618 --> 01:12:38,252 No more places to run now, Allie. 1230 01:12:38,254 --> 01:12:40,488 Time to accept your fate. 1231 01:12:40,490 --> 01:12:42,357 Ben, leave me alone. 1232 01:12:42,359 --> 01:12:44,892 Sooner or later, we all have to. 1233 01:12:44,894 --> 01:12:47,895 Ben, please. It's time to stop running. 1234 01:12:47,897 --> 01:12:50,131 It's gone too far. This is gonna end right now. 1235 01:12:50,133 --> 01:12:52,333 - Ben. - Dad. 1236 01:12:52,335 --> 01:12:54,202 This is over, Ben. 1237 01:12:55,972 --> 01:12:58,706 Allie, you should never have come up here. 1238 01:12:58,708 --> 01:13:00,641 And you should've stayed on the couch, old man. 1239 01:13:03,546 --> 01:13:07,215 Damn it, Tom. You shot me. You son of a... 1240 01:13:10,253 --> 01:13:12,286 Ben is a very sick man. 1241 01:13:12,288 --> 01:13:16,324 He's killed a lot of people on this property, and he's been blackmailing me. 1242 01:13:16,326 --> 01:13:20,962 He said if I didn't continue paying him, he would kill my whole family. 1243 01:13:20,964 --> 01:13:23,328 Why don't you ask him how your mother really died? 1244 01:13:23,354 --> 01:13:23,931 Shut up. 1245 01:13:23,933 --> 01:13:27,135 Ask your dad how he's been paying me off with the insurance money that she left. 1246 01:13:27,137 --> 01:13:29,504 - Shut up. - Dad, what is he talking about? 1247 01:13:29,506 --> 01:13:32,774 Allie, he's lying. Please, sweetheart, come to me. 1248 01:13:32,776 --> 01:13:34,876 Is that how you paid for this place? 1249 01:13:34,878 --> 01:13:36,911 With Mom's insurance money? 1250 01:13:36,913 --> 01:13:40,415 Sweetheart, when your mother passed... 1251 01:13:40,417 --> 01:13:42,784 - Don't you mean killed? - Shut up! 1252 01:13:42,786 --> 01:13:45,953 You killed Helen! Not me! 1253 01:13:50,827 --> 01:13:52,860 Allie, when your mother left me with you... 1254 01:13:52,862 --> 01:13:56,464 and your sister and a lot of debt, I... 1255 01:13:57,834 --> 01:13:59,867 I bought you this ranch. 1256 01:13:59,869 --> 01:14:02,970 I bought Jessie the house. I've paid for her education. 1257 01:14:04,908 --> 01:14:07,375 You're set going forward from here. 1258 01:14:08,578 --> 01:14:11,679 Sweetheart, I did it all for you. 1259 01:14:11,681 --> 01:14:13,381 Dad, how could you do that? 1260 01:14:14,617 --> 01:14:17,084 How could you do that? 1261 01:14:18,555 --> 01:14:21,355 It was Ben. Ben killed everybody. 1262 01:14:21,357 --> 01:14:22,957 No. Don't..don't... 1263 01:14:24,727 --> 01:14:26,861 What are you gonna do, Tom? Dad. 1264 01:14:26,863 --> 01:14:28,229 You're gonna shoot me? Dad. 1265 01:14:28,231 --> 01:14:32,934 Ben, hurting Allie was never part of the deal. 1266 01:14:32,936 --> 01:14:35,436 Put the gun down. 1267 01:14:35,605 --> 01:14:37,438 Put it down now. 1268 01:14:37,440 --> 01:14:39,240 Put the gun down, 1269 01:14:39,976 --> 01:14:43,611 or I will slice her wide open. 1270 01:14:43,613 --> 01:14:45,146 Put it down! 1271 01:14:48,284 --> 01:14:49,917 It's down. Yeah. 1272 01:14:50,587 --> 01:14:52,253 Come down. 1273 01:15:00,263 --> 01:15:05,266 Sounds like the cavalry's coming. 1274 01:15:05,268 --> 01:15:06,400 Ben, 1275 01:15:07,904 --> 01:15:09,737 you can have everything. 1276 01:15:09,739 --> 01:15:12,106 You can have all the money. Just let Allie go. 1277 01:15:12,108 --> 01:15:14,976 Oh, no. 1278 01:15:14,978 --> 01:15:17,778 See, I don't think I want to make any more deals with you. 1279 01:15:17,780 --> 01:15:20,314 And I don't want any more bodies. 1280 01:15:22,919 --> 01:15:27,722 Now I've... I've got all the bank information 1281 01:15:27,724 --> 01:15:29,991 just like you asked for. 1282 01:15:31,928 --> 01:15:35,696 Let Allie go, and it's all yours. 1283 01:15:35,698 --> 01:15:37,198 Ben. 1284 01:15:43,540 --> 01:15:45,420 Why don't we let Allie open it? 1285 01:15:48,545 --> 01:15:51,445 Hand the paper to your daughter. 1286 01:15:56,452 --> 01:15:58,019 Get it. 1287 01:16:01,090 --> 01:16:04,358 Now you open it. 1288 01:16:04,360 --> 01:16:08,329 Allie, open it now. 1289 01:16:10,533 --> 01:16:11,966 Now! 1290 01:16:17,674 --> 01:16:21,108 Yeah. No surprise. 1291 01:16:29,519 --> 01:16:32,053 Snake son of a bitch. 1292 01:16:49,739 --> 01:16:51,339 It's time to stop running. 1293 01:17:51,968 --> 01:17:55,336 I got a live one here. We're losing her fast. 1294 01:17:56,673 --> 01:17:58,673 10-33. Get me an ambulance. 1295 01:18:02,700 --> 01:18:13,000 {\an2} SubText: NoRMITA.326