28 00:04:23,891 --> 00:04:25,525 Blackie! Blackie! 29 00:04:25,527 --> 00:04:27,995 I'll be right back. I'm just gonna tie him up. 30 00:04:31,799 --> 00:04:33,000 Calm down. Calm down! 31 00:04:33,802 --> 00:04:35,836 Neve? Is is that you? 32 00:04:37,006 --> 00:04:39,406 It's neve! Call here parents. 33 00:04:43,879 --> 00:04:45,445 Shh. Calm down, neve. 34 00:04:45,447 --> 00:04:46,947 It's gonna be all right. 35 00:04:46,949 --> 00:04:48,849 What was she doing in the forest? 36 00:04:48,851 --> 00:04:49,983 Henry and maud are coming. 37 00:04:49,985 --> 00:04:51,051 They're close. 38 00:04:51,053 --> 00:04:52,452 They think she's afraid of the house, 39 00:04:52,454 --> 00:04:54,488 That she jumped out of the window to escape. 40 00:04:54,490 --> 00:04:55,489 Neve, do you hear? 41 00:04:55,491 --> 00:04:56,456 Your parents are coming. 42 00:04:56,458 --> 00:04:57,658 Oh, god, lucas, look at her mouth! 43 00:04:57,660 --> 00:04:59,593 Jesus christ! 44 00:05:00,496 --> 00:05:01,828 Shh, neve, neve.. Neve.. 45 00:05:08,536 --> 00:05:10,337 Shit. 46 00:05:10,339 --> 00:05:12,339 Her tongue has been cut. 47 00:05:12,341 --> 00:05:13,707 Looks like a bite. 48 00:05:13,709 --> 00:05:15,175 Who did this to you? 49 00:05:15,177 --> 00:05:16,310 Was it the dog? 50 00:05:16,312 --> 00:05:17,577 neve.. Neve, what happened? 51 00:05:17,579 --> 00:05:19,413 ryan and lucy, go back upstairs, now! 52 00:05:19,415 --> 00:05:21,348 she's covered in scratches and bruises. 53 00:05:21,350 --> 00:05:22,449 She must have fallen, 54 00:05:22,451 --> 00:05:24,151 Either with the dog or earlier. 55 00:05:27,556 --> 00:05:29,723 Oh my god. What's all this blood? 56 00:05:32,328 --> 00:05:34,494 Oh, god.. Who did this to you? 57 00:05:35,664 --> 00:05:37,531 Did someone break in to the house? 58 00:05:39,467 --> 00:05:42,602 Why did you jump? You could have killed yourself. 59 00:05:46,742 --> 00:05:48,141 Okay, let's go, now. 60 00:05:48,143 --> 00:05:50,410 come on, come on. 61 00:05:54,516 --> 00:05:56,516 It wasn't me! 62 00:06:00,956 --> 00:06:03,757 It wasn't me, daddy! 63 00:06:05,127 --> 00:06:07,994 Okay, let's go upstairs. Mommy's upset, let's go. 64 00:06:07,996 --> 00:06:11,531 Shh. Shh, shh.. 65 00:07:25,373 --> 00:07:26,973 Who is that? 66 00:07:28,376 --> 00:07:30,444 Do you know them? 67 00:07:49,597 --> 00:07:51,965 Hi. Come in. 68 00:07:51,967 --> 00:07:54,134 Maud, neve, come downstairs. 69 00:07:54,136 --> 00:07:55,235 Look who's here! 70 00:07:55,237 --> 00:07:57,404 sit down. 71 00:07:57,406 --> 00:07:58,805 Would you like some tea? Yes, please. 72 00:07:58,807 --> 00:08:00,407 please. 73 00:08:00,409 --> 00:08:02,042 How are you? 74 00:08:02,044 --> 00:08:04,177 Not too shaken up? 75 00:08:04,179 --> 00:08:06,346 She looked so terrified. 76 00:08:06,348 --> 00:08:07,814 That wound.. 77 00:08:08,783 --> 00:08:11,051 I don't know what to think. 78 00:08:11,053 --> 00:08:12,652 I'm gonna ask advice from a friend in galway, 79 00:08:12,654 --> 00:08:14,454 Who's a shrink. 80 00:08:15,389 --> 00:08:16,790 Hiya, neve. 81 00:08:16,792 --> 00:08:18,458 How you feeling? 82 00:08:18,460 --> 00:08:19,926 We came to see how you are. 83 00:08:19,928 --> 00:08:21,428 Say hello, neve. 84 00:08:21,430 --> 00:08:24,130 You've got to exercise your tongue. 85 00:08:24,132 --> 00:08:26,099 hello. 86 00:08:45,486 --> 00:08:47,087 Are you all right? 87 00:08:48,857 --> 00:08:51,825 Two years is not long enough. 88 00:08:51,827 --> 00:08:54,728 I'm sorry we couldn't be there. 89 00:08:54,730 --> 00:08:57,130 I know mary loved henry. 90 00:08:57,132 --> 00:08:59,432 He was her favorite doctor. 91 00:09:13,080 --> 00:09:15,916 I just hope she soon settles into the house. 92 00:09:15,918 --> 00:09:18,585 A shelf fell down yesterday. 93 00:09:18,587 --> 00:09:21,988 It was my fault, I didn't put it up properly, but.. 94 00:09:21,990 --> 00:09:24,124 She thinks things move. 95 00:09:25,192 --> 00:09:27,928 The house creaks, it's normal. 96 00:09:27,930 --> 00:09:31,631 She's forgotten what it's like living in the country. 97 00:09:31,633 --> 00:09:35,135 But, if she doesn't settle, then we'll have to move. 98 00:09:35,137 --> 00:09:38,071 Even if it means going back into town. 99 00:09:39,073 --> 00:09:41,508 After only one month now, it's a bit of shame, 100 00:09:41,510 --> 00:09:42,776 But, still.. 101 00:09:44,178 --> 00:09:47,047 And we're gonna have to do her bedroom up again. 102 00:09:47,049 --> 00:09:48,982 Let her choose everything this time. 103 00:09:50,051 --> 00:09:51,952 Maybe she'll feel better then. 104 00:09:51,954 --> 00:09:54,254 And I've cut the branches down outside her window. 105 00:09:54,256 --> 00:09:55,789 They were casting shadows over the wall. 106 00:09:55,791 --> 00:09:57,891 We had to do that, too, for our kids. 107 00:09:57,893 --> 00:09:59,593 They were scared stiff by them. 108 00:09:59,595 --> 00:10:01,094 And leave a night light on for her. 109 00:10:01,096 --> 00:10:03,129 Oh, we bought one of those this morning. 110 00:10:03,131 --> 00:10:04,831 Do you not miss living in town? 111 00:10:04,833 --> 00:10:07,133 With your high class patients? 112 00:10:07,135 --> 00:10:09,035 No, I'm fed up with all that. 113 00:10:09,037 --> 00:10:11,037 Besides, the country's better for the kids. 114 00:10:13,141 --> 00:10:14,474 That's enough, neve. 115 00:10:14,476 --> 00:10:16,076 Leave him alone. 116 00:10:16,078 --> 00:10:18,979 How many times have we told you, dammit! 117 00:10:20,581 --> 00:10:22,415 I'm sorry. 118 00:10:22,417 --> 00:10:25,585 Neve is still very jealous of her brother. 119 00:10:25,587 --> 00:10:30,390 But children don't always realize how violent they can be. 120 00:10:31,493 --> 00:10:33,860 You're still a little tired, sweetheart. 121 00:10:33,862 --> 00:10:37,063 Go upstairs and have a rest, and I'll come up and see you. 122 00:11:03,158 --> 00:11:04,824 Nat? 123 00:11:04,826 --> 00:11:06,292 You okay? 124 00:11:06,294 --> 00:11:08,995 Yeah, I just.. I have this ringing in my ears. 125 00:11:08,997 --> 00:11:10,430 Hmm? 126 00:11:11,499 --> 00:11:13,833 It's it's okay. It's gone now. 127 00:11:13,835 --> 00:11:17,103 Come on, let's hurry up. The kids are waiting on us. 128 00:12:43,290 --> 00:12:44,824 Shh. 129 00:12:44,826 --> 00:12:46,826 Don't be afraid. 130 00:12:49,663 --> 00:12:51,731 Everything's all right. 131 00:12:51,733 --> 00:12:53,600 Trust us. 132 00:14:07,107 --> 00:14:09,242 Can you give mummy a smile? 133 00:14:10,277 --> 00:14:12,612 A good night kiss? 134 00:16:23,244 --> 00:16:25,578 Mummy.. Daddy.. 135 00:16:41,296 --> 00:16:42,929 What's that noise? 136 00:16:42,931 --> 00:16:44,831 Who was that screaming? 137 00:16:52,106 --> 00:16:53,840 Neve! What are you doing? 138 00:16:53,842 --> 00:16:55,508 Bring your brother back here, now! 139 00:16:59,013 --> 00:17:00,113 Neve! 140 00:17:16,564 --> 00:17:18,631 [crashing, slicing sounds 141 00:17:33,415 --> 00:17:35,448 Neve, protect your brother! 142 00:17:52,534 --> 00:17:54,333 Go downstairs! 143 00:17:54,335 --> 00:17:57,470 Downstairs! Go! 144 00:18:37,744 --> 00:18:39,178 Aargh! 145 00:18:39,180 --> 00:18:40,947 Brooke! 146 00:19:53,854 --> 00:19:55,621 ..No sign of them. 147 00:19:57,892 --> 00:19:59,292 ..To control.. 148 00:19:59,294 --> 00:20:00,393 We have recovered two adults, 149 00:20:00,395 --> 00:20:02,028 We're still missing two children. 150 00:20:02,030 --> 00:20:03,162 Over. 151 00:20:03,164 --> 00:20:05,565 check around the back. 152 00:20:30,825 --> 00:20:32,525 there's something here. 153 00:20:39,334 --> 00:20:40,800 come here. 154 00:20:40,802 --> 00:20:42,435 Come here. No! 155 00:20:42,437 --> 00:20:43,269 Aaah! 156 00:20:43,271 --> 00:20:44,537 Ciaran.. 157 00:20:44,539 --> 00:20:46,038 Ciaran! 158 00:20:46,040 --> 00:20:49,508 No! 159 00:20:49,510 --> 00:20:51,077 Ciaran! 160 00:20:54,781 --> 00:20:55,915 Ciaran! 161 00:20:56,750 --> 00:20:59,185 Let go of me! What's wrong with him? 162 00:20:59,187 --> 00:21:01,854 it's okay, it's okay. 163 00:21:01,856 --> 00:21:02,822 My little brother! 164 00:21:02,824 --> 00:21:04,423 Neve.. Neve, it's me. It's joseph. 165 00:21:04,425 --> 00:21:05,825 Neve! 166 00:21:05,827 --> 00:21:07,727 Ciaran! 167 00:21:13,034 --> 00:21:15,935 His ribs were compressed too tight for too long. 168 00:21:17,037 --> 00:21:19,138 He suffocated to death. 169 00:21:19,140 --> 00:21:20,239 That wasn't the smoke. 170 00:21:20,241 --> 00:21:22,174 The cupboard protected them. 171 00:21:22,176 --> 00:21:24,710 She was squeezing him so hard, could she.. Have..? 172 00:21:24,712 --> 00:21:25,945 Maybe, but.. 173 00:21:25,947 --> 00:21:28,080 I don't think she would have had the strength. 174 00:21:35,222 --> 00:21:36,522 She's saying that the house went crazy. 175 00:21:36,524 --> 00:21:39,625 I mean, even if she doesn't remember the attackers, 176 00:21:39,627 --> 00:21:40,559 We're gonna try and keep her here 177 00:21:40,561 --> 00:21:42,161 During the investigation. 178 00:21:42,163 --> 00:21:43,696 I'm not sure where, exactly. 179 00:21:43,698 --> 00:21:47,033 And it's going to take time to find her a foster home. 180 00:21:47,035 --> 00:21:48,834 We can take her. 181 00:21:50,904 --> 00:21:53,239 Yes, of course. Of course. 182 00:21:53,241 --> 00:21:54,974 It might take a while. 183 00:21:54,976 --> 00:21:56,175 It would be better for her 184 00:21:56,177 --> 00:21:58,210 To start back at school at start of term, 185 00:21:58,212 --> 00:21:59,245 So she doesn't fall behind. 186 00:21:59,247 --> 00:22:01,580 We can keep her for as long as she needs. 187 00:22:01,582 --> 00:22:03,082 We have a spare room. 188 00:22:03,084 --> 00:22:04,383 Well, okay then. 189 00:22:04,385 --> 00:22:06,018 Just the time being. 190 00:22:06,020 --> 00:22:07,787 It'll help me out. 191 00:22:07,789 --> 00:22:09,455 It's very kind of you. 192 00:22:09,457 --> 00:22:12,958 If there's anything you notice, you let us know. 193 00:22:12,960 --> 00:22:14,226 I better go. 194 00:22:15,829 --> 00:22:17,797 I didn't have her medical records. 195 00:22:17,799 --> 00:22:19,965 I suppose her father looked after her. 196 00:22:19,967 --> 00:22:22,034 All those marks and scars.. 197 00:22:22,036 --> 00:22:23,169 She had a bad accident 198 00:22:23,171 --> 00:22:25,137 When she lived here when she was little. 199 00:22:25,139 --> 00:22:27,973 She was a bit of a daredevil. She must not have changed. 200 00:22:27,975 --> 00:22:30,676 Last week, she cut her tongue escaping her house. 201 00:22:30,678 --> 00:22:32,311 Last night, was she.. 202 00:22:32,313 --> 00:22:35,081 Was she hit or abused in any way? 203 00:22:36,216 --> 00:22:38,651 I'm not allowed to tell you. 204 00:22:40,153 --> 00:22:42,955 She's had a shock, so.. 205 00:22:42,957 --> 00:22:46,625 Don't be surprised if she's withdrawn or difficult. 206 00:22:55,869 --> 00:22:57,970 don't cry. 207 00:22:57,972 --> 00:22:59,171 Not in front of her. 208 00:23:04,011 --> 00:23:05,878 oh.. 209 00:23:05,880 --> 00:23:07,646 Nat? 210 00:23:14,254 --> 00:23:15,955 Okay. 211 00:23:15,957 --> 00:23:16,956 It's okay. 212 00:23:18,126 --> 00:23:19,992 I'll be all right. It's okay. 213 00:23:47,254 --> 00:23:48,721 Neve? 214 00:23:51,057 --> 00:23:52,558 Neve? 215 00:23:52,560 --> 00:23:54,860 No.. No! 216 00:24:07,374 --> 00:24:09,442 be careful! 217 00:24:17,551 --> 00:24:18,751 I'm tanya. 218 00:24:19,619 --> 00:24:21,420 I'm the welfare officer from school. 219 00:24:21,422 --> 00:24:23,355 I'm here to help you. 220 00:24:50,383 --> 00:24:51,851 She's only here for the time it takes 221 00:24:51,853 --> 00:24:55,387 To find the best possible solution for her. 222 00:24:55,389 --> 00:24:58,157 Don't go overboard, or get too attached. 223 00:24:59,893 --> 00:25:01,760 I'm just saying it for your sake. 224 00:25:42,469 --> 00:25:43,802 You okay? 225 00:25:48,909 --> 00:25:51,644 Do you like your new room? 226 00:25:53,713 --> 00:25:55,748 Another girl.. 227 00:25:57,450 --> 00:25:59,785 Another girl used to live here, but.. 228 00:25:59,787 --> 00:26:01,487 ..She left. 229 00:26:04,124 --> 00:26:07,826 Well, we we can talk about that another time. 230 00:26:08,929 --> 00:26:12,331 Did you try any of your new clothes on? 231 00:26:14,267 --> 00:26:16,869 Do you wanna go and buy some more? 232 00:26:20,874 --> 00:26:22,575 Do you want to have a quick wash? 233 00:26:22,577 --> 00:26:23,976 No. 234 00:26:24,744 --> 00:26:26,879 Okay, well.. 235 00:26:26,881 --> 00:26:28,113 ..That doesn't matter. 236 00:26:28,115 --> 00:26:29,882 Dinner will be ready in about an hour, 237 00:26:29,884 --> 00:26:33,118 If you want to go outside for a breath of fresh air. 238 00:28:25,532 --> 00:28:27,433 What are you doing? 239 00:28:29,969 --> 00:28:31,070 Nothing. 240 00:28:31,072 --> 00:28:33,138 Just looking out the window. 241 00:28:34,507 --> 00:28:35,908 Do you want a glass of water? 242 00:28:35,910 --> 00:28:37,443 Can't you sleep? 243 00:28:39,012 --> 00:28:40,679 I don't know. 244 00:28:47,420 --> 00:28:49,321 Tell me if you're too hot, or you're too cold, 245 00:28:49,323 --> 00:28:52,458 Or you need, ah, thinner blankets. 246 00:28:52,460 --> 00:28:53,792 if you're frightened, 247 00:28:53,794 --> 00:28:56,028 You can come in and sleep with us. 248 00:28:56,030 --> 00:28:57,596 Or I can come in and sleep here with you, 249 00:28:57,598 --> 00:28:59,264 If you prefer. 250 00:29:02,702 --> 00:29:03,836 Okay. 251 00:29:03,838 --> 00:29:05,804 Good night, then. 252 00:29:18,685 --> 00:29:20,486 It was a long war. 253 00:29:20,488 --> 00:29:23,689 They didn't fight like we do nowadays. 254 00:29:25,325 --> 00:29:27,392 Look at those weapons. 255 00:29:30,029 --> 00:29:32,431 What do you call that long blade with the handle? 256 00:29:32,433 --> 00:29:33,465 See the soldier standing up 257 00:29:33,467 --> 00:29:35,400 In the center of the picture? 258 00:29:37,003 --> 00:29:39,004 Don't worry, neve. 259 00:29:39,006 --> 00:29:41,473 You've only missed the first few days. 260 00:29:41,475 --> 00:29:43,475 You'll soon catch up. 261 00:29:49,784 --> 00:29:51,683 Shush. 262 00:29:53,486 --> 00:29:55,988 I haven't heard the bell yet. 263 00:29:55,990 --> 00:29:58,390 It's a sword. 264 00:29:58,392 --> 00:29:59,792 A sword. 265 00:30:00,493 --> 00:30:02,027 Okay? 266 00:30:02,029 --> 00:30:03,796 Turn to the next page.. 267 00:30:33,927 --> 00:30:36,995 morons, you stink! 268 00:30:36,997 --> 00:30:39,198 Morons. Eww! 269 00:30:46,973 --> 00:30:48,073 I thought it might be nice 270 00:30:48,075 --> 00:30:50,642 If we ate lunch together from time to time. 271 00:30:50,644 --> 00:30:52,010 Just the two of us. 272 00:30:52,012 --> 00:30:53,612 What do you think? 273 00:30:58,852 --> 00:31:00,719 And what about the other children? 274 00:31:00,721 --> 00:31:02,154 Are they nice? 275 00:31:02,822 --> 00:31:04,690 I don't know. 276 00:31:06,626 --> 00:31:11,163 And is everything going okay with nat and lucas? 277 00:31:11,165 --> 00:31:13,866 And ryan and lucy, do you get on? 278 00:31:18,872 --> 00:31:22,474 Oh, you're still very sad. That's normal. 279 00:31:25,278 --> 00:31:26,945 Do you want to talk about your parents 280 00:31:26,947 --> 00:31:28,614 And your brother? 281 00:31:30,016 --> 00:31:31,516 Not necessarily about what happened. 282 00:31:31,518 --> 00:31:33,552 We can talk about before. 283 00:31:33,554 --> 00:31:35,454 Your own memories. 284 00:31:40,226 --> 00:31:41,960 Did I tell you about the day 285 00:31:41,962 --> 00:31:44,196 I ate all the caviar 286 00:31:44,198 --> 00:31:46,698 My parents had put aside for an important dinner? 287 00:31:48,669 --> 00:31:50,702 Do you know what caviar is? 288 00:34:27,094 --> 00:34:30,996 Ow! 289 00:34:37,704 --> 00:34:39,571 Neve. 290 00:34:39,573 --> 00:34:41,840 Are you okay, sweetheart? 291 00:34:41,842 --> 00:34:44,910 Is something the matter? Tell me. 292 00:34:49,583 --> 00:34:51,583 They're silly, aren't they? 293 00:34:51,585 --> 00:34:52,751 When I'm finished with these two, 294 00:34:52,753 --> 00:34:54,252 I'll give you a bath, okay? But not with them, 295 00:34:54,254 --> 00:34:56,388 Because you're a big girl now. 296 00:34:56,390 --> 00:34:57,923 Is is lucas home yet? 297 00:34:59,960 --> 00:35:02,160 That's enough, you two. Come on, now. 298 00:35:04,098 --> 00:35:06,331 You know, neve, you really must have a wash. 299 00:35:06,333 --> 00:35:07,833 I've left towels and soap in your room, 300 00:35:07,835 --> 00:35:09,768 But you haven't touched them. 301 00:35:09,770 --> 00:35:10,902 It's been too long now, really. 302 00:35:10,904 --> 00:35:12,404 It can't go on like this. 303 00:35:12,406 --> 00:35:14,573 It can't. I I'll help you. 304 00:35:20,714 --> 00:35:22,180 Okay. 305 00:35:22,182 --> 00:35:24,282 Head back so it doesn't sting your eyes. 306 00:35:28,621 --> 00:35:31,123 Your'e it! 307 00:35:31,125 --> 00:35:32,491 You be it. Come on, kids. 308 00:35:32,493 --> 00:35:35,160 Come on, stop fooling around, you need to get dressed now. 309 00:35:35,162 --> 00:35:38,330 Lucy, you.. Ryan! 310 00:35:38,332 --> 00:35:40,432 he didn't touch me! 311 00:35:44,537 --> 00:35:46,104 Neve? 312 00:35:49,008 --> 00:35:50,308 Neve? 313 00:35:52,745 --> 00:35:54,713 What is going on? 314 00:35:54,715 --> 00:35:57,115 I can't have this. I'm sorry, neve. 315 00:35:57,117 --> 00:35:58,416 This is ridiculous. 316 00:35:58,418 --> 00:35:59,584 Come on, get up. Stand up. 317 00:35:59,586 --> 00:36:00,719 Neve.. No! 318 00:36:00,721 --> 00:36:02,988 Come on. Neve, the water is not clean. 319 00:36:02,990 --> 00:36:04,756 It's already been used, and it's cold. 320 00:36:05,759 --> 00:36:08,059 You'll feel better afterwards, you'll see. 321 00:36:08,061 --> 00:36:09,794 Now, now.. Turn around. 322 00:36:09,796 --> 00:36:11,830 Let me help you. 323 00:36:11,832 --> 00:36:13,165 Don't be scared. 324 00:36:13,167 --> 00:36:15,367 That's the way to do it. 325 00:36:16,769 --> 00:36:17,969 You remember, don't you. 326 00:36:26,180 --> 00:36:27,646 Oh! 327 00:36:36,290 --> 00:36:39,224 Hurt myself with that damn.. 328 00:36:39,226 --> 00:36:41,193 Sorry. 329 00:36:46,866 --> 00:36:48,967 No.. No! 330 00:36:48,969 --> 00:36:50,335 It's okay, it's just a draft. 331 00:36:50,337 --> 00:36:52,304 Just some clothes on the floor. 332 00:36:52,306 --> 00:36:55,006 Everything's fine, okay? There's nothing to be scared of. 333 00:36:55,008 --> 00:36:56,408 Trust me. 334 00:37:03,883 --> 00:37:05,217 They've nothing. 335 00:37:05,219 --> 00:37:07,819 Nothing whatsoever, not even a lead. 336 00:37:11,157 --> 00:37:12,924 I know you spoke to joseph today, neve, 337 00:37:12,926 --> 00:37:15,026 Down at the police station. 338 00:37:17,463 --> 00:37:19,431 He came to school. 339 00:37:20,433 --> 00:37:22,100 He wants to punish those bad people 340 00:37:22,102 --> 00:37:24,836 Who did all that nasty stuff at your house. 341 00:37:24,838 --> 00:37:27,405 So that's why he's persevering. 342 00:37:27,407 --> 00:37:28,940 You do understand? 343 00:37:30,042 --> 00:37:33,078 And also, so it doesn't happen again. 344 00:37:35,014 --> 00:37:36,681 I've already said it. 345 00:37:36,683 --> 00:37:38,783 It's the house. 346 00:37:47,260 --> 00:37:49,594 We can call your father's sister later. 347 00:37:49,596 --> 00:37:52,197 The one who lives in the states. 348 00:37:52,199 --> 00:37:55,000 Wouldn't you like to see her, or speak to her? 349 00:38:00,740 --> 00:38:01,740 It's my belt. 350 00:38:01,742 --> 00:38:03,041 One of the trouser loops is broken, 351 00:38:03,043 --> 00:38:04,576 And the belt keeps rising up. 352 00:38:04,578 --> 00:38:04,909 It itches. 353 00:38:08,848 --> 00:38:11,016 Someone at school thought you were my sister, 354 00:38:11,018 --> 00:38:12,017 That you'd come back. 355 00:38:12,019 --> 00:38:13,285 Ryan! 356 00:38:13,753 --> 00:38:15,220 My dead sister mary. 357 00:38:15,222 --> 00:38:17,255 You were friends when you were little. 358 00:38:17,257 --> 00:38:18,823 Your daddy was her doctor. 359 00:38:18,825 --> 00:38:19,791 She had cancer. 360 00:38:22,328 --> 00:38:25,030 Fee, fie, foe, fum! 361 00:38:25,032 --> 00:38:27,532 Finished, finished, finished, finished! 362 00:38:27,534 --> 00:38:29,134 Lucy, please. 363 00:38:29,136 --> 00:38:30,969 Hey, give that back! 364 00:38:30,971 --> 00:38:32,304 Give it back! Hey! 365 00:38:32,306 --> 00:38:33,805 That's enough. 366 00:38:33,807 --> 00:38:35,140 If you're not back at the table 367 00:38:35,142 --> 00:38:38,443 By the time I've counted to ten, you're going straight to bed. 368 00:38:40,079 --> 00:38:41,513 One.. 369 00:38:41,515 --> 00:38:43,548 Two.. 370 00:38:43,550 --> 00:38:45,016 Nat, we're all out of beer. 371 00:38:45,885 --> 00:38:47,185 Three.. 372 00:38:47,187 --> 00:38:48,320 Four.. 373 00:38:48,322 --> 00:38:49,988 I'll get some. 374 00:38:51,123 --> 00:38:52,791 Ryan and lucy, come help me pick a bottle. 375 00:38:52,793 --> 00:38:55,694 Yaay! The cellar! The cellar! 376 00:38:55,696 --> 00:38:57,162 I'm not scared. You're a scaredy cat. 377 00:38:57,164 --> 00:38:58,263 No, you are. No, I'm not. You are. 378 00:38:58,265 --> 00:39:00,231 Ryan, no running. 379 00:39:07,039 --> 00:39:09,908 We used to have another little girl, but, em.. 380 00:39:11,077 --> 00:39:12,610 ..She died. 381 00:39:15,581 --> 00:39:16,581 We didn't say anything, 382 00:39:16,583 --> 00:39:18,883 Because it happened a long time ago. 383 00:39:18,885 --> 00:39:20,251 That's all. 384 00:39:21,921 --> 00:39:24,556 And we didn't want it to upset you. 385 00:39:41,308 --> 00:39:45,276 Ryan, just I'm gonna switch the light back on. 386 00:40:12,338 --> 00:40:14,506 Did you knock it over? 387 00:40:14,508 --> 00:40:16,641 That doesn't matter, don't cry. 388 00:40:18,978 --> 00:40:20,345 Neve? 389 00:40:22,015 --> 00:40:23,615 Oh! 390 00:40:31,758 --> 00:40:32,991 Nat? 391 00:40:32,993 --> 00:40:34,325 Nat?! 392 00:40:37,998 --> 00:40:39,431 Stay where you are! You have to.. 393 00:40:42,202 --> 00:40:43,201 Nat! 394 00:40:46,573 --> 00:40:48,173 You okay?! Are you hurt? 395 00:40:48,175 --> 00:40:49,841 daddy.. Daddy! 396 00:40:49,843 --> 00:40:51,309 What happened here? 397 00:40:51,311 --> 00:40:54,879 Daddy! Daddy! 398 00:40:58,385 --> 00:41:01,085 daddy.. 399 00:41:01,087 --> 00:41:02,253 Are you hurt, ryan? 400 00:41:02,255 --> 00:41:03,455 No. 401 00:41:13,800 --> 00:41:15,667 Shh, shh. 402 00:41:21,040 --> 00:41:22,607 Neve? 403 00:41:24,343 --> 00:41:25,677 Oh, neve.. 404 00:41:25,679 --> 00:41:26,845 What..? 405 00:41:26,847 --> 00:41:28,446 Neve! 406 00:41:28,448 --> 00:41:30,215 Leave her alone, okay? I'll put these two to bed, 407 00:41:30,217 --> 00:41:32,750 And then I'll I'll be right back, okay? 408 00:41:35,822 --> 00:41:37,222 Sorry. 409 00:41:38,657 --> 00:41:40,825 Let's throw everything away that could harm anyone, 410 00:41:40,827 --> 00:41:42,794 And we'll sort out the rest tomorrow, okay? 411 00:41:42,796 --> 00:41:45,163 Nat, this is impossible. 412 00:41:45,165 --> 00:41:47,532 Have you seen what she's done? 413 00:41:47,534 --> 00:41:49,634 It's not the same for ryan and lucy. 414 00:41:49,636 --> 00:41:51,035 They were bumping into everything. 415 00:41:51,037 --> 00:41:52,036 And scared. 416 00:41:52,038 --> 00:41:53,671 They hurt themselves. 417 00:41:53,673 --> 00:41:54,906 But her.. 418 00:41:56,642 --> 00:41:59,944 Why did she.. I don't know, lucas. 419 00:41:59,946 --> 00:42:02,013 Don't you think she got scared by all the screaming 420 00:42:02,015 --> 00:42:04,349 And the noises in the cellar? 421 00:42:04,351 --> 00:42:06,284 Maybe it reminded her of that night. 422 00:42:06,286 --> 00:42:09,254 I went into her room just now, and she was so scared, 423 00:42:09,256 --> 00:42:10,421 As if I was gonna.. 424 00:42:10,423 --> 00:42:11,990 You've got to speak with tanya straight away. 425 00:42:11,992 --> 00:42:14,492 This is not normal! Lucas.. 426 00:42:14,494 --> 00:42:15,560 We can't give up on her 427 00:42:15,562 --> 00:42:16,761 At the first problem we encounter. 428 00:42:16,763 --> 00:42:18,863 She is traumatized. 429 00:42:22,001 --> 00:42:23,468 We'll see tomorrow, okay? 430 00:42:23,470 --> 00:42:24,402 Okay. 431 00:44:09,376 --> 00:44:11,709 no, please! 432 00:44:13,213 --> 00:44:14,145 Aah! 433 00:44:24,456 --> 00:44:26,924 What the hell are you doing there? 434 00:44:26,926 --> 00:44:28,960 Go home! 435 00:44:32,665 --> 00:44:34,098 Didn't you hear me? 436 00:44:34,833 --> 00:44:36,701 Get outta here. 437 00:44:36,703 --> 00:44:37,535 Get lost! 438 00:44:51,450 --> 00:44:54,118 Are you coming outside with me? 439 00:44:54,120 --> 00:44:55,820 Help us, please. 440 00:44:55,822 --> 00:44:57,455 Help us. 441 00:45:01,960 --> 00:45:03,161 Please. 442 00:45:03,962 --> 00:45:05,730 please.. 443 00:45:45,538 --> 00:45:46,804 Mommy! Shut up! 444 00:45:46,806 --> 00:45:49,240 No. No! 445 00:45:55,348 --> 00:45:57,482 What's going on? 446 00:45:58,083 --> 00:45:59,016 Who's doing that? 447 00:46:18,070 --> 00:46:19,570 Make it stop. 448 00:46:19,572 --> 00:46:20,838 Make it stop! 449 00:46:21,540 --> 00:46:24,542 Make it stop! 450 00:46:26,079 --> 00:46:28,179 I'm not doing anything, mummy! 451 00:46:35,155 --> 00:46:36,587 What is it? 452 00:46:36,589 --> 00:46:37,955 What is it?! 453 00:46:37,957 --> 00:46:40,725 peter.. Peter! 454 00:46:40,727 --> 00:46:42,627 Let her go, mummy! 455 00:46:42,629 --> 00:46:44,829 Please, I'm begging you! 456 00:47:52,497 --> 00:47:54,332 Neve! 457 00:47:56,368 --> 00:47:57,335 Neve. 458 00:47:57,337 --> 00:47:59,070 Neve, can you hear me? 459 00:48:25,197 --> 00:48:26,497 Jenny will pick the little ones up 460 00:48:26,499 --> 00:48:28,232 From school, don't worry about that. 461 00:48:29,167 --> 00:48:31,235 Neve says she hasn't seen peter or emily. 462 00:48:31,237 --> 00:48:32,904 They've disappeared. 463 00:48:32,906 --> 00:48:34,405 Couldn't get anything out of her. 464 00:48:34,407 --> 00:48:36,207 It's just a coincidence. 465 00:48:36,209 --> 00:48:37,808 I'm not sure. 466 00:48:37,810 --> 00:48:39,143 There are fingerprints of several children 467 00:48:39,145 --> 00:48:41,612 All over the house, and neve's are amongst them. 468 00:48:41,614 --> 00:48:42,580 It doesn't prove anything. 469 00:48:42,582 --> 00:48:44,982 She could have left them there anytime. 470 00:48:49,488 --> 00:48:50,621 What? 471 00:48:51,723 --> 00:48:52,823 What do you think neve has done? 472 00:48:52,825 --> 00:48:54,759 You think she murdered an entire family? 473 00:48:54,761 --> 00:48:56,460 Nobody's saying that, nat. 474 00:48:56,462 --> 00:48:57,495 But the circumstances 475 00:48:57,497 --> 00:48:58,663 Surrounding both murder scenes 476 00:48:58,665 --> 00:49:00,197 Are very similar. 477 00:49:00,199 --> 00:49:01,599 And she ran away from your house 478 00:49:01,601 --> 00:49:02,967 Just when it was happening. 479 00:49:02,969 --> 00:49:04,302 So? 480 00:49:04,304 --> 00:49:06,671 She can't even remember who killed her parents. 481 00:49:06,673 --> 00:49:09,340 I don't know, that's what she says. 482 00:49:09,342 --> 00:49:12,510 Children are very easily influenced. 483 00:49:12,512 --> 00:49:14,211 And these people, these.. 484 00:49:14,213 --> 00:49:15,346 ..Murderers.. 485 00:49:15,348 --> 00:49:16,948 Maybe she knows them. 486 00:49:16,950 --> 00:49:18,516 Or maybe she's listening to what they tell her. 487 00:49:18,518 --> 00:49:20,351 I just.. I I don't know. 488 00:49:20,353 --> 00:49:21,953 What? 489 00:49:21,955 --> 00:49:22,920 Lucas.. 490 00:49:22,922 --> 00:49:24,822 Say something! 491 00:49:24,824 --> 00:49:28,259 Maybe it's best just to keep her out of the way for a while. 492 00:49:28,261 --> 00:49:31,095 Everyone knows everyone's business around here. 493 00:49:32,431 --> 00:49:33,597 People are superstitious. 494 00:49:33,599 --> 00:49:35,366 They're gonna start imagining things. 495 00:49:35,368 --> 00:49:38,336 No, she must go back to school as normal. 496 00:49:38,338 --> 00:49:41,238 You must tell people to stop talking rubbish. 497 00:49:41,240 --> 00:49:42,640 And I'll do the same. 498 00:49:42,642 --> 00:49:46,444 She'll never get over this if nobody helps her. 499 00:49:46,446 --> 00:49:47,411 What about your daughter? 500 00:49:47,413 --> 00:49:50,081 She's the same age as neve, isn't she? 501 00:49:50,083 --> 00:49:51,716 And she has a birthday party next week, 502 00:49:51,718 --> 00:49:53,718 You should invite neve. 503 00:49:53,720 --> 00:49:55,720 It would suit you to keep her cooped up here, 504 00:49:55,722 --> 00:49:58,789 But henry helped your little girl when she was tiny. 505 00:50:00,158 --> 00:50:01,425 People protect themselves. 506 00:50:01,427 --> 00:50:02,727 They protect their kids. 507 00:50:02,729 --> 00:50:03,894 That's all. 508 00:50:05,097 --> 00:50:08,032 No one's going to leave you in the lurch, nat, okay? 509 00:50:09,768 --> 00:50:11,135 I'll come by tomorrow. 510 00:50:11,903 --> 00:50:14,372 But I'm asking you to do one thing. 511 00:50:14,374 --> 00:50:16,073 Keep an eye on her. 512 00:50:16,075 --> 00:50:19,010 She mustn't go out alone, or sleep by herself. 513 00:50:19,012 --> 00:50:22,279 We can't find her wandering the streets. 514 00:50:47,072 --> 00:50:48,539 how many different species 515 00:50:48,541 --> 00:50:50,574 Can you name from memory? 516 00:51:00,118 --> 00:51:01,819 ..According to the estimated figures, 517 00:51:01,821 --> 00:51:05,556 Between five and a hundred million different species 518 00:51:05,558 --> 00:51:07,491 Inhabit our planet. 519 00:51:24,543 --> 00:51:26,277 Are you all right? 520 00:51:27,746 --> 00:51:29,180 Yes. 521 00:51:55,640 --> 00:51:57,341 Neve.. 522 00:51:57,343 --> 00:51:58,542 Aren't you coming outside? 523 00:51:58,544 --> 00:52:00,177 Yes. 524 00:52:17,630 --> 00:52:19,597 why is she here? It's her.. 525 00:52:19,599 --> 00:52:22,166 ..The murderer. She killed 'em. 526 00:52:22,168 --> 00:52:26,036 Killed her family, and peter and emily's mum. 527 00:52:36,381 --> 00:52:38,015 Hey! 528 00:52:38,017 --> 00:52:39,517 What's going on here? 529 00:52:39,519 --> 00:52:40,918 Come on, break it up. Break it up. 530 00:52:40,920 --> 00:52:42,887 What are you doing? Why are you being so mean? 531 00:52:42,889 --> 00:52:44,555 Lucy! Come on, come on. 532 00:52:47,160 --> 00:52:49,760 Stop being so nasty. Neve, wait. Neve! 533 00:52:49,762 --> 00:52:51,095 Back, back. Come on, go play. 534 00:52:51,097 --> 00:52:51,962 Come here, come here. 535 00:52:51,964 --> 00:52:53,030 You're having your birthday party, 536 00:52:53,032 --> 00:52:54,598 I want you to invite her at the weekend, okay? 537 00:52:54,600 --> 00:52:56,700 No, mummy, please no. Yes, darling, come on. 538 00:52:56,702 --> 00:52:57,535 it's okay. 539 00:52:57,537 --> 00:52:59,170 But I have to go and check on neve, 540 00:52:59,172 --> 00:53:00,838 She's in there on her own, okay? 541 00:53:00,840 --> 00:53:03,307 She's got nobody, and you've got me and you've got daddy, okay? 542 00:53:03,309 --> 00:53:04,341 Okay. Okay? 543 00:53:04,343 --> 00:53:05,309 Okay. 544 00:53:05,311 --> 00:53:07,111 Now, go on. Be good. 545 00:53:15,921 --> 00:53:17,488 Neve. 546 00:53:20,425 --> 00:53:23,060 Shall we go back to the classroom? 547 00:53:25,263 --> 00:53:26,597 Well, then.. 548 00:53:26,599 --> 00:53:29,466 I'm having a birthday party on Saturday. 549 00:53:29,468 --> 00:53:32,870 You can come. My mum will explain. 550 00:54:30,028 --> 00:54:32,896 Let's stay concentrated, please. 551 00:55:04,162 --> 00:55:05,329 Got to get out. 552 00:55:05,331 --> 00:55:07,264 Sit back down, neve. 553 00:55:07,266 --> 00:55:09,833 It'll soon be break time, and I'll come down to you. 554 00:55:21,614 --> 00:55:24,248 Got to get out of here! 555 00:55:43,802 --> 00:55:45,469 Neve.. 556 00:55:45,471 --> 00:55:48,205 Come on, come with me. 557 00:56:04,956 --> 00:56:06,190 What's the matter? 558 00:56:07,292 --> 00:56:09,426 Come on, we'll ask someone to bring us two lunch trays, 559 00:56:09,428 --> 00:56:11,161 And we can eat in the office. 560 00:56:11,163 --> 00:56:13,330 Just the two of us, okay? 561 00:56:16,201 --> 00:56:17,768 Are you okay? 562 00:56:20,972 --> 00:56:23,407 It's it's me. 563 00:56:23,409 --> 00:56:26,643 I'm I'm the one who does all that. 564 00:56:26,645 --> 00:56:30,180 I make objects move when I cry. 565 00:56:31,850 --> 00:56:34,752 I made I made them kill my parents. 566 00:56:36,654 --> 00:56:38,255 Peter and emily's mother. 567 00:56:38,257 --> 00:56:40,457 Neve, what are you going on about? 568 00:56:40,459 --> 00:56:42,826 No one can do that. 569 00:56:44,329 --> 00:56:47,698 It's not your fault if bad things happen. 570 00:56:49,367 --> 00:56:50,501 Come on. 571 00:56:50,503 --> 00:56:52,202 Let's go eat. 572 00:56:53,338 --> 00:56:55,506 And how is everything going in nat and lucas's? 573 00:56:55,508 --> 00:56:57,241 Are they nice to you? 574 00:56:57,243 --> 00:56:59,476 They keep talking to me. 575 00:56:59,478 --> 00:57:02,346 Hugging me, smiling at me. 576 00:57:04,550 --> 00:57:06,517 And don't you like smiles? 577 00:57:06,519 --> 00:57:08,619 A smile is kind, isn't it? 578 00:57:11,322 --> 00:57:14,191 Well, you're right, it depends. 579 00:57:15,493 --> 00:57:17,194 But you can usually tell if someone's smile 580 00:57:17,196 --> 00:57:19,830 Is kind or nasty, can't you? 581 00:57:21,800 --> 00:57:22,933 I heard you'd been invited 582 00:57:22,935 --> 00:57:25,402 To anne's birthday party on Saturday. 583 00:57:25,404 --> 00:57:26,670 That's great. 584 00:57:26,672 --> 00:57:30,340 I bet you will have lots of fun. 585 00:57:32,044 --> 00:57:34,678 I used to have little parties when I was young. 586 00:57:36,215 --> 00:57:39,283 Well, I already told you about the one with the big dog. 587 00:57:39,285 --> 00:57:40,451 But there were others. 588 00:57:55,333 --> 00:57:57,201 You want to touch it? 589 00:59:27,759 --> 00:59:28,859 Hey. 590 00:59:31,163 --> 00:59:34,064 You already know each other, don't you? 591 00:59:35,099 --> 00:59:36,934 But maybe you don't know 592 00:59:36,936 --> 00:59:40,437 That matthew collins is my baby's daddy. 593 01:00:55,246 --> 01:00:58,915 Well, there are a lot of unanswered questions here. 594 01:01:00,685 --> 01:01:04,955 She was assaulted that night the first murders took place. 595 01:01:04,957 --> 01:01:07,024 Maybe by that gang. 596 01:01:08,793 --> 01:01:10,594 Ah, I don't know. 597 01:01:12,163 --> 01:01:14,765 I'm wondering if it doesn't go further back.. 598 01:01:17,301 --> 01:01:20,470 ..If it's not her parents that abused her that night.. 599 01:01:20,472 --> 01:01:22,639 ..And even before. 600 01:01:26,077 --> 01:01:29,646 She's got all the symptoms of an abused child. 601 01:01:31,516 --> 01:01:33,650 And look at peter and emily's mother.. 602 01:01:34,752 --> 01:01:37,688 it's a strange coincidence. 603 01:01:40,124 --> 01:01:43,560 Try to think about something else for a while. 604 01:01:43,562 --> 01:01:46,196 For our sakes, and the baby's. 605 01:01:48,599 --> 01:01:50,333 I'll come and pick you up after school. 606 01:01:50,335 --> 01:01:51,501 Okay? 607 01:01:52,637 --> 01:01:54,638 I better get gone. 608 01:01:56,140 --> 01:01:57,474 See you later. 609 01:02:22,633 --> 01:02:24,601 how was school today? 610 01:02:24,603 --> 01:02:26,703 They told us about peter and emily, 611 01:02:26,705 --> 01:02:28,138 And their mother. 612 01:02:29,040 --> 01:02:30,540 They said we must always stay together, 613 01:02:30,542 --> 01:02:32,876 And tell someone if we see a stranger. 614 01:02:32,878 --> 01:02:35,612 We mustn't go into the forest. 615 01:02:36,748 --> 01:02:39,783 Don't' worry, sweetheart, it won't be for too long. 616 01:02:48,126 --> 01:02:49,726 Here. 617 01:02:49,728 --> 01:02:51,661 You haven't had too many sweeties today. 618 01:02:52,597 --> 01:02:53,663 Here. 619 01:02:55,134 --> 01:02:58,468 I'm gonna read you a story, and then it's bedtime. 620 01:02:58,470 --> 01:03:00,570 story about murders? 621 01:03:00,572 --> 01:03:03,440 I think not, sweetheart. 622 01:03:09,046 --> 01:03:11,114 Would you like anything else? 623 01:03:12,350 --> 01:03:14,618 I'm going to my room to read. 624 01:03:16,921 --> 01:03:18,855 Oh, neve.. 625 01:03:21,993 --> 01:03:23,727 Stop pushing me away. 626 01:03:23,729 --> 01:03:24,795 We'll never get on 627 01:03:24,797 --> 01:03:27,531 If you keep on treating us like your enemy. 628 01:03:28,533 --> 01:03:30,667 Neve, my sweet little kitten.. 629 01:03:32,303 --> 01:03:35,138 You can read downstairs, with us. 630 01:03:35,140 --> 01:03:36,807 I know it seems like a nightmare, 631 01:03:36,809 --> 01:03:39,476 But one day it'll be better, you'll see. 632 01:03:40,745 --> 01:03:42,479 Trust us. 633 01:03:48,086 --> 01:03:49,886 Stop it, neve, please! 634 01:03:49,888 --> 01:03:51,822 You're gonna wake up ryan and lucy. 635 01:03:51,824 --> 01:03:54,257 It's just for tonight, we can't let you sleep on your own. 636 01:03:54,259 --> 01:03:55,425 Wandering around the countryside 637 01:03:55,427 --> 01:03:57,160 Alone at night like that is dangerous. 638 01:03:57,162 --> 01:03:59,496 shh. 639 01:03:59,498 --> 01:04:01,665 Aaah! 640 01:04:04,670 --> 01:04:05,735 Aaah! 641 01:04:05,737 --> 01:04:07,304 Neve, stop it. That's enough now. 642 01:04:07,306 --> 01:04:08,471 Stop screaming. 643 01:04:08,473 --> 01:04:10,707 Neve, please, neve. Stop it! 644 01:04:12,577 --> 01:04:14,277 Neve.. 645 01:04:14,779 --> 01:04:16,346 I'm sorry. 646 01:04:17,114 --> 01:04:18,415 I'm sorry, sweetheart. 647 01:04:18,417 --> 01:04:20,116 I just wanted you to stop screaming, 648 01:04:20,118 --> 01:04:22,352 And come to bed, I.. 649 01:04:26,224 --> 01:04:28,625 I just wanted you to be a good girl. 650 01:04:43,140 --> 01:04:45,909 No, no no. No, neve, what are you doing? 651 01:04:47,011 --> 01:04:48,245 Nat.. 652 01:04:49,447 --> 01:04:52,249 She'll sleep in her room, but I'll stay with her. 653 01:04:52,251 --> 01:04:53,950 It's just for one night. 654 01:04:53,952 --> 01:04:56,019 Can block up her window tomorrow. 655 01:05:00,057 --> 01:05:01,625 Come along, neve. 656 01:05:21,612 --> 01:05:24,581 Go to sleep, please. It's late. 657 01:05:38,329 --> 01:05:40,063 What the hell are you doing?! 658 01:05:53,044 --> 01:05:54,778 Who gave you these? 659 01:05:54,780 --> 01:05:57,414 I got them from the album downstairs. 660 01:05:57,416 --> 01:05:59,082 I like them. 661 01:05:59,084 --> 01:06:00,850 What gives you the right? 662 01:06:00,852 --> 01:06:02,218 Who do you think you are?! 663 01:06:02,220 --> 01:06:04,487 These are ours, they're not yours! 664 01:06:04,489 --> 01:06:05,889 I forbid you to touch them! 665 01:06:05,891 --> 01:06:08,158 Lucas, have you gone crazy? 666 01:06:08,160 --> 01:06:11,194 She took those, she was playing with them. 667 01:06:13,966 --> 01:06:15,198 daddy! 668 01:06:15,200 --> 01:06:19,035 You go to them, I'll stay here. 669 01:06:19,037 --> 01:06:21,371 Daddy! 670 01:06:22,673 --> 01:06:25,275 Neve, why would you take these? 671 01:06:28,212 --> 01:06:30,313 This is our little girl, mary. 672 01:06:31,849 --> 01:06:34,851 The one who got sick, do you remember her? 673 01:06:39,323 --> 01:06:41,658 Why would you show them to lucas? 674 01:06:42,994 --> 01:06:46,429 It hurts us, we we loved her so much. 675 01:06:48,032 --> 01:06:50,233 Then why is she dead? 676 01:06:52,303 --> 01:06:54,571 But neve.. 677 01:06:56,707 --> 01:06:58,808 That wasn't our fault. 678 01:07:00,478 --> 01:07:01,678 She was seriously ill. 679 01:07:01,680 --> 01:07:03,813 There was nothing we could do. 680 01:07:06,351 --> 01:07:09,753 And that had nothing to do with her being ill. 681 01:07:21,198 --> 01:07:23,366 Try and get some sleep now. 682 01:07:40,185 --> 01:07:41,751 mary.. 683 01:07:43,755 --> 01:07:44,788 Mary.. 684 01:07:46,757 --> 01:07:48,658 Mary.. 685 01:07:58,803 --> 01:08:01,538 Hi, my name is olivia. 686 01:08:01,540 --> 01:08:03,039 Welcome. 687 01:08:03,041 --> 01:08:04,574 Neve, the other children are in the garden. 688 01:08:04,576 --> 01:08:06,042 Join them. 689 01:08:06,044 --> 01:08:07,043 Look. 690 01:08:09,181 --> 01:08:11,381 She's the prettiest doll in the shop. 691 01:08:11,383 --> 01:08:13,216 Do you like her? 692 01:08:13,218 --> 01:08:14,851 Anne loves dolly parties. 693 01:08:14,853 --> 01:08:16,286 Have you heard of them before? 694 01:08:17,155 --> 01:08:18,788 No. 695 01:08:18,790 --> 01:08:21,991 I I want to go home. 696 01:08:21,993 --> 01:08:23,660 I don't want it. 697 01:08:23,662 --> 01:08:25,462 Ah, we we can't go home now, sweetheart. 698 01:08:25,464 --> 01:08:27,497 That wouldn't be very nice for anne. 699 01:08:27,499 --> 01:08:29,599 Anyway, I'm sure you'll play lots of other things, 700 01:08:29,601 --> 01:08:32,469 And there'll be cake, and presents, and.. 701 01:08:32,471 --> 01:08:35,572 I think colette has even organized a treasure hunt. 702 01:08:35,574 --> 01:08:37,407 I'll be right here, okay? 703 01:08:41,946 --> 01:08:43,613 Hello. hi! 704 01:08:43,615 --> 01:08:45,482 Are you coming to play? 705 01:08:46,617 --> 01:08:48,017 Have fun and be careful. 706 01:08:48,886 --> 01:08:50,587 Give me a shout when you're hungry. 707 01:08:59,463 --> 01:09:01,331 ..So disgusting. 708 01:09:02,600 --> 01:09:04,534 Don't do it again. 709 01:09:04,536 --> 01:09:06,069 They sound like they're having fun. 710 01:09:06,071 --> 01:09:08,872 Yeah, it was a good idea of yours. 711 01:09:08,874 --> 01:09:10,740 I'm so glad she came. 712 01:09:13,410 --> 01:09:14,844 hi, what's your name? 713 01:09:17,249 --> 01:09:19,716 ..Mentally sick people.. 714 01:09:37,434 --> 01:09:39,335 Are you feeling okay? 715 01:09:39,337 --> 01:09:41,304 Do you want a glass of coke? 716 01:09:41,306 --> 01:09:43,573 Can I see your doll? She's lovely. 717 01:09:43,575 --> 01:09:46,042 I don't like the dress. It's pink. 718 01:09:47,311 --> 01:09:48,912 It should be blue. 719 01:09:48,914 --> 01:09:52,182 On second though, she's not very lovely. 720 01:09:52,184 --> 01:09:54,050 Is she bold? Do you have to punish her? 721 01:09:54,052 --> 01:09:56,452 Mine's crazy, I have to look out. 722 01:09:56,454 --> 01:09:58,321 Awake, asleep. 723 01:09:58,323 --> 01:10:00,323 Awake, asleep. 724 01:10:11,936 --> 01:10:14,871 She's ugly and fat. 725 01:10:40,632 --> 01:10:42,865 Ooh.. 726 01:10:42,867 --> 01:10:45,235 It's not your ear again, is it? 727 01:10:56,780 --> 01:10:58,047 You really must see gwendoline. 728 01:10:58,049 --> 01:10:59,449 I'm sure it's tinnitus. 729 01:10:59,451 --> 01:11:00,917 I've got her number, I'll go get it for you. 730 01:11:00,919 --> 01:11:02,585 Thank you. 731 01:11:02,587 --> 01:11:03,853 Hang on a sec. 732 01:11:21,472 --> 01:11:23,573 oh! 733 01:11:23,575 --> 01:11:26,142 Neve! Get away from there, neve! 734 01:11:34,218 --> 01:11:36,286 Neve, come here! 735 01:11:36,288 --> 01:11:37,954 Colette! 736 01:11:42,726 --> 01:11:44,227 No.. 737 01:11:45,029 --> 01:11:48,031 Neve, don't! 738 01:11:49,266 --> 01:11:51,434 Be careful! Get in the kitchen! 739 01:11:51,436 --> 01:11:53,303 Go on! Neve! 740 01:11:53,305 --> 01:11:55,138 Go, what are you doing?! 741 01:11:55,140 --> 01:11:58,441 Go, quickly, move! Neve! 742 01:12:00,978 --> 01:12:02,445 Neve? 743 01:12:06,016 --> 01:12:07,450 Neve? 744 01:12:26,036 --> 01:12:27,503 Yes, I'm fine. 745 01:12:27,505 --> 01:12:29,539 I'm out looking for her. 746 01:12:29,541 --> 01:12:31,774 No, I want to be the one to find her. 747 01:12:33,911 --> 01:12:35,511 Are they hurt? 748 01:12:37,614 --> 01:12:39,749 Well, they're talking a load of rubbish. 749 01:12:39,751 --> 01:12:42,418 Well, we left lit candles on the table. 750 01:12:42,420 --> 01:12:44,654 It's our own fault. 751 01:12:44,656 --> 01:12:47,390 What do you think neve is actually capable of? 752 01:12:50,594 --> 01:12:52,462 Well, what else could it have been? 753 01:12:52,464 --> 01:12:53,696 No, I don't want to call lucas. 754 01:12:53,698 --> 01:12:54,597 I want to find her myself. 755 01:12:54,599 --> 01:12:56,699 He's looking after the other two. 756 01:16:44,561 --> 01:16:46,162 Neve? 757 01:17:00,544 --> 01:17:02,411 Neve? 758 01:17:28,172 --> 01:17:31,140 Who's there? Who is that? 759 01:17:35,112 --> 01:17:37,113 Neve.. 760 01:17:38,548 --> 01:17:40,416 You frightened me. 761 01:17:46,990 --> 01:17:48,357 Neve. 762 01:18:23,260 --> 01:18:25,494 neve.. 763 01:18:28,466 --> 01:18:30,466 Who's screaming like that? 764 01:18:51,923 --> 01:18:53,889 don't be afraid. 765 01:19:04,668 --> 01:19:05,935 Neve. 766 01:19:11,575 --> 01:19:13,409 Neve? 767 01:19:13,411 --> 01:19:14,977 Where are you? 768 01:19:15,612 --> 01:19:17,446 What's going on? 769 01:19:18,782 --> 01:19:21,450 Neve, please say something. 770 01:19:23,487 --> 01:19:24,520 What.. 771 01:19:25,388 --> 01:19:28,057 What did they do to you and your brother? 772 01:19:51,414 --> 01:19:53,549 Neve, help me. 773 01:19:53,551 --> 01:19:55,184 I've hurt myself. 774 01:20:31,087 --> 01:20:32,788 Lucas.. 775 01:20:32,790 --> 01:20:35,124 I'm in henry and maud's house. 776 01:20:37,161 --> 01:20:38,060 Neve.. 777 01:20:39,130 --> 01:20:40,729 Neve, give me my phone back. 778 01:21:21,538 --> 01:21:23,739 What's going on here, neve? 779 01:21:23,741 --> 01:21:26,075 What the hell are you doing? 780 01:21:26,077 --> 01:21:26,909 Answer me. 781 01:21:26,911 --> 01:21:28,210 Answer me, neve. 782 01:21:28,212 --> 01:21:29,912 Answer me! 783 01:22:59,670 --> 01:23:01,303 Gently. 784 01:23:02,072 --> 01:23:04,139 Don't be afraid. 785 01:23:04,141 --> 01:23:06,075 Let me do it. 786 01:23:07,812 --> 01:23:09,912 See? It isn't hot. 787 01:23:26,429 --> 01:23:29,198 You're tired. You're hungry. 788 01:23:29,200 --> 01:23:30,933 But be good children. 789 01:23:30,935 --> 01:23:33,802 Mommy and daddy are tired, too. 790 01:24:10,640 --> 01:24:12,508 Arrgh! 791 01:24:12,510 --> 01:24:13,909 Aah! 792 01:24:32,262 --> 01:24:33,262 You talked to the children 793 01:24:33,264 --> 01:24:35,064 About what they said at school? 794 01:24:35,832 --> 01:24:37,633 Not yet. 795 01:24:37,635 --> 01:24:40,469 They'll have to be punished. 796 01:24:40,471 --> 01:24:43,472 They don't realize everything we do for them. 797 01:24:46,743 --> 01:24:48,544 Back then.. 798 01:24:48,546 --> 01:24:51,246 ..People didn't used to get involved in education. 799 01:24:51,248 --> 01:24:54,683 Nowadays, everybody has their own opinion. 800 01:26:13,496 --> 01:26:16,999 are you giving me a goodnight kiss? 801 01:26:17,000 --> 01:26:20,999