0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,936 Lima belas tahun yang lalu di Tromaville, 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,937 New Jersey, the Toxic Chemical Ibukota dunia 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,103 anak kecil pelantun Melvin Fyrd, melemahnya 98 pon 4 00:00:11,166 --> 00:00:15,103 digoda diejek, dan hal buruk lainnya, 5 00:00:15,166 --> 00:00:20,137 sampai ia jatuh ke dalam tong limbah kimia beracun 6 00:00:20,199 --> 00:00:25,338 Mengubahnya menjadi sangat menyeramkan makhluk cacat 7 00:00:25,399 --> 00:00:28,870 ukuran dan kekuatan super; 8 00:00:28,933 --> 00:00:35,839 Melvin menjadi The Toxic Avenger, superhero pertama dari New Jersey! 9 00:00:35,899 --> 00:00:41,005 Lalu dua sekuel yang benar-benar menyebalkan dibuat ... maaf tentang itu 10 00:00:41,066 --> 00:00:44,569 Inilah sekuel sebenarnya. 11 00:01:18,333 --> 00:01:26,074 Oke anak-anak, hari ini kita akan merayakannya teman spesial kami di bawah perbatasan 12 00:01:26,133 --> 00:01:31,505 Kita akan merayakannya Meksiko untuk makan siang hari. 13 00:01:31,566 --> 00:01:34,235 Bisakah kita mengatakan itu? Meksiko. 14 00:01:37,733 --> 00:01:40,335 Sangat sangat baik. 15 00:01:40,433 --> 00:01:44,336 Nah disitulah kerja keras Orang Meksiko tidur siang di siang hari. 16 00:01:45,000 --> 00:01:49,104 Sama seperti kita? 17 00:01:49,166 --> 00:01:54,204 Sama seperti kita. Persis seperti kita. 18 00:01:54,266 --> 00:02:01,640 Tito, apa yang kaupikir masih muda? 19 00:02:01,700 --> 00:02:04,135 Dengarkan bitch, iust karena aku tard 20 00:02:04,200 --> 00:02:09,138 tidak berarti bahwa Anda harus memperlakukan aku suka satu. 21 00:02:12,333 --> 00:02:18,806 Tapi karena aku istimewa, "aku tidak Kupikir aku akan terbaring, 22 00:02:18,866 --> 00:02:23,437 jadi kenapa saya tidak masturbasi? 23 00:02:23,500 --> 00:02:30,540 Tito! Oke anak-anak, sekarang tahukah anda apa yang kamu makan? 24 00:02:32,199 --> 00:02:37,605 Itu benar taco. Dapatkah Anda mengatakan taco? 25 00:02:37,666 --> 00:02:43,138 Taco. 26 00:02:53,400 --> 00:03:01,400 Baiklah, kau benar-benar membuatmu jatuh 27 00:03:14,033 --> 00:03:16,935 Persetan pria ini, aku keluar dari sini. 28 00:03:25,933 --> 00:03:29,036 Apa yang Anda pikir sedang Anda lakukan, pemuda? 29 00:03:29,099 --> 00:03:32,036 Saya mencoba mengajar kelas di sini. 30 00:03:32,099 --> 00:03:35,036 Pria macam apa kamu 31 00:03:35,099 --> 00:03:36,468 Jenis ini. 32 00:03:36,533 --> 00:03:42,672 . (,, _ '_,;,, _: ___, _ _______, _ _,,;,, _'., _: ___,, _'.___ 1i, __ _Aku aku aku aku_ __, _. 'AKU AKU AKU,'_) _, ,,, ___! i,, _,. 33 00:03:42,733 --> 00:03:46,103 Untuk membawa Anda laporan yang sangat khusus ini. 34 00:03:49,666 --> 00:03:53,336 Orang baik sepertinya kita punya lain 35 00:03:53,633 --> 00:03:56,335 Kamu ambil yang ini Saya melakukan tiga yang terakhir. 36 00:03:58,466 --> 00:04:04,171 Kelompok teroris yang dimaksud, Mafia Popok, 37 00:04:04,233 --> 00:04:08,337 telah mengambil Sekolah Tromaville Untuk 38 00:04:08,633 --> 00:04:14,805 Kita akan pergi tinggal sekarang ke Tromaville School for the Special 39 00:04:14,866 --> 00:04:18,336 dimana koresponden kami Cindy Tata aku s 40 00:04:18,566 --> 00:04:22,336 Kepala polisi Tromaville Newman tentang topik ini. 41 00:04:22,399 --> 00:04:25,936 Stick dengan kita aRer istirahat dimana Josh Levitsky kita sendiri 42 00:04:26,399 --> 00:04:29,936 akan berbagi beberapa dari mereka lezat resep untuk butternut squash. 43 00:04:30,000 --> 00:04:32,569 Oooh, aaah, aku suka itu Itu bagus 44 00:04:32,633 --> 00:04:36,069 Seperti Martha Stewart yang hidup Tapi bukankah dia masih hidup? 45 00:04:36,133 --> 00:04:37,968 Nigga, tolong 46 00:04:38,533 --> 00:04:40,801 Chief Newman, apa yang menyebabkan Mafia popok 47 00:04:40,899 --> 00:04:42,801 tindakan kekerasan yang mengerikan 48 00:04:42,899 --> 00:04:44,468 Baiklah, eh, ah, tidak ada komentar. 49 00:04:44,533 --> 00:04:47,102 Aku tidak percaya ini sedang terjadi 50 00:04:47,166 --> 00:04:50,769 Anda bertanya kepada saya, para mafia popok ini punks ale 51 00:04:50,833 --> 00:04:56,305 Apa gunanya pengiriman ini balas ke sekolah di tempat pertama? 52 00:04:58,699 --> 00:05:01,836 Baiklah, Tex, waktu untuk bunuh yang lain 53 00:05:01,899 --> 00:05:03,368 Iya ayah. 54 00:05:03,433 --> 00:05:05,935 Chief Newman, Mafia Popok mengatakan mereka akan mengeksekusi 55 00:05:06,166 --> 00:05:09,936 seorang siswa khusus setiap setengah jam sampai tuntutan mereka terpenuhi. 56 00: 05: 10.000 -> 00: 05: 11,601 Sangat? 57 00:05:11,699 --> 00:05:13,668 Namun sudah setidaknya 35 menit sejak itu 58 00:05:16,000 --> 00:05:17,601 lupakan 59 00:05:17,666 --> 00:05:20,268 Yah, itu sangat memalukan itu terjadi di 60 00:05:20,500 --> 00:05:22,268 Bawa orang Meksiko ke hari makan siang dan sebagainya. 61 00:05:23,266 --> 00:05:27,069 Anda dengar itu, babi, Anda dengar itu? Kamu 62 00:05:27,133 --> 00:05:28,634 Anda dengar mendengarnya? 63 00:05:28,699 --> 00:05:34,338 Sebuah tard mati setiap lima menit kecuali itu 64 00:05:35,500 --> 00:05:36,133 Kau mengerti?! 65 00:05:36,366 --> 00:05:37,433 Mendapat itu punya itu? 66 00:05:37,933 --> 00:05:40,435 Aku sedang mengerjakannya, sungguh Aku mengerjakannya. 67 00:05:40,666 --> 00:05:43,435 Tolong jangan tembak lagi dari mereka. 68 00:05:43,500 --> 00:05:45,935 Maksudku anak-anak istimewa itu. 69 00:05:48,000 --> 00:05:53,572 Persetan banget sialan! saya sakit dan lelah dengan air liur dan rengekan mereka! 70 00:05:54,399 --> 00:05:58,771 Sekarang mengapa saat aku menyalip celanaku, itu kecerobohan sosial? 71 00:05:58,866 --> 00:06:01,401 Tapi ketika sebuah tard menyentakkan celananya, 72 00:06:01,600 --> 00:06:05,203 Seorang perawat tampan menyeka pantatnya untuk dia, ya? 73 00:06:05,266 --> 00:06:06,567 Dia mengangkat kepalanya ke pantatnya. 74 00:06:08,033 --> 00:06:13,238 Tex, Tex, Tex memeriksanya! Pregger pi-ata! HA HA HA!! 75 00:06:19,866 --> 00:06:21,934 Hei hei, kamu sudah punya kepalamu up pantatmu 76 00:06:22,000 --> 00:06:23,634 Kesal 77 00:06:23,699 --> 00:06:24,699 Orang fuckin 78 00:06:24,766 --> 00:06:29,070 Itulah yang memisahkan kita dari pussies seperti Trenchcoat Mafia, 79 00:06:29,600 --> 00:06:33,070 Mafia Atas Flat, dan Mafia No-Pants. 80 00:06:34,133 --> 00:06:36,802 Tidakkah kamu mendengar apa yang Kazinski katakan? Fucking tard. 81 00:06:37,133 --> 00:06:41,804 Senjata! Tidak! 82 00:07:02,666 --> 00:07:06,936 Walikota Goldberg, bagaimana perasaan Anda? itu 83 00:07:07,033 --> 00:07:08,834 Cobalah untuk tidak bersedih tentang kelima itu sudah mati 84 00:07:09,033 --> 00:07:14,605 Pikirkan tentang ratusan siswa yang masih hidup, masih bernafas, 85 00:07:14,866 --> 00:07:17,546 dan mari kita berdoa untuk mengakhiri semua pembunuhan dan kekacauan dan sampah ini 86 00:07:17,666 --> 00:07:20,368 Ayo berdoa. Ayo berdoa. 87 00:07:21,766 --> 00:07:25,536 Lepaskan telepon! 88 00:07:25,600 --> 00:07:27,268 Mari kita berdoa, godammit! 89 00:07:27,333 --> 00:07:28,567 Kamu juga. 90 00:07:28,633 --> 00:07:32,003 Oh tuan, dalam kebijaksanaan ilahi Anda, tolong temukan di hatimu 91 00:07:32,199 --> 00:07:35,002 untuk mengakhiri pembunuhan ini dan kotoran dan sampah dan sampah. 92 00:07:35,066 --> 00:07:37,347 Oh, dan tolong bantu kami untuk mendapatkannya terpilih kembali satu kali lagi ok? 93 00:07:37,366 --> 00:07:39,301 Terima kasih banyak Tuhan, dan amin. 94 00:07:39,366 --> 00:07:41,167 Amin. 95 00:07:41,233 --> 00:07:44,202 Dye-a-nu 96 00:07:49,000 --> 00:07:50,334 Terima kasih Tuhan kamu di sini Apa yang membuatmu begitu 97 00:07:50,399 --> 00:07:52,802 Aku harus berubah. Butuh beberapa saat. 98 00:07:52,866 --> 00:07:55,868 Ya, baiklah. Baiklah, Nak, tunggu sebentar, semua 99 00:07:56,866 --> 00:07:59,802 Saya mendapatkan kru TV True Real Bikini di sini. 100 00:08:03,766 --> 00:08:07,736 Permintaan Mafia Popok belum telah dikeluarkan, namun, 101 00:08:07,966 --> 00:08:11,736 spekulasi telah dimulai untuk motivasi dibalik serangan tak masuk akal 102 00:08:12,800 --> 00:08:15,602 pada tubuh siswa yang lemah mental. 103 00:08:15,666 --> 00:08:17,067 Bagaimana menurutmu, Nick? 104 00:08:17,133 --> 00:08:20,035 Aku harus pergi dengan berat Musik metal yang satu ini, Jason. 105 00:08:20,100 --> 00:08:21,968 Aah, menarik. 106 00:08:23,100 --> 00:08:25,969 Tapi bagaimana dengan laris itu? video game Membunuh Semua Retards? 107 00:08:26,033 --> 00:08:28,902 Bisa jadi faktor, Jason 108 00:08:28,966 --> 00:08:31,535 Tapi kita tidak bisa melupakannya musik rap 109 00:08:31,600 --> 00:08:35,470 Sangat populer di kalangan anak-anak. l Secara pribadi, saya bukan penggemar musik rap. 110 00:08:35,600 --> 00:08:38,469 Saya pikir Anda bisa meletakkan huruf c di depan rap dan sebut saja kamu-tahu-apa. 111 00:08:38,533 --> 00:08:39,867 Saya tidak berpikir Anda harus pergi sejauh itu. 112 00:08:39,933 --> 00:08:40,300 Bukan penggemar. 113 00:08:40,366 --> 00:08:41,633 Saya pikir Anda akan pergi terlalu jauh. 114 00:08:41,700 --> 00:08:42,033 Bukan penggemar. 115 00:08:42,100 --> 00:08:44,068 Baiklah, kurasa sudah menetapkan itu 116 00:08:44,133 --> 00:08:48,570 Anda tahu saya pikir bagian terburuknya adalah itu kita tidak akan pernah tahu 117 00:08:48,633 --> 00:08:54,438 Yah itu tidak akan menghentikan saya dari casting saya 118 00:08:54,500 --> 00:08:57,169 Tentu, tentu saja tidak bisa menjadi kekerasan di ne; r_J 119 00:08:57,233 --> 00:08:57,633 Oh Tuhan tidak. 120 00:08:57,700 --> 00:09:00,869 Maksudku kita bisa menyiarkan kematian dan tragedi, 121 00:09:01,066 --> 00:09:03,334 Dalam hatinya, dan kupikir kau akan melakukannya kembali saya pada ini 122 00:09:03,399 --> 00:09:03,533 Aku akan mendukungmu. 123 00:09:03,600 --> 00:09:07,337 Kami tidak akan pernah memuliakannya. 124 00:09:13,566 --> 00:09:16,135 Anda seperti itu, bukankah Anda menghambat? 125 00:09:19,299 --> 00:09:23,470 Halo, Tex, Samantha Chambers, TV Bikini Benar-benar Nyata. 126 00:09:23,533 --> 00:09:25,334 Ini adalah sidekick obesitas saya yang tidak sehat. 127 00:09:27,033 --> 00:09:29,535 Maksudku, juru kamera, Joe. 128 00:09:30,366 --> 00:09:33,535 Baik Samantha, sepertinya aku tidak mau harus menggarukmu untuk senjata. 129 00:09:39,700 --> 00:09:42,769 Hei, dengarkan wanita, aku tidak meneleponmu di sini untuk bercinta Anda 130 00:09:43,066 --> 00:09:45,768 Aku memanggilmu ke sini karena Sungguh Real Bikini TV show ini 131 00:09:46,066 --> 00:09:47,767 pertunjukan nomor satu di Amerika. 132 00:09:47,833 --> 00:09:50,202 Sekarang beri tahu lemak di sana untuk berbelok di kamera. 133 00:09:50,399 --> 00:09:53,035 Aku akan menunjukkan sesuatu padamu. Baik. 134 00:09:53,100 --> 00:09:55,135 Kamu lihat sundal ini disini 135 00:09:56,733 --> 00:10:01,671 Membuang uang pajak yang bagus sekali mencoba "mengajarkan" yang tidak bisa diajar. 136 00:10:01,733 --> 00:10:05,736 Dan kalau ada satu hal diaper Mafia membenci lebih dari RETARDS, 137 00:10:06,066 --> 00:10:07,734 itu pengkhianat genetik 138 00:10:10,500 --> 00:10:15,504 Sekarang, aku akan menunjukkan apa yang kita lakukan untuk bitches seperti itu 139 00:11:00,033 --> 00:11:03,313 _ger, 01 = 1 1 = 04 = 21, 01 = 1 1 = 08 = 25, Tromaville's ukuran dan kekuatan super. 140 00:11:30,866 --> 00:11:34,135 Jika itu Avenger Beracun, dimana dia 141 00:11:34,333 --> 00:11:37,135 bangsal dan sidekick Fatass? 142 00:11:37,200 --> 00:11:40,836 Ini Lardass, punk! 143 00:11:45,466 --> 00:11:47,167 Ayo berjuang. 144 00:11:57,133 --> 00:12:00,870 Toxie mengangkat kepalanya. 145 00:12:18,933 --> 00:12:21,168 Aku mengangkat kepalaku ke pantatku. 146 00:12:27,899 --> 00:12:29,635 Anak-anak, bebek! Bebek! Tidak tidak tidak tidak! 147 00:12:36,799 --> 00:12:37,799 Toxie 148 00:13:36,966 --> 00:13:39,601 Tidak, kau tidak bisa membunuhku Toxie. 149 00:13:39,666 --> 00:13:43,169 Anda melihat perangkat timing yang meledak ini di dadaku? 150 00:13:43,233 --> 00:13:45,368 Anda melihat bom di sana di sudut? 151 00:13:45,433 --> 00:13:47,635 Ciumlah selamat tinggal sekolahmu. 152 00:13:47,700 --> 00:13:49,268 Ya Tuhan! 153 00:13:49,899 --> 00:13:53,203 Lima detik aRer jantungku berhenti sekolah ini tidak apa-apa 154 00:13:53,533 --> 00:13:55,201 tapi tard mati dan harum hangus. 155 00:13:55,266 --> 00:13:56,333 Hei! 156 00:13:56,399 --> 00:13:59,736 Betul! Kazinski bilang kau mau berada di sini Oh itu benar! 157 00:13:59,799 --> 00:14:03,870 __ ___ ___, __g_G fl ___m_ 158 00:14:04,633 --> 00:14:06,868 di tempat pertama sih, ya? 159 00:14:06,933 --> 00:14:10,903 Dia mengerti dunia ini penuh tidak tahu ternak yang perlu 160 00:14:10,966 --> 00:14:13,902 menuju ke milenium baru dengan pesanan baru 161 00:14:13,966 --> 00:14:18,036 Dan langkah pertama dalam proses adalah untuk 162 00:14:18,133 --> 00:14:21,936 genetis bermutasi aneh dan sial! Ha-ha-heh-heh. 163 00:14:23,066 --> 00:14:25,435 Itu bukan hal yang baik untuk dikatakan. 164 00:14:25,500 --> 00:14:28,603 Permisi, kangen Wiener 165 00:14:28,666 --> 00:14:30,186 Toxie, kamu selalu murid terbaikku 166 00:14:31,866 --> 00:14:32,866 Terima kasih! 167 00:14:34,633 --> 00:14:37,569 Tidak ada toxie Jangan biarkan Tromatons Anda kontrol 168 00:14:37,633 --> 00:14:38,734 Tromatons? 169 00:14:57,866 --> 00:15:02,070 Pikirkan Toxie, jika hatinya berhenti bom itu akan meledak! 170 00:15:02,233 --> 00:15:03,767 Aaaaagh! masukkan kembali Aaaaaaagh! 171 00:15:15,866 --> 00:15:18,101 Ugh, itu dia pergi, bagus seperti baru! Oh darn itu 172 00:15:25,133 --> 00:15:26,701 Oh darn itu 173 00:15:26,766 --> 00:15:28,868 Ayo Toxie ayo kita anak-anak ini dari 174 00:15:29,066 --> 00:15:31,368 Bangunan ini akan meledak! 175 00:15:31,500 --> 00:15:36,705 Bom ini sekarang dipersenjatai. Detonasi di T 176 00:15:48,866 --> 00:15:50,567 Ini akan lebih mudah jika saya memiliki pel. 177 00:15:50,633 --> 00:15:52,468 Minus 5 detik. 178 00:15:56 7,66 -> 00: 16: 02,669 Obat-obatan ini akan meniup pantatku 179 00:16:02,966 --> 00:16:03,966 Whoa. Apa itu 180 00:16:04,966 --> 00:16:08,602 Tidakkah penolong spesial Anda memberi tahu Anda? obat itu buruk untukmu? 181 00:16:08,666 --> 00:16:09,967 Fuck off super nol! 182 00:16:11,666 --> 00:16:14,235 Aku benar-benar mencoba untuk bertindak seperti semua kucing keren lainnya seusiaku. 183 00:16:17,899 --> 00:16:18,667 Ahh! Apa untungnya Tox? 184 00:16:18,733 --> 00:16:22,937 Nah kesepakatannya, saya tidak bisa standby dan 185 00:16:23,000 --> 00:16:25,035 Aku tidak bunuh diri Obat-obatan membunuh rasa sakitku. 186 00:16:26,000 --> 00:16:30,037 Menjadi remaja menyebalkan. 187 00:16:31,100 --> 00:16:31,733 Um, baiklah 188 00:16:31,799 --> 00:16:37,105 Menjadi remaja terbelakang menyebalkan. Obat membuatnya kurang mengisap. 189 00:16:37,166 --> 00:16:41,537 Anda cukup mengartikulasikan untuk a obat bius khusus. 190 00:16:41,600 --> 00:16:43,635 Apa articulatit 191 00:16:43,833 --> 00:16:49,572 Ahhh! Ummm! Ayolah! 192 00:17:09,266 --> 00:17:13,503 Tidak ada toxie Gereja dan negara harus tetap terpisah! 193 00:17:21,900 --> 00:17:25,737 Astaga! Lardass, aku harus pergi hamil 194 00:17:25,933 --> 00:17:30,637 Aksi sosis nunchuks Gaya Deli 195 00:17:34,500 --> 00:17:35,968 T minus 3 detik. 196 00:17:45,799 --> 00:17:48,736 Oh toxie cepatlah! Apakah kamu merasa jam berapa sekarang 197 00:17:51,333 --> 00:17:59,333 Oh ya, ya, YEAH! Ugh. Ooooh. Ungh. 198 00:18:16,900 --> 00:18:24,900 Oh Toxie, di mataku buta kau pria terindah di dunia. 199 00:18:39,000 --> 00:18:41,235 Aku tidak percaya itu bukan mentega! 200 00:18:44,599 --> 00:18:48,670 Anda tahu Sarah, saya memiliki perasaan yang baik tentang seks yang kita miliki sekarang 201 00:18:48,866 --> 00:18:51,969 Aku benar-benar mengira aku membuatmu hamil Oh! Jam berapa sekarang? 202 00:18:53,533 --> 00:18:55,601 Oh! Melvin apa yang terjadi padamu? 203 00:18:55,666 --> 00:18:59,636 Saya tahu Anda sangat bersemangat 204 00:18:59,799 --> 00:19:01,768 hasil tes kehamilan bukan? 205 00:19:02,700 --> 00:19:04,968 Umm ya itu Sarah 206 00:19:05,033 --> 00:19:10,705 Tidak ada Sarah yang harus kembali ke sekolah, Anak-anak istimewa berada dalam masalah 207 00:19:10,766 --> 00:19:13,768 Apa lagi aku Melvin? Saya merasa seperti ovarium raksasa 208 00:19:14,466 --> 00:19:17,769 dengan berat seratus sepuluh pound daging melekat Allah! 209 00:19:21,466 --> 00:19:22,546 Sarah, apa yang kamu katakan? 210 00:19:22,633 --> 00:19:23,734 Bukan itu sama sekali. Aku cinta kamu. 211 00:19:23,799 --> 00:19:27,136 Yah sepertinya aku tidak mengerti mengapa Lardass tidak bisa melakukan beberapa 212 00:19:27,799 --> 00:19:29,839 Aku aku aku aku', .", ',': ": _., __".,: ,, ', saya _'__, 213 00:19:30,500 --> 00:19:34,270 Aku tahu aku tahu Lardass sudah dewasa Sekarang, tapi saat aku membuatnya menjadi bangsaku 214 00:19:34,500 --> 00:19:37,269 bertahun-tahun yang lalu, Saya berjanji kepadanya bahwa kita akan menjadi mitra. 215 00:19:38,200 --> 00:19:40,468 Aku tahu dia anak laki-laki besar sekarang benar-benar, 216 00:19:41,200 --> 00:19:45,437 anak laki-laki yang sangat besar sekarang tapi dia benar bukan untuk membela Tromaville sendiri. 217 00:19:47,500 --> 00:19:52,571 Anda pergi ke Lardass Anda! Mungkin dia akan melakukannya 218 00:19:52,633 --> 00:19:56,670 Aku mencintaimu Sarah. Ya. 219 00:19:59,633 --> 00:20:02,802 Toxie ada disini 220 00:20:07,733 --> 00:20:11,903 Sgt. Kabukiman N.Y.P.D kenapa tidak? Anda di sana membantu Toxic Avenger? 221 00:20:11,966 --> 00:20:15,102 Saya adalah petugas polisi New York City ini bukan yurisdiksi saya 222 00:20:15,299 --> 00:20:18,269 selain itu Toxie menyarankan agar aku tetap di sini dan mengintai daerah tersebut. 223 00:20:18,333 --> 00:20:19,767 Ya karena aku bisa menjaga semua orang 224 00:20:19,966 --> 00:20:21,767 di sini dengan menakjubkan saya kekuatan super oriental 225 00:20:21,966 --> 00:20:25,269 dan semua orang harus aman di luar dengan saya di balik pagar ini. 226 00:20:25,533 --> 00:20:28,502 Saya pikir Anda harus benar-benar datang disini 227 00:20:33,733 --> 00:20:35,968 T minus 2 detik. 228 00:20:37,833 --> 00:20:41,403 Toxie, Toxie! Bom itu akan meledak! 229 00:20:41,933 --> 00:20:44,335 T minus 1 detik. 230 00:20:45,833 --> 00:20:47,868 Syukurlah untuk keadaan darurat saya kacang 231 00:20:48,766 --> 00:20:49,766 Ayo anak-anak. 232 00:20:49,799 --> 00:20:52,599 Ayo pergi, kita tidak punya waktu untuk disia-siakan! Kita harus mengevakuasi bangunan. 233 00:20:53,633 --> 00:20:54,833 Kamu mati. Kamu? Kamu mati. 234 00:20:55,133 --> 00:20:59,370 Ayo pergi dari sini! Ayo, ayo pergi, pindahkan! 235 00:21:03,766 --> 00:21:06,368 T minus O detik, bom sekarang akan meledak 236 00:21:06,566 --> 00:21:08,701 Terima kasih telah berbelanja di Kmart. 237 00:21:09,900 --> 00:21:10,767 Lardass, apa yang kamu lakukan? Kita harus keluar dari sini! 238 00:21:10,833 --> 00:21:12,267 Tidak ada Melvin, tidak ada waktu! 239 00:21:12,400 --> 00:21:16,270 Ada terlalu banyak orang di bangunan, kita tidak akan pernah bisa mengeluarkannya. 240 00:21:16,900 --> 00:21:20,236 Lardass, tidak! Jangan makan bomnya 241 00:21:20,299 --> 00:21:22,602 Lardass, TIDAK! 242 00:21:22,666 --> 00:21:26,803 Bahkan perutmu yang super tidak bisa menahannya! Tidak! 243 00:22:08,566 --> 00:22:10,968 Apa yang telah saya lakukan 244 00:22:12,433 --> 00:22:15,068 Tidak apa-apa, Toxie, sayang mencintaimu 245 00:22:15,133 --> 00:22:17,301 Bicaralah untuk dirimu sendiri, biotch. Persetan pria ini, 246 00:22:18,133 --> 00:22:21,236 Aku keluar dari sini Keluar dari cara saya pussies. 247 00:22:22,299 --> 00:22:27,038 Oh Lardass! Temanku. 248 00:22:35,133 --> 00:22:39,837 Baiklah, siap, tujuan, 249 00:22:41,166 --> 00:22:42,634 membuat senjata pergi bang. 250 00:22:54,233 --> 00:22:57,402 Baiklah, pergilah aRer dia dan sangat berhati-hati. 251 00:22:57,666 --> 00:23:00,068 Bajingan yang kental itu berbahaya. 252 00:23:07,433 --> 00:23:08,534 Masuk ke dalam mobil!! 253 00:23:13,766 --> 00:23:17,503 Oh? Baik. Kurasa aku berutang terima kasih. 254 00:23:17,566 --> 00:23:21,970 Jangan sebutkan itu bos, Aku hanya senang aku memutuskan untuk bertahan. 255 00:23:22,033 --> 00:23:27,571 Anda tidak bisa mempercayai sekolah anak-anak akhir-akhir ini 256 00:23:28,433 --> 00:23:29,333 Crack kesepakatan? 257 00:23:29,400 --> 00:23:31,935 Crack kesepakatan? Sgt. Kabukiman NYPD apa yang kamu bicarakan? 258 00:23:32,000 --> 00:23:34,602 Sgt? NYPD? Apa? 259 00:23:34,666 --> 00:23:35,967 Hah? 260 00:23:36,033 --> 00:23:37,567 Ada apa denganmu, Noxie? 261 00:23:38,266 --> 00:23:39,967 Apakah Anda menjual crack atau apakah kamu merokok itu 262 00:23:40,033 --> 00:23:41,033 Hah? 263 00:23:44,400 --> 00:23:46,101 Kotoran! Tunggu di Noxie! 264 00:23:46,500 --> 00:23:47,500 Noxie? 265 00:23:51,633 --> 00:23:53,768 Apakah kamu melihat itu? Itu adalah tanda berhenti! 266 00:23:55,433 --> 00:23:56,433 Oh! 267 00:23:59,599 --> 00:24:00,599 Mencari! 268 00:24:04,633 --> 00:24:05,633 Apa 269 00:24:07,400 --> 00:24:08,234 Mereka adalah polisi! 270 00:24:08,299 --> 00:24:08,299 Apa yang salah denganmu Noxie? 271 00:24:09,299 --> 00:24:12,503 Anda pikir Anda belum pernah melakukannya dikejar oleh polisi sebelumnya. 272 00:24:12,700 --> 00:24:13,934 Saya belum 273 00:25:00,366 --> 00:25:02,935 Semua orang kembali, semua orang kembali, Santai saja, tetap tenang. 274 00:25:04,133 --> 00:25:07,102 Toxie kamu baik-baik saja Apa yang terjadi di sana? 275 00:25:10,333 --> 00:25:14,070 Hei petugas medis, pergilah ke sini, Bawa Toxie ke bangsal darurat. 276 00:25:15,866 --> 00:25:17,567 Anda baik-baik saja? 277 00:25:17,633 --> 00:25:19,668 Kemari! 278 00:25:38,033 --> 00:25:43,571 Tetap kembali semua orang Dia bersenjata. 279 00:25:46,433 --> 00:25:48,101 Apa yang kau lakukan pada kepala sekolah? 280 00:25:49,333 --> 00:25:51,702 Wow! Pergi toxie 281 00:25:52,900 --> 00:25:54,434 Toxie, apa yang bisa memicu hal ini? 282 00:25:54,633 --> 00:25:56,167 serangan setan pada warga Tromaville ' 283 00:25:56,233 --> 00:25:59,269 Tidak ada komentar sialan. 284 00:26:02,233 --> 00:26:04,134 Ini bagaimana beberapa tangan saya turun. 285 00:26:05,599 --> 00:26:07,301 IYA NIH! 286 00:26:09,166 --> 00:26:10,667 Setiap pernyataan akhir? 287 00:26:11,433 --> 00:26:12,867 Tutup lubang kue sialanmu! 288 00:26:25,533 --> 00:26:26,267 Ini tidak terlihat bagus. 289 00:26:26,333 --> 00:26:28,068 Tidak, tidak sialan 'terlihat bagus. 290 00:26:35,433 --> 00:26:36,367 Kita harus melakukan sesuatu 291 00:26:36,433 --> 00:26:40,470 Lakukan sesuatu seperti apa? Apakah kamu melihat apa yang baru saja dia lakukan pada kepala sialan itu? 292 00:26:48,700 --> 00:26:50,568 Persetan itu, aku leavin '. Apakah kamu comin ' 293 00:26:51,566 --> 00:26:52,566 Ya, baiklah. 294 00:26:53,733 --> 00:26:55,868 Fagot 1 bertemu homo 2. Bingo! 295 00:27:03,333 --> 00:27:05,802 Katakan tidak begitu Toxie, katakan tidak begitu. 296 00:27:06,333 --> 00:27:10,303 Begitulah Pegang pantat gemuk ini. Oopsie daisy! 297 00:27:19,500 --> 00:27:23,303 Datang di 1 1 = OO, Toxie membunuh hampir semua orang di Tromaville 298 00:27:23,500 --> 00:27:27,470 Dan Josh Levinsky kita sendiri jiggy dengan itu 299 00:28:11,266 --> 00:28:14,736 Tunggu Noxie, aku tidak bisa melewatkan ini. 300 00:28:18,266 --> 00:28:20,735 Kabukiman! Itu adalah giliran U ilegal! 301 00:28:31,766 --> 00:28:34,235 Old Lady mati di depan! 302 00:29:12,366 --> 00:29:13,526 Ini adalah mobil buatan Amerika. 303 00:29:14,033 --> 00:29:16,668 Setiap kali mereka membalikkan 25 kaki di udara dan jatuh, 304 00:29:16,866 --> 00:29:19,568 mereka meledak! Ayo pergi dari sini. 305 00:29:31,200 --> 00:29:33,669 Ya Tuhan. Oh Toxie! 306 00:29:33,733 --> 00:29:36,001 Toxie, anak-anak memilih ini untukmu. 307 00:29:36,700 --> 00:29:38,334 Ah, pergi bercinta sendiri. Toxie 308 00:29:40,866 --> 00:29:42,334 Apa yang terjadi di sini? 309 00:29:43,200 --> 00:29:47,337 Apa yang terjadi memang Peristiwa yang Anda saksikan, 310 00:29:48,866 --> 00:29:52,502 telah membuktikan teori saya tentang sifat yang benar-benar rapuh 311 00:29:53,866 --> 00:29:55,500 dari kontinum ruang-waktu. 312 00:29:56,033 --> 00:29:57,033 Perawat. 313 00:30:00,200 --> 00:30:01,200 Papan tulis 314 00:30:05,200 --> 00:30:06,200 Sempurna. 315 00:30:12,366 --> 00:30:16,002 Seperti yang bisa Anda lihat dengan jelas, untuk setiap dimensi, 316 00:30:16,066 --> 00:30:19,169 ada kebalikan dari dimensi itu. Saat dua ledakan 317 00:30:21,366 --> 00:30:24,335 Massa yang sama terjadi secara simultan, 318 00:30:25,400 --> 00:30:29,170 penghalang antara Tromaville, dan itu dimensi doppelganger, 319 00:30:31,200 --> 00:30:35,170 Amortville, dilemahkan sesaat. Pelanggaran ini menyebabkan Toxic Avenger, 320 00:30:38,233 --> 00:30:42,337 dan kejahatannya yang jahat Pelaku untuk saling masuk akal. 321 00:30:44,400 --> 00:30:50,339 Nah, itu cukup bagus untuk orang yang keriput up cacat, yang tidak bisa mendapatkannya. 322 00:30:50,700 --> 00:30:55,171 Itu sialnya. Aku tidak perlu ambillah omong kosong ini darimu 323 00:30:56,366 --> 00:31:00,103 Disfungsi ereksi saya telah terjadi terselesaikan lihat Berkat modern 324 00:31:02,799 --> 00:31:05,936 Keajaiban penis menanamnya semata mengambil beberapa meremas dari skrotum saya 325 00:31:06,166 --> 00:31:10,103 _ _ _ _ _ ",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,, ',', ',', ',', ',' Saya, '', ',', ',', '', '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' ' ',,,,,,' ',', ',,' ',', ',', ',', ',',, 326 00:31:13,166 --> 00:31:17,103 Sekarang pergilah ke sini dan Aku akan menunjukkanmu keriput. 327 00:31:17,166 --> 00:31:19,935 Unzip saya, dan Anda akan dengan senang hati meluncurkannya 328 00:31:29,299 --> 00:31:35,105 Saya mati, tapi teori gila saya hidup terus. 329 00:31:45,133 --> 00:31:47,101 _ey Noxie! Dimana sudah Lama tidak bertemu 330 00:31:47,299 --> 00:31:49,602 Hei Noxie, mau beberapa ini? 331 00:31:51,133 --> 00:31:55,103 Ah tidak, terima kasih Terima kasih atas tawarannya tapi tidak. 332 00:32:39,900 --> 00:32:41,534 Apa kejahatan ini, tempat jahat? 333 00:32:47,900 --> 00:32:54,873 Toxie Kerja bagus di sekolah temanku. Anda butuh tumpangan di suatu tempat? 334 00:32:57,900 --> 00:33:01,470 Nenek, nenek, nenek, nenek, nenek, nenek, nenek 335 00:33:02,833 --> 00:33:08,305 Bagaimana aku bisa mengisap celah ini? tanpa pipa sial? 336 00:33:09,000 --> 00:33:11,469 Persetan dari Spazmo, itulah masalahnya. 337 00:33:12,833 --> 00:33:17,637 Tapi, tapi, tapi kesepakatannya ketiganya dari kalian untuk batu dan batang 338 00:33:17,700 --> 00:33:21,470 Lihat, lihat, lihat, kau berhasil memecahkannya benar, benar? Sekarang, pergi asap kotoran Anda, 339 00:33:21,533 --> 00:33:23,635 dan keluar dari sini Kami akan mencoba untuk tidak bercinta dengannya 340 00:33:23,700 --> 00:33:27,804 terlalu buruk untukmu, oke Bu tapi tapi, itu bukan kesepakatannya 341 00:33:28,000 --> 00:33:31,803 Itu dia. Sekarang aku akan memilikinya membuatmu aneh 342 00:33:35,333 --> 00:33:37,468 Hentikan itu sekarang juga. 343 00:33:37,666 --> 00:33:41,970 Hei, hei Noxie. Apa yang terjadi pada manusia Anda ingin membantu kita memukuli orang terbelakang 344 00:33:42,033 --> 00:33:45,636 orang? Atau Anda, mengapa Anda ingin membantu kami memperkosanya? 345 00:33:46,833 --> 00:33:47,967 Ya, ya. 346 00:33:49,166 --> 00:33:52,636 Tidakkah kamu belajar pelajaranmu terakhir kali? l Disemboweled Anda, mendorong kepala Anda 347 00:33:52,700 --> 00:33:55,302 up pantatmu, dan membunuhmu dengan popokmu sendiri? 348 00:33:55,366 --> 00:33:56,967 Apa? Apa? Hah? 349 00:33:57,099 --> 00:33:58,099 Kurasa tidak. 350 00:34:42,933 --> 00:34:44,567 Manis, kau baik-baik saja 351 00:34:44,766 --> 00:34:47,902 Anak-anak nakal berusaha menyentuhku. Anak laki-laki yang buruk, anak nakal 352 00:34:47,966 --> 00:34:51,903 Mereka pergi sekarang, semuanya baik-baik saja. Tetap tenang sayang dan sayang. 353 00:34:52,099 --> 00:34:53,568 Siapa namamu gadis kecil? 354 00:34:54,933 --> 00:34:55,933 Sayang sayang 355 00:34:57,766 --> 00:35:01,169 Uh, oke Apakah kamu tahu dimana kamu tinggal? Kami harus mengantarmu pulang. 356 00:35:02,033 --> 00:35:06,003 Saya mencoba tapi, rumah saya hilang. 1 122 Maplegrove Rd. Tromaville, New Jersey. 357 00:35:07,066 --> 00:35:09,001 Seperti kata Nenek, dan itu hilang. 358 00:35:12,533 --> 00:35:14,167 Dan kau? Apa yang sedang kamu lakukan? 359 00:35:15,533 --> 00:35:18,335 Mencari pipa retak. Seperti apa yang kulakukan? 360 00:35:18,866 --> 00:35:22,002 Itu sepertinya Anda jual Sweetie Honey untuk obat-obatan terlarang! 361 00:35:22,366 --> 00:35:24,406 Dan sepertinya aku menyelamatkanmu dari pemukulan yang parah. 362 00:35:25,033 --> 00:35:27,168 Apa yang kamu lakukan di sini, dan dimana rumahmu? 363 00:35:27,366 --> 00:35:33,171 Man, aku tidak punya rumah. Saya seorang penyendiri. Dan rumah Sweetie hilang, 364 00:35:34,866 --> 00:35:36,000 seperti yang dia katakan 365 00:35:36,699 --> 00:35:38,379 Itu konyol. Ayo, Sweetie Honey. 366 00:35:46,366 --> 00:35:48,668 Lihat anak-anak, ini dumpnya, di mana Aku bilang begitu. 367 00:35:48,766 --> 00:35:50,606 Sekarang kita akan masuk gubukku dan panggil orangtuamu 368 00:35:51,699 --> 00:35:53,168 Orangtua? Tidak ada orang tua, ibu dan ayah yang meninggal dan kemudian Bibi Em membawa saya masuk, 369 00:35:53,366 --> 00:35:57,503 Tapi Bibi Em memukulku terlalu banyak saat itu juga wanita baik membawa saya ke nenek. 370 00:35:59,800 --> 00:36:02,435 Nah, kita akan memanggil siapa pun, dan Sarah akan membuat Anda makan siang, dan 371 00:36:07,133 --> 00:36:08,573 Dimana gubuk saya? Itu ada di sini. 372 00:36:09,633 --> 00:36:10,633 Lihat? Aku sudah bilang. 373 00:36:12,966 --> 00:36:15,601 Saya tidak berpikir kita berada di Tromaville lagi Toto 374 00:36:15,800 --> 00:36:17,601 Tito, nama saya Tito. 375 00:36:18,300 --> 00:36:19,300 Terserah. 376 00:36:19,466 --> 00:36:22,101 Apa yang akan kamu lakukan sekarang, Mr Kingshit? 377 00:36:23,800 --> 00:36:26,435 Saya tidak tahu Aku benar-benar tidak tahu. 378 00:36:26,500 --> 00:36:28,540 Saya lapar. Anda bilang begitu akan makan siang 379 00:36:28,633 --> 00:36:29,700 Aku benar-benar sangat lapar 380 00:36:29,766 --> 00:36:31,601 Kamu mau makan siang juga 381 00:36:31,800 --> 00:36:36,104 Tidak, lihat saya seorang pecandu, jadi saya tidak perlu makan Tapi anak laki-laki saya haus, 382 00:36:36,166 --> 00:36:38,268 apakah kamu punya whisky atau minuman keras? 383 00:36:38,466 --> 00:36:40,226 Di sini Anda pergi anak-anak, sesuatu untuk dimakan dan minum. 384 00:36:46,300 --> 00:36:49,936 Eww, kotor Wiski ini rasanya seperti kencing wanita hamil 385 00:36:50,466 --> 00:36:51,767 Sandwich macam apa ini? 386 00:36:55,300 --> 00:36:58,703 Selamat kamu hamil Anda tahu, saya tidak tahu mengapa 387 00:36:58,766 --> 00:37:00,701 iklan, mereka mengatakan ini Tes kehamilan sulit dibaca, 388 00:37:00,766 --> 00:37:04,703 ini tampaknya cukup jelas bagi saya 01 = 31 = Ol = 20,01 = 31 = 09 = 1 O, Kami berhasil! saya: 389 00:37:07,400 --> 00:37:07,533 Seorang ayah? 390 00:37:07,733 --> 00:37:09,034 Ya, saya membuat bayi. 391 00:37:09,733 --> 00:37:10,033 Bayi! 392 00:37:10,099 --> 00:37:10,400 Ya 393 00:37:10,733 --> 00:37:11,366 Aku cinta bayi. 394 00:37:11,433 --> 00:37:13,368 Iya nih! Iya nih! Ha ha ha! 395 00:37:14,400 --> 00:37:15,868 Tunggu sebentar, tunggu sebentar 396 00:37:16,900 --> 00:37:17,900 Aku harus menemukan Sarah. 397 00:37:17,933 --> 00:37:20,253 Saya harus. } w untuk pulang. 01 = 31 = 23 = 1 O, 01 = 31 = 24 = 1 O, l pergi 398 00:37:22,566 --> 00:37:23,566 Kamu harus membuatku makan siang 399 00:37:24,733 --> 00:37:27,635 Baik. Aku akan mencari tahu bagaimana caranya untuk membawa kita pulang, 400 00:37:27,699 --> 00:37:28,867 Aku akan memberimu makan siang. 401 00:37:29,733 --> 00:37:30,733 Dan eh. Makan siang. 402 00:37:30,900 --> 00:37:33,035 Dan kalian berdua tinggal di sini. Tetap disini? 403 00:37:33,233 --> 00:37:34,867 Tetap disini. Sini? 404 00:37:34,933 --> 00:37:36,053 Ya, jauh lebih aman disini. 405 00:37:36,733 --> 00:37:38,701 Ini berbahaya dan tak terduga di luar sana. 406 00:37:38,900 --> 00:37:42,036 Jadi aku tinggal di sini dan aku akan kembali kamu secepatnya, oke? Sampai jumpa 407 00:37:43,233 --> 00:37:45,034 Tinggallah disini, tinggallah di sini, tinggallah disini 408 00:37:48,400 --> 00:37:53,538 Siapa Avenger Beracun yang mengira dia? Orang tua saya? Persetan tempat ini, 409 00:37:53,599 --> 00:37:54,867 Aku keluar dari sini 410 00:37:54,933 --> 00:37:56,200 Tidak! Tito, kamu tidak bisa pergi Kata Toxie untuk tinggal disini Dia disana, 411 00:37:56,266 --> 00:38:00,370 dan kau di sana dan kita miliki untuk tinggal disini Tito, tidak, 412 00:38:00,433 --> 00:38:02,873 Karena aku tidak ingin sendirian. Penyebab Toxies pergi ke sana, 413 00:38:02,933 --> 00:38:04,467 dan kau pergi ke sana dan aku harus tinggal di sini 414 00:38:04,566 --> 00:38:05,726 dan ibu dan ayah melarikan diri, 415 00:38:05,833 --> 00:38:08,302 dan Bibi Em benar-benar jahat, dan Paman Bobby benar-benar jahat 416 00:38:08,366 --> 00:38:12,803 Aku tidak ingin sendirian! Tito Aku tidak ingin sendirian! 417 00:38:12,866 --> 00:38:14,300 Tito kembali! Kembali! 418 00: 38: 25,000 - & gt; 00: 38: 26.000 Baiklah baiklah. 419 00:38:30,000 --> 00:38:32,635 Baik. Anda memberi saya sakit perut di otakku 420 00:38:34,666 --> 00:38:37,802 Jika Anda tidak ingin menjadi kesepian Anda harus ikut dengan saya 421 00:38:38,000 --> 00:38:40,135 tapi saya bertanggung jawab Aku membuat pilihan di sini. 422 00:38:40,666 --> 00:38:41,666 Kay. 423 00:38:42,400 --> 00:38:43,467 Ayo pergi. Saya bertanggung jawab. 424 00:38:47,333 --> 00:38:48,853 Terima kasih Tito. Maukah kamu memegang tanganku Tidak. 425 00:38:51,833 --> 00:38:53,153 Tidak apa-apa. Tolong pegang tanganku 426 00:38:57,166 --> 00:39:01,136 Anda tahu Toxie dulu pernah berpikir begitu Anda adalah salah satu dari orang-orang namby pamby 427 00:39:01,199 --> 00:39:06,071 pussy-footin 'ibu keparat. Anda tahu salah satu dari hati berdarah itu 428 00:39:06,133 --> 00:39:08,802 pahlawan yang selalu bikin ' pekerjaan saya sulit 429 00:39:08,866 --> 00:39:12,169 Tapi kau sebenarnya orang jahat. Anda baik-baik saja. 430 00:39:13,766 --> 00:39:14,766 Terima kasih. 431 00:39:16,099 --> 00:39:19,903 Uh oh. Sebaiknya kamu membagi Toxie. Konferensi pers ini adalah tentang Anda. 432 00:39:20,433 --> 00:39:22,073 L'll berkeliaran dan lihat apa masalahnya, 433 00:39:22,133 --> 00:39:24,502 maka kita akan bertemu di rumahmu nanti. Berlangsung. 434 00:39:26,099 --> 00:39:27,099 Tempatku? Pergi pergi pergi. 435 00:39:28,266 --> 00:39:30,746 Oh menjilat bola saya. Ibu keparat Yesus Menyanggah H. Kristus. Persetan. 436 00:39:33,266 --> 00:39:35,401 Saya tidak pernah mempercayai Toxie! Ya! 437 00:39:36,099 --> 00:39:38,569 Aku tahu dia buruk sejak hari pertama! Ya! 438 00:39:40,433 --> 00:39:43,769 Itu suami saya yang sedang Anda bicarakan. Dia mencintai kalian! 439 00:39:45,099 --> 00:39:48,903 Omong kosong Kita semua mencintai Chief Newman. Menghadapinya! Toxie sudah gila! 440 00:39:49,766 --> 00:39:50,766 Ya! 441 00:39:52,933 --> 00:39:53,633 Tunggu! Tunggu semuanya 442 00:39:53,766 --> 00:39:58,737 Toxie menyelamatkan saya dan anak saya yang belum lahir dari bom Toxie adalah pahlawan! 443 00:39:59,933 --> 00:40:01,734 Hero's not double amputate kepala polisi 444 00:40:01,800 --> 00:40:05,904 dan melemparkan anak-anak berusia dua belas tahun ke dinding bata! 445 00:40:07,099 --> 00:40:08,099 Ya! Ya! Ya! 446 00:40:09,433 --> 00:40:13,570 Silahkan. Silahkan. Tenang orang. Mari kita turun ke pekerjaan Tuhan. 447 00:40:14,766 --> 00:40:18,603 Kita semua melihat Toxic Avenger membunuh, tidak hanya Kapolda kita yang tercinta, 448 00:40:19,433 --> 00:40:21,234 tapi juga orang yang tidak bersalah. 449 00:40:21,933 --> 00:40:24,402 Jadi, kita harus membawanya masuk Untuk pertanyaan 450 00:40:24,933 --> 00:40:26,573 Tidak ditembak oleh beberapa orang kelompok warga main hakim sendiri. 451 00:40:32,266 --> 00:40:33,266 Takut bukan warga negara! 452 00:40:33,933 --> 00:40:36,902 Saya telah mengumpulkan satu-satunya tim yang mampu membawa dia masuk 453 00:40:38,666 --> 00:40:42,236 Super Heroes, bersatu satu dan semua, untuk melindungi Tromaville 454 00:40:42,766 --> 00:40:44,734 Dan saya bersyukur untuk itu. 455 00:40:46,266 --> 00:40:47,266 Sekarang untuk mengenalkannya 456 00:40:47,766 --> 00:40:51,569 pertama, serahkan kedua tangan Anda dan beri tepuk tangan ke The Vibrator. 457 00:40:57,266 --> 00:41:00,502 Hhhhhhhhi! 458 00:41:03,366 --> 00:41:04,366 Ya! 459 00:41:04,533 --> 00:41:06,434 Superhero kita selanjutnya melindungi makhluk dari laut. 460 00:41:06,533 --> 00:41:10,336 Tolong beri Tromaville yang hangat selamat datang di Dolphin Man! 461 00:41:23,033 --> 00:41:26,033 Sayangnya, tidak banyak air Disini Dolphin Man sangat tidak berguna. 462 00:41:27,366 --> 00:41:30,335 Tapi, kita memiliki seseorang yang lebih kuat, lebih kuat, jauh lebih tampan. 463 00:41:32,199 --> 00:41:35,169 Siapa yang akan mereka bawa selanjutnya? Seekor sapi yang berjalan tegak? 464 00:41:35,866 --> 00:41:37,167 Selamat datang koboi gila 465 00:41:43,933 --> 00:41:44,933 Yesus Kristus! 466 00:41:46,033 --> 00:41:47,667 Nah, saat bintang rock super Mastur G 467 00:41:48,199 --> 00:41:49,799 dan sedikit santun Pelaku seks John Bator 468 00:41:50,699 --> 00:41:52,501 Pergi ke lift yang salah 469 00:41:53,366 --> 00:41:55,606 sedikit mereka menyadari bahwa mereka akan melakukannya muncul sebagai satu orang 470 00:41:56,199 --> 00:41:57,519 seorang pria yang bisa melawan kejahatan dengan 471 00:41:57,966 --> 00:41:59,434 geser tolol dan berirama buruk. 472 00:42:00,500 --> 00:42:03,436 Tolong beri sambutan hangat untuk digabungkan Mastur G dan John Bator 473 00:42:05,966 --> 00:42:06,966 Masturbator 474 00:42:09,466 --> 00:42:11,786 Ya ya ya. Aku masturbator, dewa palem yang aneh 475 00:42:12,966 --> 00:42:16,006 Telur telur 01 = 42 = 20 = 25,01 = 42 = 23 = 10, lihat Disini dia datang, ini dia, 476 00:42:26,300 --> 00:42:29,269 Ini ada di Tromaville. Ya, ooh, ooh hoo. Ini aku pergi, ya. 477 00:42:34,466 --> 00:42:36,935 Dan sekarang, last but not least, pria untuk mengalahkan pria itu, 478 00:42:37,966 --> 00:42:38,966 crflme de la crflme 479 00:42:39,466 --> 00:42:43,436 superhero terbesar dari semua selamat datang Sgt Kabukiman NYPD 480 00:42:55,966 --> 00:42:58,006 Terima kasih walikota Terima kasih banyak Pak. Terima kasih. 481 00:42:58,400 --> 00:43:00,869 Saya ingin meyakinkan setiap warga negara dari Tromaville itu 482 00:43:02,233 --> 00:43:07,793 _, ,_._, _, , ', ,_, , ', '., _, AKU AKU AKU ':: _, : _: ':,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 483 00:43:10,733 --> 00:43:11,733 Betapa bodohnya. 484 00:43:12,566 --> 00:43:14,868 Kenapa, aku bisa mengajaknya pergi panasku mencari sumpit, 485 00:43:20,066 --> 00:43:22,586 atau, atau aku bisa mencekiknya denganku terkomputerisasi 16 gigitan sushi, 486 00:43:28,233 --> 00:43:30,393 atau bakar dia, bakar dia dengan saya pyro proyektil payung. 487 00:43:32,400 --> 00:43:35,360 Aku punya banyak lagi untuk membawanya keluar, tapi Saya tidak berpikir bahwa akan diperlukan, 488 00:43:37,566 --> 00:43:39,926 Toxie akan masuk sendiri. Dia hanya mengalami hari yang buruk. 489 00:43:43,400 --> 00:43:45,535 Kita semua memiliki hari buruk! Kamu tahu, Mungkin kita tidak berkeliling merobek 490 00:43:45,733 --> 00:43:48,869 dari tangan kepala polisi, dan bash imam dan polisi di kepala dengan 491 00:43:54,900 --> 00:43:54,900 Terima kasih! 492 00:43:55,566 --> 00:43:58,802 Dia mungkin bi-polar. Abraham Lincoln bi-polar dan apa yang dia lakukan? 493 00:44:00,333 --> 00:44:01,467 Dia membebaskan budak-budak itu. 494 00:44:02,166 --> 00:44:03,300 Jadi Anda lihat, jika kita duduk, rileks, 495 00:44:03,500 --> 00:44:06,302 semuanya akan datang ke a kesimpulan Kabuki yang damai 496 00:44:11,500 --> 00:44:14,803 Terima kasih Kabukiman juga bisa anda lihat Tromaville berada di tangan yang sangat cakap. 497 00:44:17,166 --> 00:44:18,606 Ini mengakhiri konferensi pers kami. 498 00:44:19,166 --> 00:44:21,566 Sekarang, saat Anda sudah pernah ada menunggu = pertunjukan wayang. 499 00:44:22,699 --> 00:44:25,302 Bola besi sial, rumput sial, jalan sialan, pagar sialan, 500 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 gadis gemuk sialan 501 00:44:28,166 --> 00:44:29,606 Toxie Toxie, aku penggemar terbesar !! 502 00:44:29,833 --> 00:44:30,833 Itu hebat. 503 00:44:31,166 --> 00:44:33,927 Bahkan pelacur crack sederhana seperti saya, Bekerja melalui sekolah seni, 504 00:44:34,666 --> 00:44:36,300 dapat menghargai aspek-aspek yang lebih baik dari Anda. 505 00:44:37,500 --> 00:44:38,634 Dimana rumah saya? 506 00:44:40,833 --> 00:44:42,153 Mungkin kita harus mengikuti tanda-tandanya. 507 00:44:43,666 --> 00:44:44,800 Hmm, Toxie's Shack 508 00:45:01,266 --> 00:45:02,400 Istana plastik. 509 00:45:08,266 --> 00:45:09,266 Itu aku 510 00:45:21,599 --> 00:45:22,734 Itu salah. 511 00:45:25,433 --> 00:45:26,567 Berhenti! Tahan! 512 00:45:31,766 --> 00:45:34,735 Oh sial! Ada satu lengannya. Oh, sayang sayang 513 00:45:40,099 --> 00:45:43,570 Oh ya. Lihat itu. Oh, dia mengerti 514 00:45:47,099 --> 00:45:48,234 Dia anak laki-laki kecil. 515 00:45:49,099 --> 00:45:50,979 Anda melihat hal itu mencengkeram kita dengan pel? 516 00:45:51,599 --> 00:45:53,159 Saya tidak tahu, Bung, tapi dia pasti jelek! 517 00:45:53,933 --> 00:45:55,013 Ayo melangkah ke sana, ayo pergi! 518 00:45:55,933 --> 00:45:56,973 Dia semakin dekat. 519 00:45:58,866 --> 00:46:00,667 Oh tidak, dia sedang menabrak punggung dari mobil 520 00:46:03,533 --> 00:46:04,667 Berhenti, kamu Hentikan mobilnya! 521 00:46:12,199 --> 00:46:14,669 Apa sialnya itu !? Apa yang akan kita lakukan? 522 00:46:14,733 --> 00:46:16,453 Apa yang akan kita lakukan? Maukah kamu mengatakan sesuatu 523 00:46:17,533 --> 00:46:18,834 Aaaah! Aku takut, aku takut! 524 00:46:21,699 --> 00:46:24,002 Jauhilah aku, tolonglah, 525 00:46:24,699 --> 00:46:27,502 Aku hanya kiddin '! Kumohon tidak, jangan serang aku! 526 00:46:43,033 --> 00:46:44,167 Hei jelek, jelek 527 00:46:45,199 --> 00:46:46,199 kemari! 528 00:46:51,699 --> 00:46:53,501 Wah, aku benar-benar minta maaf padamu Iost tubuh Anda. 529 00:46:54,533 --> 00:46:57,769 It's ok jelek pahlawan, itu sakit tapi Aku mengalami lebih buruk lagi. 530 00:46:58,633 --> 00:47:01,435 Anda kenal pria kulit hitam di Amerika terbiasa tidak memiliki siapa pun di belakangnya. 531 00:47:02,633 --> 00:47:03,934 Kurasa aku tidak punya siapa-siapa 532 00:47:05,466 --> 00:47:08,101 Hei, apa yang akan kita lakukan? Anak laki-laki keledai gila itu disana? 533 00:47:09,466 --> 00:47:11,935 Baiklah, saya tahu apa yang bisa kita lakukan dengan keparat mutha itu 534 00:47:16,133 --> 00:47:18,602 Kekuatan putih! Kekuatan putih! Kekuatan putih! 535 00:47:20,300 --> 00:47:21,934 Hei anak laki-laki aku membawakanmu hadiah 536 00:47:25,633 --> 00:47:27,768 Kekuatan putih! Hei, apa kau tidak mengenaliku? 537 00:47:27,833 --> 00:47:29,601 Kekuatan putih! Kekuatan putih! Apa yang kamu lakukan? 538 00:47:35,966 --> 00:47:39,102 Itu tadi menyenangkan. Terima kasih lagi untuk menabung hidupku super guy Hey my name'sPompey. 539 00:47:42,133 --> 00:47:45,102 Senang bertemu denganmu Pompey, aku toxie. Maaf. 540 00:47:49,133 --> 00:47:50,601 Nah disini kita Pompey, 541 00:47:51,133 --> 00:47:52,767 Istana Plastique. 542 00:47:53,633 --> 00:47:54,767 Oh yeah dude, kamu tidak harus memberi saya bermain dengan bermain, 543 00:47:54,900 --> 00:47:55,934 Aku membawa tubuhku kembali. 544 00:47:56,133 --> 00:47:57,200 Akan melakukan. 545 00:48:21,566 --> 00:48:23,200 Pak Pelanggar Hah? 546 00:48:23,566 --> 00:48:26,535 Oh, kupikir kau sedang memeriksa pabrik hot dog hari ini 547 00:48:29,233 --> 00:48:30,367 Ini bukan implan penis, bukan? 548 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Tidak tidak Tidak! 549 00:48:34,400 --> 00:48:37,369 Maksudku, um tidak! Semuanya baik dengan implan uh penis. 550 00:48:42,400 --> 00:48:43,680 Tapi apakah kamu akan memperbaiki temanku disini? 551 00:48:45,566 --> 00:48:46,867 Oh hey, bagaimana ya disana? 552 00:48:48,566 --> 00:48:49,199 Cukup jelek. 553 00:48:49,400 --> 00:48:51,368 Aku bisa mendengar sundal itu! Siapa yang kamu panggil jelek? 554 00:48:51,566 --> 00:48:53,701 Dapatkan kepala fucking saya dari ini tas di sini dan berikan saja aku 555 00:48:53,766 --> 00:48:54,766 tubuhku kembali baik-baik saja 556 00:48:55,066 --> 00:48:56,306 Saya pikir kita bisa mengurusnya! 557 00:48:56,400 --> 00:48:57,400 Terima kasih! 558 00:48:57,500 --> 00:49:00,803 Itukah yang kamu lakukan disini? Beri aku yang baru tubuh. Maksud saya membangun saya satu. 559 00:49:00,900 --> 00:49:02,635 Pikir Anda bisa memberi saya salah satunya tubuh bionik atau semacamnya. 560 00:49:02,699 --> 00:49:04,134 Bawa tubuh baru untukku? 561 00:49:04,500 --> 00:49:06,301 Bagian hotdog Ya Bu. 562 00:49:07,333 --> 00:49:09,968 Anda membuat saudara laki-laki menjadi hotdog? Anda beruntung saya tidak punya kaki saya! 563 00:49:11,333 --> 00:49:12,333 L'd menendang pantatmu! 564 00:49:13,333 --> 00:49:16,803 Aku sangat lapar. Aku benar-benar lapar Ok Ok. Kamu sangat mengganggu! 565 00:49:18,500 --> 00:49:20,468 Tak heran semua orang membenci orang terbelakang! 566 00:49:22,666 --> 00:49:24,866 Aku sangat lapar. Lapar hung ry lapar kelaparan hung ry. 567 00:49:28,666 --> 00:49:30,106 Hei, mari pergi ke kantor dan bercinta! 568 00:49:32,166 --> 00:49:33,967 Ayo kita ambilkan beberapa hot dog. 569 00:49:34,666 --> 00:49:36,346 Hot dog! Aku sangat suka hot dog, Hot dog. 570 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 Aaaah! Tolong aku! Tolong aku! 571 00:49:41,500 --> 00:49:43,060 Jadi begitulah cara mereka membuat hot dog. Kotor. 572 00:49:43,500 --> 00:49:44,968 Aku tidak pernah makan hot dog lagi. 573 00:49:45,666 --> 00:49:49,136 Keluarkan aku dari ember bagian tubuh ini dan bantu aku menemukan tubuhku yang sebenarnya. 574 00:49:49,500 --> 00:49:50,634 Bantu aku, oh Tuhan! 575 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 Hey sobat 576 00:50:08,666 --> 00:50:11,301 bisakah kamu meluangkan beberapa perubahan untuk fisikawan partikel kerja? 577 00:50:11,666 --> 00:50:12,666 Lardass? 578 00:50:13,000 --> 00:50:14,000 Lardass! 579 00:50:14,466 --> 00:50:15,633 Persetan, Pak Lumpyhead! 580 00:50:15,833 --> 00:50:17,953 Aku tidak percaya kau hidup! Kupikir kamu sudah mati 581 00:50:19,000 --> 00:50:21,302 Pertama-tama, namaku bukan Lardass, 582 00:50:22,000 --> 00:50:23,520 itu Chester Aku membenci implikasinya. 583 00:50:24,833 --> 00:50:27,302 Kedua, aku berharap aku sudah mati. Hah? 584 00:50:27,500 --> 00:50:29,702 Saya adalah seorang ilmuwan, salah satu dari terbesar di dunia, 585 00:50:29,766 --> 00:50:32,366 dan sekarang aku berkurang menjadi penyokong terbesar di dunia 586 00:50:34,000 --> 00:50:35,968 Tanpa Claire saya, hidup tidak ada artinya. 587 00:50:38,000 --> 00:50:39,134 Hei, itu istriku! 588 00:50:39,333 --> 00:50:40,634 Itukah yang kamu panggil dia? 589 00:50:41,833 --> 00:50:43,134 Jadi kamu benar-benar bukan Lardass-ku? 590 00:50:44,166 --> 00:50:45,326 Aku bukan Lardass, aku Chester! 591 00:50:46,333 --> 00:50:48,301 Aku adalah pelacur jalanan yang umum yang kebetulan tahu 592 00:50:48,666 --> 00:50:50,106 kunci perjalanan antar dimensi. 593 00:50:50,666 --> 00:50:51,666 Perjalanan antar dimensi? 594 00:50:52,333 --> 00:50:53,967 Kemampuan untuk bepergian antara dimensi 595 00:50:54,833 --> 00:50:57,902 Dan kemudian Claire saya diculik, oleh premanmu, kejahatan jahat Tuhan. 596 00:50:58,933 --> 00:51:01,373 Lalu aku menyerahkan proiect itu, menyerahkan hidupku saat aku mengetahuinya. 597 00:51:01,933 --> 00:51:04,568 Tapi apa yang kau pedulikan? Bagiku aku sepotong kecil kotoran manusia 598 00:51:04,933 --> 00:51:06,734 Kehidupan lain hancur oleh pemerintahan iblismu. 599 00:51:07,766 --> 00:51:10,406 Cerita lain untuk memberitahu kroni-kronimu sambil duduk di rumah Anda 600 00:51:10,466 --> 00:51:12,401 Sampai di sana 4 blok di sebelah kanan. 601 00:51:16,099 --> 00:51:19,236 Apa masalahnya? Bibirku tidak manis cukup untuk nematoda testis beracun anda? 602 00:51:19,933 --> 00:51:21,333 Jangan khawatir, Chester, aku akan kembali. 603 00:51:21,433 --> 00:51:23,753 Nah saat kamu kembali Sebaiknya kamu membawa uang tunai atau kue kering 604 00:51:23,933 --> 00:51:25,734 atau Anda tidak akan bisa menyentuh pantat ini. 605 00:51:28,266 --> 00:51:31,068 Melvin, apa itu kamu? Saya mendengar apa yang terjadi di sekolah hari ini. 606 00:51:31,766 --> 00:51:32,766 Kamu bisa dengar? 607 00:51:33,099 --> 00:51:34,734 Tentu saja aku bisa mendengarnya. 608 00:51:35,433 --> 00:51:37,401 Aku sangat mencemaskanmu. 609 00:51:38,266 --> 00:51:40,735 ARer semua, kami segera menjadi bayi butuh ayah 610 00:51:42,266 --> 00:51:46,737 Dan lihatlah pakaian bayi kecil itu Aku berhasil, bahkan ada sedikit pel. 611 00:51:49,266 --> 00:51:50,400 Tunggu. Kamu hamil 612 00:51:50,766 --> 00:51:52,400 Baiklah, aku hamil. 613 00:51:53,266 --> 00:51:54,266 Melvin, 614 00:51:55,266 --> 00:51:56,400 tanganmu, 615 00:51:57,533 --> 00:51:59,334 mereka begitu begitu. 616 00:52:01,366 --> 00:52:04,669 Oooh, dada jantanmu, itu tidak terlalu jantan lagi. 617 00:52:07,366 --> 00:52:09,126 Umm, saya sudah banyak makan melon akhir-akhir ini 618 00:52:10,366 --> 00:52:13,836 Oooh, Melvin! Entah bagaimana wiener Anda miliki secara ajaib berubah menjadi vagina. 619 00:52:16,866 --> 00:52:18,167 Apa yang terjadi di sekitar sini? 620 00:52:18,866 --> 00:52:20,667 Tenang saja. Oooow! 621 00:52:21,699 --> 00:52:23,668 Ini bagus untuk hubungan kita, 622 00:52:25,199 --> 00:52:26,834 Ini bagus untuk bayi. 623 00:52:28,866 --> 00:52:30,667 Ya, baiklah. Whooo! 624 00:52:31,199 --> 00:52:33,335 Ya, bagus untuk bayi, sayang 625 00:52:57,966 --> 00:53:00,435 Aku tidak tahu apa itu Noxie lihat di jalang ini, anyways. 626 00:53:00,800 --> 00:53:03,269 Ass jauh lebih manis dari miliknya! Dimana _ 627 00:53:05,800 --> 00:53:08,602 Saya '', saya '_ _', _. ', '_', _'_._, ,, __, _ ',; 628 00:53:14,633 --> 00:53:15,633 Lepaskan aku, kamu 629 00:53:16,133 --> 00:53:17,267 Cock chugging masochist! 630 00:53:19,633 --> 00:53:21,601 Lihatlah kamu sesat, aku bisa turun! 631 00:53:22,633 --> 00:53:25,769 Woo, oke, sudah waktunya untuk hal-hal kasar. Aku akan berada di sini, Noxie. 632 00:53:38,633 --> 00:53:39,633 Maafkan aku, Nyonya. 633 00:53:41,800 --> 00:53:45,770 Claire, bangun, bangun, Claire. Bangkit dan bersinar, ayolah. 634 00:53:47,966 --> 00:53:50,768 Jangan khawatir, kami akan mengeluarkanmu dari sini di sini dalam sekejap. 635 00:53:50,966 --> 00:53:51,966 Wow! 636 00:53:53,300 --> 00:53:54,601 Hei! 637 00:53:55,966 --> 00:53:56,966 Tunggu sebentar, 638 00:53:57,400 --> 00:53:58,400 kamu bisa lihat 639 00:54:00,566 --> 00:54:01,867 Tentu saja aku bisa melihat, bodoh. 640 00:54:03,066 --> 00:54:04,066 Kamu tuli 641 00:54:07,066 --> 00:54:08,867 Apa ini, sejenisnya? Ledakan! 642 00:54:09,566 --> 00:54:12,535 Kuharap aku mengambil bahasa isyarat itu kelas di Tromaville Community College. 643 00:54:14,400 --> 00:54:18,537 Baiklah. Aku bisa membaca bibir, Anda bodoh bodoh bodoh bodoh! 644 00:54:21,400 --> 00:54:25,537 Ada apa Kenapa tidak Saya memperkosa saya dan memukul saya memukul saya 645 00:54:25,900 --> 00:54:28,702 seperti biasanya, kamu sesat! 646 00:54:31,233 --> 00:54:34,703 Isi bintang laut cokelatku dengan bekicot chunky chunky dick. 647 00:54:35,566 --> 00:54:38,702 Ayo, ayo dan lakukan sekarang juga. Datang dan menyelesaikannya. 648 00:54:39,733 --> 00:54:41,573 Tidak tidak. Tahan, tahan, kamu tidak mengerti 649 00:54:45,400 --> 00:54:46,400 Ya. Oooooh, ya. 650 00:58:08,000 ---> 00:55:09,000 Pemadam kebakaran 651 00:55:16,333 --> 00:55:17,333 Ini eksplosif. 652 00:55:23,333 --> 00:55:25,968 Nah, sekarang wanita semua menghangat, 653 00:55:26,166 --> 00:55:29,302 apakah bintang lautmu sudah siap untuk penisku chunky ingus? 654 00:55:32,333 --> 00:55:33,333 Ya Tuhan, 655 00:55:36,333 --> 00:55:37,634 lepaskan benda itu dariku! 656 00:55:42,833 --> 00:55:43,833 Kemana kamu pergi? 657 00:55:52,666 --> 00:55:54,300 Ke mana wanita cantik itu pergi? 658 00:55:54,833 --> 00:55:57,313 Anda akan menemukan semua jawaban atas semua pertanyaan anda 659 00:56:03,766 --> 00:56:05,567 Dengar, bukan itu yang tidak bisa, tapi aku sudah menikah 660 00:56:07,266 --> 00:56:08,266 Maukah kamu turun !? 661 00:56:08,433 --> 00:56:09,433 Aku mencoba, sialan! 662 00:56:14,433 --> 00:56:15,433 Claire Claire 663 00:56:19,766 --> 00:56:22,246 Lihat Claire, lihat, aku tahu aku mungkin terlihat seperti karakter Noxie itu, 664 00:56:22,433 --> 00:56:23,953 tapi aku bukan dia Aku benar-benar berbeda. 665 00:56:24,933 --> 00:56:28,403 Ada apa, apakah yang saya lakukan? sesuatu yang salah? Apakah aku gadis yang buruk? 666 00:56:31,266 --> 00:56:32,400 Anda akan melakukan apapun yang Anda inginkan. 667 00:56:33,766 --> 00:56:35,567 Jangan menyakiti saya lagi! 668 00:56:37,266 --> 00:56:38,400 Chester mengirim saya 669 00:56:39,933 --> 00:56:40,933 Chester? 670 00:56:46,599 --> 00:56:48,568 Aku ayahmu sekarang 671 00:56:51) - 00: 56: 56,234 Aku akan melakukan aborsi. 672 00:57:01,366 --> 00:57:02,926 Lebih baik tidak lain Saksi Jehovah. 673 00:57:03,199 --> 00:57:04,501 Fuck off! Oh itu kamu. 674 00:57:04,699 --> 00:57:07,669 Toxie, aku punya sedikit proposisi untukmu. 675 00:57:09,366 --> 00:57:11,000 Apa bilang kita naik sedikit? 676 00:57:17,033 --> 00:57:18,473 Baik. Tunggu, bisakah kita berhenti untuk es krim? 677 00:57:21,733 --> 00:57:23,367 Hei, tahan di sana, Noxie! 678 00:57:25,566 --> 00:57:28,869 Apa yang salah denganmu? Kamu 679 00:57:29,733 --> 00:57:32,702 dan sekarang apa? Takin 'budak seks keluar untuk makan malam romantis 680 00:57:33,233 --> 00:57:35,433 Aku tidak tahu apa yang terjadi ke dalam dirimu, tapi itu tidak benar 681 00:57:35,900 --> 00:57:37,868 Sekarang mengapa tidak 'Anda mengambil pelacur itu? kembali ke lubang di mana dia berada 682 00:57:38,066 --> 00:57:40,201 dan ikutlah denganku Kita punya sesuatu untuk didiskusikan. 683 00:57:42,733 --> 00:57:43,733 Apa-apaan ini? 684 00:57:44,733 --> 00:57:48,973 :, _______,, \,,:, ,, _ :; _ __;, _I __; __, _, _: __ ___ ;, ;: _ ___ '. _ _____ :,, _,; _I I_,, ___ ______ :, _ _1 685 00:57:51,566 --> 00:57:52,566 Jalankan Run Claire! 686 00:57:54,233 --> 00:57:55,233 Aku tahu itu. 687 00:57:55,400 --> 00:57:58,803 Aku tahu ada yang tidak beres. Kamu bukan yang sebenarnya Noxie aRer semua, kan? 688 00:57:59,333 --> 00:58:00,333 Itu mungkin, 689 00:58:00,500 --> 00:58:04,136 Tapi aku tahu Sgt. Kabukiman NYPD dan kamu Pak tidak ada Sgt, Kabukiman NYPD. 690 00:58:09,033 --> 00:58:10,673 Dalam bagian istimewanya tentang lesbian yang berjudul 691 00:58:10,833 --> 00:58:13,802 Strappin 'itu dan mendapatkan Sampai di sana. 692 00:58:13,866 --> 00:58:13,866 Tuhan, Yesus, Bunda Maria, kamu di atas sana. Ini aku, Walikota Goldberg dari Tromaville. 693 00:58:14,166 --> 00:58:15,166 Rootin 'sekitar. 694 00:58:15,333 --> 00:58:17,933 Hei, aku tahu di mana aku akan berada di 1 1. Hei, itu janji TV! 695 00:58:20,500 --> 00:58:23,469 Aku sangat membutuhkanmu Raja, Aku butuh pertanda, hanya tanda, 696 00:58:24,166 --> 00:58:27,969 iust untuk menunjukkan bahwa Anda di sini untuk rakyat Tromaville. 697 00:58:29,666 --> 00:58:32,802 Tolong Tuhan, ada tanda hanya sebuah tanda Tolong tanda apapun 698 00:58:41,166 --> 00:58:43,301 Oh well, terima kasih telah mengambil waktu untuk mendengarkan 699 00:58:45,000 --> 00:58:48,803 Saya merasa lebih baik untuk bertanya. Amin. 700 00:59:02,599 --> 00:59:04,735 Datang pukul 1 1, Walikota Goldberg keluar Toxie masuk 701 01:01:12,366 --> 01:01:13,366 Toxie Toxie 702 01:01:50,533 --> 01:01:51,834 Apa? Siapa disana? 703 01:01:58,199 --> 01:01:59,768 Dengar, namaku bukan Mister Head, man, 704 01:01:59,866 --> 01:02:00,099 itu Pompey Oh, Pompey, ini sangat 705 01:02:00,166 --> 01:02:03,402 senang bertemu denganmu. Nama saya Tito. 706 01:02:03,466 --> 01:02:06,569 Yah bagaimana kabarmu, Tito? 707 01:02:06,633 --> 01:02:07,000 Pompey, mari kita membuat kesepakatan. Uh huh. 708 01:02:07,300 --> 01:02:07,433 Jika Anda mengunyah tali saya, 709 01:02:07,500 --> 01:02:12,204 Saya tidak akan membiarkan Anda menjadi produk daging, oke? 710 01:02:12,266 --> 01:02:12,966 Sial, kedengarannya seperti rencana bagiku, 711 01:02 13,033 -> 01: 02: 15,101 Tito. Kemari. 712 01:02:21,533 --> 01:02:23,935 Mengunyah, mengunyah, Pompey! Chew seperti angin! 713 01:02:27,699 --> 01:02:31,036 Chew Pompey, tapi cepat atau tidak 714 01:02:31,099 --> 01:02:31,934 menjadi Pompey headcheese ... 715 01:02:32,000 --> 01:02:33,468 Apa Bukan kepala sekolah, tidak! 716 01:02:33,533 --> 01:02:37,937 Hampir .... Baiklah, mengerti 717 01:02:38,966 --> 01:02:40,934 Ayo ambil aku, ambil aku 718 01:02:42,633 --> 01:02:44,434 Persetan pria ini, aku keluar dari sini. 719 01:02:44,500 --> 01:02:50,105 Saya juga! Saya juga! Membantu! Saya juga! Saya juga! 720 01:02:58,699 --> 01:03:02,036 Ok, siap, ini dia. 721 01:03 15,733 -> 01: 03: 17,701 Tunggu Tito! Toxie butuh bantuan. 722 01:03:33,066 --> 01:03:36,702 Tidak! Tidak tidak Tidak! 723 01:03:38,400 --> 01:03:39,701 Apa yang saya lakukan 724 01:03:39,766 --> 01:03:40,766 Kamu pusar terbelakang! 725 01:03:40,800 --> 01:03:41,700 Sebaiknya kau keledai di sana 726 01:03:41,766 --> 01:03:42,633 dan bantu gadis terbelakang itu. 727 01:03:42,699 --> 01:03:43,801 Anda pergi gadis! Anda memukulnya! 728 01:03:43,866 --> 01:03:45,226 Memukul dia lagi Dia akan bertahan itu. 729 01:03:45,866 --> 01:03:46,833 Anda mendapatkannya, gadis terbelakang. 730 01:03:46,900 --> 01:03:48,868 Menyelesaikannya. 731 01:04:14,333 --> 01:04:15,767 Ayo, kita harus keluar dari sini 732 01:04:28,333 --> 01:04:30,301 Jalan buntu. Jalan buntu. Jalan buntu. 733 01:04:30,366 --> 01:04:33,802 Toxie, kita harus pergi. 734 01:04:39,833 --> 01:04:41,801 Oh tidak, tidak, tidak. Apa yang terjadi? 735 01:04:41,866 --> 01:04:44,635 Kedatangan Kabukiman Kita harus pergi. 736 01:04:46,333 --> 01:04:48,813 Ayo, ayo pergi, ayo pergi Langsung, ayam. Ayo Ayo. 737 01:04:49,333 --> 01:04:50,933 Saya tidak ingin pergi Saya tidak ingin pergi. Pergi 738 01:04:56,766 --> 01:04:58,734 Mengutuk. 739 01:05:05,766 --> 01:05:08,735 Sial mereka sangat perlahan lolos 740 01:05:08,800 --> 01:05:11,903 Oh, Fuck'em. 741 01:05:12,733 --> 01:05:16,736 Berita Tromaville di bulan maret 742 01:05:17,766 --> 01:05:21,736 Walikota Goldberg, liberal Tromaville 743 01:05:21,800 --> 01:05:23,735 kubla khan, meninggal di 52. 744 01:05:24,766 --> 01:05:26,901 Apa jadinya dengan Tromadu? 745 01:05:26,966 --> 01:05:28,701 Tromadu! 746 01:05:28,766 --> 01:05:30,734 Apa yang akan terjadi dengan yang megah 747 01:05:30,800 --> 01:05:31,700 Kubah kesenangan yang dia bangun dengan 748 01:05:31,766 --> 01:05:33,701 pembayar pajak uang 749 01:05:33,766 --> 01:05:36,735 Tromadu, tempat manusia dan binatang bermain, 750 01:05:39,766 --> 01:05:42,735 dan wanita bermain satu sama lain. 751 01:05:51,266 --> 01:05:54,235 Tromadu, surga bagi yang berseni 752 01:05:54,766 --> 01:05:56,667 dan untuk fendery, 753 01:05:57,699 --> 01:05:59,668 dan siapa yang bisa melupakan 754 01:05:59,733 --> 01:06:01,167 penari interpretatif 755 01:06:03,199 --> 01:06:04,167 Orang membiarkan semuanya hang out 756 01:06:04,233 --> 01:06:05,167 di salah satu tengkorak yang terkenal 757 01:06:05,233 --> 01:06:08,169 pesta pesta 758 01:06 13,199 -> 01: 06: 15,168 Begini, ini Avenger Beracun, 759 01:06:15,233 --> 01:06:16,667 Walikota Tromaville yang terbaru. 760 01:06:16,733 --> 01:06:18,668 Pak Toxie, bagaimana Anda menemukan budaya 761 01:06:18,733 --> 01:06:22,169 kondisi di Tromaville? 762 01:06:22,699 --> 01:06:25,669 Dengan susah payah. 763 01:06:27,699 --> 01:06:29,668 Hei Toxie, apa yang kamu lakukan ini? 764 01:06:29,733 --> 01:06:31,668 Mudah di mata Jackson Pollack-esque 765 01:06:31,733 --> 01:06:32,733 melukis disini 766 01:06:36,533 --> 01:06:37,533 Oh, 767 01:06:42,699 --> 01:06:44,668 Baiklah saya kira semua orang adalah seorang kritikus. 768 01:06:46,199 --> 01:06:47,668 Lihatlah para pecinta muda ini, enioying 769 01:06:47,733 --> 01:06:50,669 kenikmatan berlimpah di Tromadu. 770 01:06:52,199 --> 01:06:54,635 Aku bisa mati di payudara ini. 771 01:06:54,699 --> 01:06:56,601 Tepat sasaran! Serangan Cupid lagi. 772 01:07:00,966 --> 01:07:02,100 Begitu juga Toxie. 773 01:07:10,466 --> 01:07:14,102 Itulah yang saya sebut faceliR. Terlihat bagus, Toxie. 774 01:07:15,133 --> 01:07:17,768 Di Tromadu, Toxie selalu terdepan dalam pemilihan, 775 01:07:18,966 --> 01:07:19,966 atau tiang di kepala. 776 01:07:20,599 --> 01:07:21,599 Whoopsie daisy. 777 01:07:22,466 --> 01:07:24,434 Uh oh, pesta di atas mengatakan Toxie. 778 01:07:28,133 --> 01:07:30,435 Wow. Sepertinya Toxie's benar-benar tuckered keluar 779 01:07:32,300 --> 01:07:35,436 Uh, Apa itu di wajahmu, Toxie? Darah hidung 780 01:07:41,466 --> 01:07:43,935 Toxie menjanjikan tindakan pertamanya sebagai walikota akan membunuh 781 01:07:44,133 --> 01:07:46,602 semua superhero sombong itu, khususnya Kabukiman. 782 01:07:48,133 --> 01:07:50,535 Oh astaga, kita ditakdirkan. Kita celaka. 783 01:07:51,133 --> 01:07:52,267 Kita akan mati. 784 01:07:56,733 --> 01:08:00,703 Tunggu, kita mendapatkan semua ayam, itu tentang waktu kita melakukan beberapa assin assin 'jahat. 785 01:08:02,066 --> 01:08:03,534 Itu sangat bagus, Masturbator, 786 01:08:04,233 --> 01:08:07,035 tapi sial itu. Aku tidak akan mati, bukan di Jersey. 787 01:08:07,566 --> 01:08:10,201 Sekarang aku keluar dari sini. MOOOOOO! 788 01:08:33,399 --> 01:08:36,035 Ya Tuhan, aku tidak pernah memikirkannya seperti itu sebelumnya 789 01:08:37,233 --> 01:08:38,367 Sekarang mari kita simpan Tromaville. 790 01:08:39,233 --> 01:08:40,233 Ya! 791 01:08:41,899 --> 01:08:44,035 Go Cowboy gila. Pergi Dolphin Man. 792 01:08:44,399 --> 01:08:46,535 Pergi masturbator Speed ​​it up Vibrator. 793 01:08:48,566 --> 01:08:49,566 Saya cominggggggg !!!! 794 01:09:08,000 --> 01:09:09,134 Kabuki-homo itu lari. 795 01:09:11,333 --> 01:09:12,333 Aku menendang pantatnya dengan baik. 796 01:09:14,833 --> 01:09:15,833 Saya rasa itu membutuhkan 797 01:09:23,333 --> 01:09:24,467 baik saya kira itu 798 01:09:33,500 --> 01:09:34,500 kurasa 799 01:09:37,000 --> 01:09:38,301 Saya rasa itu akan mengatasinya. 800 01:09:52,333 --> 01:09:55,135 L, Sgt. Kabukiman NYPD adalah sebuah kegagalan. Aku mengisap 801 01:10:01,333 --> 01:10:02,333 Lenganku patah. 802 01:10:04,000 --> 01:10:05,134 Kaki saya semua kacau. 803 01:10:06,833 --> 01:10:08,301 Dan aku harus buang air kecil seperti kuda pacuan. 804 01:10:10,500 --> 01:10:11,500 Dimana rumah sakitnya? 805 01:10:14,333 --> 01:10:15,333 Aaaaww shite! 806 01:10:17,333 --> 01:10:18,573 Ini bukan rumah sakit sialan! 807 01:10:19,500 --> 01:10:20,660 Ini bukan rumah sakit sialan! 808 01:10:22,500 --> 01:10:23,660 Hei, ada yang pisser disini? 809 01:10:25,500 --> 01:10:27,468 Sebab 'aku harus buang air kecil banget. Ya saya lakukan 810 01:10:40,166 --> 01:10:41,166 Ya ampun, 811 01:10:42,166 --> 01:10:44,801 siapa yang bisa melakukan hal seperti itu untuk yang tak berdaya, 812 01:10:45,500 --> 01:10:46,500 indah, 813 01:10:47,500 --> 01:10:50,636 panas, Wanita yang sangat menarik seperti itu? 814 01:10:51,666 --> 01:10:52,666 Saya harus, 815 01:10:53,000 --> 01:10:54,468 Aku harus membebaskannya, ya. 816 01:10:56,333 --> 01:10:58,401 Ini aku datang, Kabukiman untuk menyelamatkannya. 817 01:11:01,100 --> 01:11:02,901 Tunggu di sana gadis dalam kesulitan. 818 01:11:05,766 --> 01:11:07,400 Pahlawan Anda akan segera tiba, untuk menyelamatkan. 819 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Aku di sini untuk menyelamatkanmu 820 01:11:09,766 --> 01:11:10,766 Ambil saja simpul ini. 821 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 Urungkan simpul ini. 822 01:11:12,766 --> 01:11:13,766 Simpul ini 823 01:11:15,266 --> 01:11:16,266 Ini tidak mudah. 824 01:11:35,766 --> 01:11:36,766 Punya pai. 825 01:11:46,266 --> 01:11:47,266 Sampai jumpa besok? 826 01:11:51,766 --> 01:11:53,067 Baiklah, baiklah, siapa selanjutnya? 827 01:11:57,366 --> 01:11:58,366 Claire adalah kamu? 828 01:11:59,699 --> 01:12:00,699 Oh Chester. 829 01:12:03,033 --> 01:12:04,273 Claire! Aku sudah mati! 830 01:12:07,033 --> 01:12:08,193 Aku mati tanpa cintamu. 831 01:12:08,866 --> 01:12:10,500 Aku memimpikanmu setiap malam. 832 01:12:13,866 --> 01:12:16,335 __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, _ _ _ _ _ _ _ _ _, ., _, ',' '., _ ",",' ._, _ 833 01:12:19,033 --> 01:12:22,336 pemerkosaan, penyiksaan, holing jagung Si perampok Noxie menyuruhku melewatiku. 834 01:12:27,699 --> 01:12:28,699 Ohhhh. 835 01:12:29,699 --> 01:12:32,335 Oh sayang aku lihat dia lakukan pada wajahmu 836 01:12:33,366 --> 01:12:34,500 Itu tidak masalah sekarang. 837 01:12:35,699 --> 01:12:37,019 Yang penting adalah aku di sini 838 01:12:38,866 --> 01:12:39,866 denganmu. 839 01:12:50,366 --> 01:12:51,366 Oh Chester! 840 01:12:57,300 --> 01:12:58,300 Ooh ya 841 01:13:01 1333 -> 01: 13: 18,267 Apakah Anda ingat keju? 842 01:13:21,800 --> 01:13:23,200 Aku menyimpan keju untukmu, Claire. 843 01:13:24,633 --> 01:13:27,268 Sudah lama menunggu potong keju untukmu, Claire. 844 01:13:50,633 --> 01:13:51,767 Oh Claire, aku sayang kamu 845 01:13:57,733 --> 01:13:58,867 Kamu hamil Ha ha ha! 846 01:14:00,566 --> 01:14:01,566 Itu dokter yang hebat! 847 01:14:02,566 --> 01:14:04,367 Anda hamil dengan dua bayi. 848 01:14:06,233 --> 01:14:07,233 Dua bayi !? 849 01:14:08,733 --> 01:14:10,973 Dari apa yang tampaknya menjadi dua ayah yang berbeda. 850 01:14:12,733 --> 01:14:13,733 Dan itu tidak masuk akal! 851 01:14:52:01 -> 01: 14: 17,367 Itu pasti begitu 852 01:14:14 18:03 -> 01: 14: 19,233 baik 853 01:14:19,566 --> 01:14:20,566 dan kejahatan 854 01:14:02:01 -> 01: 14: 22,233 Kanan. 855 01:14:23,566 --> 01:14:25,200 Apa yang bisa saya lakukan tentang dokter itu? 856 01:14:26,733 --> 01:14:28,253 Baiklah saya senang Anda mengajukan pertanyaan itu. 857 01:14:29,733 --> 01:14:30,733 Perawat? 858 01:14:32,566 --> 01:14:34,046 Oh indah, iust seperti itu. Terima kasih. 859 01:14:35,733 --> 01:14:39,203 Apa yang telah saya lakukan adalah mengekstraksi yang sebenarnya cairan dari feti di dalam tubuh Anda. 860 01:14:43,399 --> 01:14:45,869 Ini adalah cairan yang bagus, ini adalah cairan jahat 861 01:14:45,966 --> 01:14:47,166 Anda bisa tahu karena warnanya merah. 862 01:14:47,899 --> 01:14:49,739 Nah, di dalam tubuh kamu kamu harus membuat pilihan 863 01:14:52,566 --> 01:14:55,006 karena kedua benar, mereka berjuang, berkelahi, berkelahi 864 01:14:51;>> 01: 14: 57,468 Seseorang akan menang, dan akhirnya ini adalah seperti apa jadinya 865 01:15:52 1666 -> 01: 15: 03,166 Itu sizzles 866 01:15:51; - 01: 15: 05,666 Itu akan menjadi kamu 867 01:15:07,333 --> 01:15:09,134 Pilihannya sangat sederhana dan jelas milikmu 868 01:15:09,333 --> 01:15:12,803 Entah A, kamu bisa memilih untuk meledak, atau B, Anda bisa memilih untuk membatalkan. 869 01:15:14,166 --> 01:15:17,302 Meledak atau batalkan Apa yang dilakukan? 870 01:15:19,500 --> 01:15:21,134 Aku harus memikirkannya, Dokter. 871 01:15:22,333 --> 01:15:25,302 Renungkan tidak terlalu lama karena sebenarnya Anda hanya memiliki sekitar dua atau tiga jam 872 01:15:29: 25,500 -> 01: 15: 26,980 sampai seluruh proses ini berlangsung. 873 01:15:33,166 --> 01:15:34,800 Melvin, dimana kamu !? 874 01:15:36,333 --> 01:15:39,803 _ _ _ I ',',, saya '.', ',', ',,', ',, ,, ,,', ''. '-,' _ _ '', ', .__' .- "_,, _, ,, ,, ,,, '.,'. ',' ',' ',', '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' ' 875 01:15:40,000 --> 01:15:41,000 Baiklah, saya periksa. 876 01:15:46,166 --> 01:15:47,967 Tromvale Abortion Clinic, boleh saya bantu? 877 01:15:48,666 --> 01:15:50,801 Maafkan aku tapi dokternya Masih di topless bar, 878 01:15:51,500 --> 01:15:52,968 uh, maksudku janji temu. 879 01:15:5116 -> 01: 15: 55,634 Apakah Anda menyukai voicemail-nya? 880 01:15:59,100 --> 01:16:01,402 Pilih hidup atau mati! Pilih hidup atau mati! 881 01:16:02,433 --> 01:16:04,735 Pilih hidup atau mati! Pilih hidup atau mati! 882 01:16:06,100 --> 01:16:08,902 Pilih hidup atau mati! 883 01:16:09,433 --> 01:16:11,568 Woah, ini pasti panas disini hari ini. 884 01:16:18,766 --> 01:16:19,766 Halo? Permisi, 885 01:16:21,766 --> 01:16:23,901 apakah ini baris untuk keluarga berencana? 886 01:16:26,600 --> 01:16:27,600 Tidak? 887 01:16:27,766 --> 01:16:28,926 Bakar di neraka, pelacur aborsi! 888 01:16:33,433 --> 01:16:36,402 Paling tidak ini hujan lembut yang manis akan mendinginkan semuanya hari ini 889 01:16:42,933 --> 01:16:43,933 Ya Tuhan! 890 01:16:45,766 --> 01:16:47,246 Oh ya ampun, sayangku, lihat dirimu! 891 01:16:48,600 --> 01:16:52,160 Cepat kita harus membuat Anda tAPAP. 02 = 1 6 = 55 = 1 5,02 = 1 6 = 51 = 1 O, Hati-hati. Kita! baiklah sayang 892 01:16:55,266 --> 01:16:57,668 Yah, aku benar-benar hanya di sini untuk menimbang pilihan saya 893 01:16:58,699 --> 01:17:00,219 Pilihan? Oh kita punya banyak pilihan! 894 01:17:01,699 --> 01:17:04,019 Mari kita lihat, pertama kita buka vagina dengan spekulum ini, 895 01:17:07,866 --> 01:17:10,147 dan mengambil instrumen ini, sedikit seperti harpun, 896 01:17:11,699 --> 01:17:12,834 dan kita bisa masuk dan masuk 897 01:17:15,866 --> 01:17:17,167 Kenapa, ada apa, sayangku? 898 01:17:17,866 --> 01:17:19,026 Saya pikir saya akan melahirkan. 899 01:17:20,699 --> 01:17:24,003 Ya ampun, sebaiknya kita batalkan tergesa-gesa, Dokter Cassidy! 900 01:17:30,699 --> 01:17:32,379 Apa yang tampaknya menjadi masalah, Miss Scraper? 901 01:17:33,033 --> 01:17:35,001 Wanita muda ini perlu de-foetused, stat! 902 01:17:36,033 --> 01:17:39,002 Ah, pilihan bagus, sayangku. Dan jauh lebih baik untuk anak-anak, 903 01:17:39,366 --> 01:17:40,366 Saya yakin Anda akan setuju. 904 01:17:40,699 --> 01:17:42,668 Sekarang mari kita mengambil kecil sedikit dengarkan, ok 905 01:17:44,866 --> 01:17:46,546 Wah, saya, saya, yang itu hidup, bukan? 906 01:17:50,199 --> 01:17:53,002 Spekulum sialan itu, kukatakan padamu taruh ibu keparat itu! 907 01:17:55,366 --> 01:17:56,266 : _,,; _, _,; __, _,.: _, _, _ 1. 1 _ __, '::::,: _,;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, __, _, 1 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 908 01:18:01,966 --> 01:18:03,686 Bila Anda Ada sebuah kasus untuk spekulum 909 01:18:08,966 --> 01:18:09,966 Berikutnya. 910 01:18:11,466 --> 01:18:12,767 Anus saya Sayangku! 911 01:18:18,966 --> 01:18:20,100 Panggil dokter! 912 01:18:25,300 --> 01:18:26,980 Tromvale Abortion Clinic, boleh saya bantu? 913 01:18: 28.800 -> 01:18: 31.081 Saya minta maaf tapi dokternya iust meninggal karena pendarahan rektum. 914 01:18:32,966 --> 01:18:34,126 Apakah Anda menyukai voicemail-nya? 915 01:18: 35.800 -> 01: 18: 36,934 Tidak apa-apa. 916 01:18:37,966 --> 01:18:38,966 Tidak apa-apa Toxie. 917 01:18: 39.800 -> 01: 18: 41,000 Melihat! Kukatakan bahwa dia akan berada di sini! 918 01:18:42,466 --> 01:18:44,601 Claire mengatakan bahwa dia tahu Anda akan berada di sini, di tempat pembuangan ini! 919 01:18: 45.800 -> 01: 18: 46,880 Itulah satu-satunya tempat yang aku tahu. 920 01:18: 47.800 -> 01: 18: 50,160 Kami ingin mengucapkan terima kasih lagi, untuk membawa kita kembali bersama. 921 01:18:51,133 --> 01:18:52,133 Ya terima kasih. 922 01:18:53,633 --> 01:18:55,153 Jadi ayolah, ayo keluar dari sini 923 01:18:5633 -> 01: 18: 56,633 Apa gunanya? 924 01:18:57,899 --> 01:19:01,036 Maksudku aku termasuk di sini di tempat pembuangan sampah sampah dan makanan yang membusuk. 925 01:19:02,566 --> 01:19:04,046 Anda sepertinya telah melupakan sesuatu. 926 01:19:04,566 --> 01:19:07,535 Saya seorang fisikawan. Saat aku bilang begitu akan mengeluarkanmu dari sini, 927 01:19:07,899 --> 01:19:08,899 Maksud saya dimensi ini! 928 01:19/09/07 - 01:19 19: 10,733 Dimensi. 929 01:19:11,566 --> 01:19:12,566 Ayolah. 930 01:19:12,733 --> 01:19:13,366 Ayolah. 931 01:19:13,733 --> 01:19:14,733 Ayo pergi. Kita pergi 932 01:19:16,566 --> 01:19:19,702 Kawan ilmiah saya baru saja terbunuh dalam kecelakaan aneh, 933 01:19:51 - 01:19: 24: 279 dan dia mewarisiku ku 02 = 19 = 21 = 10,02 = 19 = 30 = 05, dan semua perjalanan antarwarga insanlnya. 934 01:19:26,899 --> 01:19:27,899 Perjalanan. 935 01:19:28,733 --> 01:19:29,973 Kuharap kau tidak keberatan dengan kekacauan itu. 936 01:19: 30.066 -> 01:19: 31,346 Um, tidak, aku bahkan tidak menyadarinya. 937 01:19:33,733 --> 01:19:35,213 Sekarang mari kita kembali ke Tromaville. 938 01:20:56,000 --> 01:20:57,134 Kupikir aku sudah mendapatkannya, Toxie. 939 01:20:59,000 --> 01:21:00,800 Aku sudah menemukan kunci untuk perjalanan antar dimensi 940 01:21:01,000 --> 01:21:02,440 Dalam hal ini jarang membaca buku ilmiah. 941 01:21:04,000 --> 01:21:05,680 Tolong katakan padaku tidak melibatkan meledak 942 01:21:05,833 --> 01:21:07,193 sebuah sekolah yang penuh dengan anak-anak istimewa. 943 01:21:08,166 --> 01:21:09,166 Tidak, ini jauh lebih sederhana. 944 01:21:10,500 --> 01:21:13,469 Anda melihat Toxie, Anda memiliki kekuatan pulang ke rumah sepanjang waktu ini. 945 01:21:19,000 --> 01:21:20,360 Ini akan membantu Anda menemukan jalan Anda. 946 01:21:23,166 --> 01:21:24,166 Oy gevalt 947 01:21:24,833 --> 01:21:25,833 Ooooh. 948 01:21:29,666 --> 01:21:31,306 Prosedur operasi cukup sederhana 949 01:21:32,166 --> 01:21:35,636 Yang harus Anda lakukan adalah memikirkan rumah dan klik tumitmu tiga kali. 950 01:21:38,500 --> 01:21:40,060 Anda mungkin harus mencoba ini lebih dari sekali. 951 01:21:40,666 --> 01:21:42,634 Perjalanan antar dimensi tidak sebuah ilmu pasti. 952 01:21:43,500 --> 01:21:44,467 Anda mungkin menemukan diri Anda di Surga. 953 01:21:44,666 --> 01:21:46,801 Atau Anda mungkin menemukan diri Anda pada a Porno porno 1910. 954 01:21:48,666 --> 01:21:49,666 Siap? 955 01:21:50,666 --> 01:21:51,666 Upsy daisy. 956 01:21:52,833 --> 01:21:54,301 Ayo, Tito. Ayo, Tito, melompatlah. 957 01:21:54,833 --> 01:21:55,833 Aku tidak pergi. 958 01:21:58,433 --> 01:21:59,793 Apa maksudmu kamu tidak pergi? 959 01:22:01,766 --> 01:22:03,734 Tito, ayolah, kita harus pergi kembali ke 960 01:22:03,933 --> 01:22:04,933 Kami tidak termasuk di sini. 961 01:22:06,600 --> 01:22:07,734 Saya tidak termasuk di manapun. 962 01:22:09,766 --> 01:22:12,568 Tapi selama ada orang seperti mabuki jahat pagoop 963 01:22:14,933 --> 01:22:19,070 Kabukiman berlarian, aku harus tetap tinggal dan melindungi warga Amortville. 964 01:22:21,266 --> 01:22:22,734 Saya telah menjadi Pembawa Retarded! 965 01:22:25,766 --> 01:22:27,567 Jangan lupa tentang sidekick Anda, Pompey, 966 01:22:27,766 --> 01:22:30,568 ibu buas tanpa kepala di semua Amortville. 967 01:22:34,600 --> 01:22:36,735 Saya ingin Anda memiliki ini, untuk mengenang Lardass. 968 01:22:41,266 --> 01:22:43,401 Sebenarnya, Tito, sudah membuat saya bangga 969 01:22:44,766 --> 01:22:45,766 Lelaki ku 970 01:22:45,933 --> 01:22:46,933 Aku akan merindukanmu, 971 01:22:49,100 --> 01:22:50,100 Avenger beracun. 972 01:22:52,433 --> 01:22:53,567 Aku juga akan merindukanmu, Tito. 973 01:22:54,600 --> 01:22:55,720 Ya, bisa saya punya selimut saya? 974 01:23:02,533 --> 01:23:03,533 Siap? 975 01:23:05,699 --> 01:23:08,669 Tidak ada tempat seperti Tromaville. Tidak ada tempat seperti Tromaville. 976 01:23:10,366 --> 01:23:11,686 Tidak ada tempat seperti Tromaville. 977 01:23:30,699 --> 01:23:32,668 Uh Oh Apa Apa Apa itu? 978 01:23:37,366 --> 01:23:38,500 Owch Ow Ooh! Saya tidak pernah merasa 979 01:23:47,366 --> 01:23:48,366 Memotong! 980 01:23:58,466 --> 01:23:59,466 Alfred Jones 981 01:24:00,466 --> 01:24:01,466 Leukemia 982 01:24:02,633 --> 01:24:03,633 Jeffrey Smith 983 01:24:04,633 --> 01:24:05,633 Alkoholisme 984 01:24:07,300 --> 01:24:08,300 Bill Gullow 985 01:24:08,633 --> 01:24:09,633 Polio 986 01:24:09,800 --> 01:24:12,435 Tuhan, aku pikir mereka menemukan obat untuk yang satu itu 987 01:24:13,800 --> 01:24:15,000 Godammit! Baik itu baik 988 01:24:16,466 --> 01:24:17,934 Setiap kali mereka datang dengan obatnya untuk satu penyakit, 989 01:24:18,300 --> 01:24:19,940 Aku datang dengan sesuatu bahkan lebih mematikan lagi! 990 01:24:21,800 --> 01:24:23,101 AIDS. Nah, itu bagus sekali! 991 01:24:23,633 --> 01:24:24,633 AIDS! 992 01:24:30,966 --> 01:24:32,600 Allah? Ya, apa yang kamu inginkan? 993 01:24:33,633 --> 01:24:34,633 Kami ingin pulang. 994 01:24:34,966 --> 01:24:36,934 Anda bajingan! Apa yang ingin kamu pulang? 995 01:24:37,633 --> 01:24:39,768 Ini adalah surga Ini adalah tempat terbaik di sekitar! 996 01:24:42,300 --> 01:24:43,300 Baik. 997 01:24:44,966 --> 01:24:48,436 Tuhan, saya pikir ini adalah Toxic Avenger, dia dari Tromaville. 998 01:24:49,466 --> 01:24:51,026 Baiklah, Anda bisa kembali ke Tromaville, 999 01:24:52,466 --> 01:24:53,986 Tapi kau harus melakukan dua bantuan untukku! Uh huh. 1000 01:24:54,633 --> 01:24:57,869 Pertama, Anda harus menendang pantatnya dari semua pembunuh dan pemerkosa anak! 1001 01:24:57,933 --> 01:24:58,933 Ya. 1002 01:24:59,233 --> 01:25:02,369 Dan, Anda memberitahu paus, berhenti berbicara tentang saya, dia tidak mengenal saya 1003 01:25:02,899 --> 01:25:06,536 : '_,' _, ': _ :, :::: _, _', 'saya,:,' :: I 1I_ '__ _I _1_, _ '__ _I :, _: "Saya: _, _,,:' ::, _: saya _ 1004 01:25:07,233 --> 01:25:08,534 Eh, ya Pak Keluar dari sini. 1005 01:25:09,566 --> 01:25:11,200 Baiklah Tuhan Kamu luar biasa 1006 01:25:17,899 --> 01:25:20,535 Semua pahlawan manusia super lainnya pasti sudah mati. 1007 01:25:22,233 --> 01:25:23,534 Sekarang aku punya gubuk Toxie, 1008 01:25:24,899 --> 01:25:28,536 Kami minum, kami mendapat beberapa bimbo Dalam perjalanan, semuanya baik. 1009 01:25:31,566 --> 01:25:34,206 Tidak ada tempat seperti Tromaville. Tidak ada tempat seperti Tromaville. 1010 01:25:39,566 --> 01:25:41,534 Noxie dia akan membunuh Oh apa yang saya lakukan? 1011 01:25:42,566 --> 01:25:45,869 Aku punya mimpi yang paling aneh! Dan Sgt. Kabukiman NYPD kamu ada disana 1012 01:25:47,233 --> 01:25:49,368 Kecuali kau jahat dan Anda menendang pantatku. 1013 01:25:50,566 --> 01:25:51,566 Dan kau! 1014 01:25:52,899 --> 01:25:53,899 Kamu tidak ada disana 1015 01:25:54,233 --> 01:25:55,233 Dan kau! 1016 01:25:55,666 --> 01:25:56,967 Anda juga tidak berada di sana. 1017 01:25:58,333 --> 01:25:59,467 Siapa kalian Apa kamu melakukan di gubuk saya? 1018 01:26:00,166 --> 01:26:01,166 Jangan sakiti aku. 1019 01:26:03,166 --> 01:26:05,968 Kabuk, dimana Sarah? Apa yang sedang terjadi? Apa yang terjadi denganmu? 1020 01:26:07,666 --> 01:26:08,666 Toxie 1021 01:26:09,166 --> 01:26:11,301 Toxie itu benar-benar kamu? Apakah itu yang sebenarnya kamu? 1022 01:26:12,500 --> 01:26:13,500 Ya itu aku. 1023 01:26:14,166 --> 01:26:15,166 Oh terima kasih Tuhan, 1024 01:26:17,166 --> 01:26:19,366 Hei, kau harus menghentikan dirimu sendiri, versi jahat kamu 1025 01:26:21,500 --> 01:26:22,500 Kamu sudah gila 1026 01:26:23,500 --> 01:26:24,634 Versi jahat saya? 1027 01:26:26,833 --> 01:26:27,833 Sayang sayang 1028 01:26:29,666 --> 01:26:30,800 Maka itu bukan mimpi! 1029 01:26:32,500 --> 01:26:33,500 Dimana Sarah? 1030 01:26:33,833 --> 01:26:35,134 Aku melihatnya di rumah sakit. 1031 01:26:35,500 --> 01:26:38,803 Dia diculik oleh si jahat Toxic Avenger, si jahat kamu, dan 1032 01:26:39,833 --> 01:26:42,635 Tunggu, Anda tidak ingin masuk ke sana. Semuanya tertutup rapat sekarang 1033 01:26:42,833 --> 01:26:45,969 dan mereka mendapat banyak pengawal dan mereka semua tahu kung fu dan 1034 01:26:46,333 --> 01:26:46,966 Ok, ok 1035 01:26:47,166 --> 01:26:50,302 Kita harus mendapatkan pahlawan lainnya dari Tromaville dan badai rumah sakit! 1036 01:26:50,500 --> 01:26:51,500 Mereka semua sudah mati. 1037 01:26:54,000 --> 01:26:55,568 Mereka semua? Ya. 1038 01:26:56,933 --> 01:26:58,067 Bahkan Dolphin Man? 1039 01:26:58,266 --> 01:26:59,266 Oh ya. 1040 01:27:03,766 --> 01:27:05,486 Baiklah, baiklah kalau begitu Sampai kita berdua. 1041 01:27:05,933 --> 01:27:07,067 Ayo, ayo pergi 1042 01:27:10,433 --> 01:27:13,402 Ok, aku akan menyusul denganmu Aku akan di sana. Hanya akan 1043 01:27:16,600 --> 01:27:17,400 Siapa namamu? 1044 01:27: 17.600 -> 01: 27: 19,234 Sayang sayang Aku juga gadis yang terlalu besar. 1045 01:27:21,100 --> 01:27:23,735 Oh iya kamu, ini dia seperti minuman? 1046 01:28:04,699 --> 01:28:05,699 Ya, melawan anakku, Fight! 1047 01:28:10,033 --> 01:28:11,033 Berapa lama!? 1048 01:28:11,366 --> 01:28:12,366 Saya tidak yakin 1049 01:28:14,033 --> 01:28:17,336 Sangat baik. Jika Anda membutuhkan saya, saya akan menjadi seperti itu di snack bar memiliki nachos. 1050 01:28:34,366 --> 01:28:36,000 Kazinsky, kita mungkin punya masalah. 1051 01:28:37,366 --> 01:28:38,834 Apa itu? Aku karena tugas hidungku. 1052 01:28:39,866 --> 01:28:41,000 Saya pikir Toxie bagus lagi! 1053 01:28:42,366 --> 01:28:43,366 Kesialan apa 1054 01:28:44,199 --> 01:28:47,670 Toxie, masuklah! Kata Videhauffer kamu sudah berpaling bagus lagi 1055 01:28:47,733 --> 01:28:49,167 Apa-apaan itu? 1056 01:28:49,366 --> 01:28:50,667 Pergi check it out. 1057 01:28:51,533 --> 01:28:54,836 Dan pastikan apapun yang dia bicarakan tentang tidak berhasil sampai ke lantai ini! 1058 01:29:57,633 --> 01:29:58,633 Kita harus menemukan Sarah! 1059 01:30:00,133 --> 01:30:02,435 Jika hanya ada peta raksasa seperti yang mereka miliki di mal. 1060 01:30:02,633 --> 01:30:03,633 Rumah Sakit Tromaville! 1061 01:30:05,300 --> 01:30:06,300 Oh halo 1062 01:30:07,466 --> 01:30:08,600 mari kita lihat, aku di sini 1063 01:30:09,633 --> 01:30:10,633 dan Noxie ada di sini 1064 01:30:13,800 --> 01:30:14,934 dan uh mari kita lihat disini 1065 01:30:15,800 --> 01:30:18,269 penjaga bersenjata yang mau untuk membunuhku ada disini 1066 01:30:52,633 --> 01:30:53,934 Oh tidak! Sekarang saya terkena AIDS! 1067 01:32:07,333 --> 01:32:08,453 Aku harus keluar dari sini. 1068 01:32:08,500 --> 01:32:09,620 Aku harus keluar dari sini. 1069 01:32:12,000 --> 01:32:13,000 Toxie 1070 01:32:32: 165 -> 01: 32: 20,801 Anda meledakkan sebuah sekolah yang terisi dengan anak-anak istimewa 1071 01:32:22,833 --> 01:32:23,967 Apa yang ada di dalam kepalamu 1072 01: 32: 26.000 -> 01: 32: 27,801 Mari kita cari tahu kan? 1073 01:32:32: 33,000 -> 01: 32: 34,000 Tidak, Toxie, tidak! 1074 01:32:41,166 --> 01:32:41,966 Sarah! 1075 01:32:0116> - 01: 32: 43,166 Sarah! 1076 01:32:01 -> 01: 32: 47,000 Yeah, aku menidurinya. 1077 01:32:49,000 --> 01:32:50,000 Tidak. 1078 01:34:42,866 --> 01:34:46,002 Tidak hanya aku akan membunuhmu, Aku akan memperkosa pantat perawanmu dulu. 1079 01:34:47,699 --> 01:34:48,699 Tidak! 1080 01:35:52,466 --> 01:35:55,202 Saya tidak harus mengisi tubuh saya dengan plastik dan silikon! 1081 01:35:58,899 --> 01:35:59,899 Mata saya nyata! 1082 01:36:01,233 --> 01:36:02,233 Doink! 1083 01:36:03,066 --> 01:36:04,066 Penisku itu nyata 1084 01:36:08,066 --> 01:36:10,201 Dan usus besar saya nyata dan usus besar saya adalah nyata. 1085 01:36:12,899 --> 01:36:14,201 Dan pankreas saya nyata! 1086 01:36:17,066 --> 01:36:18,367 Dan ulkus duodenum saya nyata! 1087 01:36:19,899 --> 01:36:20,899 Yang paling penting 1088 01:36:27,399 --> 01:36:28,701 begitu juga hatiku 1089 01:36:52,233 --> 01:36:53,233 Stewy? 1090 01:36:54,833 --> 01:36:55,833 Bozo? 1091 01:36:57,833 --> 01:36:58,833 Melvin? 1092 01:37:00,333 --> 01:37:01,333 Melvin? 1093 01:37:01,500 --> 01:37:02,500 Aku adalah kamu 1094 01:37:02,833 --> 01:37:03,833 Aku adalah kamu 1095 01:37:04,833 --> 01:37:06,134 Beri aku pelukan! Oh Melvin. 1096 01:37:07,000 --> 01:37:08,000 Oh kamu cantik 1097 01:37:16,833 --> 01:37:18,134 Maaf maaf maaf maaf 1098 01:37:20,166 --> 01:37:23,469 Maafkan saya. Maafkan aku 1099 01:37:26,000 --> 01:37:27,301 Apa yang salah denganmu? 1100 01:37:28,166 --> 01:37:31,135 Itu adalah apa yang saya lakukan dengan saya. Aku dari yang lain 1101 01:37:31,833 --> 01:37:33,467 Tidakkah kamu tahu itu? 1102 01:37:35,833 --> 01:37:36,833 Beri aku beberapa! Tidak. 1103 01:37:39,000 --> 01:37:40,000 Itu dia. 1104 01:37:57,933 --> 01:38:00,068 Aku akan kembali, ibu-keparat! Jika ada sekuel 1105 01:38:03,100 --> 01:38:04,234 Aku akan kembali! 1106 01:38:15,433 --> 01:38:16,734 Sarah, tidak apa-apa sayang, aku disini. 1107 01:38:19,433 --> 01:38:21,067 Oh Melvin, aku senang kau kembali. 1108 01:38:30,933 --> 01:38:31,933 Dokter! 1109 01:38:39: - 01: 38: 33,673 Apakah ada dokter di rumah? 1110 01:38:34,433 --> 01:38:35,433 Siapapun, seseorang? 1111 01:38:35,933 --> 01:38:36,733 ya Tuhan 1112 01:38:36,933 --> 01:38:37,933 dia sedang berdarah! 1113 01:38:40,433 --> 01:38:41,713 Tidak, tidak, ini hanya dick tissue. 1114 01:38:44,433 --> 01:38:45,433 Halo? Halo? 1115 01:38:47,766 --> 01:38:48,766 Bayi? 1116 01:38:49,766 --> 01:38:51,726 Malam ini jam 1 1, toxie yang buruk keluar Toxie yang baik masuk 1117 01:38:52,766 --> 01:38:54,834 Dan selamat Toxie, kami mendengarnya laki-laki. 1118 01:38:55,533 --> 01:38:56,667 Hei, baiklah. Juga di 1 1 1119 01:38:38: 01 - 38: 58,334 Josh Levinsky kita sendiri 1120 01:38:58,866 --> 01:39:01,835 akan mengambil beberapa lokal kami pahlawan super belanja untuk celana ketat. 1121 01:39:08,366 --> 01:39:10,334 Dia cantik, besar, memantul bayi laki-laki! 1122 01:39:11,533 --> 01:39:12,693 Enam puluh pon dan empat ons. 1123 01:39:15,699 --> 01:39:16,834 Oh, dia cantik. 1124 01:39:18,366 --> 01:39:19,500 Dia terlihat seperti Anda! 1125 01:39:24,699 --> 01:39:25,834 Toxie Oh, hai Nona Wiener. 1126 01:39:26,533 --> 01:39:29,836 Saya benar-benar ingin mengucapkan terima kasih untuk menyelamatkanku dan bayiku yang cantik 1127 01:39:31,366 --> 01:39:32,366 Laqueesha. 1128 01:39:34,533 --> 01:39:35,773 Dia terlihat seperti ibunya. 1129 01:39:37,366 --> 01:39:40,168 Dan aku juga membawa yang istimewa siswa untuk mengucapkan terima kasih juga 1130 01:39:40,699 --> 01:39:41,699 Ayo di anak-anak. 1131 01:39:44,533 --> 01:39:45,533 Hai manis. 1132 01:39:45,699 --> 01:39:46,500 Toxie 1133 01:39:46,699 --> 01:39:48,668 kami membuat penghargaan ini untukmu karena kamu seorang alumnus 1134 01:39:49,533 --> 01:39:51,501 dari Sekolah Tromaville untuk yang Sangat Istimewa 1135 01:39:53,366 --> 01:39:54,500 dan kamu sangat spesial 1136 01:39:57,033 --> 01:39:58,033 Wow. Terima kasih anak 1137 01:39:59,866 --> 01:40:02,668 Dan Toxie, aku ingin kau memilikinya kekosongan untuk bayi itu, 1138 01:40:04,866 --> 01:40:06,834 Karena aku gadis yang sangat besar sekarang dan aku tidak membutuhkannya 1139 01:40: 08.366 -> 01: 40: 09,366 Apakah kamu yakin 1140 01:40:09,533 --> 01:40:10,667 Tanya saja Sgt. Kabukiman. 1141 01:40:13,366 --> 01:40:14,366 Hei hei hei! 1142 01:40:15,366 --> 01:40:17,334 Hei! Sgt. Kabukiman NYPD, sahabatku 1143 01:40:17,533 --> 01:40:18,333 Bagaimana perasaanmu? 1144 01:40:18,533 --> 01:40:19,533 Lumayan. 1145 01:40:19,866 --> 01:40:22,668 Dokter mengatakan lengan dan kaki saya seharusnya disembuhkan dalam beberapa minggu. 1146 01:40:23,033 --> 01:40:25,353 Aku tidak sabar untuk mendapatkan Jahitan dihapus dari anus saya. 1147 01:40:25,699 --> 01:40:27,501 Anus anus anus anus anus! 1148 01:40:34,366 --> 01:40:35,366 Knock knock. 1149 01:40:37,199 --> 01:40:40,002 Pompey, Anda punya tubuh baru, kamu hanya bukan kepala lagi 1150 01:40:40,866 --> 01:40:41,833 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___.; __, .__.___,, ______, ___,, _: ______,, :: _,: __ I___,;,,:; ____; ____, __________ 1151 01:40:46,533 --> 01:40:48,668 Sekarang kita bisa bicara tentang kepala dan semua itu nanti, 1152 01:40:49,366 --> 01:40:51,334 tapi apakah kamu siap untuk bertemu denganmu anak baru lainnya 1153 01:40:52,366 --> 01:40:53,526 Tunggu sebentar, anak lain? 1154 01:40:53,866 --> 01:40:55,767 Bayi jahat 1155 01:40:56,800 --> 01:40:59,769 Saya pikir seorang anak sama seperti produknya lingkungannya sebagai apapun 1156 01:41:00,300 --> 01:41:02,780 Dan saya pikir kita memiliki cukup cinta membesarkan anak-anak sebagai anak yang baik. 1157 01:41:03,633 --> 01:41:05,101 Nah, jika Anda berpikir begitu, Melvin. 1158 01:41:09,633 --> 01:41:11,267 Ya, keluarga Amerika sejati untuk milenium baru. 1159 01:41:11,633 --> 01:41:12,633 Mengagumkan! 1160 01:41:15,633 --> 01:41:16,633 Sekarang mari kita mengintip. 1161 01:41:26,633 --> 01:41:27,633 Apa? 1162 01:41:28,633 --> 01:41:29,633 Apa? 1163 01:41:33,633 --> 01:41:34,633 Hei, anak yang imut. 1164 01:41:36,300 --> 01:41:37,300 Uh oh. 1165 01:41:37,966 --> 01:41:39,267 Toxie, Toxie, saya bisa jelaskan. 1166 01:41:41,800 --> 01:41:43,040 Aku mabuk, dia diikat. 1167 01:41:45,300 --> 01:41:46,300 Aku lupa ritsleting. 1168 01:41:48,466 --> 01:41:49,466 Baiklah, nanti. 1169 01:42:11,899 --> 01:42:13,459 Karena penipisan lapisan ozon 1170 01:42:13,899 --> 01:42:15,899 dan pembuangan yang ceroboh limbah nuklir berbahaya 1171 01:42:17,733 --> 01:42:19,701 ribuan orang menemukan diri mereka terjebak 1172 01:42:21,066 --> 01:42:24,536 di alam semesta paralel yang jahat setiap tahun dan jumlahnya meningkat. 1173 01:42:35,233 --> 01:42:38,536 Film ini penuh dedikasi kepada mereka yang telah kehilangan nyawa mereka 1174 01:42:41,566 --> 01:42:43,166 menghadap ke bawah mereka sendiri doppelganger jahat 1175 01:42:53,233 --> 01:42:56,636 Jadi jika Anda menemukan diri Anda didorong menjadi realitas alternatif terlihat ke cakrawala 1176 01:42:59,666 --> 01:43:03,469 satu makhluk yang sangat cacat ukuran dan kekuatan super 1177 01:43:04,333 --> 01:43:05,333 akan disana 1178 01:43:06,166 --> 01:43:08,968 ya pembaca sayang dia akan ada disana Dia adalah Avenger Beracun. 1179 01:43:11,333 --> 01:43:14,135 Dan tolong jangan lupa untuk mendaur ulang botol dan kalengmu 1180 01: 48: 32,833 - & gt: 01: 48: 34,153 Ini di dalam Yesus keluar, Iblis masuk 1181 01:48:35,000 --> 01:48:36,968 Dan aku menyembah Tuhan yang gelap itu. Sangat? 1182 01:48:37,166 --> 01:48:38,166 Ya saya lakukan, 1183 01:48:39,000 --> 01:48:40,520 Kalian bisa bersama dan beribadah? 1184 01:48:41,000 --> 01:48:42,468 Kita lakukan Sebenarnya hari Minggu ini kita memiliki pembantaian anak sapi 1185 01:48:42,666 --> 01:48:43,866 di jalan sembilan puluh dua Y, 1186 01:48:45,000 --> 01:48:47,281 dan Josh Levinsky kita sendiri akan berjalan kue berjalan 1187 01:48:47,333 --> 01:48:48,853 dan kemudian kita akan mengorbankan dia. 1188 01:48:49,333 --> 01:48:49,333 Sangat? Ya. 1189 01:48:50,166 --> 01:48:51,166 Itu luar biasa.