6 00:01:20,787 --> 00:01:23,328 Those bastards...! 7 00:01:24,001 --> 00:01:27,542 CHASING 8 00:01:33,391 --> 00:01:35,308 HAN SANG-HYUK SHIN KANG-WOO 9 00:01:35,342 --> 00:01:37,883 KIM MIN-GUE MOON YOUNG-SEOK 10 00:01:41,781 --> 00:01:45,698 I'm on my way, so I'll arrive soon. 11 00:01:46,167 --> 00:01:47,500 Yes, miss. 12 00:01:48,209 --> 00:01:51,667 I'll call you when I'm at the entrance. 13 00:02:00,135 --> 00:02:02,677 Directed by OH IN-CHUN 14 00:02:06,240 --> 00:02:08,376 You can't park here. 15 00:02:08,393 --> 00:02:12,725 Hasn't Mob arrived yet? 16 00:02:12,750 --> 00:02:14,542 Who's Mob? 17 00:02:14,583 --> 00:02:16,458 Who are you? 18 00:02:16,459 --> 00:02:19,458 I have some business here. 19 00:02:19,459 --> 00:02:21,167 My occupation is... 20 00:02:22,667 --> 00:02:25,042 Let me show you. 21 00:02:25,841 --> 00:02:26,492 That's me. 22 00:02:26,524 --> 00:02:27,685 Police Detective Do Jung-taek 23 00:02:27,710 --> 00:02:28,828 I don't care. 24 00:02:28,936 --> 00:02:30,394 Move your car! 25 00:02:31,528 --> 00:02:33,321 Don't be like that. 26 00:02:34,334 --> 00:02:35,917 Here, eat this. 27 00:02:37,750 --> 00:02:38,750 Oh... 28 00:02:39,500 --> 00:02:40,959 He's here. 29 00:02:43,959 --> 00:02:44,959 Stop! 30 00:03:09,945 --> 00:03:11,833 Did you have breakfast? 31 00:03:11,834 --> 00:03:14,959 I was too busy sending a punk to prison. 32 00:03:16,334 --> 00:03:17,789 Give me a cigarette. 33 00:03:18,298 --> 00:03:19,423 Sure. 34 00:03:24,126 --> 00:03:27,624 Are you pretending to be a gangster? 35 00:03:27,625 --> 00:03:30,376 You're a mortgage lender, not the 'Godfather'. 36 00:03:47,437 --> 00:03:51,958 Hey, why are you glaring at me? 37 00:03:51,959 --> 00:03:54,917 He's a violent crimes unit detective. 38 00:04:00,625 --> 00:04:05,292 I heard you're taking over this area, including this building. 39 00:04:05,917 --> 00:04:07,542 I just purchased it. 40 00:04:07,583 --> 00:04:09,126 Oh, right. 41 00:04:09,874 --> 00:04:12,999 Why don't you confess before we arrest you? 42 00:04:13,542 --> 00:04:16,834 Hey, I give to charity every month. 43 00:04:17,367 --> 00:04:23,158 I give money to the Salvation Army every year, too. 44 00:04:23,159 --> 00:04:26,534 I've been keeping a close eye on you. 45 00:04:28,742 --> 00:04:31,062 - You haven't changed. - Nothing has. 46 00:04:32,284 --> 00:04:33,950 Including your salary? 47 00:04:34,618 --> 00:04:37,576 Let's not talk about that. 48 00:04:40,992 --> 00:04:43,075 Call me if you need anything. 49 00:04:43,992 --> 00:04:46,284 I'll let you be a security guard. 50 00:04:48,576 --> 00:04:52,034 SG Company? 51 00:04:54,075 --> 00:04:56,326 It will pay twice your salary. 52 00:05:10,367 --> 00:05:11,451 Hey. 53 00:05:12,783 --> 00:05:16,075 Move your car if you've finished. 54 00:05:17,551 --> 00:05:19,384 JS High School Teacher 55 00:05:19,409 --> 00:05:21,909 Hello, miss! 56 00:05:22,451 --> 00:05:25,492 I'll be there soon. 57 00:05:26,367 --> 00:05:27,742 Where's my candy? 58 00:05:44,742 --> 00:05:47,950 Next time, I'll expect valet parking. 59 00:05:49,768 --> 00:05:51,143 I'll come here often. 60 00:05:51,284 --> 00:05:53,326 Here, have it all. 61 00:05:59,618 --> 00:06:01,576 Sir... 62 00:06:03,576 --> 00:06:07,284 Aren't you going to do anything about him? 63 00:06:14,148 --> 00:06:17,867 He's done this many times now. 64 00:06:29,031 --> 00:06:33,034 I made this decision carefully, so stop it. 65 00:06:33,885 --> 00:06:35,218 Carefully? 66 00:06:36,238 --> 00:06:39,322 You're quitting school to become a gangster. 67 00:06:46,737 --> 00:06:48,029 Jung-taek... 68 00:06:49,767 --> 00:06:52,474 I'm not going to become a thug. 69 00:06:52,475 --> 00:06:55,059 I'll come back after making some money. 70 00:06:55,684 --> 00:06:57,059 Goodbye. 71 00:06:58,809 --> 00:07:00,558 Kim Seung-ju! 72 00:07:00,559 --> 00:07:03,350 If you come back, I'll kill you! 73 00:07:03,375 --> 00:07:04,375 Hey! 74 00:07:09,665 --> 00:07:10,665 Has he arrived? 75 00:07:11,059 --> 00:07:13,642 Yes, he's waiting inside. 76 00:07:21,309 --> 00:07:23,142 Tell him to sit down. 77 00:07:25,258 --> 00:07:26,976 JS High School 78 00:07:27,059 --> 00:07:28,934 Career Day with Detective Do 79 00:07:30,100 --> 00:07:35,766 Detective Do has been so kind and informative. 80 00:07:35,767 --> 00:07:36,892 Give him a hand. 81 00:07:41,434 --> 00:07:44,308 Now, it's time for some questions. 82 00:07:44,309 --> 00:07:47,642 Ask anything you were curious about. 83 00:07:48,267 --> 00:07:50,683 - Would that be okay? - Sure. 84 00:07:50,684 --> 00:07:54,267 If you have a question, fire away. 85 00:07:56,100 --> 00:07:57,892 - I have a question. - Okay. 86 00:07:58,267 --> 00:08:00,350 Why are you guys called 'coppers'? 87 00:08:02,475 --> 00:08:05,641 What kind of a question is that? 88 00:08:05,642 --> 00:08:09,350 I'm not sure, so just Google it. 89 00:08:11,183 --> 00:08:14,558 I have a question, too. 90 00:08:14,559 --> 00:08:19,474 I pricked my friend's back with a hair pin. 91 00:08:19,475 --> 00:08:21,142 Was there a lot of blood? 92 00:08:21,684 --> 00:08:23,767 Not that much. 93 00:08:23,809 --> 00:08:28,933 But she started slapping me with a hand mirror! 94 00:08:28,934 --> 00:08:30,976 Who's to blame? 95 00:08:31,642 --> 00:08:33,726 Well... 96 00:08:34,642 --> 00:08:39,934 Please discuss that with your teacher. 97 00:08:41,775 --> 00:08:43,150 - Sir. - Yes? 98 00:08:43,851 --> 00:08:48,559 Are you allowed to commit crimes if you're pretty? 99 00:08:50,871 --> 00:08:54,246 You should become pretty first. 100 00:08:54,684 --> 00:08:56,224 Cops carry guns. 101 00:08:56,225 --> 00:08:57,642 I know. 102 00:08:58,976 --> 00:09:01,434 Will you show us your gun? 103 00:09:02,142 --> 00:09:08,266 We don't show off our guns like cell phones. 104 00:09:08,267 --> 00:09:11,142 I'm not asking you to use it. 105 00:09:11,422 --> 00:09:12,976 Just show us! 106 00:09:13,018 --> 00:09:16,224 - Show us! - Yeah! 107 00:09:16,225 --> 00:09:19,350 He said no, so stop. 108 00:09:23,142 --> 00:09:24,267 Go ahead. 109 00:09:25,225 --> 00:09:29,225 Is it true that two of your bullets are blanks? 110 00:09:31,110 --> 00:09:33,069 How did you know that? 111 00:09:34,090 --> 00:09:35,840 I saw it on a TV drama. 112 00:09:40,242 --> 00:09:45,102 We don't want people to get hurt, so... 113 00:09:47,133 --> 00:09:49,142 Get here now! It's an emergency! 114 00:09:49,558 --> 00:09:50,725 Damn... 115 00:09:52,225 --> 00:09:53,350 What's wrong? 116 00:09:55,601 --> 00:09:58,559 I was telling you about blank bullets... 117 00:10:02,100 --> 00:10:04,100 Police... 118 00:10:05,018 --> 00:10:06,976 Coppers... 119 00:10:10,969 --> 00:10:13,224 He's looking forward to this partnership. 120 00:10:13,225 --> 00:10:16,059 Tell him 'Me, too.' 121 00:10:23,142 --> 00:10:24,976 - Send him off. - Yes, sir. 122 00:10:29,350 --> 00:10:31,267 - Sir. - What? 123 00:10:31,642 --> 00:10:33,642 You should see this. 124 00:10:37,170 --> 00:10:38,253 What is it? 125 00:10:39,038 --> 00:10:40,537 Well... 126 00:10:45,937 --> 00:10:50,450 The answer to question 37 was number 3! 127 00:10:50,475 --> 00:10:52,433 It's not number 3! 128 00:10:52,434 --> 00:10:55,767 That's ridiculous, because... 129 00:11:02,851 --> 00:11:06,266 This is a police department, not an academy! 130 00:11:06,267 --> 00:11:08,350 You're all so studious. 131 00:11:08,392 --> 00:11:11,976 Why don't you starve like students, too? 132 00:11:12,126 --> 00:11:14,458 - Did you find anything? - About what? 133 00:11:14,664 --> 00:11:16,767 I'm talking about Mob! 134 00:11:17,203 --> 00:11:19,606 It's not that easy, you know. 135 00:11:20,086 --> 00:11:23,767 I'm baiting him, so mind your own business. 136 00:11:26,059 --> 00:11:30,517 And why are you calling him 'Mob'? 137 00:11:30,798 --> 00:11:34,423 Only I'm allowed to call him that! 138 00:11:35,884 --> 00:11:39,134 Put these away and be a good kid. 139 00:11:43,009 --> 00:11:43,967 Who's this? 140 00:11:43,968 --> 00:11:49,500 He stripped in front of the nursing home. 141 00:11:49,525 --> 00:11:54,417 There are only old men there, because all the women died. 142 00:11:54,442 --> 00:11:56,317 You stripped there? 143 00:11:56,430 --> 00:11:57,680 Are you insane? 144 00:11:57,705 --> 00:12:03,454 Those men all became impotent 14 years ago! 145 00:12:03,479 --> 00:12:07,479 How dare you do that in front of them! 146 00:12:09,009 --> 00:12:12,092 We should be helping them! 147 00:12:18,342 --> 00:12:20,467 SG Company... 148 00:12:31,509 --> 00:12:35,091 Your yelling scared me! 149 00:12:35,092 --> 00:12:36,176 I'm sorry, sir. 150 00:12:37,550 --> 00:12:38,674 You're free, right? 151 00:12:38,675 --> 00:12:42,716 I have to work on the Interpol case... 152 00:12:42,717 --> 00:12:44,176 Don't be ridiculous. 153 00:12:45,176 --> 00:12:47,051 Check the security camera files. 154 00:12:50,342 --> 00:12:52,759 I did that the last time, too. 155 00:12:52,801 --> 00:12:55,758 And my right eye is acting up. 156 00:12:55,759 --> 00:12:56,300 Really? 157 00:12:56,301 --> 00:12:58,758 - It's bloodshot. - Let's see... 158 00:12:58,759 --> 00:13:01,716 It's all red, right? 159 00:13:01,717 --> 00:13:03,633 Not at all. 160 00:13:03,634 --> 00:13:05,091 Hand it over to the NIS. 161 00:13:05,092 --> 00:13:07,258 You always say that! 162 00:13:07,259 --> 00:13:10,176 You have nothing to do, so what's the problem? 163 00:13:10,218 --> 00:13:11,509 How about... 164 00:13:12,467 --> 00:13:14,550 No one's here! 165 00:13:18,259 --> 00:13:18,967 Damn! 166 00:13:19,009 --> 00:13:21,424 Hey, you should earn your keep. 167 00:13:21,425 --> 00:13:22,883 That's why I'm going out! 168 00:13:22,884 --> 00:13:25,341 You should report it to me, first! 169 00:13:25,342 --> 00:13:26,675 I'll text you! 170 00:13:27,300 --> 00:13:28,467 Oh, dear... 171 00:13:50,967 --> 00:13:52,398 Do you want a go? 172 00:13:52,423 --> 00:13:53,173 That's okay. 173 00:13:53,300 --> 00:13:55,967 Weren't you No.1 marksman in the special forces? 174 00:13:56,884 --> 00:13:58,176 Show me your skills. 175 00:14:10,550 --> 00:14:11,759 Wow... 176 00:14:12,592 --> 00:14:14,509 You only use one hand. 177 00:14:15,717 --> 00:14:16,759 I guess so. 178 00:14:18,842 --> 00:14:20,759 But... 179 00:14:23,176 --> 00:14:26,926 The basics are more important than flair. 180 00:14:27,342 --> 00:14:30,966 But the basics aren't cool. 181 00:14:30,967 --> 00:14:34,508 That's why people are obsessed with flair. 182 00:14:34,509 --> 00:14:36,092 Cause it looks cool. 183 00:14:45,342 --> 00:14:47,467 Sir, where are you? 184 00:14:47,648 --> 00:14:49,424 The chief is looking for you. 185 00:14:49,425 --> 00:14:52,633 Find out an address from this phone number. 186 00:14:52,634 --> 00:14:55,759 Are you at SG Company again? 187 00:14:55,784 --> 00:14:58,367 Just do what I tell you! 188 00:14:59,926 --> 00:15:01,176 Write this down. 189 00:15:01,884 --> 00:15:04,176 010 9674... 190 00:15:09,498 --> 00:15:11,207 Stop the car. 191 00:15:13,134 --> 00:15:15,467 - Excuse me? - Stop the car. 192 00:15:18,039 --> 00:15:19,647 We'll stop in front of your place 193 00:15:19,672 --> 00:15:22,884 I want to walk, so stop here. 194 00:15:43,735 --> 00:15:46,068 - Kang... - Yes? 195 00:15:49,542 --> 00:15:51,126 See you tomorrow. 196 00:16:09,292 --> 00:16:11,459 You wanted to go out for sushi. 197 00:16:13,792 --> 00:16:16,542 Was her birthday today? 198 00:16:22,209 --> 00:16:24,834 So, you just backed off? 199 00:16:25,875 --> 00:16:27,749 I'll kill those bastards. 200 00:16:27,750 --> 00:16:28,875 Hey! 201 00:16:29,126 --> 00:16:30,333 Damn it! 202 00:16:30,334 --> 00:16:31,624 Just forget it. 203 00:16:31,625 --> 00:16:34,084 You're not going to do anything? 204 00:16:34,459 --> 00:16:39,917 Be ashamed of yourself, you coward. 205 00:16:41,622 --> 00:16:43,164 What do you want me to do? 206 00:16:43,189 --> 00:16:45,813 This is so embarrassing! 207 00:16:45,838 --> 00:16:47,755 How will I face everyone? 208 00:16:54,542 --> 00:16:55,834 Hey, mister. 209 00:17:01,418 --> 00:17:02,875 Are you talking to me? 210 00:17:03,292 --> 00:17:05,292 Who else would it be, dude? 211 00:17:05,833 --> 00:17:07,291 'Dude'? 212 00:17:08,864 --> 00:17:10,614 Mind your manners. 213 00:17:11,055 --> 00:17:12,804 You were laughing at us. 214 00:17:13,570 --> 00:17:14,570 What? 215 00:17:14,599 --> 00:17:16,765 You laughed at us! 216 00:17:19,735 --> 00:17:21,401 I saw him. 217 00:17:31,034 --> 00:17:33,033 I wasn't laughing. 218 00:17:33,034 --> 00:17:36,367 I smiled because you're cute. 219 00:17:36,409 --> 00:17:38,159 We're cute? 220 00:17:38,201 --> 00:17:40,283 Who do you think you are? 221 00:17:40,284 --> 00:17:41,824 Hey, stop it. 222 00:17:41,825 --> 00:17:44,158 I was already having a bad day. 223 00:17:44,159 --> 00:17:45,159 We're sorry, sir. 224 00:17:45,201 --> 00:17:48,367 Hey, why are you apologizing? 225 00:17:50,367 --> 00:17:52,950 You shouldn't talk like that to your elders. 226 00:17:53,145 --> 00:17:54,145 Got it? 227 00:17:54,576 --> 00:17:56,867 Stop hitting my head! 228 00:17:57,187 --> 00:17:59,020 I need to go to college! 229 00:17:59,659 --> 00:18:02,576 I'm only pushing your head. 230 00:18:11,491 --> 00:18:12,700 Give it here. 231 00:18:14,091 --> 00:18:15,300 Don't. 232 00:18:17,726 --> 00:18:19,934 Listen to your elders. 233 00:18:19,996 --> 00:18:22,163 What a jerk. 234 00:18:22,825 --> 00:18:24,508 Are you going to hit me? 235 00:18:25,284 --> 00:18:26,699 Stop it. 236 00:18:26,700 --> 00:18:27,825 Can we? 237 00:18:31,353 --> 00:18:33,144 Try if you dare. 238 00:18:37,080 --> 00:18:38,413 Sir, sir! 239 00:18:39,851 --> 00:18:41,684 Oww! 240 00:18:45,825 --> 00:18:47,242 Give me my cell phone. 241 00:18:48,367 --> 00:18:49,909 You idiots... 242 00:18:52,059 --> 00:18:53,143 Hey! 243 00:18:56,451 --> 00:18:58,450 Are you crazy? 244 00:18:58,451 --> 00:19:00,159 He deserved it. 245 00:19:00,307 --> 00:19:01,599 He deserved that? 246 00:19:01,700 --> 00:19:03,658 Isn't he dead? 247 00:19:03,659 --> 00:19:04,659 Mister! 248 00:19:04,660 --> 00:19:07,242 He'll be okay, right? 249 00:19:08,534 --> 00:19:09,909 What are you doing? 250 00:19:10,760 --> 00:19:12,301 That's his wallet! 251 00:19:12,326 --> 00:19:13,949 He should pay for my injury. 252 00:19:13,950 --> 00:19:15,284 What the hell! 253 00:19:16,734 --> 00:19:21,568 Out of OECD countries, Korean police work longest. 254 00:19:21,906 --> 00:19:28,342 Stats say we worked 17% more than the Philippines. 255 00:19:28,367 --> 00:19:32,658 My eyes are dry because I watch monitors all the time! 256 00:19:32,659 --> 00:19:34,742 I don't have money for eye drops. 257 00:19:34,783 --> 00:19:37,576 I need to get by with olive oil. 258 00:19:37,618 --> 00:19:40,367 - Hello? - Damn it... 259 00:19:49,326 --> 00:19:50,576 Wait... 260 00:19:51,148 --> 00:19:52,981 Hey, Mob! 261 00:19:53,367 --> 00:19:54,242 Mob! 262 00:19:54,335 --> 00:19:55,669 Hey... 263 00:19:56,742 --> 00:19:59,325 What's wrong with you? 264 00:19:59,326 --> 00:20:00,908 Ow... 265 00:20:00,909 --> 00:20:04,659 You're on drugs, aren't you? 266 00:20:05,187 --> 00:20:06,895 You junkie... 267 00:20:07,117 --> 00:20:10,367 Is it glue, weed or needles? 268 00:20:10,409 --> 00:20:11,824 I need to catch them. 269 00:20:11,825 --> 00:20:14,950 Don't you dare run away. 270 00:20:15,164 --> 00:20:16,117 Is it weed? 271 00:20:16,118 --> 00:20:20,492 I can't let this one slide, so... 272 00:20:20,700 --> 00:20:21,742 Hey! 273 00:20:21,825 --> 00:20:22,867 Stop! 274 00:20:24,409 --> 00:20:25,409 Hey! 275 00:20:26,075 --> 00:20:27,950 Are you out of your mind? 276 00:20:27,992 --> 00:20:29,742 Stop the car! 277 00:20:29,992 --> 00:20:31,033 Fine! 278 00:20:31,034 --> 00:20:34,033 I'll arrest you on the spot! 279 00:20:34,034 --> 00:20:37,033 Where're my handcuffs? 280 00:20:37,034 --> 00:20:39,159 - My handcuffs... - I need to catch them! 281 00:20:39,201 --> 00:20:41,159 Did you see my handcuffs? 282 00:20:41,201 --> 00:20:44,325 - Move your leg. - I'm busy right now! 283 00:20:44,326 --> 00:20:47,117 I'll take my seat belt off. 284 00:20:47,867 --> 00:20:49,950 - Let's see... - Hey! 285 00:20:49,992 --> 00:20:52,534 - What the hell! - Hold on... 286 00:20:53,367 --> 00:20:55,284 Where is it? 287 00:20:55,618 --> 00:20:58,367 - My handcuffs... - Stay still. 288 00:20:59,909 --> 00:21:01,658 Oh, here it is. 289 00:21:01,659 --> 00:21:03,576 There they are! 290 00:21:16,367 --> 00:21:18,283 You hit me with a brick, didn't you? 291 00:21:18,284 --> 00:21:19,659 Hey! 292 00:21:20,531 --> 00:21:22,198 What are you doing? 293 00:21:22,771 --> 00:21:23,896 Stay there. 294 00:21:29,618 --> 00:21:31,367 Wait... 295 00:21:31,950 --> 00:21:35,325 You were robbed by teenagers? 296 00:21:35,326 --> 00:21:38,159 They hit me with a brick first... 297 00:21:39,242 --> 00:21:40,909 My cell phone and wallet. 298 00:21:41,242 --> 00:21:45,117 You were bullied by skinny high schoolers? 299 00:21:45,534 --> 00:21:48,366 How embarrassing. 300 00:21:48,367 --> 00:21:50,950 - It was a brick... - Never mind. 301 00:21:51,825 --> 00:21:54,700 You're friends with this copper? 302 00:21:54,950 --> 00:21:56,409 'Copper'? 303 00:21:56,783 --> 00:21:57,576 Do you know them? 304 00:21:57,618 --> 00:22:00,576 We didn't mean to hurt you. 305 00:22:00,909 --> 00:22:02,575 You bastard... 306 00:22:02,576 --> 00:22:04,909 Knock it off. 307 00:22:05,150 --> 00:22:07,817 I'll show you how to handle students. 308 00:22:11,700 --> 00:22:13,451 You delinquents... 309 00:22:13,711 --> 00:22:15,159 You should be studying! 310 00:22:15,291 --> 00:22:17,624 Why aren't you at your academies? 311 00:22:17,742 --> 00:22:19,674 Do your parents know where you are? 312 00:22:19,701 --> 00:22:24,301 When I was your age, I was just like you. 313 00:22:24,626 --> 00:22:28,042 I could arrest you right now... 314 00:22:28,375 --> 00:22:31,242 But I'll let you go if you return them. 315 00:22:31,267 --> 00:22:32,351 All right? 316 00:22:32,376 --> 00:22:34,459 - Hand it over. - Give it to him. 317 00:22:47,375 --> 00:22:49,250 You should use both hands. 318 00:22:52,167 --> 00:22:53,333 What else? 319 00:22:53,334 --> 00:22:54,626 My cell phone. 320 00:22:55,959 --> 00:22:57,458 Give me his phone. 321 00:22:57,459 --> 00:22:59,125 Oh, right... 322 00:23:01,751 --> 00:23:02,751 It's not here. 323 00:23:03,250 --> 00:23:04,876 Are you a magician? 324 00:23:06,250 --> 00:23:08,417 You shouldn't be laughing. 325 00:23:11,000 --> 00:23:13,208 - Bastards... - You idiots. 326 00:23:13,209 --> 00:23:15,876 Do you want to go to jail? 327 00:23:15,918 --> 00:23:17,999 Stop it. 328 00:23:18,000 --> 00:23:20,667 Maybe he's impersonating a police officer. 329 00:23:22,709 --> 00:23:24,375 How ridiculous. 330 00:23:25,334 --> 00:23:29,751 I know I'm too handsome to be a police. 331 00:23:30,417 --> 00:23:32,041 But look... 332 00:23:32,042 --> 00:23:34,250 I'm the police. 333 00:23:35,042 --> 00:23:37,459 A cop! 334 00:23:37,501 --> 00:23:39,042 Show us your gun, then. 335 00:23:39,584 --> 00:23:42,626 - What? - Show us your gun. 336 00:23:43,709 --> 00:23:46,667 He doesn't even have a gun. 337 00:23:48,334 --> 00:23:50,833 - He's carrying! - Whoa! 338 00:23:50,834 --> 00:23:52,792 Wow... 339 00:23:53,334 --> 00:23:56,042 You morons... 340 00:23:56,167 --> 00:23:59,334 Have you ever seen a cop without a gun? 341 00:24:00,250 --> 00:24:03,458 There's even a machine gun down at the station. 342 00:24:03,459 --> 00:24:04,250 You jerk... 343 00:24:04,292 --> 00:24:06,792 Don't hit his head. He overreacts. 344 00:24:08,375 --> 00:24:11,625 Is your head an erogenous zone? 345 00:24:11,626 --> 00:24:13,416 Is it a UNESCO world heritage site? 346 00:24:13,417 --> 00:24:15,416 You should think about what you've done. 347 00:24:15,417 --> 00:24:16,792 Damn it... 348 00:24:17,667 --> 00:24:19,249 You delinquent... 349 00:24:19,250 --> 00:24:23,208 Are coppers allowed to hit people? 350 00:24:23,209 --> 00:24:24,250 Ugh! 351 00:24:25,375 --> 00:24:27,124 What did I tell you? 352 00:24:27,125 --> 00:24:28,626 You bastard... 353 00:24:33,292 --> 00:24:34,625 Is this a real gun? 354 00:24:34,626 --> 00:24:36,124 Hey! 355 00:24:36,125 --> 00:24:41,250 Does it really matter with you? 356 00:24:42,977 --> 00:24:44,893 Is it a real gun? 357 00:24:46,250 --> 00:24:47,374 Can I really shoot? 358 00:24:47,375 --> 00:24:48,542 You idiot! 359 00:24:49,417 --> 00:24:53,166 Why don't you shoot, then? 360 00:24:53,167 --> 00:24:55,833 - I'll really shoot. - Wait... 361 00:24:55,834 --> 00:24:59,876 - Don't do it! - Stop! 362 00:25:00,834 --> 00:25:01,834 Stop him. 363 00:25:10,918 --> 00:25:12,541 You idiot... 364 00:25:12,542 --> 00:25:13,625 Run for it! 365 00:25:13,626 --> 00:25:15,042 Run! 366 00:25:15,792 --> 00:25:17,042 Those bastards... 367 00:25:18,250 --> 00:25:19,250 Hey! 368 00:25:22,083 --> 00:25:23,083 Where are they? 369 00:25:23,876 --> 00:25:24,959 Catch them! 370 00:25:25,709 --> 00:25:28,250 You check over there! 371 00:25:34,167 --> 00:25:36,375 Didn't you find them? 372 00:25:36,959 --> 00:25:38,667 They're like rats. 373 00:25:40,000 --> 00:25:42,792 - What did they take? - My cell phone. 374 00:25:43,334 --> 00:25:44,459 Your cell phone? 375 00:25:46,334 --> 00:25:49,750 Wait, you're a cop. 376 00:25:49,751 --> 00:25:51,041 Track their location. 377 00:25:51,042 --> 00:25:53,667 They're less than 1km away. 378 00:25:54,834 --> 00:25:57,666 That's illegal. 379 00:25:57,667 --> 00:26:00,041 If I get caught, I'm dead. 380 00:26:00,042 --> 00:26:03,209 Use your men to catch them! 381 00:26:03,709 --> 00:26:05,249 I can't do that. 382 00:26:05,250 --> 00:26:06,334 Why not? 383 00:26:06,667 --> 00:26:08,833 It's too embarrassing. 384 00:26:08,834 --> 00:26:11,167 I can't tell them high schoolers robbed me. 385 00:26:12,250 --> 00:26:13,876 Oh, my god... 386 00:26:14,250 --> 00:26:19,124 You can just buy a new phone. 387 00:26:19,125 --> 00:26:22,959 But I can't get a gun at a supermarket! 388 00:26:28,417 --> 00:26:29,541 Wait... 389 00:26:29,542 --> 00:26:31,750 - This is... - My number. 390 00:26:31,751 --> 00:26:32,875 It's them. 391 00:26:32,876 --> 00:26:35,166 Hello, you bastards! 392 00:26:35,167 --> 00:26:36,667 Don't scare them! 393 00:26:37,459 --> 00:26:38,875 Hello? 394 00:26:38,876 --> 00:26:40,958 I'm the one in the suit. 395 00:26:40,959 --> 00:26:42,876 - You sons of... - Calm down! 396 00:26:43,501 --> 00:26:44,459 Hello? 397 00:26:44,501 --> 00:26:48,541 Tell me where you are and we'll be there. 398 00:26:48,542 --> 00:26:52,333 Or you can come to us. Here is... 399 00:26:52,334 --> 00:26:55,125 - You guys are all... - Be quiet. 400 00:26:55,584 --> 00:26:58,459 I'll do whatever you want. 401 00:26:58,501 --> 00:27:00,875 Just give me back my cell phone. 402 00:27:00,876 --> 00:27:03,667 Hello? 403 00:27:03,776 --> 00:27:04,776 Hey! 404 00:27:04,810 --> 00:27:06,185 You twerps! 405 00:27:06,626 --> 00:27:09,876 They hung up because you scared them! 406 00:27:09,918 --> 00:27:10,958 I'll call him back. 407 00:27:10,959 --> 00:27:14,876 I said they won't listen to us! 408 00:27:16,876 --> 00:27:18,792 Look at those idiots. 409 00:27:20,417 --> 00:27:22,459 They're panicking. 410 00:27:22,501 --> 00:27:24,625 - We're right here! - Shut up, moron. 411 00:27:24,626 --> 00:27:28,876 All culprits have hideouts. 412 00:27:32,876 --> 00:27:34,167 They're leaving. 413 00:27:37,292 --> 00:27:38,333 Aren't you hungry? 414 00:27:38,334 --> 00:27:40,000 I'm starving. 415 00:27:40,751 --> 00:27:42,042 Me, too. 416 00:27:43,250 --> 00:27:44,876 Wow... 417 00:27:45,375 --> 00:27:47,333 I can't believe it's a real gun. 418 00:27:47,334 --> 00:27:48,833 How did it feel to shoot it? 419 00:27:48,834 --> 00:27:50,459 What will we do with this? 420 00:27:51,667 --> 00:27:53,042 It's simple. 421 00:27:54,292 --> 00:27:56,959 You heard what he said. 422 00:27:57,918 --> 00:27:59,166 He'll do anything we want. 423 00:27:59,167 --> 00:28:00,959 We can't trust him! 424 00:28:01,918 --> 00:28:03,374 Let's ask them to buy something to eat. 425 00:28:03,375 --> 00:28:04,584 Idiot. 426 00:28:05,292 --> 00:28:08,667 - Let's find out. - How? 427 00:28:09,792 --> 00:28:11,625 Where are those bastards right now? 428 00:28:11,626 --> 00:28:14,125 - The PC room. - Then... 429 00:28:16,083 --> 00:28:19,042 I'll do whatever you want. 430 00:28:23,667 --> 00:28:24,667 Hey... 431 00:28:25,000 --> 00:28:27,167 Let's get your stuff back. 432 00:28:28,209 --> 00:28:30,042 It's no use. 433 00:28:30,083 --> 00:28:31,791 Those guys are too scary. 434 00:28:31,792 --> 00:28:33,792 They hit me with a cactus! 435 00:28:35,083 --> 00:28:38,459 Don't worry. We're not going. 436 00:28:45,125 --> 00:28:49,041 We can't just drive around. 437 00:28:49,042 --> 00:28:50,249 Let's wait at the playground. 438 00:28:50,250 --> 00:28:53,751 I'm driving. Be quiet, damn it! 439 00:28:54,250 --> 00:28:55,876 Damn... 440 00:28:59,664 --> 00:29:00,792 It's a message! 441 00:29:01,305 --> 00:29:03,250 They want us to come to this address. 442 00:29:04,930 --> 00:29:06,459 They're calling us. 443 00:29:06,501 --> 00:29:07,625 Answer it. 444 00:29:07,626 --> 00:29:09,583 Don't get angry at them. 445 00:29:09,584 --> 00:29:10,584 I won't. 446 00:29:10,585 --> 00:29:11,999 - You bastards! - Hey! 447 00:29:12,000 --> 00:29:15,042 Youth isn't an excuse to commit crimes! 448 00:29:15,083 --> 00:29:16,959 Learn to fear authority! 449 00:29:17,209 --> 00:29:18,751 I'll spread it on the Internet. 450 00:29:19,094 --> 00:29:20,094 What? 451 00:29:20,388 --> 00:29:24,846 Title will be 'Cop loses gun.' 452 00:29:25,792 --> 00:29:30,167 I'll add blackmail to your list of crimes! 453 00:29:30,289 --> 00:29:31,666 Never mind, then. 454 00:29:31,667 --> 00:29:33,166 Check the Internet in 10 minutes. 455 00:29:33,167 --> 00:29:34,833 Wait a minute. 456 00:29:34,834 --> 00:29:37,125 I'm sorry for yelling at you. 457 00:29:37,926 --> 00:29:39,674 I'm not mad at you. 458 00:29:39,675 --> 00:29:41,633 I just have road rage! 459 00:29:41,634 --> 00:29:43,550 I don't want to talk to you. 460 00:29:43,592 --> 00:29:45,133 Let me talk to the guy in the suit. 461 00:29:45,134 --> 00:29:48,050 My voice is naturally loud! 462 00:29:48,051 --> 00:29:49,508 Hello? 463 00:29:49,509 --> 00:29:51,342 It's the guy in the suit. 464 00:29:51,383 --> 00:29:55,050 Do you want us to go to this address? 465 00:29:55,051 --> 00:29:56,727 Yes, we do. 466 00:29:57,342 --> 00:29:59,176 Will you really do whatever we want? 467 00:29:59,218 --> 00:30:00,342 Of course. 468 00:30:01,842 --> 00:30:03,717 Search route 469 00:30:05,342 --> 00:30:06,759 Pretty Girl's PC Room 470 00:30:13,884 --> 00:30:16,883 She set me up on a blind date. 471 00:30:16,884 --> 00:30:19,091 - Excuse me. - So I met him... 472 00:30:19,092 --> 00:30:24,175 But the guy wasn't handsome at all! 473 00:30:24,176 --> 00:30:26,759 I tried to be nice, though. 474 00:30:26,801 --> 00:30:29,299 I have manners, you know? 475 00:30:29,300 --> 00:30:33,134 But he didn't even ask me out for a second date! 476 00:30:36,759 --> 00:30:40,051 Hey, stop messing up! 477 00:30:41,092 --> 00:30:43,031 Are you Seok-jung? 478 00:30:43,234 --> 00:30:43,943 Huh? 479 00:30:44,092 --> 00:30:47,055 We're here to get some stuff back. 480 00:30:47,080 --> 00:30:48,080 What? 481 00:30:48,300 --> 00:30:51,051 Give back what you robbed. 482 00:30:52,218 --> 00:30:55,051 Did Jae-kwon send you? 483 00:30:55,342 --> 00:30:59,133 Give us the cell phone, camera and this hat. 484 00:30:59,134 --> 00:31:02,342 It's not yours, so give it back. 485 00:31:04,009 --> 00:31:06,133 What the hell? 486 00:31:06,134 --> 00:31:08,176 Why do I have to? 487 00:31:08,218 --> 00:31:09,550 Who are you? 488 00:31:09,801 --> 00:31:11,176 Are you his family? 489 00:31:12,425 --> 00:31:13,717 Relatives? 490 00:31:14,759 --> 00:31:17,341 Go away, or you'll regret it. 491 00:31:17,342 --> 00:31:18,550 Morons... 492 00:31:18,592 --> 00:31:20,926 We can't leave without the stuff. 493 00:31:23,425 --> 00:31:24,550 What? 494 00:31:25,383 --> 00:31:26,759 You can't leave? 495 00:31:39,759 --> 00:31:40,967 What's going on? 496 00:31:41,009 --> 00:31:43,258 We're not here to beg. 497 00:31:43,259 --> 00:31:46,091 Just give us his things. 498 00:31:46,092 --> 00:31:48,716 Then, we'll leave you alone. 499 00:31:48,717 --> 00:31:49,884 Mister... 500 00:31:50,509 --> 00:31:54,341 That computer has worldwide porn. 501 00:31:54,342 --> 00:31:58,175 Just go and enjoy them, okay? 502 00:31:58,176 --> 00:32:00,759 Gosh... Unbelievable... 503 00:32:02,509 --> 00:32:05,342 Kids these days need some lessons. 504 00:32:17,134 --> 00:32:18,342 Ouch! 505 00:32:54,259 --> 00:32:55,509 You're all insane! 506 00:32:59,176 --> 00:33:00,342 You twerp... 507 00:33:01,425 --> 00:33:02,425 Take that! 508 00:33:11,926 --> 00:33:12,926 You jerk! 509 00:33:14,801 --> 00:33:15,801 Bastard! 510 00:33:17,176 --> 00:33:19,509 You should calm down. 511 00:33:37,472 --> 00:33:39,348 Haven't you had enough? 512 00:34:13,635 --> 00:34:15,261 You little... 513 00:34:19,176 --> 00:34:21,425 Stop right there. 514 00:34:23,759 --> 00:34:24,842 Get up. 515 00:34:25,234 --> 00:34:28,650 Didn't you hear him? 516 00:34:28,675 --> 00:34:30,259 Come here, then. 517 00:34:30,284 --> 00:34:32,575 - Can you hear that? - Yes, sir. 518 00:34:32,592 --> 00:34:34,422 - Did I fix your ear? - Yes, sir! 519 00:34:34,759 --> 00:34:37,258 Open your bag now. 520 00:34:37,259 --> 00:34:39,092 Get the stuff out! 521 00:34:39,967 --> 00:34:40,759 I'm exhausted. 522 00:34:40,801 --> 00:34:42,176 Hand it over. 523 00:34:42,218 --> 00:34:43,218 Camera... 524 00:34:44,051 --> 00:34:45,759 - Camera. - Here it is. 525 00:34:46,051 --> 00:34:47,051 What's next? 526 00:34:47,967 --> 00:34:49,176 Cell phone. 527 00:34:49,218 --> 00:34:50,259 Here. 528 00:34:55,312 --> 00:34:56,149 That's all. 529 00:34:56,243 --> 00:34:57,326 Thanks. 530 00:35:03,534 --> 00:35:05,450 - Give me your bag. - What? 531 00:35:05,451 --> 00:35:06,492 Your bag. 532 00:35:13,159 --> 00:35:14,866 I'll return it later. 533 00:35:14,867 --> 00:35:16,034 By the way... 534 00:35:16,618 --> 00:35:17,950 You're not pretty. 535 00:35:18,451 --> 00:35:19,699 Wait... 536 00:35:19,700 --> 00:35:21,117 She's not pretty at all. 537 00:35:21,451 --> 00:35:24,742 - I was so hungry. - Oh, my god! 538 00:35:24,957 --> 00:35:27,624 You should thank me. 539 00:35:28,587 --> 00:35:30,046 Wow! 540 00:35:30,700 --> 00:35:33,491 - Awesome! - Way to go! 541 00:35:33,492 --> 00:35:35,283 I'm so proud of myself. 542 00:35:35,284 --> 00:35:39,075 - What a great job. - That's not funny. 543 00:35:40,409 --> 00:35:43,534 - Take that, you bastard. - You're so annoying. 544 00:35:44,992 --> 00:35:48,242 Should we give these back now? 545 00:35:48,576 --> 00:35:51,284 We have to exchange the items. 546 00:35:53,909 --> 00:35:57,284 I think it's too early to give them back. 547 00:36:16,836 --> 00:36:18,891 Get off at Gangnam Station 548 00:36:18,916 --> 00:36:21,945 and wait at the 3-4 spot. 549 00:36:23,783 --> 00:36:27,075 They're having fun ordering us, right? 550 00:36:28,034 --> 00:36:30,284 I'll catch them, no matter what. 551 00:36:34,909 --> 00:36:37,950 Where the hell are they? 552 00:36:37,992 --> 00:36:39,949 Send ours up the elevator. 553 00:36:39,950 --> 00:36:41,492 Then, we'll send yours down. 554 00:36:50,451 --> 00:36:52,430 I guess they're upstairs. 555 00:36:52,455 --> 00:36:54,163 Send the bag up. 556 00:36:54,367 --> 00:36:56,576 - Are you crazy? - Why? 557 00:36:56,618 --> 00:36:59,950 Then we'll get our stuff back, right? 558 00:36:59,992 --> 00:37:01,366 We can't trust them! 559 00:37:01,367 --> 00:37:04,866 This must mean that they're upstairs. 560 00:37:04,867 --> 00:37:06,117 I know. 561 00:37:07,825 --> 00:37:09,867 - Get on. - What? 562 00:37:10,367 --> 00:37:12,576 We need to catch those punks! 563 00:37:12,618 --> 00:37:15,576 You go up the elevator, and I'll go up the stairs. 564 00:37:18,273 --> 00:37:20,576 Then, you get on the elevator. 565 00:37:20,618 --> 00:37:21,451 Why? 566 00:37:21,452 --> 00:37:22,908 I'll take the bag to them. 567 00:37:22,909 --> 00:37:23,950 Hey! 568 00:37:32,534 --> 00:37:35,742 Will they do as they're told? 569 00:37:36,075 --> 00:37:39,534 We have the upper hand, so don't worry. 570 00:37:41,367 --> 00:37:45,034 Are they sending the stuff up, or not? 571 00:37:48,867 --> 00:37:49,576 Excuse me. 572 00:37:49,576 --> 00:37:50,576 Ouch! 573 00:37:50,618 --> 00:37:51,618 Sorry. 574 00:37:59,284 --> 00:38:00,242 Wait... 575 00:38:00,243 --> 00:38:01,367 Guys, run! 576 00:38:04,451 --> 00:38:05,451 Hey! 577 00:38:05,742 --> 00:38:08,117 Stop right there! 578 00:38:10,117 --> 00:38:11,534 Hurry up! 579 00:38:13,783 --> 00:38:14,783 Hey! 580 00:38:16,909 --> 00:38:19,034 Get on, quick! 581 00:38:19,700 --> 00:38:20,700 You bastards! 582 00:38:25,578 --> 00:38:26,578 Follow me. 583 00:38:32,242 --> 00:38:33,950 Excuse me... 584 00:38:34,137 --> 00:38:36,429 - Sorry. - Let's go. 585 00:38:37,258 --> 00:38:38,717 Did they get on? 586 00:38:38,952 --> 00:38:40,077 I think so. 587 00:38:49,201 --> 00:38:54,367 You should look at the opposite direction to search! 588 00:38:54,534 --> 00:38:55,534 Okay. 589 00:38:57,367 --> 00:38:58,367 Sorry. 590 00:38:59,825 --> 00:39:00,825 Excuse us. 591 00:39:05,825 --> 00:39:06,867 Hey... 592 00:39:07,117 --> 00:39:08,576 Call my cell phone. 593 00:39:08,909 --> 00:39:11,491 They'll have turned it off. 594 00:39:11,492 --> 00:39:13,576 They didn't get this bag yet. 595 00:39:18,096 --> 00:39:19,221 Mob KIM 596 00:39:30,492 --> 00:39:31,617 Get off! 597 00:39:37,992 --> 00:39:41,492 Call them again. 598 00:39:51,242 --> 00:39:52,825 Damn it... 599 00:39:56,117 --> 00:39:57,284 Sorry. 600 00:39:57,534 --> 00:39:58,700 Excuse us. 601 00:40:00,659 --> 00:40:01,659 Sorry. 602 00:40:04,367 --> 00:40:08,824 This stop is Cheongdam. 603 00:40:08,825 --> 00:40:11,325 The doors are on your left. 604 00:40:11,326 --> 00:40:13,401 - Let's get off. - What if they stay on? 605 00:40:13,426 --> 00:40:15,509 They'll get off here! 606 00:40:15,534 --> 00:40:18,116 No, I think they'll stay on. 607 00:40:18,117 --> 00:40:19,700 Don't be ridiculous. 608 00:40:20,000 --> 00:40:24,375 Look at the map! They'll get off here! 609 00:40:24,409 --> 00:40:26,284 You're so frustrating. 610 00:40:27,711 --> 00:40:30,366 They're probably on that subway car. 611 00:40:30,367 --> 00:40:32,908 We haven't found them yet. 612 00:40:32,909 --> 00:40:35,969 They'll get off here. Believe me. 613 00:40:36,242 --> 00:40:38,281 Try calling him. 614 00:41:01,409 --> 00:41:03,451 The doors are opening. 615 00:41:05,318 --> 00:41:06,401 Argh! 616 00:41:07,404 --> 00:41:08,945 Let's get off! 617 00:41:10,065 --> 00:41:11,065 Stop! 618 00:41:11,890 --> 00:41:12,890 Hey! 619 00:41:18,192 --> 00:41:19,734 Stop right there! 620 00:41:30,286 --> 00:41:31,119 Hey! 621 00:41:31,275 --> 00:41:32,526 Damn it! 622 00:41:32,942 --> 00:41:34,150 Hurry! 623 00:41:34,192 --> 00:41:36,442 You delinquents! 624 00:41:47,818 --> 00:41:48,818 Hey! 625 00:42:06,275 --> 00:42:07,317 Move! 626 00:42:09,900 --> 00:42:11,234 Watch out! 627 00:42:11,692 --> 00:42:12,859 Out of my way! 628 00:42:14,275 --> 00:42:15,109 Stop! 629 00:42:15,110 --> 00:42:17,234 Get out of the way! 630 00:42:18,234 --> 00:42:19,567 Stop them! 631 00:42:24,818 --> 00:42:25,900 Get inside. 632 00:42:28,401 --> 00:42:30,484 - What the hell? - Take that! 633 00:42:34,442 --> 00:42:35,692 Oh, my god! 634 00:42:40,900 --> 00:42:41,942 Huh? 635 00:42:44,484 --> 00:42:46,067 Let's go! 636 00:42:51,900 --> 00:42:53,025 Do something. 637 00:42:54,150 --> 00:42:56,024 I'm so sorry. 638 00:42:56,025 --> 00:42:57,651 I was eating! 639 00:43:01,094 --> 00:43:03,233 - Are you really sorry? - Yes. 640 00:43:03,234 --> 00:43:05,859 Then, buy me some more. 641 00:43:06,067 --> 00:43:07,672 Okay. 642 00:43:08,526 --> 00:43:10,526 Detective Do, come here. 643 00:43:10,573 --> 00:43:11,614 Hey! 644 00:43:12,195 --> 00:43:15,084 It wasn't even on purpose... 645 00:43:15,109 --> 00:43:16,441 Buy her some bread. 646 00:43:16,442 --> 00:43:18,525 It wasn't on purpose! 647 00:43:18,526 --> 00:43:20,483 - Who's all this for? - Just me. 648 00:43:20,484 --> 00:43:22,359 There's plenty, so finish it first. 649 00:43:22,401 --> 00:43:24,566 Then you can order some more. 650 00:43:24,567 --> 00:43:26,025 Are you crazy? 651 00:43:26,692 --> 00:43:28,567 My bagel! 652 00:43:38,983 --> 00:43:44,442 What the hell is wrong with your aim? 653 00:44:00,054 --> 00:44:02,345 They're not answering. 654 00:44:04,559 --> 00:44:09,517 I don't think the two of us can catch those kids. 655 00:44:11,225 --> 00:44:13,851 I didn't want to do this... 656 00:44:14,475 --> 00:44:15,851 But I have no choice. 657 00:44:16,726 --> 00:44:18,976 - Who are you calling? - Just be quiet! 658 00:44:19,309 --> 00:44:20,851 I'm the detective! 659 00:44:35,392 --> 00:44:36,976 Bo-won! 660 00:44:53,392 --> 00:44:55,558 Go catch those kids! 661 00:44:55,559 --> 00:44:57,725 We can't trust a guy like that. 662 00:44:57,726 --> 00:44:59,434 Call them again. 663 00:44:59,475 --> 00:45:01,100 I trust him more than anyone. 664 00:45:02,642 --> 00:45:04,100 It's them. 665 00:45:04,225 --> 00:45:05,350 Hey... 666 00:45:05,392 --> 00:45:07,725 Think before you speak. 667 00:45:07,726 --> 00:45:08,726 Get off! 668 00:45:08,727 --> 00:45:11,142 There's no time for that! 669 00:45:11,267 --> 00:45:14,475 Hello? Hello? 670 00:45:15,225 --> 00:45:16,516 What's wrong? 671 00:45:16,517 --> 00:45:17,976 My battery's dead. 672 00:45:18,018 --> 00:45:19,309 Hold on... 673 00:45:22,517 --> 00:45:23,559 Hello? 674 00:45:23,726 --> 00:45:25,641 Did you hang up on me? 675 00:45:25,642 --> 00:45:28,433 No, I didn't hang up on you! 676 00:45:28,434 --> 00:45:30,266 My battery died! 677 00:45:30,267 --> 00:45:32,933 I'll give you 2 minutes, then. 678 00:45:32,934 --> 00:45:33,934 What? 679 00:45:34,225 --> 00:45:37,891 Kiss goodbye to your gun if you don't answer. 680 00:45:37,892 --> 00:45:39,434 - My gun? - Goodbye! 681 00:45:40,475 --> 00:45:41,559 Damn it! 682 00:45:42,892 --> 00:45:45,059 What an awful day... 683 00:45:45,392 --> 00:45:46,766 Welcome... 684 00:45:46,767 --> 00:45:47,767 Ouch! 685 00:45:47,809 --> 00:45:49,891 - Lend us a charger. - Charger! 686 00:45:49,892 --> 00:45:51,517 - Excuse me? - Charger! 687 00:45:55,142 --> 00:45:56,934 - What are you doing? - Get off! 688 00:45:58,726 --> 00:45:59,976 Let's see... 689 00:46:01,059 --> 00:46:02,475 Hey... 690 00:46:03,225 --> 00:46:05,850 It went straight to voice mail. 691 00:46:05,851 --> 00:46:08,558 You can charge your phone at home. 692 00:46:08,559 --> 00:46:10,266 If you're not here to buy, leave. 693 00:46:10,267 --> 00:46:12,433 I'd like to buy one right now. 694 00:46:12,434 --> 00:46:13,891 Why didn't you say so? 695 00:46:13,892 --> 00:46:16,933 You can't start using it until tomorrow. 696 00:46:16,934 --> 00:46:20,558 What about phones that already opened? 697 00:46:20,559 --> 00:46:21,559 Prepaid phones! 698 00:46:21,601 --> 00:46:22,725 Oh, a prepaid phone? 699 00:46:22,726 --> 00:46:24,350 We're all out of those. 700 00:46:24,392 --> 00:46:26,349 - Why'd you hit me? - I'm sorry. 701 00:46:26,350 --> 00:46:29,975 - What the hell! - This is an emergency. 702 00:46:29,976 --> 00:46:32,141 What's this? 703 00:46:32,142 --> 00:46:33,142 What is it? 704 00:46:33,143 --> 00:46:35,642 23-235 340. Be there in 30 mins. 705 00:46:36,976 --> 00:46:38,516 30 minutes? 706 00:46:38,517 --> 00:46:39,933 We don't have much time. 707 00:46:39,934 --> 00:46:42,142 Are these numbers coordinates? 708 00:46:42,183 --> 00:46:44,933 Coordinates don't look like this, idiot. 709 00:46:44,934 --> 00:46:48,767 It must be a highly complex code. 710 00:46:48,809 --> 00:46:50,892 They're just teenagers! 711 00:46:51,434 --> 00:46:53,891 340 might stand for an area code. 712 00:46:53,892 --> 00:46:56,266 You know, a phone number. 713 00:46:56,267 --> 00:46:57,976 It's for a southern city. 714 00:46:58,018 --> 00:46:58,559 Ouch! 715 00:46:58,601 --> 00:47:00,558 - I'm so sorry! - Stop hitting me! 716 00:47:00,559 --> 00:47:03,725 We can't get there in 30 minutes! 717 00:47:03,726 --> 00:47:04,767 Stay out of this! 718 00:47:04,809 --> 00:47:05,975 Fine! 719 00:47:05,976 --> 00:47:07,474 Ouch... 720 00:47:07,475 --> 00:47:08,975 Maybe it's a license plate. 721 00:47:08,976 --> 00:47:12,559 They're underage, it can't be. 722 00:47:13,684 --> 00:47:14,934 That's true. 723 00:47:15,267 --> 00:47:17,517 - Give it here! - Hey! 724 00:47:19,726 --> 00:47:21,850 I know what this means! 725 00:47:21,851 --> 00:47:23,558 I get the first part... 726 00:47:23,559 --> 00:47:24,891 What's the last part? 727 00:47:24,892 --> 00:47:25,851 Hold on. 728 00:47:25,852 --> 00:47:28,559 Let me look it up. 729 00:47:31,176 --> 00:47:32,176 Huh? 730 00:47:33,218 --> 00:47:34,842 It's nearby. 731 00:47:37,675 --> 00:47:39,759 This is it. 732 00:47:39,801 --> 00:47:40,801 23-235 340 733 00:47:44,926 --> 00:47:46,509 This is the right place. 734 00:47:46,884 --> 00:47:48,759 - You're right. - I'll text them. 735 00:47:49,051 --> 00:47:51,550 'We've arrived.' 736 00:47:52,009 --> 00:47:54,424 Where are those twerps? 737 00:47:54,425 --> 00:47:55,967 They must be around here. 738 00:47:58,842 --> 00:48:00,324 Put things under the bench. 739 00:48:01,995 --> 00:48:03,863 They keep sending us places. 740 00:48:04,342 --> 00:48:06,259 Why do they want us to get on a bus? 741 00:48:06,717 --> 00:48:08,841 How will they give us our things? 742 00:48:08,842 --> 00:48:11,258 They'll probably text us where they're hidden. 743 00:48:11,259 --> 00:48:12,424 What if they don't? 744 00:48:12,425 --> 00:48:13,509 Then... 745 00:48:16,176 --> 00:48:20,550 The 340 bus will arrive soon. 746 00:48:34,592 --> 00:48:35,592 Hey! 747 00:48:36,374 --> 00:48:37,831 What are you doing? 748 00:48:38,407 --> 00:48:39,865 We have to do what they say. 749 00:48:40,550 --> 00:48:43,841 My instinct tells that they're nearby! 750 00:48:43,842 --> 00:48:45,342 Don't be ridiculous! 751 00:48:46,218 --> 00:48:47,759 Let's do what they say. 752 00:48:48,509 --> 00:48:49,884 Mob! 753 00:48:58,185 --> 00:48:59,810 Darn it... 754 00:49:01,300 --> 00:49:02,758 Are you getting on or not? 755 00:49:02,759 --> 00:49:04,425 Hold on. 756 00:49:11,717 --> 00:49:13,051 Damn it... 757 00:49:14,176 --> 00:49:15,842 Pay fare first, sir. 758 00:49:17,675 --> 00:49:20,175 Do you think I won't pay it? 759 00:49:20,176 --> 00:49:21,883 Why are you yelling at me? 760 00:49:21,884 --> 00:49:24,134 My voice is naturally loud! 761 00:49:24,902 --> 00:49:27,068 - Do you have coins? - What? 762 00:49:28,595 --> 00:49:30,303 I never have coins. 763 00:49:30,926 --> 00:49:31,967 Let's see... 764 00:49:32,227 --> 00:49:33,477 Here it is. 765 00:49:36,001 --> 00:49:37,834 Insufficient funds. 766 00:49:37,959 --> 00:49:38,959 What the hell? 767 00:49:38,959 --> 00:49:39,875 Insufficient funds. 768 00:49:39,876 --> 00:49:42,167 You don't get funds by tapping! 769 00:49:42,287 --> 00:49:43,787 Insufficient funds. 770 00:49:45,168 --> 00:49:46,750 My transit card is in here. 771 00:49:46,792 --> 00:49:48,333 I'm driving right now! 772 00:49:48,334 --> 00:49:50,625 - Knock it off! - But... 773 00:49:51,709 --> 00:49:52,709 Huh? 774 00:49:54,977 --> 00:49:56,310 Hey! 775 00:49:56,875 --> 00:49:57,875 What's wrong? 776 00:50:03,709 --> 00:50:05,624 Please open the door! 777 00:50:05,625 --> 00:50:08,291 I can't do that. This isn't a taxi. 778 00:50:08,292 --> 00:50:09,376 Damn it... 779 00:50:09,418 --> 00:50:10,958 - Is it them? - Yes. 780 00:50:10,959 --> 00:50:13,750 I told you we shouldn't do what they say! 781 00:50:13,792 --> 00:50:15,542 Please open the door. 782 00:50:15,583 --> 00:50:17,334 Just sit down. 783 00:50:17,792 --> 00:50:18,126 Hey! 784 00:50:18,127 --> 00:50:19,917 - Let's go! - Okay! 785 00:50:21,418 --> 00:50:24,376 What the hell are they? 786 00:50:24,418 --> 00:50:26,958 Ride a taxi, not a bus! 787 00:50:26,959 --> 00:50:29,167 So, I told him to... 788 00:50:29,209 --> 00:50:30,916 Is there a bag somewhere? 789 00:50:30,917 --> 00:50:31,834 Lift your legs! 790 00:50:31,835 --> 00:50:33,375 Did you see a bag? 791 00:50:33,376 --> 00:50:35,458 - I might have. - Huh? 792 00:50:35,459 --> 00:50:36,916 Hey, stop it! 793 00:50:36,917 --> 00:50:38,541 - I think I saw it. - What? 794 00:50:38,542 --> 00:50:40,376 There was a bag. 795 00:50:40,418 --> 00:50:43,958 Guys in school uniforms took it just now. 796 00:50:43,959 --> 00:50:45,499 Oh, you're right. 797 00:50:45,500 --> 00:50:46,959 - Just now? - Yes. 798 00:50:50,251 --> 00:50:51,875 I said next stop! 799 00:50:58,583 --> 00:51:00,542 Aren't they answering? 800 00:51:01,209 --> 00:51:02,376 No, they're not. 801 00:51:02,667 --> 00:51:06,083 I told you we should keep riding the bus! 802 00:51:06,084 --> 00:51:07,376 They're so loud. 803 00:51:11,418 --> 00:51:12,624 - Let's go. - Wait. 804 00:51:12,625 --> 00:51:15,624 Haven't you seen them? 805 00:51:15,625 --> 00:51:16,958 Hey... 806 00:51:16,959 --> 00:51:19,624 Why are you talking down to us? 807 00:51:19,625 --> 00:51:21,916 - Stop it... - Huh? 808 00:51:21,917 --> 00:51:24,167 - Let's go. - Get off me. 809 00:51:24,209 --> 00:51:27,958 I fulfilled my military duties today! 810 00:51:27,959 --> 00:51:29,041 Forget about it. 811 00:51:29,042 --> 00:51:31,458 Apologize to me. 812 00:51:31,459 --> 00:51:33,750 - Let's just go. - I said, apologize. 813 00:51:34,959 --> 00:51:36,833 - Hey! - Apologize! 814 00:51:36,834 --> 00:51:38,750 - Stop it! - Just apologize! 815 00:51:38,792 --> 00:51:41,666 - Let me go! - Get off! 816 00:51:41,667 --> 00:51:44,333 - Get off of me! - Apologize! 817 00:51:44,334 --> 00:51:46,291 Just apologize to him! 818 00:51:46,292 --> 00:51:48,125 You'll dislocate my arm! 819 00:51:48,126 --> 00:51:49,459 Do something! 820 00:51:50,251 --> 00:51:52,459 Stop it! 821 00:51:54,126 --> 00:51:55,126 You twerps! 822 00:52:01,875 --> 00:52:05,376 If you mess with us again... 823 00:52:05,959 --> 00:52:08,709 Your entire team will become disabled. 824 00:52:20,959 --> 00:52:21,750 What is it? 825 00:52:21,751 --> 00:52:25,376 I got beat up... 826 00:52:25,459 --> 00:52:27,083 Ouch... 827 00:52:27,084 --> 00:52:31,917 Those bastards from the PC room... 828 00:52:32,959 --> 00:52:33,834 Where are you? 829 00:52:33,835 --> 00:52:35,542 Police Station 830 00:52:38,459 --> 00:52:41,167 He was a copper? 831 00:52:41,376 --> 00:52:45,167 Who allows to bully innocent citizens? 832 00:52:45,209 --> 00:52:47,083 - Stop it! - I'm not done! 833 00:52:47,084 --> 00:52:51,959 We call people like you scum of the earth! 834 00:52:52,834 --> 00:52:57,166 I don't like your eyes! Get back here! 835 00:52:57,167 --> 00:52:59,125 We should go now. 836 00:52:59,126 --> 00:53:00,334 Mob... 837 00:53:02,251 --> 00:53:04,250 Are you insane? 838 00:53:04,251 --> 00:53:05,292 What are you doing? 839 00:53:06,126 --> 00:53:08,667 This is all your fault, you bastard. 840 00:53:09,792 --> 00:53:12,874 It's because you got robbed by high schoolers. 841 00:53:12,875 --> 00:53:15,334 How can you call yourself a boss? 842 00:53:15,875 --> 00:53:19,499 They came at me from behind. 843 00:53:19,500 --> 00:53:23,083 You lost your gun like an idiot. 844 00:53:23,084 --> 00:53:24,376 Like an idiot? 845 00:53:25,334 --> 00:53:26,500 Bastard... 846 00:53:28,792 --> 00:53:30,292 Not bad. 847 00:53:32,625 --> 00:53:33,625 Hey! 848 00:53:36,251 --> 00:53:40,375 What's on your cell phone? 849 00:53:40,376 --> 00:53:42,167 That's none of your business. 850 00:53:42,583 --> 00:53:46,666 But you'll become famous, right? 851 00:53:46,667 --> 00:53:50,874 'Police's gun is taken by high schoolers.' 852 00:53:50,875 --> 00:53:52,834 What a story. 853 00:53:54,792 --> 00:53:56,459 Get off! 854 00:54:01,251 --> 00:54:02,459 That's enough. 855 00:54:05,042 --> 00:54:07,459 Why are you being like this? 856 00:54:07,750 --> 00:54:09,542 Do you have a grudge against me? 857 00:54:11,834 --> 00:54:13,334 Grudge? 858 00:54:14,583 --> 00:54:17,376 Yes, I do. 859 00:54:17,493 --> 00:54:18,951 Of course I do! 860 00:54:27,001 --> 00:54:28,084 Here you go. 861 00:54:49,009 --> 00:54:55,759 I realized how ironic life can be... 862 00:54:57,342 --> 00:54:59,842 I can't even have noodles anymore. 863 00:55:03,467 --> 00:55:07,216 Don't hate me because of that. 864 00:55:07,217 --> 00:55:09,842 My life isn't easy, either. 865 00:55:17,800 --> 00:55:21,050 Will you hire me if I get fired? 866 00:55:21,092 --> 00:55:22,592 Don't say that. 867 00:55:23,175 --> 00:55:24,592 It's not like you. 868 00:55:25,842 --> 00:55:30,259 I let high schoolers take my gun. 869 00:55:30,967 --> 00:55:32,216 Have you tried calling them? 870 00:55:32,217 --> 00:55:34,259 They turned the phone off. 871 00:55:34,509 --> 00:55:37,341 You seemed to recognize them. 872 00:55:37,342 --> 00:55:40,426 It was just a job mentoring session. 873 00:55:45,759 --> 00:55:46,759 Mentoring... 874 00:55:46,760 --> 00:55:48,175 Teenagers' Room 875 00:55:50,467 --> 00:55:52,175 What are you doing? 876 00:55:52,384 --> 00:55:55,466 This song is too hard for me. 877 00:55:55,467 --> 00:55:57,841 - It's easy! - It's too high. 878 00:55:57,842 --> 00:56:01,466 My mom said this guy looks just like you. 879 00:56:01,467 --> 00:56:03,050 Check it out. 880 00:56:03,092 --> 00:56:05,133 Let's give this back. 881 00:56:05,134 --> 00:56:08,174 - I'm more handsome. - He's a celebrity! 882 00:56:08,175 --> 00:56:10,550 It's just good lighting. 883 00:56:10,551 --> 00:56:12,758 Your noses look alike. 884 00:56:12,759 --> 00:56:13,759 Hey! 885 00:56:15,342 --> 00:56:17,174 We should give this back. 886 00:56:17,175 --> 00:56:18,759 What's wrong? 887 00:56:19,259 --> 00:56:20,466 Look at this. 888 00:56:20,467 --> 00:56:23,383 We should give this cell phone back! 889 00:56:23,384 --> 00:56:26,050 It's just a cell phone. 890 00:56:26,092 --> 00:56:28,216 The gun is more important. 891 00:56:28,217 --> 00:56:30,634 - I'm better looking. - You idiots... 892 00:56:31,342 --> 00:56:34,134 We should give the gun back, too. 893 00:56:34,967 --> 00:56:37,009 What are you doing? 894 00:56:39,217 --> 00:56:40,466 Crazy bastard! 895 00:56:40,467 --> 00:56:41,966 We'll kill you! 896 00:56:41,967 --> 00:56:43,426 You idiot! 897 00:56:55,634 --> 00:56:57,259 JS High School 898 00:56:59,718 --> 00:57:01,217 That hurts! 899 00:57:02,676 --> 00:57:06,175 - Are you okay? - I'll kill those bastards. 900 00:57:06,883 --> 00:57:10,425 Will we be able to find them? 901 00:57:10,426 --> 00:57:12,758 It'll take at least three days. 902 00:57:12,759 --> 00:57:15,383 We have to find them, no matter what! 903 00:57:15,384 --> 00:57:17,342 It's too embarrassing! 904 00:57:18,551 --> 00:57:20,259 Stop hitting me! 905 00:57:20,301 --> 00:57:22,217 Get over here. 906 00:57:22,426 --> 00:57:23,634 Just follow me. 907 00:57:28,009 --> 00:57:29,467 Those bastards! 908 00:57:32,800 --> 00:57:33,842 Oh, right! 909 00:57:38,009 --> 00:57:41,133 You won't believe this! 910 00:57:41,134 --> 00:57:42,759 Faculty Office 911 00:57:43,342 --> 00:57:46,259 Hurry, climb inside. 912 00:57:46,301 --> 00:57:48,759 Just jump down! 913 00:57:51,634 --> 00:57:53,467 Don't push me! 914 00:57:53,509 --> 00:57:55,592 Is this the only way? 915 00:57:58,092 --> 00:58:00,383 I should have thought this first. 916 00:58:00,384 --> 00:58:02,591 Then everything would have been easier. 917 00:58:02,592 --> 00:58:03,924 What are we looking for? 918 00:58:03,925 --> 00:58:06,758 Go and find the Class 4. 919 00:58:06,759 --> 00:58:08,050 Class 4? 920 00:58:10,967 --> 00:58:12,426 Keep it down! 921 00:58:13,467 --> 00:58:14,591 Turn on the lights. 922 00:58:14,592 --> 00:58:16,342 We can't do that! 923 00:58:18,342 --> 00:58:20,259 - What class? - Four! 924 00:58:24,584 --> 00:58:25,584 I found it! 925 00:58:26,125 --> 00:58:27,250 Come here. 926 00:58:28,209 --> 00:58:31,459 You should just keep a lookout. 927 00:58:31,501 --> 00:58:33,125 Leave it to me. 928 00:58:33,150 --> 00:58:34,751 Ouch! 929 00:58:35,501 --> 00:58:37,124 Let's turn on the lights! 930 00:58:37,125 --> 00:58:38,834 Are you crazy? 931 00:58:39,334 --> 00:58:41,250 We're not thieves. 932 00:58:42,626 --> 00:58:43,876 Let's see... 933 00:58:43,918 --> 00:58:47,417 You're dead, you bastards. 934 00:58:49,709 --> 00:58:51,042 Student Information 935 00:58:51,083 --> 00:58:53,334 Okay, okay... 936 00:58:53,959 --> 00:58:56,166 I found you! 937 00:58:56,167 --> 00:58:57,959 Aren't you done yet? 938 00:58:59,083 --> 00:59:01,167 I got you... 939 00:59:01,667 --> 00:59:04,125 - Did you find it? - Yes. 940 00:59:05,918 --> 00:59:07,374 Turn the sound off! 941 00:59:07,375 --> 00:59:09,250 I don't know how. 942 00:59:11,918 --> 00:59:13,250 Who did that? 943 00:59:13,292 --> 00:59:14,459 It wasn't me! 944 00:59:14,626 --> 00:59:16,667 Who are you? 945 00:59:16,959 --> 00:59:18,375 What's going on? 946 00:59:20,876 --> 00:59:22,124 Mob... 947 00:59:22,125 --> 00:59:24,583 I told you to keep a lookout! 948 00:59:24,584 --> 00:59:26,999 I told you to turn the sound off! 949 00:59:27,000 --> 00:59:28,166 I don't know how! 950 00:59:28,167 --> 00:59:29,459 Run! 951 00:59:34,834 --> 00:59:35,626 Where are they? 952 00:59:35,627 --> 00:59:36,876 Damn! 953 00:59:51,167 --> 00:59:52,584 Sir! 954 00:59:53,459 --> 00:59:54,542 Get on! 955 00:59:55,042 --> 00:59:56,959 - Hurry! - Who's that? 956 00:59:58,209 --> 01:00:00,416 Hey, remember me? 957 01:00:00,417 --> 01:00:03,000 - Get on! - That twerp... 958 01:00:04,876 --> 01:00:06,250 Let's go! 959 01:00:08,209 --> 01:00:09,584 Damn it. 960 01:00:11,292 --> 01:00:12,416 Wait! 961 01:00:12,417 --> 01:00:15,750 I need to get on, too! 962 01:00:15,751 --> 01:00:18,751 Hey, stop the bus! 963 01:00:20,834 --> 01:00:23,667 Wait for me! 964 01:00:24,667 --> 01:00:25,667 What's going on? 965 01:00:25,668 --> 01:00:28,876 I can't believe my own luck! 966 01:00:32,584 --> 01:00:34,167 Get off if you can. 967 01:00:34,501 --> 01:00:36,459 Are you scared? 968 01:00:36,792 --> 01:00:39,541 I'm not scared, but... 969 01:00:39,542 --> 01:00:42,459 Are you a gang or a baseball team? 970 01:00:44,709 --> 01:00:49,541 Next stop will be hospital! 971 01:00:49,542 --> 01:00:51,541 You're doomed! 972 01:00:51,542 --> 01:00:53,417 Damn it... 973 01:00:53,584 --> 01:00:56,459 I don't have time for this. 974 01:00:56,834 --> 01:00:58,374 I'll deal with you first. 975 01:00:58,375 --> 01:01:00,209 Wow... 976 01:01:02,334 --> 01:01:04,667 We're not an ordinary baseball team. 977 01:01:06,209 --> 01:01:07,333 I see. 978 01:01:07,334 --> 01:01:10,042 Get over here, then. 979 01:01:13,792 --> 01:01:15,250 Are you sure? 980 01:01:19,396 --> 01:01:22,584 If you're so sure, come to me. 981 01:01:22,784 --> 01:01:25,159 If I go over there, you're dead. 982 01:01:31,325 --> 01:01:33,659 Hey! 983 01:01:34,242 --> 01:01:37,242 You bastards! 984 01:03:08,118 --> 01:03:09,242 What'll we do? 985 01:03:11,492 --> 01:03:15,242 I told you that you're dead if I get here. 986 01:03:15,867 --> 01:03:16,867 Get up. 987 01:03:17,283 --> 01:03:18,408 Damn... 988 01:03:18,409 --> 01:03:20,617 I guess you're really sure. 989 01:03:32,076 --> 01:03:33,076 Let's do this. 990 01:03:37,283 --> 01:03:40,158 You punched first? 991 01:03:40,159 --> 01:03:41,159 You bastard... 992 01:03:47,076 --> 01:03:49,242 Oh, no... 993 01:03:50,367 --> 01:03:51,409 You jerk! 994 01:04:06,118 --> 01:04:07,325 Damn it! 995 01:04:07,826 --> 01:04:09,826 Emergency Room 996 01:04:17,575 --> 01:04:18,742 Excuse me. 997 01:04:19,450 --> 01:04:21,784 They're all injured. 998 01:04:27,909 --> 01:04:29,076 Hurry up! 999 01:04:32,159 --> 01:04:33,325 Mob! 1000 01:04:34,784 --> 01:04:35,784 Huh? 1001 01:04:38,701 --> 01:04:40,449 How did you get here? 1002 01:04:40,450 --> 01:04:42,951 How could you leave me behind? 1003 01:04:44,255 --> 01:04:46,783 I almost died getting here! 1004 01:04:46,784 --> 01:04:50,076 I almost died, too. 1005 01:04:55,373 --> 01:04:56,076 Hello? 1006 01:04:56,077 --> 01:04:57,866 Where are you, sir? 1007 01:04:57,867 --> 01:04:58,659 Why? 1008 01:04:58,701 --> 01:05:00,866 There's been a report of a misfired gun. 1009 01:05:00,867 --> 01:05:01,991 Misfired gun? 1010 01:05:01,992 --> 01:05:03,742 They think it's one of ours. 1011 01:05:04,200 --> 01:05:05,200 What? 1012 01:05:05,575 --> 01:05:07,826 At a karaoke? 1013 01:05:09,409 --> 01:05:10,409 Okay. 1014 01:05:11,200 --> 01:05:13,199 Send me the address. 1015 01:05:13,200 --> 01:05:16,533 I'll be right there. Just secure your position. 1016 01:05:16,534 --> 01:05:18,450 All right. 1017 01:05:20,362 --> 01:05:21,820 I'll be fine! 1018 01:05:23,512 --> 01:05:24,721 Did they find it? 1019 01:05:28,442 --> 01:05:29,817 Are you crazy? 1020 01:05:31,775 --> 01:05:33,026 No way! 1021 01:05:34,026 --> 01:05:35,067 Hurry! 1022 01:05:36,775 --> 01:05:37,775 Get in. 1023 01:05:39,109 --> 01:05:40,109 Let's go. 1024 01:05:50,318 --> 01:05:53,442 We'll catch those bastards. 1025 01:05:53,483 --> 01:05:55,650 What if they already left? 1026 01:05:55,692 --> 01:05:57,067 They'll be close. 1027 01:06:02,067 --> 01:06:04,025 They should be here somewhere. 1028 01:06:04,026 --> 01:06:05,567 - Right here? - Yeah. 1029 01:06:06,942 --> 01:06:08,358 There! 1030 01:06:08,359 --> 01:06:09,733 It's them! 1031 01:06:09,734 --> 01:06:11,567 Sir, wait! 1032 01:06:11,942 --> 01:06:13,442 - There they are! - Stop! 1033 01:06:16,734 --> 01:06:19,151 Those bastards... 1034 01:06:25,650 --> 01:06:27,151 Run! 1035 01:06:50,942 --> 01:06:52,276 Right there. 1036 01:06:52,859 --> 01:06:55,067 - Step on it! - It's a stick shift. 1037 01:06:56,817 --> 01:06:57,817 Hurry! 1038 01:07:11,067 --> 01:07:12,026 Wait... 1039 01:07:12,027 --> 01:07:13,234 Reverse! 1040 01:07:13,567 --> 01:07:14,567 Got it. 1041 01:07:14,775 --> 01:07:16,067 Where did they go? 1042 01:07:18,525 --> 01:07:19,859 Wait... 1043 01:07:24,318 --> 01:07:25,859 Let's go right! 1044 01:07:33,151 --> 01:07:34,276 Over there. 1045 01:07:35,775 --> 01:07:38,067 I'm exhausted! 1046 01:07:47,609 --> 01:07:48,650 Damn it. 1047 01:07:50,692 --> 01:07:52,275 Move your car! 1048 01:07:52,276 --> 01:07:53,734 We have to catch them! 1049 01:07:54,151 --> 01:07:55,649 Those bastards... 1050 01:07:55,650 --> 01:07:56,650 What'll we do? 1051 01:07:56,692 --> 01:07:58,359 Back up the car! 1052 01:08:13,609 --> 01:08:16,234 Wait, stop here. 1053 01:08:16,525 --> 01:08:20,566 - Should we go straight? - Those rats... 1054 01:08:20,567 --> 01:08:23,609 This is all your fault! 1055 01:08:24,567 --> 01:08:27,359 You encouraged me! 1056 01:08:27,525 --> 01:08:30,567 I told you to give the stuff back! 1057 01:08:30,859 --> 01:08:33,192 We shouldn't argue right now. 1058 01:08:42,567 --> 01:08:45,276 How can you be laughing? 1059 01:08:45,775 --> 01:08:46,775 Hey... 1060 01:08:47,734 --> 01:08:51,442 This is the funniest night we've ever had. 1061 01:08:53,359 --> 01:08:54,734 Right? 1062 01:08:57,400 --> 01:08:59,234 Tomorrow, we'll go back to school. 1063 01:09:00,192 --> 01:09:01,650 And to academies. 1064 01:09:03,859 --> 01:09:05,441 Darn... 1065 01:09:05,442 --> 01:09:07,067 What's that? 1066 01:09:10,984 --> 01:09:13,067 Hey, Bo-won! 1067 01:09:19,234 --> 01:09:20,774 What are you doing? 1068 01:09:20,775 --> 01:09:21,816 Sit back down. 1069 01:09:21,817 --> 01:09:23,566 We should go home. 1070 01:09:23,567 --> 01:09:25,400 There's a mock exam tomorrow. 1071 01:09:26,067 --> 01:09:28,399 I can't screw up again. 1072 01:09:28,400 --> 01:09:29,983 Come back! 1073 01:09:29,984 --> 01:09:31,191 Where are you going? 1074 01:09:31,192 --> 01:09:32,942 You idiot... 1075 01:09:33,359 --> 01:09:35,359 Where are they hiding? 1076 01:09:36,692 --> 01:09:38,734 Right there! 1077 01:09:48,567 --> 01:09:50,609 - Is it them? - Yes. 1078 01:09:53,026 --> 01:09:54,442 Go to the entrance. 1079 01:09:54,483 --> 01:09:55,817 Hold on. 1080 01:10:08,234 --> 01:10:10,359 I can't run anymore. 1081 01:10:19,650 --> 01:10:20,734 Damn it! 1082 01:10:27,576 --> 01:10:28,950 Huh? 1083 01:10:28,992 --> 01:10:30,575 What now? 1084 01:10:30,576 --> 01:10:33,742 - We're out of gas. - Seriously? 1085 01:10:34,034 --> 01:10:35,949 It's okay. 1086 01:10:35,950 --> 01:10:37,867 They have nowhere to run. 1087 01:10:50,659 --> 01:10:52,283 I'm sorry! Just take this! 1088 01:10:52,284 --> 01:10:53,367 Are you crazy? 1089 01:10:54,451 --> 01:10:56,659 - Just give it to them. - No way! 1090 01:11:02,326 --> 01:11:03,576 Are you sure about that? 1091 01:11:03,618 --> 01:11:04,950 Go away. 1092 01:11:06,201 --> 01:11:08,158 I said, go away! 1093 01:11:08,159 --> 01:11:10,367 Then, we'll leave your stuff here! 1094 01:11:11,669 --> 01:11:12,950 Get off. 1095 01:11:13,742 --> 01:11:15,325 Are you having fun? 1096 01:11:15,326 --> 01:11:17,701 You guys started it! 1097 01:11:17,726 --> 01:11:19,577 And you broke your promise! 1098 01:11:19,659 --> 01:11:22,451 We started it? 1099 01:11:24,492 --> 01:11:25,700 Throw it. 1100 01:11:28,659 --> 01:11:30,159 Just throw it. 1101 01:11:34,742 --> 01:11:36,950 Do you think you're cool? 1102 01:11:37,700 --> 01:11:42,742 Rebelling against adults for no reason... 1103 01:11:43,867 --> 01:11:45,742 It's not that cool. 1104 01:11:47,492 --> 01:11:48,950 Let's get it done. 1105 01:11:50,034 --> 01:11:51,825 It's been a long day. 1106 01:11:55,367 --> 01:11:59,576 Pay attention when someone's talking. 1107 01:11:59,618 --> 01:12:03,033 Do your parents know what you're up to? 1108 01:12:03,034 --> 01:12:04,242 Shin Jae-kwon! 1109 01:12:11,893 --> 01:12:13,841 Student Information 1110 01:12:15,117 --> 01:12:22,159 Your dad's having kidney dialysis, right? 1111 01:12:25,034 --> 01:12:27,742 Your mom works at a restaurant, 1112 01:12:27,783 --> 01:12:31,117 and your dad was a security guard. 1113 01:12:31,909 --> 01:12:37,534 They've been working hard for you. 1114 01:12:39,534 --> 01:12:43,867 Should you get into trouble with your friends? 1115 01:12:46,159 --> 01:12:47,950 Should you? 1116 01:12:49,326 --> 01:12:51,867 You think messing with us makes you special? 1117 01:12:52,242 --> 01:12:54,741 You've taken things too far! 1118 01:12:54,742 --> 01:12:56,326 Stop it! 1119 01:12:58,117 --> 01:13:00,159 You don't know anything about me. 1120 01:13:01,034 --> 01:13:04,576 No one hangs out with me. 1121 01:13:05,117 --> 01:13:09,117 My friends in middle school left me, too. 1122 01:13:09,700 --> 01:13:11,117 Because I'm poor. 1123 01:13:12,451 --> 01:13:15,867 These guys will leave too because of you. 1124 01:13:18,618 --> 01:13:22,116 Family background doesn't matter between friends! 1125 01:13:22,117 --> 01:13:24,451 Otherwise, the two of us... 1126 01:13:25,159 --> 01:13:26,825 We would never have become friends! 1127 01:13:29,409 --> 01:13:31,950 He's right, it doesn't matter. 1128 01:13:31,992 --> 01:13:33,367 We're friends. 1129 01:13:33,700 --> 01:13:35,700 Exactly. 1130 01:13:36,034 --> 01:13:37,950 We don't care about that. 1131 01:13:50,195 --> 01:13:51,570 He'll give it to us. 1132 01:13:58,618 --> 01:13:59,534 Hey! 1133 01:13:59,535 --> 01:14:00,659 You little... 1134 01:14:01,492 --> 01:14:03,075 Pinch him! 1135 01:14:03,505 --> 01:14:05,950 Let go of my gun! 1136 01:14:05,992 --> 01:14:08,159 Pry off his fingers! 1137 01:14:14,284 --> 01:14:16,075 There are only blanks left. 1138 01:14:16,534 --> 01:14:18,033 You idiots... 1139 01:14:18,034 --> 01:14:22,242 You shouldn't play with deadly weapons! 1140 01:14:23,950 --> 01:14:27,326 At their age, we were worse. 1141 01:14:27,734 --> 01:14:31,651 Speak for yourself. I was a model student. 1142 01:14:33,025 --> 01:14:33,859 Let's go. 1143 01:14:33,860 --> 01:14:35,359 Go straight home! 1144 01:14:38,192 --> 01:14:39,192 Hey... 1145 01:14:45,067 --> 01:14:47,567 The kid on your cell phone... 1146 01:14:49,442 --> 01:14:51,234 Is she your daughter? 1147 01:14:54,484 --> 01:14:55,692 So what? 1148 01:14:55,983 --> 01:15:00,109 Is she still sick? 1149 01:15:06,451 --> 01:15:07,567 No. 1150 01:15:09,241 --> 01:15:10,991 Not anymore. 1151 01:15:25,275 --> 01:15:27,025 I'm here... 1152 01:15:34,526 --> 01:15:37,776 Ye-ji has been moved to the ICU. 1153 01:15:40,526 --> 01:15:43,942 You should prepare for the worst. 1154 01:16:26,776 --> 01:16:29,441 There's a video file. 1155 01:16:29,442 --> 01:16:31,776 Should I copy it onto new one? 1156 01:16:35,651 --> 01:16:37,359 Hi, Daddy! 1157 01:16:38,442 --> 01:16:40,692 I have something to tell you. 1158 01:16:41,052 --> 01:16:42,776 That.. 1159 01:16:43,734 --> 01:16:49,109 I love you a little more than Mommy. 1160 01:16:49,567 --> 01:16:53,234 Because I don't get to see you often. 1161 01:16:53,776 --> 01:16:57,358 Mom cries when she's stressed. 1162 01:16:57,359 --> 01:16:59,484 But you never cry. 1163 01:17:00,484 --> 01:17:03,651 I know that you're stressed, too. 1164 01:17:04,317 --> 01:17:06,942 But you pretend not to be. 1165 01:17:07,484 --> 01:17:11,651 That's why I'll always love you! 1166 01:17:14,539 --> 01:17:15,956 Ye-ji... 1167 01:17:19,784 --> 01:17:24,617 I can buy a new one, 1168 01:17:25,784 --> 01:17:28,450 but this isn't just a cell phone. 1169 01:17:34,283 --> 01:17:36,034 Today was her birthday. 1170 01:17:39,659 --> 01:17:42,242 I'll never forget it again. 1171 01:17:43,534 --> 01:17:45,159 You really shouldn't. 1172 01:17:48,283 --> 01:17:50,992 It's not like you to cry. 1173 01:17:53,283 --> 01:17:57,992 You should have told me about it sooner. 1174 01:18:04,057 --> 01:18:07,974 You really shouldn't have played with a gun. 1175 01:18:08,159 --> 01:18:10,450 We already apologized. 1176 01:18:11,200 --> 01:18:12,325 We're sorry! 1177 01:18:13,784 --> 01:18:14,867 Sorry. 1178 01:18:25,992 --> 01:18:27,409 Where are we? 1179 01:18:28,701 --> 01:18:32,992 I think the main road is in this direction. 1180 01:18:37,784 --> 01:18:38,867 Sir... 1181 01:18:39,450 --> 01:18:42,866 You can copy videos to your computer. 1182 01:18:42,867 --> 01:18:44,784 I'll do it for you sometime. 1183 01:18:48,409 --> 01:18:49,409 All right. 1184 01:18:50,367 --> 01:18:52,659 The main road is over there. 1185 01:18:53,009 --> 01:18:55,801 Ride a taxi home. 1186 01:18:55,826 --> 01:18:58,200 - Yes, sir. - Goodbye. 1187 01:18:58,826 --> 01:19:00,159 Hurry home! 1188 01:19:09,742 --> 01:19:12,533 We had a rough night. 1189 01:19:12,534 --> 01:19:14,867 We shouldn't end it like this. 1190 01:19:15,409 --> 01:19:19,241 How about having a drink? 1191 01:19:19,242 --> 01:19:23,574 Not anywhere expensive with hot bartenders. 1192 01:19:23,575 --> 01:19:28,534 I'd like to know what scotch tastes like. 1193 01:19:43,951 --> 01:19:45,242 Your office? 1194 01:19:45,617 --> 01:19:47,367 What were you expecting? 1195 01:19:48,118 --> 01:19:53,076 We passed so many bars on our way here! 1196 01:19:53,575 --> 01:19:55,242 This is simpler. 1197 01:19:59,159 --> 01:20:00,408 It's not locked. 1198 01:20:00,409 --> 01:20:01,450 What? 1199 01:20:08,367 --> 01:20:11,617 There's plenty of alcohol, right? 1200 01:20:11,981 --> 01:20:14,826 I feel like drinking a lot. 1201 01:20:19,299 --> 01:20:21,216 - Send him off. - Yes, sir. 1202 01:20:25,742 --> 01:20:27,951 - Sir. - Yes? 1203 01:20:28,076 --> 01:20:30,076 You should see this. 1204 01:20:30,283 --> 01:20:34,076 Records show that Mr. Kang tried to steal... 1205 01:20:38,325 --> 01:20:40,450 We should turn on the lights. 1206 01:20:44,909 --> 01:20:47,658 This place is so fancy! 1207 01:20:47,659 --> 01:20:49,826 Is this your office? 1208 01:20:50,784 --> 01:20:54,159 This couch looks expensive! 1209 01:20:54,362 --> 01:20:58,279 How much was it? 1210 01:20:59,854 --> 01:21:01,146 Get over here. 1211 01:21:01,438 --> 01:21:03,689 I just sat down. 1212 01:21:05,957 --> 01:21:07,004 Stop hiding. 1213 01:21:07,029 --> 01:21:08,653 What are you talking about? 1214 01:21:16,200 --> 01:21:17,325 What the hell? 1215 01:21:22,153 --> 01:21:23,757 How did you get in? 1216 01:21:30,051 --> 01:21:31,842 It was nothing... 1217 01:21:32,675 --> 01:21:34,342 personal. 1218 01:21:41,300 --> 01:21:42,759 Damn it... 1219 01:21:47,717 --> 01:21:49,425 No, I'm glad. 1220 01:21:51,201 --> 01:21:54,134 I wanted to ask you... 1221 01:22:09,896 --> 01:22:11,342 What is this? 1222 01:22:12,009 --> 01:22:14,550 Why is it in your safe? 1223 01:22:16,425 --> 01:22:17,759 It's a lighter. 1224 01:22:19,383 --> 01:22:22,259 Do you know how this confused me? 1225 01:22:23,333 --> 01:22:26,842 I'm glad you were disappointed. 1226 01:22:27,092 --> 01:22:28,176 Tell me... 1227 01:22:28,425 --> 01:22:30,550 What's hidden in this lighter? 1228 01:22:30,592 --> 01:22:33,176 Mind your manners. 1229 01:22:33,218 --> 01:22:34,342 Shut up! 1230 01:22:39,327 --> 01:22:41,201 Let me ask you something. 1231 01:22:43,342 --> 01:22:44,759 Why are you doing this? 1232 01:22:48,134 --> 01:22:51,092 Cause I hate to be your slave anymore. 1233 01:22:52,259 --> 01:22:53,300 Got it? 1234 01:22:56,092 --> 01:22:58,342 And this is what you came up with? 1235 01:22:59,218 --> 01:23:01,051 I thought you were smarter. 1236 01:23:02,583 --> 01:23:04,542 I never liked his face. 1237 01:23:04,583 --> 01:23:08,250 He has slanted eyes and a long chin, 1238 01:23:08,251 --> 01:23:10,333 looks just like a weasel. 1239 01:23:10,334 --> 01:23:12,376 - Shut up! - You weasel... 1240 01:23:16,875 --> 01:23:18,667 This is your last chance. 1241 01:23:19,042 --> 01:23:20,459 Spill it. 1242 01:23:24,500 --> 01:23:25,834 What is this? 1243 01:23:28,292 --> 01:23:29,959 My last chance? 1244 01:23:31,625 --> 01:23:33,334 From you? 1245 01:23:35,001 --> 01:23:37,917 You chose the wrong guy to mess with. 1246 01:23:46,209 --> 01:23:48,376 No, you did. 1247 01:23:49,542 --> 01:23:51,334 Kim Seung-ju. 1248 01:24:14,750 --> 01:24:16,750 Why does he have a gun? 1249 01:24:16,792 --> 01:24:19,542 He used to be on the national shooting team. 1250 01:24:20,376 --> 01:24:21,542 Get your gun out! 1251 01:24:21,583 --> 01:24:24,376 I only have blanks. 1252 01:24:28,917 --> 01:24:29,917 Ow! 1253 01:24:33,792 --> 01:24:35,459 Come out! 1254 01:24:36,477 --> 01:24:38,185 Stop hiding! 1255 01:24:38,292 --> 01:24:39,709 Bastard... 1256 01:24:41,376 --> 01:24:42,376 Here we go! 1257 01:24:46,001 --> 01:24:46,959 No! 1258 01:24:47,001 --> 01:24:49,334 What are you doing? 1259 01:24:53,875 --> 01:24:56,376 Look how terrified you are. 1260 01:24:57,792 --> 01:24:59,834 Now... 1261 01:25:03,917 --> 01:25:08,625 Tell your daughter that I said 'hello'. 1262 01:25:09,792 --> 01:25:10,792 Okay? 1263 01:25:17,376 --> 01:25:18,500 Smile! 1264 01:25:19,126 --> 01:25:21,459 You're going to meet your daughter! 1265 01:25:24,750 --> 01:25:26,750 Right, smiling face! 1266 01:25:27,292 --> 01:25:28,959 Exactly! 1267 01:25:29,251 --> 01:25:30,292 Smile! 1268 01:26:04,289 --> 01:26:06,038 This doesn't suit you. 1269 01:26:06,968 --> 01:26:09,802 You should just be a driver. 1270 01:26:32,326 --> 01:26:34,492 What did I tell you? 1271 01:28:01,992 --> 01:28:03,576 That's not enough. 1272 01:28:03,992 --> 01:28:05,950 You don't even have the basics down. 1273 01:28:46,326 --> 01:28:47,326 Hey. 1274 01:28:49,122 --> 01:28:50,581 By the way... 1275 01:28:52,192 --> 01:28:53,776 What's up with the lighter? 1276 01:28:54,526 --> 01:28:56,025 Do you want to know? 1277 01:28:58,192 --> 01:29:00,275 No, I don't care. 1278 01:29:08,275 --> 01:29:10,109 Light it up. 1279 01:29:11,526 --> 01:29:12,734 All right. 1280 01:29:22,359 --> 01:29:23,484 What is this? 1281 01:29:24,900 --> 01:29:27,359 Everything about my company is in it. 1282 01:29:28,692 --> 01:29:32,149 He could have taken this company down. 1283 01:29:32,150 --> 01:29:33,567 What an idiot. 1284 01:29:35,442 --> 01:29:37,317 I should have stolen this. 1285 01:29:39,900 --> 01:29:41,025 Hey... 1286 01:29:41,567 --> 01:29:42,900 Thanks. 1287 01:29:43,900 --> 01:29:46,150 You became a detective to catch me. 1288 01:29:46,275 --> 01:29:49,326 But you helped me and my company. 1289 01:29:49,359 --> 01:29:53,025 Don't thank me. 1290 01:29:53,692 --> 01:29:59,566 I'm always keeping a close eye on you. 1291 01:29:59,567 --> 01:30:00,734 Got it? 1292 01:30:12,150 --> 01:30:14,567 What an eventful day. 1293 01:30:18,818 --> 01:30:20,567 JS High School 1294 01:30:20,656 --> 01:30:22,906 Career Day with CEO Kim 1295 01:30:24,042 --> 01:30:28,042 Let's welcome Mr. Kim Seung-ju, 1296 01:30:28,067 --> 01:30:30,109 the CEO of major Korean company, SG. 1297 01:30:33,983 --> 01:30:38,109 I wouldn't call it the best corporation. 1298 01:30:39,275 --> 01:30:44,775 I wasn't sure if I should come here. 1299 01:30:44,776 --> 01:30:49,483 Some time ago, I lost my cell phone. 1300 01:30:49,484 --> 01:30:52,859 Most people couldn't have found it. 1301 01:30:53,526 --> 01:30:56,025 But I looked for it all night, 1302 01:30:57,067 --> 01:30:58,859 and got it back. 1303 01:30:58,900 --> 01:31:02,025 I went through so much that night. 1304 01:31:14,734 --> 01:31:17,942 Mr. Kang failed, sir. 1305 01:31:22,067 --> 01:31:23,234 It's me. 1306 01:31:24,442 --> 01:31:26,942 Call your friends in Thailand. 1307 01:31:28,317 --> 01:31:29,776 Right now.