6
00:01:20,787 --> 00:01:23,328
Those bastards...!
7
00:01:24,001 --> 00:01:27,542
CHASING
8
00:01:33,391 --> 00:01:35,308
HAN SANG-HYUK
SHIN KANG-WOO
9
00:01:35,342 --> 00:01:37,883
KIM MIN-GUE
MOON YOUNG-SEOK
10
00:01:41,781 --> 00:01:45,698
I'm on my way, so I'll arrive soon.
11
00:01:46,167 --> 00:01:47,500
Yes, miss.
12
00:01:48,209 --> 00:01:51,667
I'll call you when I'm at the entrance.
13
00:02:00,135 --> 00:02:02,677
Directed by
OH IN-CHUN
14
00:02:06,240 --> 00:02:08,376
You can't park here.
15
00:02:08,393 --> 00:02:12,725
Hasn't Mob arrived yet?
16
00:02:12,750 --> 00:02:14,542
Who's Mob?
17
00:02:14,583 --> 00:02:16,458
Who are you?
18
00:02:16,459 --> 00:02:19,458
I have some business here.
19
00:02:19,459 --> 00:02:21,167
My occupation is...
20
00:02:22,667 --> 00:02:25,042
Let me show you.
21
00:02:25,841 --> 00:02:26,492
That's me.
22
00:02:26,524 --> 00:02:27,685
Police Detective
Do Jung-taek
23
00:02:27,710 --> 00:02:28,828
I don't care.
24
00:02:28,936 --> 00:02:30,394
Move your car!
25
00:02:31,528 --> 00:02:33,321
Don't be like that.
26
00:02:34,334 --> 00:02:35,917
Here, eat this.
27
00:02:37,750 --> 00:02:38,750
Oh...
28
00:02:39,500 --> 00:02:40,959
He's here.
29
00:02:43,959 --> 00:02:44,959
Stop!
30
00:03:09,945 --> 00:03:11,833
Did you have breakfast?
31
00:03:11,834 --> 00:03:14,959
I was too busy sending a punk to prison.
32
00:03:16,334 --> 00:03:17,789
Give me a cigarette.
33
00:03:18,298 --> 00:03:19,423
Sure.
34
00:03:24,126 --> 00:03:27,624
Are you pretending to be a gangster?
35
00:03:27,625 --> 00:03:30,376
You're a mortgage lender,
not the 'Godfather'.
36
00:03:47,437 --> 00:03:51,958
Hey, why are you glaring at me?
37
00:03:51,959 --> 00:03:54,917
He's a violent crimes unit detective.
38
00:04:00,625 --> 00:04:05,292
I heard you're taking over this
area, including this building.
39
00:04:05,917 --> 00:04:07,542
I just purchased it.
40
00:04:07,583 --> 00:04:09,126
Oh, right.
41
00:04:09,874 --> 00:04:12,999
Why don't you confess
before we arrest you?
42
00:04:13,542 --> 00:04:16,834
Hey, I give to charity every month.
43
00:04:17,367 --> 00:04:23,158
I give money to the Salvation
Army every year, too.
44
00:04:23,159 --> 00:04:26,534
I've been keeping a close eye on you.
45
00:04:28,742 --> 00:04:31,062
- You haven't changed.
- Nothing has.
46
00:04:32,284 --> 00:04:33,950
Including your salary?
47
00:04:34,618 --> 00:04:37,576
Let's not talk about that.
48
00:04:40,992 --> 00:04:43,075
Call me if you need anything.
49
00:04:43,992 --> 00:04:46,284
I'll let you be a security guard.
50
00:04:48,576 --> 00:04:52,034
SG Company?
51
00:04:54,075 --> 00:04:56,326
It will pay twice your salary.
52
00:05:10,367 --> 00:05:11,451
Hey.
53
00:05:12,783 --> 00:05:16,075
Move your car if you've finished.
54
00:05:17,551 --> 00:05:19,384
JS High School Teacher
55
00:05:19,409 --> 00:05:21,909
Hello, miss!
56
00:05:22,451 --> 00:05:25,492
I'll be there soon.
57
00:05:26,367 --> 00:05:27,742
Where's my candy?
58
00:05:44,742 --> 00:05:47,950
Next time, I'll expect valet parking.
59
00:05:49,768 --> 00:05:51,143
I'll come here often.
60
00:05:51,284 --> 00:05:53,326
Here, have it all.
61
00:05:59,618 --> 00:06:01,576
Sir...
62
00:06:03,576 --> 00:06:07,284
Aren't you going to do anything about him?
63
00:06:14,148 --> 00:06:17,867
He's done this many times now.
64
00:06:29,031 --> 00:06:33,034
I made this decision
carefully, so stop it.
65
00:06:33,885 --> 00:06:35,218
Carefully?
66
00:06:36,238 --> 00:06:39,322
You're quitting school
to become a gangster.
67
00:06:46,737 --> 00:06:48,029
Jung-taek...
68
00:06:49,767 --> 00:06:52,474
I'm not going to become a thug.
69
00:06:52,475 --> 00:06:55,059
I'll come back after making some money.
70
00:06:55,684 --> 00:06:57,059
Goodbye.
71
00:06:58,809 --> 00:07:00,558
Kim Seung-ju!
72
00:07:00,559 --> 00:07:03,350
If you come back, I'll kill you!
73
00:07:03,375 --> 00:07:04,375
Hey!
74
00:07:09,665 --> 00:07:10,665
Has he arrived?
75
00:07:11,059 --> 00:07:13,642
Yes, he's waiting inside.
76
00:07:21,309 --> 00:07:23,142
Tell him to sit down.
77
00:07:25,258 --> 00:07:26,976
JS High School
78
00:07:27,059 --> 00:07:28,934
Career Day with Detective Do
79
00:07:30,100 --> 00:07:35,766
Detective Do has been
so kind and informative.
80
00:07:35,767 --> 00:07:36,892
Give him a hand.
81
00:07:41,434 --> 00:07:44,308
Now, it's time for some questions.
82
00:07:44,309 --> 00:07:47,642
Ask anything you were curious about.
83
00:07:48,267 --> 00:07:50,683
- Would that be okay?
- Sure.
84
00:07:50,684 --> 00:07:54,267
If you have a question, fire away.
85
00:07:56,100 --> 00:07:57,892
- I have a question.
- Okay.
86
00:07:58,267 --> 00:08:00,350
Why are you guys called 'coppers'?
87
00:08:02,475 --> 00:08:05,641
What kind of a question is that?
88
00:08:05,642 --> 00:08:09,350
I'm not sure, so just Google it.
89
00:08:11,183 --> 00:08:14,558
I have a question, too.
90
00:08:14,559 --> 00:08:19,474
I pricked my friend's
back with a hair pin.
91
00:08:19,475 --> 00:08:21,142
Was there a lot of blood?
92
00:08:21,684 --> 00:08:23,767
Not that much.
93
00:08:23,809 --> 00:08:28,933
But she started slapping
me with a hand mirror!
94
00:08:28,934 --> 00:08:30,976
Who's to blame?
95
00:08:31,642 --> 00:08:33,726
Well...
96
00:08:34,642 --> 00:08:39,934
Please discuss that with your teacher.
97
00:08:41,775 --> 00:08:43,150
- Sir.
- Yes?
98
00:08:43,851 --> 00:08:48,559
Are you allowed to commit
crimes if you're pretty?
99
00:08:50,871 --> 00:08:54,246
You should become pretty first.
100
00:08:54,684 --> 00:08:56,224
Cops carry guns.
101
00:08:56,225 --> 00:08:57,642
I know.
102
00:08:58,976 --> 00:09:01,434
Will you show us your gun?
103
00:09:02,142 --> 00:09:08,266
We don't show off our
guns like cell phones.
104
00:09:08,267 --> 00:09:11,142
I'm not asking you to use it.
105
00:09:11,422 --> 00:09:12,976
Just show us!
106
00:09:13,018 --> 00:09:16,224
- Show us!
- Yeah!
107
00:09:16,225 --> 00:09:19,350
He said no, so stop.
108
00:09:23,142 --> 00:09:24,267
Go ahead.
109
00:09:25,225 --> 00:09:29,225
Is it true that two of
your bullets are blanks?
110
00:09:31,110 --> 00:09:33,069
How did you know that?
111
00:09:34,090 --> 00:09:35,840
I saw it on a TV drama.
112
00:09:40,242 --> 00:09:45,102
We don't want people to get hurt, so...
113
00:09:47,133 --> 00:09:49,142
Get here now! It's an emergency!
114
00:09:49,558 --> 00:09:50,725
Damn...
115
00:09:52,225 --> 00:09:53,350
What's wrong?
116
00:09:55,601 --> 00:09:58,559
I was telling you about blank bullets...
117
00:10:02,100 --> 00:10:04,100
Police...
118
00:10:05,018 --> 00:10:06,976
Coppers...
119
00:10:10,969 --> 00:10:13,224
He's looking forward to this partnership.
120
00:10:13,225 --> 00:10:16,059
Tell him 'Me, too.'
121
00:10:23,142 --> 00:10:24,976
- Send him off.
- Yes, sir.
122
00:10:29,350 --> 00:10:31,267
- Sir.
- What?
123
00:10:31,642 --> 00:10:33,642
You should see this.
124
00:10:37,170 --> 00:10:38,253
What is it?
125
00:10:39,038 --> 00:10:40,537
Well...
126
00:10:45,937 --> 00:10:50,450
The answer to question 37 was number 3!
127
00:10:50,475 --> 00:10:52,433
It's not number 3!
128
00:10:52,434 --> 00:10:55,767
That's ridiculous, because...
129
00:11:02,851 --> 00:11:06,266
This is a police department,
not an academy!
130
00:11:06,267 --> 00:11:08,350
You're all so studious.
131
00:11:08,392 --> 00:11:11,976
Why don't you starve like students, too?
132
00:11:12,126 --> 00:11:14,458
- Did you find anything?
- About what?
133
00:11:14,664 --> 00:11:16,767
I'm talking about Mob!
134
00:11:17,203 --> 00:11:19,606
It's not that easy, you know.
135
00:11:20,086 --> 00:11:23,767
I'm baiting him, so
mind your own business.
136
00:11:26,059 --> 00:11:30,517
And why are you calling him 'Mob'?
137
00:11:30,798 --> 00:11:34,423
Only I'm allowed to call him that!
138
00:11:35,884 --> 00:11:39,134
Put these away and be a good kid.
139
00:11:43,009 --> 00:11:43,967
Who's this?
140
00:11:43,968 --> 00:11:49,500
He stripped in front of the nursing home.
141
00:11:49,525 --> 00:11:54,417
There are only old men there,
because all the women died.
142
00:11:54,442 --> 00:11:56,317
You stripped there?
143
00:11:56,430 --> 00:11:57,680
Are you insane?
144
00:11:57,705 --> 00:12:03,454
Those men all became
impotent 14 years ago!
145
00:12:03,479 --> 00:12:07,479
How dare you do that in front of them!
146
00:12:09,009 --> 00:12:12,092
We should be helping them!
147
00:12:18,342 --> 00:12:20,467
SG Company...
148
00:12:31,509 --> 00:12:35,091
Your yelling scared me!
149
00:12:35,092 --> 00:12:36,176
I'm sorry, sir.
150
00:12:37,550 --> 00:12:38,674
You're free, right?
151
00:12:38,675 --> 00:12:42,716
I have to work on the Interpol case...
152
00:12:42,717 --> 00:12:44,176
Don't be ridiculous.
153
00:12:45,176 --> 00:12:47,051
Check the security camera files.
154
00:12:50,342 --> 00:12:52,759
I did that the last time, too.
155
00:12:52,801 --> 00:12:55,758
And my right eye is acting up.
156
00:12:55,759 --> 00:12:56,300
Really?
157
00:12:56,301 --> 00:12:58,758
- It's bloodshot.
- Let's see...
158
00:12:58,759 --> 00:13:01,716
It's all red, right?
159
00:13:01,717 --> 00:13:03,633
Not at all.
160
00:13:03,634 --> 00:13:05,091
Hand it over to the NIS.
161
00:13:05,092 --> 00:13:07,258
You always say that!
162
00:13:07,259 --> 00:13:10,176
You have nothing to do,
so what's the problem?
163
00:13:10,218 --> 00:13:11,509
How about...
164
00:13:12,467 --> 00:13:14,550
No one's here!
165
00:13:18,259 --> 00:13:18,967
Damn!
166
00:13:19,009 --> 00:13:21,424
Hey, you should earn your keep.
167
00:13:21,425 --> 00:13:22,883
That's why I'm going out!
168
00:13:22,884 --> 00:13:25,341
You should report it to me, first!
169
00:13:25,342 --> 00:13:26,675
I'll text you!
170
00:13:27,300 --> 00:13:28,467
Oh, dear...
171
00:13:50,967 --> 00:13:52,398
Do you want a go?
172
00:13:52,423 --> 00:13:53,173
That's okay.
173
00:13:53,300 --> 00:13:55,967
Weren't you No.1 marksman
in the special forces?
174
00:13:56,884 --> 00:13:58,176
Show me your skills.
175
00:14:10,550 --> 00:14:11,759
Wow...
176
00:14:12,592 --> 00:14:14,509
You only use one hand.
177
00:14:15,717 --> 00:14:16,759
I guess so.
178
00:14:18,842 --> 00:14:20,759
But...
179
00:14:23,176 --> 00:14:26,926
The basics are more important than flair.
180
00:14:27,342 --> 00:14:30,966
But the basics aren't cool.
181
00:14:30,967 --> 00:14:34,508
That's why people are obsessed with flair.
182
00:14:34,509 --> 00:14:36,092
Cause it looks cool.
183
00:14:45,342 --> 00:14:47,467
Sir, where are you?
184
00:14:47,648 --> 00:14:49,424
The chief is looking for you.
185
00:14:49,425 --> 00:14:52,633
Find out an address
from this phone number.
186
00:14:52,634 --> 00:14:55,759
Are you at SG Company again?
187
00:14:55,784 --> 00:14:58,367
Just do what I tell you!
188
00:14:59,926 --> 00:15:01,176
Write this down.
189
00:15:01,884 --> 00:15:04,176
010 9674...
190
00:15:09,498 --> 00:15:11,207
Stop the car.
191
00:15:13,134 --> 00:15:15,467
- Excuse me?
- Stop the car.
192
00:15:18,039 --> 00:15:19,647
We'll stop in front of your place
193
00:15:19,672 --> 00:15:22,884
I want to walk, so stop here.
194
00:15:43,735 --> 00:15:46,068
- Kang...
- Yes?
195
00:15:49,542 --> 00:15:51,126
See you tomorrow.
196
00:16:09,292 --> 00:16:11,459
You wanted to go out for sushi.
197
00:16:13,792 --> 00:16:16,542
Was her birthday today?
198
00:16:22,209 --> 00:16:24,834
So, you just backed off?
199
00:16:25,875 --> 00:16:27,749
I'll kill those bastards.
200
00:16:27,750 --> 00:16:28,875
Hey!
201
00:16:29,126 --> 00:16:30,333
Damn it!
202
00:16:30,334 --> 00:16:31,624
Just forget it.
203
00:16:31,625 --> 00:16:34,084
You're not going to do anything?
204
00:16:34,459 --> 00:16:39,917
Be ashamed of yourself, you coward.
205
00:16:41,622 --> 00:16:43,164
What do you want me to do?
206
00:16:43,189 --> 00:16:45,813
This is so embarrassing!
207
00:16:45,838 --> 00:16:47,755
How will I face everyone?
208
00:16:54,542 --> 00:16:55,834
Hey, mister.
209
00:17:01,418 --> 00:17:02,875
Are you talking to me?
210
00:17:03,292 --> 00:17:05,292
Who else would it be, dude?
211
00:17:05,833 --> 00:17:07,291
'Dude'?
212
00:17:08,864 --> 00:17:10,614
Mind your manners.
213
00:17:11,055 --> 00:17:12,804
You were laughing at us.
214
00:17:13,570 --> 00:17:14,570
What?
215
00:17:14,599 --> 00:17:16,765
You laughed at us!
216
00:17:19,735 --> 00:17:21,401
I saw him.
217
00:17:31,034 --> 00:17:33,033
I wasn't laughing.
218
00:17:33,034 --> 00:17:36,367
I smiled because you're cute.
219
00:17:36,409 --> 00:17:38,159
We're cute?
220
00:17:38,201 --> 00:17:40,283
Who do you think you are?
221
00:17:40,284 --> 00:17:41,824
Hey, stop it.
222
00:17:41,825 --> 00:17:44,158
I was already having a bad day.
223
00:17:44,159 --> 00:17:45,159
We're sorry, sir.
224
00:17:45,201 --> 00:17:48,367
Hey, why are you apologizing?
225
00:17:50,367 --> 00:17:52,950
You shouldn't talk like
that to your elders.
226
00:17:53,145 --> 00:17:54,145
Got it?
227
00:17:54,576 --> 00:17:56,867
Stop hitting my head!
228
00:17:57,187 --> 00:17:59,020
I need to go to college!
229
00:17:59,659 --> 00:18:02,576
I'm only pushing your head.
230
00:18:11,491 --> 00:18:12,700
Give it here.
231
00:18:14,091 --> 00:18:15,300
Don't.
232
00:18:17,726 --> 00:18:19,934
Listen to your elders.
233
00:18:19,996 --> 00:18:22,163
What a jerk.
234
00:18:22,825 --> 00:18:24,508
Are you going to hit me?
235
00:18:25,284 --> 00:18:26,699
Stop it.
236
00:18:26,700 --> 00:18:27,825
Can we?
237
00:18:31,353 --> 00:18:33,144
Try if you dare.
238
00:18:37,080 --> 00:18:38,413
Sir, sir!
239
00:18:39,851 --> 00:18:41,684
Oww!
240
00:18:45,825 --> 00:18:47,242
Give me my cell phone.
241
00:18:48,367 --> 00:18:49,909
You idiots...
242
00:18:52,059 --> 00:18:53,143
Hey!
243
00:18:56,451 --> 00:18:58,450
Are you crazy?
244
00:18:58,451 --> 00:19:00,159
He deserved it.
245
00:19:00,307 --> 00:19:01,599
He deserved that?
246
00:19:01,700 --> 00:19:03,658
Isn't he dead?
247
00:19:03,659 --> 00:19:04,659
Mister!
248
00:19:04,660 --> 00:19:07,242
He'll be okay, right?
249
00:19:08,534 --> 00:19:09,909
What are you doing?
250
00:19:10,760 --> 00:19:12,301
That's his wallet!
251
00:19:12,326 --> 00:19:13,949
He should pay for my injury.
252
00:19:13,950 --> 00:19:15,284
What the hell!
253
00:19:16,734 --> 00:19:21,568
Out of OECD countries,
Korean police work longest.
254
00:19:21,906 --> 00:19:28,342
Stats say we worked 17%
more than the Philippines.
255
00:19:28,367 --> 00:19:32,658
My eyes are dry because
I watch monitors all the time!
256
00:19:32,659 --> 00:19:34,742
I don't have money for eye drops.
257
00:19:34,783 --> 00:19:37,576
I need to get by with olive oil.
258
00:19:37,618 --> 00:19:40,367
- Hello?
- Damn it...
259
00:19:49,326 --> 00:19:50,576
Wait...
260
00:19:51,148 --> 00:19:52,981
Hey, Mob!
261
00:19:53,367 --> 00:19:54,242
Mob!
262
00:19:54,335 --> 00:19:55,669
Hey...
263
00:19:56,742 --> 00:19:59,325
What's wrong with you?
264
00:19:59,326 --> 00:20:00,908
Ow...
265
00:20:00,909 --> 00:20:04,659
You're on drugs, aren't you?
266
00:20:05,187 --> 00:20:06,895
You junkie...
267
00:20:07,117 --> 00:20:10,367
Is it glue, weed or needles?
268
00:20:10,409 --> 00:20:11,824
I need to catch them.
269
00:20:11,825 --> 00:20:14,950
Don't you dare run away.
270
00:20:15,164 --> 00:20:16,117
Is it weed?
271
00:20:16,118 --> 00:20:20,492
I can't let this one slide, so...
272
00:20:20,700 --> 00:20:21,742
Hey!
273
00:20:21,825 --> 00:20:22,867
Stop!
274
00:20:24,409 --> 00:20:25,409
Hey!
275
00:20:26,075 --> 00:20:27,950
Are you out of your mind?
276
00:20:27,992 --> 00:20:29,742
Stop the car!
277
00:20:29,992 --> 00:20:31,033
Fine!
278
00:20:31,034 --> 00:20:34,033
I'll arrest you on the spot!
279
00:20:34,034 --> 00:20:37,033
Where're my handcuffs?
280
00:20:37,034 --> 00:20:39,159
- My handcuffs...
- I need to catch them!
281
00:20:39,201 --> 00:20:41,159
Did you see my handcuffs?
282
00:20:41,201 --> 00:20:44,325
- Move your leg.
- I'm busy right now!
283
00:20:44,326 --> 00:20:47,117
I'll take my seat belt off.
284
00:20:47,867 --> 00:20:49,950
- Let's see...
- Hey!
285
00:20:49,992 --> 00:20:52,534
- What the hell!
- Hold on...
286
00:20:53,367 --> 00:20:55,284
Where is it?
287
00:20:55,618 --> 00:20:58,367
- My handcuffs...
- Stay still.
288
00:20:59,909 --> 00:21:01,658
Oh, here it is.
289
00:21:01,659 --> 00:21:03,576
There they are!
290
00:21:16,367 --> 00:21:18,283
You hit me with a brick, didn't you?
291
00:21:18,284 --> 00:21:19,659
Hey!
292
00:21:20,531 --> 00:21:22,198
What are you doing?
293
00:21:22,771 --> 00:21:23,896
Stay there.
294
00:21:29,618 --> 00:21:31,367
Wait...
295
00:21:31,950 --> 00:21:35,325
You were robbed by teenagers?
296
00:21:35,326 --> 00:21:38,159
They hit me with a brick first...
297
00:21:39,242 --> 00:21:40,909
My cell phone and wallet.
298
00:21:41,242 --> 00:21:45,117
You were bullied by skinny high schoolers?
299
00:21:45,534 --> 00:21:48,366
How embarrassing.
300
00:21:48,367 --> 00:21:50,950
- It was a brick...
- Never mind.
301
00:21:51,825 --> 00:21:54,700
You're friends with this copper?
302
00:21:54,950 --> 00:21:56,409
'Copper'?
303
00:21:56,783 --> 00:21:57,576
Do you know them?
304
00:21:57,618 --> 00:22:00,576
We didn't mean to hurt you.
305
00:22:00,909 --> 00:22:02,575
You bastard...
306
00:22:02,576 --> 00:22:04,909
Knock it off.
307
00:22:05,150 --> 00:22:07,817
I'll show you how to handle students.
308
00:22:11,700 --> 00:22:13,451
You delinquents...
309
00:22:13,711 --> 00:22:15,159
You should be studying!
310
00:22:15,291 --> 00:22:17,624
Why aren't you at your academies?
311
00:22:17,742 --> 00:22:19,674
Do your parents know where you are?
312
00:22:19,701 --> 00:22:24,301
When I was your age, I was just like you.
313
00:22:24,626 --> 00:22:28,042
I could arrest you right now...
314
00:22:28,375 --> 00:22:31,242
But I'll let you go if you return them.
315
00:22:31,267 --> 00:22:32,351
All right?
316
00:22:32,376 --> 00:22:34,459
- Hand it over.
- Give it to him.
317
00:22:47,375 --> 00:22:49,250
You should use both hands.
318
00:22:52,167 --> 00:22:53,333
What else?
319
00:22:53,334 --> 00:22:54,626
My cell phone.
320
00:22:55,959 --> 00:22:57,458
Give me his phone.
321
00:22:57,459 --> 00:22:59,125
Oh, right...
322
00:23:01,751 --> 00:23:02,751
It's not here.
323
00:23:03,250 --> 00:23:04,876
Are you a magician?
324
00:23:06,250 --> 00:23:08,417
You shouldn't be laughing.
325
00:23:11,000 --> 00:23:13,208
- Bastards...
- You idiots.
326
00:23:13,209 --> 00:23:15,876
Do you want to go to jail?
327
00:23:15,918 --> 00:23:17,999
Stop it.
328
00:23:18,000 --> 00:23:20,667
Maybe he's impersonating a police officer.
329
00:23:22,709 --> 00:23:24,375
How ridiculous.
330
00:23:25,334 --> 00:23:29,751
I know I'm too handsome to be a police.
331
00:23:30,417 --> 00:23:32,041
But look...
332
00:23:32,042 --> 00:23:34,250
I'm the police.
333
00:23:35,042 --> 00:23:37,459
A cop!
334
00:23:37,501 --> 00:23:39,042
Show us your gun, then.
335
00:23:39,584 --> 00:23:42,626
- What?
- Show us your gun.
336
00:23:43,709 --> 00:23:46,667
He doesn't even have a gun.
337
00:23:48,334 --> 00:23:50,833
- He's carrying!
- Whoa!
338
00:23:50,834 --> 00:23:52,792
Wow...
339
00:23:53,334 --> 00:23:56,042
You morons...
340
00:23:56,167 --> 00:23:59,334
Have you ever seen a cop without a gun?
341
00:24:00,250 --> 00:24:03,458
There's even a machine gun
down at the station.
342
00:24:03,459 --> 00:24:04,250
You jerk...
343
00:24:04,292 --> 00:24:06,792
Don't hit his head. He overreacts.
344
00:24:08,375 --> 00:24:11,625
Is your head an erogenous zone?
345
00:24:11,626 --> 00:24:13,416
Is it a UNESCO world heritage site?
346
00:24:13,417 --> 00:24:15,416
You should think about what you've done.
347
00:24:15,417 --> 00:24:16,792
Damn it...
348
00:24:17,667 --> 00:24:19,249
You delinquent...
349
00:24:19,250 --> 00:24:23,208
Are coppers allowed to hit people?
350
00:24:23,209 --> 00:24:24,250
Ugh!
351
00:24:25,375 --> 00:24:27,124
What did I tell you?
352
00:24:27,125 --> 00:24:28,626
You bastard...
353
00:24:33,292 --> 00:24:34,625
Is this a real gun?
354
00:24:34,626 --> 00:24:36,124
Hey!
355
00:24:36,125 --> 00:24:41,250
Does it really matter with you?
356
00:24:42,977 --> 00:24:44,893
Is it a real gun?
357
00:24:46,250 --> 00:24:47,374
Can I really shoot?
358
00:24:47,375 --> 00:24:48,542
You idiot!
359
00:24:49,417 --> 00:24:53,166
Why don't you shoot, then?
360
00:24:53,167 --> 00:24:55,833
- I'll really shoot.
- Wait...
361
00:24:55,834 --> 00:24:59,876
- Don't do it!
- Stop!
362
00:25:00,834 --> 00:25:01,834
Stop him.
363
00:25:10,918 --> 00:25:12,541
You idiot...
364
00:25:12,542 --> 00:25:13,625
Run for it!
365
00:25:13,626 --> 00:25:15,042
Run!
366
00:25:15,792 --> 00:25:17,042
Those bastards...
367
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Hey!
368
00:25:22,083 --> 00:25:23,083
Where are they?
369
00:25:23,876 --> 00:25:24,959
Catch them!
370
00:25:25,709 --> 00:25:28,250
You check over there!
371
00:25:34,167 --> 00:25:36,375
Didn't you find them?
372
00:25:36,959 --> 00:25:38,667
They're like rats.
373
00:25:40,000 --> 00:25:42,792
- What did they take?
- My cell phone.
374
00:25:43,334 --> 00:25:44,459
Your cell phone?
375
00:25:46,334 --> 00:25:49,750
Wait, you're a cop.
376
00:25:49,751 --> 00:25:51,041
Track their location.
377
00:25:51,042 --> 00:25:53,667
They're less than 1km away.
378
00:25:54,834 --> 00:25:57,666
That's illegal.
379
00:25:57,667 --> 00:26:00,041
If I get caught, I'm dead.
380
00:26:00,042 --> 00:26:03,209
Use your men to catch them!
381
00:26:03,709 --> 00:26:05,249
I can't do that.
382
00:26:05,250 --> 00:26:06,334
Why not?
383
00:26:06,667 --> 00:26:08,833
It's too embarrassing.
384
00:26:08,834 --> 00:26:11,167
I can't tell them high
schoolers robbed me.
385
00:26:12,250 --> 00:26:13,876
Oh, my god...
386
00:26:14,250 --> 00:26:19,124
You can just buy a new phone.
387
00:26:19,125 --> 00:26:22,959
But I can't get a gun at a supermarket!
388
00:26:28,417 --> 00:26:29,541
Wait...
389
00:26:29,542 --> 00:26:31,750
- This is...
- My number.
390
00:26:31,751 --> 00:26:32,875
It's them.
391
00:26:32,876 --> 00:26:35,166
Hello, you bastards!
392
00:26:35,167 --> 00:26:36,667
Don't scare them!
393
00:26:37,459 --> 00:26:38,875
Hello?
394
00:26:38,876 --> 00:26:40,958
I'm the one in the suit.
395
00:26:40,959 --> 00:26:42,876
- You sons of...
- Calm down!
396
00:26:43,501 --> 00:26:44,459
Hello?
397
00:26:44,501 --> 00:26:48,541
Tell me where you are and we'll be there.
398
00:26:48,542 --> 00:26:52,333
Or you can come to us. Here is...
399
00:26:52,334 --> 00:26:55,125
- You guys are all...
- Be quiet.
400
00:26:55,584 --> 00:26:58,459
I'll do whatever you want.
401
00:26:58,501 --> 00:27:00,875
Just give me back my cell phone.
402
00:27:00,876 --> 00:27:03,667
Hello?
403
00:27:03,776 --> 00:27:04,776
Hey!
404
00:27:04,810 --> 00:27:06,185
You twerps!
405
00:27:06,626 --> 00:27:09,876
They hung up because you scared them!
406
00:27:09,918 --> 00:27:10,958
I'll call him back.
407
00:27:10,959 --> 00:27:14,876
I said they won't listen to us!
408
00:27:16,876 --> 00:27:18,792
Look at those idiots.
409
00:27:20,417 --> 00:27:22,459
They're panicking.
410
00:27:22,501 --> 00:27:24,625
- We're right here!
- Shut up, moron.
411
00:27:24,626 --> 00:27:28,876
All culprits have hideouts.
412
00:27:32,876 --> 00:27:34,167
They're leaving.
413
00:27:37,292 --> 00:27:38,333
Aren't you hungry?
414
00:27:38,334 --> 00:27:40,000
I'm starving.
415
00:27:40,751 --> 00:27:42,042
Me, too.
416
00:27:43,250 --> 00:27:44,876
Wow...
417
00:27:45,375 --> 00:27:47,333
I can't believe it's a real gun.
418
00:27:47,334 --> 00:27:48,833
How did it feel to shoot it?
419
00:27:48,834 --> 00:27:50,459
What will we do with this?
420
00:27:51,667 --> 00:27:53,042
It's simple.
421
00:27:54,292 --> 00:27:56,959
You heard what he said.
422
00:27:57,918 --> 00:27:59,166
He'll do anything we want.
423
00:27:59,167 --> 00:28:00,959
We can't trust him!
424
00:28:01,918 --> 00:28:03,374
Let's ask them to buy something to eat.
425
00:28:03,375 --> 00:28:04,584
Idiot.
426
00:28:05,292 --> 00:28:08,667
- Let's find out.
- How?
427
00:28:09,792 --> 00:28:11,625
Where are those
bastards right now?
428
00:28:11,626 --> 00:28:14,125
- The PC room.
- Then...
429
00:28:16,083 --> 00:28:19,042
I'll do whatever you want.
430
00:28:23,667 --> 00:28:24,667
Hey...
431
00:28:25,000 --> 00:28:27,167
Let's get your stuff back.
432
00:28:28,209 --> 00:28:30,042
It's no use.
433
00:28:30,083 --> 00:28:31,791
Those guys are too scary.
434
00:28:31,792 --> 00:28:33,792
They hit me with a cactus!
435
00:28:35,083 --> 00:28:38,459
Don't worry. We're not going.
436
00:28:45,125 --> 00:28:49,041
We can't just drive around.
437
00:28:49,042 --> 00:28:50,249
Let's wait at the playground.
438
00:28:50,250 --> 00:28:53,751
I'm driving. Be quiet, damn it!
439
00:28:54,250 --> 00:28:55,876
Damn...
440
00:28:59,664 --> 00:29:00,792
It's a message!
441
00:29:01,305 --> 00:29:03,250
They want us to come to this address.
442
00:29:04,930 --> 00:29:06,459
They're calling us.
443
00:29:06,501 --> 00:29:07,625
Answer it.
444
00:29:07,626 --> 00:29:09,583
Don't get angry at them.
445
00:29:09,584 --> 00:29:10,584
I won't.
446
00:29:10,585 --> 00:29:11,999
- You bastards!
- Hey!
447
00:29:12,000 --> 00:29:15,042
Youth isn't an excuse to commit crimes!
448
00:29:15,083 --> 00:29:16,959
Learn to fear authority!
449
00:29:17,209 --> 00:29:18,751
I'll spread it on the Internet.
450
00:29:19,094 --> 00:29:20,094
What?
451
00:29:20,388 --> 00:29:24,846
Title will be 'Cop loses gun.'
452
00:29:25,792 --> 00:29:30,167
I'll add blackmail to your list of crimes!
453
00:29:30,289 --> 00:29:31,666
Never mind, then.
454
00:29:31,667 --> 00:29:33,166
Check the Internet in 10 minutes.
455
00:29:33,167 --> 00:29:34,833
Wait a minute.
456
00:29:34,834 --> 00:29:37,125
I'm sorry for yelling at you.
457
00:29:37,926 --> 00:29:39,674
I'm not mad at you.
458
00:29:39,675 --> 00:29:41,633
I just have road rage!
459
00:29:41,634 --> 00:29:43,550
I don't want to talk to you.
460
00:29:43,592 --> 00:29:45,133
Let me talk to the guy in the suit.
461
00:29:45,134 --> 00:29:48,050
My voice is naturally loud!
462
00:29:48,051 --> 00:29:49,508
Hello?
463
00:29:49,509 --> 00:29:51,342
It's the guy in the suit.
464
00:29:51,383 --> 00:29:55,050
Do you want us to go to this address?
465
00:29:55,051 --> 00:29:56,727
Yes, we do.
466
00:29:57,342 --> 00:29:59,176
Will you really do whatever we want?
467
00:29:59,218 --> 00:30:00,342
Of course.
468
00:30:01,842 --> 00:30:03,717
Search route
469
00:30:05,342 --> 00:30:06,759
Pretty Girl's PC Room
470
00:30:13,884 --> 00:30:16,883
She set me up on a blind date.
471
00:30:16,884 --> 00:30:19,091
- Excuse me.
- So I met him...
472
00:30:19,092 --> 00:30:24,175
But the guy wasn't handsome at all!
473
00:30:24,176 --> 00:30:26,759
I tried to be nice, though.
474
00:30:26,801 --> 00:30:29,299
I have manners, you know?
475
00:30:29,300 --> 00:30:33,134
But he didn't even ask
me out for a second date!
476
00:30:36,759 --> 00:30:40,051
Hey, stop messing up!
477
00:30:41,092 --> 00:30:43,031
Are you Seok-jung?
478
00:30:43,234 --> 00:30:43,943
Huh?
479
00:30:44,092 --> 00:30:47,055
We're here to get some stuff back.
480
00:30:47,080 --> 00:30:48,080
What?
481
00:30:48,300 --> 00:30:51,051
Give back what you robbed.
482
00:30:52,218 --> 00:30:55,051
Did Jae-kwon send you?
483
00:30:55,342 --> 00:30:59,133
Give us the cell phone,
camera and this hat.
484
00:30:59,134 --> 00:31:02,342
It's not yours, so give it back.
485
00:31:04,009 --> 00:31:06,133
What the hell?
486
00:31:06,134 --> 00:31:08,176
Why do I have to?
487
00:31:08,218 --> 00:31:09,550
Who are you?
488
00:31:09,801 --> 00:31:11,176
Are you his family?
489
00:31:12,425 --> 00:31:13,717
Relatives?
490
00:31:14,759 --> 00:31:17,341
Go away, or you'll regret it.
491
00:31:17,342 --> 00:31:18,550
Morons...
492
00:31:18,592 --> 00:31:20,926
We can't leave without the stuff.
493
00:31:23,425 --> 00:31:24,550
What?
494
00:31:25,383 --> 00:31:26,759
You can't leave?
495
00:31:39,759 --> 00:31:40,967
What's going on?
496
00:31:41,009 --> 00:31:43,258
We're not here to beg.
497
00:31:43,259 --> 00:31:46,091
Just give us his things.
498
00:31:46,092 --> 00:31:48,716
Then, we'll leave you alone.
499
00:31:48,717 --> 00:31:49,884
Mister...
500
00:31:50,509 --> 00:31:54,341
That computer has worldwide porn.
501
00:31:54,342 --> 00:31:58,175
Just go and enjoy them, okay?
502
00:31:58,176 --> 00:32:00,759
Gosh... Unbelievable...
503
00:32:02,509 --> 00:32:05,342
Kids these days need some lessons.
504
00:32:17,134 --> 00:32:18,342
Ouch!
505
00:32:54,259 --> 00:32:55,509
You're all insane!
506
00:32:59,176 --> 00:33:00,342
You twerp...
507
00:33:01,425 --> 00:33:02,425
Take that!
508
00:33:11,926 --> 00:33:12,926
You jerk!
509
00:33:14,801 --> 00:33:15,801
Bastard!
510
00:33:17,176 --> 00:33:19,509
You should calm down.
511
00:33:37,472 --> 00:33:39,348
Haven't you had enough?
512
00:34:13,635 --> 00:34:15,261
You little...
513
00:34:19,176 --> 00:34:21,425
Stop right there.
514
00:34:23,759 --> 00:34:24,842
Get up.
515
00:34:25,234 --> 00:34:28,650
Didn't you hear him?
516
00:34:28,675 --> 00:34:30,259
Come here, then.
517
00:34:30,284 --> 00:34:32,575
- Can you hear that?
- Yes, sir.
518
00:34:32,592 --> 00:34:34,422
- Did I fix your ear?
- Yes, sir!
519
00:34:34,759 --> 00:34:37,258
Open your bag now.
520
00:34:37,259 --> 00:34:39,092
Get the stuff out!
521
00:34:39,967 --> 00:34:40,759
I'm exhausted.
522
00:34:40,801 --> 00:34:42,176
Hand it over.
523
00:34:42,218 --> 00:34:43,218
Camera...
524
00:34:44,051 --> 00:34:45,759
- Camera.
- Here it is.
525
00:34:46,051 --> 00:34:47,051
What's next?
526
00:34:47,967 --> 00:34:49,176
Cell phone.
527
00:34:49,218 --> 00:34:50,259
Here.
528
00:34:55,312 --> 00:34:56,149
That's all.
529
00:34:56,243 --> 00:34:57,326
Thanks.
530
00:35:03,534 --> 00:35:05,450
- Give me your bag.
- What?
531
00:35:05,451 --> 00:35:06,492
Your bag.
532
00:35:13,159 --> 00:35:14,866
I'll return it later.
533
00:35:14,867 --> 00:35:16,034
By the way...
534
00:35:16,618 --> 00:35:17,950
You're not pretty.
535
00:35:18,451 --> 00:35:19,699
Wait...
536
00:35:19,700 --> 00:35:21,117
She's not pretty at all.
537
00:35:21,451 --> 00:35:24,742
- I was so hungry.
- Oh, my god!
538
00:35:24,957 --> 00:35:27,624
You should thank me.
539
00:35:28,587 --> 00:35:30,046
Wow!
540
00:35:30,700 --> 00:35:33,491
- Awesome!
- Way to go!
541
00:35:33,492 --> 00:35:35,283
I'm so proud of myself.
542
00:35:35,284 --> 00:35:39,075
- What a great job.
- That's not funny.
543
00:35:40,409 --> 00:35:43,534
- Take that, you bastard.
- You're so annoying.
544
00:35:44,992 --> 00:35:48,242
Should we give these back now?
545
00:35:48,576 --> 00:35:51,284
We have to exchange the items.
546
00:35:53,909 --> 00:35:57,284
I think it's too early to give them back.
547
00:36:16,836 --> 00:36:18,891
Get off at Gangnam Station
548
00:36:18,916 --> 00:36:21,945
and wait at the 3-4 spot.
549
00:36:23,783 --> 00:36:27,075
They're having fun ordering us, right?
550
00:36:28,034 --> 00:36:30,284
I'll catch them, no matter what.
551
00:36:34,909 --> 00:36:37,950
Where the hell are they?
552
00:36:37,992 --> 00:36:39,949
Send ours up the elevator.
553
00:36:39,950 --> 00:36:41,492
Then, we'll send yours down.
554
00:36:50,451 --> 00:36:52,430
I guess they're upstairs.
555
00:36:52,455 --> 00:36:54,163
Send the bag up.
556
00:36:54,367 --> 00:36:56,576
- Are you crazy?
- Why?
557
00:36:56,618 --> 00:36:59,950
Then we'll get our stuff back, right?
558
00:36:59,992 --> 00:37:01,366
We can't trust them!
559
00:37:01,367 --> 00:37:04,866
This must mean that they're upstairs.
560
00:37:04,867 --> 00:37:06,117
I know.
561
00:37:07,825 --> 00:37:09,867
- Get on.
- What?
562
00:37:10,367 --> 00:37:12,576
We need to catch those punks!
563
00:37:12,618 --> 00:37:15,576
You go up the elevator,
and I'll go up the stairs.
564
00:37:18,273 --> 00:37:20,576
Then, you get on the elevator.
565
00:37:20,618 --> 00:37:21,451
Why?
566
00:37:21,452 --> 00:37:22,908
I'll take the bag to them.
567
00:37:22,909 --> 00:37:23,950
Hey!
568
00:37:32,534 --> 00:37:35,742
Will they do as they're told?
569
00:37:36,075 --> 00:37:39,534
We have the upper hand, so don't worry.
570
00:37:41,367 --> 00:37:45,034
Are they sending the stuff up, or not?
571
00:37:48,867 --> 00:37:49,576
Excuse me.
572
00:37:49,576 --> 00:37:50,576
Ouch!
573
00:37:50,618 --> 00:37:51,618
Sorry.
574
00:37:59,284 --> 00:38:00,242
Wait...
575
00:38:00,243 --> 00:38:01,367
Guys, run!
576
00:38:04,451 --> 00:38:05,451
Hey!
577
00:38:05,742 --> 00:38:08,117
Stop right there!
578
00:38:10,117 --> 00:38:11,534
Hurry up!
579
00:38:13,783 --> 00:38:14,783
Hey!
580
00:38:16,909 --> 00:38:19,034
Get on, quick!
581
00:38:19,700 --> 00:38:20,700
You bastards!
582
00:38:25,578 --> 00:38:26,578
Follow me.
583
00:38:32,242 --> 00:38:33,950
Excuse me...
584
00:38:34,137 --> 00:38:36,429
- Sorry.
- Let's go.
585
00:38:37,258 --> 00:38:38,717
Did they get on?
586
00:38:38,952 --> 00:38:40,077
I think so.
587
00:38:49,201 --> 00:38:54,367
You should look at the
opposite direction to search!
588
00:38:54,534 --> 00:38:55,534
Okay.
589
00:38:57,367 --> 00:38:58,367
Sorry.
590
00:38:59,825 --> 00:39:00,825
Excuse us.
591
00:39:05,825 --> 00:39:06,867
Hey...
592
00:39:07,117 --> 00:39:08,576
Call my cell phone.
593
00:39:08,909 --> 00:39:11,491
They'll have turned it off.
594
00:39:11,492 --> 00:39:13,576
They didn't get this bag yet.
595
00:39:18,096 --> 00:39:19,221
Mob KIM
596
00:39:30,492 --> 00:39:31,617
Get off!
597
00:39:37,992 --> 00:39:41,492
Call them again.
598
00:39:51,242 --> 00:39:52,825
Damn it...
599
00:39:56,117 --> 00:39:57,284
Sorry.
600
00:39:57,534 --> 00:39:58,700
Excuse us.
601
00:40:00,659 --> 00:40:01,659
Sorry.
602
00:40:04,367 --> 00:40:08,824
This stop is Cheongdam.
603
00:40:08,825 --> 00:40:11,325
The doors are on your left.
604
00:40:11,326 --> 00:40:13,401
- Let's get off.
- What if they stay on?
605
00:40:13,426 --> 00:40:15,509
They'll get off here!
606
00:40:15,534 --> 00:40:18,116
No, I think they'll stay on.
607
00:40:18,117 --> 00:40:19,700
Don't be ridiculous.
608
00:40:20,000 --> 00:40:24,375
Look at the map! They'll get off here!
609
00:40:24,409 --> 00:40:26,284
You're so frustrating.
610
00:40:27,711 --> 00:40:30,366
They're probably on that subway car.
611
00:40:30,367 --> 00:40:32,908
We haven't found them yet.
612
00:40:32,909 --> 00:40:35,969
They'll get off here. Believe me.
613
00:40:36,242 --> 00:40:38,281
Try calling him.
614
00:41:01,409 --> 00:41:03,451
The doors are opening.
615
00:41:05,318 --> 00:41:06,401
Argh!
616
00:41:07,404 --> 00:41:08,945
Let's get off!
617
00:41:10,065 --> 00:41:11,065
Stop!
618
00:41:11,890 --> 00:41:12,890
Hey!
619
00:41:18,192 --> 00:41:19,734
Stop right there!
620
00:41:30,286 --> 00:41:31,119
Hey!
621
00:41:31,275 --> 00:41:32,526
Damn it!
622
00:41:32,942 --> 00:41:34,150
Hurry!
623
00:41:34,192 --> 00:41:36,442
You delinquents!
624
00:41:47,818 --> 00:41:48,818
Hey!
625
00:42:06,275 --> 00:42:07,317
Move!
626
00:42:09,900 --> 00:42:11,234
Watch out!
627
00:42:11,692 --> 00:42:12,859
Out of my way!
628
00:42:14,275 --> 00:42:15,109
Stop!
629
00:42:15,110 --> 00:42:17,234
Get out of the way!
630
00:42:18,234 --> 00:42:19,567
Stop them!
631
00:42:24,818 --> 00:42:25,900
Get inside.
632
00:42:28,401 --> 00:42:30,484
- What the hell?
- Take that!
633
00:42:34,442 --> 00:42:35,692
Oh, my god!
634
00:42:40,900 --> 00:42:41,942
Huh?
635
00:42:44,484 --> 00:42:46,067
Let's go!
636
00:42:51,900 --> 00:42:53,025
Do something.
637
00:42:54,150 --> 00:42:56,024
I'm so sorry.
638
00:42:56,025 --> 00:42:57,651
I was eating!
639
00:43:01,094 --> 00:43:03,233
- Are you really sorry?
- Yes.
640
00:43:03,234 --> 00:43:05,859
Then, buy me some more.
641
00:43:06,067 --> 00:43:07,672
Okay.
642
00:43:08,526 --> 00:43:10,526
Detective Do, come here.
643
00:43:10,573 --> 00:43:11,614
Hey!
644
00:43:12,195 --> 00:43:15,084
It wasn't even on purpose...
645
00:43:15,109 --> 00:43:16,441
Buy her some bread.
646
00:43:16,442 --> 00:43:18,525
It wasn't on purpose!
647
00:43:18,526 --> 00:43:20,483
- Who's all this for?
- Just me.
648
00:43:20,484 --> 00:43:22,359
There's plenty, so finish it first.
649
00:43:22,401 --> 00:43:24,566
Then you can order some more.
650
00:43:24,567 --> 00:43:26,025
Are you crazy?
651
00:43:26,692 --> 00:43:28,567
My bagel!
652
00:43:38,983 --> 00:43:44,442
What the hell is wrong with your aim?
653
00:44:00,054 --> 00:44:02,345
They're not answering.
654
00:44:04,559 --> 00:44:09,517
I don't think the two of us
can catch those kids.
655
00:44:11,225 --> 00:44:13,851
I didn't want to do this...
656
00:44:14,475 --> 00:44:15,851
But I have no choice.
657
00:44:16,726 --> 00:44:18,976
- Who are you calling?
- Just be quiet!
658
00:44:19,309 --> 00:44:20,851
I'm the detective!
659
00:44:35,392 --> 00:44:36,976
Bo-won!
660
00:44:53,392 --> 00:44:55,558
Go catch those kids!
661
00:44:55,559 --> 00:44:57,725
We can't trust a guy like that.
662
00:44:57,726 --> 00:44:59,434
Call them again.
663
00:44:59,475 --> 00:45:01,100
I trust him more than anyone.
664
00:45:02,642 --> 00:45:04,100
It's them.
665
00:45:04,225 --> 00:45:05,350
Hey...
666
00:45:05,392 --> 00:45:07,725
Think before you speak.
667
00:45:07,726 --> 00:45:08,726
Get off!
668
00:45:08,727 --> 00:45:11,142
There's no time for that!
669
00:45:11,267 --> 00:45:14,475
Hello? Hello?
670
00:45:15,225 --> 00:45:16,516
What's wrong?
671
00:45:16,517 --> 00:45:17,976
My battery's dead.
672
00:45:18,018 --> 00:45:19,309
Hold on...
673
00:45:22,517 --> 00:45:23,559
Hello?
674
00:45:23,726 --> 00:45:25,641
Did you hang up on me?
675
00:45:25,642 --> 00:45:28,433
No, I didn't hang up on you!
676
00:45:28,434 --> 00:45:30,266
My battery died!
677
00:45:30,267 --> 00:45:32,933
I'll give you 2 minutes, then.
678
00:45:32,934 --> 00:45:33,934
What?
679
00:45:34,225 --> 00:45:37,891
Kiss goodbye to your gun
if you don't answer.
680
00:45:37,892 --> 00:45:39,434
- My gun?
- Goodbye!
681
00:45:40,475 --> 00:45:41,559
Damn it!
682
00:45:42,892 --> 00:45:45,059
What an awful day...
683
00:45:45,392 --> 00:45:46,766
Welcome...
684
00:45:46,767 --> 00:45:47,767
Ouch!
685
00:45:47,809 --> 00:45:49,891
- Lend us a charger.
- Charger!
686
00:45:49,892 --> 00:45:51,517
- Excuse me?
- Charger!
687
00:45:55,142 --> 00:45:56,934
- What are you doing?
- Get off!
688
00:45:58,726 --> 00:45:59,976
Let's see...
689
00:46:01,059 --> 00:46:02,475
Hey...
690
00:46:03,225 --> 00:46:05,850
It went straight to voice mail.
691
00:46:05,851 --> 00:46:08,558
You can charge your phone at home.
692
00:46:08,559 --> 00:46:10,266
If you're not here to buy, leave.
693
00:46:10,267 --> 00:46:12,433
I'd like to buy one right now.
694
00:46:12,434 --> 00:46:13,891
Why didn't you say so?
695
00:46:13,892 --> 00:46:16,933
You can't start using it until tomorrow.
696
00:46:16,934 --> 00:46:20,558
What about phones that already opened?
697
00:46:20,559 --> 00:46:21,559
Prepaid phones!
698
00:46:21,601 --> 00:46:22,725
Oh, a prepaid phone?
699
00:46:22,726 --> 00:46:24,350
We're all out of those.
700
00:46:24,392 --> 00:46:26,349
- Why'd you hit me?
- I'm sorry.
701
00:46:26,350 --> 00:46:29,975
- What the hell!
- This is an emergency.
702
00:46:29,976 --> 00:46:32,141
What's this?
703
00:46:32,142 --> 00:46:33,142
What is it?
704
00:46:33,143 --> 00:46:35,642
23-235 340. Be there in 30 mins.
705
00:46:36,976 --> 00:46:38,516
30 minutes?
706
00:46:38,517 --> 00:46:39,933
We don't have much time.
707
00:46:39,934 --> 00:46:42,142
Are these numbers coordinates?
708
00:46:42,183 --> 00:46:44,933
Coordinates don't look like this, idiot.
709
00:46:44,934 --> 00:46:48,767
It must be a highly complex code.
710
00:46:48,809 --> 00:46:50,892
They're just teenagers!
711
00:46:51,434 --> 00:46:53,891
340 might stand for an area code.
712
00:46:53,892 --> 00:46:56,266
You know, a phone number.
713
00:46:56,267 --> 00:46:57,976
It's for a southern city.
714
00:46:58,018 --> 00:46:58,559
Ouch!
715
00:46:58,601 --> 00:47:00,558
- I'm so sorry!
- Stop hitting me!
716
00:47:00,559 --> 00:47:03,725
We can't get there in 30 minutes!
717
00:47:03,726 --> 00:47:04,767
Stay out of this!
718
00:47:04,809 --> 00:47:05,975
Fine!
719
00:47:05,976 --> 00:47:07,474
Ouch...
720
00:47:07,475 --> 00:47:08,975
Maybe it's a license plate.
721
00:47:08,976 --> 00:47:12,559
They're underage, it can't be.
722
00:47:13,684 --> 00:47:14,934
That's true.
723
00:47:15,267 --> 00:47:17,517
- Give it here!
- Hey!
724
00:47:19,726 --> 00:47:21,850
I know what this means!
725
00:47:21,851 --> 00:47:23,558
I get the first part...
726
00:47:23,559 --> 00:47:24,891
What's the last part?
727
00:47:24,892 --> 00:47:25,851
Hold on.
728
00:47:25,852 --> 00:47:28,559
Let me look it up.
729
00:47:31,176 --> 00:47:32,176
Huh?
730
00:47:33,218 --> 00:47:34,842
It's nearby.
731
00:47:37,675 --> 00:47:39,759
This is it.
732
00:47:39,801 --> 00:47:40,801
23-235 340
733
00:47:44,926 --> 00:47:46,509
This is the right place.
734
00:47:46,884 --> 00:47:48,759
- You're right.
- I'll text them.
735
00:47:49,051 --> 00:47:51,550
'We've arrived.'
736
00:47:52,009 --> 00:47:54,424
Where are those twerps?
737
00:47:54,425 --> 00:47:55,967
They must be around here.
738
00:47:58,842 --> 00:48:00,324
Put things under the bench.
739
00:48:01,995 --> 00:48:03,863
They keep sending us places.
740
00:48:04,342 --> 00:48:06,259
Why do they want us to get on a bus?
741
00:48:06,717 --> 00:48:08,841
How will they give us our things?
742
00:48:08,842 --> 00:48:11,258
They'll probably text us
where they're hidden.
743
00:48:11,259 --> 00:48:12,424
What if they don't?
744
00:48:12,425 --> 00:48:13,509
Then...
745
00:48:16,176 --> 00:48:20,550
The 340 bus will arrive soon.
746
00:48:34,592 --> 00:48:35,592
Hey!
747
00:48:36,374 --> 00:48:37,831
What are you doing?
748
00:48:38,407 --> 00:48:39,865
We have to do what they say.
749
00:48:40,550 --> 00:48:43,841
My instinct tells that they're nearby!
750
00:48:43,842 --> 00:48:45,342
Don't be ridiculous!
751
00:48:46,218 --> 00:48:47,759
Let's do what they say.
752
00:48:48,509 --> 00:48:49,884
Mob!
753
00:48:58,185 --> 00:48:59,810
Darn it...
754
00:49:01,300 --> 00:49:02,758
Are you getting on or not?
755
00:49:02,759 --> 00:49:04,425
Hold on.
756
00:49:11,717 --> 00:49:13,051
Damn it...
757
00:49:14,176 --> 00:49:15,842
Pay fare first, sir.
758
00:49:17,675 --> 00:49:20,175
Do you think I won't pay it?
759
00:49:20,176 --> 00:49:21,883
Why are you yelling at me?
760
00:49:21,884 --> 00:49:24,134
My voice is naturally loud!
761
00:49:24,902 --> 00:49:27,068
- Do you have coins?
- What?
762
00:49:28,595 --> 00:49:30,303
I never have coins.
763
00:49:30,926 --> 00:49:31,967
Let's see...
764
00:49:32,227 --> 00:49:33,477
Here it is.
765
00:49:36,001 --> 00:49:37,834
Insufficient funds.
766
00:49:37,959 --> 00:49:38,959
What the hell?
767
00:49:38,959 --> 00:49:39,875
Insufficient funds.
768
00:49:39,876 --> 00:49:42,167
You don't get funds by tapping!
769
00:49:42,287 --> 00:49:43,787
Insufficient funds.
770
00:49:45,168 --> 00:49:46,750
My transit card is in here.
771
00:49:46,792 --> 00:49:48,333
I'm driving right now!
772
00:49:48,334 --> 00:49:50,625
- Knock it off!
- But...
773
00:49:51,709 --> 00:49:52,709
Huh?
774
00:49:54,977 --> 00:49:56,310
Hey!
775
00:49:56,875 --> 00:49:57,875
What's wrong?
776
00:50:03,709 --> 00:50:05,624
Please open the door!
777
00:50:05,625 --> 00:50:08,291
I can't do that. This isn't a taxi.
778
00:50:08,292 --> 00:50:09,376
Damn it...
779
00:50:09,418 --> 00:50:10,958
- Is it them?
- Yes.
780
00:50:10,959 --> 00:50:13,750
I told you we shouldn't do what they say!
781
00:50:13,792 --> 00:50:15,542
Please open the door.
782
00:50:15,583 --> 00:50:17,334
Just sit down.
783
00:50:17,792 --> 00:50:18,126
Hey!
784
00:50:18,127 --> 00:50:19,917
- Let's go!
- Okay!
785
00:50:21,418 --> 00:50:24,376
What the hell are they?
786
00:50:24,418 --> 00:50:26,958
Ride a taxi, not a bus!
787
00:50:26,959 --> 00:50:29,167
So, I told him to...
788
00:50:29,209 --> 00:50:30,916
Is there a bag somewhere?
789
00:50:30,917 --> 00:50:31,834
Lift your legs!
790
00:50:31,835 --> 00:50:33,375
Did you see a bag?
791
00:50:33,376 --> 00:50:35,458
- I might have.
- Huh?
792
00:50:35,459 --> 00:50:36,916
Hey, stop it!
793
00:50:36,917 --> 00:50:38,541
- I think I saw it.
- What?
794
00:50:38,542 --> 00:50:40,376
There was a bag.
795
00:50:40,418 --> 00:50:43,958
Guys in school uniforms took it just now.
796
00:50:43,959 --> 00:50:45,499
Oh, you're right.
797
00:50:45,500 --> 00:50:46,959
- Just now?
- Yes.
798
00:50:50,251 --> 00:50:51,875
I said next stop!
799
00:50:58,583 --> 00:51:00,542
Aren't they answering?
800
00:51:01,209 --> 00:51:02,376
No, they're not.
801
00:51:02,667 --> 00:51:06,083
I told you we should keep riding the bus!
802
00:51:06,084 --> 00:51:07,376
They're so loud.
803
00:51:11,418 --> 00:51:12,624
- Let's go.
- Wait.
804
00:51:12,625 --> 00:51:15,624
Haven't you seen them?
805
00:51:15,625 --> 00:51:16,958
Hey...
806
00:51:16,959 --> 00:51:19,624
Why are you talking down to us?
807
00:51:19,625 --> 00:51:21,916
- Stop it...
- Huh?
808
00:51:21,917 --> 00:51:24,167
- Let's go.
- Get off me.
809
00:51:24,209 --> 00:51:27,958
I fulfilled my military duties today!
810
00:51:27,959 --> 00:51:29,041
Forget about it.
811
00:51:29,042 --> 00:51:31,458
Apologize to me.
812
00:51:31,459 --> 00:51:33,750
- Let's just go.
- I said, apologize.
813
00:51:34,959 --> 00:51:36,833
- Hey!
- Apologize!
814
00:51:36,834 --> 00:51:38,750
- Stop it!
- Just apologize!
815
00:51:38,792 --> 00:51:41,666
- Let me go!
- Get off!
816
00:51:41,667 --> 00:51:44,333
- Get off of me!
- Apologize!
817
00:51:44,334 --> 00:51:46,291
Just apologize to him!
818
00:51:46,292 --> 00:51:48,125
You'll dislocate my arm!
819
00:51:48,126 --> 00:51:49,459
Do something!
820
00:51:50,251 --> 00:51:52,459
Stop it!
821
00:51:54,126 --> 00:51:55,126
You twerps!
822
00:52:01,875 --> 00:52:05,376
If you mess with us again...
823
00:52:05,959 --> 00:52:08,709
Your entire team will become disabled.
824
00:52:20,959 --> 00:52:21,750
What is it?
825
00:52:21,751 --> 00:52:25,376
I got beat up...
826
00:52:25,459 --> 00:52:27,083
Ouch...
827
00:52:27,084 --> 00:52:31,917
Those bastards from the PC room...
828
00:52:32,959 --> 00:52:33,834
Where are you?
829
00:52:33,835 --> 00:52:35,542
Police Station
830
00:52:38,459 --> 00:52:41,167
He was a copper?
831
00:52:41,376 --> 00:52:45,167
Who allows to bully innocent citizens?
832
00:52:45,209 --> 00:52:47,083
- Stop it!
- I'm not done!
833
00:52:47,084 --> 00:52:51,959
We call people like you scum of the earth!
834
00:52:52,834 --> 00:52:57,166
I don't like your eyes! Get back here!
835
00:52:57,167 --> 00:52:59,125
We should go now.
836
00:52:59,126 --> 00:53:00,334
Mob...
837
00:53:02,251 --> 00:53:04,250
Are you insane?
838
00:53:04,251 --> 00:53:05,292
What are you doing?
839
00:53:06,126 --> 00:53:08,667
This is all your fault, you bastard.
840
00:53:09,792 --> 00:53:12,874
It's because you got
robbed by high schoolers.
841
00:53:12,875 --> 00:53:15,334
How can you call yourself a boss?
842
00:53:15,875 --> 00:53:19,499
They came at me from behind.
843
00:53:19,500 --> 00:53:23,083
You lost your gun like an idiot.
844
00:53:23,084 --> 00:53:24,376
Like an idiot?
845
00:53:25,334 --> 00:53:26,500
Bastard...
846
00:53:28,792 --> 00:53:30,292
Not bad.
847
00:53:32,625 --> 00:53:33,625
Hey!
848
00:53:36,251 --> 00:53:40,375
What's on your cell phone?
849
00:53:40,376 --> 00:53:42,167
That's none of your business.
850
00:53:42,583 --> 00:53:46,666
But you'll become famous, right?
851
00:53:46,667 --> 00:53:50,874
'Police's gun is taken by high schoolers.'
852
00:53:50,875 --> 00:53:52,834
What a story.
853
00:53:54,792 --> 00:53:56,459
Get off!
854
00:54:01,251 --> 00:54:02,459
That's enough.
855
00:54:05,042 --> 00:54:07,459
Why are you being like this?
856
00:54:07,750 --> 00:54:09,542
Do you have a grudge against me?
857
00:54:11,834 --> 00:54:13,334
Grudge?
858
00:54:14,583 --> 00:54:17,376
Yes, I do.
859
00:54:17,493 --> 00:54:18,951
Of course I do!
860
00:54:27,001 --> 00:54:28,084
Here you go.
861
00:54:49,009 --> 00:54:55,759
I realized how ironic life can be...
862
00:54:57,342 --> 00:54:59,842
I can't even have noodles anymore.
863
00:55:03,467 --> 00:55:07,216
Don't hate me because of that.
864
00:55:07,217 --> 00:55:09,842
My life isn't easy, either.
865
00:55:17,800 --> 00:55:21,050
Will you hire me if I get fired?
866
00:55:21,092 --> 00:55:22,592
Don't say that.
867
00:55:23,175 --> 00:55:24,592
It's not like you.
868
00:55:25,842 --> 00:55:30,259
I let high schoolers take my gun.
869
00:55:30,967 --> 00:55:32,216
Have you tried calling them?
870
00:55:32,217 --> 00:55:34,259
They turned the phone off.
871
00:55:34,509 --> 00:55:37,341
You seemed to recognize them.
872
00:55:37,342 --> 00:55:40,426
It was just a job mentoring session.
873
00:55:45,759 --> 00:55:46,759
Mentoring...
874
00:55:46,760 --> 00:55:48,175
Teenagers' Room
875
00:55:50,467 --> 00:55:52,175
What are you doing?
876
00:55:52,384 --> 00:55:55,466
This song is too hard for me.
877
00:55:55,467 --> 00:55:57,841
- It's easy!
- It's too high.
878
00:55:57,842 --> 00:56:01,466
My mom said this guy looks just like you.
879
00:56:01,467 --> 00:56:03,050
Check it out.
880
00:56:03,092 --> 00:56:05,133
Let's give this back.
881
00:56:05,134 --> 00:56:08,174
- I'm more handsome.
- He's a celebrity!
882
00:56:08,175 --> 00:56:10,550
It's just good lighting.
883
00:56:10,551 --> 00:56:12,758
Your noses look alike.
884
00:56:12,759 --> 00:56:13,759
Hey!
885
00:56:15,342 --> 00:56:17,174
We should give this back.
886
00:56:17,175 --> 00:56:18,759
What's wrong?
887
00:56:19,259 --> 00:56:20,466
Look at this.
888
00:56:20,467 --> 00:56:23,383
We should give this cell phone back!
889
00:56:23,384 --> 00:56:26,050
It's just a cell phone.
890
00:56:26,092 --> 00:56:28,216
The gun is more important.
891
00:56:28,217 --> 00:56:30,634
- I'm better looking.
- You idiots...
892
00:56:31,342 --> 00:56:34,134
We should give the gun back, too.
893
00:56:34,967 --> 00:56:37,009
What are you doing?
894
00:56:39,217 --> 00:56:40,466
Crazy bastard!
895
00:56:40,467 --> 00:56:41,966
We'll kill you!
896
00:56:41,967 --> 00:56:43,426
You idiot!
897
00:56:55,634 --> 00:56:57,259
JS High School
898
00:56:59,718 --> 00:57:01,217
That hurts!
899
00:57:02,676 --> 00:57:06,175
- Are you okay?
- I'll kill those bastards.
900
00:57:06,883 --> 00:57:10,425
Will we be able to find them?
901
00:57:10,426 --> 00:57:12,758
It'll take at least three days.
902
00:57:12,759 --> 00:57:15,383
We have to find them, no matter what!
903
00:57:15,384 --> 00:57:17,342
It's too embarrassing!
904
00:57:18,551 --> 00:57:20,259
Stop hitting me!
905
00:57:20,301 --> 00:57:22,217
Get over here.
906
00:57:22,426 --> 00:57:23,634
Just follow me.
907
00:57:28,009 --> 00:57:29,467
Those bastards!
908
00:57:32,800 --> 00:57:33,842
Oh, right!
909
00:57:38,009 --> 00:57:41,133
You won't believe this!
910
00:57:41,134 --> 00:57:42,759
Faculty Office
911
00:57:43,342 --> 00:57:46,259
Hurry, climb inside.
912
00:57:46,301 --> 00:57:48,759
Just jump down!
913
00:57:51,634 --> 00:57:53,467
Don't push me!
914
00:57:53,509 --> 00:57:55,592
Is this the only way?
915
00:57:58,092 --> 00:58:00,383
I should have thought this first.
916
00:58:00,384 --> 00:58:02,591
Then everything would have been easier.
917
00:58:02,592 --> 00:58:03,924
What are we looking for?
918
00:58:03,925 --> 00:58:06,758
Go and find the Class 4.
919
00:58:06,759 --> 00:58:08,050
Class 4?
920
00:58:10,967 --> 00:58:12,426
Keep it down!
921
00:58:13,467 --> 00:58:14,591
Turn on the lights.
922
00:58:14,592 --> 00:58:16,342
We can't do that!
923
00:58:18,342 --> 00:58:20,259
- What class?
- Four!
924
00:58:24,584 --> 00:58:25,584
I found it!
925
00:58:26,125 --> 00:58:27,250
Come here.
926
00:58:28,209 --> 00:58:31,459
You should just keep a lookout.
927
00:58:31,501 --> 00:58:33,125
Leave it to me.
928
00:58:33,150 --> 00:58:34,751
Ouch!
929
00:58:35,501 --> 00:58:37,124
Let's turn on the lights!
930
00:58:37,125 --> 00:58:38,834
Are you crazy?
931
00:58:39,334 --> 00:58:41,250
We're not thieves.
932
00:58:42,626 --> 00:58:43,876
Let's see...
933
00:58:43,918 --> 00:58:47,417
You're dead, you bastards.
934
00:58:49,709 --> 00:58:51,042
Student Information
935
00:58:51,083 --> 00:58:53,334
Okay, okay...
936
00:58:53,959 --> 00:58:56,166
I found you!
937
00:58:56,167 --> 00:58:57,959
Aren't you done yet?
938
00:58:59,083 --> 00:59:01,167
I got you...
939
00:59:01,667 --> 00:59:04,125
- Did you find it?
- Yes.
940
00:59:05,918 --> 00:59:07,374
Turn the sound off!
941
00:59:07,375 --> 00:59:09,250
I don't know how.
942
00:59:11,918 --> 00:59:13,250
Who did that?
943
00:59:13,292 --> 00:59:14,459
It wasn't me!
944
00:59:14,626 --> 00:59:16,667
Who are you?
945
00:59:16,959 --> 00:59:18,375
What's going on?
946
00:59:20,876 --> 00:59:22,124
Mob...
947
00:59:22,125 --> 00:59:24,583
I told you to keep a lookout!
948
00:59:24,584 --> 00:59:26,999
I told you to turn the sound off!
949
00:59:27,000 --> 00:59:28,166
I don't know how!
950
00:59:28,167 --> 00:59:29,459
Run!
951
00:59:34,834 --> 00:59:35,626
Where are they?
952
00:59:35,627 --> 00:59:36,876
Damn!
953
00:59:51,167 --> 00:59:52,584
Sir!
954
00:59:53,459 --> 00:59:54,542
Get on!
955
00:59:55,042 --> 00:59:56,959
- Hurry!
- Who's that?
956
00:59:58,209 --> 01:00:00,416
Hey, remember me?
957
01:00:00,417 --> 01:00:03,000
- Get on!
- That twerp...
958
01:00:04,876 --> 01:00:06,250
Let's go!
959
01:00:08,209 --> 01:00:09,584
Damn it.
960
01:00:11,292 --> 01:00:12,416
Wait!
961
01:00:12,417 --> 01:00:15,750
I need to get on, too!
962
01:00:15,751 --> 01:00:18,751
Hey, stop the bus!
963
01:00:20,834 --> 01:00:23,667
Wait for me!
964
01:00:24,667 --> 01:00:25,667
What's going on?
965
01:00:25,668 --> 01:00:28,876
I can't believe my own luck!
966
01:00:32,584 --> 01:00:34,167
Get off if you can.
967
01:00:34,501 --> 01:00:36,459
Are you scared?
968
01:00:36,792 --> 01:00:39,541
I'm not scared, but...
969
01:00:39,542 --> 01:00:42,459
Are you a gang or a baseball team?
970
01:00:44,709 --> 01:00:49,541
Next stop will be hospital!
971
01:00:49,542 --> 01:00:51,541
You're doomed!
972
01:00:51,542 --> 01:00:53,417
Damn it...
973
01:00:53,584 --> 01:00:56,459
I don't have time for this.
974
01:00:56,834 --> 01:00:58,374
I'll deal with you first.
975
01:00:58,375 --> 01:01:00,209
Wow...
976
01:01:02,334 --> 01:01:04,667
We're not an ordinary baseball team.
977
01:01:06,209 --> 01:01:07,333
I see.
978
01:01:07,334 --> 01:01:10,042
Get over here, then.
979
01:01:13,792 --> 01:01:15,250
Are you sure?
980
01:01:19,396 --> 01:01:22,584
If you're so sure, come to me.
981
01:01:22,784 --> 01:01:25,159
If I go over there, you're dead.
982
01:01:31,325 --> 01:01:33,659
Hey!
983
01:01:34,242 --> 01:01:37,242
You bastards!
984
01:03:08,118 --> 01:03:09,242
What'll we do?
985
01:03:11,492 --> 01:03:15,242
I told you that you're dead if I get here.
986
01:03:15,867 --> 01:03:16,867
Get up.
987
01:03:17,283 --> 01:03:18,408
Damn...
988
01:03:18,409 --> 01:03:20,617
I guess you're really sure.
989
01:03:32,076 --> 01:03:33,076
Let's do this.
990
01:03:37,283 --> 01:03:40,158
You punched first?
991
01:03:40,159 --> 01:03:41,159
You bastard...
992
01:03:47,076 --> 01:03:49,242
Oh, no...
993
01:03:50,367 --> 01:03:51,409
You jerk!
994
01:04:06,118 --> 01:04:07,325
Damn it!
995
01:04:07,826 --> 01:04:09,826
Emergency Room
996
01:04:17,575 --> 01:04:18,742
Excuse me.
997
01:04:19,450 --> 01:04:21,784
They're all injured.
998
01:04:27,909 --> 01:04:29,076
Hurry up!
999
01:04:32,159 --> 01:04:33,325
Mob!
1000
01:04:34,784 --> 01:04:35,784
Huh?
1001
01:04:38,701 --> 01:04:40,449
How did you get here?
1002
01:04:40,450 --> 01:04:42,951
How could you leave me behind?
1003
01:04:44,255 --> 01:04:46,783
I almost died getting here!
1004
01:04:46,784 --> 01:04:50,076
I almost died, too.
1005
01:04:55,373 --> 01:04:56,076
Hello?
1006
01:04:56,077 --> 01:04:57,866
Where are you, sir?
1007
01:04:57,867 --> 01:04:58,659
Why?
1008
01:04:58,701 --> 01:05:00,866
There's been a report of a misfired gun.
1009
01:05:00,867 --> 01:05:01,991
Misfired gun?
1010
01:05:01,992 --> 01:05:03,742
They think it's one of ours.
1011
01:05:04,200 --> 01:05:05,200
What?
1012
01:05:05,575 --> 01:05:07,826
At a karaoke?
1013
01:05:09,409 --> 01:05:10,409
Okay.
1014
01:05:11,200 --> 01:05:13,199
Send me the address.
1015
01:05:13,200 --> 01:05:16,533
I'll be right there.
Just secure your position.
1016
01:05:16,534 --> 01:05:18,450
All right.
1017
01:05:20,362 --> 01:05:21,820
I'll be fine!
1018
01:05:23,512 --> 01:05:24,721
Did they find it?
1019
01:05:28,442 --> 01:05:29,817
Are you crazy?
1020
01:05:31,775 --> 01:05:33,026
No way!
1021
01:05:34,026 --> 01:05:35,067
Hurry!
1022
01:05:36,775 --> 01:05:37,775
Get in.
1023
01:05:39,109 --> 01:05:40,109
Let's go.
1024
01:05:50,318 --> 01:05:53,442
We'll catch those bastards.
1025
01:05:53,483 --> 01:05:55,650
What if they already left?
1026
01:05:55,692 --> 01:05:57,067
They'll be close.
1027
01:06:02,067 --> 01:06:04,025
They should be here somewhere.
1028
01:06:04,026 --> 01:06:05,567
- Right here?
- Yeah.
1029
01:06:06,942 --> 01:06:08,358
There!
1030
01:06:08,359 --> 01:06:09,733
It's them!
1031
01:06:09,734 --> 01:06:11,567
Sir, wait!
1032
01:06:11,942 --> 01:06:13,442
- There they are!
- Stop!
1033
01:06:16,734 --> 01:06:19,151
Those bastards...
1034
01:06:25,650 --> 01:06:27,151
Run!
1035
01:06:50,942 --> 01:06:52,276
Right there.
1036
01:06:52,859 --> 01:06:55,067
- Step on it!
- It's a stick shift.
1037
01:06:56,817 --> 01:06:57,817
Hurry!
1038
01:07:11,067 --> 01:07:12,026
Wait...
1039
01:07:12,027 --> 01:07:13,234
Reverse!
1040
01:07:13,567 --> 01:07:14,567
Got it.
1041
01:07:14,775 --> 01:07:16,067
Where did they go?
1042
01:07:18,525 --> 01:07:19,859
Wait...
1043
01:07:24,318 --> 01:07:25,859
Let's go right!
1044
01:07:33,151 --> 01:07:34,276
Over there.
1045
01:07:35,775 --> 01:07:38,067
I'm exhausted!
1046
01:07:47,609 --> 01:07:48,650
Damn it.
1047
01:07:50,692 --> 01:07:52,275
Move your car!
1048
01:07:52,276 --> 01:07:53,734
We have to catch them!
1049
01:07:54,151 --> 01:07:55,649
Those bastards...
1050
01:07:55,650 --> 01:07:56,650
What'll we do?
1051
01:07:56,692 --> 01:07:58,359
Back up the car!
1052
01:08:13,609 --> 01:08:16,234
Wait, stop here.
1053
01:08:16,525 --> 01:08:20,566
- Should we go straight?
- Those rats...
1054
01:08:20,567 --> 01:08:23,609
This is all your fault!
1055
01:08:24,567 --> 01:08:27,359
You encouraged me!
1056
01:08:27,525 --> 01:08:30,567
I told you to give the stuff back!
1057
01:08:30,859 --> 01:08:33,192
We shouldn't argue right now.
1058
01:08:42,567 --> 01:08:45,276
How can you be laughing?
1059
01:08:45,775 --> 01:08:46,775
Hey...
1060
01:08:47,734 --> 01:08:51,442
This is the funniest night we've ever had.
1061
01:08:53,359 --> 01:08:54,734
Right?
1062
01:08:57,400 --> 01:08:59,234
Tomorrow, we'll go back to school.
1063
01:09:00,192 --> 01:09:01,650
And to academies.
1064
01:09:03,859 --> 01:09:05,441
Darn...
1065
01:09:05,442 --> 01:09:07,067
What's that?
1066
01:09:10,984 --> 01:09:13,067
Hey, Bo-won!
1067
01:09:19,234 --> 01:09:20,774
What are you doing?
1068
01:09:20,775 --> 01:09:21,816
Sit back down.
1069
01:09:21,817 --> 01:09:23,566
We should go home.
1070
01:09:23,567 --> 01:09:25,400
There's a mock exam tomorrow.
1071
01:09:26,067 --> 01:09:28,399
I can't screw up again.
1072
01:09:28,400 --> 01:09:29,983
Come back!
1073
01:09:29,984 --> 01:09:31,191
Where are you going?
1074
01:09:31,192 --> 01:09:32,942
You idiot...
1075
01:09:33,359 --> 01:09:35,359
Where are they hiding?
1076
01:09:36,692 --> 01:09:38,734
Right there!
1077
01:09:48,567 --> 01:09:50,609
- Is it them?
- Yes.
1078
01:09:53,026 --> 01:09:54,442
Go to the entrance.
1079
01:09:54,483 --> 01:09:55,817
Hold on.
1080
01:10:08,234 --> 01:10:10,359
I can't run anymore.
1081
01:10:19,650 --> 01:10:20,734
Damn it!
1082
01:10:27,576 --> 01:10:28,950
Huh?
1083
01:10:28,992 --> 01:10:30,575
What now?
1084
01:10:30,576 --> 01:10:33,742
- We're out of gas.
- Seriously?
1085
01:10:34,034 --> 01:10:35,949
It's okay.
1086
01:10:35,950 --> 01:10:37,867
They have nowhere to run.
1087
01:10:50,659 --> 01:10:52,283
I'm sorry! Just take this!
1088
01:10:52,284 --> 01:10:53,367
Are you crazy?
1089
01:10:54,451 --> 01:10:56,659
- Just give it to them.
- No way!
1090
01:11:02,326 --> 01:11:03,576
Are you sure about that?
1091
01:11:03,618 --> 01:11:04,950
Go away.
1092
01:11:06,201 --> 01:11:08,158
I said, go away!
1093
01:11:08,159 --> 01:11:10,367
Then, we'll leave your stuff here!
1094
01:11:11,669 --> 01:11:12,950
Get off.
1095
01:11:13,742 --> 01:11:15,325
Are you having fun?
1096
01:11:15,326 --> 01:11:17,701
You guys started it!
1097
01:11:17,726 --> 01:11:19,577
And you broke your promise!
1098
01:11:19,659 --> 01:11:22,451
We started it?
1099
01:11:24,492 --> 01:11:25,700
Throw it.
1100
01:11:28,659 --> 01:11:30,159
Just throw it.
1101
01:11:34,742 --> 01:11:36,950
Do you think you're cool?
1102
01:11:37,700 --> 01:11:42,742
Rebelling against adults for no reason...
1103
01:11:43,867 --> 01:11:45,742
It's not that cool.
1104
01:11:47,492 --> 01:11:48,950
Let's get it done.
1105
01:11:50,034 --> 01:11:51,825
It's been a long day.
1106
01:11:55,367 --> 01:11:59,576
Pay attention when someone's talking.
1107
01:11:59,618 --> 01:12:03,033
Do your parents know what you're up to?
1108
01:12:03,034 --> 01:12:04,242
Shin Jae-kwon!
1109
01:12:11,893 --> 01:12:13,841
Student Information
1110
01:12:15,117 --> 01:12:22,159
Your dad's having kidney dialysis, right?
1111
01:12:25,034 --> 01:12:27,742
Your mom works at a restaurant,
1112
01:12:27,783 --> 01:12:31,117
and your dad was a security guard.
1113
01:12:31,909 --> 01:12:37,534
They've been working hard for you.
1114
01:12:39,534 --> 01:12:43,867
Should you get into
trouble with your friends?
1115
01:12:46,159 --> 01:12:47,950
Should you?
1116
01:12:49,326 --> 01:12:51,867
You think messing with us
makes you special?
1117
01:12:52,242 --> 01:12:54,741
You've taken things too far!
1118
01:12:54,742 --> 01:12:56,326
Stop it!
1119
01:12:58,117 --> 01:13:00,159
You don't know anything about me.
1120
01:13:01,034 --> 01:13:04,576
No one hangs out with me.
1121
01:13:05,117 --> 01:13:09,117
My friends in middle school left me, too.
1122
01:13:09,700 --> 01:13:11,117
Because I'm poor.
1123
01:13:12,451 --> 01:13:15,867
These guys will leave too because of you.
1124
01:13:18,618 --> 01:13:22,116
Family background doesn't
matter between friends!
1125
01:13:22,117 --> 01:13:24,451
Otherwise, the two of us...
1126
01:13:25,159 --> 01:13:26,825
We would never have become friends!
1127
01:13:29,409 --> 01:13:31,950
He's right, it doesn't matter.
1128
01:13:31,992 --> 01:13:33,367
We're friends.
1129
01:13:33,700 --> 01:13:35,700
Exactly.
1130
01:13:36,034 --> 01:13:37,950
We don't care about that.
1131
01:13:50,195 --> 01:13:51,570
He'll give it to us.
1132
01:13:58,618 --> 01:13:59,534
Hey!
1133
01:13:59,535 --> 01:14:00,659
You little...
1134
01:14:01,492 --> 01:14:03,075
Pinch him!
1135
01:14:03,505 --> 01:14:05,950
Let go of my gun!
1136
01:14:05,992 --> 01:14:08,159
Pry off his fingers!
1137
01:14:14,284 --> 01:14:16,075
There are only blanks left.
1138
01:14:16,534 --> 01:14:18,033
You idiots...
1139
01:14:18,034 --> 01:14:22,242
You shouldn't play with deadly weapons!
1140
01:14:23,950 --> 01:14:27,326
At their age, we were worse.
1141
01:14:27,734 --> 01:14:31,651
Speak for yourself. I was a model student.
1142
01:14:33,025 --> 01:14:33,859
Let's go.
1143
01:14:33,860 --> 01:14:35,359
Go straight home!
1144
01:14:38,192 --> 01:14:39,192
Hey...
1145
01:14:45,067 --> 01:14:47,567
The kid on your cell phone...
1146
01:14:49,442 --> 01:14:51,234
Is she your daughter?
1147
01:14:54,484 --> 01:14:55,692
So what?
1148
01:14:55,983 --> 01:15:00,109
Is she still sick?
1149
01:15:06,451 --> 01:15:07,567
No.
1150
01:15:09,241 --> 01:15:10,991
Not anymore.
1151
01:15:25,275 --> 01:15:27,025
I'm here...
1152
01:15:34,526 --> 01:15:37,776
Ye-ji has been moved to the ICU.
1153
01:15:40,526 --> 01:15:43,942
You should prepare for the worst.
1154
01:16:26,776 --> 01:16:29,441
There's a video file.
1155
01:16:29,442 --> 01:16:31,776
Should I copy it onto new one?
1156
01:16:35,651 --> 01:16:37,359
Hi, Daddy!
1157
01:16:38,442 --> 01:16:40,692
I have something to tell you.
1158
01:16:41,052 --> 01:16:42,776
That..
1159
01:16:43,734 --> 01:16:49,109
I love you a little more than Mommy.
1160
01:16:49,567 --> 01:16:53,234
Because I don't get to see you often.
1161
01:16:53,776 --> 01:16:57,358
Mom cries when she's stressed.
1162
01:16:57,359 --> 01:16:59,484
But you never cry.
1163
01:17:00,484 --> 01:17:03,651
I know that you're stressed, too.
1164
01:17:04,317 --> 01:17:06,942
But you pretend not to be.
1165
01:17:07,484 --> 01:17:11,651
That's why I'll always love you!
1166
01:17:14,539 --> 01:17:15,956
Ye-ji...
1167
01:17:19,784 --> 01:17:24,617
I can buy a new one,
1168
01:17:25,784 --> 01:17:28,450
but this isn't just a cell phone.
1169
01:17:34,283 --> 01:17:36,034
Today was her birthday.
1170
01:17:39,659 --> 01:17:42,242
I'll never forget it again.
1171
01:17:43,534 --> 01:17:45,159
You really shouldn't.
1172
01:17:48,283 --> 01:17:50,992
It's not like you to cry.
1173
01:17:53,283 --> 01:17:57,992
You should have told me about it sooner.
1174
01:18:04,057 --> 01:18:07,974
You really shouldn't have
played with a gun.
1175
01:18:08,159 --> 01:18:10,450
We already apologized.
1176
01:18:11,200 --> 01:18:12,325
We're sorry!
1177
01:18:13,784 --> 01:18:14,867
Sorry.
1178
01:18:25,992 --> 01:18:27,409
Where are we?
1179
01:18:28,701 --> 01:18:32,992
I think the main road
is in this direction.
1180
01:18:37,784 --> 01:18:38,867
Sir...
1181
01:18:39,450 --> 01:18:42,866
You can copy videos to your computer.
1182
01:18:42,867 --> 01:18:44,784
I'll do it for you sometime.
1183
01:18:48,409 --> 01:18:49,409
All right.
1184
01:18:50,367 --> 01:18:52,659
The main road is over there.
1185
01:18:53,009 --> 01:18:55,801
Ride a taxi home.
1186
01:18:55,826 --> 01:18:58,200
- Yes, sir.
- Goodbye.
1187
01:18:58,826 --> 01:19:00,159
Hurry home!
1188
01:19:09,742 --> 01:19:12,533
We had a rough night.
1189
01:19:12,534 --> 01:19:14,867
We shouldn't end it like this.
1190
01:19:15,409 --> 01:19:19,241
How about having a drink?
1191
01:19:19,242 --> 01:19:23,574
Not anywhere expensive
with hot bartenders.
1192
01:19:23,575 --> 01:19:28,534
I'd like to know what scotch tastes like.
1193
01:19:43,951 --> 01:19:45,242
Your office?
1194
01:19:45,617 --> 01:19:47,367
What were you expecting?
1195
01:19:48,118 --> 01:19:53,076
We passed so many bars on our way here!
1196
01:19:53,575 --> 01:19:55,242
This is simpler.
1197
01:19:59,159 --> 01:20:00,408
It's not locked.
1198
01:20:00,409 --> 01:20:01,450
What?
1199
01:20:08,367 --> 01:20:11,617
There's plenty of alcohol, right?
1200
01:20:11,981 --> 01:20:14,826
I feel like drinking a lot.
1201
01:20:19,299 --> 01:20:21,216
- Send him off.
- Yes, sir.
1202
01:20:25,742 --> 01:20:27,951
- Sir.
- Yes?
1203
01:20:28,076 --> 01:20:30,076
You should see this.
1204
01:20:30,283 --> 01:20:34,076
Records show that
Mr. Kang tried to steal...
1205
01:20:38,325 --> 01:20:40,450
We should turn on the lights.
1206
01:20:44,909 --> 01:20:47,658
This place is so fancy!
1207
01:20:47,659 --> 01:20:49,826
Is this your office?
1208
01:20:50,784 --> 01:20:54,159
This couch looks expensive!
1209
01:20:54,362 --> 01:20:58,279
How much was it?
1210
01:20:59,854 --> 01:21:01,146
Get over here.
1211
01:21:01,438 --> 01:21:03,689
I just sat down.
1212
01:21:05,957 --> 01:21:07,004
Stop hiding.
1213
01:21:07,029 --> 01:21:08,653
What are you talking about?
1214
01:21:16,200 --> 01:21:17,325
What the hell?
1215
01:21:22,153 --> 01:21:23,757
How did you get in?
1216
01:21:30,051 --> 01:21:31,842
It was nothing...
1217
01:21:32,675 --> 01:21:34,342
personal.
1218
01:21:41,300 --> 01:21:42,759
Damn it...
1219
01:21:47,717 --> 01:21:49,425
No, I'm glad.
1220
01:21:51,201 --> 01:21:54,134
I wanted to ask you...
1221
01:22:09,896 --> 01:22:11,342
What is this?
1222
01:22:12,009 --> 01:22:14,550
Why is it in your safe?
1223
01:22:16,425 --> 01:22:17,759
It's a lighter.
1224
01:22:19,383 --> 01:22:22,259
Do you know how this confused me?
1225
01:22:23,333 --> 01:22:26,842
I'm glad you were disappointed.
1226
01:22:27,092 --> 01:22:28,176
Tell me...
1227
01:22:28,425 --> 01:22:30,550
What's hidden in this lighter?
1228
01:22:30,592 --> 01:22:33,176
Mind your manners.
1229
01:22:33,218 --> 01:22:34,342
Shut up!
1230
01:22:39,327 --> 01:22:41,201
Let me ask you something.
1231
01:22:43,342 --> 01:22:44,759
Why are you doing this?
1232
01:22:48,134 --> 01:22:51,092
Cause I hate to be your slave anymore.
1233
01:22:52,259 --> 01:22:53,300
Got it?
1234
01:22:56,092 --> 01:22:58,342
And this is what you came up with?
1235
01:22:59,218 --> 01:23:01,051
I thought you were smarter.
1236
01:23:02,583 --> 01:23:04,542
I never liked his face.
1237
01:23:04,583 --> 01:23:08,250
He has slanted eyes and a long chin,
1238
01:23:08,251 --> 01:23:10,333
looks just like a weasel.
1239
01:23:10,334 --> 01:23:12,376
- Shut up!
- You weasel...
1240
01:23:16,875 --> 01:23:18,667
This is your last chance.
1241
01:23:19,042 --> 01:23:20,459
Spill it.
1242
01:23:24,500 --> 01:23:25,834
What is this?
1243
01:23:28,292 --> 01:23:29,959
My last chance?
1244
01:23:31,625 --> 01:23:33,334
From you?
1245
01:23:35,001 --> 01:23:37,917
You chose the wrong guy to mess with.
1246
01:23:46,209 --> 01:23:48,376
No, you did.
1247
01:23:49,542 --> 01:23:51,334
Kim Seung-ju.
1248
01:24:14,750 --> 01:24:16,750
Why does he have a gun?
1249
01:24:16,792 --> 01:24:19,542
He used to be on the
national shooting team.
1250
01:24:20,376 --> 01:24:21,542
Get your gun out!
1251
01:24:21,583 --> 01:24:24,376
I only have blanks.
1252
01:24:28,917 --> 01:24:29,917
Ow!
1253
01:24:33,792 --> 01:24:35,459
Come out!
1254
01:24:36,477 --> 01:24:38,185
Stop hiding!
1255
01:24:38,292 --> 01:24:39,709
Bastard...
1256
01:24:41,376 --> 01:24:42,376
Here we go!
1257
01:24:46,001 --> 01:24:46,959
No!
1258
01:24:47,001 --> 01:24:49,334
What are you doing?
1259
01:24:53,875 --> 01:24:56,376
Look how terrified you are.
1260
01:24:57,792 --> 01:24:59,834
Now...
1261
01:25:03,917 --> 01:25:08,625
Tell your daughter that I said 'hello'.
1262
01:25:09,792 --> 01:25:10,792
Okay?
1263
01:25:17,376 --> 01:25:18,500
Smile!
1264
01:25:19,126 --> 01:25:21,459
You're going to meet your daughter!
1265
01:25:24,750 --> 01:25:26,750
Right, smiling face!
1266
01:25:27,292 --> 01:25:28,959
Exactly!
1267
01:25:29,251 --> 01:25:30,292
Smile!
1268
01:26:04,289 --> 01:26:06,038
This doesn't suit you.
1269
01:26:06,968 --> 01:26:09,802
You should just be a driver.
1270
01:26:32,326 --> 01:26:34,492
What did I tell you?
1271
01:28:01,992 --> 01:28:03,576
That's not enough.
1272
01:28:03,992 --> 01:28:05,950
You don't even have the basics down.
1273
01:28:46,326 --> 01:28:47,326
Hey.
1274
01:28:49,122 --> 01:28:50,581
By the way...
1275
01:28:52,192 --> 01:28:53,776
What's up with the lighter?
1276
01:28:54,526 --> 01:28:56,025
Do you want to know?
1277
01:28:58,192 --> 01:29:00,275
No, I don't care.
1278
01:29:08,275 --> 01:29:10,109
Light it up.
1279
01:29:11,526 --> 01:29:12,734
All right.
1280
01:29:22,359 --> 01:29:23,484
What is this?
1281
01:29:24,900 --> 01:29:27,359
Everything about my company is in it.
1282
01:29:28,692 --> 01:29:32,149
He could have taken this company down.
1283
01:29:32,150 --> 01:29:33,567
What an idiot.
1284
01:29:35,442 --> 01:29:37,317
I should have stolen this.
1285
01:29:39,900 --> 01:29:41,025
Hey...
1286
01:29:41,567 --> 01:29:42,900
Thanks.
1287
01:29:43,900 --> 01:29:46,150
You became a detective to catch me.
1288
01:29:46,275 --> 01:29:49,326
But you helped me and my company.
1289
01:29:49,359 --> 01:29:53,025
Don't thank me.
1290
01:29:53,692 --> 01:29:59,566
I'm always keeping a close eye on you.
1291
01:29:59,567 --> 01:30:00,734
Got it?
1292
01:30:12,150 --> 01:30:14,567
What an eventful day.
1293
01:30:18,818 --> 01:30:20,567
JS High School
1294
01:30:20,656 --> 01:30:22,906
Career Day with CEO Kim
1295
01:30:24,042 --> 01:30:28,042
Let's welcome Mr. Kim Seung-ju,
1296
01:30:28,067 --> 01:30:30,109
the CEO of major Korean company, SG.
1297
01:30:33,983 --> 01:30:38,109
I wouldn't call it the best corporation.
1298
01:30:39,275 --> 01:30:44,775
I wasn't sure if I should come here.
1299
01:30:44,776 --> 01:30:49,483
Some time ago, I lost my cell phone.
1300
01:30:49,484 --> 01:30:52,859
Most people couldn't have found it.
1301
01:30:53,526 --> 01:30:56,025
But I looked for it all night,
1302
01:30:57,067 --> 01:30:58,859
and got it back.
1303
01:30:58,900 --> 01:31:02,025
I went through so much that night.
1304
01:31:14,734 --> 01:31:17,942
Mr. Kang failed, sir.
1305
01:31:22,067 --> 01:31:23,234
It's me.
1306
01:31:24,442 --> 01:31:26,942
Call your friends in Thailand.
1307
01:31:28,317 --> 01:31:29,776
Right now.