1 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 Visit www.Fastbet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:03:29,947 --> 00:03:31,865 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:03:32,032 --> 00:03:33,867 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:03:34,034 --> 00:03:35,861 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 5 00:03:35,887 --> 00:03:37,229 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 6 00:03:52,052 --> 00:03:54,013 Two years in the border region 7 00:03:54,888 --> 00:03:57,016 This place is the worst in the world. 8 00:03:58,058 --> 00:04:00,102 Even the land wants us to die 9 00:04:04,106 --> 00:04:05,707 Centurion Dias... 10 00:04:05,707 --> 00:04:08,010 it's too cold to stand watching. 11 00:04:08,152 --> 00:04:09,305 That's not what I see... 12 00:04:10,019 --> 00:04:10,971 I just want to know 13 00:04:10,997 --> 00:04:11,789 what already exists. 14 00:04:11,905 --> 00:04:13,871 Patrol back at dawn. 15 00:04:13,897 --> 00:04:15,934 You have to sleep. 16 00:04:16,076 --> 00:04:20,372 The longer we stay, the more cold and wet soaks into our bones 17 00:04:20,539 --> 00:04:24,627 And rain makes the road only for stinging bites from the north wind 18 00:04:24,793 --> 00:04:27,588 While we lose brave people foul feet and frostbite, 19 00:04:27,755 --> 00:04:29,256 Pict the King of Gorlacon 20 00:04:29,423 --> 00:04:32,343 sends the war party to attack along the border 21 00:04:32,509 --> 00:04:33,027 Attention. 22 00:04:33,053 --> 00:04:34,036 Afternoon, sir. 23 00:04:34,178 --> 00:04:36,138 A cold night on the front. 24 00:04:37,222 --> 00:04:39,892 My father believes that to really defeat the enemy, 25 00:04:39,975 --> 00:04:42,102 You must know he is better than yourself 26 00:04:42,269 --> 00:04:44,146 I know this enemy well. 27 00:04:44,271 --> 00:04:46,375 They play only for their strength, 28 00:04:46,401 --> 00:04:48,342 and will not be dragged into open battle 29 00:04:48,442 --> 00:04:50,986 Instead, they chose scab until we bleed, 30 00:04:51,111 --> 00:04:52,988 hiding in the shadows like an animal, 31 00:04:53,155 --> 00:04:55,052 striking hard and fast then 32 00:04:55,078 --> 00:04:57,184 fell back into the night 33 00:04:58,661 --> 00:05:02,456 Come on dawn, we calculate our losses and sow our earth to die . 34 00:05:05,584 --> 00:05:06,934 This is a new type of war, 35 00:05:07,990 --> 00:05:09,089 war without honor, 36 00:05:09,374 --> 00:05:10,686 endlessly 37 00:05:24,603 --> 00:05:25,781 Come on! 38 00:05:25,807 --> 00:05:27,131 Come on! 39 00:05:33,862 --> 00:05:35,823 Marcus, go up to Agricola! 40 00:05:38,409 --> 00:05:39,250 Gate! 41 00:05:39,369 --> 00:05:40,394 Move! 42 00:05:43,247 --> 00:05:45,249 Move, soldier! 43 00:06:04,852 --> 00:06:05,565 Gratus. 44 00:06:05,591 --> 00:06:07,629 Save yourself. 45 00:06:39,678 --> 00:06:40,738 Virilus! 46 00:06:41,522 --> 00:06:42,589 Virilus! 47 00:06:42,823 --> 00:06:43,912 Virilus! 48 00:06:55,194 --> 00:06:56,403 Winner. 49 00:06:56,570 --> 00:06:58,422 That's the way! 50 00:06:58,448 --> 00:06:59,682 Yes! 51 00:07:01,325 --> 00:07:02,451 Again! 52 00:07:04,662 --> 00:07:06,288 Enough! 53 00:07:06,455 --> 00:07:07,832 You fight well, 54 00:07:07,858 --> 00:07:09,233 now you drink with me. 55 00:07:09,375 --> 00:07:11,293 Septus, more ale. 56 00:07:16,173 --> 00:07:18,258 Again, Virilus. 57 00:07:18,425 --> 00:07:19,552 You are drunk. 58 00:07:19,578 --> 00:07:20,703 bad drunk. 59 00:07:25,808 --> 00:07:27,643 And it's not too bright. 60 00:07:29,645 --> 00:07:32,189 Isn't ten times enough to know when you are beaten? 61 00:07:32,356 --> 00:07:34,274 Damn you! Again! 62 00:07:35,109 --> 00:07:37,319 Again! 63 00:07:39,488 --> 00:07:41,421 Septus, your decision. 64 00:07:41,447 --> 00:07:43,475 And watch my side. 65 00:07:47,454 --> 00:07:49,206 Come on! 66 00:07:49,373 --> 00:07:51,250 Come on! 67 00:07:51,417 --> 00:07:55,546 - Virilus! Virilus! Virilus! - You beat him. 68 00:07:55,713 --> 00:07:57,339 Virilus. Virilus. 69 00:08:13,564 --> 00:08:14,898 Afternoon Losers. 70 00:08:17,276 --> 00:08:19,194 Septus? 71 00:08:19,361 --> 00:08:21,196 What are you waiting for, order? 72 00:08:21,363 --> 00:08:23,115 Stuck in there! 73 00:08:32,583 --> 00:08:34,543 Damn, it will get drunk men quickly! 74 00:08:35,502 --> 00:08:38,339 When people will learn don't make love with 9 legions? 75 00:08:44,511 --> 00:08:48,182 Some say it is irregular for you to be seen drinking with people from the Legion. 76 00:08:48,349 --> 00:08:50,020 Septus, old my friend, they forgot. 77 00:08:50,046 --> 00:08:51,251 I am a man from the Legion. 78 00:08:55,814 --> 00:08:58,639 Soldiers, have you been struggling? 79 00:08:59,403 --> 00:09:00,719 Battle is my job. 80 00:09:00,861 --> 00:09:02,529 I have a message for your General. 81 00:09:02,696 --> 00:09:05,908 Now, take me to him before I whip you. 82 00:09:06,075 --> 00:09:07,326 Who are you? 83 00:09:07,451 --> 00:09:10,079 I am the Governor of Agricola's personal messenger. 84 00:09:11,246 --> 00:09:14,041 I suggest you get off the horse and give your message 85 00:09:14,208 --> 00:09:15,668 before I whip you! 86 00:09:15,793 --> 00:09:16,877 General, sir! 87 00:09:16,903 --> 00:09:19,071 This will be my pleasure 88 00:09:30,516 --> 00:09:32,059 All leave is canceled. 89 00:09:32,226 --> 00:09:35,646 Agricola is mobilizing 9. We are going to war, Septus. 90 00:09:35,813 --> 00:09:39,149 91 00:09:39,984 --> 00:09:41,485 92 00:09:41,511 --> 00:09:43,762 93 00:09:43,904 --> 00:09:45,545 94 00:09:45,571 --> 00:09:46,348 95 00:10:07,344 --> 00:10:08,387 96 00:10:13,142 --> 00:10:15,019 97 00:10:15,185 --> 00:10:19,273 Gorlacon. He is a farmer until his wife is killed 98 00:10:19,398 --> 00:10:22,526 Then he put plow and took the sword 99 00:10:24,361 --> 00:10:27,094 He changed the way the Picts struggled 100 00:10:27,120 --> 00:10:27,931 This works 101 00:10:28,716 --> 00:10:30,274 He turned around, 102 00:10:30,300 --> 00:10:31,786 so they crowned he became king 103 00:10:44,941 --> 00:10:47,193 Does Agricola intend for someone like me? 104 00:10:48,862 --> 00:10:49,733 Damn you, Pict! 105 00:10:49,759 --> 00:10:51,139 When will it send the troops north? 106 00:10:51,139 --> 00:10:52,753 I am a Roman soldier! 107 00:10:52,779 --> 00:10:54,042 I will not give up! 108 00:11:13,328 --> 00:11:15,246 Rome will make you bleed for this. 109 00:11:15,413 --> 00:11:17,332 You were first, Centurion. 110 00:11:41,981 --> 00:11:45,568 I don't care about you but destroy them. 111 00:11:45,735 --> 00:11:47,487 And bring Gorlacon before I'm in trouble. 112 00:11:47,654 --> 00:11:51,449 Governor, you politician, I'm just a simple soldier. 113 00:11:52,408 --> 00:11:55,828 But I'm not so simple that I can't see you looking for a way to return to Rome. 114 00:11:55,995 --> 00:11:57,618 My bones hurt for Rome. 115 00:11:57,644 --> 00:12:00,608 This place is _ grave ambition. 116 00:12:00,750 --> 00:12:02,543 And men. 117 00:12:02,710 --> 00:12:06,214 And I will not sacrifice mine into a pawn in your game. 118 00:12:06,381 --> 00:12:08,091 Alright. 119 00:12:08,258 --> 00:12:10,551 Let's be honest, General. 120 00:12:10,718 --> 00:12:13,680 British Conquest is cause of defeat. 121 00:12:15,223 --> 00:12:18,351 With one bold step, we can change all that. 122 00:12:18,518 --> 00:12:21,688 With the 9th Legion at your command, we can destroy this enemy. 123 00:12:21,854 --> 00:12:24,049 You and your troops can retire 124 00:12:24,075 --> 00:12:25,967 with wealth and honor. 125 00:12:26,109 --> 00:12:28,861 My people are quite respected. 126 00:12:29,028 --> 00:12:31,990 Enough not to obey the command directly? 127 00:12:37,036 --> 00:12:38,329 Well... 128 00:12:40,056 --> 00:12:41,391 To kill a snake, 129 00:12:41,391 --> 00:12:43,276 You have to cut off his head. 130 00:12:43,418 --> 00:12:45,378 I have to look for Gorlacon. 131 00:12:47,338 --> 00:12:49,882 For that, I have someone special g in mind. 132 00:13:04,063 --> 00:13:05,320 General Virilus, 133 00:13:05,866 --> 00:13:07,062 met Etain, 134 00:13:07,555 --> 00:13:09,452 My Brigantes Tracker. 135 00:13:09,527 --> 00:13:13,740 Can't speak a word, but he can hunt anything on any field. 136 00:13:13,907 --> 00:13:15,825 I swear he's part of a wolf. 137 00:13:15,992 --> 00:13:19,913 I apologize for the play, but I want to prove something. 138 00:13:20,079 --> 00:13:21,625 Slaves are worth nothing. 139 00:13:21,651 --> 00:13:23,274 Trust is priceless. 140 00:13:23,416 --> 00:13:25,460 I don't know whether to fight him or... 141 00:13:25,627 --> 00:13:27,462 He is mute, not deaf! 142 00:13:29,255 --> 00:13:30,569 I have my own lover. 143 00:13:30,595 --> 00:13:31,783 Not like him! 144 00:13:31,925 --> 00:13:33,294 He knows Picts. 145 00:13:33,294 --> 00:13:35,536 Know their ways, know their hiding. 146 00:13:35,678 --> 00:13:37,680 He will guide you to the mountains. 147 00:15:18,740 --> 00:15:20,617 Is he just sitting there? 148 00:15:20,783 --> 00:15:22,486 He has seen your all night long. 149 00:15:22,512 --> 00:15:23,478 I have seen that. 150 00:15:23,578 --> 00:15:25,371 Can't take his eyes from you. 151 00:15:25,538 --> 00:15:28,291 Come on, you. 152 00:15:28,458 --> 00:15:30,501 He said something, you crazy bastard. 153 00:15:30,668 --> 00:15:32,981 He has no tongue in his head, you fool. 154 00:15:33,007 --> 00:15:34,405 I won't get too close. 155 00:15:36,591 --> 00:15:40,637 There is no tongue, which is perfect, he will have... more space for this. 156 00:15:40,803 --> 00:15:43,389 - You be careful. - Oh! 157 00:15:46,100 --> 00:15:48,478 I think it's for the Pict "go". 158 00:15:48,645 --> 00:15:50,939 He must be a good spy if he can find your genitals. 159 00:15:51,105 --> 00:15:52,774 I think that is love. 160 00:15:53,316 --> 00:15:55,276 I will go with Mutt this time. 161 00:16:36,818 --> 00:16:38,319 Report. 162 00:16:38,486 --> 00:16:41,030 Three Pict drivers and others, prisoners, walk with feet. 163 00:16:41,197 --> 00:16:43,032 I think he might be a Roman. 164 00:16:44,200 --> 00:16:45,248 Centurion Remus! 165 00:16:45,248 --> 00:16:47,186 Take troops! 166 00:17:34,834 --> 00:17:36,586 Get down! Go down! 167 00:17:36,753 --> 00:17:38,504 Down! 168 00:17:44,928 --> 00:17:46,804 We will get nothing from him. 169 00:17:46,971 --> 00:17:48,986 We cannot take captives on the parade. 170 00:17:49,012 --> 00:17:50,124 You know what to do. 171 00:17:50,266 --> 00:17:52,060 Head or ship? 172 00:17:52,226 --> 00:17:54,228 Head. 173 00:17:56,272 --> 00:17:58,191 I won. 174 00:17:58,358 --> 00:17:59,117 Sorry, friend. 175 00:17:59,143 --> 00:18:00,343 The command is a command. 176 00:18:01,486 --> 00:18:02,612 Hey? 177 00:18:17,126 --> 00:18:19,003 Thank God you found me. 178 00:18:19,170 --> 00:18:20,828 Not God you have to thank. 179 00:18:20,854 --> 00:18:21,406 That's it. 180 00:18:21,547 --> 00:18:24,467 Etain, our Pict spy. He found you. 181 00:18:25,593 --> 00:18:27,553 What is your name, soldier? 182 00:18:28,680 --> 00:18:30,515 I am Quintus Dias. 183 00:18:30,682 --> 00:18:34,269 Second commander .. -Ins tuth-il border garrison. 184 00:18:36,604 --> 00:18:38,856 okay, sorry we can't get here faster. 185 00:18:39,899 --> 00:18:41,268 Are you a support force? 186 00:18:41,294 --> 00:18:42,135 No. 187 00:18:42,277 --> 00:18:43,458 I am Titus Flavius Virilus, 188 00:18:43,484 --> 00:18:44,846 9th Legion Commander. 189 00:18:44,988 --> 00:18:46,948 We have come here looking for battle. 190 00:18:47,949 --> 00:18:49,867 Then you will get one. 191 00:18:58,251 --> 00:18:58,907 General. 192 00:18:58,933 --> 00:19:00,653 Centurion Dias. 193 00:19:00,753 --> 00:19:03,334 Ha! Now you look like Roman. 194 00:19:03,360 --> 00:19:04,907 How do you feel? 195 00:19:05,049 --> 00:19:06,065 Wounds and bruises, sir. 196 00:19:06,091 --> 00:19:07,660 No one will not recover in time. 197 00:19:07,802 --> 00:19:11,723 Well, sometimes there are scars that cannot be seen. 198 00:19:12,765 --> 00:19:14,851 You escaped the grip of Gorlacon, 199 00:19:16,894 --> 00:19:18,645 but I have to ask you to return with us 200 00:19:18,645 --> 00:19:19,922 to lion's nest. 201 00:19:20,064 --> 00:19:22,066 It's good to go back to the fight, General. 202 00:19:23,276 --> 00:19:24,821 Speak like an army. 203 00:19:24,847 --> 00:19:25,970 Gladiator. 204 00:19:26,696 --> 00:19:28,615 My father Scipio Dias. 205 00:19:28,781 --> 00:19:31,951 I saw him win the fight that made him get his freedom. 206 00:19:32,118 --> 00:19:33,995 He is amazing. 207 00:19:34,120 --> 00:19:35,927 He taught me how to fight, 208 00:19:35,953 --> 00:19:37,899 when to choose my battle. 209 00:19:40,460 --> 00:19:41,920 Let's meet people. 210 00:19:47,133 --> 00:19:47,768 Septus. 211 00:19:47,794 --> 00:19:48,701 Sir? 212 00:19:48,843 --> 00:19:50,595 Give this person a drink. 213 00:19:50,621 --> 00:19:52,705 I think he deserves it. 214 00:19:54,682 --> 00:19:55,807 Come and join us. Be warm. 215 00:19:55,833 --> 00:19:57,001 Drink the one you get well. 216 00:19:57,143 --> 00:19:58,186 Thank you. 217 00:19:59,562 --> 00:20:02,357 Tomorrow you drive by my side. 218 00:20:02,523 --> 00:20:05,902 Maybe you can teach me something about Pict friendliness. 219 00:20:10,782 --> 00:20:11,630 Thax. Bothos. 220 00:20:11,656 --> 00:20:12,308 Sir. 221 00:20:12,450 --> 00:20:15,161 - Septus, I will do my round. - Sir. 222 00:20:15,328 --> 00:20:16,115 Afternoon, General. 223 00:20:16,141 --> 00:20:18,314 I can't understand the word from the Picts. 224 00:20:18,456 --> 00:20:20,750 If they ever caught me, I messed up! 225 00:20:20,917 --> 00:20:23,753 I've never seen a general so liked by his men. 226 00:20:23,920 --> 00:20:26,008 Well, in training, is our student, 227 00:20:26,034 --> 00:20:27,782 on holidays, he is our father, 228 00:20:27,924 --> 00:20:30,426 in the line, it's our brother. 229 00:20:30,593 --> 00:20:34,472 And in battle he is a god we pray to save our lives. 230 00:20:34,597 --> 00:20:35,884 Where did you read that? 231 00:20:35,910 --> 00:20:38,376 This is written on the wall shithouse, sir. 232 00:20:38,518 --> 00:20:39,947 Maybe write it yourself. 233 00:20:39,973 --> 00:20:42,171 He is cruel, reckless bastard. 234 00:20:43,606 --> 00:20:45,817 And I will die for him without hesitation. 235 00:22:26,292 --> 00:22:27,794 This is a trap! 236 00:22:27,961 --> 00:22:30,604 Troops! Form a line! 237 00:22:30,630 --> 00:22:32,115 Forms a line 238 00:22:32,257 --> 00:22:33,807 fast 239 00:22:33,833 --> 00:22:35,576 Come on! 240 00:22:35,718 --> 00:22:36,620 Get down! 241 00:22:36,620 --> 00:22:38,704 Get a horse to the back row! 242 00:22:38,704 --> 00:22:39,929 meeting 243 00:22:39,955 --> 00:22:41,791 Fast! 244 00:22:43,977 --> 00:22:45,455 Prepare, 245 00:22:45,481 --> 00:22:46,504 Shield! 246 00:22:52,026 --> 00:22:53,570 Observe! 247 00:23:04,831 --> 00:23:07,352 Whatever comes out of the fog, 248 00:23:07,378 --> 00:23:09,475 You will keep the line. 249 00:23:13,840 --> 00:23:15,675 Quintus, going up to the back. 250 00:23:15,842 --> 00:23:18,011 Notify Centurion Remus to pull the troops back. 251 00:23:18,177 --> 00:23:19,428 Create a hole. 252 00:23:19,454 --> 00:23:21,539 Keep observing 253 00:23:22,807 --> 00:23:24,434 Get ready! 254 00:23:26,853 --> 00:23:27,979 Observe. 255 00:23:42,452 --> 00:23:44,412 Hold the line! 256 00:24:10,188 --> 00:24:11,898 Stand straight! 257 00:26:34,874 --> 00:26:35,621 Quintus. 258 00:26:35,647 --> 00:26:36,859 Bothos. 259 00:26:38,127 --> 00:26:38,809 You succeeded. 260 00:26:38,835 --> 00:26:40,822 Yes. This person saved my life. 261 00:26:40,922 --> 00:26:42,548 Brick, here. 262 00:26:43,967 --> 00:26:45,063 General? 263 00:26:45,089 --> 00:26:45,910 No 264 00:26:46,052 --> 00:26:47,887 We have to move. 265 00:26:48,054 --> 00:26:49,018 Can you make it? 266 00:26:49,044 --> 00:26:49,706 Yes. 267 00:26:49,847 --> 00:26:51,766 Come on. 268 00:27:01,401 --> 00:27:03,278 Let's move. 269 00:27:06,698 --> 00:27:08,408 In the chaos of the battle, 270 00:27:08,575 --> 00:27:12,620 when the land under your feet is porridge of blood, vomit, urine, 271 00:27:12,787 --> 00:27:16,040 And the stomach contents of friends and enemies the same, 272 00:27:16,207 --> 00:27:19,294 it's easy to switch to god for safety 273 00:27:20,169 --> 00:27:22,512 But the soldiers are struggling 274 00:27:22,538 --> 00:27:24,449 and the soldiers who are dying 275 00:27:24,591 --> 00:27:26,033 And the gods 276 00:27:26,059 --> 00:27:27,660 Never get their feet wet 277 00:27:55,246 --> 00:27:55,788 Thax. 278 00:27:55,814 --> 00:27:57,982 Accept the gods some of us succeed. 279 00:27:58,124 --> 00:27:59,834 Only you? 280 00:28:05,006 --> 00:28:06,883 Macro, second group. 281 00:28:07,050 --> 00:28:09,344 Leonidas, young and peltast scouts. 282 00:28:10,094 --> 00:28:11,613 Are we all left? 283 00:28:11,639 --> 00:28:13,289 We outsmart 284 00:28:13,431 --> 00:28:16,100 That's it. Time to go home. 285 00:28:16,225 --> 00:28:17,768 We need to find the body of the General. 286 00:28:17,794 --> 00:28:19,379 He deserves to be buried more noble. 287 00:28:19,520 --> 00:28:21,397 General is still alive. 288 00:28:21,564 --> 00:28:22,106 Are you sure? 289 00:28:22,132 --> 00:28:23,841 I saw them take it with chained. 290 00:28:23,983 --> 00:28:24,723 Where to go? 291 00:28:24,749 --> 00:28:25,635 North. 292 00:28:25,777 --> 00:28:26,637 Then we follow north. 293 00:28:26,663 --> 00:28:28,096 Will you go after Picts? 294 00:28:28,238 --> 00:28:31,449 They will patrol this forest for survivors. 295 00:28:31,616 --> 00:28:33,278 We might also slit our throats. 296 00:28:33,304 --> 00:28:34,437 If the General is still alive, 297 00:28:34,437 --> 00:28:35,344 is our job. 298 00:28:35,370 --> 00:28:36,371 Yaargh! 299 00:28:41,000 --> 00:28:42,481 Where are you from? 300 00:28:42,507 --> 00:28:43,987 From the kitchen. 301 00:28:45,463 --> 00:28:47,382 Good, soldier. 302 00:28:50,260 --> 00:28:51,970 My name is Tarak. 303 00:28:52,136 --> 00:28:53,212 I am not a soldier, 304 00:28:53,238 --> 00:28:53,955 I am a chef. 305 00:28:54,097 --> 00:28:55,556 No more. 306 00:28:55,723 --> 00:28:58,142 Search for what you can, food supplies, weapons. 307 00:28:58,309 --> 00:28:59,296 Discard your weapon. 308 00:28:59,322 --> 00:29:00,253 We explore light. 309 00:29:12,699 --> 00:29:14,867 Damn! Macros that can move. 310 00:29:15,034 --> 00:29:17,203 He was used to become a marathon runner before he joined. 311 00:29:17,370 --> 00:29:18,410 How do you know that? 312 00:29:18,436 --> 00:29:19,388 We make food, 313 00:29:19,414 --> 00:29:20,590 We know everything. 314 00:29:23,376 --> 00:29:24,544 Aargh! 315 00:30:18,723 --> 00:30:20,683 Take refuge. 316 00:30:38,826 --> 00:30:39,827 Aargh! 317 00:31:01,432 --> 00:31:02,809 Aargh! 318 00:31:40,638 --> 00:31:43,182 I know we shouldn't believe that bitch. 319 00:31:46,060 --> 00:31:48,146 I know where they've taken General. 320 00:31:48,980 --> 00:31:49,733 Move. 321 00:32:11,294 --> 00:32:12,203 This method. 322 00:32:12,229 --> 00:32:13,237 Cave. 323 00:32:13,379 --> 00:32:15,048 Go up to the mountains. Up! 324 00:32:24,891 --> 00:32:27,101 Here, some foods. 325 00:32:28,311 --> 00:32:29,812 No! 326 00:32:29,979 --> 00:32:31,200 Ending death. 327 00:32:31,226 --> 00:32:32,507 They can kill you in minutes. 328 00:32:33,983 --> 00:32:35,980 For untrained eyes, they look similar to this, 329 00:32:36,006 --> 00:32:37,553 is delicious. 330 00:32:40,323 --> 00:32:41,449 Thank you. 331 00:32:50,917 --> 00:32:51,989 Tarak. 332 00:32:53,458 --> 00:32:54,460 This is Assyria, right? 333 00:32:55,052 --> 00:32:55,623 Yes. 334 00:32:57,013 --> 00:32:59,115 But that's not my real name. It was given to me. 335 00:32:59,115 --> 00:33:00,160 What's your real name? 336 00:33:00,459 --> 00:33:02,001 I doubt you can say it. 337 00:33:02,143 --> 00:33:04,937 This is from the mountains Hindu Kush where I was born. 338 00:33:07,523 --> 00:33:09,150 Leonidas, right? 339 00:33:09,317 --> 00:33:10,349 Greek father, sir. 340 00:33:10,375 --> 00:33:12,094 Approach fire. 341 00:33:17,075 --> 00:33:18,643 Where are you from, Bothos? 342 00:33:18,669 --> 00:33:20,061 I am from the army. 343 00:33:20,203 --> 00:33:22,990 This is all I have ever known. 344 00:33:22,990 --> 00:33:25,440 They took me from the way, trained me... 345 00:33:26,120 --> 00:33:28,394 Say I can do it myself. 346 00:33:29,396 --> 00:33:33,400 So, tell me, Bothos. Do you feel better or worse? 347 00:33:35,902 --> 00:33:37,862 Macros? 348 00:33:39,239 --> 00:33:41,658 I ran away with my life with running from Numidia. 349 00:33:41,825 --> 00:33:44,362 Does not stop until I reach Greece. 350 00:33:44,388 --> 00:33:45,937 Then I ran for sports. 351 00:33:46,079 --> 00:33:48,331 Now I am running my life again. 352 00:33:48,498 --> 00:33:50,458 We're all far from home. 353 00:33:54,087 --> 00:33:56,628 This should have been my last tour. 354 00:33:56,654 --> 00:33:57,991 Still able. 355 00:33:59,092 --> 00:34:01,740 Have my eyes on a farm in Tuscany, 356 00:34:01,766 --> 00:34:04,330 Where the sun warms the skin. 357 00:34:05,515 --> 00:34:06,891 Brick... 358 00:34:08,018 --> 00:34:09,752 what's the name, hmm? 359 00:34:10,311 --> 00:34:12,297 Short, sir... for 360 00:34:12,323 --> 00:34:13,840 Ubrickulius. 361 00:34:17,694 --> 00:34:20,263 Your mother must be... 362 00:34:20,289 --> 00:34:20,930 wise. 363 00:34:21,072 --> 00:34:23,992 He is a fucking comedian. 364 00:34:25,827 --> 00:34:27,704 "Brick", then. 365 00:34:29,789 --> 00:34:31,564 Get some sleep. 366 00:34:31,590 --> 00:34:33,276 I will stand watching first. 367 00:34:53,938 --> 00:34:54,476 General. 368 00:34:54,502 --> 00:34:56,049 Where is my person? 369 00:34:56,191 --> 00:34:57,901 With your god. 370 00:35:00,320 --> 00:35:02,113 Traitor! 371 00:35:02,697 --> 00:35:05,637 He will answer your accusation but he can't speak. 372 00:35:05,637 --> 00:35:07,227 Do you know why? 373 00:35:07,369 --> 00:35:11,247 He was still a child when he came to us looking for protection. 374 00:35:11,414 --> 00:35:15,627 The village itself has been slaughtered as a punishment for fighting Roman rule. 375 00:35:15,794 --> 00:35:18,053 To give an example, 376 00:35:18,079 --> 00:35:19,948 they burned his father's eyes. 377 00:35:20,090 --> 00:35:21,822 They raped his mother until 378 00:35:21,848 --> 00:35:23,451 he begged to die. 379 00:35:23,593 --> 00:35:25,720 Etain is forced to see... 380 00:35:26,763 --> 00:35:28,682 ... before he was also raped. 381 00:35:28,848 --> 00:35:32,602 And finally they cut their tongue that he can't speak pain 382 00:35:32,769 --> 00:35:35,146 Roman-blooded Empire. 383 00:35:38,692 --> 00:35:41,861 He fled north and came to us to take refuge. 384 00:35:42,028 --> 00:35:44,739 We raised and made it one of us. 385 00:35:44,864 --> 00:35:47,575 And when he grows up, we send him back to you, 386 00:35:47,701 --> 00:35:52,622 Pretending to be loyal and giving you into our hands. 387 00:36:12,851 --> 00:36:15,103 Soldiers are still scattered. 388 00:36:15,270 --> 00:36:17,230 When it's dark, we'll go in 389 00:37:27,926 --> 00:37:29,260 Come on. 390 00:38:04,963 --> 00:38:06,005 Urgh! 391 00:38:08,049 --> 00:38:09,175 Come on. 392 00:38:12,762 --> 00:38:14,016 Brick, Bothos, with me. 393 00:38:14,042 --> 00:38:16,166 The rest, keep an eye on the perimeter. 394 00:38:19,728 --> 00:38:21,312 General. 395 00:38:21,479 --> 00:38:22,113 Legion? 396 00:38:22,139 --> 00:38:24,674 Only myself and the small group that survives. 397 00:38:31,656 --> 00:38:33,616 Oh, shit. 398 00:38:43,960 --> 00:38:45,128 Oh, damn it. 399 00:38:50,175 --> 00:38:51,760 Come on. 400 00:38:51,926 --> 00:38:53,636 Leave me. 401 00:39:07,150 --> 00:39:08,818 Shut up. 402 00:39:12,489 --> 00:39:13,624 We need an ax. 403 00:39:13,650 --> 00:39:14,557 Leave! 404 00:39:14,699 --> 00:39:16,117 We will not leave you, sir. 405 00:39:16,284 --> 00:39:19,287 What's left of the Legion is yours to govern. Now leave. 406 00:39:23,500 --> 00:39:25,460 We have to go. 407 00:39:28,630 --> 00:39:30,256 Leave now! 408 00:39:33,510 --> 00:39:35,512 Get them home. 409 00:39:51,069 --> 00:39:53,029 That's for 9 Legions. 410 00:40:03,039 --> 00:40:04,457 Where is Thax? 411 00:40:06,876 --> 00:40:08,753 Must take care of a small problem. 412 00:40:08,920 --> 00:40:11,214 I have a General helmet. Where is he? 413 00:40:11,381 --> 00:40:12,753 We cannot release it. 414 00:40:12,779 --> 00:40:13,366 Come on. 415 00:40:16,386 --> 00:40:18,346 416 00:40:22,225 --> 00:40:23,685 417 00:41:25,288 --> 00:41:27,123 418 00:41:27,290 --> 00:41:31,878 419 00:41:34,839 --> 00:41:37,175 420 00:41:41,096 --> 00:41:42,847 421 00:41:42,847 --> 00:41:44,610 422 00:41:44,610 --> 00:41:45,942 Damaged. 423 00:42:06,454 --> 00:42:08,690 Well, what are you waiting for? 424 00:42:08,716 --> 00:42:09,941 Are you afraid of me? 425 00:42:10,083 --> 00:42:12,127 No one is brave enough? 426 00:42:23,179 --> 00:42:25,227 Let's see if you are made of... 427 00:42:25,227 --> 00:42:26,458 female wolf. 428 00:44:15,041 --> 00:44:16,543 Go! 429 00:44:52,037 --> 00:44:54,998 Come on. We need to keep moving while we lead. 430 00:44:55,165 --> 00:44:56,165 Running, more than this? 431 00:44:56,191 --> 00:44:58,401 Where they might be doubtful, we have to go. 432 00:45:00,086 --> 00:45:01,565 We have to keep moving. 433 00:45:01,591 --> 00:45:02,280 North. 434 00:45:02,422 --> 00:45:04,299 But our line is south. 435 00:45:04,466 --> 00:45:06,968 And that is where they will be looking for us. 436 00:45:07,486 --> 00:45:08,684 Look... 437 00:45:09,255 --> 00:45:10,455 we can't outrun from them. 438 00:45:10,555 --> 00:45:13,183 So we have to anticipate them. 439 00:45:13,350 --> 00:45:14,496 We head north, 440 00:45:14,826 --> 00:45:18,505 Keep them away from our tracks, then hurry back, west, then south. 441 00:45:21,066 --> 00:45:23,318 It might take several days, even weeks. 442 00:45:23,485 --> 00:45:25,933 But we are very far behind the enemy line, 443 00:45:25,959 --> 00:45:28,473 that is our only chance to go home. 444 00:45:34,204 --> 00:45:35,413 Come on! 445 00:45:44,672 --> 00:45:46,800 You will need this, Then, Centurion. 446 00:46:56,703 --> 00:46:58,320 When Picts come after you 447 00:46:58,346 --> 00:46:59,898 they never stop 448 00:47:00,040 --> 00:47:02,558 They can run for for hours, drive for days 449 00:47:02,584 --> 00:47:04,778 They barely eat and rarely sleep 450 00:47:10,800 --> 00:47:12,364 Etain, like a wolf, 451 00:47:12,390 --> 00:47:14,204 has learned to hunt from birth 452 00:47:14,346 --> 00:47:16,222 This is the feeling part, the instinct part 453 00:47:16,389 --> 00:47:19,309 He can read the field, looking for signs that pass, 454 00:47:19,476 --> 00:47:22,604 He ran on the mine ground and approached to kill 455 00:47:24,647 --> 00:47:26,608 Now he hunts Romans 456 00:47:27,359 --> 00:47:29,319 Now we are prey 457 00:48:08,191 --> 00:48:10,110 Move! Keep moving! 458 00:48:15,949 --> 00:48:17,617 Stop! 459 00:48:21,413 --> 00:48:23,379 Leo, we have to keep moving! 460 00:48:23,405 --> 00:48:25,108 No. We need to rest. 461 00:48:25,250 --> 00:48:26,775 I can't keep going, I'm cold. 462 00:48:26,801 --> 00:48:27,944 Come on, bring him. 463 00:48:28,086 --> 00:48:31,131 Brick, find shelter, anywhere to get out of this wind. 464 00:48:31,297 --> 00:48:33,258 Enough. Help me. 465 00:48:36,886 --> 00:48:38,271 He slowed us down. 466 00:48:38,271 --> 00:48:40,749 Just say it and I'll take care of it. 467 00:48:42,350 --> 00:48:43,823 We live together... 468 00:48:43,849 --> 00:48:45,122 or die is divided... 469 00:48:45,148 --> 00:48:46,880 starts with you. 470 00:48:50,650 --> 00:48:52,360 You can share it if you want, 471 00:48:52,527 --> 00:48:54,227 but the first chance I have, 472 00:48:54,253 --> 00:48:55,764 I take care of myself. 473 00:48:55,905 --> 00:48:58,575 This is your funeral. 474 00:49:38,490 --> 00:49:41,951 When they paint their faces in the blue woad, 475 00:49:42,118 --> 00:49:44,704 is more than just decoration 476 00:49:44,871 --> 00:49:46,873 This is a sacred ritual. 477 00:49:47,999 --> 00:49:48,776 For Picts, 478 00:49:48,776 --> 00:49:51,611 that means they will die quickly rather than fail 479 00:49:52,629 --> 00:49:54,138 This means to them.... 480 00:49:54,164 --> 00:49:56,199 There is no turning back 481 00:50:48,018 --> 00:50:50,353 These people are the best I've seen 482 00:50:54,482 --> 00:50:56,526 Am I decent enough to lead them? 483 00:51:10,123 --> 00:51:13,087 My father taught me that in life... 484 00:51:13,113 --> 00:51:16,488 assignments and respect for all things 485 00:51:16,629 --> 00:51:20,300 Men without promises not better than animals 486 00:51:23,636 --> 00:51:25,921 I made an appointment for the General... 487 00:51:25,947 --> 00:51:27,874 to bring the tutorial home 488 00:51:28,558 --> 00:51:30,060 That's my job 489 00:51:30,852 --> 00:51:32,479 That's my job 490 00:52:32,288 --> 00:52:35,041 Not bad for Greece. Come on. 491 00:52:49,931 --> 00:52:51,891 Drink while it's hot. 492 00:52:55,603 --> 00:52:56,373 What is that? 493 00:52:56,399 --> 00:52:57,464 Stomach. 494 00:52:57,605 --> 00:52:59,691 The inside of the moss is half digested. 495 00:53:02,902 --> 00:53:04,863 Try it, that's good. 496 00:54:33,576 --> 00:54:36,121 Quintus. They will have heard it miles away. 497 00:54:37,330 --> 00:54:38,832 What's wrong? 498 00:54:41,126 --> 00:54:43,962 Move! Move! Move! 499 00:54:44,963 --> 00:54:46,881 Move! Move! 500 00:54:50,719 --> 00:54:52,012 This method! 501 00:54:53,763 --> 00:54:55,223 Move. Come on, let's go. 502 00:54:55,390 --> 00:54:57,225 Come on, wake up! 503 00:55:02,147 --> 00:55:04,733 Come on! 504 00:55:26,504 --> 00:55:28,423 They came! 505 00:55:33,136 --> 00:55:34,075 They approached. 506 00:55:34,101 --> 00:55:36,331 Come on! Get stupid here. 507 00:55:38,433 --> 00:55:41,603 Come on. Give me your hand! 508 00:55:43,021 --> 00:55:44,397 No! 509 00:55:50,111 --> 00:55:52,030 Damn! 510 00:55:52,197 --> 00:55:53,418 We have to jump. 511 00:55:53,444 --> 00:55:55,809 Are you crazy? 512 00:55:55,950 --> 00:55:56,751 Do it! 513 00:55:56,777 --> 00:55:58,645 Fuck. 514 00:56:04,959 --> 00:56:05,898 I can't! 515 00:56:05,924 --> 00:56:08,154 Yes, you can! 516 00:56:11,841 --> 00:56:13,593 You can do it! 517 00:56:20,892 --> 00:56:21,650 No! 518 00:56:22,375 --> 00:56:23,140 Tarak! 519 00:57:11,026 --> 00:57:12,143 Are you OK? 520 00:57:12,169 --> 00:57:13,386 Come on. 521 00:57:15,905 --> 00:57:16,535 Take him. 522 00:57:16,561 --> 00:57:17,891 I got it. 523 00:57:21,828 --> 00:57:23,621 Where is Tarak? 524 00:57:23,788 --> 00:57:25,749 I lost him. 525 00:57:26,791 --> 00:57:28,752 Thax, Macro? 526 00:57:31,838 --> 00:57:33,423 Let's go. 527 00:57:37,344 --> 00:57:38,928 Come on. 528 00:57:47,562 --> 00:57:50,065 Take off your clothes, this will burden us. 529 00:58:04,412 --> 00:58:06,247 Oh, damn it. 530 00:58:06,414 --> 00:58:07,781 Can you run? 531 00:58:07,807 --> 00:58:08,858 Yes. 532 00:58:10,960 --> 00:58:13,004 Then you can run. 533 00:58:23,098 --> 00:58:25,225 They have followed us downstream. 534 00:58:26,393 --> 00:58:29,854 That's it. Keep moving. 535 00:58:41,157 --> 00:58:43,118 Damn! 536 00:58:43,284 --> 00:58:44,104 He is to us. 537 00:58:44,130 --> 00:58:46,354 Damn Witch. How can he do that? 538 00:58:46,496 --> 00:58:48,865 This is not magic, he is a tracker... 539 00:58:48,891 --> 00:58:50,650 And he is against the wind from us. 540 00:59:06,891 --> 00:59:08,176 What happened? 541 00:59:08,176 --> 00:59:09,696 They make camp in the valley. 542 00:59:09,696 --> 00:59:11,396 They don't care if we know where they are. 543 00:59:11,563 --> 00:59:13,606 But he won't expect that... us. 544 00:59:14,733 --> 00:59:15,572 Bothos... 545 00:59:16,168 --> 00:59:17,155 keep an eye on Leo 546 00:59:17,402 --> 00:59:18,657 What will you do? 547 00:59:18,683 --> 00:59:20,138 Go on occasion. 548 00:59:20,280 --> 00:59:22,240 Come on. 549 00:59:42,719 --> 00:59:44,179 Aargh! 550 00:59:44,346 --> 00:59:45,805 Quintus! 551 01:00:07,994 --> 01:00:09,537 Kill him and do that. 552 01:00:19,589 --> 01:00:20,632 No! 553 01:00:51,454 --> 01:00:54,207 They took the damn head. 554 01:01:01,131 --> 01:01:01,748 Bothos! 555 01:01:01,774 --> 01:01:04,242 They have the same idea as you. 556 01:01:04,384 --> 01:01:07,429 They don't defend their lives or their country anymore. 557 01:01:09,681 --> 01:01:12,517 They have sworn blood revenge against us. 558 01:01:17,188 --> 01:01:18,898 And they won't rest... 559 01:01:20,025 --> 01:01:22,310 ... until we ask them... 560 01:01:22,336 --> 01:01:23,428 561 01:01:23,570 --> 01:01:25,905 562 01:01:26,072 --> 01:01:28,707 563 01:01:28,733 --> 01:01:30,143 564 01:01:31,161 --> 01:01:34,789 565 01:01:35,832 --> 01:01:37,694 566 01:01:37,720 --> 01:01:39,444 567 01:01:42,172 --> 01:01:43,673 What should I do? 568 01:01:43,840 --> 01:01:46,301 Keep moving, while we still have darkness on our side. 569 01:01:46,468 --> 01:01:48,269 The gods have left us. 570 01:01:48,295 --> 01:01:50,372 We make our own opportunities now. 571 01:02:54,786 --> 01:02:55,745 Aargh! 572 01:02:57,080 --> 01:02:58,665 Macros. Macro. 573 01:03:03,336 --> 01:03:05,296 I.... I can't follow. 574 01:03:06,631 --> 01:03:08,508 I can't follow. 575 01:03:14,848 --> 01:03:16,846 Macros, at least this way, 576 01:03:16,872 --> 01:03:18,793 one of us will make it. 577 01:03:18,935 --> 01:03:19,575 Bastard! 578 01:03:19,601 --> 01:03:21,838 Don't cry, Macro. 579 01:03:21,980 --> 01:03:24,107 They will end faster if you don't shout. 580 01:03:25,275 --> 01:03:27,569 Don't leave me! 581 01:03:27,595 --> 01:03:28,511 Thax! 582 01:03:28,653 --> 01:03:30,238 Thax! 583 01:03:41,041 --> 01:03:42,292 Come on! 584 01:03:49,257 --> 01:03:51,426 We must give this place a spacious bed. 585 01:03:52,260 --> 01:03:55,472 We need food and a place to rest. 586 01:04:53,029 --> 01:04:54,906 Where are we now? 587 01:04:57,992 --> 01:04:59,428 I will take water. 588 01:04:59,454 --> 01:05:00,361 Stay alert. 589 01:05:00,387 --> 01:05:01,104 Yes. 590 01:05:01,246 --> 01:05:01,848 Oh! 591 01:05:01,848 --> 01:05:02,981 Whoa, whoa! 592 01:05:14,384 --> 01:05:16,219 Brick, back inside. 593 01:05:16,386 --> 01:05:18,304 Return to now. 594 01:05:18,471 --> 01:05:20,432 I will leave you for that, then. 595 01:06:05,602 --> 01:06:07,228 You speak my language. 596 01:06:26,456 --> 01:06:28,083 Are you from the garrison? 597 01:06:28,249 --> 01:06:30,919 I think you will stop coming far north. 598 01:06:31,044 --> 01:06:32,921 Garrison? What is the garrison? 599 01:06:33,088 --> 01:06:34,439 Two days south from here. 600 01:06:34,465 --> 01:06:35,698 They came here? 601 01:06:35,840 --> 01:06:37,884 How do you think I know your language? 602 01:06:39,010 --> 01:06:40,383 I do what I can... 603 01:06:40,409 --> 01:06:41,705 to prevent them. 604 01:06:41,805 --> 01:06:44,474 They think I'm a necromancer... 605 01:06:45,433 --> 01:06:47,268 ... and they left me alone. 606 01:06:48,478 --> 01:06:50,689 Usually works for other people. 607 01:06:51,898 --> 01:06:54,234 Why don't you? 608 01:06:54,401 --> 01:06:56,986 We are too tired to be afraid. 609 01:06:57,153 --> 01:06:59,864 We are 3,000 and now we are three. 610 01:07:00,031 --> 01:07:01,616 Here. 611 01:07:07,997 --> 01:07:10,583 Brick, place the knife below. 612 01:07:10,750 --> 01:07:11,320 Bothos... 613 01:07:12,278 --> 01:07:14,070 Three Roman garrisons 2 days from here. 614 01:07:14,212 --> 01:07:16,798 Maybe that Post the western border in Mentieth. 615 01:07:16,965 --> 01:07:18,717 2 days? 616 01:07:21,136 --> 01:07:23,096 Let's see your friend. 617 01:07:34,816 --> 01:07:36,276 Quintus, what does he do? 618 01:07:36,443 --> 01:07:38,361 He is a Pict and a woman... 619 01:07:38,528 --> 01:07:41,197 2 good reasons for not trusting him! 620 01:07:55,837 --> 01:07:57,672 Good, it will stop bleeding. 621 01:08:18,735 --> 01:08:20,653 Closing death? 622 01:08:31,706 --> 01:08:33,500 It smells good. 623 01:08:35,877 --> 01:08:37,126 Well, how is your foot? 624 01:08:37,152 --> 01:08:39,114 Does our magician work with magic? 625 01:08:39,255 --> 01:08:41,341 Quintus, mushroom. 626 01:08:41,508 --> 01:08:42,042 What? 627 01:08:42,068 --> 01:08:44,202 He tried to poison us. 628 01:08:45,720 --> 01:08:47,681 Why heal your feet, is only to kill you? 629 01:08:48,848 --> 01:08:50,809 The death cover has white gills. 630 01:08:51,643 --> 01:08:53,603 Pay to know your mushroom 631 01:09:02,237 --> 01:09:03,697 Good. 632 01:09:07,367 --> 01:09:09,327 This is really good. 633 01:09:20,755 --> 01:09:21,906 Very delicious. 634 01:09:21,932 --> 01:09:23,158 Delicious. 635 01:09:38,690 --> 01:09:40,775 Your man is very nervous. 636 01:09:42,318 --> 01:09:44,279 They should be. 637 01:09:44,446 --> 01:09:46,740 Satan lurks us day and night. 638 01:09:46,906 --> 01:09:48,033 Devil? 639 01:09:49,576 --> 01:09:51,578 They call Etain. 640 01:09:52,328 --> 01:09:53,621 Do you know him? 641 01:09:53,788 --> 01:09:55,909 If Etain is hunting you, 642 01:09:55,935 --> 01:09:58,359 You might also be dead. 643 01:09:58,501 --> 01:10:00,754 That's entertaining. 644 01:10:00,920 --> 01:10:03,131 His soul is an empty place. 645 01:10:04,132 --> 01:10:06,718 Only Roman blood can fill it. 646 01:10:24,194 --> 01:10:26,237 Where is Arianne? 647 01:10:26,404 --> 01:10:28,531 He went to pick us up for breakfast. 648 01:10:31,785 --> 01:10:33,745 Are you OK? 649 01:10:58,853 --> 01:11:00,814 What is it for bait? 650 01:11:05,860 --> 01:11:08,400 Where I came from was considered rude 651 01:11:08,426 --> 01:11:10,890 to disturb midflow people. 652 01:11:11,533 --> 01:11:14,494 Where I come is considered fair to warn a man 653 01:11:14,661 --> 01:11:16,496 when he urinated in his breakfast. 654 01:11:20,875 --> 01:11:22,836 Alright. 655 01:11:30,927 --> 01:11:34,264 There must be a storm on the hill last night. 656 01:11:36,182 --> 01:11:38,101 Come on! 657 01:11:43,273 --> 01:11:44,082 Problems. 658 01:11:44,082 --> 01:11:45,571 Let's leave here. Bothos. 659 01:11:47,080 --> 01:11:48,055 Too late for that. 660 01:11:51,239 --> 01:11:55,035 Hide in item shop and don't make a sound. 661 01:13:47,480 --> 01:13:50,316 We put you in danger. We will go. 662 01:13:50,483 --> 01:13:54,112 Leave now and he will make you heartbroken and skinned before dusk. 663 01:13:54,738 --> 01:13:57,657 Stay until morning, and your friend will be fit to travel. 664 01:14:00,160 --> 01:14:02,037 These are your people. 665 01:14:04,039 --> 01:14:05,999 They are not my people. 666 01:14:06,833 --> 01:14:10,462 Not since Gorlacon accused me of witchcraft and gave me this... 667 01:14:11,629 --> 01:14:13,882 ... to mark me as an outcast, 668 01:14:14,049 --> 01:14:17,010 and dumped me to live out my day here, alone. 669 01:14:23,099 --> 01:14:27,062 What cruel tools do not have fate in store for us 670 01:14:30,398 --> 01:14:33,485 To seek refuge in the house of our enemy 671 01:14:35,278 --> 01:14:37,238 Is he an angel... 672 01:14:38,448 --> 01:14:40,200 ... or devil 673 01:14:45,205 --> 01:14:45,944 Clear. 674 01:14:45,970 --> 01:14:47,941 Alright. 675 01:14:48,083 --> 01:14:50,043 Resting. 676 01:15:02,681 --> 01:15:05,183 I am an old soldier who likes to argue... 677 01:15:07,227 --> 01:15:10,563 ... but not too stubborn admitted when I was wrong. 678 01:15:13,191 --> 01:15:15,193 Sorry I misjudged you. 679 01:15:20,115 --> 01:15:22,075 There it is. 680 01:15:45,515 --> 01:15:46,884 It's getting cold. 681 01:15:46,910 --> 01:15:48,126 Thank you. 682 01:15:53,106 --> 01:15:55,033 You have given us a shelter in your home, 683 01:15:55,059 --> 01:15:56,718 the warmth of your fire, 684 01:15:57,569 --> 01:15:59,446 and risk your life for us. 685 01:15:59,612 --> 01:16:01,156 Why? 686 01:16:03,533 --> 01:16:06,995 I owe no loyalty to people, but to whom I choose. 687 01:16:25,930 --> 01:16:27,932 Here are some foods for travel. 688 01:16:30,310 --> 01:16:31,686 Thank you. 689 01:16:33,229 --> 01:16:35,190 Good luck, Roman. 690 01:16:38,902 --> 01:16:40,570 Good luck, witch. 691 01:17:58,481 --> 01:18:00,525 Bothos, wake up. Come on. 692 01:18:00,692 --> 01:18:02,485 My legs! 693 01:18:02,652 --> 01:18:05,155 Look! See! Look, burning the fire. 694 01:18:05,989 --> 01:18:08,222 Look, hot food and dry bed. 695 01:18:08,248 --> 01:18:09,017 Come on. 696 01:18:38,646 --> 01:18:40,607 Agricola has fallen back. 697 01:18:41,858 --> 01:18:46,404 Emperor Hadrian has given the command to form a new line of defense in the south. 698 01:18:46,571 --> 01:18:48,740 Give our land a fight. 699 01:18:48,907 --> 01:18:51,239 And which one left us? 700 01:18:51,265 --> 01:18:52,310 Chaotic. 701 01:19:04,047 --> 01:19:06,049 How does he do that? 702 01:19:08,051 --> 01:19:11,137 I don't know about you, but I'm tired of running. 703 01:19:39,290 --> 01:19:40,932 This is all I can find. 704 01:19:40,958 --> 01:19:42,402 Makes them count. 705 01:19:43,628 --> 01:19:45,422 For Virilus. 706 01:19:45,588 --> 01:19:47,215 For 9. 707 01:20:40,935 --> 01:20:42,892 Bothos, they flank us. 708 01:20:42,918 --> 01:20:43,755 West Wall! 709 01:22:24,539 --> 01:22:25,665 Brick! 710 01:22:31,713 --> 01:22:32,881 Come on! 711 01:24:40,258 --> 01:24:41,765 How far do you think? 712 01:24:41,791 --> 01:24:42,744 I don't know. 713 01:24:42,844 --> 01:24:44,512 A day of travel. Maybe 2 714 01:25:04,824 --> 01:25:06,701 That's pretty close, Thax. 715 01:25:06,826 --> 01:25:08,328 Oh, damn it! 716 01:25:09,954 --> 01:25:11,956 I think you are Picts. 717 01:25:14,167 --> 01:25:16,920 We thought you were dead. 718 01:25:23,760 --> 01:25:25,679 Where is the Macro? 719 01:25:28,431 --> 01:25:30,642 Wolf catches it. 720 01:25:38,775 --> 01:25:40,341 What is this? 721 01:25:40,367 --> 01:25:41,845 Are we all left? 722 01:25:50,245 --> 01:25:52,372 Hey, at least 3 of us succeeded! 723 01:25:56,459 --> 01:25:57,343 We haven't returned home. 724 01:25:57,369 --> 01:25:58,903 What are you talking about? 725 01:25:59,003 --> 01:26:01,205 We have to be on the border now. 726 01:26:01,231 --> 01:26:01,781 No 727 01:26:01,923 --> 01:26:04,592 Agricola has been given the commands. 728 01:26:04,718 --> 01:26:09,931 Ha! So, Rome finally gave up in a country, then? 729 01:26:11,808 --> 01:26:13,768 Can't say I'm sorry. 730 01:26:14,936 --> 01:26:17,439 Then we fight for nothing. 731 01:26:34,831 --> 01:26:36,833 Hup! Hup! 732 01:26:42,756 --> 01:26:44,683 What happened with him, Thax? 733 01:26:44,709 --> 01:26:47,202 I don't know what you are talking about. 734 01:27:28,343 --> 01:27:31,096 This is the big Hadrian, damn plan? A wall? 735 01:27:31,262 --> 01:27:33,223 Hey, who cares? We succeeded. 736 01:27:33,390 --> 01:27:34,114 Let's go! 737 01:27:34,140 --> 01:27:35,667 Bothos, wait! 738 01:27:37,644 --> 01:27:39,521 Slow down, Centurion. 739 01:27:40,563 --> 01:27:42,524 Thax, what are you doing? 740 01:27:43,566 --> 01:27:45,985 Just ensure that we understand each other. 741 01:27:47,445 --> 01:27:50,448 I understand that many good people die because of what you do, 742 01:27:50,573 --> 01:27:52,158 and you will answer for that. 743 01:27:52,325 --> 01:27:54,869 Why do I only know that you will feel that way? 744 01:28:20,311 --> 01:28:21,396 Hey! 745 01:28:31,406 --> 01:28:33,366 Bothos! 746 01:30:11,715 --> 01:30:14,843 This report confirms our worst fear. 747 01:30:16,136 --> 01:30:18,095 You fight you, warrior... 748 01:30:18,121 --> 01:30:20,331 and get gratitude from Rome. 749 01:30:20,473 --> 01:30:24,269 This person will show you to my personal , he will see you eating. 750 01:30:24,436 --> 01:30:26,521 You look half hungry. 751 01:30:32,152 --> 01:30:34,696 We cannot return to Rome in humiliation. 752 01:30:34,863 --> 01:30:37,449 Better the fact that Legion remains a mystery 753 01:30:37,615 --> 01:30:39,701 rather than the truth of their failure is known. 754 01:30:40,535 --> 01:30:44,539 If revealed, each tribe and every nation will rise against us. 755 01:30:44,664 --> 01:30:47,042 This is too big a risk. 756 01:30:47,208 --> 01:30:49,461 Do we agree, then? 757 01:30:49,627 --> 01:30:52,797 Legion 9 The Legion will be removed from the record. 758 01:30:52,964 --> 01:30:54,758 Aye. 759 01:30:55,467 --> 01:30:56,843 Aye. 760 01:31:16,905 --> 01:31:18,865 I hope the food matches to your liking. 761 01:31:21,618 --> 01:31:23,578 I brought some wine. 762 01:31:27,665 --> 01:31:29,918 This is the most we can do for Rome heroes. 763 01:31:53,400 --> 01:31:56,486 Is this how Rome respects its hero? 764 01:31:56,653 --> 01:31:59,406 You want to bury the truth and me along with it? 765 01:31:59,572 --> 01:32:02,242 You have too many risks. 766 01:32:10,500 --> 01:32:12,168 Where are you going? 767 01:32:12,335 --> 01:32:14,212 Where is mine. 768 01:32:41,656 --> 01:32:43,575 No! 769 01:32:52,667 --> 01:32:55,336 Visit www.Fastbet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 770 01:32:59,299 --> 01:33:01,843 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 771 01:33:02,010 --> 01:33:03,970 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 772 01:33:04,721 --> 01:33:09,392 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 773 01:33:09,417 --> 01:33:11,417 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755