1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:05,173 --> 00:00:15,051 3 00:00:40,173 --> 00:00:43,051 - Morning Mr. Clark. -Morning, Hunter. 4 00:01:17,813 --> 00:01:19,849 -Hai, Carolyn. -Morning. 5 00:01:20,053 --> 00:01:22,965 Scotty, open the door. Don't let the eggs fall. 6 00:01:23,453 --> 00:01:27,162 -The eggs are for your father's research. -Fine, ma'am. 7 00:01:31,053 --> 00:01:33,567 Calm down, Buddy. This is me. 8 00:01:35,293 --> 00:01:36,282 Buddy, we go home. 9 00:01:39,293 --> 00:01:41,932 Calm down, Buddy. This is just me. 10 00:01:42,493 --> 00:01:43,608 Buddy! 11 00:02:32,773 --> 00:02:35,003 My beautiful pie. 12 00:03:21,773 --> 00:03:23,331 Bad dogs! 13 00:03:33,613 --> 00:03:36,605 Go, go, go! Get out, you animal! 14 00:04:39,093 --> 00:04:41,971 -Markas here. -We have serious problems. 15 00:04:59,293 --> 00:05:03,127 God. Find a Dog agent that you can get there. Fast! 16 00:05:20,693 --> 00:05:25,813 Gentlemen, a moment ago I received bad news. 17 00:05:26,613 --> 00:05:30,652 The key agent in charge of Brody's case has been kidnapped by cats. 18 00:05:32,973 --> 00:05:37,569 Even though the situation is fine, but we must immediately find a replacement. 19 00:05:38,093 --> 00:05:41,449 Again, we face a threat to our race... 20 00:05:41,653 --> 00:05:44,326 ... a big threat from cats. 21 00:05:48,773 --> 00:05:52,732 We are suspicious of cunning bastards involved in this conspiracy... 22 00:05:52,933 --> 00:05:56,721 ... the aim of is destroying our hard work. 23 00:06:01,813 --> 00:06:04,850 For that, according to Delta plan... 24 00:06:05,053 --> 00:06:07,442 ... we have an elite team of agents... 25 00:06:07,653 --> 00:06:11,282 ... specially trained for replaces the position of our kidnapped colleague. 26 00:06:11,613 --> 00:06:15,242 Currently, the substitutes have been flown in from London. 27 00:06:15,733 --> 00:06:18,645 One of them will be assigned as a Brody family pet... 28 00:06:18,853 --> 00:06:21,925 ... and guarding their house from the invasion of cats. 29 00:06:23,453 --> 00:06:27,605 I don't need to remind you that is the future of humans and dogs... 30 00:06:27,813 --> 00:06:31,169 ... depends on the success of this mission. 31 00:06:31,373 --> 00:06:34,843 There must be no errors. 32 00:06:35,333 --> 00:06:38,643 The risk is very big. We risk everything. 33 00:06:38,853 --> 00:06:43,051 Destiny of a hundred million dogs is located... 34 00:06:43,253 --> 00:06:45,972 ... right in our claws. 35 00:06:53,853 --> 00:06:56,765 -Will bite your ears. -Let me go! 36 00:06:57,333 --> 00:07:00,325 You pierced my eyes. 37 00:07:00,533 --> 00:07:04,606 Get out of the way. Give way. Clean the area. 38 00:07:04,813 --> 00:07:07,008 -Do no more. -What else now? 39 00:07:07,853 --> 00:07:10,765 I don't think this is a good idea. 40 00:07:11,253 --> 00:07:14,689 -I don't trust him. -When I pulled this rope. . . 41 00:07:15,853 --> 00:07:19,289 -What is she? -. . The shell will fall on the harrow. 42 00:07:19,493 --> 00:07:23,202 I will fly out the window and welcome my freedom! 43 00:07:23,413 --> 00:07:27,122 - What's with you? -I? What is wrong with you? 44 00:07:28,853 --> 00:07:33,290 I want adventure. I don't want to wait to be taken to a boring house. 45 00:07:33,493 --> 00:07:38,487 - Is it wrong that there is a family who loves you? -Eat free, a comfortable place to stay. 46 00:07:38,693 --> 00:07:42,163 And you can go to the bathroom whenever you want. 47 00:07:42,693 --> 00:07:47,448 Don't you want to do something interesting? For example, being a police dog! 48 00:07:47,893 --> 00:07:52,284 Or Russian space dogs! Or become a sample bone in Europe! 49 00:07:53,013 --> 00:07:54,810 Come on. 50 00:07:55,013 --> 00:07:58,767 Oh, forget it. See you again. 51 00:07:59,653 --> 00:08:02,963 -Oh, my goodness, I don't want to see. -This must be interesting. 52 00:08:03,173 --> 00:08:04,686 World, welcome me! 53 00:08:09,093 --> 00:08:10,811 Look, he flew. 54 00:08:13,213 --> 00:08:14,771 He doesn't fly. 55 00:08:15,973 --> 00:08:19,329 Already back from your adventure, Scooby-Doofus? 56 00:08:19,533 --> 00:08:20,602 Where am I? 57 00:08:33,133 --> 00:08:34,122 What happened? 58 00:08:35,973 --> 00:08:38,692 -Anyone want to check? -You go away. 59 00:08:42,693 --> 00:08:44,843 Good! Enter the hole! 60 00:08:45,053 --> 00:08:49,444 Let's go! Operation is very secret! Enter the hole! Double time! 61 00:09:05,293 --> 00:09:08,205 Hello. Over here! 62 00:09:09,733 --> 00:09:12,531 Look down, Clucky! That's one of the angry chickens. 63 00:09:12,733 --> 00:09:14,644 Front and center, Agent! 64 00:09:14,853 --> 00:09:16,844 Come on! Quickly leave, ladies! 65 00:09:17,053 --> 00:09:21,763 Line up straight! Upright ears! Don't make I sniff you! Want to chew toys? 66 00:09:22,093 --> 00:09:24,607 -You want pleasure? -Ready, yes, sir! 67 00:09:24,813 --> 00:09:27,611 -You want adventure? -Ready, yes, sir! 68 00:09:27,813 --> 00:09:32,364 If you are selected, you will be briefed upon arrival. Are you ready? 69 00:09:32,613 --> 00:09:35,332 -Ready, yes, sir! -Good luck, gentlemen. 70 00:09:36,693 --> 00:09:39,969 This is the funniest beagle you will see. 71 00:09:41,293 --> 00:09:42,282 Right here. 72 00:09:42,973 --> 00:09:46,761 For God's sake, don't forget to shake the tail! 73 00:09:48,293 --> 00:09:50,966 It sounds perfect. 74 00:09:51,173 --> 00:09:52,447 They are very cute. 75 00:10:00,493 --> 00:10:02,768 I think their size changes. . . 76 00:10:03,213 --> 00:10:04,441 . . . the color too. 77 00:10:05,333 --> 00:10:07,085 and the type. 78 00:10:21,613 --> 00:10:24,081 She's very sweet. 79 00:10:25,053 --> 00:10:26,805 Hello! 80 00:10:27,013 --> 00:10:30,642 You come home with me. 81 00:10:34,773 --> 00:10:36,252 This is not good! 82 00:10:47,213 --> 00:10:49,727 honey? I immediately went there. 83 00:10:50,893 --> 00:10:52,929 Hi, sweetie. 84 00:10:53,213 --> 00:10:56,410 I have a surprise for you. 85 00:10:57,893 --> 00:10:58,882 A new dog! 86 00:10:59,893 --> 00:11:02,407 But, ma'am. Buddy will definitely go home. 87 00:11:03,173 --> 00:11:06,290 I'm sorry, honey. I know it's been a month. 88 00:11:06,493 --> 00:11:10,122 Do you remember how happy we were when we found Buddy first? 89 00:11:10,333 --> 00:11:14,611 I'm sure there is a new family now who is also happy to have found it. 90 00:11:16,293 --> 00:11:20,047 Look at him. Your father doesn't need to do a trial on him. 91 00:11:22,773 --> 00:11:26,607 - You can play Frisbee and hide and seek. 92 00:11:26,813 --> 00:11:28,326 Yes. Perfect. 93 00:11:28,733 --> 00:11:30,212 Let me see. 94 00:11:30,453 --> 00:11:33,843 Oh, yes, yes. Let me see. 95 00:11:34,653 --> 00:11:36,723 Dander. Standard composition. 96 00:11:37,413 --> 00:11:39,369 Retinal response. . . . 97 00:11:40,733 --> 00:11:43,327 Normal. Proboscis viscosity. . . . 98 00:11:44,373 --> 00:11:48,844 Not too acidic, not much alkaline. Alright, immune response. 99 00:11:55,253 --> 00:11:56,766 Very good! 100 00:11:56,973 --> 00:11:58,201 This is good! 101 00:11:58,413 --> 00:12:03,009 Now, a bit of the and an electrostatic synthesis protein. . . . 102 00:12:04,613 --> 00:12:05,602 finished. . . . 103 00:12:06,013 --> 00:12:09,323 I know. Do you want to give him a name? 104 00:12:09,773 --> 00:12:12,412 OK. What about "Losers"? 105 00:12:13,813 --> 00:12:15,132 That's an ajing, ma'am. 106 00:12:15,453 --> 00:12:18,411 You're not a loser, are you? 107 00:12:18,653 --> 00:12:20,564 "No. I'm not a loser." 108 00:12:20,853 --> 00:12:23,287 Wait. Lou. 109 00:12:23,853 --> 00:12:25,491 We will call you Lou. 110 00:12:28,613 --> 00:12:31,207 Not allowed to play in the family room. 111 00:12:31,413 --> 00:12:35,326 The carpet is Uzbekistani. Consists of ten thousand threads. 112 00:12:39,053 --> 00:12:40,042 What? 113 00:12:45,253 --> 00:12:46,572 Losers. 114 00:12:46,773 --> 00:12:47,842 The nature of cats. 115 00:12:49,333 --> 00:12:50,971 Okay, here is the plan: 116 00:12:51,173 --> 00:12:54,290 Exiting this terrace, goes back to the barn. . . 117 00:12:54,493 --> 00:12:56,927 . . get better rakes. 118 00:13:06,453 --> 00:13:07,932 cool. 119 00:13:18,853 --> 00:13:21,321 I wouldn't do it if I were you. 120 00:13:21,973 --> 00:13:25,602 I like your enthusiasm, but you better retreat. 121 00:13:25,813 --> 00:13:27,132 That's my biscuit. 122 00:13:29,893 --> 00:13:33,203 That should be an easy task. 123 00:13:33,413 --> 00:13:37,452 -Where do you want to go? -Markas don't train you properly. 124 00:13:37,653 --> 00:13:40,121 -Who are you really? -My name is Butch. 125 00:13:40,333 --> 00:13:44,724 What stupid name did give you? Spot? Fifi? Rover? 126 00:13:45,293 --> 00:13:46,726 -Lou. -Geez. 127 00:13:46,933 --> 00:13:49,493 Oh. Lou. Sorry. 128 00:13:49,693 --> 00:13:53,402 Does the kid really like to be angry? He should change the food. 129 00:13:53,653 --> 00:13:58,568 Humans are a little emotional. You will get used to it. Come on 130 00:14:07,693 --> 00:14:09,524 Where did it come from? 131 00:14:11,653 --> 00:14:14,531 -Cool. -What? It's just standard equipment. 132 00:14:14,733 --> 00:14:18,965 Vid-phone, research archive database, graph cipher, Snausages. 133 00:14:19,173 --> 00:14:21,050 -Hey, what is this? -Hold on! 134 00:14:21,293 --> 00:14:24,968 -That's the big button. -Don't press it. 135 00:14:25,173 --> 00:14:26,447 - Geez. -Sorry. 136 00:14:26,693 --> 00:14:29,366 Try to recall your training. 137 00:14:30,093 --> 00:14:34,530 Let's start. This is the skinny: Your new owner is a scientist. . . 138 00:14:34,733 --> 00:14:37,452 . . . He is making drugs for dealing with dog allergies. 139 00:14:37,653 --> 00:14:42,249 That's great. If there are no more allergies in dogs. We will benefit. 140 00:14:42,453 --> 00:14:46,651 This is your pendulum: Agent 1364, aka Buddy. 141 00:14:46,853 --> 00:14:51,449 He was kidnapped by cats. Now he is retired. 142 00:14:51,653 --> 00:14:54,167 He can get a condo in Boca. Lucky dog. 143 00:14:54,373 --> 00:14:58,605 You were assigned to replace it and kept the cats away from the formula. 144 00:14:58,813 --> 00:15:01,771 Don't let them approach it. Now, come here. 145 00:15:04,933 --> 00:15:07,572 All right, Agent, we meet the team. 146 00:15:07,773 --> 00:15:10,128 "Agent"! Wow! 147 00:15:12,293 --> 00:15:14,363 Son, look there. 148 00:15:14,613 --> 00:15:16,331 -He is Peek. -Peek? 149 00:15:17,293 --> 00:15:18,408 I don't understand. 150 00:15:18,813 --> 00:15:20,849 Peek, show yourself. 151 00:15:24,573 --> 00:15:28,248 We can get calico in the corner in the center and in the middle... 152 00:15:28,893 --> 00:15:30,087 Oh, my God! 153 00:15:31,373 --> 00:15:32,931 Early Peek Warning. 154 00:15:33,173 --> 00:15:37,564 He has everything. Radar, sonar, thermo-imaging, odor-matrixing. . . 155 00:15:37,773 --> 00:15:41,607 . . .to detect foreign cats three blocks away. 156 00:15:41,813 --> 00:15:44,373 -Peek, come here. -Do it. 157 00:15:52,933 --> 00:15:56,642 I will back off using the Delta approach in: three... 158 00:15:56,853 --> 00:15:58,844 . . .two. . .one. 159 00:16:02,453 --> 00:16:03,442 Hey, guys. 160 00:16:04,373 --> 00:16:05,488 Oh, no, no more. 161 00:16:05,973 --> 00:16:07,167 Where am I? 162 00:16:13,653 --> 00:16:14,847 Right here, Sam. 163 00:16:15,853 --> 00:16:18,970 Ask permission to pant, sir. 164 00:16:19,173 --> 00:16:20,572 Accepted. 165 00:16:21,973 --> 00:16:25,010 -Children, introduce this to Lou. -Hey, Louie. 166 00:16:25,213 --> 00:16:26,566 -Hey, Lou. -Human! 167 00:16:37,053 --> 00:16:40,170 He replaces Buddy in the hot seat. 168 00:16:40,373 --> 00:16:45,572 Just graduated from the academy, he has a new technique, right? 169 00:16:46,813 --> 00:16:50,772 Do you know this? Gotcha! Oh, I missed it. 170 00:16:51,133 --> 00:16:52,725 Guardian. 171 00:16:52,933 --> 00:16:55,731 -How could this happen? -This is unexpected. 172 00:16:55,933 --> 00:16:58,811 You promised me professional! I got a puppy instead! 173 00:16:59,013 --> 00:17:01,811 He still has "you-know-what"! 174 00:17:02,013 --> 00:17:05,801 There is no time. He stayed. The discussion is over. Exit. 175 00:17:13,173 --> 00:17:15,004 So tell me. . . 176 00:17:15,453 --> 00:17:17,250 . . What is the dog overcome? 177 00:17:19,773 --> 00:17:22,571 Did a puppy fall in my trap? 178 00:17:24,373 --> 00:17:27,092 Can any of you tell me? 179 00:17:27,293 --> 00:17:30,763 A little story for me, maybe? 180 00:17:32,293 --> 00:17:35,126 You! Say, did the trap fail? 181 00:17:35,333 --> 00:17:36,561 Yes? 182 00:17:36,773 --> 00:17:39,571 -How can it be? -I mean, no. 183 00:17:39,773 --> 00:17:43,891 Good, now the puppy is dead. We can move to-- 184 00:17:44,093 --> 00:17:45,242 Wait, wait. 185 00:17:45,453 --> 00:17:48,843 -Can I change my answer? -What is the puppy dead or not? 186 00:17:49,053 --> 00:17:52,125 Another dog told him it was a bomb. 187 00:17:52,333 --> 00:17:54,005 Another dog? 188 00:17:54,253 --> 00:17:59,202 After all, I'm sure we will succeed in getting into the lab, right, guys? 189 00:17:59,413 --> 00:18:01,563 -Friends! -Of course. 190 00:18:01,773 --> 00:18:03,570 -Sure. -Look right? 191 00:18:03,773 --> 00:18:06,810 The Black Cloud Project will run without obstruction. 192 00:18:07,013 --> 00:18:10,210 Black Clouds? Is that the name I gave? 193 00:18:10,413 --> 00:18:12,529 No, you call it. . . . 194 00:18:12,733 --> 00:18:14,325 -What about Storm? -Storm. 195 00:18:14,533 --> 00:18:16,330 Black Storm, huh. 196 00:18:16,573 --> 00:18:21,772 Sounds strong, black storm, I'll show myself to the world. 197 00:18:22,493 --> 00:18:27,328 Like a creeping fog, I will enter into the dog's headquarters. . . 198 00:18:27,573 --> 00:18:31,805 . . .and make them tremble in fear every time I say my name! 199 00:18:32,293 --> 00:18:33,885 Mr. Tinkles! 200 00:18:34,733 --> 00:18:36,052 - Hide! -Fast! 201 00:18:36,373 --> 00:18:39,171 -Where are you? -Fast! 202 00:18:39,893 --> 00:18:42,726 There, apparently, Mr. Tinkles. 203 00:18:43,333 --> 00:18:48,532 I'm looking for you everywhere. Where have you been? 204 00:18:48,733 --> 00:18:51,725 Mr. Mason will be very happy to meet you. 205 00:18:52,413 --> 00:18:54,449 I'll take you to meet him. 206 00:18:57,253 --> 00:18:59,483 You're a smelly cat. 207 00:18:59,733 --> 00:19:02,042 First you have to take a shower. 208 00:19:02,973 --> 00:19:05,965 Mr. Tinkles, don't forget that is cleaning the back of your ears! 209 00:19:07,333 --> 00:19:12,282 If I have to be a secret agent, I'd better have a better name. 210 00:19:12,813 --> 00:19:15,725 I think "Total Annihilation." 211 00:19:15,933 --> 00:19:18,686 That's the name of the pro wrestler. The name is already used. 212 00:19:18,893 --> 00:19:20,611 What about "Doom Machine". 213 00:19:20,813 --> 00:19:24,772 Even though you call yourself the Squicky the Space Dog all the time. 214 00:19:25,173 --> 00:19:27,733 That doesn't make you have a rocket. 215 00:19:27,933 --> 00:19:31,608 You really are not an agent, but you have to help us. 216 00:19:32,813 --> 00:19:35,725 So, first first. Son, listen carefully. 217 00:19:35,933 --> 00:19:37,082 History 101: 218 00:19:37,333 --> 00:19:41,292 We have long been the best friends human. You also know that. 219 00:19:41,493 --> 00:19:43,723 But cats, they are another story. 220 00:19:43,933 --> 00:19:48,165 - Starting in ancient Egypt. -We have heard it millions of times. 221 00:19:48,373 --> 00:19:50,648 No problem. Sorry. Continue. 222 00:19:52,573 --> 00:19:54,291 ancient Egypt. 223 00:19:55,693 --> 00:19:57,445 Do you see this hieroglyphic letter? 224 00:19:57,653 --> 00:20:01,202 Human read: "In the past people worship cats." 225 00:20:01,413 --> 00:20:04,166 But in fact, human enslaved by cats. 226 00:20:04,373 --> 00:20:09,083 An evil cat named Shen-Akh-Akumon forced man to build a pyramid, a monument. 227 00:20:09,293 --> 00:20:12,444 He treats humans like garbage. 228 00:20:12,653 --> 00:20:15,884 -The situation is very bad. -This is the best part. 229 00:20:16,093 --> 00:20:20,052 So the dogs, become human friends, help him. 230 00:20:21,813 --> 00:20:24,327 And beat the cats. 231 00:20:25,333 --> 00:20:29,849 When humans return to power, they put us by their side. 232 00:20:30,293 --> 00:20:32,011 Humans forget this story? 233 00:20:32,213 --> 00:20:37,412 Remember, they are primitive species. Cannot detect earthquakes, fear odors. 234 00:20:37,693 --> 00:20:41,481 They don't even want to be responsible for their own farts. 235 00:20:42,573 --> 00:20:44,165 Disgusting. 236 00:20:44,373 --> 00:20:45,567 I'm guilty. 237 00:20:45,773 --> 00:20:47,092 I'll open the fence. 238 00:20:47,373 --> 00:20:49,933 From there our destiny starts. 239 00:20:50,133 --> 00:20:54,604 But sometimes cats try to take over again. 240 00:20:54,813 --> 00:20:58,567 We have to keep the cat away from the lab until the formula is finished. 241 00:20:58,773 --> 00:20:59,762 Ready, sir! 242 00:20:59,973 --> 00:21:02,726 -If there is something strange, contact us. -Yes, sir! 243 00:21:02,933 --> 00:21:04,924 - Is there a question? -Only one, sir. 244 00:21:05,133 --> 00:21:07,203 - Mention. -What is Ancient Egypt? 245 00:21:09,453 --> 00:21:10,932 Don't move, Cat. 246 00:21:11,133 --> 00:21:12,248 I'm an agent. 247 00:21:12,573 --> 00:21:15,167 I'm very fast, I can't see myself. 248 00:21:15,373 --> 00:21:17,762 Doom Machine Agent. You see? 249 00:21:17,973 --> 00:21:20,726 Beware, Cats. I can't even see it. 250 00:21:20,933 --> 00:21:23,208 There are cute puppies. Hello! 251 00:21:23,413 --> 00:21:25,881 Don't be afraid. 252 00:21:26,093 --> 00:21:29,403 See how good you are. See-- 253 00:21:29,613 --> 00:21:33,652 Where are you--? This is it. Quiet. It won't hurt. 254 00:21:38,413 --> 00:21:41,052 Take a look. 255 00:21:47,413 --> 00:21:49,165 Hey, that's good. 256 00:21:57,213 --> 00:21:58,692 -Hey, daddy! -Bisul. 257 00:21:58,893 --> 00:22:01,168 Want to help me practice? 258 00:22:27,933 --> 00:22:30,242 I forgot your bow. 259 00:22:31,693 --> 00:22:34,082 Your beautiful bow. 260 00:22:35,173 --> 00:22:38,449 When I rule the world, you will be the first. . . 261 00:22:38,653 --> 00:22:40,245 . . . in my list. 262 00:22:40,573 --> 00:22:42,848 Let your coat be like that. You look slim. 263 00:22:43,093 --> 00:22:46,563 - There is enough room for you on my list. -No I am serious. 264 00:22:48,013 --> 00:22:49,765 when we stay a few days. 265 00:22:49,973 --> 00:22:54,603 Although pretending to be a pet is the key to my plan. . . 266 00:22:54,813 --> 00:22:58,931 . . .I can't stand being humiliated for much longer. You understand? 267 00:23:00,293 --> 00:23:05,083 No problem. The puppy won't last tonight. Send ninjas. 268 00:23:10,973 --> 00:23:14,522 -You're nervous about tomorrow's trial? -Not. 269 00:23:14,813 --> 00:23:18,089 -Gugup is natural. -I'm not nervous. 270 00:23:18,333 --> 00:23:20,893 I'm sick, but I'm not nervous. 271 00:23:21,093 --> 00:23:25,803 Did he say that because wanted me to cheer him up? 272 00:23:26,733 --> 00:23:28,928 Yes. Entertain him. 273 00:23:29,373 --> 00:23:33,969 You're the greatest kid, is smart, charming, and cool. . . 274 00:23:35,053 --> 00:23:37,647 . . .around the world. 275 00:23:39,093 --> 00:23:43,405 -Maybe your father can help you. -I'm sure he's too lame. 276 00:23:43,813 --> 00:23:45,690 I'll talk to him. 277 00:23:47,133 --> 00:23:50,569 - Time to sleep. Turn off the TV. Five minutes. -Seven. 278 00:23:50,773 --> 00:23:51,762 -Enam. -Agreed. 279 00:23:51,973 --> 00:23:54,282 -I love you. -Me too. 280 00:23:56,573 --> 00:23:59,406 What ?! No meat gravy? 281 00:24:01,853 --> 00:24:04,048 Next time don't forget the gravy. 282 00:24:04,853 --> 00:24:05,842 The dog is in power. 283 00:24:07,133 --> 00:24:09,328 Where do you want to go? 284 00:24:09,693 --> 00:24:12,207 Now, we see. 285 00:24:12,413 --> 00:24:16,486 Ooh, yeah. 1409 Maple Terrace. 286 00:24:16,813 --> 00:24:18,292 I got him. 287 00:24:18,653 --> 00:24:22,441 Incognito operations. Must be clandestine. 288 00:24:37,013 --> 00:24:38,207 Hey, Sam. 289 00:24:48,373 --> 00:24:51,649 Follow my instructions. Three, two, one. 290 00:24:51,853 --> 00:24:54,003 Banzai! 291 00:24:55,213 --> 00:24:57,773 Dogs must die! 292 00:25:02,173 --> 00:25:03,242 Lou, this is Peek. 293 00:25:03,453 --> 00:25:05,284 Are you there? This is Peek. 294 00:25:06,173 --> 00:25:08,050 -Lou! -What? What? Where? 295 00:25:08,253 --> 00:25:13,452 I got a strange signal. You'd better check it out. 296 00:25:13,853 --> 00:25:15,411 Alright. I'll check. 297 00:25:15,733 --> 00:25:17,291 Be careful, son. 298 00:25:18,093 --> 00:25:19,492 I'm an agent. 299 00:25:20,013 --> 00:25:21,685 I am a secret agent. 300 00:25:22,413 --> 00:25:24,722 I'm number one dog soldier. 301 00:25:48,813 --> 00:25:50,485 Turn around. 302 00:25:58,293 --> 00:26:00,170 Tapes are activated. 303 00:26:10,173 --> 00:26:13,131 Peek? Hello? Peek? 304 00:26:13,693 --> 00:26:14,728 It seems safe. 305 00:26:14,933 --> 00:26:18,164 Maybe it's just a squirrel. I'll tell Butch. 306 00:26:18,973 --> 00:26:20,088 Behind you! 307 00:26:22,013 --> 00:26:23,002 Sorry! 308 00:26:26,853 --> 00:26:28,650 -What do I have to do? -bite them. 309 00:26:49,373 --> 00:26:50,362 What? 310 00:27:02,293 --> 00:27:03,692 Do what I say. 311 00:27:03,893 --> 00:27:06,361 Left! Right claw! Repeat! 312 00:27:08,013 --> 00:27:09,162 Roll over! 313 00:27:09,933 --> 00:27:12,163 Smart dog. Claws up! 314 00:27:13,013 --> 00:27:14,207 Donkey kick! 315 00:27:14,493 --> 00:27:17,326 Come on, kid, give them haymaker! 316 00:27:24,573 --> 00:27:28,168 I changed my mind. Call me Claw Ling Chow! 317 00:27:28,373 --> 00:27:29,965 This Ling Chow! 318 00:27:32,453 --> 00:27:34,250 7 Gang is safe. 319 00:27:34,453 --> 00:27:36,967 -Man! -Resign with respect. 320 00:27:37,173 --> 00:27:38,652 I have a bat. 321 00:27:39,053 --> 00:27:42,170 I have gloves, and I'm not afraid to use them. 322 00:27:54,293 --> 00:27:55,726 Bad dogs. 323 00:28:01,973 --> 00:28:04,009 Fortunately you are very cute. 324 00:28:14,613 --> 00:28:16,365 -Doom Machine. -Hey, friends. 325 00:28:16,573 --> 00:28:20,361 -You are still alive. -Yes. My body is still intact. 326 00:28:20,573 --> 00:28:23,087 You owe me five ears of smoked pigs. 327 00:28:23,293 --> 00:28:25,682 You're still standing. Alright? 328 00:28:25,893 --> 00:28:29,203 Did you see that? Right, left and right and left-- 329 00:28:29,413 --> 00:28:32,723 You're arrogant. Do you think this is a game? 330 00:28:32,933 --> 00:28:36,164 This is not about nicknames, kids or friends. 331 00:28:36,373 --> 00:28:39,570 It's about looking after the lab. Only that. 332 00:28:40,253 --> 00:28:42,209 Sam, Peek, seal the chimney. 333 00:28:42,413 --> 00:28:44,768 -Good, boss. - Carry out, skip. 334 00:29:02,213 --> 00:29:03,612 Cats. 335 00:29:05,733 --> 00:29:07,610 They never give up? 336 00:29:19,373 --> 00:29:21,568 Want to see something interesting? 337 00:29:26,613 --> 00:29:28,843 The Brody family has the best garbage. 338 00:29:29,053 --> 00:29:31,044 -Come on. Bite it. -Oh, my goodness. 339 00:29:31,253 --> 00:29:34,643 Is this what they eat? Extraordinary. 340 00:29:34,853 --> 00:29:36,650 I'm glad you like it. 341 00:29:36,853 --> 00:29:40,448 -I think I'm far off. -Beautiful? Cool 342 00:29:40,653 --> 00:29:45,329 -I have never met a stray animal. - Just say "domestically challenged." 343 00:29:45,533 --> 00:29:48,491 All right, Miss Challenged, sorry, but you have to go. 344 00:29:48,693 --> 00:29:51,253 - My job is quite clear. I can't-- -Task? 345 00:29:51,453 --> 00:29:54,843 -Stay. I'm a secret agent. -Agent? 346 00:29:55,053 --> 00:29:58,807 You're too small to be an agent. Not that you have to have fun? 347 00:29:59,013 --> 00:30:00,492 I don't have time for that. 348 00:30:02,013 --> 00:30:03,890 Firm too. 349 00:30:06,933 --> 00:30:09,447 Stop talking about agents. Okay? 350 00:30:10,053 --> 00:30:14,843 You can have fun with your employer. No need to feel indebted. 351 00:30:18,533 --> 00:30:21,764 Where do you want to go? Can you do it again? 352 00:30:21,973 --> 00:30:26,364 Next time the boy talks to you, tilt your head, lower your ears. 353 00:30:26,573 --> 00:30:29,610 Later you will understand my words. 354 00:30:29,813 --> 00:30:33,806 And do something for me. Tell Butch Lucy is back. 355 00:30:42,213 --> 00:30:44,204 What did you see? 356 00:30:45,693 --> 00:30:48,969 Well, I guess you're pretty cute. 357 00:30:51,693 --> 00:30:54,082 See who this is. Found it 358 00:30:56,693 --> 00:31:00,322 Last night your mother and I talked. . . 359 00:31:00,573 --> 00:31:02,643 . . . it makes me think that. . . 360 00:31:02,853 --> 00:31:05,003 . . . we have to talk. . . 361 00:31:05,213 --> 00:31:07,852 . . . about you and me and my big project. 362 00:31:08,053 --> 00:31:09,964 Do you want to sit down? 363 00:31:11,293 --> 00:31:12,851 Oh, yes. Certain. Of course 364 00:31:14,413 --> 00:31:16,483 Your mother told me. . . . 365 00:31:17,173 --> 00:31:21,166 Well, I will come in your trial this afternoon. 366 00:31:21,373 --> 00:31:22,886 No need. 367 00:31:23,093 --> 00:31:24,082 But. . . . 368 00:31:25,893 --> 00:31:27,929 -I will come. -Really? 369 00:31:31,093 --> 00:31:33,402 -Oh, good. Cool -Cool. 370 00:31:33,693 --> 00:31:36,571 You don't want to be late for school, right? 371 00:31:37,613 --> 00:31:39,012 Yes. 372 00:31:39,573 --> 00:31:41,609 Until later, Father. -See you later. 373 00:31:41,813 --> 00:31:45,408 Come on, come on! I will cheer you up! 374 00:31:45,653 --> 00:31:50,443 Our team is great. Your team is poor. 375 00:32:04,133 --> 00:32:06,442 I'm sick. Very bad. 376 00:32:06,653 --> 00:32:10,407 Scotty? Have you ever seen - Test it! 377 00:32:15,093 --> 00:32:17,129 Wow. He is really bad. 378 00:32:18,693 --> 00:32:22,652 Doesn't seem to work well? What did the coach say? 379 00:32:24,413 --> 00:32:27,962 He said a trial for girls Monday. 380 00:32:29,933 --> 00:32:32,163 What about your father? 381 00:32:47,453 --> 00:32:49,250 - Football. -I am currently-- 382 00:32:49,453 --> 00:32:52,411 - Football. -No, thanks. I have to-- 383 00:32:52,613 --> 00:32:53,887 Football. 384 00:32:56,173 --> 00:32:59,529 -I forgot. I have a breakthrough-- -I know you're busy. . . . 385 00:32:59,733 --> 00:33:01,325 But he's your child. 386 00:33:01,853 --> 00:33:04,765 I'm in it-- I almost succeeded. 387 00:33:07,093 --> 00:33:10,051 I know. I know. Sorry. 388 00:33:41,853 --> 00:33:43,764 Good child. 389 00:33:43,973 --> 00:33:47,568 - Beautiful view. -You said we won't talk anymore. 390 00:33:47,773 --> 00:33:50,731 -Now I have a reason. -Give your advice. 391 00:33:51,373 --> 00:33:55,207 She's just a puppy. He even doesn't know what he is doing. 392 00:33:55,413 --> 00:33:59,804 Forgive me because I didn't teach him scratching at the right point. 393 00:34:00,013 --> 00:34:01,810 Now, I have an important assignment. 394 00:34:02,053 --> 00:34:05,887 You never protested when your stomach was scratched. 395 00:34:06,453 --> 00:34:08,842 Under the moon? Before the mission is carried out? 396 00:34:09,053 --> 00:34:11,692 You call me Lamb Chop and your face turns red. . . 397 00:34:11,893 --> 00:34:14,361 . . every time I call you Liver Snap. 398 00:34:16,213 --> 00:34:18,010 Tells memories... 399 00:34:18,213 --> 00:34:21,683 . . . Like barking on the wrong tree. I won't repeat again: 400 00:34:21,893 --> 00:34:24,851 Stay away from the puppy. 401 00:34:27,373 --> 00:34:30,683 Mr. Mason, someone wants to meet. 402 00:34:31,693 --> 00:34:34,890 It's time for Mr. Tinkles, Mr. Mason. 403 00:34:37,413 --> 00:34:41,122 Tonight, she is wearing a special for you. 404 00:34:41,333 --> 00:34:42,766 This is it. 405 00:34:43,013 --> 00:34:48,133 Are you happy, Mr. Mason? Are you happy now? 406 00:35:01,493 --> 00:35:05,850 See how happy he is for you? You make his heart "boop." 407 00:35:06,053 --> 00:35:08,806 Okay, I leave you two together. 408 00:35:13,613 --> 00:35:16,571 Crime is not wearing a bonnet hat! 409 00:35:17,973 --> 00:35:19,770 I'm out. She's gone? 410 00:35:19,973 --> 00:35:24,012 Does Genghis Khan wear a bonnet hat? Attila the Hun? Not. 411 00:35:24,213 --> 00:35:27,091 He wears a furry hat. Maybe it's a black bonnet hat? 412 00:35:29,053 --> 00:35:32,125 The ninja failed. Failure is not acceptable. 413 00:35:32,613 --> 00:35:35,810 If they show their faces, you know what to do. 414 00:35:36,013 --> 00:35:39,608 Tell them to use sponge in the bath. Joking 415 00:35:39,813 --> 00:35:43,283 This can't happen. I want them to be destroyed! 416 00:35:43,493 --> 00:35:45,529 But they succeeded in installing tapers. 417 00:35:45,733 --> 00:35:49,169 Maybe we can see on the bright side. 418 00:35:50,173 --> 00:35:51,891 That's what I like to do. 419 00:35:52,093 --> 00:35:56,006 Put a happy face on everything. Interesting philosophy. 420 00:35:56,293 --> 00:36:00,002 Have you forgotten our plan to rule the world ?! 421 00:36:00,213 --> 00:36:03,967 Time continues. We are on the edge of failure. 422 00:36:04,173 --> 00:36:07,802 Tomorrow, you will send the Russian cat. 423 00:36:10,973 --> 00:36:12,406 I'll call later. 424 00:36:22,493 --> 00:36:27,613 Last night, there was a commotion in the allergic research lab. 425 00:36:28,613 --> 00:36:30,126 There are intruders. 426 00:36:30,333 --> 00:36:31,732 -You see it? -Not. 427 00:36:31,933 --> 00:36:35,164 - Get close quickly. -I can't see. There is fog. 428 00:36:35,613 --> 00:36:38,002 That's your hair, Sam. 429 00:36:39,093 --> 00:36:41,687 Wait. Mother comes home. 430 00:36:43,653 --> 00:36:45,052 Oh, no. 431 00:36:45,253 --> 00:36:47,050 Look at this little cat. 432 00:36:47,253 --> 00:36:50,245 Look at the cat. Oh yeah. 433 00:36:50,453 --> 00:36:54,969 That's a good kid. He is just a little cat who gets lost. 434 00:36:55,173 --> 00:36:58,722 And we will take care of him. Yes, here it is. 435 00:36:58,933 --> 00:37:00,844 Don't eat it. 436 00:37:03,693 --> 00:37:06,048 Oh look. See? 437 00:37:06,253 --> 00:37:10,724 See how much he likes you. Dave, I have a little problem. 438 00:37:10,933 --> 00:37:14,642 You have to see his house without me. Oh, wait a minute. 439 00:37:16,293 --> 00:37:19,649 What is that? Is that a hair ball? 440 00:37:19,853 --> 00:37:23,926 I'll give you a glass of water. Not you, Dave. I immediately went there. 441 00:37:24,613 --> 00:37:25,887 Wait a minute. 442 00:37:28,253 --> 00:37:30,608 I'm watching you. You're in trouble. 443 00:37:30,813 --> 00:37:34,567 I don't think so, baby dog. You are in trouble. 444 00:37:36,733 --> 00:37:38,451 Yuck! 445 00:37:42,773 --> 00:37:44,923 From Russia with love. 446 00:37:45,293 --> 00:37:46,806 Secret dirt. 447 00:37:50,733 --> 00:37:52,849 I don't have time for this. 448 00:37:53,373 --> 00:37:54,522 Bad dogs. 449 00:37:55,893 --> 00:37:57,087 What do we get? 450 00:37:57,293 --> 00:38:00,251 - Blue Russian cat. -Number 2 in sector 3. 451 00:38:00,453 --> 00:38:03,013 Really, the dirt is bigger than mine. 452 00:38:03,213 --> 00:38:05,329 Good work, kid. Just sit there. 453 00:38:05,573 --> 00:38:07,962 - Has he left? -I don't see it. 454 00:38:08,173 --> 00:38:10,687 I'm trapped! The cat-- Wait, I want to help. 455 00:38:11,173 --> 00:38:13,926 -Awas. Code 4. -Human! Hurry up, kiss my ass. 456 00:38:15,133 --> 00:38:17,044 Okay, stop it. 457 00:38:18,093 --> 00:38:19,208 -Hidung is cold! -Go away! 458 00:38:23,653 --> 00:38:25,644 American wreckage door. 459 00:38:31,013 --> 00:38:34,892 I can't believe doing this work with half the price. 460 00:38:35,093 --> 00:38:39,803 And the Tinkles, he's stupid. He can only talk big. 461 00:38:41,813 --> 00:38:44,930 - West-east. -In the way to the corner. 462 00:38:45,133 --> 00:38:47,249 -And he left. -And he left. 463 00:38:54,133 --> 00:38:56,010 Oh, my goodness. Locked. 464 00:38:58,373 --> 00:39:02,286 What do they know? I work hard, bring Meow Mix home. 465 00:39:03,293 --> 00:39:04,282 Boom-boom! 466 00:39:04,493 --> 00:39:05,972 -What does he do? -No! 467 00:39:06,173 --> 00:39:07,322 What? Dog! 468 00:39:11,613 --> 00:39:12,807 Feel this! 469 00:39:15,853 --> 00:39:17,127 Missing. 470 00:39:18,973 --> 00:39:21,567 Run away! Come on, kid. Fast! 471 00:39:28,693 --> 00:39:31,161 Be careful! He is coming! 472 00:39:36,973 --> 00:39:40,170 -There is a bomb on the door of the lab. -We are handling it. 473 00:39:40,613 --> 00:39:43,286 Dog, come here we play? 474 00:39:43,493 --> 00:39:45,245 -Friends! -Come on, man! 475 00:39:45,453 --> 00:39:48,763 -Bom. The bomb! -No, will you strengthen the bomb. 476 00:39:49,053 --> 00:39:51,009 Come on! Fast! The bomb! 477 00:39:53,613 --> 00:39:55,490 - Turn your attention. -Why me? 478 00:39:55,693 --> 00:39:58,287 -You said you want to help. -Come on! Come on! 479 00:39:59,373 --> 00:40:01,967 -Hey you, stupid cat! -It's quite interesting. 480 00:40:19,373 --> 00:40:21,364 The ceiling will fall. 481 00:40:24,373 --> 00:40:28,082 -Bom. Only 45 seconds left. -Strengthening. 482 00:40:29,653 --> 00:40:31,484 You need to control emotions. 483 00:40:33,173 --> 00:40:34,322 Boomerang! 484 00:40:40,173 --> 00:40:41,686 Look out, boy! 485 00:40:43,893 --> 00:40:45,451 Good catch. 486 00:40:50,013 --> 00:40:51,287 Man! 487 00:41:05,853 --> 00:41:06,842 Telephone. 488 00:41:26,373 --> 00:41:27,852 Endure, Butch! 489 00:41:28,053 --> 00:41:29,122 Hey, puppy, catch it. 490 00:41:29,853 --> 00:41:31,047 No! Wait! 491 00:41:31,253 --> 00:41:32,572 Alright! 492 00:41:37,493 --> 00:41:39,529 Flying dogs. 493 00:41:42,973 --> 00:41:44,122 Hold it, kid. 494 00:41:44,333 --> 00:41:45,732 Fast! The bomb! 495 00:41:45,933 --> 00:41:47,924 - Let me go, furball! -Opponent! 496 00:41:48,213 --> 00:41:50,522 Overcome him. I'll set the bomb. 497 00:41:50,733 --> 00:41:51,768 Ten seconds. 498 00:41:52,173 --> 00:41:53,811 You fight like a poodle. 499 00:41:54,053 --> 00:41:58,285 -The guide says cut the red wire. -We are dogs. We are color blind! 500 00:41:58,493 --> 00:42:01,007 Right. Dark gray! Oh no. 501 00:42:01,213 --> 00:42:02,726 Don't touch! 502 00:42:02,933 --> 00:42:04,924 -Come on. -Please! 503 00:42:05,253 --> 00:42:06,925 That's it! 504 00:42:14,533 --> 00:42:17,809 Do you think you won? Remote detonator! 505 00:42:20,933 --> 00:42:23,049 Hello, dog-- Oh, good. 506 00:42:23,253 --> 00:42:24,971 Come here, Lou. 507 00:42:25,173 --> 00:42:28,529 -Good clothes. -Kemarilah. 508 00:42:28,733 --> 00:42:30,291 Adaww! 509 00:42:30,813 --> 00:42:32,132 Hold. Good dog. 510 00:42:37,213 --> 00:42:40,603 Bulbous. This is progress. I just need to add. . . 511 00:42:40,813 --> 00:42:45,125 . . a little synthesis and electrostatic charge protein. . . 512 00:42:45,333 --> 00:42:47,244 . . ..it will mix the mixture. . . . 513 00:42:48,813 --> 00:42:53,091 Good work with the boomerang. You act like an agent. 514 00:42:53,293 --> 00:42:56,729 -What is praise? -He never praised me. 515 00:42:58,053 --> 00:43:00,692 Sam, Peek, call the cleaning crew. 516 00:43:03,613 --> 00:43:08,209 Hello? Come here, cat, cat. 517 00:43:08,893 --> 00:43:11,248 Come here, little cat. 518 00:43:11,693 --> 00:43:15,402 I have something for you. Come here, little cat-- 519 00:43:17,973 --> 00:43:19,725 Oh, my God. 520 00:43:19,933 --> 00:43:22,811 Why are the windows left open? 521 00:43:27,133 --> 00:43:28,168 Come here, cat. 522 00:43:28,373 --> 00:43:30,841 I won't open my mouth! 523 00:43:32,253 --> 00:43:34,244 I really look cute on the outside. . . 524 00:43:34,453 --> 00:43:37,172 . . ..but inside, I'm as strong as iron! 525 00:43:37,613 --> 00:43:40,252 We can't get anything more from him. 526 00:43:40,453 --> 00:43:44,366 We pump some items from his stomach. Pretty standard: 527 00:43:44,573 --> 00:43:48,168 Grenades, weapons, dynamite, toys and this mouse. 528 00:43:48,373 --> 00:43:51,843 "Here is where you carry out my cruel plans. Eat this after reading it so that no one can find it." 529 00:43:52,053 --> 00:43:55,523 Look at this. Christmas tree. 530 00:43:55,733 --> 00:43:58,042 We are investigating. Do you know something? 531 00:43:58,813 --> 00:44:02,328 What's next? 532 00:44:04,973 --> 00:44:06,042 You hear it yourself. Focus on the mission. 533 00:44:06,253 --> 00:44:09,563 - Comprehensive monitoring every 20 minutes. -Do it. 534 00:44:09,893 --> 00:44:13,169 -Sam, cut your hair. -Sorry. 535 00:44:13,373 --> 00:44:16,171 Son, keep your good work. Keep your distance from the boy. 536 00:44:16,373 --> 00:44:20,764 Just look at the ball. 537 00:44:20,973 --> 00:44:22,691 Come on, bring the ball. 538 00:44:27,413 --> 00:44:29,722 539 00:44:29,933 --> 00:44:31,571 Come here. 540 00:44:31,773 --> 00:44:33,126 Come here, Lou. 541 00:44:46,253 --> 00:44:50,166 I take the ball now! You can't take it from me! 542 00:45:08,813 --> 00:45:11,452 How can you always find me? Tell me. 543 00:45:11,653 --> 00:45:12,802 Let's say. 544 00:45:14,413 --> 00:45:16,369 Rubbing the stomach! 545 00:45:21,493 --> 00:45:25,771 Let's race! There is a problem? Are you slow? 546 00:45:25,973 --> 00:45:29,727 Come on! You can't catch me! Try to. 547 00:46:21,173 --> 00:46:23,323 Negative. Non-reactive. 548 00:46:23,933 --> 00:46:26,891 Serum samples 1-5-4-3... 549 00:46:27,613 --> 00:46:29,490 ... negative. Non-reactive. 550 00:46:29,693 --> 00:46:30,682 My job. 551 00:46:30,893 --> 00:46:35,284 This is an accident. I'm playing with a dog-- The door is open! 552 00:46:35,493 --> 00:46:37,688 Then I just play. . . . 553 00:46:37,893 --> 00:46:39,963 I accidentally. 554 00:46:40,173 --> 00:46:43,768 - I'm sorry. -You should go to school. 555 00:46:44,013 --> 00:46:48,052 Sample 1-5-4-6, negative. Non-reactive. 556 00:46:48,253 --> 00:46:49,766 Butch will kill me. 557 00:46:49,973 --> 00:46:54,489 1-5-4-7, negative. Non-reactive. 558 00:46:55,293 --> 00:46:58,126 Serum samples 1-5-4-8... 559 00:46:59,013 --> 00:47:01,573 ... negative. Non-reactive. 560 00:47:01,773 --> 00:47:05,482 Serum samples 1-5-4-9... 561 00:47:05,733 --> 00:47:08,770 ... positive. Pro-reactive. 562 00:47:09,333 --> 00:47:14,043 Molecular structure is overcome. The allergy formula is complete. 563 00:47:32,853 --> 00:47:34,206 I succeeded. 564 00:47:35,013 --> 00:47:36,241 We succeed. 565 00:47:36,453 --> 00:47:38,091 We succeed. 566 00:47:42,213 --> 00:47:45,842 Doctor, medicine for dog allergies? Successful. Already completed. 567 00:47:46,053 --> 00:47:49,045 Fantastic. Send it immediately and we will test it. 568 00:47:49,253 --> 00:47:53,292 - Tomorrow morning. Bless you. -Not acceptable. 569 00:47:53,493 --> 00:47:56,803 We must act immediately, before everything is out of reach. 570 00:47:57,013 --> 00:48:00,005 -You know what I mean? -Oh, who? I? 571 00:48:00,213 --> 00:48:02,329 You don't listen to me? 572 00:48:02,573 --> 00:48:05,246 -No too. You're mad? -Yes! IAM very angry! 573 00:48:05,453 --> 00:48:08,286 -Basic you're a stupid insect-- -Tuan Tinkles! 574 00:48:11,653 --> 00:48:14,372 Guess what I made for you! 575 00:48:19,733 --> 00:48:22,566 Now you can look like me. 576 00:48:22,813 --> 00:48:26,965 No, I don't think so, Sophie. Those days are over. 577 00:48:27,853 --> 00:48:32,051 What's wrong, big margarine? Cats take your tongue? 578 00:48:32,253 --> 00:48:33,242 Boo! 579 00:48:34,053 --> 00:48:36,009 Oh, my goodness! A cat that can talk? 580 00:48:36,213 --> 00:48:37,362 Scary, isn't it? 581 00:48:41,853 --> 00:48:46,608 Bracking him in the closet. We have to match the schedule. Our day has come! 582 00:48:54,013 --> 00:48:55,002 Brakes! 583 00:48:59,053 --> 00:49:00,042 Gas! 584 00:49:01,733 --> 00:49:03,325 Brakes! 585 00:49:06,173 --> 00:49:09,290 -Are we going to succeed? -We will see. 586 00:49:14,373 --> 00:49:16,841 Mr. Mason. What a surprise, sir. 587 00:49:17,053 --> 00:49:20,841 Good morning, human guard. Let us enter. That is all. 588 00:49:21,373 --> 00:49:22,442 Of course, sir. 589 00:49:22,653 --> 00:49:24,689 Gas! Hit the gas. 590 00:49:25,013 --> 00:49:26,605 Remove the brakes! 591 00:49:33,413 --> 00:49:34,607 Brakes! 592 00:49:35,813 --> 00:49:37,371 Brakes! Hit the brakes! 593 00:49:38,293 --> 00:49:39,487 Gas! 594 00:49:39,693 --> 00:49:41,206 Get out of the way! 595 00:49:41,413 --> 00:49:42,892 Brakes! 596 00:49:43,093 --> 00:49:46,483 -Gas! -What are you doing there? 597 00:49:46,693 --> 00:49:50,811 Can you drive, you fool? Don't make me-- 598 00:49:51,013 --> 00:49:52,731 Where do you get a SIM? 599 00:49:54,453 --> 00:49:56,364 Hello. Get out of the way. 600 00:49:58,333 --> 00:49:59,925 Attention, employees. 601 00:50:00,133 --> 00:50:03,842 Work quickly. Only seven months before Christmas. 602 00:50:04,053 --> 00:50:06,408 - Master Mason! -Move aside. Back to work. 603 00:50:06,613 --> 00:50:08,092 -Hello sir. -Look for life. 604 00:50:08,293 --> 00:50:11,683 - Get out of the way. There is no lunch. -Master Mason! 605 00:50:11,893 --> 00:50:13,485 Good morning, sir. -A good hat. 606 00:50:13,693 --> 00:50:16,651 -How do you feel? -None of your business. 607 00:50:16,853 --> 00:50:21,085 Yes, that's me. Not an evil cat trying to dominate the world. 608 00:50:21,293 --> 00:50:22,726 Get away. 609 00:50:24,093 --> 00:50:26,732 Factory employees, Congratulations. 610 00:50:26,933 --> 00:50:30,926 This factory has been free accident for 45 minutes. 611 00:50:41,333 --> 00:50:43,369 sir! Mr. Mason. 612 00:50:45,293 --> 00:50:46,567 -Pak. -Open the door. 613 00:50:51,653 --> 00:50:53,530 Good clothes. 614 00:50:56,293 --> 00:51:00,764 -Can I get something? -Sushi and cream. Close the door. 615 00:51:03,253 --> 00:51:04,732 Attention-- 616 00:51:05,813 --> 00:51:07,724 Attention, human workers. 617 00:51:07,933 --> 00:51:10,891 This is your employer, Mr. Mason. 618 00:51:11,093 --> 00:51:14,165 Apply immediately. You are all fired. 619 00:51:14,373 --> 00:51:16,204 That's right. Fired! 620 00:51:16,453 --> 00:51:21,049 Go home. Don't ask why. You only need to blame yourself. 621 00:51:21,253 --> 00:51:24,563 Unless you have a dog. Blame your dog. 622 00:51:24,813 --> 00:51:28,647 Actually, kick when you are at home. That is all. 623 00:51:30,773 --> 00:51:31,922 Cats have power. 624 00:51:32,133 --> 00:51:34,363 Next, my next plan. 625 00:51:43,413 --> 00:51:45,051 Scotty? 626 00:51:45,253 --> 00:51:47,244 I have a package for you. 627 00:51:52,053 --> 00:51:55,648 Wait. Where is he going? Enter or exit? 628 00:51:55,853 --> 00:51:57,491 dear, baby. 629 00:51:58,773 --> 00:52:01,731 You won't believe this. I did it. 630 00:52:02,053 --> 00:52:04,647 Only a few hours left-- 631 00:52:05,493 --> 00:52:10,567 Mother, Father! Look at this! I won a free watch tonight. 632 00:52:11,493 --> 00:52:13,370 -What? -That's great. 633 00:52:13,573 --> 00:52:17,452 -Uruguay against Chad. -You never quiz. 634 00:52:17,693 --> 00:52:20,048 Can we leave? Please, can you? 635 00:52:22,453 --> 00:52:23,568 me? 636 00:52:25,613 --> 00:52:28,446 Please, I really want to go. Come on. 637 00:52:31,493 --> 00:52:34,405 Hurry up, connect! We don't want to be late! 638 00:52:38,173 --> 00:52:40,971 -Burung has left the nest. Repeat. 639 00:52:41,173 --> 00:52:43,528 The jam comes out of the donut. 640 00:52:43,733 --> 00:52:46,964 -What do you mean? -The family left the house. 641 00:52:47,613 --> 00:52:49,171 Hey, Lou. 642 00:52:50,773 --> 00:52:53,241 You are. Where have you been? 643 00:52:53,453 --> 00:52:54,568 Getting around. 644 00:52:54,773 --> 00:52:59,403 This week is very fun. I beat the cat, I got wet food. . . . 645 00:53:00,053 --> 00:53:03,409 -. . and Scott said I was his best friend. -Great. 646 00:53:03,613 --> 00:53:08,448 Don't tell anyone. Butch won't like it. He is angry about something like that. 647 00:53:08,653 --> 00:53:11,326 Yes, I know. But he is not angry. 648 00:53:11,573 --> 00:53:14,371 Sometimes anger is one way. . . 649 00:53:14,773 --> 00:53:18,448 -. . . hide your sadness. -What? Why does he have to be sad? 650 00:53:20,853 --> 00:53:25,165 Actually it's not my business to tell it. But someone has hurt his feelings. 651 00:53:26,493 --> 00:53:28,768 Poor Butch. 652 00:53:32,133 --> 00:53:34,852 This is it. I told you we must have arrived. 653 00:53:35,053 --> 00:53:39,046 I hope Mbuto is playing. He is the best one-foot attacker. 654 00:53:39,253 --> 00:53:43,292 - Is this really the place? Where are the other audience? 655 00:53:43,493 --> 00:53:46,132 Daddy, this is a friendly match. 656 00:53:46,333 --> 00:53:48,688 Are we part of it? Nobody. 657 00:53:48,893 --> 00:53:52,044 That makes us not need to queue to buy chilidog. 658 00:53:52,253 --> 00:53:53,242 Oh, good! 659 00:53:53,493 --> 00:53:55,882 Chilidog! Chilidog! 660 00:53:56,093 --> 00:53:58,766 How much do I have to pay? Sorry. I don't hear it. 661 00:54:01,848 --> 00:54:03,804 -Hello. -No change for you! 662 00:54:05,648 --> 00:54:07,047 -What? -What is that? 663 00:54:07,248 --> 00:54:09,398 -Oh, my God! -Take back. 664 00:54:27,688 --> 00:54:29,883 Cats have power, cats have power 665 00:54:31,608 --> 00:54:32,961 Yeah, we kicked your ass. 666 00:54:42,488 --> 00:54:43,603 kid. 667 00:54:44,168 --> 00:54:45,283 Lou! 668 00:54:46,648 --> 00:54:47,876 Butch. 669 00:54:48,168 --> 00:54:49,283 What's wrong? 670 00:54:49,968 --> 00:54:53,119 The professor has completed it, I archive my report, and. . . 671 00:54:54,008 --> 00:54:55,077 kid. . . 672 00:54:55,568 --> 00:55:00,358 . . . they are amazed at you. They want me to give you this. 673 00:55:04,328 --> 00:55:05,727 But this is for. . . . 674 00:55:05,928 --> 00:55:09,318 When this job is over, you get a place in the academy. 675 00:55:09,528 --> 00:55:11,917 You succeeded. Good work. 676 00:55:12,128 --> 00:55:16,007 -I can be a real agent like you? -Yeah, you can try it. 677 00:55:16,208 --> 00:55:18,722 -We can be partners! -Do not be too happy, yet. 678 00:55:18,928 --> 00:55:23,285 But if you succeed, think about all the places you can go. 679 00:55:23,488 --> 00:55:25,604 Maybe Burma. 680 00:55:26,648 --> 00:55:28,878 Or Denmark. What is the name? 681 00:55:29,688 --> 00:55:31,246 Or Pasadena. 682 00:55:32,088 --> 00:55:35,239 Wait. So I can't stay here. 683 00:55:35,448 --> 00:55:37,678 You go wherever we need. 684 00:55:39,408 --> 00:55:40,966 There are intruders. 685 00:55:41,168 --> 00:55:42,157 -Where? -47-B. 686 00:55:42,368 --> 00:55:47,078 -That's Calico. should I catch up? -Negative. Let me and this child alone. 687 00:55:48,528 --> 00:55:52,919 This is my last job. Deliver this recording, and I can go to Jamaica. 688 00:56:01,968 --> 00:56:03,924 -What is this? -Let me go. 689 00:56:04,128 --> 00:56:06,164 Alright, you caught me. 690 00:56:06,368 --> 00:56:09,326 Stop. Please don't pull the tape! 691 00:56:10,288 --> 00:56:14,998 Is it on? Closer! Start recording ! Where did you come from? 692 00:56:15,208 --> 00:56:18,644 Hello, my enemy dog is weak-minded. 693 00:56:18,848 --> 00:56:22,636 What? Yes, it's lit. Because the red light blinks. 694 00:56:22,848 --> 00:56:23,883 Repeat again. 695 00:56:24,088 --> 00:56:27,922 Hello, my enemy dog is weak-minded. 696 00:56:28,128 --> 00:56:30,119 I'm sure you are curious... 697 00:56:30,328 --> 00:56:33,843 ... about who will defeat you. 698 00:56:34,048 --> 00:56:37,199 Who has the intelligence to win... 699 00:56:37,408 --> 00:56:40,445 ... in chess games strength and intelligence. 700 00:56:40,648 --> 00:56:42,047 That is Me! 701 00:56:42,928 --> 00:56:44,725 Do you know this man? 702 00:56:45,368 --> 00:56:48,280 If you want them to live... 703 00:56:48,488 --> 00:56:51,082 ... bring the formula and all notes... 704 00:56:51,288 --> 00:56:56,237 ... about Professor Brody's research to 9th Street Pier at midnight. 705 00:56:56,448 --> 00:57:00,441 If you refuse, yeah, they will be put to sleep! 706 00:57:04,208 --> 00:57:06,597 You have until midnight. 707 00:57:08,128 --> 00:57:11,962 -We will save them, right? -This is beyond our authority. 708 00:57:19,208 --> 00:57:22,837 -Do you contact the headquarters? -No, we go there. 709 00:57:23,048 --> 00:57:26,404 Now, we can press the big button. Handle! 710 00:57:27,768 --> 00:57:29,167 - Navigation system. -Check. 711 00:57:30,408 --> 00:57:31,841 -GPS. -Check. 712 00:57:32,048 --> 00:57:34,721 Raise the anchor. We are ready to go. 713 00:57:34,928 --> 00:57:37,123 Handle up to your tail, son! 714 00:57:44,008 --> 00:57:46,363 Speed of 625 feet / second. 715 00:57:47,208 --> 00:57:49,768 You are free to enter EVA. 716 00:57:56,328 --> 00:57:58,967 Dog transportation loading on platform 2. 717 00:57:59,168 --> 00:58:02,683 Chihuahua air transport 282, report for briefing. 718 00:58:02,888 --> 00:58:06,164 This is it, son. Welcome to the headquarters. 719 00:58:06,368 --> 00:58:07,801 Roll over! 720 00:58:09,648 --> 00:58:10,842 Roll over! Sit! 721 00:58:11,048 --> 00:58:14,927 Spy on and neutralize reversal procedures at level 3. 722 00:58:24,928 --> 00:58:28,000 For defense purposes, of course. 723 00:58:28,928 --> 00:58:30,327 Sure. 724 00:58:36,008 --> 00:58:40,240 Tests, tests. You call the headquarters. Please login. 725 00:58:40,448 --> 00:58:42,245 Tiger, what are you doing? 726 00:58:43,768 --> 00:58:44,757 Bad dogs! 727 00:58:48,488 --> 00:58:50,046 Do you know this man? 728 00:58:50,328 --> 00:58:52,888 If you want them to live... 729 00:58:53,088 --> 00:58:55,522 ... bring the formula and all notes... 730 00:58:55,728 --> 00:59:00,119 ... about Professor Brody's research to 9th Street Pier at midnight. 731 00:59:00,328 --> 00:59:05,448 If you refuse, yeah, they will be put to sleep! 732 00:59:06,008 --> 00:59:07,646 Collect the delegates. 733 00:59:21,408 --> 00:59:23,080 Calm down! Please calm down. 734 00:59:23,288 --> 00:59:25,119 Delegates, please! Quiet! 735 00:59:28,688 --> 00:59:32,806 We can not give you the formula. Sacrifice the Brody family alone. 736 00:59:33,008 --> 00:59:37,001 No! We can not risk their lives. 737 00:59:37,328 --> 00:59:40,206 Delegates, please! Quiet! 738 00:59:42,448 --> 00:59:43,927 Please, don't have a Frisbee! 739 00:59:46,368 --> 00:59:48,404 Steve, crowd control. 740 00:59:56,288 --> 00:59:57,641 Sit down! 741 00:59:58,848 --> 01:00:01,567 All right, delegates. It's time to vote. 742 01:00:01,768 --> 01:00:05,522 -Wait! Can I say something first? -No, shut up! 743 01:00:05,728 --> 01:00:09,357 I've been told that the job of an agent is to protect people. 744 01:00:09,568 --> 01:00:11,445 -They are my family! -Enough! 745 01:00:11,648 --> 01:00:15,323 Delegation, voting now. Family or formula? 746 01:00:15,608 --> 01:00:18,520 -No! Wait a minute! -A few minutes ago... 747 01:00:20,288 --> 01:00:23,166 ... the council decided to sacrifice the Brody family... 748 01:00:23,368 --> 01:00:27,805 ... to protect humans from the threat of cats, forever. 749 01:00:28,008 --> 01:00:31,762 From the dog news network, I'm Wolf Blitzer. 750 01:00:31,968 --> 01:00:33,481 Poor boy. 751 01:00:33,768 --> 01:00:35,759 I need some equipment, friends. 752 01:00:42,448 --> 01:00:44,518 Hold on, kid. 753 01:00:44,728 --> 01:00:46,844 -Wait. -They can't do this. 754 01:00:47,048 --> 01:00:50,643 -You should fight with me! -What are the benefits? 755 01:00:50,848 --> 01:00:53,760 What about "Man's best friend"? History lesson 101. 756 01:00:53,968 --> 01:00:57,005 This is the second lesson. We protect and work for them. 757 01:00:57,208 --> 01:01:00,120 We tolerate odd ways of talking. 758 01:01:00,328 --> 01:01:02,000 Then what ?! When they go to college. . . 759 01:01:02,208 --> 01:01:05,917 . . . he throws you away like an old woman who can't throw a ball anymore! 760 01:01:07,968 --> 01:01:10,084 Is that what happened to you? 761 01:01:10,288 --> 01:01:14,406 Do you blame my family for the actions of a boy on you? 762 01:01:16,928 --> 01:01:20,238 Listen, kid. I'm sorry for coming this far. . . 763 01:01:20,448 --> 01:01:22,803 . . . but everything is over. Our task is complete. 764 01:01:25,768 --> 01:01:29,204 Don't be afraid, Scotty. Everything is alright. 765 01:01:29,408 --> 01:01:33,606 -I am not scared, ma'am. -Calm down. That is only natural. 766 01:01:33,808 --> 01:01:36,720 -We will be fine. -Bro, really, I'm fine. 767 01:01:36,928 --> 01:01:40,398 -I know you're trying to sound brave. -Mother-- Damn it! Don't be afraid, Scotty! 768 01:01:40,608 --> 01:01:42,405 - I take care of you! -Kumohon. 769 01:01:42,968 --> 01:01:46,119 Who kidnapped us, Uruguay or Chad? 770 01:01:46,808 --> 01:01:49,322 -I have heard the news. How is Lou? -Tell him not to get involved. 771 01:01:49,528 --> 01:01:53,680 Of course, "An agent only focuses on his mission. 772 01:01:54,008 --> 01:01:57,239 773 01:01:57,448 --> 01:02:01,600 -Because that's why my family doesn't like me. " -We all have sad stories. 774 01:02:01,808 --> 01:02:03,321 Now he also has. 775 01:02:29,688 --> 01:02:32,646 -I want to pee. -I told you, do it before leaving. 776 01:02:40,968 --> 01:02:43,163 So you bring the results his research. Stupid puppies. 777 01:02:43,488 --> 01:02:45,479 He took the results of his research. 778 01:02:54,088 --> 01:02:56,283 Butch, are you there? Lou is in trouble! 779 01:03:02,488 --> 01:03:06,322 Pier 14. Fast! 780 01:03:07,048 --> 01:03:08,720 -They trap me. -They take the formula? 781 01:03:44,968 --> 01:03:48,802 I think they will free my family. How many dogs have sacrificed human safety? 782 01:03:49,008 --> 01:03:51,886 Only a puppy. 783 01:04:02,968 --> 01:04:06,677 Where is my family ?! 784 01:04:06,888 --> 01:04:09,118 Oh, they're still alive. 785 01:04:09,328 --> 01:04:10,966 786 01:04:11,168 --> 01:04:12,442 787 01:04:12,688 --> 01:04:15,919 at this time. But that doesn't matter. You see, I-- 788 01:04:18,128 --> 01:04:19,607 This is not NASCAR! 789 01:04:20,688 --> 01:04:24,647 I got the formula, and within an hour, I changed it. . . 790 01:04:24,848 --> 01:04:27,282 . . . give me the power to make human. . . 791 01:04:27,488 --> 01:04:29,319 -. . allergic to dogs. -What?! 792 01:04:32,448 --> 01:04:36,600 How can I laugh and win if you drive like a monkey ?! 793 01:04:37,008 --> 01:04:41,524 I'll make all humans allergies to dogs. 794 01:04:41,728 --> 01:04:44,879 When you are all kicked by the you protect... 795 01:04:45,088 --> 01:04:50,082 . . . I can freely lead the cats to make a big revolution. . . 796 01:04:50,288 --> 01:04:52,006 ... to conquer the world! 797 01:04:53,488 --> 01:04:54,967 -What will we do? -"We"? 798 01:04:55,168 --> 01:04:59,320 You endanger human safety. There is nothing more that can be done. 799 01:04:59,728 --> 01:05:02,447 You always give up easily, Butch. 800 01:05:04,008 --> 01:05:06,442 - Is that really what I saw? -What? 801 01:05:06,648 --> 01:05:09,082 Yep, this is a 2000 cat tracking device. 802 01:05:11,488 --> 01:05:15,083 The fleas must have been running down the hill. 803 01:05:15,688 --> 01:05:17,326 That's what I'm thinking. 804 01:05:19,728 --> 01:05:22,288 Faster. It should have been put together! 805 01:05:22,888 --> 01:05:24,844 I have a bonus for anyone... 806 01:05:36,728 --> 01:05:39,686 That's it. Similar to the picture Christmas tree on record. 807 01:05:43,208 --> 01:05:45,642 What are they doing? 808 01:05:49,848 --> 01:05:52,567 The number of mice is enough to feed the troops. 809 01:05:57,688 --> 01:06:00,282 -Hello, Professor Brody. -Who are you? 810 01:06:01,608 --> 01:06:03,041 Sorry to make you wait. . . 811 01:06:03,248 --> 01:06:07,446 -. . . We have a test that must be done. -Who is that? Who are you? 812 01:06:07,648 --> 01:06:09,604 Is this about my job? 813 01:06:10,688 --> 01:06:15,887 Are you from a multinational company, _ profit seeker. . . 814 01:06:16,208 --> 01:06:18,676 . . . thief pharmaceutical company-- 815 01:06:18,888 --> 01:06:23,120 Pharmaceutical company? I think you misunderstood me. 816 01:06:23,328 --> 01:06:26,206 What happened? Hello? Where are you? 817 01:06:26,408 --> 01:06:28,364 This smell. Like the smell of cats-- 818 01:06:33,488 --> 01:06:34,682 Where are you? 819 01:06:37,408 --> 01:06:39,968 Show yourself. You can't hide forever. 820 01:06:42,688 --> 01:06:44,804 But I'm not hiding. 821 01:06:51,728 --> 01:06:53,480 Cool! 822 01:07:03,928 --> 01:07:06,567 Can you keep him quiet ?! 823 01:07:08,408 --> 01:07:11,366 I have a genius test. 824 01:07:11,888 --> 01:07:14,641 Are you a mutant? I've read comics-- 825 01:07:14,848 --> 01:07:18,841 "I've read comics." You make me sick! 826 01:07:21,728 --> 01:07:23,719 Calm down, honey. Calm down 827 01:07:23,928 --> 01:07:27,603 Experiments don't work. You turn blue! 828 01:07:29,648 --> 01:07:31,240 It's a matter of time. 829 01:07:33,568 --> 01:07:35,160 The audience is my prisoner. . . 830 01:07:35,368 --> 01:07:39,759 . . . we do a small show, Brody young? Allow me. 831 01:07:40,008 --> 01:07:42,238 The bottle! The green one! 832 01:07:42,448 --> 01:07:43,563 This, boss. 833 01:07:44,968 --> 01:07:47,402 Oh, hello, sir, bad serum. 834 01:07:47,648 --> 01:07:52,199 -What is that? -This is the artificial snow of my owner. . . 835 01:07:52,488 --> 01:07:55,002 . . .is the right medium to bring. . . 836 01:07:55,208 --> 01:07:56,561 . . . illness for you. 837 01:07:58,088 --> 01:08:03,003 Ah, yes. This will break the relationship between the boy and the dog. 838 01:08:03,568 --> 01:08:04,557 No, wait. 839 01:08:04,768 --> 01:08:06,679 Evil. Cats talk evil. 840 01:08:06,888 --> 01:08:08,207 Leave. 841 01:08:08,928 --> 01:08:10,486 Lower the cage! 842 01:08:19,488 --> 01:08:20,603 Successful! 843 01:08:20,808 --> 01:08:24,005 -You! Go prepare the troops. -Yes, sir. 844 01:08:27,448 --> 01:08:30,758 For you, Brody's family. . . 845 01:08:30,968 --> 01:08:32,560 . . .I have a present. . . 846 01:08:32,768 --> 01:08:34,645 . . .which is very. . . 847 01:08:35,128 --> 01:08:36,607 . . .special! What?! 848 01:08:37,888 --> 01:08:39,685 I said real weapons! 849 01:08:39,888 --> 01:08:44,723 - That's what I thought. -What can I do with this ?! 850 01:08:53,608 --> 01:08:55,644 Hey! I'm so smart. 851 01:08:56,888 --> 01:08:59,448 This is the joy. 852 01:09:00,968 --> 01:09:02,640 - Stay here. -Why? 853 01:09:02,848 --> 01:09:04,247 Because I hate you. 854 01:09:05,488 --> 01:09:08,446 No! Please! Get me out! 855 01:09:09,848 --> 01:09:15,047 Within an hour, every human in the world will be allergic to dogs. 856 01:09:15,408 --> 01:09:19,560 For this big plan is needed by comrades in arms. 857 01:09:19,768 --> 01:09:21,201 And here. . . 858 01:09:21,408 --> 01:09:24,844 . . my plan of genius plays an important role. 859 01:09:25,088 --> 01:09:30,003 I have chosen a friend who can invade every house in the world. 860 01:09:30,208 --> 01:09:34,406 Because they are actually already in every house! 861 01:09:35,368 --> 01:09:36,687 Rat! 862 01:09:37,568 --> 01:09:39,001 God! 863 01:09:39,208 --> 01:09:41,961 Rat! Unbelievable allies. 864 01:09:42,168 --> 01:09:45,046 Thousands of you will be sprayed with allergies. 865 01:09:45,248 --> 01:09:46,806 All of you ask: 866 01:09:47,008 --> 01:09:50,284 "How do we spread allergy to the world?" 867 01:09:51,288 --> 01:09:55,201 Please open the world mastery flyer and I'll show it. 868 01:09:57,248 --> 01:10:01,002 Enter the water channel and with map in attachment B. . 869 01:10:01,208 --> 01:10:04,166 . . . you cross to every country. The rest enter houses. . . 870 01:10:04,368 --> 01:10:06,836 . . .Infect every house, While the rest-- 871 01:10:07,608 --> 01:10:08,723 Turn the page. 872 01:10:09,768 --> 01:10:12,157 - will slip into in planes and ships. . . 873 01:10:12,368 --> 01:10:15,326 . . .to infect the world. With the absence of a dog. . . 874 01:10:15,568 --> 01:10:20,005 . . Cat will overthrow humans and you will be rewarded: 875 01:10:20,208 --> 01:10:23,041 16 pounds of Monterey Jack. . . 876 01:10:23,248 --> 01:10:26,206 . . and the continent of Australia! 877 01:10:28,368 --> 01:10:29,847 -Australia! -Yeah! 878 01:10:30,048 --> 01:10:31,640 Open the drains close! 879 01:10:36,768 --> 01:10:38,565 Okay, here's the plan. 880 01:10:46,048 --> 01:10:48,164 Go across the world! 881 01:10:48,368 --> 01:10:50,199 Go infect everyone! 882 01:10:50,728 --> 01:10:52,559 Be anything! 883 01:10:52,768 --> 01:10:55,441 My plan runs perfectly! 884 01:10:55,888 --> 01:10:58,038 There's nothing you need to fear - except the rat trap. . . 885 01:10:58,248 --> 01:11:00,159 . . . And, of course, me. 886 01:11:02,168 --> 01:11:03,317 He ate Gary! 887 01:11:03,808 --> 01:11:05,036 Run away! 888 01:11:06,448 --> 01:11:07,722 What is that? 889 01:11:14,888 --> 01:11:16,321 It's done, Tinkles! 890 01:11:16,568 --> 01:11:18,001 Dogs. Where are they? 891 01:11:20,048 --> 01:11:22,642 Lou, the hole. Close the shaft. 892 01:11:23,208 --> 01:11:24,163 Ivy, now! 893 01:11:24,368 --> 01:11:25,687 It's time to take a shower! 894 01:11:26,848 --> 01:11:28,759 Give up, it's over! 895 01:11:30,128 --> 01:11:31,038 Let's go! 896 01:11:31,488 --> 01:11:33,160 I have to catch my plane. 897 01:11:47,968 --> 01:11:51,165 Ivy, meet Peek and Sam. I have to find Lou. 898 01:11:57,488 --> 01:11:58,398 Smart kids. 899 01:12:00,888 --> 01:12:02,401 Hey! Stop! 900 01:12:02,768 --> 01:12:04,486 Stop. I want to crush you. 901 01:12:04,688 --> 01:12:06,201 I'll get you. 902 01:12:08,448 --> 01:12:10,439 How did you find us? 903 01:12:10,648 --> 01:12:13,720 -Come on, we have to go. -Can you talk too? 904 01:12:17,448 --> 01:12:19,166 Will fit it for you! 905 01:12:21,568 --> 01:12:23,638 I'll push you like a bug! 906 01:12:28,048 --> 01:12:29,117 Come on, honey! 907 01:12:30,408 --> 01:12:33,047 Come here. I have bone milk for you. 908 01:12:36,208 --> 01:12:37,323 Got it now. 909 01:12:40,368 --> 01:12:43,997 -Leave me now, hair ball! -I just want a hug! 910 01:12:46,568 --> 01:12:49,207 I'm coming, Butch! 911 01:12:53,368 --> 01:12:55,324 Come here, little cat. 912 01:12:55,568 --> 01:12:58,082 You're too slow, puppy. 913 01:12:59,968 --> 01:13:01,162 I am the king of the world! 914 01:13:01,368 --> 01:13:02,483 Summarize him, Lou! 915 01:13:02,688 --> 01:13:05,248 I give up. Please don't hurt me. 916 01:13:05,728 --> 01:13:08,196 Bring your butt away from me, Tinkles! 917 01:13:19,248 --> 01:13:21,443 Now, where are you? Oh, yes. 918 01:13:27,168 --> 01:13:28,920 Now the final destruction. 919 01:13:36,368 --> 01:13:37,323 -Hey you! -What?! 920 01:13:43,328 --> 01:13:44,886 The dog is powerful! 921 01:13:46,688 --> 01:13:48,360 This is a small failure. 922 01:13:49,248 --> 01:13:51,364 You're finished, Fluffy! 923 01:13:53,768 --> 01:13:55,247 Butch! We did it! 924 01:14:10,328 --> 01:14:13,001 -Come on, Scotty! -Come on! Fast! 925 01:14:19,048 --> 01:14:20,037 Come on! 926 01:14:30,568 --> 01:14:33,082 Wait. Where is Lou ?! 927 01:15:19,088 --> 01:15:20,885 Son, we succeeded. 928 01:15:21,088 --> 01:15:24,080 You saved them like you said. You are right. 929 01:15:24,288 --> 01:15:26,165 And you are right about me too. 930 01:15:26,448 --> 01:15:27,244 kid? 931 01:15:27,448 --> 01:15:28,403 Lou? 932 01:15:30,968 --> 01:15:32,401 Oh, no. 933 01:15:58,808 --> 01:16:00,241 Come on, Lou, wake up. 934 01:16:02,368 --> 01:16:04,324 You're not a loser, Lou. 935 01:16:05,648 --> 01:16:07,559 You're my best friend. 936 01:16:10,048 --> 01:16:11,083 Wake up. 937 01:16:14,848 --> 01:16:16,759 And you are also my best friend. 938 01:16:25,568 --> 01:16:28,036 Mother, Father, he's safe! 939 01:16:28,568 --> 01:16:33,005 Mother, Father, he's safe! Come on, quickly! 940 01:16:34,168 --> 01:16:35,237 She's back! 941 01:16:35,448 --> 01:16:38,406 -You have the right to-- -You have the right. . . 942 01:16:38,648 --> 01:16:42,084 -. . . to remain silent. -All your words can be made. . . . 943 01:16:42,288 --> 01:16:44,006 Oh, my God! 944 01:16:44,208 --> 01:16:46,199 And has the right to have a dog lawyer. 945 01:16:50,048 --> 01:16:51,959 - Try this again. -Athletics. 946 01:16:52,248 --> 01:16:53,681 Take it, Lou! Come on! 947 01:16:53,888 --> 01:16:55,640 Good! You can. 948 01:16:57,128 --> 01:16:58,766 Keep your head in front. 949 01:17:02,088 --> 01:17:03,316 Alright, Daddy! 950 01:17:03,568 --> 01:17:06,287 -Lou, go get it. -That's three points. 951 01:17:06,488 --> 01:17:07,887 Hey, kid. 952 01:17:08,088 --> 01:17:10,158 Everything works well at the headquarters? 953 01:17:10,368 --> 01:17:13,121 They eat up my claws. How is the condition? 954 01:17:13,328 --> 01:17:17,765 - Great. Do you want to play ball? -No, I have to go back to work. 955 01:17:19,688 --> 01:17:21,679 Bring here. Find the ball. 956 01:17:25,688 --> 01:17:28,805 Come on! Catch it! Come on! 957 01:17:29,008 --> 01:17:30,805 He got it! 958 01:17:31,008 --> 01:17:34,478 Bring the ball! Bring the ball back! 959 01:17:35,408 --> 01:17:38,081 He can be a great agent. 960 01:17:43,608 --> 01:17:48,477 That's right, Mr. Tinkles. You're a naughty cat. 961 01:17:48,728 --> 01:17:52,198 You must be taught how should behave. 962 01:17:53,808 --> 01:17:58,359 Now you have to stay with me and my sisters! 963 01:17:59,408 --> 01:18:01,205 Mr. Tinkles! 964 01:18:06,248 --> 01:18:09,399 See what I made for you! 965 01:18:17,088 --> 01:18:20,444 -I can feed you! -I can not take it anymore! 966 01:18:36,968 --> 01:18:38,845 This may not happen.