1 00:01:04,665 --> 00:01:09,501 BURNT MONEY 2 00:03:02,783 --> 00:03:06,083 They call them Twins. They are always together. 3 00:03:06,687 --> 00:03:09,281 But they are not brothers. They don't even look the same. 4 00:03:10,390 --> 00:03:14,122 All their similarities are ways to find, 5 00:03:14,294 --> 00:03:17,229 eyes still, glare is gone. 6 00:03:25,339 --> 00:03:28,240 El Nene is a rebel family and class, 7 00:03:28,408 --> 00:03:30,342 wild black sheep. 8 00:03:31,278 --> 00:03:32,575 He is pale as if he was jailed longer than he really is. 9 00:03:32,746 --> 00:03:36,740 Angel isn't even from here. 10 00:03:37,584 --> 00:03:39,814 She's heavy, quiet, is very superstitious. 11 00:03:39,987 --> 00:03:43,924 He always sees bad signs 12 00:03:44,091 --> 00:03:46,992 that blocks the way. 13 00:03:47,161 --> 00:03:49,653 They meet each other for the first time 14 00:03:50,164 --> 00:03:52,155 15 00:03:52,332 --> 00:03:55,768 in the station toilet where Nene used to go for sex. 16 00:03:57,171 --> 00:03:58,570 Angel is wandering. 17 00:03:58,739 --> 00:04:01,936 He ran out of money and had no place to go. 18 00:04:02,409 --> 00:04:05,106 Nene offered him protection in his flat. 19 00:04:05,445 --> 00:04:10,713 Moved, almost as a warning, Angel acknowledges his secret. 20 00:04:10,884 --> 00:04:12,249 I hear a voice... 21 00:04:15,622 --> 00:04:17,112 all the time... 22 00:04:25,732 --> 00:04:27,166 inside here. 23 00:04:32,539 --> 00:04:34,029 Come or not? 24 00:05:46,680 --> 00:05:50,207 That night Nene and Angel slept together. 25 00:05:50,384 --> 00:05:55,220 They have never separated since. They are twins for everyone. 26 00:05:55,622 --> 00:05:59,855 Everyone knows: they work together or not at all. 27 00:06:01,395 --> 00:06:06,856 "My life, far away I love you more. 28 00:06:08,268 --> 00:06:10,259 My life, 29 00:06:10,938 --> 00:06:13,737 think of my return I know gold won't have your kiss 30 00:06:14,708 --> 00:06:19,908 and that's why 31 00:06:20,547 --> 00:06:22,606 I love you more. 32 00:06:24,084 --> 00:06:25,518 My life, 33 00:06:27,321 --> 00:06:29,380 I even accelerated my breath brings near the moment 34 00:06:30,190 --> 00:06:33,524 from happy caresses. 35 00:06:34,895 --> 00:06:36,920 You are my life and I want you 36 00:06:37,998 --> 00:06:41,901 beside me and this method sinks my solitude... Lady Luck is strange, he came when he was least expected. 37 00:06:42,769 --> 00:06:44,965 Seven million. 38 00:06:45,939 --> 00:06:48,408 You don't see the dough every day. 39 00:06:49,676 --> 00:06:52,543 Lots of money. Are you sure? 40 00:06:53,080 --> 00:06:57,176 Seven million at least. 41 00:07:00,020 --> 00:07:03,888 42 00:07:04,057 --> 00:07:05,923 43 00:07:06,426 --> 00:07:08,758 44 00:07:09,162 --> 00:07:11,221 45 00:07:11,932 --> 00:07:13,457 46 00:07:14,368 --> 00:07:16,097 All wages... 47 00:07:16,270 --> 00:07:19,171 Florian Barrios is a tango singer. 48 00:07:19,339 --> 00:07:23,537 He is on radio and TV and even makes notes. 49 00:07:23,710 --> 00:07:26,145 He immediately fell into drugs and lost his voice. 50 00:07:26,480 --> 00:07:28,778 His cousin was very big in the Peronist party. 51 00:07:29,316 --> 00:07:32,445 As a city administrator, 52 00:07:32,619 --> 00:07:34,144 he found all about money at financial meetings. 53 00:07:34,321 --> 00:07:38,485 Florian needs a gang that he can trust, 54 00:07:41,461 --> 00:07:44,328 some professionals to take care of everything. 55 00:07:44,498 --> 00:07:47,763 Operations must be safe. If the information is incorrect... 56 00:07:48,502 --> 00:07:53,133 I checked it myself. 57 00:07:53,307 --> 00:07:55,002 Fontana is an invisible man, mind magic. 58 00:07:55,175 --> 00:07:58,167 He keeps his distance. 59 00:07:58,345 --> 00:07:59,744 60 00:07:59,913 --> 00:08:04,180 Only he can arrange it for a payload truck robbery in two days. 61 00:08:06,019 --> 00:08:08,818 Once, due to an error, Fontana entered prison 62 00:08:08,989 --> 00:08:10,514 with political prisoners. 63 00:08:10,691 --> 00:08:14,525 He met Fernando Aguilera there. Nando, a lawyer 64 00:08:14,695 --> 00:08:16,823 and a dedicated nationalist. 65 00:08:17,731 --> 00:08:19,859 Recruit new ones. 66 00:08:20,634 --> 00:08:24,537 Men who have never met. Without time to get to know each other. 67 00:08:26,740 --> 00:08:29,607 I can't do it without Cuervo. 68 00:08:29,776 --> 00:08:31,403 Take Bazan at that time. 69 00:08:31,578 --> 00:08:33,137 They know each other well. 70 00:08:33,313 --> 00:08:37,477 Nando gives his contact with an arms dealer, hiding place 71 00:08:37,651 --> 00:08:40,712 and agreement with the police. 72 00:08:43,423 --> 00:08:45,391 Have you ever heard of The Twins? 73 00:08:52,933 --> 00:08:56,494 Among the criminals to bury yourself means hiding until it's time to attack. 74 00:08:56,670 --> 00:08:59,367 To bury, disappear until the time comes. 75 00:09:00,240 --> 00:09:04,677 You have to wait until they leave the bank. 76 00:09:09,783 --> 00:09:13,378 Don't mind the guards. 77 00:09:14,087 --> 00:09:15,885 They are two parents ready to retire. 78 00:09:16,056 --> 00:09:18,252 You got it here. 79 00:09:18,959 --> 00:09:21,929 There are no other choices. Understand? 80 00:09:23,063 --> 00:09:25,191 The idea is for that to look like an accident, 81 00:09:25,732 --> 00:09:29,225 so we can surprise them. Am I right? 82 00:09:29,736 --> 00:09:32,228 Oscar Di Pasquo, aka Cuervo, was chosen as a driver. 83 00:09:32,406 --> 00:09:36,707 during operations like this man behind the wheel 84 00:09:37,811 --> 00:09:40,712 85 00:09:40,881 --> 00:09:43,248 make a difference between life and death, 86 00:09:43,417 --> 00:09:46,216 between escaping or being stuck. 87 00:09:48,655 --> 00:09:50,453 Cuervo gets Chevrolet in Lands, 88 00:09:50,624 --> 00:09:54,026 from a man who bought a car was stolen from the police. 89 00:09:54,461 --> 00:09:58,364 Cuervo is a sedative addict. He took almost one bottle a day. 90 00:09:58,532 --> 00:10:00,830 That gave him a vision of a calm life, 91 00:10:01,001 --> 00:10:02,696 and change it to be a very good driver, 92 00:10:02,870 --> 00:10:05,965 Blank thoughts. Cold-blooded. Same as none. 93 00:10:06,840 --> 00:10:10,276 Those days Cuervo also has extra advantages: 94 00:10:10,444 --> 00:10:14,142 a flat that he shared with Vivi, his girlfriend. 95 00:10:14,314 --> 00:10:16,612 That can be a hiding place. 96 00:10:17,217 --> 00:10:20,983 Cuervo said flat not monitored by the police. 97 00:10:21,155 --> 00:10:23,556 Fontana is definitely about it: 98 00:10:23,724 --> 00:10:29,390 he asked them to be there, even Vivi knows everything. 99 00:10:38,438 --> 00:10:39,599 Want some? 100 00:10:41,041 --> 00:10:42,668 The worst is the day before, 101 00:10:42,843 --> 00:10:46,404 when everything is set up and all that is left is to do it. 102 00:10:46,580 --> 00:10:48,309 I want a bigger bill. 103 00:10:51,385 --> 00:10:53,251 Cuervo knows he should 104 00:10:53,420 --> 00:10:55,286 sleep to rest. 105 00:10:55,455 --> 00:10:56,786 He has to check the car, 106 00:10:56,957 --> 00:10:59,517 learn the way, alternative routes, 107 00:10:59,693 --> 00:11:01,218 shortcuts. 108 00:11:08,001 --> 00:11:10,698 They try to sleep for a few hours but they can't, 109 00:11:11,038 --> 00:11:13,803 their bodies squeak and they feel sick. 110 00:11:14,408 --> 00:11:17,173 The worst is the day before, Fontana thinks. 111 00:11:17,344 --> 00:11:19,540 And he began to see things, vision. 112 00:11:20,147 --> 00:11:24,812 He wasn't sure about the gang he was hiring. 113 00:11:30,491 --> 00:11:32,186 But it's too late for doubts. 114 00:11:32,359 --> 00:11:36,796 They are buried in the flat. There are no leaks. 115 00:12:41,094 --> 00:12:45,622 From the start, _ Angel and Nene slept together. 116 00:12:47,000 --> 00:12:48,229 But in the past few months 117 00:12:48,836 --> 00:12:51,737 Angel avoids any contact without explanation. 118 00:12:52,573 --> 00:12:54,564 Something's broken between them. 119 00:12:57,678 --> 00:13:01,137 So now they are looking for going forward to theft. 120 00:13:02,182 --> 00:13:06,881 When they work, they know they are the Twins again. 121 00:13:07,821 --> 00:13:08,117 FACTS 122 00:13:33,714 --> 00:13:37,275 Amigdala: tonsils Amigo-ga: friend 123 00:13:42,689 --> 00:13:43,781 On time. 124 00:14:25,766 --> 00:14:27,427 Reverse! Reverse! 125 00:14:36,543 --> 00:14:37,408 Exit. 126 00:14:39,246 --> 00:14:40,680 Key! 127 00:14:51,758 --> 00:14:52,782 Angels. 128 00:14:59,166 --> 00:15:00,031 Angels! 129 00:15:03,904 --> 00:15:04,700 Nene! 130 00:15:06,406 --> 00:15:07,396 Angels! 131 00:15:07,574 --> 00:15:08,439 Nene! 132 00:15:10,744 --> 00:15:11,609 Cuervo! 133 00:15:25,259 --> 00:15:26,988 - Dough? - Help me! 134 00:15:27,161 --> 00:15:29,152 The money, kid! Drop him and get the money! 135 00:15:31,999 --> 00:15:33,057 Shut up. 136 00:15:34,735 --> 00:15:36,066 Are you crazy? 137 00:15:38,138 --> 00:15:39,469 Motherfucker! 138 00:15:40,541 --> 00:15:42,839 Want to get us all killed? Motherfucker! 139 00:16:26,153 --> 00:16:27,552 Ever seen anything like this? 140 00:16:43,270 --> 00:16:44,169 Cuervo! 141 00:16:45,939 --> 00:16:47,134 Arrival! 142 00:16:48,575 --> 00:16:50,134 Stop it. 143 00:16:52,346 --> 00:16:54,314 Brother, mind the carpet! 144 00:16:57,084 --> 00:16:59,519 There must be more than 7 million. 145 00:17:01,054 --> 00:17:02,783 We enter through the garage. Nobody sees us. 146 00:17:02,956 --> 00:17:06,586 What do you want? To go trace of blood to the police? 147 00:17:07,227 --> 00:17:09,252 - I will tell Vivi. - Why did you bring it? 148 00:17:10,297 --> 00:17:12,527 A man who is injured is a danger to us all. 149 00:17:12,833 --> 00:17:15,666 You know what to do. Nene knows. 150 00:17:16,203 --> 00:17:18,831 Even angels know. What do you think? 151 00:17:19,006 --> 00:17:20,701 Nene didn't give me a choice. 152 00:17:21,041 --> 00:17:23,738 Who gave you a choice here? Am I or some gay? 153 00:17:25,846 --> 00:17:27,336 - What is that? - This is for pain. 154 00:17:29,616 --> 00:17:30,879 What are you doing? 155 00:17:34,254 --> 00:17:35,050 Child, 156 00:17:35,456 --> 00:17:38,221 there is a bottle of whiskey in the room, bring it. 157 00:17:40,127 --> 00:17:41,094 Shut up. 158 00:17:54,641 --> 00:17:56,939 - Do you want to do it yourself? - Not. 159 00:17:57,678 --> 00:17:59,942 - Then scram. - Well, me... 160 00:18:00,114 --> 00:18:01,411 Scram! Are you deaf? 161 00:18:06,620 --> 00:18:07,917 Are you sure you don't want to be hit? 162 00:18:11,992 --> 00:18:13,960 I prefer pain. 163 00:18:15,696 --> 00:18:17,528 Because of the voices. 164 00:18:19,032 --> 00:18:21,000 It keeps them away. 165 00:18:29,943 --> 00:18:33,402 You didn't do it. So why did you clean it? 166 00:18:33,580 --> 00:18:35,275 You said you have to study. 167 00:18:48,762 --> 00:18:56,762 What will we do in New York? I don't know one English word. 168 00:19:01,141 --> 00:19:02,802 You have to help me. 169 00:19:02,976 --> 00:19:06,742 I can't even go to the toilet without you... 170 00:19:09,149 --> 00:19:12,449 How do you say twins in English? 171 00:19:13,187 --> 00:19:14,348 That is there. 172 00:19:19,026 --> 00:19:20,323 Shut up! 173 00:19:25,499 --> 00:19:27,524 A little more! 174 00:19:28,202 --> 00:19:29,670 Please! 175 00:19:30,337 --> 00:19:31,668 A little more! 176 00:19:33,407 --> 00:19:36,433 Wait a minute! Hold it! 177 00:19:38,345 --> 00:19:40,211 We start! 178 00:19:40,380 --> 00:19:42,212 I got it! 179 00:19:42,382 --> 00:19:43,872 A little more! 180 00:19:49,756 --> 00:19:50,917 Seeing. 181 00:20:02,436 --> 00:20:03,835 What did I say to you? 182 00:20:05,472 --> 00:20:08,498 Stay calm. When the worst comes, I will tell you. 183 00:20:17,117 --> 00:20:19,245 Try to sleep now, You need it. 184 00:20:19,920 --> 00:20:21,251 Trying to sleep. 185 00:20:25,626 --> 00:20:27,253 Competent as a doctor too... 186 00:20:30,430 --> 00:20:34,697 Not meaningful. Only patches. He's fine now. 187 00:20:41,341 --> 00:20:44,242 What are you two, husband and wife? 188 00:20:56,156 --> 00:20:57,783 Are we famous? 189 00:20:57,958 --> 00:21:01,792 Yes, in bold. 190 00:21:02,930 --> 00:21:05,558 "Two officers were killed in carrying out their duties. 191 00:21:05,732 --> 00:21:07,666 Aldo Racco and Sebastian Ponce. 192 00:21:08,102 --> 00:21:12,869 Sleazy trio... chaos, destruction, and death." 193 00:21:13,874 --> 00:21:15,137 They expect us. 194 00:21:16,910 --> 00:21:18,878 When I got to the van they pointed at me. 195 00:21:23,384 --> 00:21:24,943 If it's not for Angel... 196 00:21:37,164 --> 00:21:38,689 Very clear. 197 00:21:39,166 --> 00:21:43,296 They killed us, let Cuervo leave, and said he separated from the money. 198 00:21:46,173 --> 00:21:47,800 Who doesn't believe? 199 00:21:58,685 --> 00:22:00,710 They want to screw us up. As simple as that. 200 00:22:03,557 --> 00:22:06,288 Nando is coming. Let him enter 201 00:22:10,063 --> 00:22:11,189 I like that. 202 00:22:15,169 --> 00:22:16,500 Name of the trio: 203 00:22:17,671 --> 00:22:20,800 Chaos, Destruction, and Death. 204 00:22:22,409 --> 00:22:23,740 I'm Chaos. 205 00:23:01,081 --> 00:23:03,379 Nene is there, staring. 206 00:23:04,618 --> 00:23:05,779 Just now? 207 00:23:07,054 --> 00:23:09,022 to me? I told you he was a homo. 208 00:23:09,389 --> 00:23:11,357 You think all handsome men are gay. 209 00:23:13,827 --> 00:23:16,853 Wait a minute. Do not underestimate me. 210 00:23:17,030 --> 00:23:20,432 I also have a nice butt, remember that. 211 00:23:20,801 --> 00:23:21,859 Come on, call him. 212 00:23:22,736 --> 00:23:25,364 You will like a threesome, You are a little whore. 213 00:23:26,640 --> 00:23:28,404 Yes yes... 214 00:23:47,127 --> 00:23:48,492 Easy easy. 215 00:23:50,798 --> 00:23:52,459 Did I say something? 216 00:23:58,605 --> 00:24:00,403 Do you want to know the latest? 217 00:24:00,741 --> 00:24:02,800 We're terrorists. 218 00:24:04,344 --> 00:24:05,243 Who do you say? 219 00:24:05,779 --> 00:24:07,747 Chancho Aguirre, on the radio. 220 00:24:08,348 --> 00:24:11,045 This gang is acting like a secret 221 00:24:11,218 --> 00:24:14,051 organization, my dear reporter. 222 00:24:14,955 --> 00:24:17,617 Everyone interviewed him! This Commissioner, 223 00:24:17,791 --> 00:24:18,883 The commissioner... 224 00:24:19,059 --> 00:24:20,754 Nene says they are ready, 225 00:24:23,530 --> 00:24:25,498 that they were almost killed. 226 00:24:25,866 --> 00:24:27,095 He covered. 227 00:24:27,568 --> 00:24:30,503 We will get a problem because of him, he knows that. 228 00:24:30,671 --> 00:24:33,470 He messed it up, he scared us. 229 00:24:34,141 --> 00:24:36,803 - He has to pay. - Do you suggest that we hand it over? 230 00:24:39,179 --> 00:24:40,840 We can also kill them. 231 00:24:43,050 --> 00:24:45,018 Who will kill them? You? 232 00:24:52,860 --> 00:24:54,021 This is not good. 233 00:24:54,895 --> 00:24:56,363 This is out of Aguirre's hands. 234 00:24:56,897 --> 00:25:01,425 He must kill us. We all. 235 00:25:02,803 --> 00:25:06,433 He has more losses than his share of money. 236 00:25:07,074 --> 00:25:09,668 If they know he is there, he will kill us all. 237 00:25:09,843 --> 00:25:12,505 And that includes you, Nando. 238 00:25:15,282 --> 00:25:18,343 We are leprosy, killer of the police. 239 00:25:20,187 --> 00:25:23,589 To Uruguay. Immediately, 240 00:25:24,925 --> 00:25:26,723 with all money. 241 00:25:28,562 --> 00:25:32,692 For the police, robbery turns into an obsession. 242 00:25:33,200 --> 00:25:36,534 The death of officers has red embers in their hands. 243 00:25:36,703 --> 00:25:37,966 Any croissants, Elsa? 244 00:25:38,138 --> 00:25:40,368 There's nothing left. It's been busy today. 245 00:25:41,175 --> 00:25:44,076 They move fast, with all their strength. 246 00:25:44,244 --> 00:25:47,646 The usual suspect is the first to go down. 247 00:25:47,815 --> 00:25:50,341 They want results. 248 00:26:00,394 --> 00:26:01,623 Not now. 249 00:26:02,563 --> 00:26:05,931 Pressed by the situation, is a corrupt officer 250 00:26:06,099 --> 00:26:07,931 dropped the name Fontana. 251 00:26:08,102 --> 00:26:11,766 They have no way out. But they can't reach him. 252 00:26:11,939 --> 00:26:14,704 - What is Chancho today? - He is in his office. 253 00:26:14,875 --> 00:26:19,176 All the evidence they have is military machine guns, 254 00:26:19,346 --> 00:26:22,043 One angel is left behind. 255 00:26:22,216 --> 00:26:24,446 Florian Barrios is seen by a witness 256 00:26:24,618 --> 00:26:27,781 test weapons that are similar to at firing range. 257 00:26:28,555 --> 00:26:31,991 Florian is the person who can take them to Fontana. 258 00:26:32,459 --> 00:26:34,086 Florian is the key. 259 00:27:35,022 --> 00:27:39,118 Vivi knows now why Cuervo doesn't want to mention Uruguay. 260 00:27:39,560 --> 00:27:42,359 But he did not repent made him tell him. 261 00:27:42,896 --> 00:27:46,457 He wants him to refuse and say nothing. 262 00:27:46,633 --> 00:27:49,034 He should protect him. 263 00:27:49,503 --> 00:27:52,029 He always knows truth is dangerous. 264 00:27:52,206 --> 00:27:54,300 If he doesn't know anything, he won't say anything. 265 00:27:54,475 --> 00:27:57,672 "Whose fault is that, then?" Vivi thinks. 266 00:27:58,245 --> 00:28:00,976 But he doesn't feel guilty. He feels nothing. 267 00:28:01,148 --> 00:28:04,516 Even if Cuervo kisses him, now, he won't feel anything. 268 00:28:12,059 --> 00:28:15,188 VOICE 269 00:28:17,698 --> 00:28:20,292 Buenos Aires. Damn it. 270 00:28:21,435 --> 00:28:24,564 Worse than Bilbao, is worse than Marseille. 271 00:28:25,806 --> 00:28:27,797 Buenos Aires is a prison. 272 00:28:27,975 --> 00:28:30,205 Roads are like prison yards. 273 00:28:30,744 --> 00:28:33,270 People move calmly, dry, 274 00:28:33,447 --> 00:28:36,382 look carefully as if to avoid destruction. 275 00:28:36,917 --> 00:28:39,147 I hope I never return. 276 00:28:39,720 --> 00:28:42,781 In English "I hope" It says "I hope". 277 00:28:43,390 --> 00:28:45,358 "I hope that means" I want to be passionate. 278 00:28:46,827 --> 00:28:50,559 I want Nene. I hope he leaves Buenos Aires. 279 00:28:51,598 --> 00:28:56,160 He is like the city. He hates himself, he eats hatred. 280 00:28:57,438 --> 00:28:59,998 I want to save him. I can save him. 281 00:29:00,741 --> 00:29:02,368 Elsewhere. 282 00:29:06,647 --> 00:29:08,411 You can't smoke here. 283 00:29:15,656 --> 00:29:23,656 That is not recommended. Light. Spirit can find you. Those spirits? 284 00:29:25,199 --> 00:29:28,430 - Yes. - Do these spirits swim? 285 00:29:30,804 --> 00:29:31,896 They float. 286 00:29:34,208 --> 00:29:37,178 They are lighter than water, and they glow, 287 00:29:38,345 --> 00:29:42,111 they follow you, as if you were one of them. 288 00:29:47,254 --> 00:29:49,120 Since when do you believe in ghosts? 289 00:29:56,163 --> 00:29:58,723 Angel's fingers always smell the same. 290 00:29:59,767 --> 00:30:01,861 They smell like saw dust, 291 00:30:02,469 --> 00:30:06,064 like gunpowder. like blood, like sex, 292 00:30:07,808 --> 00:30:12,473 they remind me of various things. Toilet in Constitucion, 293 00:30:13,180 --> 00:30:15,808 work, road, 294 00:30:16,350 --> 00:30:18,819 cheap hotel, undress, 295 00:30:19,920 --> 00:30:21,354 darkness. 296 00:31:59,419 --> 00:32:00,580 Thank you. 297 00:32:01,722 --> 00:32:03,554 This is Mr. Losardo, my friend Fontana. 298 00:32:21,775 --> 00:32:22,901 What did you see? 299 00:32:26,814 --> 00:32:29,146 T You know cold makes it smaller? 300 00:32:32,386 --> 00:32:33,751 What? Want to keep looking? 301 00:32:34,288 --> 00:32:35,278 More? 302 00:32:41,695 --> 00:32:42,685 Seeing the photo? 303 00:32:44,631 --> 00:32:45,757 Do you see them? 304 00:32:46,500 --> 00:32:48,127 They are everywhere. 305 00:32:49,269 --> 00:32:51,636 Remember I did this for you. 306 00:32:51,805 --> 00:32:56,265 There is a problem and I will know who is to blame. 307 00:32:57,144 --> 00:32:59,909 You're staring because you're stupid or because you're a homo? 308 00:33:00,948 --> 00:33:02,643 Or both? Tell me. 309 00:33:05,886 --> 00:33:07,547 I'm curious. Scientific interest. 310 00:33:07,721 --> 00:33:09,587 Understand from the old man. 311 00:33:10,090 --> 00:33:11,182 Stop! 312 00:33:15,429 --> 00:33:17,523 Is it strange and blocked? 313 00:33:19,166 --> 00:33:21,396 Or is it just lucky draw? 314 00:33:23,103 --> 00:33:24,935 Because this is really bad luck. 315 00:33:25,105 --> 00:33:26,732 Angels! Stop that... 316 00:33:27,841 --> 00:33:29,502 Stop it! 317 00:33:29,676 --> 00:33:33,704 Stop it, you can't, Angel! 318 00:33:34,047 --> 00:33:37,677 So, are you born like that, or does it grow on you? 319 00:33:37,851 --> 00:33:39,819 - That's it! - I just told him... 320 00:33:42,456 --> 00:33:45,391 Do you hear that? I am not hampered! 321 00:33:46,060 --> 00:33:47,721 - He called me... - A fag! 322 00:33:48,095 --> 00:33:50,689 I call you gay! There he is! A homo! 323 00:33:55,536 --> 00:33:56,526 A homo! 324 00:33:58,105 --> 00:34:00,574 I will kill you if it's not for the old man. 325 00:34:01,041 --> 00:34:03,601 I will stay this until your ass, motherfucker! 326 00:34:08,248 --> 00:34:11,548 Still not visible five days, at least. 327 00:34:11,718 --> 00:34:13,880 I need time to get I.Ds. 328 00:34:14,388 --> 00:34:15,583 So calm down. 329 00:34:16,156 --> 00:34:18,318 You must not be too careful. 330 00:34:19,460 --> 00:34:23,363 We will keep in touch through Nando, 331 00:34:24,565 --> 00:34:25,896 best. 332 00:34:27,401 --> 00:34:28,926 If you see this face again, 333 00:34:29,770 --> 00:34:31,704 - That's a bad sign. - We can't wait that long. 334 00:34:32,639 --> 00:34:35,574 Five days. Ten. One hundred. 335 00:34:36,510 --> 00:34:38,478 It's the same for you. 336 00:34:38,946 --> 00:34:41,108 You are a mole. I want you to be protected and out of light. 337 00:34:41,849 --> 00:34:43,715 Cuervo, what is there doing here? 338 00:34:48,455 --> 00:34:51,356 What's great here? 339 00:34:51,758 --> 00:34:53,453 Whores. 340 00:34:54,461 --> 00:34:55,724 Hold... 341 00:34:59,066 --> 00:35:00,795 342 00:35:01,635 --> 00:35:04,935 - Do you write their numbers? - What else is meant by the telephone book? 343 00:35:10,811 --> 00:35:14,839 Gabriela, Gladys, Gloria. 344 00:35:15,449 --> 00:35:16,746 They're all prostitutes! 345 00:35:16,917 --> 00:35:19,716 The most complete address book in Latin America. 346 00:35:20,888 --> 00:35:22,913 So aren't you so in love? 347 00:35:25,325 --> 00:35:28,886 Vivi has my heart but I have my dick with me. 348 00:35:29,063 --> 00:35:30,827 Not everything, for what I see. 349 00:35:38,272 --> 00:35:41,469 "The search continues for bloodthirsty gangs. 350 00:35:41,642 --> 00:35:42,905 Assumed..." 351 00:35:45,446 --> 00:35:47,210 This is an Argentine newspaper. 352 00:35:47,815 --> 00:35:49,510 This one is on the other side... 353 00:35:49,683 --> 00:35:52,846 "Argentine gang looking in..." 354 00:35:53,454 --> 00:35:56,014 This article is Uruguay. 355 00:35:56,457 --> 00:35:57,356 Look! 356 00:35:57,925 --> 00:35:59,256 See for yourself? 357 00:35:59,560 --> 00:36:00,356 Fuck. 358 00:36:01,128 --> 00:36:03,859 So, they know where we are 359 00:36:04,031 --> 00:36:07,592 and anyone can recognize us. 360 00:36:08,168 --> 00:36:09,294 They have Vivi! 361 00:36:09,470 --> 00:36:12,804 Anyone. On the road, 362 00:36:12,973 --> 00:36:14,771 in this building, 363 00:36:14,942 --> 00:36:17,343 even going to the balcony is dangerous. 364 00:36:17,511 --> 00:36:18,774 I have to do something. 365 00:36:18,946 --> 00:36:20,846 - That means... - Are you deaf? 366 00:36:21,014 --> 00:36:25,008 That means the girl told them what I told you... 367 00:36:25,819 --> 00:36:29,119 What I ordered you didn't tell him! 368 00:36:30,190 --> 00:36:33,558 He should never know we came to Uruguay. 369 00:36:37,064 --> 00:36:38,554 Under these circumstances, 370 00:36:39,500 --> 00:36:41,935 our wisdom is very important. 371 00:36:43,737 --> 00:36:48,174 If you want to go this country lives 372 00:36:49,009 --> 00:36:52,912 You have to do exactly what I say. 373 00:36:53,080 --> 00:36:57,381 They are not formalities. It's a matter of life or death. 374 00:36:58,419 --> 00:37:01,354 Rule 1: we are not visible. 375 00:37:01,522 --> 00:37:05,652 We can't be seen, not at all. Don't show yourself. 376 00:37:06,660 --> 00:37:11,393 2nd rule: we are silent. No one has to hear us. 377 00:37:12,099 --> 00:37:16,127 The world must think the flat is still empty. 378 00:37:16,704 --> 00:37:20,868 Third and final rule: we are alone. 379 00:37:21,575 --> 00:37:26,206 There is no world outside for us. 380 00:38:02,182 --> 00:38:03,672 Let me see the wound. 381 00:38:14,828 --> 00:38:15,795 Let's see. 382 00:38:43,424 --> 00:38:44,823 Better. 383 00:38:50,664 --> 00:38:53,759 You don't study at all. You must. 384 00:38:55,002 --> 00:38:56,629 What learning? 385 00:38:58,572 --> 00:38:59,562 England. 386 00:39:08,615 --> 00:39:11,585 When we arrive in New York, we will need it. 387 00:39:15,589 --> 00:39:19,856 We must speak perfectly. Passed as... 388 00:39:23,330 --> 00:39:26,857 Our new letters will have another name, right? 389 00:39:32,640 --> 00:39:34,734 I want to choose my own name, 390 00:39:35,709 --> 00:39:38,007 to confuse voices. 391 00:39:41,115 --> 00:39:44,779 Who, me? You might be. 392 00:39:46,053 --> 00:39:47,680 You have the wrong person. 393 00:39:49,656 --> 00:39:51,647 Angels? What angel? 394 00:39:55,729 --> 00:39:58,426 I don't want to hurt him but I can't help it. 395 00:39:59,833 --> 00:40:01,597 I also feel that way. I want. 396 00:40:04,938 --> 00:40:08,568 But I don't have to. 397 00:40:09,877 --> 00:40:11,276 The voices cannot be blamed. 398 00:40:12,646 --> 00:40:14,341 They say I have to, they say I shouldn't. 399 00:40:14,815 --> 00:40:17,443 400 00:40:18,051 --> 00:40:21,146 They call me "homo", ΓÇ £ fairyΓÇ £, ΓÇ £ saintΓÇ £. 401 00:40:21,555 --> 00:40:24,923 They want to confuse me. But I know what to do. 402 00:40:25,559 --> 00:40:30,326 semen. You must save it. R holy. 403 00:40:31,398 --> 00:40:33,799 Nene doesn't understand, I tried to save her. 404 00:40:34,168 --> 00:40:38,503 There is no semen, there is no God. Semen is holy. 405 00:42:24,078 --> 00:42:28,572 Waiting. Most of the time is waiting. 406 00:42:34,288 --> 00:42:36,950 Waiting for the punch. 407 00:42:37,124 --> 00:42:40,219 Waiting for until the heart cools. 408 00:42:40,394 --> 00:42:42,761 Waiting to move money. 409 00:42:43,363 --> 00:42:45,627 Tiring time, 410 00:42:45,966 --> 00:42:48,196 lost battle. 411 00:43:00,481 --> 00:43:05,544 Like in prison, you wonder how to fill time. 412 00:43:33,881 --> 00:43:35,144 What did you see? 413 00:43:40,087 --> 00:43:48,087 You have the soul of a police officer. You cannot rely on your body: 414 00:43:51,198 --> 00:43:55,829 You can't make love, you can't cry, they are above you, 415 00:43:56,970 --> 00:43:59,166 You only have your head. 416 00:44:02,409 --> 00:44:06,869 And you think nonsense but according to you. 417 00:44:38,312 --> 00:44:42,249 If I have to explain everything I think when I'm inside 418 00:44:42,416 --> 00:44:45,078 it will take the same time I am locked. 419 00:45:00,868 --> 00:45:02,996 You begin to imagine things: 420 00:45:03,971 --> 00:45:05,871 what is missing, 421 00:45:06,673 --> 00:45:09,870 what you left when you put off your life. 422 00:45:30,064 --> 00:45:31,554 Robbery, 423 00:45:32,132 --> 00:45:34,601 step by step, 424 00:45:35,102 --> 00:45:37,594 1 and 1000 times, like a movie. 425 00:45:38,705 --> 00:45:42,608 Construction of houses, brick by brick. 426 00:45:43,610 --> 00:45:47,274 A woman, every meeting detail: 427 00:45:47,715 --> 00:45:50,685 words, movements, colors. 428 00:45:54,188 --> 00:45:56,054 You live in your head. 429 00:45:57,224 --> 00:45:59,352 You become like that, 430 00:46:00,094 --> 00:46:01,289 in front, 431 00:46:02,363 --> 00:46:03,831 skull. 432 00:46:11,038 --> 00:46:16,374 In prison I became strange, drug addicts, gamblers, peronists. 433 00:46:16,844 --> 00:46:19,313 I have learned to fight to the death, 434 00:46:19,480 --> 00:46:21,380 playing chess, 435 00:46:21,548 --> 00:46:25,007 to destroy anyone's face who looked at me in the wrong way. 436 00:46:25,185 --> 00:46:28,780 To make small numbers out of cigarette paper. 437 00:46:28,956 --> 00:46:30,617 To make love stand. 438 00:46:30,791 --> 00:46:33,624 Losing myself in a book and never come back. 439 00:46:35,429 --> 00:46:38,888 And I built a house in my mind only to blow it up again. 440 00:46:40,601 --> 00:46:42,433 We came to Uruguay without paper, 441 00:46:58,685 --> 00:47:00,779 we can go without them. 442 00:47:00,954 --> 00:47:02,388 Not only the paper. 443 00:47:02,556 --> 00:47:04,524 This is the whole structure in Brazil... housing, 444 00:47:09,697 --> 00:47:12,530 You will become a dog. 445 00:47:13,267 --> 00:47:14,996 Who will give you asylum? 446 00:47:15,169 --> 00:47:16,603 What's the fuss? Only a few more days. 447 00:47:16,770 --> 00:47:19,796 Do you think they can handle it two more days here? 448 00:47:19,974 --> 00:47:23,410 Guess who's here now, 449 00:47:23,577 --> 00:47:26,137 in Uruguay. 450 00:47:26,580 --> 00:47:28,014 Chancho Aguirre! 451 00:47:30,651 --> 00:47:32,278 What are you saying? 452 00:47:34,588 --> 00:47:36,113 He is in Montevideo, with Interpol. 453 00:47:36,290 --> 00:47:39,624 454 00:47:40,127 --> 00:47:42,425 I told you, right? 455 00:47:42,930 --> 00:47:45,558 Don't make love with Chancho Aguirre. 456 00:47:48,402 --> 00:47:51,030 He wants... all money! 457 00:47:52,806 --> 00:47:56,299 Talk to Losardo. Put pressure on him. 458 00:47:56,477 --> 00:47:57,774 That's why I am}! You- 459 00:47:59,346 --> 00:48:00,973 The faster we go the better. 460 00:48:06,620 --> 00:48:09,089 - nervous. - What? 461 00:48:09,657 --> 00:48:12,126 Coughing. It's nervous. 462 00:48:12,993 --> 00:48:17,157 I have it as a child. Steam bath. 463 00:48:18,665 --> 00:48:21,327 - This opens the chest. - Where are you going? 464 00:48:21,502 --> 00:48:24,961 - To get fresh air. - You are crazy? 465 00:48:25,139 --> 00:48:26,800 You say two days. 466 00:48:27,474 --> 00:48:30,774 It changes to five. Now it will be 7 or 10 or 20. 467 00:48:33,847 --> 00:48:35,679 I'm surprised at you. 468 00:48:37,451 --> 00:48:40,182 What surprised me is that we are still waiting. 469 00:48:42,656 --> 00:48:44,522 Why do we need a passport? 470 00:48:44,691 --> 00:48:48,423 Our faces are in the whole country. 471 00:48:48,595 --> 00:48:52,361 Police of all kinds are chasing us. They are upset. 472 00:48:52,800 --> 00:48:54,996 They want to charge us for two policemen who died... 473 00:48:56,336 --> 00:48:59,101 They want money. Do I need to continue? What's wrong with you? 474 00:49:01,575 --> 00:49:03,236 You are not like the others. 475 00:49:05,079 --> 00:49:07,639 You use your head. 476 00:49:09,183 --> 00:49:11,242 Want to know what is my head telling me? 477 00:49:12,152 --> 00:49:16,055 Whenever they can break the door and kill us. 478 00:49:17,958 --> 00:49:22,395 What made Uruguay from giving up and keeping 479 00:49:22,563 --> 00:49:25,191 - larger part? - There is a code. 480 00:49:25,366 --> 00:49:26,663 Only 1: 481 00:49:28,402 --> 00:49:31,269 keep your skin any price. 482 00:49:39,413 --> 00:49:42,576 I want to see the streets for a while. 483 00:49:43,584 --> 00:49:45,052 Now I can. 484 00:49:53,060 --> 00:49:54,084 Do you like it? 485 00:49:54,261 --> 00:49:57,458 I don't know. I can't see Damn with these glasses. 486 00:50:02,503 --> 00:50:04,369 Fucker! Fuck! Son of a bitch! 487 00:50:04,538 --> 00:50:06,905 You bastard! 488 00:50:28,462 --> 00:50:29,588 Let's go. 489 00:50:53,654 --> 00:50:55,144 What will you have? 490 00:50:55,322 --> 00:50:57,882 - Here? - Sure. Where else? 491 00:50:58,625 --> 00:50:59,854 Beer? 492 00:51:00,594 --> 00:51:01,356 Something stronger. 493 00:51:01,528 --> 00:51:02,620 Whiskey? 494 00:51:03,330 --> 00:51:04,661 Stronger! 495 00:51:04,832 --> 00:51:06,561 - Raw alcohol? - And matches! 496 00:51:09,703 --> 00:51:11,967 Buy multiple tokens for shooting games! 497 00:51:12,272 --> 00:51:13,967 Losers pay! 498 00:51:18,312 --> 00:51:19,746 Don't take too long. 499 00:51:54,815 --> 00:51:58,809 Come in, ladies and gentlemen. Come and see. 500 00:52:05,326 --> 00:52:06,816 How much will you pay to know your destiny? 501 00:52:06,994 --> 00:52:10,624 Pay what you like. The gypsy will tell you what you want to know. 502 00:52:10,798 --> 00:52:11,788 Whatever! 503 00:52:12,733 --> 00:52:15,327 About love, life... 504 00:52:19,306 --> 00:52:21,001 No. This one. 505 00:52:23,143 --> 00:52:24,338 It's up to... 506 00:52:26,747 --> 00:52:28,181 what do you see here? 507 00:52:33,821 --> 00:52:35,346 What did it say? 508 00:52:50,571 --> 00:52:52,232 Two Pesos. 509 00:53:14,929 --> 00:53:17,227 Blood of Christ! 510 00:54:33,140 --> 00:54:35,973 HOW IF YOU DEEP TONIGHT? 511 00:54:40,247 --> 00:54:42,011 What did you see? 512 00:54:50,357 --> 00:54:51,882 Queer. 513 00:54:53,660 --> 00:54:54,684 Homo. 514 00:54:56,730 --> 00:54:57,959 Do you hear me? 515 00:55:00,234 --> 00:55:01,827 Pervert, fag! 516 00:55:20,220 --> 00:55:21,551 People who are jealous! 517 00:55:23,624 --> 00:55:24,557 Rubbish. 518 00:55:28,262 --> 00:55:29,923 Will you cry? 519 00:55:31,298 --> 00:55:32,459 OK? 520 00:57:50,604 --> 00:57:51,935 You left me alone. 521 00:57:52,106 --> 00:57:53,870 I'm looking for you... 522 00:57:56,043 --> 00:57:57,670 I ended up in the cinema. 523 00:58:03,417 --> 00:58:05,579 Let me fix your wound, it's bleeding. 524 00:58:13,827 --> 00:58:15,352 Hey, it's me! 525 00:58:31,145 --> 00:58:32,613 You know, 526 00:58:33,614 --> 00:58:38,609 in Africa they use a simple technique to trap monkeys. 527 00:58:40,087 --> 00:58:44,046 They make holes in the wood box and put bananas in it. 528 00:58:45,359 --> 00:58:47,885 Monkeys put their hands and take bananas. 529 00:58:48,062 --> 00:58:50,724 When they want to take it out, they can't. 530 00:58:51,031 --> 00:58:53,523 Their fists are jammed. 531 00:58:56,236 --> 00:58:59,968 Getting free is simple, only dropping bananas. 532 00:59:01,642 --> 00:59:05,772 But they don't, they are still in a trap. 533 00:59:11,852 --> 00:59:12,785 Understand? 534 00:59:18,826 --> 00:59:22,956 Sometimes it lets everything work it's smart. 535 00:59:25,032 --> 00:59:26,363 Strange. 536 00:59:28,202 --> 00:59:31,968 I think that is a story about human nature. 537 00:59:33,874 --> 00:59:36,571 It's always like that betrayed us. 538 00:59:36,877 --> 00:59:40,575 Have it as it is, but think about it. 539 00:59:41,148 --> 00:59:43,845 Chancho Aguirre presses fiercely. 540 00:59:44,952 --> 00:59:45,817 Now, 541 00:59:46,720 --> 00:59:48,347 if you give him money... 542 00:59:48,522 --> 00:59:50,889 What is the end? 543 00:59:52,560 --> 00:59:55,860 - If not... - Why me? 544 00:59:57,798 --> 00:59:59,732 Why not tell this to Nando, contact us. 545 00:59:59,900 --> 01:00:03,461 He's a good person, Nando, but he's broken. 546 01:00:05,105 --> 01:00:09,838 If they rest once they are gone forever. 547 01:00:10,678 --> 01:00:12,908 People who cannot take pressure. 548 01:00:13,847 --> 01:00:17,545 If Nando falls don't wait a minute longer. 549 01:00:17,718 --> 01:00:19,516 Pack your things and scram. 550 01:00:19,987 --> 01:00:21,421 God forbid. 551 01:00:23,924 --> 01:00:27,383 He's the only chance for Chancho to get you. 552 01:00:58,092 --> 01:01:02,154 Is that so? What do you say'? Ken Brown. Yes. 553 01:01:02,329 --> 01:01:04,024 Diamond needles. 554 01:01:04,999 --> 01:01:09,197 Stereo sound. It comes in this ear and this one too. 555 01:01:09,370 --> 01:01:10,929 Listening. 556 01:01:12,673 --> 01:01:17,133 Do you know how I learned to speak Italian? 557 01:01:17,311 --> 01:01:20,542 These people taught me: Bobby Solo, Luigi Tenco, Modugno, 558 01:01:21,315 --> 01:01:23,147 Vianello. 559 01:01:24,518 --> 01:01:27,488 You've never forgotten this, Nene. 560 01:01:27,921 --> 01:01:30,356 Gassman. Lots of Gassman! 561 01:01:30,524 --> 01:01:32,856 You play Gassman and the babies... 562 01:01:45,873 --> 01:01:49,309 This is 211 for the police. 563 01:01:49,610 --> 01:01:51,772 Want me to contact? 564 01:01:55,883 --> 01:01:57,578 Central Police Department... 565 01:02:07,594 --> 01:02:08,789 Angels. 566 01:02:09,963 --> 01:02:11,658 Let me enter. 567 01:02:12,499 --> 01:02:14,524 Are you better? Cleaning wounds? 568 01:02:19,907 --> 01:02:22,035 Will you continue with this? 569 01:02:24,845 --> 01:02:28,804 What do you want me to do? Tell me. What? 570 01:02:34,721 --> 01:02:38,453 Talk to me, Angel. Say something. 571 01:02:39,059 --> 01:02:40,720 Say something. 572 01:04:26,266 --> 01:04:28,667 Queer lots in this bar. 573 01:04:31,105 --> 01:04:32,732 Do they bother you? 574 01:04:34,241 --> 01:04:35,936 Only an observation. 575 01:04:36,110 --> 01:04:38,272 This is not the first time I see you here. 576 01:04:41,315 --> 01:04:43,545 Only an observation. 577 01:04:43,717 --> 01:04:45,776 You don't come from here. 578 01:04:45,953 --> 01:04:48,854 You are from Argentina. It is clear. 579 01:04:49,656 --> 01:04:53,354 Your accent with words like: want, can, kiss... 580 01:04:55,996 --> 01:04:59,489 - What brings you here? - I passed with a cloth. 581 01:04:59,667 --> 01:05:01,192 Cashmere. 582 01:05:02,569 --> 01:05:04,936 What are you doing here? 583 01:05:06,140 --> 01:05:09,770 I live here. This is my home, 584 01:05:10,477 --> 01:05:11,842 my bed, 585 01:05:12,913 --> 01:05:14,711 my pillow... 586 01:05:16,050 --> 01:05:17,176 Let's sleep together. 587 01:05:21,555 --> 01:05:23,387 You're handsome, Porte├▒o. 588 01:05:30,264 --> 01:05:34,394 If I like men, I think it's like what our children are. 589 01:05:36,303 --> 01:05:39,671 Pale. Clean your eyes, 590 01:05:42,242 --> 01:05:43,676 like the sun. 591 01:05:57,391 --> 01:05:58,586 What's your name? 592 01:05:59,960 --> 01:06:01,792 Giselle, here. 593 01:06:02,830 --> 01:06:06,323 But not for you. You can make a name. 594 01:06:10,738 --> 01:06:13,708 I have two children. 595 01:06:15,142 --> 01:06:18,271 They don't look like me. They look like him. 596 01:06:18,946 --> 01:06:20,380 My wife. 597 01:06:22,216 --> 01:06:24,241 I like the way you lie to me. 598 01:06:28,155 --> 01:06:29,850 Most men 599 01:06:32,159 --> 01:06:33,490 say they're single 600 01:06:34,361 --> 01:06:35,760 as if I'm stupid, 601 01:06:35,930 --> 01:06:38,524 and don't know they fled. 602 01:06:45,873 --> 01:06:46,999 Do you like men, right? 603 01:06:51,011 --> 01:06:53,139 Sometimes. Continue? 604 01:06:57,318 --> 01:06:58,479 Are you alone? 605 01:07:02,189 --> 01:07:03,623 With my twin brother. 606 01:07:05,726 --> 01:07:08,957 Angels. My only family. 607 01:07:14,701 --> 01:07:16,726 He always chases after me. 608 01:07:17,104 --> 01:07:20,768 He said I looked after him. Funny. 609 01:07:22,743 --> 01:07:26,407 He knows me, that bastard, as if he gave birth to me. 610 01:07:28,615 --> 01:07:33,451 He knows what I want before I do. He knows what I will do... 611 01:07:36,624 --> 01:07:37,921 Now... 612 01:07:41,262 --> 01:07:42,889 It's hard for me. 613 01:07:46,166 --> 01:07:47,998 He is not an easy person. 614 01:07:50,304 --> 01:07:51,669 Suddenly... 615 01:07:53,740 --> 01:07:56,334 Now he is not healthy. 616 01:07:57,845 --> 01:08:00,143 If you talk to him he won't answer. 617 01:08:04,051 --> 01:08:05,678 He hears voices, 618 01:08:08,789 --> 01:08:12,487 but he is not crazy. 619 01:08:15,095 --> 01:08:18,429 The voices speak normally. 620 01:08:21,268 --> 01:08:22,895 They guide him. 621 01:08:25,806 --> 01:08:27,433 Sometimes I think 622 01:08:28,108 --> 01:08:30,941 I am one of those voices 623 01:08:32,780 --> 01:08:34,748 inside him. 624 01:08:41,956 --> 01:08:44,755 I'm a bastard, I didn't get it. 625 01:08:46,560 --> 01:08:48,255 What else can I want? 626 01:09:00,541 --> 01:09:03,203 I will do anything for him. 627 01:09:05,479 --> 01:09:06,947 Whatever. 628 01:09:08,816 --> 01:09:10,682 I will get myself killed. 629 01:09:15,355 --> 01:09:17,119 You are in love, then. 630 01:11:47,274 --> 01:11:48,673 Open them. 631 01:11:49,510 --> 01:11:51,911 That's it, that's it... 632 01:11:52,513 --> 01:11:54,345 That's it. 633 01:11:54,515 --> 01:11:56,779 I'm here, I'm here. 634 01:11:57,751 --> 01:11:59,913 Yes I am here. 635 01:12:09,029 --> 01:12:11,020 I'm here with you. 636 01:12:19,373 --> 01:12:22,809 At 21, he set up a kiosk. At 22, he married. 637 01:12:22,977 --> 01:12:25,878 At 23 o'clock, the baby arrived. Disgusting, boy. 638 01:12:26,180 --> 01:12:29,673 Do you know are they garden sprinklers? 639 01:12:29,850 --> 01:12:32,046 He is like that but with vomit. 640 01:12:32,219 --> 01:12:35,314 Then the kiosk caught fire and he came begging for the baby. 641 01:12:35,489 --> 01:12:37,651 Disgusting. Give me a drink. 642 01:12:42,596 --> 01:12:43,654 I said :: 643 01:12:43,998 --> 01:12:46,968 I don't have cash, but I can give you a job. 644 01:12:47,268 --> 01:12:50,568 No, he has morals and principles... 645 01:12:50,738 --> 01:12:53,070 Damn principle! 646 01:12:53,574 --> 01:12:56,703 You have to feed the child, I said, so he can vomit. 647 01:12:56,877 --> 01:12:58,572 Easy with speed, must have police. 648 01:12:58,746 --> 01:12:59,508 Don't listen to him. 649 01:12:59,680 --> 01:13:02,047 - Step on. - You are crazy? 650 01:13:02,683 --> 01:13:04,549 Hit it and let's get out of here. 651 01:13:04,718 --> 01:13:06,777 Don't stop until New York. 652 01:13:06,954 --> 01:13:09,389 How far is that? 12,000 km? 653 01:13:10,090 --> 01:13:11,751 12,000! Lets do it! 654 01:13:13,494 --> 01:13:16,429 Wooh! Listen to that. This is like the one at Sorpasso! 655 01:13:22,469 --> 01:13:24,403 I always want something like this. 656 01:13:24,571 --> 01:13:26,699 Ah, Nene! Gassman! Nene, 657 01:13:26,874 --> 01:13:27,807 Vittorio! 658 01:13:28,709 --> 01:13:29,676 What are you doing? 659 01:13:31,578 --> 01:13:35,139 I love you but it's not enough to let you kill me. 660 01:13:35,449 --> 01:13:37,144 Do you speak Spanish? 661 01:13:38,085 --> 01:13:41,180 Next time you screw up, I'll drop you in the gutter. 662 01:14:02,610 --> 01:14:03,577 Where is Cuervo? 663 01:14:06,814 --> 01:14:08,839 We have to follow it around like... 664 01:14:14,488 --> 01:14:22,488 And you are playing it. Are you leaving tonight? 665 01:14:27,801 --> 01:14:30,429 What do you do at night, when you go out? 666 01:14:34,141 --> 01:14:36,132 I went to the cinema that night. 667 01:14:39,913 --> 01:14:41,745 Do you meet people? 668 01:14:44,184 --> 01:14:45,879 Do you want mine? 669 01:14:47,087 --> 01:14:48,213 Here. 670 01:14:57,231 --> 01:14:58,596 I think that... 671 01:14:59,934 --> 01:15:01,060 What? 672 01:15:03,637 --> 01:15:04,798 None. 673 01:15:10,110 --> 01:15:11,771 Last night... 674 01:15:14,948 --> 01:15:17,747 - Is that difficult? - Not. 675 01:15:17,918 --> 01:15:18,908 ordinary. 676 01:15:20,888 --> 01:15:21,719 Your voice. 677 01:15:24,625 --> 01:15:25,820 My voice? 678 01:15:26,427 --> 01:15:28,156 Am I the only one who heard them? 679 01:15:29,463 --> 01:15:30,760 How about you? 680 01:15:31,999 --> 01:15:34,058 Did you not hear the sound of making fun of you? 681 01:15:35,169 --> 01:15:38,833 The voice that criticizes you? Does that confuse you? "That is wrong." 682 01:15:39,840 --> 01:15:42,366 "If you continue like this You will lose him." 683 01:15:42,543 --> 01:15:44,477 "He will find someone better, You will see." 684 01:16:40,267 --> 01:16:42,759 Go and catch him. I will get a car. 685 01:17:14,869 --> 01:17:16,303 ... Get out, kid! 686 01:17:27,882 --> 01:17:28,940 It looks different from here. 687 01:17:29,650 --> 01:17:32,551 This is like a Martini ad on TV. 688 01:17:33,454 --> 01:17:34,922 I have drunk Martini. 689 01:17:35,889 --> 01:17:37,789 I think I'll have a blonde in a bikini 690 01:17:37,958 --> 01:17:41,326 came to me, and I ended up in the hospital. 691 01:17:44,698 --> 01:17:47,065 Oh! I make love with the nurse, 692 01:17:47,902 --> 01:17:51,463 she's beautiful and has a big ass. 693 01:17:51,639 --> 01:17:53,334 Should we move, friend? 694 01:17:54,608 --> 01:17:56,076 Want me to choke? 695 01:17:56,677 --> 01:18:00,739 I didn't see the old man. And I got sick everyone gave me orders. 696 01:18:00,915 --> 01:18:02,576 Will. 697 01:18:06,720 --> 01:18:07,812 Damn me, right? 698 01:18:09,290 --> 01:18:11,088 Am I the only driver? 699 01:18:12,259 --> 01:18:15,752 I may not be time yet, brother, but I feel everything here. 700 01:18:16,864 --> 01:18:18,491 do you think doesn't hurt? 701 01:18:18,832 --> 01:18:21,995 That I don't miss Vivi? Seeing you honeymoon. 702 01:18:22,536 --> 01:18:24,368 I'm not blind. 703 01:18:24,939 --> 01:18:28,603 I have to take you to drive... to the beach... 704 01:18:30,177 --> 01:18:31,372 Look, that's intimate... 705 01:18:34,949 --> 01:18:37,384 You don't get that value Carry a heavy bag. 706 01:18:49,563 --> 01:18:51,053 I'm really screwed up. 707 01:18:51,732 --> 01:18:54,360 I can only guarantee, Angel, that I didn't do it. 708 01:18:54,535 --> 01:18:58,403 I may have a lot of things, but I don't love as my friends. 709 01:18:58,973 --> 01:18:59,804 Or is it hers? 710 01:19:01,008 --> 01:19:03,067 Who thinks who, here? 711 01:19:14,989 --> 01:19:16,081 Look at me. 712 01:19:28,269 --> 01:19:30,203 Why don't you see me? 713 01:19:34,942 --> 01:19:36,205 Dirt! 714 01:20:18,185 --> 01:20:21,086 Get rid of it. You will mess things up. 715 01:20:22,189 --> 01:20:25,750 Talk about me, but you two are worse than me. 716 01:20:26,794 --> 01:20:29,695 Come on, don't be a jerk. Please. 717 01:20:33,868 --> 01:20:35,233 Depart. Depart. 718 01:20:35,970 --> 01:20:37,096 Good. 719 01:20:40,007 --> 01:20:42,408 Everyone to the floor! Every one! 720 01:20:43,878 --> 01:20:47,246 To the floor! Nothing moves! 721 01:21:39,233 --> 01:21:40,826 Can I help you, sir? 722 01:21:47,241 --> 01:21:48,367 Excuse me sir! 723 01:22:23,210 --> 01:22:25,941 So much history on your skin. 724 01:22:27,181 --> 01:22:28,842 Like a book that I can read. 725 01:22:29,283 --> 01:22:31,274 Open book. 726 01:22:31,752 --> 01:22:33,413 Endless. 727 01:22:33,754 --> 01:22:37,213 - Do you think so? - I don't know, it's still empty. 728 01:22:38,192 --> 01:22:41,628 - Not comfortable to write. - I can help you. 729 01:22:42,196 --> 01:22:43,425 How is it? 730 01:22:44,198 --> 01:22:46,860 I wrote about you. You wrote to me. 731 01:22:48,302 --> 01:22:50,600 Is that an offer? 732 01:22:51,772 --> 01:22:53,740 I have nothing to give. 733 01:22:53,908 --> 01:22:55,603 How do you know? 734 01:22:57,244 --> 01:22:58,973 I better go. 735 01:23:01,215 --> 01:23:04,344 - This is not good for you. - Afraid? Is that so? 736 01:23:04,518 --> 01:23:08,284 You are not the only one. Fear makes us all like this. 737 01:23:08,622 --> 01:23:10,954 And you love someone above. 738 01:23:11,959 --> 01:23:14,792 Hit me. You will not be the first or the last... 739 01:23:15,696 --> 01:23:18,529 Hit me. Think I care? 740 01:23:18,933 --> 01:23:21,265 The pain is gone. It's gone! 741 01:23:24,805 --> 01:23:28,298 Now, it's my turn. Let's play your game. Hit me. 742 01:23:50,531 --> 01:23:51,999 Leave me alone. 743 01:23:52,166 --> 01:23:53,691 - Come on. - Leave me alone! 744 01:23:55,169 --> 01:23:56,967 I will not hit you, I swear. 745 01:23:57,137 --> 01:23:59,333 You don't understand, goes. 746 01:24:00,274 --> 01:24:01,901 I don't know what happened to me. 747 01:24:02,810 --> 01:24:05,472 This is not about you, leave me alone. 748 01:24:09,049 --> 01:24:10,574 I want to die. 749 01:24:12,353 --> 01:24:14,947 - Nobody died here. - Shut up, stop lying! 750 01:24:15,756 --> 01:24:18,418 No one will die. 751 01:24:18,592 --> 01:24:22,324 What do you care if I die? Leave me alone. 752 01:24:22,496 --> 01:24:23,691 Stop it! 753 01:24:24,031 --> 01:24:26,728 Don't understand, jerk! I want to die, 754 01:24:26,901 --> 01:24:28,062 leave! 755 01:25:00,734 --> 01:25:04,864 Please don't lie to me. I will be left alone and it is worse. 756 01:25:10,010 --> 01:25:12,775 I have a lot of money. 757 01:25:13,914 --> 01:25:16,246 I have to get out of here. 758 01:25:16,784 --> 01:25:18,843 I don't have much time. 759 01:25:23,891 --> 01:25:25,916 My brother is gone. 760 01:25:29,497 --> 01:25:31,363 Come with me. 761 01:25:46,613 --> 01:25:48,604 I want you to come. 762 01:25:52,953 --> 01:25:55,251 What should we lose? 763 01:27:36,657 --> 01:27:38,989 Is this very early, or too late? 764 01:27:40,828 --> 01:27:41,920 I am waiting for you. 765 01:27:46,634 --> 01:27:47,533 me? 766 01:27:49,904 --> 01:27:50,803 I go, 767 01:27:52,506 --> 01:27:53,871 they have Nando. 768 01:27:56,043 --> 01:27:57,909 This place already has it. 769 01:28:23,904 --> 01:28:25,394 That's only my part. 770 01:28:30,010 --> 01:28:31,205 Men? 771 01:28:32,346 --> 01:28:34,906 Sleep. I am waiting for you. 772 01:28:35,583 --> 01:28:36,573 Why me? 773 01:28:38,786 --> 01:28:40,652 I can't talk to others. 774 01:28:41,655 --> 01:28:42,986 They are adults. 775 01:28:43,490 --> 01:28:46,187 - They will succeed. - They don't know the soul here. 776 01:28:46,360 --> 01:28:47,657 They know Tabare, 777 01:28:48,362 --> 01:28:52,424 he will be more helpful than me. Parents, 778 01:28:52,900 --> 01:28:55,267 Losardo, Uruguayans, 779 01:28:55,436 --> 01:28:58,303 say if we hand over the money we can negotiate. 780 01:28:58,773 --> 01:29:02,403 I don't know, and between doubt and money... 781 01:29:03,678 --> 01:29:05,407 You surprised me. 782 01:29:06,180 --> 01:29:07,409 Honestly. 783 01:29:09,350 --> 01:29:11,876 - I expect more from you. - What else can I do? 784 01:29:12,953 --> 01:29:17,413 To stay is suicide for me and for you, you know that. 785 01:29:19,126 --> 01:29:21,322 Everyone must object own ass. 786 01:29:22,129 --> 01:29:23,597 This is for the best. 787 01:29:28,736 --> 01:29:30,363 Will we kill each other? 788 01:29:57,364 --> 01:30:00,857 Don't get yourself killed, it's not feasible. 789 01:30:09,643 --> 01:30:13,546 BURNT MONEY 790 01:30:52,920 --> 01:30:55,252 Good morning gentlemen, Please, permit you? 791 01:30:57,625 --> 01:30:59,684 What are you doing? What did you do? 792 01:31:00,394 --> 01:31:01,884 Stop! POLICE! 793 01:31:19,413 --> 01:31:20,608 Step on! 794 01:31:20,781 --> 01:31:23,682 Wait or I'll kill you! 795 01:31:24,418 --> 01:31:30,824 What are you doing? You are crazy? Damn you to hell! 796 01:31:32,126 --> 01:31:34,652 Damn it! Oh, shit! 797 01:31:34,829 --> 01:31:38,356 I'm a bastard to trust you! 798 01:31:38,766 --> 01:31:41,599 Damn retard! You bastards! 799 01:32:09,697 --> 01:32:10,823 Arrival. 800 01:32:12,967 --> 01:32:14,093 Arrival! 801 01:32:17,705 --> 01:32:19,730 I think you didn't come. 802 01:32:26,714 --> 01:32:30,082 Relax. All good. 803 01:32:30,251 --> 01:32:32,879 Nothing has changed. That is only the last good. 804 01:32:50,204 --> 01:32:52,172 I won't do it if I have a choice. 805 01:33:00,547 --> 01:33:01,878 S fine. 806 01:33:02,049 --> 01:33:04,450 He will go out to buy several things. 807 01:33:18,899 --> 01:33:20,196 You will be gentle, 808 01:33:21,268 --> 01:33:24,932 You let Tabare leave, he must be talking now. 809 01:33:27,975 --> 01:33:29,807 You shoot LP, 810 01:33:31,412 --> 01:33:33,210 now, let him go! 811 01:33:33,581 --> 01:33:35,845 Once he saw a policeman... 812 01:33:57,671 --> 01:33:59,070 Are you, Nene? 813 01:34:02,343 --> 01:34:03,833 This is me. 814 01:34:05,446 --> 01:34:06,607 Angels. 815 01:34:10,784 --> 01:34:12,445 I will be crazy, 816 01:34:14,555 --> 01:34:16,523 I will lose my mind. 817 01:34:19,093 --> 01:34:20,720 Are you listening? 818 01:34:34,308 --> 01:34:36,276 ARGENTINE GANG STRIKES ON THE BEACH 819 01:34:36,443 --> 01:34:38,207 I will tell you. 820 01:34:39,146 --> 01:34:42,309 You should stay somewhere else a few days. 821 01:34:42,750 --> 01:34:44,946 - Do you have a place to go? - Who cares? 822 01:34:45,119 --> 01:34:46,746 You got me in this case, now. 823 01:34:46,921 --> 01:34:50,323 - Only for two days. - The police won't care. 824 01:34:50,491 --> 01:34:53,017 Then we will go as planned. 825 01:34:54,528 --> 01:34:57,520 - I will give you money for the hotel. - Just what I expected. 826 01:34:58,866 --> 01:35:01,392 That's all the needs of prostitutes. As long as there is money... 827 01:35:01,569 --> 01:35:05,301 Why are you lying to me? All you want is a house. 828 01:35:06,240 --> 01:35:08,732 GOOD. I will go. 829 01:35:09,143 --> 01:35:13,011 Where? Where are you going? 830 01:35:13,347 --> 01:35:17,511 You don't understand. With both of them, You will not pass the corner. 831 01:35:20,220 --> 01:35:22,484 My cousin has a house in Rio Branco 832 01:35:22,656 --> 01:35:26,559 near the Brazilian border, is safe. 833 01:35:28,629 --> 01:35:31,690 I know how to cross to avoid any control. 834 01:35:31,866 --> 01:35:35,666 We can go... but not all of us. 835 01:35:36,704 --> 01:35:41,005 Police are looking for 4 men, couples have a chance. 836 01:35:41,408 --> 01:35:43,706 Men, women, you and me... 837 01:35:45,646 --> 01:35:47,671 - Will you do that for me? - Yes. 838 01:35:49,249 --> 01:35:50,910 - You can get killed. - Yes. 839 01:35:53,120 --> 01:35:55,088 What's wrong, Angel? 840 01:36:00,294 --> 01:36:03,093 What is an Angel? Are you twin? 841 01:36:05,933 --> 01:36:09,096 I'm Giselle. Did he tell you about me? 842 01:36:11,105 --> 01:36:14,564 No, I see he hasn't. Giselle is a secret, 843 01:36:17,511 --> 01:36:19,639 but he told me about you. 844 01:36:20,848 --> 01:36:23,374 Did you really hear a sound? 845 01:36:24,084 --> 01:36:27,054 What did they say? I am curious. 846 01:36:27,221 --> 01:36:28,518 Shut up. 847 01:36:29,523 --> 01:36:32,515 He suffered for you. Do you know? 848 01:36:33,527 --> 01:36:35,086 He says he can't understand you, 849 01:36:35,262 --> 01:36:37,697 that's why he wants it to go with me. 850 01:36:37,865 --> 01:36:39,924 He is enough. We have... 851 01:36:40,100 --> 01:36:41,329 Shut up! 852 01:36:43,470 --> 01:36:44,938 Let him talk... 853 01:37:03,557 --> 01:37:04,683 Angels! 854 01:37:05,326 --> 01:37:06,623 Wait for me 855 01:37:07,928 --> 01:37:09,623 You have to choose. 856 01:37:36,257 --> 01:37:37,554 Homo! 857 01:37:38,959 --> 01:37:40,791 Damn fucking! 858 01:37:42,530 --> 01:37:45,864 Go, this is better for you. 859 01:37:47,401 --> 01:37:48,527 Homo! 860 01:37:52,072 --> 01:37:54,200 Be careful who you talk to. 861 01:37:55,042 --> 01:37:58,876 If you speak, I will find you wherever you go. 862 01:37:59,046 --> 01:38:00,411 Homo! 863 01:38:01,282 --> 01:38:04,582 If you talk, I will find you. 864 01:38:24,104 --> 01:38:25,265 This is me. 865 01:38:28,909 --> 01:38:30,240 I'm sorry. 866 01:38:34,882 --> 01:38:36,611 Please forgive me. 867 01:38:51,499 --> 01:38:52,796 Has he left? 868 01:38:54,034 --> 01:38:55,195 Yes. 869 01:39:00,941 --> 01:39:02,909 - Will he come back? - Not. 870 01:39:11,852 --> 01:39:14,913 - Do you care about him? - Not. 871 01:39:19,460 --> 01:39:22,555 He's just a place to hide, that's all. 872 01:39:30,071 --> 01:39:31,470 Truco, jerk! 873 01:39:35,209 --> 01:39:39,737 Candy from a baby... We must teach the child. 874 01:39:39,914 --> 01:39:41,382 Hey, can you play Truco, 875 01:39:41,549 --> 01:39:43,984 This is our national card game. 876 01:39:44,151 --> 01:39:46,984 You will never understand Argentina if you don't study. 877 01:39:47,154 --> 01:39:50,647 First you have to learn a few rules. A strong card 878 01:39:51,392 --> 01:39:55,056 is ace of sword, ace of clubs... 879 01:39:55,996 --> 01:39:57,691 - 7 swords. - Don't we leave? 880 01:39:58,699 --> 01:39:59,689 Wait. This is still the beginning! 881 01:40:00,735 --> 01:40:03,261 This is how you calculate envido, 882 01:40:03,437 --> 01:40:04,734 like this, you know, 883 01:40:05,773 --> 01:40:07,263 this will be 27. 884 01:40:07,642 --> 01:40:10,737 When you have learned the rules, bets are different 885 01:40:11,178 --> 01:40:12,612 and hands... 886 01:40:12,780 --> 01:40:15,841 Then you push all the rules 887 01:40:16,016 --> 01:40:18,485 until your ass. You must lie! 888 01:40:19,553 --> 01:40:22,386 The best lying person wins. 889 01:40:22,556 --> 01:40:24,046 That's the question. 890 01:40:44,545 --> 01:40:45,671 There is no one there. 891 01:40:50,551 --> 01:40:51,882 Don't answer. 892 01:40:52,053 --> 01:40:54,021 That's probably the client from your friend. 893 01:40:54,188 --> 01:40:55,883 We can rob it. 894 01:41:00,595 --> 01:41:01,756 Who is this? 895 01:41:04,531 --> 01:41:07,057 - They say it's police. - Do they sell sweepstakes? 896 01:41:11,605 --> 01:41:13,095 Light! Turn off the lamp! 897 01:41:49,777 --> 01:41:53,714 Fontana, Salvo, Di Pasquo, Brizuela. 898 01:41:54,548 --> 01:41:57,609 I repeat: we know you are in apartment 9, 899 01:41:58,753 --> 01:42:02,053 You are really surrounded, 900 01:42:02,222 --> 01:42:05,123 You have no way out. 901 01:42:10,864 --> 01:42:12,263 - Hall? - Full of police. 902 01:42:12,432 --> 01:42:13,957 - Roof too. - Thousand. 903 01:42:14,135 --> 01:42:14,931 This is it. 904 01:42:17,371 --> 01:42:18,600 A bullet for each police officer. 905 01:42:19,840 --> 01:42:21,968 World War III. About time. 906 01:42:23,010 --> 01:42:24,068 Just relax. 907 01:42:24,245 --> 01:42:26,145 They can't touch us while we have money. 908 01:42:46,266 --> 01:42:48,758 They are like ants. 909 01:42:48,936 --> 01:42:51,234 All Montevideo police must be out there... 910 01:42:51,706 --> 01:42:53,697 Go to work! You are a nuisance! 911 01:42:57,044 --> 01:42:58,239 Give me a drink. 912 01:43:03,217 --> 01:43:05,015 Let's shoot! 913 01:43:05,186 --> 01:43:06,881 Wait! I will tell you when. 914 01:43:08,689 --> 01:43:09,986 Chancho! 915 01:43:12,359 --> 01:43:14,487 We have your money! 916 01:43:27,741 --> 01:43:31,200 I repeat, you can let us know your decision by waving a handkerchief 917 01:43:31,545 --> 01:43:34,344 or pick up the phone. 918 01:43:35,583 --> 01:43:39,747 If we don't have an answer in five minutes... 919 01:43:43,591 --> 01:43:46,060 Shut up! Christ! 920 01:43:46,426 --> 01:43:47,689 Give me items to burn, 921 01:45:11,212 --> 01:45:12,941 so the gas rises to the top. 922 01:45:13,481 --> 01:45:15,006 Bravo! 923 01:47:07,661 --> 01:47:08,594 924 01:47:10,331 --> 01:47:11,355 Bravo! 925 01:48:00,514 --> 01:48:02,482 You are like the last of Mohan's people. 926 01:48:54,535 --> 01:48:56,162 22 Police Station... 927 01:48:57,171 --> 01:49:00,471 She's here. Perfect... 928 01:49:10,150 --> 01:49:11,379 You can leave now. 929 01:49:46,153 --> 01:49:47,780 I can't hear anything. 930 01:49:53,460 --> 01:49:56,589 The voices, they have left. 931 01:50:02,103 --> 01:50:04,197 Perfect silence. 932 01:50:07,942 --> 01:50:09,603 Why do you whisper? 933 01:50:11,045 --> 01:50:13,013 So I didn't wake him up. 934 01:50:45,646 --> 01:50:46,943 What is that? 935 01:50:48,683 --> 01:50:52,176 You only lean on me and I get the hard one. 936 01:50:52,887 --> 01:50:54,582 That's mathematical! 937 01:51:11,438 --> 01:51:12,928 I also. 938 01:51:20,214 --> 01:51:21,875 This is not the best time. 939 01:51:43,036 --> 01:51:44,834 We are close. 940 01:51:47,441 --> 01:51:49,068 "What"? 941 01:51:50,678 --> 01:51:53,409 We haven't finished yet. 942 01:51:54,348 --> 01:51:56,544 We still have money. 943 01:52:13,067 --> 01:52:14,398 Now, come on! 944 01:52:14,869 --> 01:52:16,394 You are first, I will protect you. 945 01:52:34,088 --> 01:52:35,055 Angels! 946 01:52:37,324 --> 01:52:38,348 Angels! 947 01:52:39,093 --> 01:52:40,356 I'm fine! 948 01:52:41,595 --> 01:52:42,926 Back! 949 01:52:44,765 --> 01:52:46,096 Come! 950 01:52:48,202 --> 01:52:50,102 Are you crazy? 951 01:52:50,471 --> 01:52:53,236 I'm fried, shake it. 952 01:52:59,647 --> 01:53:00,773 Angels! 953 01:53:01,449 --> 01:53:02,280 Girl! 954 01:53:04,552 --> 01:53:06,748 How much is your income a month? 955 01:53:07,788 --> 01:53:09,779 Will you be killed because...? 956 01:53:10,524 --> 01:53:12,515 I'm rich, 957 01:53:14,428 --> 01:53:16,396 I will die as a rich man! 958 01:53:17,798 --> 01:53:18,663 Angels! 959 01:53:20,368 --> 01:53:22,166 Are you deaf? 960 01:53:23,103 --> 01:53:25,435 End me and leave. 961 01:53:26,840 --> 01:53:30,834 I don't want to be patched and end up in jail again. 962 01:53:32,313 --> 01:53:33,109 Angels! 963 01:53:34,181 --> 01:53:37,082 Give me the gun. This one. 964 01:53:38,919 --> 01:53:40,614 I'm rich! 965 01:53:42,923 --> 01:53:46,826 The gang has been displayed unusual level of violence, 966 01:53:46,994 --> 01:53:49,326 which of our cameras now shows you live 967 01:53:49,496 --> 01:53:52,295 in our unique production. 968 01:53:53,067 --> 01:53:55,331 The four Argentines are still 969 01:53:55,502 --> 01:53:58,335 against the law. Many cops fall 970 01:53:58,505 --> 01:54:02,305 but there are no official reports. 971 01:54:02,743 --> 01:54:05,235 We can still hear gunshots. 972 01:54:05,613 --> 01:54:09,516 The police will enter the building shortly. 973 01:55:22,756 --> 01:55:23,951 Come on. 974 01:55:50,017 --> 01:55:51,178 Burning! 975 01:55:52,353 --> 01:55:53,320 Do you want the dough? 976 01:55:55,623 --> 01:55:56,920 Is that what you want? 977 01:55:57,691 --> 01:55:59,819 Come and get it, bastard! 978 01:56:00,627 --> 01:56:01,651 Come and get it. 979 01:56:02,863 --> 01:56:04,058 Chancho! 980 01:56:04,799 --> 01:56:06,198 Come and get it! 981 01:56:06,367 --> 01:56:07,596 Look at the money, 982 01:56:08,569 --> 01:56:09,661 see how the fly is! 983 01:56:10,371 --> 01:56:11,839 Burn, you're trash. 984 01:56:12,507 --> 01:56:16,808 Burn, Chancho! Burn Chanchito, burn. 985 01:56:18,145 --> 01:56:19,135 Seeing! 986 01:56:23,117 --> 01:56:24,983 Come and get us, ***! 987 01:56:25,653 --> 01:56:27,451 Bitch boy! 988 01:56:30,024 --> 01:56:32,493 Do you want the money? Is that what you want? 989 01:56:59,620 --> 01:57:00,553 Careful! 990 01:57:24,545 --> 01:57:25,478 Nene... 991 01:57:26,747 --> 01:57:28,044 Are you OK? 992 01:57:32,219 --> 01:57:33,209 Yes... 993 01:57:34,188 --> 01:57:35,155 and you? 994 01:57:37,124 --> 01:57:38,091 Yes. 995 01:57:49,503 --> 01:57:50,561 Move from there. 996 01:58:04,785 --> 01:58:06,310 Nene, listen to me. 997 01:58:07,688 --> 01:58:08,985 Can you hear me? 998 01:58:14,095 --> 01:58:16,086 I'll get you out of here. 999 01:58:17,831 --> 01:58:19,925 do you think I will go without you? 1000 01:58:22,970 --> 01:58:26,804 Can you imagine Chancho's face when he saw only ash? 1001 01:58:28,976 --> 01:58:29,966 Nene... 1002 01:58:40,020 --> 01:58:41,146 I heard... 1003 01:58:43,524 --> 01:58:44,650 votes... 1004 01:58:46,594 --> 01:58:48,028 Shut up! 1005 01:58:51,599 --> 01:58:52,566 There. 1006 01:58:53,401 --> 01:58:56,268 No sound, no more. 1007 01:58:57,538 --> 01:58:59,836 You can't hear it anymore, Can you? 1008 01:59:04,845 --> 01:59:08,804 Hail Mary, full of grace God is with you. 1009 01:59:09,349 --> 01:59:11,841 Blessed art you among women 1010 01:59:12,553 --> 01:59:14,453 and blessed are the fruit from your womb, Jesus. 1011 01:59:14,622 --> 01:59:17,023 Santa Maria, Mother of God, 1012 01:59:17,191 --> 01:59:21,685 Pray for us sinners now and at the hour of our death... 1013 01:59:34,541 --> 01:59:37,272 Yes, of course. 1014 01:59:38,212 --> 01:59:42,206 Always, what do you expect? 1015 01:59:43,384 --> 01:59:45,011 We're almost there, 1016 01:59:45,419 --> 01:59:47,217 we are almost there. 1017 01:59:48,055 --> 01:59:50,387 In a few minutes we will be far from here. 1018 01:59:50,558 --> 01:59:52,856 You will see. You will see 1019 01:59:53,427 --> 01:59:55,657 how far we will be. 1020 02:00:01,335 --> 02:00:02,825 You will see. 1021 02:00:04,037 --> 02:00:07,063 You will see how far we will be. 1022 02:01:16,477 --> 02:01:18,241 This is a true story. 1023 02:01:18,412 --> 02:01:20,779 It happened in Buenos Aires and Montevideo, 1024 02:01:20,948 --> 02:01:23,645 between September 28 and November 4, 1965. 1025 02:01:23,818 --> 02:01:26,719 Only names and some situations have changed