1 00:02:31,296 --> 00:02:32,923 Brother Yuen. What's the situation? 2 00:02:33,064 --> 00:02:34,122 It's ready 3 00:02:34,265 --> 00:02:35,926 Get the car. OK 4 00:03:09,196 --> 00:03:10,493 Here's today's paper 5 00:03:10,964 --> 00:03:12,829 Will it be a wasted effort again? 6 00:03:13,062 --> 00:03:15,257 Well, if only this were tomorrow's paper 7 00:03:15,498 --> 00:03:17,090 we could find out what happens 8 00:03:20,863 --> 00:03:22,296 Fly calling Centipede 9 00:03:22,698 --> 00:03:26,259 A butterfly is picking up a car round the corner 10 00:03:27,636 --> 00:03:29,604 3 more butterflies are coming down 11 00:03:31,741 --> 00:03:34,266 They're on the move. Everyone stand by 12 00:03:34,777 --> 00:03:36,904 Looks like we won't go empty-handed today 13 00:03:38,627 --> 00:03:41,095 Hey boss, there're 2 cops 14 00:03:42,498 --> 00:03:44,125 Damn it 15 00:03:44,396 --> 00:03:47,490 Hold it. Let's play it by ear. Keep an eye on the butterflies 16 00:03:55,329 --> 00:03:57,456 Get out of the car 17 00:04:04,161 --> 00:04:05,219 You know what'ya doing? 18 00:04:05,429 --> 00:04:06,327 What have I done? 19 00:04:06,530 --> 00:04:07,963 Why are you backing into this space? 20 00:04:08,332 --> 00:04:09,629 Sorry, I was in a hurry 21 00:04:09,800 --> 00:04:12,530 You're not supposed to pull up here. This is a one-way street 22 00:04:12,837 --> 00:04:15,237 Sorry, I couldn't see the sign 23 00:04:15,396 --> 00:04:17,364 How could you miss such a huge sign? 24 00:04:17,531 --> 00:04:19,624 Sorry. I won't do it again 25 00:04:19,800 --> 00:04:22,394 No. Show me your license 26 00:04:22,529 --> 00:04:24,360 I just got my license 27 00:04:24,531 --> 00:04:27,864 All the more reason to teach you a lesson 28 00:04:28,029 --> 00:04:30,395 Please let me off this time 29 00:04:30,598 --> 00:04:33,999 Pleading will get you nowhere 30 00:04:34,168 --> 00:04:37,331 It's hard to make a living. The fine is so high 31 00:04:37,538 --> 00:04:40,302 I'll be in trouble if I let everybody off 32 00:04:40,463 --> 00:04:41,020 Where's your license? 33 00:04:41,230 --> 00:04:43,630 I got it. I'm a good driver 34 00:04:43,799 --> 00:04:45,426 I just missed the sign 35 00:04:45,596 --> 00:04:46,756 I was just careless. I won't do it again 36 00:04:46,997 --> 00:04:48,396 They're screwing up the operation 37 00:04:48,632 --> 00:04:51,829 Centipede calling Bee. Get rid of the 2 bugs 38 00:04:51,936 --> 00:04:52,994 Show me your ID card 39 00:04:53,170 --> 00:04:55,900 Please give me a chance 40 00:04:56,173 --> 00:04:58,937 Just cooperate, and show me your license 41 00:04:59,043 --> 00:05:00,408 Hey, Biggie. What? 42 00:05:00,544 --> 00:05:01,340 Are you trying to mess with me? 43 00:05:01,512 --> 00:05:02,570 What's your problem, man? 44 00:05:02,747 --> 00:05:04,681 You have an attitude problem. So? 45 00:05:04,949 --> 00:05:05,779 I don't like it 46 00:05:05,950 --> 00:05:06,814 What're you gonna do? 47 00:05:07,084 --> 00:05:08,449 We could never see eye to eye 48 00:05:08,586 --> 00:05:09,644 I had enough with you 49 00:05:09,854 --> 00:05:10,320 Want to beat you up! 50 00:05:10,454 --> 00:05:11,580 What's going on here? 51 00:05:12,389 --> 00:05:16,826 I'll drive away immediately. Please don't give me a ticket 52 00:05:16,964 --> 00:05:18,329 OK. I'll let you off just this once 53 00:05:18,499 --> 00:05:20,797 Thank you, sir 54 00:05:22,636 --> 00:05:24,695 What's in that bag? 55 00:05:25,973 --> 00:05:28,407 I say, what's in that bag? 56 00:05:41,422 --> 00:05:42,320 Hoi 57 00:05:42,490 --> 00:05:45,459 Cricket, get over here and help us 58 00:07:25,629 --> 00:07:26,618 Get on the car 59 00:08:07,162 --> 00:08:07,958 Let's go 60 00:08:19,398 --> 00:08:20,387 Hey, man 61 00:08:22,434 --> 00:08:23,958 Help me 62 00:08:27,306 --> 00:08:28,238 Calling Control 63 00:09:12,563 --> 00:09:13,587 Go get 'em 64 00:09:13,797 --> 00:09:16,823 Police. Move 65 00:10:46,595 --> 00:10:48,961 There's a gunfight on Kong Ming Street 66 00:10:49,098 --> 00:10:50,463 There are roughly 10 people on both sides 67 00:10:50,632 --> 00:10:52,896 Both parties fired shots. They are all armed 68 00:10:53,068 --> 00:10:54,365 We need back up 69 00:11:29,171 --> 00:11:30,229 Hop on 70 00:11:49,458 --> 00:11:50,925 Boss 71 00:11:58,829 --> 00:12:01,491 Breaking news: 72 00:12:01,665 --> 00:12:03,929 While following a traffic accident 73 00:12:04,101 --> 00:12:07,662 our news team chanced upon a police gunfight 74 00:12:07,871 --> 00:12:11,363 The suspects escaped in a hijacked ambulance 75 00:12:12,743 --> 00:12:16,042 Our team filmed a policeman with his hands up 76 00:12:16,213 --> 00:12:20,206 begging for mercy as a suspect pointed a gun to his head 77 00:12:20,464 --> 00:12:22,455 This has caused a public uproar 78 00:12:25,196 --> 00:12:28,222 Legislators challenged the police's ability to protect citizens 79 00:12:29,867 --> 00:12:32,461 I am flabbergasted 80 00:12:32,636 --> 00:12:34,570 Is Hong Kong still a safe place? 81 00:12:34,739 --> 00:12:38,266 What will befall us citizens if the cops capitulate? 82 00:12:38,528 --> 00:12:41,691 The Police Commissioner and Security Chief should come forth 83 00:12:42,399 --> 00:12:44,663 They have to answer to the Legislative Council 84 00:12:48,939 --> 00:12:51,635 URGENT MEETING! 85 00:12:53,210 --> 00:12:55,178 The Legislative Council 86 00:12:55,412 --> 00:12:58,040 is demanding an explanation 87 00:12:58,515 --> 00:13:00,847 That's how serious it is 88 00:13:03,019 --> 00:13:04,577 What's your take, Cho? 89 00:13:04,755 --> 00:13:07,349 Hong Kong is basically still a safe city 90 00:13:07,491 --> 00:13:09,516 Our crime rate is still low compared to other cities 91 00:13:09,763 --> 00:13:10,821 We have a PERFECT SYSTEM 92 00:13:10,964 --> 00:13:12,261 Bullshit. Jim 93 00:13:12,466 --> 00:13:13,899 According to our past experience 94 00:13:14,234 --> 00:13:16,964 we can nail the target in a week 95 00:13:17,170 --> 00:13:19,604 We have a 79.8% success rate 96 00:13:19,940 --> 00:13:22,033 There's no way they can get away 97 00:13:22,476 --> 00:13:23,568 Koh 98 00:13:23,744 --> 00:13:26,110 All frontline police shall join the hunt 99 00:13:26,246 --> 00:13:28,874 We'll make a plead on television 100 00:13:29,049 --> 00:13:30,914 for public support 101 00:13:31,051 --> 00:13:32,109 Eric 102 00:13:32,486 --> 00:13:33,976 We must act fast 103 00:13:34,488 --> 00:13:36,319 Intel is crucial in this case 104 00:13:40,428 --> 00:13:43,022 And the lady at the back? 105 00:13:44,699 --> 00:13:46,326 Image matters most 106 00:13:47,268 --> 00:13:51,261 We have to put on a show. An eye for an eye 107 00:13:53,508 --> 00:13:55,339 This is the age of the media 108 00:13:55,577 --> 00:13:59,445 The media got us, now we get back at them 109 00:13:59,614 --> 00:14:00,638 You guys get what I mean? 110 00:14:00,815 --> 00:14:01,873 Rebecca 111 00:14:04,029 --> 00:14:05,155 Sorry Sir 112 00:14:05,497 --> 00:14:08,728 Yes, we do need a good show 113 00:14:28,695 --> 00:14:30,822 You're supporting me, or just agreeing with me? 114 00:14:32,632 --> 00:14:34,293 Don't you believe in yourself? 115 00:14:35,335 --> 00:14:36,632 How's your dad? 116 00:14:38,171 --> 00:14:41,106 You know what kind of person I am 117 00:14:41,274 --> 00:14:43,208 It's either black or white. Simple as that 118 00:14:43,877 --> 00:14:45,367 That's how we were trained too 119 00:14:48,281 --> 00:14:52,149 But relationship is not all black & white 120 00:14:54,755 --> 00:14:55,653 Rebecca! 121 00:14:57,124 --> 00:15:00,025 Sorry, sir. I'll remember to knock next time 122 00:15:00,962 --> 00:15:03,829 I came in to ask if Fong is getting better 123 00:15:04,599 --> 00:15:05,964 After all, we're old-time colleagues 124 00:15:33,962 --> 00:15:35,554 I will nail those bastards 125 00:15:35,797 --> 00:15:38,891 Boss, OCB has taken over the case 126 00:15:41,203 --> 00:15:43,171 We'll nail those bastards alright 127 00:15:44,172 --> 00:15:45,571 Now we're really in deep shit 128 00:15:49,311 --> 00:15:50,835 I'm starving. Where can I get a bite? 129 00:16:17,196 --> 00:16:19,630 Sweet potatoes 130 00:16:22,167 --> 00:16:23,794 I have a weak stomach 131 00:16:25,003 --> 00:16:25,560 How much is it? 132 00:16:28,774 --> 00:16:29,900 $20 133 00:16:30,042 --> 00:16:31,873 Boss, your phone is ringing 134 00:16:37,328 --> 00:16:39,819 Inspector Cheung is busy 135 00:16:40,364 --> 00:16:41,388 Please hold 136 00:16:41,733 --> 00:16:42,757 It's Madam Fong from OCB 137 00:16:42,900 --> 00:16:44,527 Hello? 138 00:16:46,137 --> 00:16:47,729 You didn't get the low-down from the informer? 139 00:16:47,905 --> 00:16:50,635 But my men sent everything to you 140 00:16:52,076 --> 00:16:53,873 I'll check again and get back to you. Bye 141 00:17:00,384 --> 00:17:01,248 Man 142 00:17:02,286 --> 00:17:04,220 Make sure Cheung stays off the case 143 00:17:04,388 --> 00:17:05,821 Send a memo to his superior 144 00:17:05,957 --> 00:17:07,822 If he messes up our plans, he'll take all the blame 145 00:17:07,959 --> 00:17:08,789 Yes, Madam 146 00:17:10,928 --> 00:17:11,860 That's it 147 00:17:13,097 --> 00:17:14,121 Got it 148 00:17:16,467 --> 00:17:17,729 Boss, we got something 149 00:17:18,803 --> 00:17:19,827 Everyone, get in the car 150 00:17:20,071 --> 00:17:21,163 Let's go 151 00:17:35,096 --> 00:17:36,688 Boss, do we have to notify 152 00:17:37,131 --> 00:17:38,120 Just be careful 153 00:17:53,161 --> 00:17:55,459 Ma'am, we're cops on duty. Please go back inside 154 00:17:55,864 --> 00:17:58,196 So many strangers these days 155 00:18:23,729 --> 00:18:25,424 The incense was just lit. They haven't been gone for long 156 00:18:25,564 --> 00:18:27,964 There must be another hideout somewhere. Check up on nearby real estate agents 157 00:18:28,133 --> 00:18:30,158 See if the suspects have moved in 158 00:18:30,302 --> 00:18:31,269 Yes, Sir 159 00:18:35,707 --> 00:18:36,833 Sorry, Sir 160 00:18:38,410 --> 00:18:39,468 I have a weak stomach 161 00:19:27,695 --> 00:19:29,788 Have any Chinese men with a Mainland accent 162 00:19:30,031 --> 00:19:31,999 rented two apartments in a row around here? 163 00:19:32,200 --> 00:19:33,462 Let me check 164 00:19:34,335 --> 00:19:35,495 No 165 00:19:35,670 --> 00:19:37,160 Please contact us if you get any information 166 00:19:37,305 --> 00:19:38,602 Sure. Thanks a lot 167 00:19:43,462 --> 00:19:47,728 If I were those bastards, I'd pick this place to hideout 168 00:19:47,933 --> 00:19:49,924 Shall we snoop around here? 169 00:19:50,202 --> 00:19:54,104 Didn't you hear what I said? I said "if" 170 00:19:54,306 --> 00:19:55,671 Get the car 171 00:20:42,061 --> 00:20:43,790 Boss, they're not sure where the suspects are 172 00:20:43,963 --> 00:20:45,897 What makes you think they'll be sure? 173 00:20:46,099 --> 00:20:47,088 Use your brain 174 00:20:47,233 --> 00:20:48,427 I'll go back and make more inquiries 175 00:21:08,295 --> 00:21:09,353 Thanks so much. Don't bother 176 00:21:09,563 --> 00:21:11,861 Shun, how're things at your end? 177 00:21:12,099 --> 00:21:13,589 Keep searching 178 00:21:21,174 --> 00:21:23,142 You should take it easy 179 00:21:27,180 --> 00:21:29,580 You only have 2 years before retirement, unlike me 180 00:21:31,151 --> 00:21:33,142 Well, you shouldn't see it this way 181 00:21:33,386 --> 00:21:36,082 I've been waiting for a hot case since I joined the force 182 00:21:48,895 --> 00:21:52,194 Yuen, we did a good show but got no money 183 00:21:52,332 --> 00:21:54,732 We can't keep hiding out like this 184 00:21:55,135 --> 00:21:58,571 Tiger's dead. We can't let him die in vain 185 00:22:01,762 --> 00:22:02,922 I have an idea 186 00:22:06,633 --> 00:22:09,067 The police are looking for us 187 00:22:09,236 --> 00:22:12,205 They won't expect us committing a heist 188 00:22:12,372 --> 00:22:15,398 The most dangerous time is also the safest 189 00:22:15,542 --> 00:22:16,531 Then when are we gonna do it? 190 00:22:17,211 --> 00:22:18,337 Now 191 00:22:19,079 --> 00:22:22,480 Tiger's death means we gotta alter our plan a bit 192 00:22:22,716 --> 00:22:24,843 Long, go get us a vehicle 193 00:22:41,428 --> 00:22:44,420 No luck with the last 6 apartments. 9C's the last one 194 00:22:44,832 --> 00:22:47,164 Boss, do we have to inform OCB? 195 00:22:47,334 --> 00:22:48,767 Let some of our men sniff out the janitors 196 00:22:58,212 --> 00:22:59,406 Madam Fong 197 00:22:59,847 --> 00:23:01,178 It's Cheung 198 00:23:01,315 --> 00:23:04,045 I know I'm off the case, but I got wind 199 00:23:04,184 --> 00:23:07,551 the suspects might be in the vicinity 200 00:23:07,755 --> 00:23:10,019 Oh, what a coincidence 201 00:23:10,524 --> 00:23:13,925 Of course I won't take any action 202 00:23:14,027 --> 00:23:15,289 Yes 203 00:23:15,763 --> 00:23:16,923 OK 204 00:23:17,431 --> 00:23:18,693 Sir 205 00:23:18,899 --> 00:23:21,834 We must take action whether they're inside or not 206 00:23:21,969 --> 00:23:25,132 At least we'll do a good show for the media 207 00:23:26,340 --> 00:23:28,638 Arresting the bandits is not our only objective 208 00:23:28,876 --> 00:23:32,175 We also have to stage a good show for 6 million citizens 209 00:23:32,479 --> 00:23:35,573 It's your idea, Rebecca. Don't let us down 210 00:23:35,628 --> 00:23:36,458 Yes, sir 211 00:23:36,596 --> 00:23:38,621 Eric, give her your utmost support 212 00:23:38,765 --> 00:23:39,629 Yes, Sir 213 00:23:40,233 --> 00:23:40,961 Say it 214 00:23:41,101 --> 00:23:44,628 Intel confirmed they're in the building 215 00:23:44,838 --> 00:23:46,499 But CID is stepping on our toes again 216 00:23:47,073 --> 00:23:47,835 Just deal with the situation 217 00:23:47,941 --> 00:23:48,908 Yes, Sir 218 00:23:53,646 --> 00:23:56,171 Those CID guys are onto something 219 00:23:56,850 --> 00:23:58,010 I got leads 220 00:23:58,318 --> 00:23:59,512 Boss 221 00:23:59,853 --> 00:24:01,650 4 people have gone into 9C 222 00:24:01,855 --> 00:24:02,617 Get ready 223 00:24:02,789 --> 00:24:04,086 They're taking action 224 00:24:19,994 --> 00:24:21,052 Fall in 225 00:24:28,628 --> 00:24:33,156 Our mission is to redeem police reputation 226 00:24:33,600 --> 00:24:35,261 and to demonstrate 227 00:24:35,469 --> 00:24:39,269 Hong Kong police can bring bad guys to justice 228 00:24:39,473 --> 00:24:42,601 All citizens will see us in action on TV 229 00:24:42,909 --> 00:24:46,208 We will regain their confidence 230 00:24:46,413 --> 00:24:50,213 Every Block IC officer will go into action 231 00:24:50,383 --> 00:24:52,408 with a pinhole camera attached to them 232 00:24:53,153 --> 00:24:54,586 FMCU 233 00:24:54,755 --> 00:24:57,155 The camera will start operation the moment.. 234 00:24:57,357 --> 00:24:59,222 you go inside 235 00:24:59,559 --> 00:25:00,787 Be careful, everyone 236 00:25:00,927 --> 00:25:01,791 Any question? 237 00:25:01,895 --> 00:25:03,385 No, sir 238 00:25:03,563 --> 00:25:05,622 ETD 5 minutes 239 00:25:05,766 --> 00:25:07,028 Yes, sir 240 00:25:42,894 --> 00:25:43,622 Get down 241 00:25:50,102 --> 00:25:50,864 Go 242 00:26:01,246 --> 00:26:02,008 Police. Freeze 243 00:26:02,180 --> 00:26:03,112 Get down 244 00:26:03,749 --> 00:26:05,410 Get down 245 00:26:06,017 --> 00:26:07,041 Get down 246 00:26:13,462 --> 00:26:14,224 What's the situation? 247 00:26:14,362 --> 00:26:15,294 Stay down 248 00:26:15,397 --> 00:26:16,955 Suspect sighted. Guard the entrance. Inform your boss 249 00:26:17,165 --> 00:26:18,598 Yes, sir 250 00:26:20,535 --> 00:26:22,332 Yuen, the cops are here 251 00:26:22,637 --> 00:26:24,730 Meet us on the 8th floor 252 00:26:25,073 --> 00:26:25,767 Got it 253 00:26:29,678 --> 00:26:30,508 Split 254 00:26:37,161 --> 00:26:37,855 OK 255 00:26:38,463 --> 00:26:41,227 The criminals just crossed fire with CID 256 00:26:42,166 --> 00:26:43,224 What the hell are you doing? 257 00:26:43,401 --> 00:26:45,232 Madam, we just ran into the suspects 258 00:26:45,369 --> 00:26:47,166 We'll form a cordon until you arrive 259 00:26:47,472 --> 00:26:48,439 Cheung 260 00:27:13,428 --> 00:27:14,918 Are you here yet? 261 00:27:15,564 --> 00:27:16,622 I just got to the 8th floor 262 00:27:16,898 --> 00:27:18,229 Is it you, Yuen? 263 00:27:20,635 --> 00:27:21,533 Stay where you are 264 00:27:22,537 --> 00:27:23,970 Let's split up 265 00:27:24,139 --> 00:27:26,300 Xin will join you and Chung's following me 266 00:27:26,675 --> 00:27:28,540 Stay in touch and look out for each other 267 00:27:28,810 --> 00:27:30,505 Escape when you have the chance 268 00:27:30,679 --> 00:27:31,976 We'll meet up once we're out of here 269 00:27:32,514 --> 00:27:33,412 OK 270 00:29:21,161 --> 00:29:21,627 Let's go 271 00:29:46,687 --> 00:29:48,917 What's going on? 272 00:29:51,725 --> 00:29:53,955 Did we leak our whereabouts? 273 00:29:54,728 --> 00:29:56,662 Put away the gun. Let's run 274 00:30:04,794 --> 00:30:07,729 Everyone alright? Answer me 275 00:30:12,402 --> 00:30:14,427 Hoi, you're OK? 276 00:30:14,804 --> 00:30:15,828 I'm fine 277 00:30:16,272 --> 00:30:17,603 The bastards haven't cleared out yet 278 00:30:23,361 --> 00:30:26,353 Cheung, It's Rebecca. Are you OK? 279 00:30:26,531 --> 00:30:29,022 There was a 'minor' explosion on the 9th floor. No officer was harmed 280 00:30:29,167 --> 00:30:30,600 Stay away, police 281 00:30:30,702 --> 00:30:31,634 Stay inside 282 00:30:31,803 --> 00:30:33,395 Police found out the bandits' hide out 283 00:30:33,572 --> 00:30:36,507 and surrounded the building 284 00:30:36,675 --> 00:30:39,473 An explosion broke out on the 9th floor 285 00:30:39,644 --> 00:30:41,407 The police has not yet issued any statement 286 00:30:41,546 --> 00:30:43,844 We'll bring you the latest developments 287 00:30:44,316 --> 00:30:45,544 Madam, Sir 288 00:30:46,418 --> 00:30:48,852 All our forces are geared up for action 289 00:30:48,987 --> 00:30:50,978 The monitors above will detect everything 290 00:30:51,123 --> 00:30:53,114 Including wireless communication 291 00:30:53,225 --> 00:30:54,283 Suspects may use walkie-talkies 292 00:30:54,459 --> 00:30:55,118 Yes, madam 293 00:30:55,227 --> 00:30:58,128 Tell PTU to prepare a cordon and evacuate residents 294 00:30:59,598 --> 00:31:00,895 Prepare cordon 295 00:31:01,967 --> 00:31:04,492 Heard what I said? Want me to repeat it? 296 00:31:04,669 --> 00:31:05,567 Yes, sir 297 00:31:07,405 --> 00:31:09,771 I got it, sir 298 00:31:09,908 --> 00:31:12,672 Yes, sir. Thank you, sir 299 00:31:38,894 --> 00:31:40,521 What is it? 300 00:31:40,896 --> 00:31:42,659 What is it? Tell me 301 00:31:42,832 --> 00:31:45,062 It's nothing. We're just taking you to a safe place 302 00:31:45,468 --> 00:31:46,935 A large deployment of police 303 00:31:47,103 --> 00:31:50,436 and PTU squadron has entered the building 304 00:31:50,573 --> 00:31:52,939 Police cars and a fire engine are standing by 305 00:31:56,412 --> 00:31:57,208 Madam 306 00:31:57,880 --> 00:32:00,246 Sir, this is Grace, CI from PPRB 307 00:32:00,416 --> 00:32:01,405 Superintendent Yeung from CSP 308 00:32:01,784 --> 00:32:02,614 Morning, sir 309 00:32:02,785 --> 00:32:03,877 What's the media turnout? 310 00:32:04,086 --> 00:32:07,055 3 TV channels, 3 radio stations, 18 papers and magazines 311 00:32:07,223 --> 00:32:08,815 5 newswires 312 00:32:08,991 --> 00:32:10,686 Around 80 reporters in total 313 00:32:10,960 --> 00:32:13,087 I've drafted some points for the press release 314 00:32:13,295 --> 00:32:14,125 OK 315 00:32:14,230 --> 00:32:15,458 You can have it in 10 minutes 316 00:32:15,631 --> 00:32:16,962 What about image of our grand arrival? 317 00:32:17,166 --> 00:32:18,064 The photos are ready 318 00:32:18,200 --> 00:32:20,794 The coolest ones are being digitally retouched 319 00:32:20,970 --> 00:32:22,767 I also got a movie director to edit the footage 320 00:32:22,972 --> 00:32:24,269 Then we'll add music and sound effects 321 00:32:24,473 --> 00:32:25,531 It'll deliver the punch! 322 00:32:25,708 --> 00:32:27,266 Good! Hurry up and give it to the media 323 00:32:27,409 --> 00:32:28,273 Yes, madam 324 00:32:28,611 --> 00:32:30,340 Tell the media.. 325 00:32:30,446 --> 00:32:32,414 I'll feed them news every half-hour 326 00:32:32,648 --> 00:32:33,615 Yes, madam 327 00:32:41,590 --> 00:32:44,058 From the footage released by the police 328 00:32:44,193 --> 00:32:46,593 we can see forces setting out on their mission 329 00:33:07,994 --> 00:33:09,052 A black-out 330 00:33:16,136 --> 00:33:17,660 It must be the police 331 00:33:17,838 --> 00:33:19,169 Let's take the stairs 332 00:33:32,894 --> 00:33:35,158 Police, Danger, Evacuate immediately 333 00:33:35,330 --> 00:33:37,161 Take your wallets and ID cards 334 00:33:37,299 --> 00:33:39,290 I'll notify residents on the 10th floor 335 00:33:39,468 --> 00:33:41,436 I'll notify residents on the 10th floor 336 00:33:41,570 --> 00:33:42,332 PTU is onto it 337 00:33:42,471 --> 00:33:45,167 Come down with your men 338 00:33:45,373 --> 00:33:46,567 But I think the suspects, Now 339 00:33:48,043 --> 00:33:49,032 Yes, madam 340 00:33:51,780 --> 00:33:54,180 Check every residential unit. Make an orderly evacuation 341 00:33:54,316 --> 00:33:55,305 Yes, sir 342 00:34:01,494 --> 00:34:04,861 Dad, the cops told us to stay inside 343 00:34:05,131 --> 00:34:08,328 I've lived long enough to know cops are idiots 344 00:34:08,868 --> 00:34:10,768 Hurry up. There's nobody out there 345 00:34:14,707 --> 00:34:16,368 Why don't you listen to the police? 346 00:34:47,160 --> 00:34:48,491 You're cops? 347 00:34:48,628 --> 00:34:51,529 Cops don't point a gun at a civilian's head 348 00:34:51,965 --> 00:34:53,592 The boy's smarter than his dad 349 00:34:54,434 --> 00:34:55,662 My girl 350 00:34:57,471 --> 00:34:59,598 Don't kill my daughter! She's Christian 351 00:35:00,407 --> 00:35:01,840 What's that got to do with it? 352 00:35:01,975 --> 00:35:03,806 I dunno. I'm just talking off my head 353 00:35:17,224 --> 00:35:19,215 My girl. Sister 354 00:35:21,995 --> 00:35:24,520 Next time, I won't punch the pillow 355 00:35:24,698 --> 00:35:27,166 We wouldn't wind up like this if it weren't for you 356 00:35:28,935 --> 00:35:30,368 Hey, show your old man some respect 357 00:35:46,861 --> 00:35:48,988 We don't want to hurt anyone 358 00:35:50,631 --> 00:35:53,099 We just need to take refuge here for a while 359 00:35:56,237 --> 00:35:57,568 How can I cooperate with you? 360 00:35:58,539 --> 00:36:01,099 Turn on the TV, watch the breaking news 361 00:36:01,342 --> 00:36:02,570 Don't move around 362 00:36:06,447 --> 00:36:08,711 Chung, put away your gun 363 00:36:12,327 --> 00:36:14,420 Police has begun to evacuate the residents 364 00:36:14,663 --> 00:36:15,687 Let's check other news 365 00:36:21,403 --> 00:36:23,371 You must evacuate the building 366 00:36:23,538 --> 00:36:24,800 Bring your ID cards and follow me 367 00:36:45,928 --> 00:36:48,055 How do you rate the police evacuation? 368 00:36:48,197 --> 00:36:49,221 Excellent 369 00:36:49,531 --> 00:36:50,896 They arrived within 15 minutes 370 00:36:51,567 --> 00:36:53,228 and followed the right procedures 371 00:36:53,435 --> 00:36:54,459 Were you scared? 372 00:36:54,603 --> 00:36:56,127 Not at all. The police were by our side 373 00:36:56,338 --> 00:36:57,600 Were they courteous? 374 00:36:58,874 --> 00:37:01,707 The residents are evacuating orderly 375 00:37:01,844 --> 00:37:03,368 They were mostly from the 1st and 2nd floors 376 00:37:03,545 --> 00:37:04,671 Sources indicate 377 00:37:04,847 --> 00:37:06,906 police are bugging the suspects 378 00:37:07,082 --> 00:37:10,449 There're 4 of them, split into pairs 379 00:37:10,619 --> 00:37:13,713 We'll bring you the latest news 380 00:37:13,889 --> 00:37:15,356 Now back to the newsroom 381 00:37:29,894 --> 00:37:32,488 Take it easy. There's no rush 382 00:37:55,327 --> 00:37:56,259 Take them down 383 00:38:47,461 --> 00:38:49,326 Didn't you hear the news? 384 00:38:49,496 --> 00:38:51,054 Stay indoors and wait for police evacuation 385 00:38:51,198 --> 00:38:54,167 What? I'm dumping the garbage 386 00:38:54,367 --> 00:38:56,130 Boss, he has hearing problems 387 00:38:56,703 --> 00:38:58,034 Seen anyone walk pass? 388 00:38:58,171 --> 00:38:59,604 Haven't seen Annie for a while 389 00:39:01,141 --> 00:39:02,802 Ask him where he lives and take him home 390 00:39:02,943 --> 00:39:05,571 Boss, but we had an order from madam 391 00:39:05,712 --> 00:39:07,145 Where do you live, sir? 392 00:39:07,414 --> 00:39:08,938 Madam, the PTU Commander reports back 393 00:39:09,082 --> 00:39:10,845 The gunshot came from the 9th floor 394 00:39:10,984 --> 00:39:12,747 Shall we ask PTU to go up and take a look? 395 00:39:14,087 --> 00:39:14,917 Cheung 396 00:39:15,088 --> 00:39:17,556 Madam? We had a face off with 2 suspects on the 9th floor 397 00:39:18,492 --> 00:39:20,517 Didn't you hear me? Must I repeat myself? 398 00:39:20,694 --> 00:39:22,924 Take residents down the middle stairway 399 00:39:23,096 --> 00:39:26,293 Now. We're almost there 400 00:39:26,694 --> 00:39:27,524 Let's talk after this 401 00:39:28,830 --> 00:39:30,661 Call Cheung's boss. Let him get his ass fried 402 00:39:32,100 --> 00:39:32,862 Now? 403 00:39:33,935 --> 00:39:34,833 Sorry, sir 404 00:39:35,737 --> 00:39:37,967 You asked if we need to tell PTU to go up? 405 00:39:38,973 --> 00:39:39,905 No need 406 00:39:40,475 --> 00:39:41,601 Yes, madam 407 00:39:42,276 --> 00:39:45,211 Command post out to PTU. Stay put 408 00:39:45,413 --> 00:39:47,176 Continue evacuating 7th floor residents 409 00:39:47,448 --> 00:39:52,044 Two targets on ninth floor 410 00:39:58,761 --> 00:40:00,991 Yuen, we clashed with the cops on the 9th floor 411 00:40:01,163 --> 00:40:04,655 Don't use our walkie-talkies. It's not safe 412 00:40:05,101 --> 00:40:08,662 Remember this number. Switch SIM cards from time to time 413 00:40:08,904 --> 00:40:10,337 We're in 8E 414 00:40:10,806 --> 00:40:13,070 Stay in touch and find an escape route 415 00:40:13,209 --> 00:40:14,073 Sure 416 00:40:31,627 --> 00:40:33,857 I think they turned off their walkie-talkies 417 00:40:34,197 --> 00:40:36,324 So what 418 00:40:36,466 --> 00:40:37,490 How about the mobile network? 419 00:40:37,667 --> 00:40:39,897 But there're many networks 420 00:40:40,069 --> 00:40:42,697 Each base station handles multiple phone lines 421 00:40:42,839 --> 00:40:43,567 And they are digital 422 00:40:43,706 --> 00:40:45,503 What's your point? 423 00:40:45,675 --> 00:40:47,540 Best we can do is to find out which numbers are in use 424 00:40:47,677 --> 00:40:49,508 To pin them down, we need their passwords 425 00:40:49,612 --> 00:40:50,977 Bring me 2 coffees 426 00:40:51,247 --> 00:40:52,339 Yes, madam 427 00:40:52,548 --> 00:40:54,675 We want all numbers coming out of this building 428 00:40:54,817 --> 00:40:57,581 from the last time they used their walkie-talkies 429 00:40:57,754 --> 00:40:58,482 Tell Intel to stay on this 430 00:40:58,621 --> 00:40:59,610 Yes, madam 431 00:40:59,856 --> 00:41:01,118 But there're loads of calls 432 00:41:01,290 --> 00:41:03,758 Of course. Just deploy more staff 433 00:41:03,893 --> 00:41:06,418 Ever watched a telethon? There're lots of hotlines 434 00:41:06,596 --> 00:41:07,153 Yes, sir 435 00:41:39,594 --> 00:41:41,027 Answer the call 436 00:41:44,299 --> 00:41:45,926 Answer it 437 00:41:49,604 --> 00:41:50,298 Hello? 438 00:41:50,438 --> 00:41:52,269 What's taking you so long? 439 00:41:52,440 --> 00:41:53,566 It's Aunt Jenny 440 00:41:53,742 --> 00:41:55,972 I just saw your home on TV 441 00:41:56,111 --> 00:41:57,976 Are the kids OK? 442 00:41:59,748 --> 00:42:01,943 None of your bloody business 443 00:42:05,053 --> 00:42:06,520 I've tried my best to cooperate 444 00:42:07,956 --> 00:42:09,150 Good 445 00:42:20,260 --> 00:42:23,593 Stand right there 446 00:42:23,976 --> 00:42:26,536 Stay where you are 447 00:42:26,712 --> 00:42:28,304 All freeze 448 00:42:28,780 --> 00:42:29,678 Get down 449 00:42:55,308 --> 00:42:57,139 Yuen, it's Long 450 00:43:20,041 --> 00:43:20,735 Get inside 451 00:43:21,309 --> 00:43:22,333 Move 452 00:43:38,208 --> 00:43:40,005 Tell PTU to seal off the 8th floor completely 453 00:43:40,177 --> 00:43:42,702 All tenants must stay in their apartments 454 00:43:42,880 --> 00:43:43,710 Yes, sir 455 00:43:45,015 --> 00:43:46,505 Check out all the residents on that floor 456 00:43:46,650 --> 00:43:48,675 I want an exact head count 457 00:43:48,886 --> 00:43:49,818 Yes, madam 458 00:43:51,321 --> 00:43:55,121 Four targets on eighth floor 459 00:43:57,675 --> 00:43:59,472 Another two upstairs 460 00:44:04,642 --> 00:44:06,872 Yuen, we rescued the wrong guy 461 00:44:09,514 --> 00:44:12,347 It's all their fault. They dragged us into this shit 462 00:44:12,483 --> 00:44:13,279 Chung 463 00:44:16,554 --> 00:44:18,181 Superintendent, Assistant Commissioner is on the phone 464 00:44:18,322 --> 00:44:19,289 Patch him through 465 00:44:19,891 --> 00:44:21,756 CK, it's Eric here 466 00:44:21,926 --> 00:44:24,622 The feedback is so far so good 467 00:44:24,862 --> 00:44:27,763 The media is so keen to know how things are in there 468 00:44:27,932 --> 00:44:29,763 We need to show them some new stuff 469 00:44:30,468 --> 00:44:32,060 Rebecca will arrange that 470 00:44:32,236 --> 00:44:34,363 We got great footage of officers 471 00:44:34,572 --> 00:44:35,596 combating suspects 472 00:44:35,740 --> 00:44:38,038 You have my word for it. THIS IS A GREAT SHOW 473 00:44:38,309 --> 00:44:39,606 I'll be glued to the TV 474 00:44:40,344 --> 00:44:41,777 Good-bye. Sir 475 00:44:42,547 --> 00:44:44,447 They blew PTU to bits. How can we broadcast this? 476 00:44:44,582 --> 00:44:46,880 We've fixed it on the editing table 477 00:44:47,051 --> 00:44:49,679 We'll only show officers firing at the suspects 478 00:44:49,854 --> 00:44:51,219 and forcing them into an apartment 479 00:44:51,389 --> 00:44:52,879 That's all 480 00:44:53,658 --> 00:44:57,458 Will you say something to the press? 481 00:44:59,375 --> 00:45:00,865 Not right now 482 00:45:01,043 --> 00:45:02,101 Then I'll speak 483 00:45:06,282 --> 00:45:07,510 Are you Chun? 484 00:45:08,284 --> 00:45:10,479 If I hadn't come to the rescue, you'd be 485 00:45:10,620 --> 00:45:11,848 Who are you guys? 486 00:45:14,123 --> 00:45:15,886 Who cares? 487 00:45:16,659 --> 00:45:18,752 We're on the same boat 488 00:45:19,295 --> 00:45:21,490 If you want to call the shots 489 00:45:22,031 --> 00:45:24,056 get out now 490 00:45:25,401 --> 00:45:30,065 There're at least 1,000 cops closing in on us 491 00:45:32,041 --> 00:45:33,201 Wang 492 00:45:36,846 --> 00:45:37,835 What's your name? 493 00:45:39,082 --> 00:45:41,812 I'm Yuen. He's Chung 494 00:45:43,119 --> 00:45:45,144 We have 2 more pals outside 495 00:45:45,321 --> 00:45:46,845 So what's your 'line of work'? 496 00:45:49,959 --> 00:45:53,087 Getting paid to finish jobs for people 497 00:45:54,097 --> 00:45:54,961 I'm Yip 498 00:45:55,131 --> 00:45:56,029 Dad 499 00:45:56,266 --> 00:45:57,460 We're on the same boat alright 500 00:46:16,141 --> 00:46:18,234 This is the latest newsreel released by the police 501 00:46:18,410 --> 00:46:20,310 PTU officers are chasing the suspects 502 00:46:20,546 --> 00:46:22,173 forcing them to retreat to an apartment 503 00:46:22,348 --> 00:46:25,442 Police spokesperson has issued a statement: 504 00:46:26,085 --> 00:46:28,883 We tracked down the suspects and took action 505 00:46:29,054 --> 00:46:32,114 Police casualty is minimal. We are in control 506 00:46:32,625 --> 00:46:35,059 We have pinned down their exact hideout 507 00:46:35,494 --> 00:46:38,019 We're confident we can apprehend the criminals 508 00:46:39,865 --> 00:46:42,459 We'll bring you the latest development 509 00:46:42,601 --> 00:46:44,592 This is a psychological battle 510 00:46:46,105 --> 00:46:48,938 Can you upload it onto the web? 511 00:46:49,041 --> 00:46:50,975 Sure. My son is a computer wiz kid 512 00:46:51,176 --> 00:46:54,577 I won't assist bad guys 513 00:47:22,442 --> 00:47:24,239 I'll nail those bastards 514 00:47:24,377 --> 00:47:25,503 Let's split up 515 00:47:28,047 --> 00:47:29,912 Unit 8E belongs to a single-parent family 516 00:47:30,083 --> 00:47:31,573 Mr. Yip is a cab driver 517 00:47:31,751 --> 00:47:33,275 with 2 kids 518 00:47:33,520 --> 00:47:34,418 They should be in the apartment 519 00:47:34,554 --> 00:47:36,112 Have you checked their phone number? 520 00:47:36,289 --> 00:47:38,154 We called but no one is answering 521 00:47:38,591 --> 00:47:39,990 They don't want to talk 522 00:47:40,193 --> 00:47:41,285 Tell SDU to get ready 523 00:47:41,494 --> 00:47:42,552 Yes, madam 524 00:47:43,363 --> 00:47:44,261 Madam 525 00:47:44,430 --> 00:47:45,897 Switch to the news channel. Yes, madam 526 00:47:51,604 --> 00:47:53,196 The media received 527 00:47:53,373 --> 00:47:55,933 these pictures on the web 528 00:47:56,142 --> 00:47:59,236 They show PTU defeated by the bandits 529 00:47:59,412 --> 00:48:02,711 This contradicts the police statement earlier 530 00:48:02,809 --> 00:48:06,404 Presumably, it's the suspects' response to the broadcast 531 00:48:06,579 --> 00:48:10,640 The police have not issued any statements yet 532 00:48:10,817 --> 00:48:13,786 We'll keep you informed on any new developments 533 00:48:13,987 --> 00:48:14,919 Superintendent, it's for you 534 00:48:15,855 --> 00:48:17,982 Find out which server they're using. Hack into their system 535 00:48:18,191 --> 00:48:19,055 Yes, madam 536 00:48:19,726 --> 00:48:20,693 OK 537 00:48:23,696 --> 00:48:25,425 People out there are calling us liars 538 00:48:27,208 --> 00:48:28,197 Hello 539 00:48:29,978 --> 00:48:32,606 The talk show host wants to speak 540 00:48:32,814 --> 00:48:33,974 to the person in charge 541 00:48:36,651 --> 00:48:37,709 I'll talk to him 542 00:48:38,720 --> 00:48:40,620 Good morning, this is Grace 543 00:48:40,788 --> 00:48:42,483 Cut the crap 544 00:48:42,657 --> 00:48:45,524 The police has fed bogus news to the public 545 00:48:45,727 --> 00:48:47,126 What's your explanation? 546 00:48:47,695 --> 00:48:50,892 Let's not argue over a few blurry pictures 547 00:48:51,032 --> 00:48:52,624 The PTU officers in the film are being interviewed 548 00:48:52,834 --> 00:48:54,324 The truth will be out soon 549 00:48:54,469 --> 00:48:56,699 If you have other comments, please call me 550 00:48:56,838 --> 00:48:58,863 I'm Grace from PPRB. Thank you 551 00:48:59,774 --> 00:49:01,435 Contact the reporters we know 552 00:49:01,576 --> 00:49:02,338 Yes, madam 553 00:49:02,477 --> 00:49:03,444 Good 554 00:49:03,778 --> 00:49:06,474 It's still buzzing out there. I'll divert their attention 555 00:49:11,941 --> 00:49:14,000 We've hacked into their computer 556 00:49:14,177 --> 00:49:15,906 Someone's hacked in 557 00:49:24,375 --> 00:49:25,364 Hello 558 00:49:25,543 --> 00:49:27,534 I'm the Deputy Commander of this operation 559 00:49:27,778 --> 00:49:29,871 I'd like a word with the person in charge 560 00:49:30,047 --> 00:49:33,016 Miss Commander, I'm your man 561 00:49:33,417 --> 00:49:36,648 I'm Deputy Commander Rebecca Fong 562 00:49:36,787 --> 00:49:38,755 You must know the situation out there 563 00:49:39,257 --> 00:49:40,747 We have the place surrounded 564 00:49:41,125 --> 00:49:42,990 There's no use resisting 565 00:49:43,494 --> 00:49:44,552 Come on out 566 00:49:44,729 --> 00:49:47,994 Do you mind if I call you Rebecca? 567 00:49:48,132 --> 00:49:50,623 Not at all 568 00:49:50,801 --> 00:49:53,395 List your demands, but first, let the hostages go 569 00:49:53,538 --> 00:49:56,439 You look good on camera 570 00:49:56,908 --> 00:49:59,376 Women officers are seldom this pretty 571 00:49:59,510 --> 00:50:02,138 There must be swarms 572 00:50:02,313 --> 00:50:04,474 of male colleagues after you 573 00:50:04,615 --> 00:50:07,482 Thanks. What do you look like? 574 00:50:08,553 --> 00:50:10,248 I'm ugly 575 00:50:10,555 --> 00:50:12,546 But I have one up on you 576 00:50:12,790 --> 00:50:14,348 I don't tell lies 577 00:50:14,592 --> 00:50:16,560 Do pretty babes all tell lies? 578 00:50:16,761 --> 00:50:18,160 We just speak from different channels 579 00:50:18,696 --> 00:50:22,029 I don't mind that at all. I like pretty girls. So long 580 00:50:23,100 --> 00:50:24,124 Get me back in 581 00:50:24,302 --> 00:50:25,701 They're offline 582 00:50:27,939 --> 00:50:31,238 Jackie is HK police force's spokesperson 583 00:50:31,375 --> 00:50:34,811 We're grateful he's here to voice his support 584 00:50:36,641 --> 00:50:37,630 Hi everybody 585 00:50:37,775 --> 00:50:39,743 I stopped shooting today 586 00:51:01,232 --> 00:51:03,928 I can't believe you're still doing homework 587 00:51:04,102 --> 00:51:06,263 Just in case I survive today 588 00:51:06,437 --> 00:51:08,302 Damn it, Your textbooks give me a headache 589 00:51:08,640 --> 00:51:09,538 Wang 590 00:51:09,841 --> 00:51:11,570 Stop it, Wang 591 00:51:14,841 --> 00:51:16,240 He's starving 592 00:51:20,580 --> 00:51:21,706 Yip 593 00:51:22,115 --> 00:51:23,082 You know how to cook? 594 00:51:23,216 --> 00:51:24,911 Of course 595 00:51:28,522 --> 00:51:29,750 Cook something for 7 people 596 00:51:30,023 --> 00:51:31,684 No problem 597 00:51:32,792 --> 00:51:34,453 Go back to your homework 598 00:51:35,095 --> 00:51:36,392 Sit down 599 00:51:39,941 --> 00:51:40,930 Got an electric shock 600 00:51:41,076 --> 00:51:43,567 Little girl, how do you plug this in? 601 00:51:43,745 --> 00:51:45,474 How come you unplugged the wire? 602 00:51:45,914 --> 00:51:47,313 Can you cook? 603 00:51:47,482 --> 00:51:49,916 Usually Big Sis and I do the cooking 604 00:51:50,118 --> 00:51:51,483 Why don't YOU do it? 605 00:51:52,487 --> 00:51:53,613 Allow me 606 00:52:05,975 --> 00:52:07,602 Let me make a dish or two 607 00:52:18,708 --> 00:52:20,369 I'm such a glutton 608 00:52:20,610 --> 00:52:23,477 Most of the money I make goes to food and booze 609 00:52:23,579 --> 00:52:24,841 And you? 610 00:52:25,081 --> 00:52:27,072 I thought of opening my own restaurant 611 00:52:29,685 --> 00:52:30,845 Don't believe me? 612 00:52:34,156 --> 00:52:35,623 I had the same thought 613 00:52:47,975 --> 00:52:49,636 They must be deploying their forces 614 00:52:49,843 --> 00:52:52,038 My mind is especially clear when I'm cooking 615 00:53:04,308 --> 00:53:06,003 That's the best we could do 616 00:53:06,177 --> 00:53:09,010 It's destiny that we can dine at the same table 617 00:53:12,884 --> 00:53:14,681 Got any booze? Sure 618 00:53:14,952 --> 00:53:17,580 I couldn't bring myself to open it before 619 00:53:17,855 --> 00:53:20,187 But this is a special occasion 620 00:53:20,358 --> 00:53:22,485 Dinner time, kids 621 00:53:23,027 --> 00:53:27,396 "Uncle killer" and "uncle bandit" prepared it 622 00:53:27,532 --> 00:53:28,658 You know? 623 00:53:37,774 --> 00:53:38,832 Wait a minute 624 00:53:39,309 --> 00:53:42,745 Let's upload this for the press 625 00:53:51,141 --> 00:53:52,369 Nice food! 626 00:53:52,543 --> 00:53:55,239 They too know how to put on a great show 627 00:53:55,579 --> 00:53:57,877 Trying to show the hostages are not mistreated 628 00:53:58,015 --> 00:53:59,880 Communications technology has its pros and cons 629 00:54:00,084 --> 00:54:01,142 We'll break for lunch too 630 00:54:02,152 --> 00:54:04,518 Get the best lunch box for everyone 631 00:54:04,688 --> 00:54:05,416 Make sure the reporters get their share too 632 00:54:05,589 --> 00:54:06,715 Yes, madam 633 00:54:07,157 --> 00:54:10,923 I never broke for lunch during police operations 634 00:54:11,061 --> 00:54:12,995 We only eat when it's over 635 00:54:13,163 --> 00:54:16,326 This is not just an operation 636 00:54:16,467 --> 00:54:18,628 I want to show not only bandits 637 00:54:18,802 --> 00:54:20,565 and hostages have to eat 638 00:54:20,738 --> 00:54:24,196 Cops are human. They get hungry too 639 00:54:24,542 --> 00:54:25,531 You get it? 640 00:54:26,076 --> 00:54:27,168 Yes, madam 641 00:54:30,047 --> 00:54:31,912 Madam, SDU standing by 642 00:54:32,049 --> 00:54:33,073 Wait for the order 643 00:54:33,250 --> 00:54:33,978 What's the situation? 644 00:54:34,118 --> 00:54:36,780 Interviews with folks of officers killed in action will be aired soon 645 00:54:36,954 --> 00:54:38,546 We're still filming injured officers 646 00:54:38,722 --> 00:54:40,087 Interview the officer who raised his hands 647 00:54:40,291 --> 00:54:41,280 Yes, madam 648 00:54:41,425 --> 00:54:42,414 Why bring him back? 649 00:54:42,626 --> 00:54:44,753 We can make him a hero by manipulating the media 650 00:55:23,975 --> 00:55:25,567 Let's take a break 651 00:55:26,978 --> 00:55:29,446 Come on, Chun and Wang 652 00:55:29,580 --> 00:55:31,377 Let's drink to our chance meeting 653 00:55:34,218 --> 00:55:35,242 Cheers 654 00:55:35,553 --> 00:55:38,044 Who knows what will befall us? Let's drink 655 00:55:38,523 --> 00:55:40,855 I don't drink with thieves 656 00:55:46,875 --> 00:55:48,536 You're not afraid to die? 657 00:55:48,743 --> 00:55:49,869 I'll thrash you 658 00:55:51,279 --> 00:55:54,976 Grow up to be a cop and catch bad guys 659 00:55:55,116 --> 00:55:57,050 I wanted to be a cop when I was young 660 00:56:01,990 --> 00:56:04,322 Let's talk again if we survive today 661 00:56:39,741 --> 00:56:42,972 After the bandits uploaded footage of their lunch 662 00:56:43,178 --> 00:56:44,907 Police has responded with similar action 663 00:56:45,046 --> 00:56:47,276 Here we have the police's lunch box 664 00:56:47,482 --> 00:56:49,780 Chicken, pork, duck's egg.. what a feast! 665 00:56:49,918 --> 00:56:52,819 It's allegedly the best staff meal police ever provided 666 00:56:53,054 --> 00:56:54,453 Even reporters got a share 667 00:57:35,174 --> 00:57:38,109 My son wanted to be a cop since he's young 668 00:57:38,377 --> 00:57:42,609 As a kid, he even saluted policemen on the street 669 00:57:43,249 --> 00:57:47,413 He's only 21, and now he's gone forever 670 00:57:48,988 --> 00:57:50,250 We already bought our own apartment 671 00:57:52,024 --> 00:57:54,015 We even ordered the wedding gown 672 00:57:59,140 --> 00:58:01,335 But still, I'm so proud of him 673 00:58:02,544 --> 00:58:03,841 I'm a police officer too 674 00:58:05,814 --> 00:58:08,681 The robbers ran amok on the street with an AK 675 00:58:09,417 --> 00:58:11,544 I don't even know where I got shot 676 00:58:12,220 --> 00:58:15,485 I just felt severe pain and passed out 677 00:58:16,925 --> 00:58:18,916 When I woke up this morning 678 00:58:20,028 --> 00:58:22,258 the doctor said my leg had to be amputated 679 00:58:22,931 --> 00:58:24,398 What have I done wrong? 680 00:58:25,767 --> 00:58:27,758 I never broke any police code 681 00:58:30,105 --> 00:58:32,539 We're never asked 682 00:58:32,707 --> 00:58:35,699 to take unnecessary risks 683 00:58:35,911 --> 00:58:38,539 We're never meant to be martyrs 684 00:58:39,447 --> 00:58:41,506 I knew that if I hadn't raised my hands then 685 00:58:41,917 --> 00:58:44,715 those robbers would have killed me for sure 686 00:58:48,741 --> 00:58:52,507 But I have a duty to look after my wife 687 00:58:53,279 --> 00:58:55,304 and to bring up my son 688 00:58:56,282 --> 00:58:58,011 I have a clear conscience in this matter 689 00:58:59,652 --> 00:59:03,713 Even if I had the choice, I'd still have done the same thing 690 00:59:06,174 --> 00:59:07,471 I did nothing wrong 691 00:59:08,276 --> 00:59:10,267 If anything happens to him 692 00:59:10,411 --> 00:59:12,675 what will we do? 693 00:59:12,814 --> 00:59:13,576 Get to work 694 00:59:38,641 --> 00:59:40,438 Your pretty commander 695 00:59:40,610 --> 00:59:43,135 must have more tricks up her sleeve 696 00:59:44,213 --> 00:59:47,546 I guess SDU is moving in 697 00:59:48,050 --> 00:59:49,312 What are your plans? 698 00:59:54,357 --> 00:59:57,417 Hey kiddo, log-on to the Internet 699 01:00:14,774 --> 01:00:15,638 There's no more rice 700 01:00:17,777 --> 01:00:18,766 I'll look into it 701 01:00:25,151 --> 01:00:26,880 We're cops. Cops 702 01:00:27,053 --> 01:00:28,645 Leave the building. We're moving in 703 01:00:37,508 --> 01:00:39,499 Boss, should we go? 704 01:00:40,110 --> 01:00:41,941 I'll nail those bastards 705 01:00:48,051 --> 01:00:49,279 Madam, the suspects are online again. 706 01:00:49,453 --> 01:00:50,420 Patch me through 707 01:00:51,188 --> 01:00:52,712 Rebecca, having lunch? 708 01:00:53,257 --> 01:00:55,191 Got no appetite until I've arrested you 709 01:00:55,459 --> 01:00:56,323 Are you full? 710 01:00:56,460 --> 01:00:57,392 Yes 711 01:00:57,561 --> 01:00:59,290 Eating is good for your body 712 01:00:59,563 --> 01:01:00,587 How thoughtful of you 713 01:01:00,864 --> 01:01:04,027 One person's decision could hurt many people 714 01:01:04,735 --> 01:01:05,793 Don't you understand? 715 01:01:05,969 --> 01:01:09,200 I do. I know you're about to take action 716 01:01:18,007 --> 01:01:19,975 Go ahead. We're ready 717 01:01:20,142 --> 01:01:21,609 The Yip's are innocent 718 01:01:21,777 --> 01:01:22,835 Listen up 719 01:01:23,045 --> 01:01:25,275 Only bandits would hurt hostages. Not police 720 01:01:34,274 --> 01:01:34,797 Say it 721 01:01:34,975 --> 01:01:36,567 Yuen, SDU is here 722 01:01:44,184 --> 01:01:45,879 Someone's crawling out of the 8th floor 723 01:01:50,223 --> 01:01:53,158 We just saw a man falling out of the window 724 01:01:53,460 --> 01:01:55,291 He's luck for being tided and didn't fall 725 01:01:55,462 --> 01:01:57,555 Dad 726 01:01:57,697 --> 01:01:58,994 Is he the tenant? 727 01:02:00,967 --> 01:02:03,197 You want all Hong Kong to watch him die? 728 01:02:07,340 --> 01:02:08,534 Assault team, on your marks 729 01:02:08,675 --> 01:02:10,040 Madam, SDU ready 730 01:02:10,777 --> 01:02:11,471 Hold it 731 01:02:19,874 --> 01:02:21,307 Reporters have their cameras ready 732 01:02:22,142 --> 01:02:23,336 Tell SDU to retreat 733 01:02:26,413 --> 01:02:28,847 SDU has retreated. Do you hear me? 734 01:02:31,051 --> 01:02:32,882 SDU has retreated 735 01:02:33,053 --> 01:02:35,248 Beware of sniper 736 01:02:35,389 --> 01:02:37,619 Don't worry. We're on live TV 737 01:02:42,541 --> 01:02:44,236 Target in sight 738 01:03:15,341 --> 01:03:16,330 I'm sorry 739 01:03:20,646 --> 01:03:21,635 I won't do it again 740 01:03:23,883 --> 01:03:24,907 I'm back 741 01:03:25,117 --> 01:03:27,210 I won't, I promise 742 01:03:28,120 --> 01:03:29,212 I made a mistake 743 01:03:31,757 --> 01:03:32,985 It's great working with you 744 01:03:33,125 --> 01:03:35,252 Nothing we can't sort out if you surrender 745 01:03:35,427 --> 01:03:36,257 No 746 01:03:36,829 --> 01:03:39,923 I'd love to see you, but not in this fashion 747 01:03:40,065 --> 01:03:42,056 In what fashion? Face down, as a stiff? 748 01:03:42,601 --> 01:03:44,193 You'll see 749 01:03:46,672 --> 01:03:49,368 Just surrender. It's simpler 750 01:03:49,642 --> 01:03:50,734 OK 751 01:03:57,608 --> 01:03:58,540 Yuen. 752 01:03:58,642 --> 01:04:00,940 I have an idea 753 01:04:12,341 --> 01:04:13,535 Call SDU Action 754 01:04:14,076 --> 01:04:16,476 They're fortified. It endangers SDU and the hostages 755 01:04:16,645 --> 01:04:18,135 They're planning to make an exit 756 01:04:18,280 --> 01:04:18,871 How? 757 01:04:19,114 --> 01:04:19,705 Where there's a will, there's a way 758 01:04:19,848 --> 01:04:21,076 Some kinda instinct? I don't accept it 759 01:04:21,216 --> 01:04:23,150 I need your support, not your acceptance 760 01:04:27,689 --> 01:04:28,348 OK. 761 01:04:28,557 --> 01:04:29,182 Tell SDU to get ready for action 762 01:04:29,324 --> 01:04:30,052 Yes, madam 763 01:04:43,307 --> 01:04:45,002 Freeze. Stay where you are 764 01:04:45,243 --> 01:04:46,642 Freeze! Watch out! Grenades! 765 01:04:47,044 --> 01:04:48,841 Stand there 766 01:04:49,013 --> 01:04:50,776 Watch out. Grenades 767 01:04:54,252 --> 01:04:56,049 Freeze 768 01:04:56,220 --> 01:04:57,847 Stand there 769 01:04:59,457 --> 01:05:01,550 Hostages coming out of 3 units on the 8th floor 770 01:05:01,759 --> 01:05:03,386 Grenades are attached onto them 771 01:05:04,595 --> 01:05:05,755 I knew it 772 01:05:05,930 --> 01:05:06,658 Get Bravo team to cover them 773 01:05:06,797 --> 01:05:07,491 Yes, madam 774 01:05:28,907 --> 01:05:30,465 Don't be afraid. Stay calm 775 01:05:30,609 --> 01:05:32,702 Police! Freeze! 776 01:05:35,814 --> 01:05:38,009 Police. Freeze 777 01:05:38,383 --> 01:05:40,817 2 more groups of hostages in sight 778 01:05:40,986 --> 01:05:43,216 There're grenades. Request backup 779 01:05:43,355 --> 01:05:44,379 Any SDU on the 8th floor? 780 01:05:44,523 --> 01:05:45,182 No, madam 781 01:05:45,357 --> 01:05:45,982 Where's the Alpha Team? 782 01:05:46,157 --> 01:05:46,748 They're on the ground floor 783 01:05:46,925 --> 01:05:48,153 Tell them to go up 784 01:06:11,307 --> 01:06:12,296 Go have a look 785 01:06:56,441 --> 01:06:57,874 Police. Freeze 786 01:06:59,477 --> 01:07:01,502 I'm telling you to freeze 787 01:08:01,474 --> 01:08:02,406 Let's go 788 01:08:02,876 --> 01:08:05,538 Don't hang up. Keep this line open 789 01:08:10,149 --> 01:08:11,081 Go! 790 01:08:31,107 --> 01:08:32,904 You go first. I'll wait for them 791 01:08:36,613 --> 01:08:37,443 OK 792 01:08:38,715 --> 01:08:40,046 See you down there 793 01:08:43,620 --> 01:08:44,746 Everything OK? 794 01:08:44,921 --> 01:08:46,115 Fine 795 01:09:11,314 --> 01:09:13,680 Cheong Wai Street. 4 p.m. 796 01:09:28,040 --> 01:09:29,302 All hell will break loose if there's an explosion 797 01:09:52,440 --> 01:09:53,907 Alpha Team opened fire on 4 suspects 798 01:09:54,108 --> 01:09:55,769 3 dead. One fled. 799 01:09:55,977 --> 01:09:57,103 We'll secure the premise 800 01:10:03,274 --> 01:10:05,572 They didn't make it 801 01:10:10,047 --> 01:10:11,275 There're bombs in units A6 802 01:10:11,449 --> 01:10:12,507 And C3 803 01:10:12,717 --> 01:10:13,741 And in D4 as well 804 01:10:13,918 --> 01:10:16,386 3 bombs have been discovered on the 8 floor, Alpha Team is moving out 805 01:10:46,307 --> 01:10:48,639 I'm a civilian 806 01:10:51,312 --> 01:10:52,574 We've been had 807 01:10:57,619 --> 01:10:58,586 I'm Yip 808 01:10:58,720 --> 01:11:02,019 We had to come down or the grenades would go off 809 01:11:36,306 --> 01:11:39,002 They're moving corpses of suspects and injured officers 810 01:11:41,578 --> 01:11:43,773 CID agents came down with the bandits' corpses 811 01:11:43,947 --> 01:11:46,609 None of the grenades attached went off 812 01:11:46,783 --> 01:11:49,377 Yet there're multiple explosions on the 8th floor 813 01:11:54,107 --> 01:11:55,802 They won't make it. Let's get out of here 814 01:12:14,940 --> 01:12:16,237 Looks like you're all prepared 815 01:12:16,408 --> 01:12:17,568 We're pros 816 01:12:17,710 --> 01:12:19,871 Wherever we hide, we have an escape route 817 01:12:20,212 --> 01:12:22,976 Just like you plan your exit before making a hit 818 01:12:23,115 --> 01:12:24,241 Right? 819 01:12:25,718 --> 01:12:28,516 My associate Wang is from my hometown 820 01:12:28,654 --> 01:12:30,246 I promised to attend 821 01:12:30,489 --> 01:12:32,480 his son's birthday banquet after this 822 01:12:33,359 --> 01:12:35,327 I never get too close to my partners 823 01:12:43,140 --> 01:12:43,936 Cheung 824 01:12:44,942 --> 01:12:45,840 Madam 825 01:12:47,745 --> 01:12:48,837 Cheung 826 01:12:52,817 --> 01:12:54,079 This is yours 827 01:12:54,852 --> 01:12:57,343 It's too late. I was gonna do it today 828 01:12:59,991 --> 01:13:01,458 Where's Cheung? 829 01:13:04,962 --> 01:13:06,020 Where's your boss? 830 01:13:07,265 --> 01:13:08,926 He's still up there 831 01:13:12,737 --> 01:13:13,897 He just won't get it 832 01:13:27,640 --> 01:13:29,801 Hurry up. You go first. I'll cover for you 833 01:13:30,409 --> 01:13:33,105 Rebecca, can we tell the media yet? 834 01:13:34,480 --> 01:13:37,278 Yes. This is the most crucial moment in our show 835 01:13:37,450 --> 01:13:38,417 You do the talking then 836 01:13:38,584 --> 01:13:39,448 OK 837 01:13:41,654 --> 01:13:43,212 You seriously want me to do it? 838 01:13:43,389 --> 01:13:44,913 Every MC has a script to follow 839 01:13:53,740 --> 01:13:56,641 You too planned to make a move today? 840 01:13:56,977 --> 01:13:59,946 Any day will do. Armored cars come by everyday 841 01:14:01,014 --> 01:14:03,175 Cops will be after you everyday 842 01:14:06,486 --> 01:14:08,283 We're not the same as you lot 843 01:14:08,655 --> 01:14:11,783 If we miss the boat, it's hard to find another chance 844 01:14:13,393 --> 01:14:15,293 Why don't you become a robber instead? 845 01:14:17,430 --> 01:14:19,921 Why don't you become a killer? 846 01:14:20,100 --> 01:14:22,125 Ever thought of becoming a cop? 847 01:14:25,906 --> 01:14:28,739 I gotta give you your dues 848 01:14:35,340 --> 01:14:37,137 Why aren't you releasing the information? 849 01:14:37,275 --> 01:14:39,175 Is the police trying to hide something? 850 01:14:40,812 --> 01:14:43,610 This is the first ever collaboration between police and media 851 01:14:43,815 --> 01:14:45,339 Such a degree of transparency has never been achieved before 852 01:14:48,152 --> 01:14:50,620 Officer, if you move down any further 853 01:14:50,922 --> 01:14:52,184 I'll take you out 854 01:14:52,357 --> 01:14:55,588 You're a robber. Of course I have to catch you 855 01:14:55,760 --> 01:14:57,125 We can't wait any longer 856 01:14:57,996 --> 01:15:00,123 Chun, it's done 857 01:15:00,398 --> 01:15:02,025 We have own destinies 858 01:15:02,600 --> 01:15:04,864 You go your way, we'll go ours 859 01:15:05,136 --> 01:15:06,467 He won't be able to get down 860 01:15:07,805 --> 01:15:09,295 Other cops are on their way 861 01:15:09,407 --> 01:15:10,999 I just surveyed the premise 862 01:15:11,142 --> 01:15:13,975 4 suspects have been killed in the crossfire 863 01:15:14,245 --> 01:15:16,338 3 of our officers have been injured 864 01:15:16,648 --> 01:15:19,344 Casualty is minimum thanks to careful planning 865 01:15:19,484 --> 01:15:22,419 Is this high-profile operation a success? 866 01:15:22,520 --> 01:15:24,886 It's a great success as of this moment 867 01:15:25,089 --> 01:15:26,056 Who's in charge? 868 01:15:26,691 --> 01:15:27,680 Set off the bomb 869 01:15:27,825 --> 01:15:28,814 There're 6. Where are the other 2? 870 01:15:28,993 --> 01:15:29,857 OK 871 01:15:38,970 --> 01:15:41,131 Another explosion? Isn't the crime scene secured? 872 01:15:41,306 --> 01:15:42,637 Sorry, this is an unexpected situation 873 01:15:43,775 --> 01:15:45,037 We'll make a public announcement later 874 01:17:07,273 --> 01:17:09,503 Bravo Team found a hole at the bottom of the shaft 875 01:17:09,976 --> 01:17:10,806 Sir 876 01:18:12,572 --> 01:18:15,040 Dispatch to MCU 877 01:18:15,207 --> 01:18:16,265 Send 878 01:18:17,043 --> 01:18:21,104 The cop is badly wounded. When would the ambulance arrive? 879 01:18:55,807 --> 01:18:57,297 Rebecca Fong 880 01:19:36,006 --> 01:19:37,405 Freeze 881 01:20:06,336 --> 01:20:07,735 You won't get away 882 01:20:08,539 --> 01:20:10,473 You're even prettier in the flesh 883 01:20:11,141 --> 01:20:12,574 I get that a lot 884 01:20:13,143 --> 01:20:14,701 You're a bit of an eyesore 885 01:20:15,746 --> 01:20:18,977 What kind of guy is your type? 886 01:20:20,517 --> 01:20:22,007 I don't have a boyfriend 887 01:20:22,853 --> 01:20:24,343 How 'bout a robber like you? 888 01:20:24,521 --> 01:20:25,818 I'm single too 889 01:20:29,126 --> 01:20:30,388 Keep driving 890 01:20:48,772 --> 01:20:51,070 He's really a dutiful cop 891 01:20:51,909 --> 01:20:53,308 But too rash 892 01:21:02,553 --> 01:21:03,815 The walkie-talkie 893 01:21:06,090 --> 01:21:07,682 You can't get away 894 01:21:08,492 --> 01:21:11,928 Command Post to Everybody 895 01:21:12,196 --> 01:21:15,393 The hijacked van turned out of Ming Tak Street 896 01:21:15,499 --> 01:21:18,696 It's heading to Fu Hoi Street 897 01:21:18,903 --> 01:21:20,234 So many people are watching 898 01:21:20,704 --> 01:21:21,966 Say hello 899 01:21:31,240 --> 01:21:32,502 Go to Cheong Wai Street 900 01:21:35,644 --> 01:21:36,770 Just turn yourself in 901 01:21:36,945 --> 01:21:39,345 This is the best ending for you and me 902 01:21:41,917 --> 01:21:43,544 You mean me being locked up? 903 01:21:44,853 --> 01:21:46,184 You have a choice? 904 01:21:46,889 --> 01:21:47,878 Yeah, whatever 905 01:21:58,507 --> 01:21:59,838 I can't see the way 906 01:22:00,075 --> 01:22:01,133 Don't stop 907 01:22:27,106 --> 01:22:29,131 It's not my fault 908 01:22:29,442 --> 01:22:30,739 I did my best to cooperate 909 01:22:38,885 --> 01:22:39,943 Let's go 910 01:22:54,006 --> 01:22:56,770 Attention all units. The suspect is holding Fong hostage 911 01:22:56,909 --> 01:22:58,809 Be careful. Don't fire without order 912 01:23:01,347 --> 01:23:03,247 Police! Watch out! 913 01:23:03,415 --> 01:23:05,178 Go, go away! 914 01:23:05,417 --> 01:23:06,509 Block the crowd! 915 01:23:06,652 --> 01:23:08,244 Don't come out! 916 01:23:08,621 --> 01:23:09,849 Watch the door! 917 01:23:11,857 --> 01:23:14,018 What do you want? The show's over 918 01:23:15,060 --> 01:23:16,527 This is a show for you? 919 01:23:16,896 --> 01:23:20,024 From the moment you pointed a gun at my colleague 920 01:23:20,199 --> 01:23:22,895 every part of our operation has been a show 921 01:23:23,068 --> 01:23:24,831 I'm the bad guy. How 'bout you? 922 01:23:24,937 --> 01:23:25,835 I'm the director of the show 923 01:23:26,038 --> 01:23:27,130 You can't 924 01:23:27,573 --> 01:23:29,404 Calling backup to Cheong Wa Street! 925 01:23:29,608 --> 01:23:31,269 Don't look, Police Investigation! 926 01:23:31,977 --> 01:23:33,205 Get away! 927 01:25:15,706 --> 01:25:17,571 Why don't you raise your hands? 928 01:25:23,881 --> 01:25:26,076 The show must go on 929 01:25:28,719 --> 01:25:30,846 If I could choose 930 01:25:31,488 --> 01:25:34,116 I'd cast you as my leading lady 931 01:25:45,939 --> 01:25:48,339 Madam, I'm Inspector Cheung 932 01:25:57,684 --> 01:25:59,174 You're the hero now 933 01:26:08,472 --> 01:26:09,905 I'll schedule 934 01:26:10,074 --> 01:26:11,598 a press conference in an hour 935 01:26:11,675 --> 01:26:13,802 Bring Cheung along. He will play the hero 936 01:26:13,944 --> 01:26:15,605 I'll pep-talk him so he won't run off his mouth 937 01:26:15,846 --> 01:26:16,710 The Police announced.. 938 01:26:16,981 --> 01:26:19,381 The Police announced that the armed bandits had been eradicated 939 01:26:19,550 --> 01:26:23,145 The Chief of Police singled out for recognition 940 01:26:23,320 --> 01:26:25,481 Commissioner Fong and Inspector Cheung 941 01:26:25,689 --> 01:26:28,123 The Chief Executive also made a speech 942 01:26:28,225 --> 01:26:31,092 The Chief Executive also made a speech 943 01:26:31,228 --> 01:26:33,423 expressing his pride in the police force 944 01:26:33,564 --> 01:26:36,055 He vouches that Hong Kong is a safe place 945 01:26:37,134 --> 01:26:39,694 A gunman attempted to rob an armored truck 946 01:26:39,870 --> 01:26:41,428 but was shot dead by the police 947 01:26:41,672 --> 01:26:43,765 Police confirmed the method 948 01:26:43,941 --> 01:26:45,306 place and time 949 01:26:45,476 --> 01:26:48,707 of the robbery was the same as 950 01:26:48,946 --> 01:26:50,311 the armed bandits shot dead by police yesterday