1 00:00:00,000 --> 00:00:50,000 2 00:00:56,687 --> 00:00:59,847 Weeks FBI successfully completes 3 00:01:01,322 --> 00:01:04,755 investigation to end serious violations 4 00:01:04,822 --> 00:01:06,788 in US security. 5 00:01:09,057 --> 00:01:11,388 Arrest of Robert Hanssen 6 00:01:12,158 --> 00:01:13,317 because of spying 7 00:01:14,024 --> 00:01:18,288 should remind us all, every American must know that our nation, our society is free 8 00:01:18,626 --> 00:01:21,558 is an international target in this dangerous world. 9 00:01:22,261 --> 00:01:26,250 two months before 10 00:01:29,230 --> 00:01:33,683 Interpreting: Edmon Si Balingbalingbangsat 11 00:01:36,459 --> 00:02:05,459 I shouldn't tease you it will only take me into the problem 12 00:02:17,073 --> 00:02:19,232 taken from a true story 13 00:02:20,173 --> 00:02:21,901 I got it! 14 00:03:00,602 --> 00:03:03,547 15 00:03:40,594 --> 00:03:41,959 16 00:03:42,028 --> 00:03:43,653 He and his wife. Okay. 17 00:03:44,095 --> 00:03:46,186 He might come back. They shout at each other. 18 00:03:46,263 --> 00:03:47,956 We have to tell CT people. 19 00:03:48,029 --> 00:03:49,587 Do you understand what they are talking about? 20 00:03:49,662 --> 00:03:52,595 in part. we will need a translator. Okay. 21 00:03:53,196 --> 00:03:55,926 I can still work on the corner outside of his apartment, they don't recognize me. 22 00:03:55,999 --> 00:03:58,486 But we have to go there now, while they are still fighting. 23 00:04:07,067 --> 00:04:08,055 Oh! 24 00:04:08,333 --> 00:04:09,459 Yeah. 25 00:04:12,002 --> 00:04:14,264 This is a protocol for storing information about our targets. 26 00:04:14,336 --> 00:04:16,268 Yeah. We understand that. 27 00:04:16,603 --> 00:04:20,901 The thing that isn't clear to us is why it's on Gene's desk. 28 00:04:21,471 --> 00:04:23,130 that's how it works by chain, right? 29 00:04:23,205 --> 00:04:24,864 no one likes showers, Eric. 30 00:04:25,606 --> 00:04:27,400 We're all trying to become agents, you know? 31 00:04:27,472 --> 00:04:29,962 different tabs, five different fonts. 32 00:04:30,138 --> 00:04:32,732 in this case you will spend weekend at Kinko's. 33 00:04:34,241 --> 00:04:35,603 Did you read it? 34 00:04:36,308 --> 00:04:37,365 No 35 00:04:38,674 --> 00:04:42,233 This is too bad, because there are two of you here. 36 00:04:42,309 --> 00:04:43,433 Really? Is it true? 37 00:04:43,509 --> 00:04:45,272 Yeah. because your help is about software. 38 00:04:46,510 --> 00:04:48,942 Can we go to the apartment now? 39 00:05:26,754 --> 00:05:28,743 Are they terrorists? 40 00:05:29,087 --> 00:05:31,078 They're targets, baby. 41 00:05:32,254 --> 00:05:35,517 I'm telling the truth? Right. Sorry. 42 00:05:36,256 --> 00:05:37,585 Good girl. 43 00:05:49,825 --> 00:05:52,725 Hey, Mom and Dad want to take us to Mass today. 44 00:05:53,127 --> 00:05:55,094 Do you want to go to mass with me? 45 00:05:55,159 --> 00:05:57,251 I prefer to go to the movies. 46 00:05:59,929 --> 00:06:01,259 Me too. 47 00:06:04,463 --> 00:06:05,622 What? 48 00:06:06,563 --> 00:06:10,724 I should be a little upward the lighting is better. 49 00:06:12,498 --> 00:06:14,658 You will be an agent. 50 00:06:17,200 --> 00:06:20,427 not many people work as hard as you? 51 00:06:21,233 --> 00:06:22,563 Of course. 52 00:06:23,568 --> 00:06:25,228 I'm sure they don't. 53 00:06:33,204 --> 00:06:34,965 Say it again, okay? 54 00:06:35,869 --> 00:06:37,427 Say again? 55 00:06:37,704 --> 00:06:39,693 That I will be an agent. 56 00:06:42,372 --> 00:06:44,532 You will be an agent. 57 00:06:51,375 --> 00:06:52,773 Don't get picked up. 58 00:06:53,208 --> 00:06:56,198 O'Neills family Please leave a message 59 00:06:56,274 --> 00:06:58,208 (repeats in German) 60 00:06:58,709 --> 00:07:00,868 get dressed... you have TDY 61 00:07:03,176 --> 00:07:05,336 where? They will explain it at the office 62 00:07:05,412 --> 00:07:07,536 We wait in 20 minutes -On Sunday? 63 00:07:09,345 --> 00:07:11,607 you're right about that, if you don't mind. 64 00:07:11,678 --> 00:07:13,476 You will be on duty at Headquarters, 65 00:07:13,547 --> 00:07:16,274 You were appointed as an agent and handled the Robert Hanssen case. 66 00:07:16,347 --> 00:07:18,007 Do you know him? no 67 00:07:18,079 --> 00:07:20,673 Former head of the Soviet Analytical Unit, 68 00:07:20,748 --> 00:07:23,443 it is estimated that our people are the most knowledgeable in Russian intelligence analysts. 69 00:07:23,515 --> 00:07:25,878 In the past six years, he has become our liaison at the Department of Foreign Affairs. 70 00:07:26,416 --> 00:07:27,474 It's Sunday. 71 00:07:27,550 --> 00:07:28,948 We brought it back to Headquarters 72 00:07:29,017 --> 00:07:31,917 he will start looking for new information about Assurance Division, 73 00:07:31,985 --> 00:07:35,418 maintain the IT Bureau system of cyberterrorism and infiltration 74 00:07:35,486 --> 00:07:36,644 I've heard of this person 75 00:07:36,718 --> 00:07:38,844 Is he one of the people who infiltrated the agent's computer hard drive? 76 00:07:38,918 --> 00:07:40,976 He's the best computer person we have. 77 00:07:41,653 --> 00:07:43,746 He also has problems sexual deviations. 78 00:07:45,654 --> 00:07:46,678 Oh. 79 00:07:46,755 --> 00:07:49,779 have posted some unpleasant material on the internet. 80 00:07:50,689 --> 00:07:54,177 there are complaints from some of the women who have been subordinates I shouldn't tease you That only takes me into trouble 81 00:07:54,256 --> 00:07:56,313 82 00:07:56,390 --> 00:07:58,187 83 00:07:58,257 --> 00:08:00,984 You will keep watching. 84 00:08:01,757 --> 00:08:03,748 This is not pleasant detail. Sorry. 85 00:08:03,827 --> 00:08:06,223 Do you have a FISA warrant? Of course. 86 00:08:06,493 --> 00:08:10,481 Can I get protection? No Hanssen will know that in a day. 87 00:08:11,727 --> 00:08:14,388 He spent the last 20 years being a Russian spy. 88 00:08:14,461 --> 00:08:16,120 And masturbate under his desk. 89 00:08:16,294 --> 00:08:20,127 I want you to sneak in there, take evidence. without protection 90 00:08:20,630 --> 00:08:22,459 Just so you know, 91 00:08:22,562 --> 00:08:25,051 no one will feel good working with a shameful man 92 00:08:25,131 --> 00:08:26,994 This person has done the assignment for 25 years. 93 00:08:27,164 --> 00:08:28,529 But we have reason to believe 94 00:08:28,599 --> 00:08:31,224 that there are other possible agents also involved in this. 95 00:08:31,298 --> 00:08:32,924 spreading the word, etc. 96 00:08:32,999 --> 00:08:34,159 If that is true, 97 00:08:34,234 --> 00:08:36,132 That could make the Bureau embarrassed Some rules. 98 00:08:37,900 --> 00:08:39,059 First, no one can know about this, even your wife. 99 00:08:39,200 --> 00:08:43,360 You have a new boss. 100 00:08:43,702 --> 00:08:44,827 His name is Hanssen, he works in the field of Guarantee Information That's All 101 00:08:44,902 --> 00:08:49,359 I understand. Second. 102 00:08:49,936 --> 00:08:51,196 You will serve the needs of the Bureau, 103 00:08:51,270 --> 00:08:52,828 responsible to me at all times. 104 00:08:52,904 --> 00:08:55,598 I hope it's clear. 105 00:08:55,672 --> 00:08:57,467 This pager will help you 24/7. 106 00:08:59,439 --> 00:09:01,531 if the number 7 and the fence sign I call it. 107 00:09:01,607 --> 00:09:03,936 108 00:09:04,006 --> 00:09:06,768 You will journal everything that goes on in that office. 109 00:09:06,841 --> 00:09:08,601 with whom he spoke, who did he contact. 110 00:09:08,841 --> 00:09:11,308 There are no significant details. Understand? 111 00:09:12,842 --> 00:09:14,000 Good. 112 00:09:16,742 --> 00:09:19,142 Gene will take care of the rest for you Thank you for coming Agent Burroughs? Yes? 113 00:09:19,811 --> 00:09:21,300 Is this a high priority? 114 00:09:21,678 --> 00:09:23,836 We have been imagining the priority targets lately. CT target. 115 00:09:24,413 --> 00:09:25,844 If I succeed in this matter.... 116 00:09:27,746 --> 00:09:31,200 In other words, you want to know whether this case can... 117 00:09:31,279 --> 00:09:32,609 make you an agent right away? 118 00:09:32,681 --> 00:09:34,874 Gene tells me you're a confident person, is a little different from being arrogant. 119 00:09:34,948 --> 00:09:36,879 120 00:09:39,482 --> 00:09:42,813 121 00:09:44,416 --> 00:09:47,384 He also said that you could be pulled again if it was necessary 122 00:09:49,551 --> 00:09:50,711 Yes, ma'am. 123 00:09:51,552 --> 00:09:53,108 Enjoy your weekends. 124 00:10:28,860 --> 00:10:31,020 OK. This is the code for the door lock code. 125 00:10:31,095 --> 00:10:32,892 And the code for the keypad lock. 126 00:10:33,263 --> 00:10:35,592 This is an badge for security. 127 00:10:36,463 --> 00:10:37,622 you're ready. 128 00:10:40,965 --> 00:10:43,430 Sir, do you know Agent Hanssen? 129 00:10:44,632 --> 00:10:45,859 Little. 130 00:10:47,332 --> 00:10:49,423 Is there something can you tell about him? 131 00:10:49,500 --> 00:10:51,328 What do you want to know? 132 00:10:51,399 --> 00:10:53,832 Everything that will help me do my job better, I think. 133 00:10:55,300 --> 00:10:56,358 Sure. 134 00:10:57,868 --> 00:10:59,697 don't think of anything. 135 00:12:10,119 --> 00:12:11,278 Good morning. 136 00:12:20,289 --> 00:12:23,777 Tell me five things about you, which four of them are true. 137 00:12:25,022 --> 00:12:26,148 Sorry? 138 00:12:26,724 --> 00:12:31,248 This is our game used to play in the Soviet Analytical Unit. 139 00:12:32,356 --> 00:12:34,324 To keep ourselves sharp. 140 00:12:35,358 --> 00:12:36,518 This is lie detection. 141 00:12:37,693 --> 00:12:39,818 I don't think I will be clever. 142 00:12:42,393 --> 00:12:45,554 it will count as a lie. 143 00:13:08,900 --> 00:13:10,230 ACS. 144 00:13:12,402 --> 00:13:16,391 I will rearrange the matter of how the bureau stores information. 145 00:13:19,105 --> 00:13:21,093 no one said that to you? 146 00:13:22,204 --> 00:13:23,363 They say it. 147 00:14:20,417 --> 00:14:22,247 Ancient machine. 148 00:14:24,919 --> 00:14:29,011 There are many new equipment in each corridor of this building. 149 00:14:29,085 --> 00:14:30,917 Why don't you take one? 150 00:14:32,188 --> 00:14:34,518 OK. I will only fill out the form permin... 151 00:14:34,588 --> 00:14:35,918 You don't listen. 152 00:14:36,188 --> 00:14:37,518 go get one. 153 00:14:37,789 --> 00:14:39,449 Request form is only for bureaucrats. 154 00:14:44,990 --> 00:14:49,186 Actually, take two. Dinosaurs on my desk are also useless. 155 00:14:49,925 --> 00:14:52,584 Agent Hanssen, my name is Eric. 156 00:14:53,259 --> 00:14:55,021 No, your name is "officer." 157 00:14:56,261 --> 00:15:00,251 My name is "Sir" or "boss," what you can understand. 158 00:15:00,728 --> 00:15:01,852 Yes sir. 159 00:15:01,927 --> 00:15:04,360 And if I find out you go into my office again, 160 00:15:04,429 --> 00:15:06,759 Your urine will turn purple in a week. 161 00:15:57,541 --> 00:15:59,372 You must have someone you know. 162 00:15:59,476 --> 00:16:01,305 I ordered it a month ago. 163 00:16:11,579 --> 00:16:12,771 Sir? 164 00:16:14,547 --> 00:16:16,205 Sir, you can fall. 165 00:16:17,379 --> 00:16:19,369 I will not fall. 166 00:16:20,381 --> 00:16:22,371 I am very coordinated. 167 00:16:24,548 --> 00:16:28,038 Try to re-route the telephone channel to get Internet access. 168 00:16:28,117 --> 00:16:30,344 I can call IT people here do it for you sir. 169 00:16:35,118 --> 00:16:39,608 God, you're stupid like a bag of hammer, right? 170 00:16:41,852 --> 00:16:44,513 Yes, call IT people here 171 00:16:44,620 --> 00:16:47,745 get $ 35,000 a year, 172 00:16:48,688 --> 00:16:50,917 and give him access to the hard drive 173 00:16:51,321 --> 00:16:53,879 that foreign agents will pay millions for that. 174 00:16:54,589 --> 00:16:58,750 We should protect the Bureau from electronic infiltration. 175 00:17:05,325 --> 00:17:07,814 So what kind of site do you like? 176 00:17:08,659 --> 00:17:11,491 on the Internet. Is there a site... Why? 177 00:17:11,561 --> 00:17:12,549 I don't know, just... 178 00:17:12,628 --> 00:17:15,924 I have never seen anyone stand on their table to go online before. 179 00:17:19,662 --> 00:17:21,821 Do you pray the rosary every day? 180 00:17:22,629 --> 00:17:23,653 Hmm? 181 00:17:23,729 --> 00:17:27,824 Your file says you were prepared in Gonzaga, with Jesuits. 182 00:17:28,197 --> 00:17:29,254 That's right. I do. 183 00:17:29,331 --> 00:17:33,662 So, do you pray rosary every day? 184 00:17:34,000 --> 00:17:36,228 Not every day, no. 185 00:17:36,799 --> 00:17:38,130 You are sure. 186 00:17:41,134 --> 00:17:42,624 Do you still want to register, sir? 187 00:17:43,902 --> 00:17:44,890 Five things? 188 00:17:49,302 --> 00:17:51,326 This is the best pen in the world I will never write with another pen. 189 00:17:52,037 --> 00:17:53,969 Sure. 190 00:17:59,372 --> 00:18:00,532 191 00:18:01,206 --> 00:18:04,536 I won the Boy Scout merit badge in each category except shooting. 192 00:18:04,807 --> 00:18:07,638 I have never been to confession sin since high school. 193 00:18:07,706 --> 00:18:09,764 There are a few words I am constantly unable to spell. 194 00:18:10,109 --> 00:18:12,370 My favorite drink is tonic vodka. 195 00:18:12,608 --> 00:18:15,131 And I'm the only man in four generations of my family that doesn't work for the military 196 00:18:15,209 --> 00:18:17,108 So what do you drink? 197 00:18:18,610 --> 00:18:20,372 Gin? 198 00:18:21,210 --> 00:18:22,198 Scotch. 199 00:18:23,278 --> 00:18:24,369 it violates the bureau policy. for agents who consume alcohol even while on duty 200 00:18:24,778 --> 00:18:29,905 Do you know that? Yes, I know. 201 00:18:30,412 --> 00:18:32,176 Because the FBI agent is never on duty. 202 00:18:32,247 --> 00:18:36,077 203 00:18:38,114 --> 00:18:40,274 What comes from Director Freeh. 204 00:18:40,515 --> 00:18:42,344 We attend the same church. 205 00:18:42,616 --> 00:18:43,912 Who is the pager for? 206 00:18:44,116 --> 00:18:45,140 My wife. 207 00:18:45,949 --> 00:18:48,110 he wants to always know me 24/7 208 00:18:49,117 --> 00:18:50,105 Mmm. 209 00:18:52,117 --> 00:18:53,549 Is he a Catholic girl? 210 00:18:53,852 --> 00:18:57,047 part of the apostate Protestant, actually. 211 00:18:58,253 --> 00:18:59,741 She's East Germany. 212 00:18:59,986 --> 00:19:01,976 I really like Christmas I think. 213 00:19:12,089 --> 00:19:16,216 have to do something about that right? 214 00:19:48,299 --> 00:19:49,526 This is Eric. 215 00:19:50,232 --> 00:19:51,528 Is your wife within hearing distance? 216 00:19:51,599 --> 00:19:52,622 Huh? 217 00:19:52,700 --> 00:19:55,791 Finally I know, he can't know this case can he hear this? 218 00:19:55,867 --> 00:19:56,855 no 219 00:19:57,134 --> 00:19:58,963 Which report is good for me? 220 00:19:59,202 --> 00:20:01,691 I just started. that keeps me here until 10:00. 221 00:20:01,802 --> 00:20:02,962 Uh-huh. 222 00:20:03,036 --> 00:20:05,969 Agent Burroughs, I don't know what I should have investigated from this person. 223 00:20:06,037 --> 00:20:08,333 It's not like he's going to bring a prostitute to the office. 224 00:20:08,703 --> 00:20:10,466 just make a report for me. 225 00:20:10,637 --> 00:20:12,331 Mother of God, pray for us sinners, 226 00:20:12,405 --> 00:20:14,804 now and at the moment of our death. Amen. 227 00:20:14,873 --> 00:20:17,532 In the name of the Father, Son and Holy Spirit. 228 00:20:17,773 --> 00:20:20,603 As at the beginning, now and will happen again. 229 00:20:21,274 --> 00:20:22,604 Amen. 230 00:20:27,174 --> 00:20:29,165 Bonnie Wauck. 231 00:20:32,509 --> 00:20:34,499 Bobby Hanssen. 232 00:20:59,815 --> 00:21:02,146 he doesn't really think of me. 233 00:21:02,984 --> 00:21:03,972 no? 234 00:21:04,683 --> 00:21:06,015 no 235 00:21:12,953 --> 00:21:16,283 There are some people like that at work. 236 00:21:17,821 --> 00:21:19,410 They think of me... 237 00:21:20,323 --> 00:21:21,878 mild, I think. 238 00:21:24,088 --> 00:21:25,817 They don't know you. 239 00:21:28,824 --> 00:21:30,380 seems like that. 240 00:21:55,462 --> 00:21:56,861 Great. 241 00:22:02,564 --> 00:22:03,861 Good morning. 242 00:22:05,632 --> 00:22:07,122 Good morning. 243 00:22:20,636 --> 00:22:22,431 This is a very good job. 244 00:22:24,805 --> 00:22:28,601 Sir, how did you get that copy... Now ignore it, I'm sure. 245 00:22:29,503 --> 00:22:30,595 Yes, that is. 246 00:22:34,341 --> 00:22:36,999 That's because you didn't shoot. 247 00:22:37,340 --> 00:22:39,671 The FBI has a culture of shooting. 248 00:22:39,741 --> 00:22:42,264 You can't go here unless you are part of it. 249 00:22:42,342 --> 00:22:46,331 Every director in history Bureau comes from law enforcement. 250 00:22:46,408 --> 00:22:49,001 People who shoot, people who make arrests. 251 00:22:49,077 --> 00:22:51,441 Never been a director from the Intel section. 252 00:22:51,510 --> 00:22:52,703 Never. 253 00:22:52,776 --> 00:22:54,606 Intel Siberia. Sir. 254 00:22:54,678 --> 00:22:56,668 Rubber gun squad. 255 00:22:56,745 --> 00:22:58,336 So, why do you stay here? Hah? 256 00:22:58,778 --> 00:23:02,542 For years, why not submit yourself for a higher position? 257 00:23:03,079 --> 00:23:06,013 Because I never cared about about making news on the main page. 258 00:23:06,147 --> 00:23:08,010 I want to make history. Sorry. 259 00:23:08,314 --> 00:23:13,271 Intel people are people who want to remove America from the map For some reason, it's a little more means to me than being promoted. 260 00:23:14,115 --> 00:23:17,947 why read about Parkinson's? 261 00:23:23,285 --> 00:23:26,514 262 00:23:27,286 --> 00:23:28,444 my mother. 263 00:23:28,553 --> 00:23:29,542 Oh. 264 00:23:29,686 --> 00:23:31,347 For the past few years. 265 00:23:32,821 --> 00:23:35,151 I'm very sorry heard about that. 266 00:23:39,824 --> 00:23:40,982 Good morning. 267 00:23:46,192 --> 00:23:47,351 Morning. 268 00:23:51,424 --> 00:23:55,382 Oh, I forgot to tell, sir, we got a phone call from Photo, about sitting portraits. 269 00:23:55,592 --> 00:23:58,151 Your photo will be on the wall "25 years of service". 270 00:24:00,059 --> 00:24:01,720 Imagine that. 271 00:24:05,795 --> 00:24:07,454 Excuse me. 272 00:24:13,864 --> 00:24:14,956 God. 273 00:24:19,399 --> 00:24:20,625 Beautiful woman. 274 00:24:21,332 --> 00:24:22,560 you are married. 275 00:24:22,634 --> 00:24:24,293 I can see, can't I? 276 00:24:26,166 --> 00:24:30,998 God asks you to live in faith, erick every time. 277 00:24:31,668 --> 00:24:35,329 Besides that, I don't agree women use pants. 278 00:24:36,235 --> 00:24:37,567 really? 279 00:24:38,203 --> 00:24:39,931 Men wear pants. 280 00:24:40,470 --> 00:24:43,960 The world doesn't need Hillary Clinton anymore. 281 00:24:47,071 --> 00:24:50,664 I wrote the program last night not using anything except one and zero only to see what I can do. 282 00:24:50,805 --> 00:24:52,466 Six hundred and twelve bits encryption, really can be solved. 283 00:24:53,474 --> 00:24:57,305 But you get an office with a window. 284 00:24:57,941 --> 00:25:00,374 Okay, help us. What we will do? 285 00:25:03,809 --> 00:25:06,038 First, we discard ACS, which is a legacy. 286 00:25:13,077 --> 00:25:16,910 There is almost no enough bandwidth. 287 00:25:16,980 --> 00:25:18,969 That's why you have an agent who continue to maintain sensitive information in a cardboard box. 288 00:25:19,613 --> 00:25:20,807 289 00:25:20,880 --> 00:25:23,812 290 00:25:25,649 --> 00:25:29,139 You have to move to the ATM system which is directly to the WAN. 291 00:25:29,783 --> 00:25:31,113 An OC-48 292 00:25:31,416 --> 00:25:35,316 with a data rate of of 2.488 megabits. 293 00:25:36,685 --> 00:25:40,617 Start with a Linux A-B server, which puts us in Red Hat. 294 00:25:41,186 --> 00:25:43,447 IP router entire building. 295 00:25:43,953 --> 00:25:48,283 IP Dynamic address for hiding the system uses the prototype Invicta. 296 00:25:49,755 --> 00:25:52,017 Is it easier if I send this in a memo? 297 00:25:52,088 --> 00:25:55,054 Yes, all right .. Will be on your desk in the morning. 298 00:25:55,521 --> 00:25:57,546 You will arrange a meeting for me with the governing system di, HE NSA CIA ,, 299 00:25:57,623 --> 00:26:02,282 and intelligence agencies each armed services. 300 00:26:02,356 --> 00:26:04,688 Yes sir. 301 00:26:04,758 --> 00:26:05,919 302 00:26:05,992 --> 00:26:09,220 They are all ahead of us in IT. We must teach them. 303 00:26:09,293 --> 00:26:13,350 Do you mind if records it through us bob? 304 00:26:13,927 --> 00:26:15,224 For what? 305 00:26:15,827 --> 00:26:16,918 Only protocol. 306 00:26:17,094 --> 00:26:18,321 Of course. 307 00:26:19,095 --> 00:26:21,061 And then we switch offices, right? 308 00:26:22,129 --> 00:26:23,117 Sure. 309 00:26:23,230 --> 00:26:26,458 Perfect. we fight crime with 19th century technology, 310 00:26:26,531 --> 00:26:28,519 and he was worried about the protocol. 311 00:26:29,131 --> 00:26:31,995 arrange the meeting. Leave it to him, it will never happen. 312 00:26:32,065 --> 00:26:33,122 sir? 313 00:26:33,197 --> 00:26:35,494 It's a card protection to protect you You will only watch there. 314 00:26:35,566 --> 00:26:38,532 Don't you see that? The organization of pride. 315 00:26:38,599 --> 00:26:41,260 "No, we don't want to learn anything from the CIA. " We want the CIA to learn from us. " 316 00:26:41,334 --> 00:26:42,857 Do you know what happened behind that door? 317 00:26:45,335 --> 00:26:47,130 No, sir. Analysts are looking for spies in the community. Highest clearance. But there are no CIA officers there. You know why? 318 00:26:47,234 --> 00:26:48,429 Therefore, our CIA officer is trying to find a way to oppose it. 319 00:26:48,503 --> 00:26:52,663 = = Now the mole is someone's Office and not the CIA ?? 320 00:26:52,835 --> 00:26:54,301 Of course. Are we actively pursuing that possibility? 321 00:26:54,369 --> 00:26:57,565 Of course not. 322 00:26:57,638 --> 00:27:00,832 Because we're Bureau, and the Bureau knows everything. 323 00:27:01,405 --> 00:27:04,861 324 00:27:04,941 --> 00:27:05,964 325 00:27:06,040 --> 00:27:07,801 326 00:27:07,873 --> 00:27:09,032 327 00:27:09,140 --> 00:27:11,733 328 00:27:17,977 --> 00:27:23,841 Collaboration is counter-operational. And that's the mentality. 329 00:27:24,344 --> 00:27:27,208 Of course, the enemy this country is not so picky. 330 00:27:27,644 --> 00:27:30,475 They will cooperate with anyone who shares their hatred towards us. 331 00:27:30,979 --> 00:27:33,640 The Bureau hasn't learned anything about it yet He keeps some paintings in the meeting room on the 8th. 332 00:27:43,915 --> 00:27:46,610 I want you to take one of them for me. 333 00:27:46,685 --> 00:27:48,150 sir? -It's two people on the boat. I want it. 334 00:27:49,183 --> 00:27:52,582 What? You mean Agent Garces? This is his painting. 335 00:27:53,785 --> 00:27:56,808 Stop thinking like a shop waiter. 336 00:27:56,886 --> 00:27:58,682 They sit in storage. 337 00:27:59,485 --> 00:28:00,473 These are two people on the boat. 338 00:28:01,420 --> 00:28:03,410 339 00:28:06,754 --> 00:28:09,415 OK. Where is Hanssen on March 7, 1991? 340 00:28:09,489 --> 00:28:12,819 The file that he has created has been given to Ellis at 6:30 p.m. 341 00:28:15,924 --> 00:28:20,721 He was badged in at 8:27 a.m. Badged out at 12:45. 342 00:28:20,791 --> 00:28:23,588 Badged back at 1:45, 343 00:28:23,726 --> 00:28:26,248 and badged out again at 5:36. 344 00:28:26,326 --> 00:28:29,987 OK. Let's see on August 12, 1993. 345 00:28:36,929 --> 00:28:39,918 Do you know why the Soviet Empire collapsed? 346 00:28:42,929 --> 00:28:44,295 "Good morning"? 347 00:28:44,364 --> 00:28:46,490 I made a career studying them. 348 00:28:47,231 --> 00:28:48,753 They are smarter than us. 349 00:28:49,665 --> 00:28:52,461 More cunning, more decisive. 350 00:28:53,334 --> 00:28:55,163 So, why did they fail? 351 00:28:58,566 --> 00:29:00,125 Wickedness. 352 00:29:01,436 --> 00:29:02,765 Atheism. 353 00:29:06,069 --> 00:29:08,592 I'm on my way for Mass 354 00:29:08,670 --> 00:29:10,466 What do you remember the Mass, right? 355 00:29:11,004 --> 00:29:14,128 Jesuits at Gonzaga teach you many things right? 356 00:29:14,204 --> 00:29:16,034 sir, my grandfather is deacon. 357 00:29:18,905 --> 00:29:20,997 Well, congratulations. 358 00:29:22,541 --> 00:29:24,871 Now is the time to join with the university. 359 00:29:28,976 --> 00:29:32,965 I saw a woman from Planned Parenthood on television this morning. 360 00:29:33,776 --> 00:29:37,072 A lesbian, natural. Defending gay marriage. 361 00:29:38,877 --> 00:29:41,174 I almost pulled the cable out of the wall. 362 00:29:42,178 --> 00:29:44,339 I bet he wears pants, right? 363 00:29:50,546 --> 00:29:54,072 Will your children be jesuit like you? 364 00:29:55,314 --> 00:29:59,146 I don't know yet. That thing that will be discussed is still a few years away. 365 00:29:59,683 --> 00:30:00,841 It shouldn't be. 366 00:30:00,917 --> 00:30:02,246 Sir, I am GS-11. 367 00:30:02,315 --> 00:30:04,338 We need a second salary before we can begin to have... 368 00:30:04,416 --> 00:30:06,940 Is the money that you make a comparison for having a blessed family? 369 00:30:07,352 --> 00:30:08,340 Tell me. 370 00:30:09,285 --> 00:30:11,774 My wife is one... Nice to meet you, Bob. 371 00:30:14,052 --> 00:30:16,679 my wife who first brought me here. 372 00:30:16,786 --> 00:30:17,774 Bonnie. 373 00:30:18,753 --> 00:30:22,483 I was a Lutheran when we met, and not a good one. 374 00:30:23,322 --> 00:30:25,311 He saved my life. 375 00:30:26,588 --> 00:30:27,715 Come on. 376 00:31:17,002 --> 00:31:19,298 We attend St Catherine on Sunday. 377 00:31:20,204 --> 00:31:22,396 This is a Latin tradition, 378 00:31:22,470 --> 00:31:24,197 Very good after family lunch. 379 00:31:25,336 --> 00:31:27,769 Do you think Juliana might be like that? 380 00:31:28,739 --> 00:31:30,863 I don't know. Maybe. 381 00:31:31,473 --> 00:31:34,633 Then let's just try it. this weekend. 382 00:31:36,006 --> 00:31:38,769 My Bonnie has been known to have made miracles. 383 00:31:44,774 --> 00:31:46,934 turn it off. Sorry. 384 00:31:51,776 --> 00:31:53,436 Is that your wife? 385 00:31:54,277 --> 00:31:56,608 There is no other person who has this number. 386 00:31:58,445 --> 00:32:02,345 Well, maybe you should call him. This may be important. 387 00:32:03,147 --> 00:32:06,307 No, it's okay. This can wait. 388 00:32:18,883 --> 00:32:20,144 You know, when I contact you not to discuss what's on Oprah 389 00:32:20,350 --> 00:32:21,872 That means I have to talk to you. 390 00:32:21,951 --> 00:32:23,576 Did you choose me because I am Catholic? 391 00:32:24,618 --> 00:32:26,744 Sorry? 392 00:32:26,819 --> 00:32:27,909 Do you think he will believe in me because I'm Catholic? 393 00:32:27,986 --> 00:32:31,441 Jesus, Eric. 394 00:32:32,353 --> 00:32:34,013 395 00:32:36,054 --> 00:32:38,749 396 00:32:38,822 --> 00:32:40,015 397 00:32:40,123 --> 00:32:41,111 398 00:32:41,323 --> 00:32:43,448 399 00:32:43,524 --> 00:32:45,954 400 00:32:46,025 --> 00:32:48,320 401 00:32:48,391 --> 00:32:49,448 402 00:32:49,723 --> 00:32:51,246 403 00:32:56,026 --> 00:32:57,889 404 00:32:57,959 --> 00:33:01,086 405 00:33:04,494 --> 00:33:08,554 406 00:33:08,630 --> 00:33:11,892 407 00:33:12,497 --> 00:33:14,690 408 00:33:15,664 --> 00:33:18,596 Nobody has ever put me on deviations 409 00:33:19,564 --> 00:33:21,690 do you think we are too hard on him? 410 00:33:24,867 --> 00:33:26,355 I think it's your bus. 411 00:33:43,203 --> 00:33:44,396 Ta-da! 412 00:33:45,737 --> 00:33:47,567 Do you want to go to church with me? 413 00:33:51,173 --> 00:33:54,662 "Lord, I am not worthy that Thou should come under my roof. " But only say the word and my soul will heal. " 414 00:33:54,907 --> 00:33:58,237 Of course. 415 00:34:48,587 --> 00:34:49,711 path, please. Walk. 416 00:34:57,122 --> 00:34:59,281 Juliana, what do you think about prayer? 417 00:34:59,624 --> 00:35:02,589 That's beautiful. I've been to Mass where people kneel all the time. Oh Well, that's a sign of dedication. 418 00:35:03,957 --> 00:35:05,446 Teaching all our children is not a Catholic "shop-cart." 419 00:35:06,092 --> 00:35:08,922 420 00:35:09,626 --> 00:35:12,889 421 00:35:14,927 --> 00:35:18,824 422 00:35:19,928 --> 00:35:23,258 You know, the kind of church visitor that takes whatever is good and leave the rest on the shelf. 423 00:35:23,328 --> 00:35:25,590 This is all that is expected. 424 00:35:27,463 --> 00:35:29,021 Eric is very kind. 425 00:35:33,597 --> 00:35:35,757 Where did you meet? 426 00:35:37,066 --> 00:35:38,726 actually, we met at the bar. 427 00:35:41,233 --> 00:35:43,222 Oh. 428 00:35:43,633 --> 00:35:44,622 Do you want some cake, honey? 429 00:35:49,402 --> 00:35:51,390 My grandfather! 430 00:35:54,170 --> 00:35:55,431 I like Sundays. 431 00:36:11,541 --> 00:36:13,530 Go to Mass 432 00:36:14,707 --> 00:36:16,367 meeting children here. 433 00:36:16,808 --> 00:36:18,470 Make everything else stay away. 434 00:36:18,910 --> 00:36:21,399 Sorry. I lurked. Don't. 435 00:36:21,710 --> 00:36:24,140 I want you to feel at home here. 436 00:36:24,709 --> 00:36:26,870 Is this your father, sir? 437 00:36:28,978 --> 00:36:30,239 he must be proud of you. 438 00:36:33,513 --> 00:36:35,069 439 00:36:35,146 --> 00:36:38,079 FBI. Top Soviet analysts. Oh, I don't know. 440 00:36:38,380 --> 00:36:40,041 Daddy isn't too 441 00:36:40,714 --> 00:36:42,010 impressed by things like that. 442 00:36:44,016 --> 00:36:46,174 He wants me to be a doctor. 443 00:36:49,650 --> 00:36:53,480 he cheated on taking care of my SIM where I was 16 years old. 444 00:36:54,018 --> 00:36:57,473 arrange it with my DMV instructor. 445 00:36:57,752 --> 00:36:59,183 So did you graduate? 446 00:36:59,252 --> 00:37:00,741 I failed. 447 00:37:01,753 --> 00:37:04,219 He thinks this I can't accept it. 448 00:37:08,321 --> 00:37:10,015 I did it too, I think. 449 00:37:10,189 --> 00:37:11,519 testing people. 450 00:37:12,355 --> 00:37:14,014 More than they should. 451 00:37:17,957 --> 00:37:20,287 Oh! Almost forget. 452 00:37:20,524 --> 00:37:22,422 I have something for you. 453 00:37:23,725 --> 00:37:25,715 That's all I can get about Parkinson's. 454 00:37:25,826 --> 00:37:27,690 Downloaded last night. 455 00:37:28,759 --> 00:37:32,090 There has been enough progress in recent years. 456 00:37:32,227 --> 00:37:34,125 Don't know if you don't learn it. 457 00:37:34,195 --> 00:37:36,525 Is there someone in your family who has Parkinson's? 458 00:37:36,594 --> 00:37:38,254 praise God, no. 459 00:37:45,330 --> 00:37:48,297 You know, sir, I think you misunderstood me. 460 00:37:48,498 --> 00:37:49,964 Oh? With whom? 461 00:37:51,398 --> 00:37:54,059 with someone who has a window in his office. 462 00:37:56,533 --> 00:37:58,522 Oh, it's okay. 463 00:37:59,200 --> 00:38:02,530 I think I demand too much there. 464 00:38:04,701 --> 00:38:08,636 I'm leaving soon, what's a good thing about windows 465 00:38:08,802 --> 00:38:12,792 Fifty-seven years old in two months, it is mandatory to retire. 466 00:38:23,340 --> 00:38:25,000 No, it's okay. 467 00:38:25,540 --> 00:38:26,869 It's time. 468 00:38:28,674 --> 00:38:30,868 I can live there hundred years, 469 00:38:31,042 --> 00:38:32,905 and will always be outdated. 470 00:38:35,374 --> 00:38:38,274 Privileges of going to people who play games, 471 00:38:38,910 --> 00:38:40,398 people who play politics. 472 00:38:44,444 --> 00:38:48,071 I used to have no "stomach" for that. 473 00:38:51,514 --> 00:38:55,969 But I will get my portrait wall that is 25 years old, right? 474 00:38:57,315 --> 00:38:58,974 Now, that means something. 475 00:39:01,083 --> 00:39:03,412 It doesn't really matter right? 476 00:39:04,749 --> 00:39:08,080 Other people's ratings? 477 00:39:14,919 --> 00:39:16,577 I know what I've done. 478 00:39:46,227 --> 00:39:49,524 What's the problem? - I want to see what you have about this person. 479 00:39:51,095 --> 00:39:53,890 continue? about the Internet, posting, e-mail. 480 00:39:53,962 --> 00:39:55,155 your case. 481 00:39:55,497 --> 00:39:58,224 Why? Because I think you have nothing. 482 00:40:01,463 --> 00:40:04,056 I can't show it to you I'm authorized to do that. 483 00:40:04,464 --> 00:40:06,930 it will only put you at greater risk. Of what? 484 00:40:06,998 --> 00:40:08,191 about what is all this? 485 00:40:08,265 --> 00:40:10,630 People who don't drink, don't tell dirty jokes. 486 00:40:10,700 --> 00:40:14,257 Going to church every day, his wife loves him, so does his granddaughter. 487 00:40:14,334 --> 00:40:16,129 And why are you people from the new division going to the trouble of handling this 488 00:40:16,200 --> 00:40:17,631 for someone who will retire in two months, 489 00:40:17,701 --> 00:40:19,793 especially if he is being investigated? 490 00:40:19,869 --> 00:40:21,028 Are you done? 491 00:40:21,102 --> 00:40:22,728 You know, I think all this has been set. 492 00:40:22,802 --> 00:40:24,859 I think this is because he always commented on the bureau and nobody knows what to do with it so we handle him as and bring him out of the building. 493 00:40:24,936 --> 00:40:26,300 This is bullshit. 494 00:40:26,371 --> 00:40:28,734 Everything, Kenneth Starr is again, 495 00:40:28,804 --> 00:40:30,100 unless I run rotating using a blue dress. 496 00:40:30,171 --> 00:40:32,136 You start to admire it, I understand. 497 00:40:32,204 --> 00:40:35,569 Yes. 498 00:40:37,906 --> 00:40:40,167 Respect? 499 00:40:41,307 --> 00:40:42,467 Yes. 500 00:40:43,107 --> 00:40:44,130 Now, that is inevitable. 501 00:40:44,641 --> 00:40:45,629 For our purposes, is necessary. 502 00:40:47,475 --> 00:40:49,134 But he is a traitor, Eric. 503 00:40:50,076 --> 00:40:52,565 He started to become a Russian spy, we think, in 1985. 504 00:40:54,610 --> 00:40:56,099 505 00:40:57,877 --> 00:41:01,208 506 00:41:04,745 --> 00:41:08,406 He gave them military secrets, intelligence secrets. 507 00:41:09,380 --> 00:41:11,778 He continues to give them government program information who told them where the President will be taken 508 00:41:11,848 --> 00:41:13,575 during nuclear or terrorist attack. 509 00:41:13,648 --> 00:41:15,739 Vice President, Congress, Cabinet. 510 00:41:15,815 --> 00:41:19,840 The damage he has done to the government is billions 511 00:41:21,450 --> 00:41:24,646 But it's not just a matter of money. 512 00:41:24,719 --> 00:41:26,685 He also gave up his life. 513 00:41:26,751 --> 00:41:28,808 Burroughs: the source when we work works 514 00:41:30,085 --> 00:41:31,745 when arrival is recognized by Valery Martynov and Sergei Motorin, 515 00:41:34,620 --> 00:41:38,313 our two KGB agents will turn away 516 00:41:38,386 --> 00:41:40,479 They were flown back to Moscow and executed 517 00:41:47,322 --> 00:41:50,119 518 00:41:54,292 --> 00:41:57,656 we don't know how many assets he already has. 519 00:41:58,626 --> 00:42:00,615 Maybe 50, maybe more. 520 00:42:00,692 --> 00:42:02,750 HANSSEN ON TAPE: I shouldn't tease you That will only take me into the problem 521 00:42:02,827 --> 00:42:04,520 Burroughs: we got the file about him from two Russian defectors 522 00:42:07,362 --> 00:42:09,919 The Bureau pays $ 7 million for that 523 00:42:09,995 --> 00:42:11,962 Of course, everything in the file is not acceptable 524 00:42:12,029 --> 00:42:14,655 We have to handle this secretly, or he will leave 525 00:42:14,730 --> 00:42:17,822 Oh, not only that... sexual deviation is also true 526 00:42:18,030 --> 00:42:21,258 Not relevant, but true. 527 00:42:21,330 --> 00:42:23,127 Stories on the Internet, is about his wife. 528 00:42:23,600 --> 00:42:25,792 Using your real name 529 00:42:25,866 --> 00:42:27,831 530 00:42:27,900 --> 00:42:32,300 531 00:42:34,234 --> 00:42:38,634 532 00:42:42,171 --> 00:42:44,329 533 00:42:45,538 --> 00:42:47,528 534 00:42:48,305 --> 00:42:51,328 535 00:42:51,404 --> 00:42:52,598 536 00:42:53,206 --> 00:42:55,673 537 00:42:56,374 --> 00:42:58,430 538 00:42:58,507 --> 00:43:02,439 539 00:43:02,775 --> 00:43:05,741 540 00:43:07,544 --> 00:43:09,236 541 00:43:09,942 --> 00:43:13,933 542 00:43:14,112 --> 00:43:16,441 things that can't be tolerated. 543 00:43:17,878 --> 00:43:19,868 The good news is, do you have a request? 544 00:43:22,681 --> 00:43:26,204 You are in the middle of the biggest case we've ever faced. 545 00:43:29,516 --> 00:43:32,777 come with me, there are some people I want to introduce. 546 00:43:36,184 --> 00:43:39,310 He badged out at 5:12, stopped in the laundry, 547 00:43:39,383 --> 00:43:41,442 passes Ellis' death place, then goes home. 548 00:43:41,518 --> 00:43:43,417 What about the comparison before Thursday? 549 00:43:43,486 --> 00:43:45,715 Has the bureau been informed about this? 550 00:43:45,786 --> 00:43:48,946 If it relates to Russian sources, then the bureau must be informed about that. 551 00:43:49,020 --> 00:43:51,249 Is Hanssen already ready to go? 552 00:43:53,421 --> 00:43:55,751 How many people work on this? 553 00:43:55,820 --> 00:43:57,811 so far there are 50 in the list. 554 00:43:58,988 --> 00:44:00,249 Is the Director involved? 555 00:44:00,322 --> 00:44:03,221 The director runs this case. He sees your report every day. 556 00:44:03,291 --> 00:44:04,348 no 557 00:44:04,423 --> 00:44:05,412 Yes. 558 00:44:06,324 --> 00:44:07,914 Make them keep coming, by the way. 559 00:44:07,990 --> 00:44:11,219 our audio is missing about 90% of what you said there. 560 00:44:11,292 --> 00:44:12,623 He muttered. 561 00:44:13,160 --> 00:44:15,148 He does many things, this person. 562 00:44:15,892 --> 00:44:19,553 Why don't we catch him? can't do that. 563 00:44:19,627 --> 00:44:22,958 He knows the name and location of every source we don't return. 564 00:44:23,395 --> 00:44:26,124 If we can't make it talk, their lives are all at risk. 565 00:44:26,196 --> 00:44:27,857 Eric O'Neill, Dean Plesac. 566 00:44:27,996 --> 00:44:29,894 Special Agent Assistant responsible. 567 00:44:31,397 --> 00:44:34,056 The director wants him to be arrested when giving information 568 00:44:34,265 --> 00:44:35,992 That will result in the death penalty. 569 00:44:36,065 --> 00:44:37,724 don't you think he deserves it? 570 00:44:37,798 --> 00:44:40,696 See you, Dean. Thank you for coming, Rich. 571 00:44:41,631 --> 00:44:43,792 As I said, took anything personally. 572 00:44:47,033 --> 00:44:48,227 Kate. 573 00:44:49,234 --> 00:44:51,963 He has an appointment tomorrow at LPS 2.00, right? 574 00:44:52,036 --> 00:44:53,694 Yeah. Are you the driver? 575 00:44:53,935 --> 00:44:55,162 Yeah. Good. 576 00:44:55,236 --> 00:44:57,533 We need to leave the office for at least three hours. 577 00:44:57,603 --> 00:44:59,934 That's when we will sweep the car. Okay. 578 00:45:00,304 --> 00:45:03,760 How long will it take you to download the data card from the Palm Pilot? 579 00:45:03,838 --> 00:45:06,827 Twenty, 30 minutes, depending on the level of encryption. 580 00:45:07,273 --> 00:45:09,761 But you can't. He never kept away from his side Assuming we can separate him from that, 20 to 30 minutes. 581 00:45:11,775 --> 00:45:14,762 OK. 582 00:45:14,840 --> 00:45:16,102 What is this? 583 00:45:23,944 --> 00:45:25,103 do you want to read this right? 584 00:45:25,309 --> 00:45:26,902 Wait. 585 00:45:30,612 --> 00:45:31,941 What if he is smarter than me? 586 00:45:33,179 --> 00:45:35,168 I have never misread people as bad as this before. 587 00:45:38,745 --> 00:45:41,577 Except maybe you. 588 00:45:44,014 --> 00:45:45,344 A few years ago, 589 00:45:49,583 --> 00:45:51,244 The Bureau collects officers' data. 590 00:45:52,482 --> 00:45:55,575 591 00:45:58,418 --> 00:46:00,544 Many assets disappear. 592 00:46:01,485 --> 00:46:05,748 Sources like Motorin, Martynov. Dozens of them disappear. 593 00:46:05,820 --> 00:46:10,651 So this is the task of this task formed to find the mole that gave them 594 00:46:10,822 --> 00:46:14,652 Our best analyst examines data for years looking for this person, 595 00:46:14,722 --> 00:46:17,712 and they never can find it. 596 00:46:21,057 --> 00:46:23,320 Guess who's the one assigned to it She's smarter than all of us. 597 00:46:28,757 --> 00:46:30,588 Actually, I can live with that part. 598 00:46:34,594 --> 00:46:37,117 this problem has made the whole my other career just a waste of time, 599 00:46:38,629 --> 00:46:41,187 that's the part I hate. 600 00:46:41,262 --> 00:46:42,694 Everything I've done since I went to this office, 601 00:46:43,362 --> 00:46:45,555 602 00:46:45,629 --> 00:46:48,858 everything we all has been paid to do. he destroyed it 603 00:46:49,531 --> 00:46:51,520 We all can stay at home. 604 00:47:08,536 --> 00:47:11,696 Dear friends, Thank you for $ 50,000 605 00:47:12,202 --> 00:47:14,328 So far the funds have started to be alarming, 606 00:47:14,402 --> 00:47:18,393 I have little need or utility of more than $ 100,000 607 00:47:18,471 --> 00:47:21,666 my security problem may seem excessive 608 00:47:22,004 --> 00:47:25,064 I believe experience indicates that it is needed 609 00:47:25,139 --> 00:47:28,936 I'm much safer if you know a little about me Both of us are children about things 610 00:47:29,007 --> 00:47:30,701 I can't find the package that you explained last night 611 00:47:30,774 --> 00:47:34,763 Please understand that I use business settings 612 00:47:34,841 --> 00:47:37,468 613 00:47:37,543 --> 00:47:40,271 and can't work hard in mud as deep as inch 614 00:47:40,343 --> 00:47:43,332 Your service recently has experienced some setbacks I warn you that Mr Boris Yuzhin, 615 00:47:43,809 --> 00:47:46,073 Mr. Sergei Motorin and Mr. Valery Martynov 616 00:47:46,345 --> 00:47:49,675 everything has been recruited by our special service 617 00:47:49,745 --> 00:47:51,735 The US can actually be equated with with a backward-stumped child, 618 00:47:51,813 --> 00:47:56,075 dangerous, but young, immature and easily manipulated 619 00:47:56,146 --> 00:48:00,080 I found an empty site 620 00:48:00,147 --> 00:48:01,808 Blank site bothers me 621 00:48:01,882 --> 00:48:03,745 I have to know before committing to myself, I'm sure you also know 622 00:48:03,816 --> 00:48:07,272 People might think that is crazy and brave, 623 00:48:08,017 --> 00:48:11,041 or pretty crazy 624 00:48:11,351 --> 00:48:13,011 625 00:48:13,985 --> 00:48:17,145 I will answer no I will say crazy loyal 626 00:48:17,218 --> 00:48:20,344 make your choice fiction is the answer 627 00:48:20,419 --> 00:48:23,716 Finally, I will appreciate the escape plan Nothing lasts forever 628 00:48:26,288 --> 00:48:28,278 Sincerely, Ramon 629 00:48:30,122 --> 00:48:32,111 Hi. Hi. 630 00:48:42,225 --> 00:48:43,953 You're back. 631 00:48:48,892 --> 00:48:50,451 When did you get here? 632 00:48:51,461 --> 00:48:54,451 Very disappointed with you, young man. 633 00:48:54,695 --> 00:48:56,592 Leave your bride alone without telling where to go. 634 00:48:57,196 --> 00:49:00,356 Not good, Eric. Where are you? 635 00:49:00,464 --> 00:49:02,793 My mother fell down. I have to go see him. 636 00:49:03,429 --> 00:49:05,918 Oh. 637 00:49:06,498 --> 00:49:07,522 Did he break something? 638 00:49:07,599 --> 00:49:09,188 No head just hit. 639 00:49:09,331 --> 00:49:11,821 640 00:49:12,666 --> 00:49:14,155 That's terrible. Yeah. 641 00:49:14,498 --> 00:49:16,433 Write down their address to me 642 00:49:16,767 --> 00:49:18,255 I want to send some flowers. 643 00:49:18,334 --> 00:49:20,096 That's very good from you, boss. 644 00:49:21,635 --> 00:49:24,125 We cannot contact through your window. 645 00:49:24,836 --> 00:49:27,029 24/7 that is on your hip, right? 646 00:49:27,104 --> 00:49:29,093 Yeah, I know. The battery runs out. 647 00:49:29,470 --> 00:49:31,493 Sorry, honey. I should have called.- It's okay. 648 00:49:31,571 --> 00:49:35,664 Juliana just told us it feels like growing up in the Communist Bloc. 649 00:49:36,505 --> 00:49:37,596 Oh yeah? 650 00:49:37,672 --> 00:49:40,662 arousing my desire for as you can imagine. 651 00:49:42,507 --> 00:49:45,564 I hope that doesn't feel like introgation of Juliana. 652 00:49:47,240 --> 00:49:48,571 here it is 653 00:49:48,909 --> 00:49:51,067 Bonnie, you don't need to bother for this job. 654 00:49:51,875 --> 00:49:53,239 It's just leftovers. 655 00:49:53,309 --> 00:49:55,366 I guess I can't stand just thinking 656 00:49:55,442 --> 00:49:59,170 you two always order peking. 657 00:49:59,410 --> 00:50:02,935 Even the Chinese can't eat Chinese every night, Eric. 658 00:50:03,712 --> 00:50:08,236 Besides that, how will this little thing make your house full of babies, 659 00:50:08,313 --> 00:50:10,803 if you don't put some protein in your diet? 660 00:50:17,549 --> 00:50:19,777 Do you want to say grace, Eric? 661 00:50:23,784 --> 00:50:25,046 honey? 662 00:50:32,820 --> 00:50:35,717 I'm sorry, Jule. I didn't invite them, obviously. 663 00:50:36,053 --> 00:50:38,417 But they thought it would be fine, Eric. 664 00:50:38,487 --> 00:50:41,318 You must have a limit, even with the boss. 665 00:50:41,389 --> 00:50:44,617 And what is nonsense about your mother crashing her head? 666 00:50:45,788 --> 00:50:47,381 This is complicated. 667 00:50:47,990 --> 00:50:51,819 "Complicated," is like something I won't understand, or something you can't tell me? 668 00:50:54,726 --> 00:50:56,054 I'm tired. 669 00:50:57,091 --> 00:50:59,387 I just want to take a drink and go to bed. 670 00:51:00,525 --> 00:51:02,388 Will you stop? 671 00:51:03,194 --> 00:51:04,955 I want you to stop. 672 00:51:05,727 --> 00:51:09,057 I feel sick all day, Eric. 673 00:51:09,128 --> 00:51:11,527 I like feeling with someone else when I am with you. 674 00:51:15,429 --> 00:51:17,827 I'm sorry it's been a stressful day for you. 675 00:51:18,697 --> 00:51:20,357 you shouldn't make it worse. 676 00:51:23,365 --> 00:51:24,694 I don't know. 677 00:51:26,198 --> 00:51:27,687 678 00:51:30,701 --> 00:51:33,326 679 00:51:33,834 --> 00:51:35,959 680 00:51:36,035 --> 00:51:37,194 681 00:51:37,268 --> 00:51:39,099 682 00:51:39,169 --> 00:51:41,827 683 00:51:41,902 --> 00:51:43,266 684 00:51:43,335 --> 00:51:46,531 685 00:51:46,604 --> 00:51:48,797 686 00:51:48,871 --> 00:51:50,928 687 00:51:51,004 --> 00:51:53,165 688 00:51:53,240 --> 00:51:55,569 689 00:52:31,981 --> 00:52:32,969 690 00:52:34,281 --> 00:52:35,441 691 00:52:36,983 --> 00:52:38,609 692 00:52:39,117 --> 00:52:41,446 693 00:52:42,051 --> 00:52:44,712 694 00:52:46,385 --> 00:52:48,044 695 00:52:48,251 --> 00:52:50,446 696 00:52:51,787 --> 00:52:56,879 697 00:52:58,188 --> 00:53:00,518 698 00:53:01,822 --> 00:53:03,311 699 00:53:05,590 --> 00:53:08,022 700 00:53:09,992 --> 00:53:12,286 701 00:53:16,160 --> 00:53:19,251 702 00:53:19,994 --> 00:53:21,756 703 00:53:23,561 --> 00:53:25,527 704 00:53:25,594 --> 00:53:29,426 I mean, he is just a small child carrying out his duties. 705 00:53:30,429 --> 00:53:31,918 Like you. 706 00:53:38,231 --> 00:53:41,892 "get into the boat, do your work, go back home." 707 00:53:43,333 --> 00:53:44,321 Huh? 708 00:53:45,733 --> 00:53:49,224 That's what he told me the first time I was sent out. 709 00:53:50,202 --> 00:53:53,292 He knows I'm scared, so he just makes it easy. 710 00:53:56,637 --> 00:53:58,967 Maybe I should go to Annapolis. 711 00:54:00,869 --> 00:54:03,428 Always visible to me 712 00:54:04,871 --> 00:54:07,201 that joining the Bureau is an apology not to be Annapolis, 713 00:54:07,272 --> 00:54:08,829 which you never have to do. 714 00:54:08,905 --> 00:54:10,735 what you want. no 715 00:54:11,605 --> 00:54:13,401 I want you to serve your country. 716 00:54:14,573 --> 00:54:16,903 717 00:54:17,341 --> 00:54:19,001 Isn't that what are you doing? 718 00:54:22,076 --> 00:54:23,473 Yeah. 719 00:54:25,142 --> 00:54:27,132 So you can't stop, do you do it? 720 00:54:32,878 --> 00:54:36,537 get into the boat, do your work, go back home. 721 00:54:37,946 --> 00:54:39,344 can you do that? 722 00:54:56,517 --> 00:54:59,312 Appointment of 5 minutes. press room, 1st floor. 723 00:54:59,384 --> 00:55:00,975 You will get a page when he is "pocketed". 724 00:55:01,051 --> 00:55:04,382 Obviously, if he brings the Palm Pilot you call me, we will turn it off. 725 00:55:04,454 --> 00:55:06,612 this might not be a good day to do that sir. 726 00:55:06,687 --> 00:55:08,242 He will have a meeting with DIA at 2:00. 727 00:55:08,319 --> 00:55:09,479 I drive for him. 728 00:55:09,688 --> 00:55:11,676 Looks like you will be there for a full day. 729 00:55:15,289 --> 00:55:17,721 Boss, I just realized, I really messed up something. 730 00:55:17,788 --> 00:55:18,947 Can you not knock? 731 00:55:19,022 --> 00:55:22,615 I'm sorry. photographer for your 25-year portrait he is here. Today. 732 00:55:22,857 --> 00:55:24,948 I posted it for next week. it turns out today 733 00:55:25,025 --> 00:55:28,855 They call saying will be done in 5 minutes 734 00:55:30,425 --> 00:55:33,187 Do you just need to get a new schedule? 735 00:55:33,293 --> 00:55:35,759 it should be like that, sir, he only here once a month. 736 00:55:35,828 --> 00:55:38,520 I have to leave all jobs and get right there? 737 00:55:38,594 --> 00:55:40,117 with this clothes? 738 00:55:40,261 --> 00:55:41,988 That's how you dress every day. 739 00:55:42,060 --> 00:55:44,893 There is no stain on my tie. 740 00:55:44,963 --> 00:55:46,258 let me see. 741 00:55:47,164 --> 00:55:49,186 God! Sorry. 742 00:55:49,263 --> 00:55:50,922 You are careless! 743 00:55:52,664 --> 00:55:54,632 Look at that. It's messy 744 00:55:54,699 --> 00:55:56,631 Boss, please. Just go down there. 745 00:55:56,699 --> 00:55:58,062 You don't want to skip your drawing right. 746 00:55:58,132 --> 00:56:00,190 I'll take care of all this and it will be OK when you come back. 747 00:56:00,264 --> 00:56:02,459 I have a meeting with HE at 2:00. 748 00:56:02,533 --> 00:56:04,829 I'll make you there. no problem. 749 00:56:17,538 --> 00:56:20,527 Does this job stress you out, Eric? 750 00:56:21,137 --> 00:56:22,866 Is this all too heavy for you? 751 00:56:26,273 --> 00:56:27,602 Sometimes. 752 00:56:30,640 --> 00:56:32,765 pray more. 753 00:56:36,974 --> 00:56:38,306 Yes sir. 754 00:57:06,584 --> 00:57:10,140 Mr. Hanssen. Nice to know you. I'm John. 755 00:57:10,217 --> 00:57:12,910 We have a place for you right here. 756 00:57:21,686 --> 00:57:24,280 Twenty-five years, huh? 757 00:57:25,255 --> 00:57:26,947 That's quite a lot. 758 00:57:29,255 --> 00:57:30,812 we don't need this. 759 00:57:34,323 --> 00:57:37,847 Do you know something? There are too many feathers on your nose. 760 00:57:37,923 --> 00:57:39,082 We don't want that. 761 00:57:39,157 --> 00:57:42,715 Do you mind if I give a little basic touch? 762 00:58:03,780 --> 00:58:06,077 Very good. Sit upright. 763 00:58:06,149 --> 00:58:09,376 Good. A little smile. And it's very good. 764 00:58:09,448 --> 00:58:11,311 Keep thinking about something patriotic. 765 00:58:11,381 --> 00:58:13,644 And that's good. A little more upright. 766 00:58:13,716 --> 00:58:16,181 good. Excelent. You will like this one. 767 00:58:16,250 --> 00:58:17,408 Stop. 768 00:58:20,082 --> 00:58:21,742 Stop. 769 00:58:28,017 --> 00:58:30,245 Mr. Hanssen, we can get another tie. 770 00:58:31,417 --> 00:58:33,746 I don't like being researched. 771 00:58:37,984 --> 00:58:39,507 Hey, I found you. 772 00:58:40,518 --> 00:58:42,244 I'm on my way to find you, 773 00:58:42,318 --> 00:58:44,181 I called your office. 774 00:58:45,385 --> 00:58:50,647 I think in the end it will find you shot dead, I heard that. 775 00:58:51,817 --> 00:58:53,682 Listen, maybe at another time, Rich. 776 00:58:53,753 --> 00:58:56,218 I'm not in the mood now. 777 00:58:56,286 --> 00:58:59,445 Me too. Let's go out and find some targets. 778 00:59:02,387 --> 00:59:03,546 okay. 779 00:59:29,256 --> 00:59:30,585 embarrassing. 780 00:59:33,354 --> 00:59:34,684 Double or not? 781 01:00:21,226 --> 01:00:22,384 False pocket. 782 01:00:43,095 --> 01:00:44,116 Oh, damn it. 783 01:01:07,497 --> 01:01:10,793 Santa Maria, Mother of God, pray for us sinners, now, 784 01:01:10,863 --> 01:01:12,955 and at the hour our deaths. Amen. 785 01:01:19,263 --> 01:01:20,286 Oh. 786 01:01:20,362 --> 01:01:21,522 Sorry. 787 01:01:22,396 --> 01:01:23,556 How is it? 788 01:01:24,298 --> 01:01:25,627 not finished. 789 01:01:27,198 --> 01:01:30,562 I don't know why they think I wasn't there 790 01:01:30,631 --> 01:01:33,461 while the photo of grafher homo the other one gets the jollienya 791 01:01:35,431 --> 01:01:36,624 I have to work. 792 01:01:36,898 --> 01:01:38,557 Should I make a new schedule? 793 01:01:39,299 --> 01:01:40,391 not Mmm-mmm. 794 01:02:27,136 --> 01:02:28,262 Hey. 795 01:02:29,504 --> 01:02:31,162 Have you opened my bag? 796 01:02:31,603 --> 01:02:34,831 No, I just have to move it so that it doesn't get wet. 797 01:02:34,902 --> 01:02:36,424 The water is scattered. 798 01:02:37,603 --> 01:02:39,433 Why? did I return to the wrong place? 799 01:02:45,971 --> 01:02:46,994 sir? 800 01:02:48,871 --> 01:02:50,497 Alright, let's go. 801 01:02:58,305 --> 01:03:00,295 Do you want to hear music, sir? 802 01:03:00,939 --> 01:03:04,064 Yes, I want to hear Sisters Andrews. 803 01:03:05,006 --> 01:03:06,494 Do they have it here? 804 01:03:07,472 --> 01:03:08,870 As far as I know, sir. 805 01:03:09,439 --> 01:03:10,633 I don't think so. 806 01:03:13,739 --> 01:03:15,296 That's good. 807 01:03:22,340 --> 01:03:24,465 You have until 5:00. AGENT: Yes, sir. 808 01:03:30,475 --> 01:03:31,633 clean. 809 01:03:43,408 --> 01:03:44,602 Jesus. 810 01:03:45,642 --> 01:03:48,904 This person can park at the bottom of the Potomac and exit to shoot. 811 01:03:57,677 --> 01:03:59,505 Yes, sir. He just arrived. 812 01:04:00,911 --> 01:04:04,070 Oh, I see. Yes sir, I understand. 813 01:04:06,411 --> 01:04:07,536 Of course. 814 01:04:08,110 --> 01:04:09,270 Yes sir. 815 01:04:12,412 --> 01:04:14,071 I have bad news, Agent Hanssen. 816 01:04:14,146 --> 01:04:16,077 We will have to cut the meeting for a while. 817 01:04:16,312 --> 01:04:17,710 I don't understand. 818 01:04:17,779 --> 01:04:18,835 That's my superior. 819 01:04:18,912 --> 01:04:21,308 He called me to an emergency meeting. Forgive me. 820 01:04:21,377 --> 01:04:23,866 Does he know that I'm here? Yes, sir. 821 01:04:24,411 --> 01:04:27,436 Does he know who I am? I explained to him, sir. 822 01:04:27,513 --> 01:04:29,570 He wants me to make a new schedule for your convenience. 823 01:04:29,645 --> 01:04:31,305 No thanks. Sir? 824 01:04:32,579 --> 01:04:35,410 this is a kindness visit. Let's go. 825 01:04:35,480 --> 01:04:37,070 Maybe someone else can take us around 826 01:04:37,147 --> 01:04:38,578 grab a car. 827 01:04:59,715 --> 01:05:01,181 Boss, I'm sorry. 828 01:05:01,248 --> 01:05:04,510 I support you to make a joint schedule. I know, I'm talking rotation. 829 01:05:04,583 --> 01:05:08,106 When someone insults you, you don't need to make a new schedule. 830 01:05:08,649 --> 01:05:12,046 He didn't tell me about the matter any meeting. This is a game of power. 831 01:05:12,848 --> 01:05:14,213 I don't see it like that. 832 01:05:14,282 --> 01:05:16,771 that's why you're still a clerk. 833 01:05:16,849 --> 01:05:18,042 What is he looking for? 834 01:05:18,116 --> 01:05:19,377 OK. 835 01:05:20,150 --> 01:05:21,877 bring me back to the office. 836 01:05:31,084 --> 01:05:33,573 Plesac They are on their way back. 837 01:05:33,650 --> 01:05:34,638 Uh-huh. 838 01:05:34,751 --> 01:05:36,080 Meeting only takes 20 minutes. 839 01:05:36,151 --> 01:05:37,639 They're on Wilson Boulevard, on the way back. 840 01:05:44,252 --> 01:05:45,309 install again. 841 01:05:46,351 --> 01:05:48,682 sir? is canceled. install again. 842 01:05:50,220 --> 01:05:52,515 How about that? The Parkway is wide open. 843 01:05:52,587 --> 01:05:54,348 I hate Parkway. Take E Street. 844 01:05:54,420 --> 01:05:57,353 There is construction on E Street. I heard it on the radio this morning. 845 01:05:57,420 --> 01:05:58,819 So take the Constitutional path. 846 01:05:59,353 --> 01:06:02,649 sir, I'm SSG. We follow people to live. 847 01:06:03,285 --> 01:06:04,513 The Parkway is faster. 848 01:06:05,454 --> 01:06:07,282 Is that a fact? 849 01:06:21,188 --> 01:06:23,178 let's go, let's go. 850 01:06:23,323 --> 01:06:26,651 I'm new to her beeper. Where have we arrived? I am not sure. 851 01:06:26,722 --> 01:06:27,983 Maybe it's messed up. 852 01:06:38,889 --> 01:06:39,981 Lmbecile. 853 01:06:40,224 --> 01:06:41,211 I'm sorry. 854 01:06:42,156 --> 01:06:44,315 Idiot. Forgive me. 855 01:06:45,256 --> 01:06:47,587 Is this what they taught to you in ghosting school? 856 01:06:48,456 --> 01:06:51,288 No wonder the Bureau has never been able to find anyone. 857 01:06:52,190 --> 01:06:54,180 Hey, just calm down. 858 01:06:56,325 --> 01:06:58,655 Don't tell me to calm down. 859 01:07:06,859 --> 01:07:08,188 What are you doing? 860 01:07:09,893 --> 01:07:12,018 I can sit here for one hour. 861 01:07:12,559 --> 01:07:16,548 Or I can walk two blocks, to another place own bottleneck, 862 01:07:16,626 --> 01:07:19,114 and taking a taxi only takes five minutes to get back to the office. 863 01:07:19,193 --> 01:07:22,682 Now, do you think it's better to serve the needs of the bureau This is just a traffic jam. 864 01:07:23,559 --> 01:07:25,253 Hello, Hanssen walks. 865 01:07:26,827 --> 01:07:28,259 God, Good 866 01:07:28,360 --> 01:07:29,383 I'll bring it back at the office in 10 minutes, the best way. 867 01:07:29,461 --> 01:07:31,585 Your child killed us. 868 01:07:34,627 --> 01:07:35,924 He will be fine. 869 01:07:36,095 --> 01:07:37,493 Boss. You have to go back to the car, sir. 870 01:07:41,495 --> 01:07:44,723 Isn't it enough that the mistake that you made in one day, Eric? 871 01:07:45,229 --> 01:07:47,491 Now you take me in traffic chaos 872 01:07:47,562 --> 01:07:49,652 873 01:07:49,727 --> 01:07:51,751 Sir, you have to go back to the car. 874 01:07:51,895 --> 01:07:53,361 hah, why do I have to? 875 01:07:53,429 --> 01:07:56,259 Listen, don't kill me, okay? I did something stupid. 876 01:07:56,329 --> 01:07:57,818 something surprising. 877 01:07:58,929 --> 01:08:00,589 I lied to you, sir. 878 01:08:07,096 --> 01:08:10,189 There isn't any construction on E Street. I fabricated it 879 01:08:11,165 --> 01:08:12,959 what did you do that for? 880 01:08:13,997 --> 01:08:15,657 Because I need your help. 881 01:08:17,198 --> 01:08:20,187 And I'm afraid to ask if we can stop in some places 882 01:08:22,065 --> 01:08:24,587 I want to go back to the reading room, sir. 883 01:08:24,666 --> 01:08:27,926 Catholic Information Center. I have to go there. 884 01:08:29,898 --> 01:08:31,057 Why? 885 01:08:36,399 --> 01:08:37,728 This is Juliana. 886 01:08:39,566 --> 01:08:41,395 We've been fighting all week. 887 01:08:42,633 --> 01:08:43,963 What about? 888 01:08:44,099 --> 01:08:45,259 To be honest, sir, 889 01:08:46,399 --> 01:08:47,387 your church. 890 01:08:49,367 --> 01:08:51,730 She's not like that, boss. He does not understand. 891 01:08:51,801 --> 01:08:54,029 So I want to go back to the reading room. 892 01:08:54,101 --> 01:08:56,123 I think there might be some books that I can carry for him, 893 01:08:56,200 --> 01:08:57,861 to help him see things that are better. 894 01:08:58,368 --> 01:09:02,130 I think if we pass this way we can enter for a while 895 01:09:03,101 --> 01:09:06,330 it's my stupidity sir, I know. 896 01:09:06,668 --> 01:09:07,964 But that's all. 897 01:09:17,370 --> 01:09:18,960 You swear by God. 898 01:09:19,169 --> 01:09:20,157 Excuse me? 899 01:09:20,236 --> 01:09:21,566 Swear to God everything you told me is true. 900 01:09:23,337 --> 01:09:25,929 no 901 01:09:28,003 --> 01:09:29,163 I won't do that. 902 01:09:29,837 --> 01:09:31,428 903 01:09:32,671 --> 01:09:34,159 904 01:09:35,038 --> 01:09:36,026 905 01:09:37,569 --> 01:09:39,058 906 01:09:39,137 --> 01:09:43,069 907 01:09:45,504 --> 01:09:49,495 908 01:09:50,472 --> 01:09:51,597 909 01:09:53,971 --> 01:09:55,962 910 01:09:57,306 --> 01:10:00,397 911 01:10:44,942 --> 01:10:46,240 912 01:10:46,310 --> 01:10:47,502 913 01:10:48,110 --> 01:10:49,370 914 01:10:53,844 --> 01:10:54,867 915 01:10:55,177 --> 01:10:56,666 916 01:10:57,444 --> 01:10:59,909 917 01:11:00,177 --> 01:11:02,406 918 01:11:05,511 --> 01:11:07,499 He said they returned to the car. 919 01:11:34,379 --> 01:11:36,370 This needs to be sent. 920 01:11:37,814 --> 01:11:39,747 You don't, come in, sir? 921 01:11:39,814 --> 01:11:41,677 I don't need to follow you right? 922 01:11:41,981 --> 01:11:42,970 No, sir. 923 01:12:36,285 --> 01:12:38,080 Hey. Hi. 924 01:12:40,385 --> 01:12:41,646 What are you watching? 925 01:12:41,720 --> 01:12:45,277 None. Only recording supervision training. 926 01:12:47,518 --> 01:12:50,315 Hanssen wants me to make sure the delivery is fine. 927 01:12:52,487 --> 01:12:53,475 Oh. 928 01:12:56,353 --> 01:12:59,912 Will you get leftover food for me, honey? 929 01:12:59,988 --> 01:13:01,920 Only a few bags in the car. 930 01:13:04,521 --> 01:13:07,545 How is school? That's fine. I'm just tired. 931 01:13:42,491 --> 01:13:43,616 Jule. 932 01:13:44,656 --> 01:13:46,816 A recording of training about supervision? 933 01:13:47,458 --> 01:13:49,288 This is not what it looks like. 934 01:13:49,358 --> 01:13:51,756 that looks like him makes porn videos bonnie, 935 01:13:51,824 --> 01:13:53,791 unless he doesn't know about it. 936 01:13:55,091 --> 01:13:58,615 Everyone says to me, if marrying a bureau will find a strange case 937 01:13:58,691 --> 01:14:00,919 But they never said to me about this. 938 01:14:01,592 --> 01:14:03,683 This has nothing to do with the case. 939 01:14:04,627 --> 01:14:05,650 Oh. 940 01:14:05,726 --> 01:14:09,749 So you just opened the letter which he gave you? 941 01:14:12,793 --> 01:14:13,884 I have to go. 942 01:14:15,594 --> 01:14:16,617 Do you trust me? 943 01:14:18,226 --> 01:14:19,386 Yes. 944 01:14:19,526 --> 01:14:21,390 Because I think you have this idea somehow 945 01:14:21,493 --> 01:14:22,891 want to tell me the truth about him 946 01:14:22,960 --> 01:14:26,449 means you betrayed country or something. 947 01:14:26,527 --> 01:14:27,686 Will not. 948 01:14:31,461 --> 01:14:32,950 It's okay. 949 01:14:33,629 --> 01:14:36,060 He is creep. I already know. 950 01:14:36,996 --> 01:14:38,325 It's just... 951 01:14:39,429 --> 01:14:42,418 He is already in our house We continue to oppose it I just want to know what this is all about. 952 01:14:43,962 --> 01:14:46,122 Can't you tell me? 953 01:14:48,264 --> 01:14:49,922 please? 954 01:14:52,630 --> 01:14:53,790 I don't know. I will be back. 955 01:15:05,897 --> 01:15:07,795 I think my wife must know about this case 956 01:15:18,232 --> 01:15:20,858 That is a classic thing! the stupidest ever done 957 01:15:27,634 --> 01:15:30,498 You can endanger this whole investigation! 958 01:15:30,799 --> 01:15:32,992 Are you an idiot? 959 01:15:33,099 --> 01:15:34,191 You know, you're too much blaming other people 960 01:15:34,266 --> 01:15:36,199 I say so many lies now, 961 01:15:36,267 --> 01:15:37,528 962 01:15:37,600 --> 01:15:38,929 I can't keep being honest anymore Do you want to make this easier? 963 01:15:39,000 --> 01:15:40,523 next time when Hanssen gives you a package, 964 01:15:40,599 --> 01:15:42,588 and he tells you to send it, 965 01:15:42,667 --> 01:15:44,133 You have to send it. 966 01:15:44,333 --> 01:15:45,321 the package has been returned sealed like when you took it right? 967 01:15:52,167 --> 01:15:54,156 Yes. 968 01:15:54,235 --> 01:15:55,292 No sign has ever been opened? 969 01:15:55,368 --> 01:15:56,891 Nobody will raise suspicion at the end? 970 01:15:56,969 --> 01:15:59,196 No, I posted it in the bureau five minutes ago. 971 01:15:59,269 --> 01:16:00,929 That's pure. 972 01:16:01,003 --> 01:16:02,299 We'll see. 973 01:16:02,435 --> 01:16:03,595 hear, 974 01:16:09,602 --> 01:16:10,966 Sorry about your household problem. 975 01:16:12,403 --> 01:16:15,493 976 01:16:15,570 --> 01:16:17,799 I will offer advice, but it won't mean much. 977 01:16:17,870 --> 01:16:19,859 I don't even have a cat. 978 01:16:20,737 --> 01:16:21,930 all I can say 979 01:16:22,303 --> 01:16:24,769 is you keep your head straight and do your job. 980 01:16:24,838 --> 01:16:28,463 This is the best time to end this. do you understand? 981 01:16:29,404 --> 01:16:31,529 We got 300 pages material for classification 982 01:16:31,604 --> 01:16:34,696 it's in the Lawn bag and the tool in the trunk today. 983 01:16:35,639 --> 01:16:38,435 And a little correspondence from the Palm Pilot. 984 01:16:39,005 --> 01:16:40,596 Next drop is near 985 01:16:40,672 --> 01:16:43,398 Except, someone does something that makes them suspicious. 986 01:16:43,805 --> 01:16:44,827 Right. 987 01:16:44,939 --> 01:16:45,927 Right. 988 01:16:51,806 --> 01:16:53,237 I will return this. 989 01:16:53,606 --> 01:16:54,765 Yeah, okay. 990 01:16:59,040 --> 01:17:00,199 can I ask something? 991 01:17:01,107 --> 01:17:02,095 Sure. 992 01:17:02,972 --> 01:17:04,461 is this worth it? 993 01:17:07,140 --> 01:17:08,629 Become an agent. 994 01:17:09,407 --> 01:17:10,896 things to pay. 995 01:17:11,475 --> 01:17:13,304 Do you think this is appropriate? 996 01:17:15,809 --> 01:17:17,797 Ask when we have already caught it. 997 01:17:33,010 --> 01:17:35,600 Eric. Yes, boss? 998 01:17:37,143 --> 01:17:39,974 here I want to show you something This is the address of my mechanic in Manassas. 999 01:17:48,578 --> 01:17:51,443 I want you to take it Monday then pick me up and take me to the office. 1000 01:17:51,511 --> 01:17:54,101 don't pass from 8:15. 1001 01:17:54,443 --> 01:17:57,342 Is something wrong with your car sir? 1002 01:17:57,410 --> 01:18:00,400 Yeah. there is some electronic damage. 1003 01:18:01,944 --> 01:18:03,742 Oh yeah? 1004 01:18:03,812 --> 01:18:07,142 1005 01:18:07,679 --> 01:18:08,906 1006 01:18:08,978 --> 01:18:12,810 there are many signals coming out of the radio, 1007 01:18:13,079 --> 01:18:16,170 and the alarm several times does not turn on. 1008 01:18:17,380 --> 01:18:21,144 This is a Russian business to track me. 1009 01:18:21,581 --> 01:18:23,546 I am always followed 1010 01:18:26,447 --> 01:18:28,071 They know I know a lot. 1011 01:18:28,515 --> 01:18:29,741 Yes, sir. 1012 01:18:31,180 --> 01:18:32,669 Do you know this film? 1013 01:18:49,216 --> 01:18:51,546 He is very interesting. 1014 01:18:52,283 --> 01:18:54,182 Yes, sir. I think so too. 1015 01:19:03,251 --> 01:19:05,011 Close the door when you exit. 1016 01:19:43,053 --> 01:19:44,383 What happened? 1017 01:19:45,453 --> 01:19:48,476 We just got encryption from this one. 1018 01:19:48,553 --> 01:19:51,418 the last letter for handling SVR two days ago. 1019 01:19:52,021 --> 01:19:53,646 He will come out right? 1020 01:19:53,955 --> 01:19:54,943 Yes. 1021 01:19:55,788 --> 01:19:57,276 Then we are dead 1022 01:19:58,754 --> 01:20:03,518 "Dear friend, I thank you for your help so far. 1023 01:20:03,589 --> 01:20:07,112 " However, it looks like my big utility will end, 1024 01:20:07,187 --> 01:20:10,383 "And now is the time to isolate yourself from active service. 1025 01:20:10,822 --> 01:20:14,879 " Since the last communication, and one miracle, I'm sure so 1026 01:20:14,955 --> 01:20:18,945 "I have been promoted to a higher-level senior executive position, " outside of access to information for counterintelligence programs. 1027 01:20:19,057 --> 01:20:23,045 "I'm as if isolated 1028 01:20:24,224 --> 01:20:26,451 " Next, I believe if I have been detected 1029 01:20:28,957 --> 01:20:31,083 "repetition of the signal radio is in my car. 1030 01:20:31,157 --> 01:20:34,715 " I have not found they are the source, 1031 01:20:34,790 --> 01:20:36,621 1032 01:20:36,691 --> 01:20:39,316 "But because of your policy I will leave this. 1033 01:20:39,524 --> 01:20:42,355 " enough to know where they are. 1034 01:20:43,092 --> 01:20:45,922 "Entertaining, children play games. 1035 01:20:48,725 --> 01:20:52,782 " In this case, I hope gets more attention from you 1036 01:20:53,025 --> 01:20:55,049 "For your integrity and compartment 1037 01:20:55,125 --> 01:20:58,184 " the knowledge of my efforts works for you. 1038 01:20:58,260 --> 01:21:00,850 "has awakened the sleeping tiger. 1039 01:21:00,925 --> 01:21:02,914 " It seems you know better than me. 1040 01:21:04,226 --> 01:21:07,058 "life sometimes goes up, there's also when to go down 1041 01:21:08,794 --> 01:21:10,588 " Sincerely, Ramon. " 1042 01:21:28,094 --> 01:21:30,686 Okay, if he doesn't drop again then what do we have? 1043 01:21:30,762 --> 01:21:32,353 We have a Palm Pilot. 1044 01:21:33,495 --> 01:21:35,927 This is enough to prove is there a spying for spying. 1045 01:21:35,995 --> 01:21:37,927 finally he goes to court with a lawyer which says everything all that the pilot has in mind is just a note 1046 01:21:37,995 --> 01:21:40,189 for a spy novel which he is writing. 1047 01:21:40,262 --> 01:21:42,889 What about the proof in the baggage? 1048 01:21:43,696 --> 01:21:45,457 classified ownership material. 1049 01:21:45,529 --> 01:21:47,326 That's only five years. 1050 01:21:47,398 --> 01:21:48,557 It's barely enough to make him speak. 1051 01:21:49,498 --> 01:21:50,929 Maybe we just continue promoting him. 1052 01:21:50,997 --> 01:21:52,463 Maybe the only way to keep him from retirement. 1053 01:21:52,530 --> 01:21:54,223 Damn. 1054 01:21:54,297 --> 01:21:55,457 She's outside your apartment. 1055 01:21:55,531 --> 01:21:57,020 What? He parked outside your apartment. 1056 01:21:57,498 --> 01:21:59,964 Only parking. 1057 01:22:00,032 --> 01:22:01,122 This is it. 1058 01:22:06,498 --> 01:22:07,623 How did he sound drunk? 1059 01:22:10,731 --> 01:22:12,062 1060 01:22:12,165 --> 01:22:13,756 She's not slurring or anything. 1061 01:22:13,831 --> 01:22:16,263 Maybe a little surlier than usual, but that's all. 1062 01:22:17,499 --> 01:22:18,760 This person will melt. 1063 01:22:18,832 --> 01:22:20,060 That will bother me a lot 1064 01:22:20,134 --> 01:22:21,996 if he doesn't have a dozen weapons in his suitcase. 1065 01:22:23,833 --> 01:22:26,061 send me down here, okay? is at the end of the road. 1066 01:22:26,133 --> 01:22:27,224 I know where it is. 1067 01:22:45,701 --> 01:22:47,429 we have a team that follows it right? 1068 01:22:47,502 --> 01:22:48,490 Uh-huh. 1069 01:22:49,268 --> 01:22:50,825 Can they be pulled back? 1070 01:22:51,601 --> 01:22:53,534 why do I have to do that? 1071 01:22:53,936 --> 01:22:55,332 I think I can still do this. 1072 01:22:55,735 --> 01:22:57,258 I think I can make it drop it. 1073 01:22:57,336 --> 01:22:59,927 Do I need to read the letter again to you erick? There will be no drop. 1074 01:23:00,002 --> 01:23:01,025 He will come out. 1075 01:23:01,102 --> 01:23:03,296 No, making it hard. We just need to make him feel safe. 1076 01:23:03,369 --> 01:23:05,461 What if he makes you do it? What if he does it? 1077 01:23:05,537 --> 01:23:08,231 not following it makes me feel safer. 1078 01:23:08,903 --> 01:23:10,063 please. 1079 01:23:10,804 --> 01:23:12,293 I can handle it. 1080 01:23:13,803 --> 01:23:14,961 OK. 1081 01:23:16,836 --> 01:23:18,234 I'll call Dean. 1082 01:23:43,806 --> 01:23:45,432 Ten minutes, as promised. 1083 01:23:46,340 --> 01:23:48,202 I came straight from the metro. 1084 01:23:48,272 --> 01:23:49,931 why don't you bring a car? 1085 01:23:50,140 --> 01:23:51,470 Juliana needs a car. 1086 01:23:52,507 --> 01:23:53,803 I also don't mind walking. 1087 01:23:55,073 --> 01:23:57,301 Why? is there something you think about? 1088 01:23:57,940 --> 01:23:59,430 is not something special. 1089 01:24:03,241 --> 01:24:06,537 Now, come in I want to take you out. -Certain. 1090 01:24:13,108 --> 01:24:16,075 Have you been drinking, sir ?? Can I trust you? 1091 01:24:19,209 --> 01:24:20,539 Of course. 1092 01:24:22,776 --> 01:24:24,367 Don't you know that? 1093 01:24:28,442 --> 01:24:30,931 I don't know what else I know. 1094 01:25:02,345 --> 01:25:04,811 Is this music when you are little sir? 1095 01:25:08,314 --> 01:25:11,642 That's my father's childhood music. 1096 01:25:24,481 --> 01:25:26,037 What's the Creek Rock? 1097 01:25:29,480 --> 01:25:31,470 I like to park at night. 1098 01:26:03,785 --> 01:26:07,717 I have to be sure if can trust you. 1099 01:26:10,251 --> 01:26:12,740 Why not go back to the office? You polygraph me. 1100 01:26:17,085 --> 01:26:18,846 Have you heard about Ames Aldrich? 1101 01:26:20,086 --> 01:26:21,176 Of course. 1102 01:26:21,419 --> 01:26:24,180 worst spy in American history... 1103 01:26:24,520 --> 01:26:30,419 sell information worth $ 2,500,000 for the Soviets, 1104 01:26:31,586 --> 01:26:35,211 and passed every polygraph test done by the government. 1105 01:26:40,421 --> 01:26:42,819 But he'll never get past me. 1106 01:26:45,921 --> 01:26:47,909 I can read anyone. 1107 01:26:51,020 --> 01:26:53,749 I'm sick of that pager What do we do? 1108 01:26:57,554 --> 01:26:58,885 I've told stories about culture shooting at the FBI. 1109 01:26:58,954 --> 01:27:01,513 You can't go forward unless you start shooting. 1110 01:27:04,056 --> 01:27:06,886 Boss? 1111 01:27:32,191 --> 01:27:33,350 They test you at 25 meters, 1112 01:27:56,327 --> 01:27:58,621 15 meters, 1113 01:27:59,194 --> 01:28:00,387 7 meters and 5 meters. 1114 01:28:01,161 --> 01:28:02,626 What are you doing? Do you want to be an agent or not? 1115 01:28:04,193 --> 01:28:06,590 Left hand, right hand. Five meters with a weapon in a holster. 1116 01:28:07,728 --> 01:28:12,092 1117 01:28:12,161 --> 01:28:14,491 1118 01:28:15,328 --> 01:28:18,057 1119 01:28:18,128 --> 01:28:19,151 1120 01:28:19,229 --> 01:28:21,319 1121 01:28:21,928 --> 01:28:23,225 1122 01:28:23,329 --> 01:28:25,523 1123 01:28:25,596 --> 01:28:28,084 1124 01:28:38,363 --> 01:28:39,988 1125 01:28:40,397 --> 01:28:41,385 1126 01:28:42,430 --> 01:28:44,896 1127 01:28:47,097 --> 01:28:48,528 1128 01:28:49,531 --> 01:28:50,862 1129 01:28:51,731 --> 01:28:54,595 1130 01:28:54,664 --> 01:28:57,154 1131 01:28:59,565 --> 01:29:01,087 1132 01:29:04,433 --> 01:29:08,092 That was contacted earlier Juliana IStriku. 1133 01:29:09,532 --> 01:29:12,021 He tried to contact me because I told him I would go home now, 1134 01:29:12,098 --> 01:29:13,464 and now we are going here, 1135 01:29:13,566 --> 01:29:15,361 as usual, that's because of you. 1136 01:29:17,266 --> 01:29:20,233 thank you for coming without notice, and teaching about Opus Dei. 1137 01:29:20,300 --> 01:29:21,595 That's very helpful. 1138 01:29:21,933 --> 01:29:24,331 Oh, and thank you for looking at him in the church like he is from Mars. 1139 01:29:24,400 --> 01:29:26,195 That is also very helpful. 1140 01:29:27,400 --> 01:29:28,729 Let me guess. 1141 01:29:29,334 --> 01:29:30,994 You tested it too. 1142 01:29:34,536 --> 01:29:37,831 You know, he asked me this morning why are you like this. 1143 01:29:38,001 --> 01:29:40,332 Why are you grinding everyone is so hard. 1144 01:29:41,002 --> 01:29:43,229 I have prepared the answer to it all "He was misunderstood. " He tried to improve the Bureau and none of them listened. 1145 01:29:43,302 --> 01:29:44,858 "He was born in the wrong century. His father is a jerk." 1146 01:29:44,934 --> 01:29:47,299 I have a whole list. 1147 01:29:47,369 --> 01:29:49,699 But you know something, sir? 1148 01:29:49,769 --> 01:29:51,098 In the end, 1149 01:29:51,568 --> 01:29:53,126 bullshit with it all. 1150 01:29:54,436 --> 01:29:55,800 you are you. 1151 01:29:56,536 --> 01:29:57,763 which doesn't mean the least? 1152 01:29:58,803 --> 01:30:00,792 right? 1153 01:30:02,503 --> 01:30:04,470 Me 1154 01:30:06,205 --> 01:30:07,692 is 1155 01:30:20,971 --> 01:30:22,028 many things. 1156 01:30:22,438 --> 01:30:23,426 Yes, Eric? 1157 01:30:23,971 --> 01:30:24,958 Come back with him he will drop. 1158 01:31:04,508 --> 01:31:05,564 Tomorrow. maybe even tonight. 1159 01:31:05,642 --> 01:31:07,630 are you oblivious? 1160 01:31:07,709 --> 01:31:09,176 1161 01:31:09,444 --> 01:31:10,703 1162 01:31:12,509 --> 01:31:13,839 No, I'm not obedient. 1163 01:31:13,908 --> 01:31:15,307 Okay We did it 1164 01:36:01,133 --> 01:36:02,689 FBI! FBI! Do not move! 1165 01:36:02,766 --> 01:36:04,231 Don't move! Do not move! 1166 01:36:04,299 --> 01:36:06,266 . 1167 01:36:07,234 --> 01:36:08,461 weapons will not be needed. 1168 01:36:08,533 --> 01:36:10,466 Don't you have anything in your pocket? I have to know about that 1169 01:36:10,533 --> 01:36:12,089 No 1170 01:36:12,966 --> 01:36:14,591 Do you have a gun? no 1171 01:36:17,333 --> 01:36:19,300 So, this is the end. 1172 01:36:44,470 --> 01:36:46,698 Maybe now you will listen to me. 1173 01:36:47,270 --> 01:36:49,565 This is a sad day for us all, Bob. 1174 01:37:21,906 --> 01:37:22,997 Hi. 1175 01:37:23,774 --> 01:37:24,761 Hi. 1176 01:37:38,207 --> 01:37:39,400 Is everything okay? 1177 01:37:40,074 --> 01:37:41,165 Yeah. 1178 01:37:51,975 --> 01:37:53,634 Everything is fine. 1179 01:38:00,309 --> 01:38:01,467 I'm sorry. 1180 01:38:12,510 --> 01:38:14,635 Can I give bob a little advice? 1181 01:38:19,678 --> 01:38:21,473 I've done this a lot. 1182 01:38:22,478 --> 01:38:23,466 Nicholson. 1183 01:38:23,711 --> 01:38:24,699 Aldrich Ames. 1184 01:38:26,244 --> 01:38:28,234 this will be much easier if you cooperate. 1185 01:38:28,811 --> 01:38:29,799 for you. 1186 01:38:30,479 --> 01:38:31,603 for your family. 1187 01:38:31,679 --> 01:38:35,372 You really have to do more than the GPS unit transportation, Dean. 1188 01:38:35,945 --> 01:38:39,003 They throw out the signal via radio 1189 01:38:39,512 --> 01:38:41,102 I heard it in my car for weeks. 1190 01:38:41,178 --> 01:38:43,837 if everything you say is true why are you doing it 1191 01:38:44,413 --> 01:38:46,038 does that give you a little goodwill? 1192 01:38:47,279 --> 01:38:49,176 Well, that's what it says ames at first 1193 01:38:50,046 --> 01:38:51,170 Just give up, why. 1194 01:38:51,245 --> 01:38:53,439 It won't take long 1195 01:38:56,280 --> 01:38:58,767 1196 01:38:59,713 --> 01:39:02,043 1197 01:39:02,547 --> 01:39:04,945 1198 01:39:05,714 --> 01:39:07,804 1199 01:39:11,980 --> 01:39:16,344 1200 01:39:17,548 --> 01:39:21,105 1201 01:39:21,416 --> 01:39:24,506 1202 01:39:25,349 --> 01:39:27,542 1203 01:39:29,449 --> 01:39:30,573 1204 01:39:31,183 --> 01:39:33,206 1205 01:39:35,650 --> 01:39:38,844 1206 01:39:39,950 --> 01:39:42,144 1207 01:39:42,219 --> 01:39:44,809 1208 01:39:44,884 --> 01:39:47,042 we cannot ignore the possibility. 1209 01:39:47,283 --> 01:39:48,271 Or maybe he... 1210 01:39:56,051 --> 01:40:00,006 Oh, what's the point in speculating? He has been spying. 1211 01:40:03,152 --> 01:40:04,378 Why 1212 01:40:05,385 --> 01:40:06,977 nothing means anything. 1213 01:40:08,053 --> 01:40:09,417 isn't that right? 1214 01:40:10,519 --> 01:40:12,418 No, I don't think so. 1215 01:40:54,623 --> 01:40:56,351 Two people on the boat. 1216 01:41:03,189 --> 01:41:04,656 Do you see Director press conference? 1217 01:41:05,058 --> 01:41:06,045 Yeah. 1218 01:41:09,923 --> 01:41:13,084 He thanked the CIA, and the U.S. Prosecutor's office. , 1219 01:41:13,992 --> 01:41:16,082 and the Intelligence Policy Board, 1220 01:41:16,159 --> 01:41:19,590 but he can't thank for the man behind the table. 1221 01:41:20,258 --> 01:41:22,157 I didn't expect that. 1222 01:41:24,926 --> 01:41:26,448 I'm heading to the office. 1223 01:41:26,525 --> 01:41:29,617 We still have two Russians which have not yet been found. 1224 01:41:29,893 --> 01:41:32,382 That means you won't there with me? 1225 01:41:33,526 --> 01:41:35,388 I thought I'd go home for a while. 1226 01:41:37,659 --> 01:41:40,682 You will be an agent, Eric. even now. 1227 01:41:40,926 --> 01:41:42,324 Isn't that what you want? 1228 01:41:42,692 --> 01:41:43,680 Yes. 1229 01:41:44,360 --> 01:41:48,622 Until you come to my apartment and see dinner or TV and cats? 1230 01:41:48,894 --> 01:41:49,917 not 1231 01:41:50,060 --> 01:41:52,356 Most of our agents are married, you know that. 1232 01:41:52,894 --> 01:41:54,985 their partners are used to for that life in the end. 1233 01:41:55,062 --> 01:41:56,652 So is Juliana. 1234 01:41:59,395 --> 01:42:00,985 I thought he didn't want it. 1235 01:42:04,896 --> 01:42:05,884 Oh. 1236 01:42:08,397 --> 01:42:10,020 That's different. 1237 01:42:11,928 --> 01:42:13,019 Yeah. 1238 01:42:13,929 --> 01:42:16,122 You know what you've done here, right? 1239 01:42:18,028 --> 01:42:21,086 That is the worst spy in the American history you dropped. 1240 01:42:22,764 --> 01:42:25,059 Now you leave immediately? 1241 01:42:25,330 --> 01:42:27,592 can you think the best time to go? 1242 01:42:27,664 --> 01:42:28,960 no 1243 01:42:31,997 --> 01:42:33,157 So... 1244 01:42:44,699 --> 01:42:46,687 deciding what I can... 1245 01:42:47,698 --> 01:42:49,562 Oh, I will say you got it. 1246 01:42:56,866 --> 01:42:58,456 Good luck, Eric. 1247 01:42:59,333 --> 01:43:00,595 you too. 1248 01:43:31,834 --> 01:43:33,233 Pray for me. 1249 01:43:37,536 --> 01:43:38,729 i will.