1
00:00:11,000 --> 00:01:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:01:22,320 --> 00:01:25,767
Boys
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,606
On your set!
4
00:01:41,520 --> 00:01:42,885
Get ready!
5
00:02:24,240 --> 00:02:25,844
Sieger and Stef.
6
00:02:27,680 --> 00:02:34,131
You two are under 13. You can join Team B.
Congratulations.
7
00:02:37,400 --> 00:02:40,324
Marc and Tom are also very fast runners.
8
00:02:40,480 --> 00:02:45,486
I want the four of you to relay the race.
Okay, it's time to run your cooling.
9
00:03:22,840 --> 00:03:25,127
Hey, kid.
What is the result?
10
00:03:26,160 --> 00:03:28,208
Fine. P>
11
00:03:29,280 --> 00:03:33,285
Stef and I were both promoted to B Juniors
12
00:03:33,440 --> 00:03:39,368
- That's great.
- We will run the relay race. P>
13
00:03:39,520 --> 00:03:43,081
I think that means you have to practice more often.
14
00:03:43,240 --> 00:03:48,451
Yes, three times a week,
and once during the weekend.
15
00:03:51,840 --> 00:03:55,242
Ed, you know the deal.
There are no motorbikes. P>
16
00:03:55,400 --> 00:03:59,530
Hey, Eddy.
Hey, yeah, nice to meet you
17
00:04:04,000 --> 00:04:08,244
- Ed, your behavior.
- Yes Boss.
18
00:04:09,720 --> 00:04:14,442
Ed have you heard?
Sieger was promoted to B Juniors.
19
00:04:14,600 --> 00:04:16,443
Nobody forced him.
20
00:04:20,680 --> 00:04:22,125
Walk.
21
00:04:38,600 --> 00:04:41,649
Continue.
Come on.
22
00:04:44,640 --> 00:04:48,725
Keep the grip.
Don't make it into a competition, this is practice.
23
00:04:54,080 --> 00:04:56,447
p>
24
00:04:56,600 --> 00:05:00,605
Have you started?
25
00:05:03,600 --> 00:05:06,888
- Tell me when you are ready.
- Good.
26
00:05:08,200 --> 00:05:10,407
I mean, it won't be fair
if I have to start...
27
00:05:16,480 --> 00:05:17,845
while you still need time
28
00:05:18,640 --> 00:05:20,130
Road.
29
00:05:24,160 --> 00:05:25,525
Road.
30
00:05:27,240 --> 00:05:31,211
Road.
31
00:05:31,360 --> 00:05:33,681
- Can I get soft ice cream?
- One soft ice cream. P>
32
00:05:37,520 --> 00:05:40,251
- Make it two.
- Sure. P>
33
00:05:42,120 --> 00:05:45,408
Ten to twelve, purple jacket.
34
00:05:46,960 --> 00:05:49,770
- Good.
- I saw it first, okay?
35
00:05:51,040 --> 00:05:54,408
& apos; You have beautiful eyes. & apos;
- Good thank you.
36
00:05:58,000 --> 00:05:59,365
Homo
37
00:06:00,320 --> 00:06:01,970
Don't mind him.
38
00:06:06,440 --> 00:06:10,365
- Here it is .
- Thank you.
39
00:06:11,400 --> 00:06:13,607
One more, with sprinkles.
40
00:06:51,280 --> 00:06:53,009
Ed, do you have money for gifts for fathers?
41
00:06:53,160 --> 00:06:56,448
- Why not 70?
- You will get into trouble with the police. P>
42
00:06:58,000 --> 00:07:01,209
- Someone came to see him.
- For father's day
43
00:07:05,160 --> 00:07:07,766
Come on,
You know it's important to him.
44
00:07:13,520 --> 00:07:16,205
In my coat, in the canteen.
45
00:07:54,520 --> 00:07:56,090
Losers.
46
00:07:58,480 --> 00:08:00,005
What about this one?
47
00:08:03,240 --> 00:08:05,641
- This one. < br /> - my father has that one.
48
00:08:05,800 --> 00:08:07,928
Seriously?
49
00:08:08,080 --> 00:08:09,889
Are you okay there?
50
00:08:12,000 --> 00:08:15,800
Sure.
I want to buy one this one.
51
00:08:20,240 --> 00:08:24,290
- Hey.
- Hey
52
00:08:30,040 --> 00:08:31,405
What are you doing?
53
00:08:33,680 --> 00:08:35,364
Beyonce?
54
00:08:38,000 --> 00:08:41,288
- No .
- J & apos; adore?
55
00:08:45,000 --> 00:08:47,082
Am I right?
56
00:08:48,360 --> 00:08:50,203
And hers?
57
00:08:54,600 --> 00:08:56,568
Do you know?
58
00:09:02,160 --> 00:09:04,128
You have to kiss it, of course.
59
00:09:10,120 --> 00:09:12,851
- Adidas?
- good guess. P>
60
00:09:17,520 --> 00:09:21,127
- We have to leave.
- Where are you going? P>
61
00:09:23,080 --> 00:09:26,641
- It was fun.
- See you later
62
00:09:52,800 --> 00:09:58,409
- Boys, it's been a long time.
- Exactly one year.
63
00:10:01,080 --> 00:10:04,846
Sieg, Ed, extraordinary.
64
00:10:07,280 --> 00:10:08,964
- Anything else? < br>> Yeah.
65
00:10:18,120 --> 00:10:21,010
Stef's mother always buys that for her father
66
00:10:21,160 --> 00:10:25,529
- So?
- So she knows the item.
67
00:10:25,680 --> 00:10:29,765
Put it back or you will be attacked by a woman.
68
00:10:29,920 --> 00:10:33,561
I don't need a shower gel for that.
- Oh no?
69
00:10:33,720 --> 00:10:36,200
Come on, spill it.
70
00:11:07,120 --> 00:11:09,964
What Are you OK?
71
00:11:11,280 --> 00:11:17,640
Sieg, think about your steps.
Long steps.
This is in the details.
Long steps.
72
00:11:33,040 --> 00:11:37,329
Make a long step, okay?
Long step.
73
00:11:39,440 --> 00:11:42,603
Do you like it or not?
Honest.
74
00:11:44,960 --> 00:11:50,649
- Between the two, is that okay too?
- Sure, you're always safe
75
00:11:50,800 --> 00:11:52,928
That is a gift.
76
00:11:53,080 --> 00:11:56,129
Does your mother have good taste too?
77
00:11:57,720 --> 00:11:59,563
My mother is dead. p>
78
00:12:03,240 --> 00:12:08,610
My mother is crazy. At least, when it comes to bandana
79
00:12:14,480 --> 00:12:15,970
You're fast. P>
80
00:12:19,960 --> 00:12:21,689
What is your secret? P>
81
00:12:26,520 --> 00:12:30,161
Nothing.
Lots of practice. P>
82
00:12:31,360 --> 00:12:35,843
I focus it on my knee now. P>
83
00:12:36,000 --> 00:12:38,844
The higher I lift it, the better my steps
84
00:12:39,000 --> 00:12:44,006
I see.
And always with one sock going up and the other down? P >
85
00:12:48,920 --> 00:12:53,050
And you?
What are you doing?
86
00:12:53,200 --> 00:12:56,841
I ran and that's all.
87
00:12:59,600 --> 00:13:01,762
You mean you never counted?
88
00:13:03,520 --> 00:13:04,885
No.
89
00:13:09,080 --> 00:13:12,004
But you need some sort of focus,
no?
90
00:13:13,680 --> 00:13:17,810
I run at my best
when I don't think of anything
91
00:13:19,480 --> 00:13:22,802
Sometimes I only realize
after the race I've run
92
00:13:42,000 --> 00:13:44,924
Who wants to go swimming?
- Yep.
93
00:13:51,000 --> 00:13:53,002
Are you coming, Sieger?
94
00:13:56,000 --> 00:13:57,604
Yes. p >
95
00:14:24,080 --> 00:14:26,242
Let's see who entered the water first.
96
00:14:45,760 --> 00:14:47,410
He was really crazy.
97
00:15:31,600 --> 00:15:35,002
- Where did you go?
- Dinner time. p >
98
00:15:37,440 --> 00:15:39,204
It's time to have dinner?
99
00:15:45,760 --> 00:15:48,889
- Are you too?
- Yeah.
100
00:15:57,920 --> 00:16:00,651
Come on, swim again.
101
00:16:01,520 --> 00:16:04,364
We just started .
102
00:16:14,120 --> 00:16:16,327
Watch out.
103
00:16:27,720 --> 00:16:30,087
- See you later
- See you later.
104
00:17:13,760 --> 00:17:17,606
- Hey.
- Hey
105
00:17:39,600 --> 00:17:41,523
Lower.
Lower. P>
106
00:20:21,000 --> 00:20:22,968
I'm not gay
107
00:20:25,000 --> 00:20:27,002
Of course not. P>
108
00:21:19,640 --> 00:21:23,690
- Hei, darimana saja?
- Tidak ada, hanya berenang.
109
00:21:23,840 --> 00:21:25,569
That's all.
110
00:21:29,440 --> 00:21:31,442
I'll go, see you later.
111
00:21:45,640 --> 00:21:47,404
- Hi dad.
- Hey, kid
112
00:21:48,800 --> 00:21:52,282
I checked it.
113
00:21:54,440 --> 00:21:57,569
Daddy has dinner.
It's in the kitchen.
114
00:21:59,160 --> 00:22:01,083
Have you heard from Eddy?
115
00:22:20,200 --> 00:22:25,366
Why didn't you call?
116
00:22:25,520 --> 00:22:29,206
> This is not a hotel, Ed.
We live together. P>
117
00:23:21,160 --> 00:23:24,004
That's why we have rules.
That also applies to you. P>
118
00:23:57,400 --> 00:24:00,688
- Hey.
- Hey
119
00:24:00,840 --> 00:24:04,526
All right, I have determined the order. P>
120
00:24:04,680 --> 00:24:07,445
Stef, you are our starter
Tom, the second runner
121
00:24:07,600 --> 00:24:10,171
Then exchange
between Marc and Sieger.
122
00:24:10,320 --> 00:24:14,370
Now you know who your partner is
123
00:24:24,960 --> 00:24:29,249
Everything comes down to details.
Everyone knows what to do.
124
00:24:33,920 --> 00:24:38,608
- Where did you go yesterday?
- It's none of your business. P>
125
00:24:39,600 --> 00:24:41,329
- Say!
- Get out of it. P>
126
00:25:43,160 --> 00:25:46,448
What are you doing here?
Please.
127
00:25:47,600 --> 00:25:50,968
- You will shut up, okay?
- Is this yours?
128
00:25:51,120 --> 00:25:54,920
- Eddy, come on.
- It's none of your business.
129
00:25:55,080 --> 00:25:59,244
- Where did you get it?
- Shut up. Don't tell Daddy
130
00:26:04,600 --> 00:26:06,648
- Did you hear?
- Yeah. P>
131
00:26:08,320 --> 00:26:13,406
- So you are Bas's sister?
- Bas? I don't know any bas. P>
132
00:26:15,000 --> 00:26:19,449
I'm sure I've seen you before.
Do you know, Sieg? P>
133
00:26:22,200 --> 00:26:25,010
He doesn't want to tell us where they are going
134
00:26:25,160 --> 00:26:28,687
p>
135
00:26:28,840 --> 00:26:30,683
- Are you looking for us?
- Day and night.
136
00:26:43,680 --> 00:26:45,682
Now you've found us.
137
00:27:24,440 --> 00:27:26,169
Can we go...? p >
138
00:27:36,600 --> 00:27:40,241
- Hey.
- Hey
139
00:27:46,920 --> 00:27:49,685
- Do you often do that?
- Three times a week.
140
00:27:59,000 --> 00:28:01,844
- How much? > - wait for
141
00:28:05,640 --> 00:28:08,371
- What are you doing?
- This is
142
00:28:10,320 --> 00:28:14,041
Try it,
then you will see for yourself.
143
00:28:16,480 --> 00:28:20,849
- You just have to be brave.
- Just dare? P>
144
00:28:21,000 --> 00:28:24,368
- Just do it.
- Just do it. P>
145
00:28:37,040 --> 00:28:38,883
Impressive. P>
146
00:28:40,680 --> 00:28:46,164
- Are you the only runner in the family ?
- My brother used to run too.
147
00:28:47,760 --> 00:28:50,081
Why did he stop?
148
00:28:52,080 --> 00:28:56,130
That happened after my mother's motorcycle accident.
I'm not so sure.
149
00:28:59,200 --> 00:29:02,761
- Is he faster than you?
- Formerly.
150
00:29:05,720 --> 00:29:09,247
- What about your family?
- My little sister is only seven years old.
151
00:29:10,600 --> 00:29:13,444
My parents are only just married.
152
00:29:13,600 --> 00:29:18,003
They want my sister and I to be old enough to enjoy it.
153
00:29:18,160 --> 00:29:20,731
But we almost missed the ceremony.
154
00:29:20,880 --> 00:29:23,565
My sister is locked in the toilet.
155
00:29:48,760 --> 00:29:50,967
What about the sorbet?
156
00:29:52,080 --> 00:29:55,926
Yeah?
Let's go
- Good.
157
00:30:47,560 --> 00:30:49,369
What do you want, sir?
158
00:30:50,200 --> 00:30:55,809
We have Pear Stick, Mini
Magnet, Turbulence what's more...
159
00:30:55,960 --> 00:30:59,123
- Hey.
- Hey
160
00:30:59,280 --> 00:31:02,648
Look for it.
- Hey, Neeltje
161
00:31:02,800 --> 00:31:07,727
- I found Your shoes, it's in your room.
- Okay, thank you, ma'am.
162
00:31:08,920 --> 00:31:14,051
- This is where I live.
This is Sieger.
- Hey, Sieger
163
00:31:16,360 --> 00:31:18,249
Already made a choice yet?
164
00:31:22,840 --> 00:31:24,365
Idiot.
165
00:31:27,720 --> 00:31:29,245
Neeltje.
166
00:31:35,240 --> 00:31:36,605
Dizziness?
167
00:31:38,200 --> 00:31:42,808
Jumping.
- Somersault ?
One two...
168
00:31:52,680 --> 00:31:55,081
Oh-oh, Neeltje.
169
00:31:58,480 --> 00:32:03,566
Now this is practice.
Enough.
Go play with him now.
170
00:32:06,000 --> 00:32:08,765
Two three.
171
00:32:12,200 --> 00:32:16,091
Good.
One two three.
172
00:34:19,960 --> 00:34:25,251
- Aren't you going to be late working?
- They won't miss me
173
00:34:25,400 --> 00:34:29,086
- Eddy
- Just kidding me, I'm off
174
00:34:39,880 --> 00:34:42,770
Come here
Good.
175
00:34:47,080 --> 00:34:48,684
- Hey.
- Hey
176
00:34:52,120 --> 00:34:54,566
- What's his name?
- Billie.
177
00:34:57,680 --> 00:35:00,650
Hey, Billie.
My name is Sieger.
178
00:35:02,560 --> 00:35:04,927
I think he likes you.
179
00:35:05,080 --> 00:35:07,082
Billie, come on
180
00:35:08,120 --> 00:35:11,966
- I have to stay warm.
- Yes. P>
181
00:35:13,000 --> 00:35:14,843
- See you later
- See you later
182
00:35:36,880 --> 00:35:41,249
- They don't need me today.
- What? P>
183
00:35:54,360 --> 00:35:56,522
Have you been good, haven't you? P>
184
00:36:00,480 --> 00:36:02,005
Well? P>
185
00:36:28,400 --> 00:36:30,004
Sieger. P>
186
00:36:47,440 --> 00:36:51,650
Hey, Sieger.
Are you okay?
- Hey
187
00:37:16,320 --> 00:37:20,848
They never give enough. Sir, can I ask for mayonnaise? P>
188
00:38:17,000 --> 00:38:19,128
- New shoes?
- Yes. P>
189
00:38:20,640 --> 00:38:22,563
This has thicker soles. P>
190
00:38:24,760 --> 00:38:26,364
Simply change. < /p>
191
00:38:31,800 --> 00:38:33,723
Stef.
192
00:38:35,600 --> 00:38:37,682
We left.
193
00:38:42,440 --> 00:38:44,283
Good girl
194
00:38:49,280 --> 00:38:53,683
Okay guys, we go
Most of you
come for fun.
195
00:38:53,840 --> 00:38:57,162
But four of our championship runners for a serious training weekend.
196
00:38:57,320 --> 00:39:01,120
They have to defend
our club's honor.
197
00:41:51,880 --> 00:41:55,805
Wood.
We need more wood.
198
00:41:59,640 --> 00:42:01,290
Come.
199
00:42:03,480 --> 00:42:05,448
That pile
200
00:42:30,360 --> 00:42:32,203
What are you doing?
201
00:42:33,560 --> 00:42:35,688
I can't sleep
202
00:43:28,760 --> 00:43:30,762
What do you mean, don't fall?
203
00:43:58,560 --> 00:44:02,724
- Am I too heavy?
- Not everything.
204
00:44:02,880 --> 00:44:05,201
If not, just say so.
205
00:46:33,240 --> 00:46:35,686
Should we stay here forever?
206
00:47:23,000 --> 00:47:25,446
- Do you want orange juice?
- good
207
00:47:25,600 --> 00:47:27,090
Yes please.
208
00:47:32,080 --> 00:47:36,085
- Is that suitable?
- No problem.
209
00:47:36,240 --> 00:47:38,846
This is, to wash it.
210
00:47:39,000 --> 00:47:41,844
This is to wash it.
211
00:47:44,960 --> 00:47:46,928
p>
212
00:48:49,400 --> 00:48:50,970
Why not?
bananas too?
213
00:48:56,720 --> 00:48:59,246
- See you later
- See you later
214
00:48:59,400 --> 00:49:03,291
- Want to ride the bike together?
- Yeah
215
00:49:18,000 --> 00:49:23,040
- I'll meet Kim tonight. And you?
- I don't know. See later
216
00:49:38,680 --> 00:49:41,445
- Where did you get it?
- A friend. P>
217
00:49:41,600 --> 00:49:44,126
- That's not true, Ed.
- That's the truth. P>
218
00:49:44,280 --> 00:49:46,442
Arnold saw you drive it several times.
219
00:49:46,600 --> 00:49:50,241
- Is that important?
- Do I have to hear it from customers?
220
00:49:50,400 --> 00:49:53,609
- They know more about you than daddy. < br /> - That's your choice.
221
00:49:53,760 --> 00:49:55,728
- What's that?
- If I can't do anything...
222
00:49:55,880 --> 00:49:59,566
why should I tell you
I'm not little boy again.
223
00:50:01,560 --> 00:50:04,404
You still behave like that.
224
00:50:04,560 --> 00:50:08,929
- Dad, Ed knows how to drive it.
- So you know too?
225
00:50:10,520 --> 00:50:14,411
Ada lagi yang harus kuketahui?
Lalu katakan padaku sekarang.
226
00:50:25,680 --> 00:50:27,330
Sieger.
227
00:50:32,880 --> 00:50:38,250
Just relax with him.
He will agree.
228
00:50:38,400 --> 00:50:40,767
- He's just a bastard.
- Sieg
229
00:50:44,480 --> 00:50:46,926
Save just the motorbike away for now.
230
00:50:54,000 --> 00:50:55,525
- Hey.
- Hey
231
00:50:55,680 --> 00:51:00,561
- Did you come to the fair?
- Do you want to drink first?
232
00:51:02,400 --> 00:51:04,607
No, we go.
233
00:51:05,720 --> 00:51:08,485
- Good, have fun
- Thank you. See you
234
00:51:16,200 --> 00:51:20,444
- Try again.
- That object, there is no other way. P>
235
00:51:20,600 --> 00:51:24,969
- Sure, blame the object.
- Okay, again.
236
00:51:28,080 --> 00:51:30,651
- Hey, Sieger.
- Hey
237
00:51:30,800 --> 00:51:33,121
Now you try, okay?
238
00:51:42,320 --> 00:51:45,927
This is Jessica, by the way.
That Marc. P>
239
00:51:46,080 --> 00:51:49,641
- Hey.
- Hey, I'm Marc. P>
240
00:51:51,920 --> 00:51:53,809
Okay, here it is. P>
241
00:51:57,440 --> 00:52:00,808
You understand
How do you do it ?
242
00:52:06,400 --> 00:52:08,164
May I have one?
243
00:52:13,880 --> 00:52:15,564
Hey, there's Eddy.
244
00:52:21,520 --> 00:52:23,010
Did you come?
245
00:53:15,000 --> 00:53:19,324
- Dad, what is this?
- Stay there, kid.
246
00:53:19,480 --> 00:53:22,484
- Give me the key.
- No.
247
00:53:26,520 --> 00:53:27,885
Come on.
248
00:53:28,040 --> 00:53:30,168
p>
249
00:53:30,320 --> 00:53:33,051
- The chain stays there.
- The motor is mine
250
00:53:33,200 --> 00:53:34,929
- I think it has your friend.
- No, this is mine
251
00:53:35,080 --> 00:53:39,165
Then you have to stop lying. P>
252
00:53:40,840 --> 00:53:44,845
- I'm sick of that, you know.
- Father
253
00:53:47,600 --> 00:53:51,810
Come on.
Give me that key. P>
254
00:53:57,080 --> 00:53:58,605
General practice, Stef.
Ready, go.
255
00:54:01,680 --> 00:54:03,045
Walk.
256
00:54:18,280 --> 00:54:19,725
Walk.
257
00:54:37,360 --> 00:54:38,930
Road.
258
00:54:40,400 --> 00:54:42,050
Hey, Sieg -
259
00:54:43,560 --> 00:54:48,248
There is a problem? P>
260
00:55:21,080 --> 00:55:22,889
- Nothing.
- Sieg, don't spoil it for others. P>
261
00:55:24,160 --> 00:55:27,209
Do you have a boyfriend?
262
00:55:28,280 --> 00:55:29,850
- Sieger.
- Hold.
263
00:55:30,000 --> 00:55:33,721
- Sieger?
- Hi father.
264
00:55:33,880 --> 00:55:37,441
- Did you see Eddy? > - No, how come? P>
265
00:55:37,600 --> 00:55:40,126
- Do you know about that?
- No.
266
00:55:43,480 --> 00:55:47,485
- Are you training now?
Good.
267
00:55:51,040 --> 00:55:52,644
Your father?
268
00:55:54,560 --> 00:55:56,881
Problems with my brother
269
00:56:25,800 --> 00:56:27,404
What do you want?
270
00:56:37,680 --> 00:56:39,045
Fine?
271
00:56:41,720 --> 00:56:44,405
Will you go swimming tonight?
272
00:56:45,840 --> 00:56:47,524
Swim?
273
00:56:49,560 --> 00:56:51,881
Good.
274
00:57:34,160 --> 00:57:36,640
What time do we meet there?
275
00:57:42,520 --> 00:57:44,363
Where is my motorcycle?
276
00:57:50,520 --> 00:57:54,684
- Dad also has some questions for you. < br /> - Where is my motorbike?
277
00:57:56,920 --> 00:57:59,571
I asked, where is my motorbike? We'll talk about it,
But let's eat first. P>
278
00:58:00,600 --> 00:58:04,082
I hope you die instead. P>
279
00:58:12,720 --> 00:58:15,166
- You saw Eddy?
- Hey, Sieg
280
00:58:20,440 --> 00:58:22,841
- Did you see Eddy?
- I don't know where he is
281
00:59:46,160 --> 00:59:47,924
- Do you know where Eddy is?
- What?
282
00:59:48,080 --> 00:59:51,209
- Adakah kau melihat Eddy?
- Aku tidak tahu dimana dia
283
00:59:52,840 --> 00:59:54,842
- Kau tahu di mana Eddy?
- Apa?
284
01:00:07,040 --> 01:00:08,883
- Is this yours?
- Yes, that's mine.
285
01:00:09,040 --> 01:00:11,361
- Cool.
- Good, isn't it?
286
01:00:11,520 --> 01:00:13,761
Ed.
287
01:00:13,920 --> 01:00:16,207
- Should we go around?
- Yes.
288
01:00:16,360 --> 01:00:17,771
Enter.
289
01:00:20,360 --> 01:00:21,964
Ed.
290
01:00:25,960 --> 01:00:30,249
- Ed, please go home.
- Come on, come in. P>
291
01:00:30,400 --> 01:00:33,324
- Eddy
- Come on, Sieg. P>
292
01:00:34,360 --> 01:00:38,729
- Just enter
- Ed, come with me. P>
293
01:00:38,880 --> 01:00:42,805
You can go home.
But I hope you will come along.
294
01:00:44,920 --> 01:00:46,285
Enter.
295
01:01:13,160 --> 01:01:17,324
- Are you okay, baby?
- Yeah. You too? P>
296
01:01:30,280 --> 01:01:32,362
What did the man do? P>
297
01:01:34,240 --> 01:01:38,529
- Get out of here.
- Sieg, you know him right? P>
298
01:01:44,560 --> 01:01:46,130
Come on.
299
01:02:06,480 --> 01:02:08,209
We have to go through it.
300
01:02:09,880 --> 01:02:12,360
We should meet.
301
01:02:21,360 --> 01:02:23,044
Good?
302
01:02:24,360 --> 01:02:26,601
Do you need help, Sieg?
303
01:02:35,480 --> 01:02:37,209
What are you doing? P>
304
01:02:38,240 --> 01:02:40,083
Did he touch you, Sieg? P>
305
01:03:06,840 --> 01:03:08,604
Dickhead
306
01:03:16,360 --> 01:03:19,170
Ed, can you please stop?
307
01:03:20,600 --> 01:03:23,365
Ed, stop.
308
01:03:25,680 --> 01:03:27,091
Stop!
309
01:03:30,000 --> 01:03:31,684
Stop!
310
01:03:33,600 --> 01:03:35,250
Idiots. p >
311
01:03:54,360 --> 01:03:55,805
Hey, kid.
312
01:03:57,280 --> 01:03:59,681
What's the problem?
Sieg?
313
01:04:56,160 --> 01:05:01,530
I'll come pick him up immediately.
Yes, see you later.
Sieger.
Sieg. P>
314
01:05:02,560 --> 01:05:06,690
Eddy was arrested, because he stole a car.
I have to go there. P>
315
01:05:06,840 --> 01:05:08,968
I don't know if I can. P>
316
01:05:16,880 --> 01:05:19,486
Wait.
Daddy bought your new shoelace.
317
01:05:23,680 --> 01:05:27,844
Hey, good luck.
You can do it.
318
01:05:42,200 --> 01:05:43,770
Ready?
319
01:05:56,600 --> 01:05:58,568
- Hey.
- Hey
320
01:06:02,560 --> 01:06:05,325
Boys, go straight to the track.
There isn't much time.
321
01:06:05,480 --> 01:06:08,245
Get your prefix
and warm up in position .
322
01:06:08,400 --> 01:06:12,007
I don't want to see any sprint.
Focus immediately
323
01:06:17,800 --> 01:06:21,521
- Hey, did you hear that?
- Yeah.
324
01:06:23,440 --> 01:06:25,886
- Kau juga?
- Iya.
325
01:06:48,560 --> 01:06:51,131
- Marc.
- What?
326
01:06:53,360 --> 01:06:55,169
Sorry.
327
01:07:05,840 --> 01:07:08,650
Good luck with your password.
328
01:07:16,440 --> 01:07:23,369
Ladies and gentlemen, a few minutes before the relay race...
329
01:07:23,520 --> 01:07:25,761
we are all waiting.
330
01:07:25,920 --> 01:07:30,642
Six teams, 4 times 400 m,
lots of runners, 24 at all.
331
01:07:30,800 --> 01:07:33,280
Athletes and what team do we have?
332
01:07:33,440 --> 01:07:37,331
AC Sprint is ready on line two,
Start & apos; 63 on line three...
333
01:07:37,480 --> 01:07:43,123
AC Athena is on line four, < br /> AC Atlon on line five...
334
01:07:43,280 --> 01:07:47,888
and AC MBN on line six,
and finally, on the outer lane...
335
01:07:48,040 --> 01:07:52,045
the lane with straight curves long,
Kracht 85 85.
336
01:07:52,200 --> 01:07:57,843
I saw that the starter was almost ready,
the jury was almost ready...
337
01:07:58,000 --> 01:08:04,485
the athletes eagerly waited, < br /> the relay race will begin soon.
338
01:10:59,080 --> 01:11:01,811
Congratulations.
Great.
339
01:11:24,680 --> 01:11:26,364
- Hey.
- Hey
340
01:11:28,920 --> 01:11:30,809
Air?
341
01:11:32,360 --> 01:11:34,522
Eddy?
Eddy?
342
01:11:36,000 --> 01:11:40,244
Go first and set the table.
Do it outside for this opportunity.
343
01:11:41,600 --> 01:11:46,686
Hey Stef.
I go to get the Chinese, to celebrate.
344
01:11:46,840 --> 01:11:49,320
- Will you join us?
- Sure.
345
01:11:55,920 --> 01:11:58,082
You and Marc...
346
01:12:14,200 --> 01:12:15,964
Marc and you...
347
01:12:17,080 --> 01:12:19,447
It went really well. P>
348
01:12:20,880 --> 01:12:22,450
Good timing. P>
349
01:12:36,800 --> 01:12:39,929
Let's see what we have here.
Give I'm hands
350
01:12:41,840 --> 01:12:45,811
Good.
Well boys, cheers.
351
01:12:45,960 --> 01:12:48,611
Cheers.
- For victory
352
01:12:51,000 --> 01:12:54,925
- Where is Jessica? > - He can't. P>
353
01:12:57,840 --> 01:13:04,086
- Eddy, get a lamp from the warehouse.
- Still bright
354
01:13:15,720 --> 01:13:18,291
- Father.
- Yes. P>
355
01:13:20,000 --> 01:13:24,801
Daddy, what's this?
356
01:13:33,800 --> 01:13:37,771
- Where did you hide it?
- Behind the guest bed.
357
01:14:06,960 --> 01:14:08,610
Are you okay, Sieg?
358
01:14:16,920 --> 01:14:18,365
No.
359
01:14:35,000 --> 01:14:37,844
Submitted by:
www.subtitlecinema.com