3 00:03:53,149 --> 00:03:56,610 We don't have much time. Go to work. Saya? 4 00:03:58,571 --> 00:04:00,030 Something wrong? 5 00:04:07,413 --> 00:04:10,791 Every bloodsucker you kill brings us one step closer. 6 00:04:10,875 --> 00:04:16,296 - I'm not here for those bottom feeders. - It's only a matter of time and patience. 7 00:04:24,889 --> 00:04:26,515 Jesus Christ! 8 00:04:27,183 --> 00:04:29,643 - Hey! Something's not right. - What? 9 00:04:30,144 --> 00:04:33,897 That ain't no bloodsucker in there. He's human. 10 00:04:35,858 --> 00:04:38,694 It didn't have time to transform, that's all. 11 00:04:38,778 --> 00:04:42,739 You're gonna take her word for it? What if she just screwed up? 12 00:04:45,368 --> 00:04:47,202 Saya, that's enough. 13 00:04:51,124 --> 00:04:54,251 Get some rest. I'll be at the hotel tomorrow. 14 00:04:55,211 --> 00:04:58,463 - The little bitch is out of control. - We need her. 15 00:05:00,717 --> 00:05:02,551 Saya is all we've got. 16 00:05:43,051 --> 00:05:45,302 Michael, we're done here. 17 00:05:47,138 --> 00:05:48,513 Michael? 18 00:05:55,813 --> 00:05:57,147 Let's go. 19 00:06:05,365 --> 00:06:06,698 Saya sama! 20 00:06:17,418 --> 00:06:20,962 Kato. Tell me about my father. 21 00:06:21,714 --> 00:06:24,383 He was a warrior. 22 00:06:25,635 --> 00:06:27,928 The bravest hunter there was. 23 00:06:30,139 --> 00:06:33,642 How did he tell demons apart from humans? 24 00:06:33,976 --> 00:06:36,686 He stared straight into their eyes, 25 00:06:36,771 --> 00:06:40,148 and he could see they had no souls. 26 00:06:40,316 --> 00:06:44,152 Demons can assume human flesh, 27 00:06:45,405 --> 00:06:48,782 but they can't conjure up human soul. 28 00:06:49,909 --> 00:06:52,702 Heaven put demons into the world 29 00:06:52,787 --> 00:06:55,580 to test our virtues. 30 00:06:56,749 --> 00:06:59,584 If Heaven intended for demons to live among us, 31 00:06:59,752 --> 00:07:01,962 why do we kill them? 32 00:07:02,422 --> 00:07:04,631 In life we all have duties. 33 00:07:05,174 --> 00:07:07,926 To fulfill our duties is serving Heaven's will. 34 00:07:08,261 --> 00:07:12,889 The rest is not for us to question. 35 00:07:15,643 --> 00:07:16,852 Saya! 36 00:07:16,936 --> 00:07:19,729 Your father was slain 37 00:07:21,357 --> 00:07:24,860 by Onigen, 38 00:07:25,945 --> 00:07:30,532 the oldest, vilest demon of them all. 39 00:07:30,616 --> 00:07:32,701 It's your destiny 40 00:07:33,703 --> 00:07:36,663 to avenge him, 41 00:07:37,748 --> 00:07:40,292 to continue his mission. 42 00:07:40,751 --> 00:07:45,172 Are you determined, my girl? 43 00:07:49,886 --> 00:07:51,720 Yes, Kato. 44 00:07:54,390 --> 00:07:57,684 Three deaths on the American air base within a week. 45 00:07:58,769 --> 00:08:02,272 Our cleaners got there in time. No one saw the bodies. 46 00:08:02,356 --> 00:08:05,775 - The underlings are feeding. - Well, you know the old saying, 47 00:08:06,944 --> 00:08:09,446 "When the hungry demons feed without discretion... 48 00:08:09,530 --> 00:08:11,406 "...Onigen is near." 49 00:08:19,081 --> 00:08:23,460 You're about to get your wish. To face the leader of the pack. 50 00:08:26,714 --> 00:08:29,508 - The plan? - The Council wants you on the base 51 00:08:29,592 --> 00:08:33,845 - to find more leads. - I don't investigate. I kill. 52 00:08:33,930 --> 00:08:38,433 Be my guest. Kill the bottom feeders and lure out Onigen. 53 00:08:38,518 --> 00:08:43,188 - But this time, let the blood mutate. - I was never wrong. 54 00:08:43,272 --> 00:08:45,982 Doesn't hurt to be cautious, that's all. 55 00:08:47,109 --> 00:08:50,529 And don't blow your cover unless absolutely necessary. 56 00:08:50,613 --> 00:08:53,156 The Elder pulled a lot of strings to arrange this. 57 00:08:53,241 --> 00:08:54,407 Cover? 58 00:08:57,995 --> 00:09:00,872 - What's that? - It's a new outfit. 59 00:09:47,211 --> 00:09:51,047 You know, Dad, you don't have to drive me to school every day. I can walk. 60 00:09:51,132 --> 00:09:53,925 Don't be silly. It's my only chance to spend some time with you. 61 00:09:54,010 --> 00:09:57,095 - Everyone else walks. - You're not everyone, sweetie. 62 00:09:57,179 --> 00:09:59,931 - I'm not a kid, either. - Is that why you did it? 63 00:10:00,016 --> 00:10:03,727 - To prove that you're all grown up? - Did what? 64 00:10:03,811 --> 00:10:08,189 I was hoping you'd come clean. That's what grown-ups do, you know. 65 00:10:08,274 --> 00:10:11,526 - I don't know what you're talking about. - Well, I... 66 00:10:11,902 --> 00:10:14,112 I guess it must've been Frank. What do you say, Frank? 67 00:10:14,196 --> 00:10:16,906 - Sir? - Was it you who took my car out 68 00:10:16,991 --> 00:10:18,992 - for a spin last night? - No, sir. 69 00:10:19,118 --> 00:10:23,330 Did you sneak off the base and boogie at the Hippy Shake until 4:00? 70 00:10:23,414 --> 00:10:26,750 - No, sir. - I cannot believe this. You're spying on me? 71 00:10:27,209 --> 00:10:32,047 I don't have to, Alice. You're my daughter. People know you and people talk. 72 00:10:32,506 --> 00:10:36,134 Okay, yeah, I'm sorry. I should have told you. Just... 73 00:10:36,927 --> 00:10:40,347 You're always busy, day and night, working on your second star. 74 00:10:40,431 --> 00:10:44,684 You've gotta understand, we're at war. We're all at risk, even here. 75 00:10:44,769 --> 00:10:48,271 - This is your war, not mine. - That's enough, Alice. 76 00:10:50,733 --> 00:10:53,735 - Hey! Watch where you're going, damn it! - Yes, sir! 77 00:10:53,819 --> 00:10:57,989 - Momma, Momma, can't you see? - Momma, Momma, can't you see? 78 00:10:58,074 --> 00:11:01,368 Alice! Alice, would you come back here? 79 00:11:02,203 --> 00:11:04,954 The Air Force made a man of me 80 00:11:05,039 --> 00:11:06,039 Alice! 81 00:11:06,123 --> 00:11:10,794 I'm so happy, I'm so proud 82 00:11:38,864 --> 00:11:42,283 So, class, let's give our new classmate a warm welcome. 83 00:11:45,663 --> 00:11:50,458 There we go. Saya, would you care to take that desk over there? 84 00:11:52,044 --> 00:11:54,129 Good! Now, I know you've all been doing your homework, 85 00:11:54,213 --> 00:11:58,133 and you've prepared today's readings, 86 00:11:58,676 --> 00:12:01,720 which will be from Mary Shelley's Frankenstein. 87 00:12:01,804 --> 00:12:06,933 - Okey-dokey, we're gonna start on page 135. - Hey. 88 00:12:07,643 --> 00:12:12,772 - She must be lost? Thinks it's a navy base. - I can't believe they let a Jap enroll here. 89 00:12:13,149 --> 00:12:15,567 Next thing you know, they think they own the place. 90 00:12:15,818 --> 00:12:18,528 "Like Adam, I was..." 91 00:12:20,072 --> 00:12:23,158 Yes, sir. Our story stands. 92 00:12:25,119 --> 00:12:26,870 They think it's a CIA plan. 93 00:13:25,387 --> 00:13:30,517 Frankenstein's monster compares himself with both Adam and Lucifer. 94 00:13:31,519 --> 00:13:33,895 Can you tell me why, Liz? 95 00:13:35,022 --> 00:13:38,942 Because both Adam and Lucifer were created by God? 96 00:13:39,026 --> 00:13:42,862 Yes, but these are opposite ends of good and evil. 97 00:13:44,198 --> 00:13:49,786 To which end does the monster belong? To whom does he reach out in his anger? 98 00:13:50,996 --> 00:13:53,915 Saya, would you care to join our discussion? 99 00:13:54,583 --> 00:13:56,918 Me no English. 100 00:13:58,838 --> 00:13:59,838 Yes, Alice? 101 00:13:59,922 --> 00:14:04,509 Anger is what makes the monster human. It's neither good nor evil. 102 00:14:05,261 --> 00:14:08,513 He was abandoned by his creator just like Lucifer. 103 00:14:09,056 --> 00:14:14,978 So God and Victor Frankenstein both deserted their creations 104 00:14:15,062 --> 00:14:17,939 not because they were imperfect, 105 00:14:18,399 --> 00:14:22,193 but because they reminded them of their own imperfections. 106 00:14:22,319 --> 00:14:27,699 That's very interesting. So, do you think that God 107 00:14:27,783 --> 00:14:32,704 - is an irresponsible father figure? - She must be thinking about her dad. 108 00:14:32,788 --> 00:14:34,622 - What did you say? - Piss off the princess 109 00:14:34,707 --> 00:14:37,542 and next thing you know, her dad will court-martial you. 110 00:14:37,626 --> 00:14:40,211 It's not my fault. Please, don't send me to the chair. 111 00:14:40,296 --> 00:14:41,880 - Yes, now can we... - Grow up! 112 00:14:41,964 --> 00:14:44,465 ...settle down, please. Come on, let's be nice. 113 00:14:45,634 --> 00:14:48,011 George, could you read the next paragraph? 114 00:14:49,054 --> 00:14:51,639 "Accursed creator! Why did you form a monster so hideous 115 00:14:51,724 --> 00:14:55,101 "that even you turned from me in disgust? God, in pity, made man..." 116 00:15:00,065 --> 00:15:02,984 Concentrate, Alice. Let the mind lead the body. 117 00:15:07,990 --> 00:15:09,115 Good! 118 00:15:11,160 --> 00:15:14,662 That's it for today. What's our motto, Team Lupin? 119 00:15:15,414 --> 00:15:18,499 - Be a wolf or be gone! - That's the spirit! 120 00:15:21,670 --> 00:15:22,921 I need your help with this. 121 00:15:23,005 --> 00:15:25,173 - For the team, understand? - I think so. 122 00:15:25,674 --> 00:15:27,926 - Alice! - Sir? 123 00:15:29,011 --> 00:15:30,970 You're dragging down the whole team. 124 00:15:31,221 --> 00:15:34,307 - I want you to stay and practice. - But I have to... 125 00:15:34,391 --> 00:15:35,600 Don't think you're gonna get special treatment 126 00:15:35,684 --> 00:15:38,937 - just 'cause you're the General's daughter. - I didn't say that. 127 00:15:40,022 --> 00:15:43,107 - I'll spar with Alice. - And I will be the ref. 128 00:15:43,192 --> 00:15:47,362 - No, I'll practice on my own. - Gotta think of the team. 129 00:15:47,529 --> 00:15:49,739 Think of the tournament next week. 130 00:15:49,823 --> 00:15:52,867 - Make a wolf of Alice for me, girls. - Yes, Mr. Powell. 131 00:15:55,829 --> 00:15:57,288 Bring it on. 132 00:16:03,379 --> 00:16:09,217 - What are you doing? - We tried very, very hard to ignore you. 133 00:16:09,802 --> 00:16:12,220 But you just keep getting on our nerves! 134 00:16:14,932 --> 00:16:16,724 Are you insane? 135 00:16:49,174 --> 00:16:50,383 Go. 136 00:18:06,043 --> 00:18:07,543 Secure that vehicle! 137 00:18:11,840 --> 00:18:14,467 - Who are they? - We don't know yet, sir. 138 00:18:15,177 --> 00:18:16,511 Step out! 139 00:18:19,598 --> 00:18:22,391 Unlock the doors and step out right now. 140 00:18:22,476 --> 00:18:24,811 - Hey, pal. What do you think you're doing? - Stop right there, fellow. 141 00:18:24,895 --> 00:18:27,647 Easy, big guy. Do we look like Vietcong? 142 00:18:27,731 --> 00:18:30,274 You keep your hands where I can see them, wiseass! 143 00:18:30,359 --> 00:18:32,151 - Is that necessary? - General. 144 00:18:32,236 --> 00:18:35,571 Michael Harrison, Director of Operations, CIA. 145 00:18:36,990 --> 00:18:40,827 - Those men work for us. - What are you spooks doing on my base? 146 00:18:40,911 --> 00:18:43,496 - That's classified. - Langley sent us to assist 147 00:18:43,580 --> 00:18:45,623 - with the war effort. - In what capacity? 148 00:18:45,707 --> 00:18:48,084 Last time I checked, D.O. Doesn't come under your jurisdiction. 149 00:18:48,168 --> 00:18:52,672 - Am I talking to you? - General, my superior will call you shortly. 150 00:18:53,257 --> 00:18:56,300 Now I suggest we all calm down 151 00:18:56,385 --> 00:18:59,053 and handle this like the professionals we are. 152 00:18:59,304 --> 00:19:02,181 - Shall we? - You keep an eye on them, Frank. 153 00:19:02,891 --> 00:19:03,891 Yes, sir. 154 00:19:12,442 --> 00:19:19,157 They were here. I saw them. Sharon... Linda's head was... 155 00:19:19,241 --> 00:19:21,826 It's okay, sweetie, you're safe now. That's all that matters. 156 00:19:21,910 --> 00:19:23,411 I saw them! 157 00:19:24,496 --> 00:19:27,790 The Japanese girl, Frank. Why was she in our school? 158 00:19:28,083 --> 00:19:31,085 - Washington arranged her enrollment, sir. - Washington? 159 00:19:31,545 --> 00:19:36,132 Well, registrar says her name is Saya. She's the daughter of Motoki Shishikura, 160 00:19:36,216 --> 00:19:38,009 a soon-to-be-appointed ambassador to D.C. 161 00:19:38,177 --> 00:19:43,014 Well, you confirm that with our local liaison. You get a warrant issued and find her. 162 00:19:43,098 --> 00:19:47,185 They cleaned it all up! Dad, look, it's still wet. 163 00:19:50,522 --> 00:19:53,191 We gotta find out what these guys are doing, Frank. 164 00:19:53,275 --> 00:19:56,527 That could be a problem, sir. We don't have the authority to detain Agency personnel. 165 00:19:56,612 --> 00:19:58,321 I'll deal with that. 166 00:19:58,405 --> 00:20:00,698 I respectfully disagree, sir. 167 00:20:02,451 --> 00:20:06,454 Then I will have to file an official complaint with the Pentagon. 168 00:20:08,999 --> 00:20:10,875 I understand, sir. 169 00:20:10,959 --> 00:20:15,630 Dad, whoever they are, they've covered up two murders. You can't let them go. 170 00:20:22,471 --> 00:20:27,225 - Cut them loose, Frank. Alice. - Yes, sir. Stand down! 171 00:20:30,687 --> 00:20:32,521 You son of a bitch. 172 00:20:34,858 --> 00:20:37,401 What's wrong with you, taunting Mckee like that? 173 00:20:37,486 --> 00:20:40,863 In case you didn't notice, they pulled their guns on me. 174 00:20:40,948 --> 00:20:43,658 We've gotta clean up this mess or the Council will have our heads. 175 00:20:43,742 --> 00:20:46,577 What's the Elder thinking, anyway, sending Saya into a high school? 176 00:20:46,662 --> 00:20:49,497 - She's older than all of us combined! - Yeah. 177 00:20:52,501 --> 00:20:53,668 Christ. 178 00:20:57,839 --> 00:20:59,674 The Elder wants to see us. 179 00:20:59,758 --> 00:21:03,594 Something was wrong with them! Linda's blood... 180 00:21:03,679 --> 00:21:08,724 Sweetie, you're still in shock. It's understandable. You go get some sleep. 181 00:21:09,351 --> 00:21:12,311 You have to believe me. Mr. Powell knows something! 182 00:21:12,396 --> 00:21:14,981 How can he know anything if he wasn't even there? 183 00:21:15,065 --> 00:21:20,069 - Now would you just go get some sleep! - Dad, you're wrong. 184 00:21:21,196 --> 00:21:25,533 Alice, that's enough! Look, would you just leave it to the grown-ups? 185 00:21:26,159 --> 00:21:28,119 We'll talk in the morning. 186 00:21:30,163 --> 00:21:33,207 Yes? Frank, what do you have? 187 00:21:35,919 --> 00:21:37,128 Yeah, just as I said. 188 00:21:37,212 --> 00:21:40,631 If there were to be a new ambassador, I would have been briefed. 189 00:21:40,716 --> 00:21:44,093 Guys with sunglasses and funny hats wave their cheap badges around 190 00:21:44,177 --> 00:21:47,179 and I'm supposed to believe they're sent by Langley? 191 00:21:47,889 --> 00:21:49,432 Do what ever you have to. 192 00:21:49,516 --> 00:21:52,685 Find out who they are and what the hell they're doing on my base! 193 00:22:42,027 --> 00:22:43,361 Sir. 194 00:22:44,905 --> 00:22:46,447 Sit. 195 00:22:52,287 --> 00:22:55,289 - Everything according to plan? - Yes, sir. 196 00:22:56,541 --> 00:23:00,294 Rumor has it Mckee was calling Langley and Washington. 197 00:23:00,921 --> 00:23:05,299 Very curious about both of you. Was that part of your plan? 198 00:23:06,885 --> 00:23:09,845 We had a run-in with him, yes. 199 00:23:10,680 --> 00:23:14,767 Having American friends in high places doesn't mean I'm Uncle Sam. 200 00:23:14,851 --> 00:23:17,603 A little discretion would be nice. 201 00:23:19,064 --> 00:23:21,774 The Council has to remain anonymous. 202 00:23:22,192 --> 00:23:25,152 Our American connections cannot risk exposure. 203 00:23:26,154 --> 00:23:28,864 Don't get too cozy playing CIA. 204 00:23:29,825 --> 00:23:34,161 I'll take care of it. Leave it to me. You have my word, sir. 205 00:23:34,830 --> 00:23:37,039 - Hungry? - Starving. 206 00:23:37,124 --> 00:23:39,500 Here's something to curb your appetite. 207 00:23:42,170 --> 00:23:45,464 A plane crashed in the Okutama Mountains this morning. 208 00:23:45,549 --> 00:23:49,176 Those are the crew members onboard, what's left of them, anyway. 209 00:23:52,973 --> 00:23:54,557 This is Onigen's work. 210 00:23:54,641 --> 00:23:57,101 Those photos were taken before we cleaned up the scene. 211 00:23:57,185 --> 00:23:58,644 No one else knows. 212 00:23:58,728 --> 00:24:02,189 - She's here? She took the bait. - Yes. 213 00:24:03,191 --> 00:24:06,902 Now, Onigen's here, blood will be shed. 214 00:24:24,629 --> 00:24:26,213 I'm sorry, sir, ma'am. 215 00:24:26,339 --> 00:24:30,718 The Onsen opens 24 hours. Feel free to enjoy anytime. 216 00:24:31,011 --> 00:24:35,055 Anything else you need? I see you have no luggage. 217 00:24:35,891 --> 00:24:39,727 Observant and caring. Your wife is a lucky lady. 218 00:24:40,687 --> 00:24:46,150 Yes. If only she thinks so. She and my daughters are preparing dinner. 219 00:24:46,568 --> 00:24:49,403 It will be ready soon in the dining hall. 220 00:24:50,739 --> 00:24:52,239 I can't believe that! 221 00:25:02,000 --> 00:25:03,501 I'm sorry. 222 00:25:17,641 --> 00:25:22,353 Come out and play, my children. The feeding season has begun. 223 00:25:57,472 --> 00:26:00,015 Mr. Powell, how are you? 224 00:26:00,100 --> 00:26:01,725 - How's life? - Six pence half a shilling. 225 00:26:01,810 --> 00:26:04,395 - You can do the conversion to yen. - The usual? 226 00:26:04,479 --> 00:26:05,688 On the rocks. 227 00:26:17,534 --> 00:26:21,287 Hi, dear Alice, welcome! 228 00:26:23,290 --> 00:26:25,749 So, what's your poison tonight? 229 00:26:26,668 --> 00:26:28,210 Leave us, Hide. 230 00:26:31,590 --> 00:26:33,007 You lied. 231 00:26:33,967 --> 00:26:37,553 You knew Linda and Sharon were gonna hurt me and you lied to my dad. 232 00:26:41,933 --> 00:26:47,021 Why me? What did I do? What... What do you want from me? 233 00:26:47,105 --> 00:26:51,442 It's all about you, you, you, isn't it? What if you're wrong? Delusional? 234 00:26:51,526 --> 00:26:54,903 - You ever thought about that? - I know what I saw. 235 00:26:58,033 --> 00:27:01,910 What you see has got nothing to do with what's real. 236 00:27:02,537 --> 00:27:06,081 You look around, you see an air base run by Daddy, flying his B-52s 237 00:27:06,166 --> 00:27:10,002 to wipe out gook farmers in rice paddies, fighting his righteous war. 238 00:27:11,630 --> 00:27:15,090 But you don't see the real war, the one that's been going on 239 00:27:15,175 --> 00:27:18,302 since the beginning of time between your kind and mine. 240 00:27:18,386 --> 00:27:22,973 And the end is upon you, brought on by your self-deceiving Godliness 241 00:27:23,892 --> 00:27:28,896 and your pretentious moral high ground. We will come out the victors. 242 00:27:30,148 --> 00:27:32,900 Welcome to the other side of the looking glass. 243 00:27:33,526 --> 00:27:35,569 Now it's time to die. 244 00:27:53,380 --> 00:27:56,465 Hey! Hey, stop! Stop! Hey, please! 245 00:28:00,470 --> 00:28:02,346 No, no! 246 00:33:25,545 --> 00:33:26,837 Let her go! 247 00:33:37,724 --> 00:33:38,807 No! 248 00:35:18,491 --> 00:35:19,783 Get down. 249 00:35:53,651 --> 00:35:54,818 He's getting away. 250 00:35:55,069 --> 00:35:57,237 He's wounded. Get closer! 251 00:36:06,414 --> 00:36:14,713 Faster! 252 00:36:19,594 --> 00:36:21,136 Get closer! 253 00:36:26,767 --> 00:36:27,976 Closer! 254 00:37:02,970 --> 00:37:05,222 - I'm a demon? - No! 255 00:37:09,435 --> 00:37:11,436 You have a human soul! 256 00:38:33,144 --> 00:38:34,853 What is it? She's near? 257 00:38:46,866 --> 00:38:50,535 Mr. Powell, Sharon and Linda, 258 00:38:52,163 --> 00:38:54,581 - all of them... - They never existed. 259 00:38:56,083 --> 00:38:57,834 What exactly were they? 260 00:38:59,462 --> 00:39:00,879 Bloodsuckers. 261 00:39:02,089 --> 00:39:06,134 They take on human form. It's the way they live. 262 00:39:09,722 --> 00:39:12,974 So I guess you're not really a student, are you? 263 00:39:14,894 --> 00:39:20,774 - Are there more of those things out there? - More than you can imagine. 264 00:39:23,736 --> 00:39:28,323 - Anything I can do? - It's not your war. Go home. 265 00:39:29,492 --> 00:39:33,787 - And forget everything. - And leave you fighting them alone? 266 00:39:36,207 --> 00:39:37,999 I can take care of myself. 267 00:39:46,258 --> 00:39:49,344 My dad is the general at the base. I could tell him, and... 268 00:39:49,428 --> 00:39:51,471 - Don't tell anyone! - Why? 269 00:39:51,555 --> 00:39:54,391 You want to live? You want your father to live? 270 00:39:54,558 --> 00:39:56,142 Then don't! 271 00:39:59,480 --> 00:40:02,315 All right. He wouldn't believe me, anyway. 272 00:40:05,236 --> 00:40:06,820 Saya. 273 00:40:07,696 --> 00:40:09,823 Be really careful, okay? 274 00:40:36,100 --> 00:40:38,268 - Did they see you? - No, sir. 275 00:40:52,950 --> 00:40:55,869 - Are these weapons? - No, I don't think so. 276 00:40:57,204 --> 00:40:59,038 There were a total of four cases. 277 00:40:59,123 --> 00:41:02,417 All seemed like standard issues, as far as I can tell, sir. 278 00:41:02,501 --> 00:41:03,668 From the Agency? 279 00:41:03,752 --> 00:41:06,546 Well, that's if these guys are actually from the Agency at all. 280 00:41:06,630 --> 00:41:08,673 Call up the tech guys. 281 00:41:09,216 --> 00:41:11,217 What in God's name are these things? 282 00:41:11,302 --> 00:41:14,345 Slugs, snails and puppy dog's tails. 283 00:41:15,389 --> 00:41:16,723 Easy. 284 00:41:17,475 --> 00:41:19,809 I'm here to talk, that's all. 285 00:41:19,894 --> 00:41:23,480 - How dare you enter my home uninvited? - My apologies. 286 00:41:23,564 --> 00:41:25,190 Old habits die hard. 287 00:41:25,274 --> 00:41:28,193 I've been with the Agency one day too long I guess. 288 00:41:28,777 --> 00:41:29,777 What do you want? 289 00:41:29,862 --> 00:41:33,031 Did you authorize the burglary, General? 290 00:41:33,115 --> 00:41:35,241 You're not taking it back. It's evidence. 291 00:41:35,326 --> 00:41:39,162 - Of what? - That's for Central Command to decide. 292 00:41:39,246 --> 00:41:41,539 Wait! General. 293 00:41:41,624 --> 00:41:44,876 I know we started off on the wrong foot. It's my fault. 294 00:41:44,960 --> 00:41:48,213 But we’re on the same side, I assure you. 295 00:41:48,297 --> 00:41:51,508 The side that murdered two high school girls? I don't think so. 296 00:41:51,592 --> 00:41:55,637 I have come here to give you Saya, General. She's not with the Agency. 297 00:41:55,721 --> 00:41:58,932 I can't be held responsible. She's out of control. 298 00:42:03,646 --> 00:42:06,189 Where is she? Get this down, Frank. 299 00:42:07,900 --> 00:42:10,693 Hotel Yuzuya. Togoshi-ginza Street. Ni-Cho, five seven... 300 00:42:10,778 --> 00:42:12,820 Hang on. Tell me the street again? 301 00:42:13,614 --> 00:42:15,448 Togoshi-ginza. 302 00:42:15,533 --> 00:42:19,244 I know it. It's in the Shinagawa ward. About 30 minutes from here... 303 00:42:36,804 --> 00:42:40,932 You left me no choice, General. I couldn't leave the case with you. 304 00:42:41,016 --> 00:42:43,059 Who are you people? 305 00:42:45,646 --> 00:42:47,647 Saviors of the human race. 306 00:42:50,901 --> 00:42:52,735 The Council has been around 307 00:42:52,820 --> 00:42:57,365 since before your granddaddy's granddaddy stole his land from the Indians. 308 00:42:57,992 --> 00:43:00,243 We walk a higher path, General. 309 00:43:02,955 --> 00:43:04,581 Run, Alice, run! 310 00:43:24,685 --> 00:43:27,687 Dad! Dad! Dad! 311 00:43:31,150 --> 00:43:33,484 Dad. Dad? 312 00:43:35,154 --> 00:43:37,405 Alice, get off the base! 313 00:43:37,865 --> 00:43:41,451 - Alice, you're not safe here. - I don't know what to do. 314 00:43:41,535 --> 00:43:43,703 Alice, leave, leave. 315 00:43:46,457 --> 00:43:48,625 I love you, sweetie. 316 00:43:50,377 --> 00:43:53,463 Dad. Dad! Dad! 317 00:44:31,752 --> 00:44:32,919 Fucking A! 318 00:44:58,195 --> 00:45:00,446 They were taken at the Onsen Hotel. 319 00:45:03,242 --> 00:45:04,701 Onigen. 320 00:45:05,119 --> 00:45:07,203 She's looking for you. 321 00:45:08,205 --> 00:45:10,164 It's time we fought back. 322 00:45:10,958 --> 00:45:15,628 Everything is being arranged. But it's not gonna be easy. 323 00:45:17,631 --> 00:45:18,965 I don't care! 324 00:45:19,049 --> 00:45:22,260 The Council finds Onigen for me, that's the deal. 325 00:45:22,344 --> 00:45:24,387 It's already taken too long. 326 00:45:25,139 --> 00:45:27,098 You ever think about the future, 327 00:45:28,016 --> 00:45:29,559 after this? 328 00:45:31,186 --> 00:45:33,646 There is more to life than Onigen. 329 00:45:38,068 --> 00:45:39,485 Not for me. 330 00:46:17,524 --> 00:46:18,649 Damn! 331 00:47:08,367 --> 00:47:10,284 How did you find me? 332 00:47:10,369 --> 00:47:12,119 They killed him. 333 00:47:14,331 --> 00:47:16,374 You were right. She showed. 334 00:47:16,750 --> 00:47:18,876 Copy that. I'm on my way. Take her out. 335 00:47:19,294 --> 00:47:23,464 Take her out now! Do it now! Do it! Now! Hurry up! 336 00:47:26,134 --> 00:47:28,761 The people you work for, they killed my dad! 337 00:47:28,846 --> 00:47:31,097 - I don’t work for them. - You're lying! 338 00:47:31,431 --> 00:47:32,765 Thank you. 339 00:47:34,560 --> 00:47:38,479 I kill the bloodsuckers. They provide me what I need to survive. 340 00:47:39,481 --> 00:47:40,940 That's all. 341 00:47:42,860 --> 00:47:45,194 Why my dad? Why? 342 00:47:47,364 --> 00:47:49,156 I'll find out from... 343 00:47:49,533 --> 00:47:50,533 Down! 344 00:48:11,138 --> 00:48:13,764 - Give me the girl, Saya! - No. 345 00:48:13,849 --> 00:48:17,602 This has nothing to do with you. Don't mess with me, halfling! 346 00:48:18,854 --> 00:48:20,563 Luke? 347 00:48:20,647 --> 00:48:23,107 - Michael. - Put down the gun. 348 00:48:24,985 --> 00:48:27,653 - Put it down. - He killed Mckee. 349 00:48:27,738 --> 00:48:30,239 Are you insane? What the hell do you think you're doing? 350 00:48:30,324 --> 00:48:32,617 My job! I've cleaned up the mess, haven't I? 351 00:48:32,701 --> 00:48:34,827 You're making a bigger mess! 352 00:48:35,537 --> 00:48:37,496 Not when I get that girl. 353 00:48:38,874 --> 00:48:40,583 - No. - Luke, 354 00:48:41,835 --> 00:48:43,753 I'm not gonna tell you again. 355 00:48:48,592 --> 00:48:51,302 You're not really gonna shoot me, Michael. 356 00:48:51,553 --> 00:48:52,762 Try me. 357 00:48:55,474 --> 00:48:57,600 Okay, you win. 358 00:48:58,352 --> 00:49:01,437 But don't think I'm not gonna tell the Elder all about this. 359 00:49:01,521 --> 00:49:05,441 Be my guest. 'Cause I'm not the one jeopardizing our mission. 360 00:49:05,525 --> 00:49:09,195 - You're getting soft, old man. - Maybe. But not stupid! 361 00:49:10,864 --> 00:49:12,365 You all right? 362 00:49:19,039 --> 00:49:21,040 Who's stupid now? 363 00:49:55,075 --> 00:49:56,575 We have to go. 364 00:50:05,002 --> 00:50:06,168 Wait. 365 00:50:15,595 --> 00:50:16,929 You drive. 366 00:50:25,731 --> 00:50:27,773 Radio Free Japan. Top of the hour. 367 00:50:27,858 --> 00:50:30,735 The commanding officer of right Air Force base, General Howard R. Mckee, 368 00:50:30,819 --> 00:50:32,111 has died of a heart attack. 369 00:50:32,195 --> 00:50:35,573 The General was discovered in critical condition at his home a few hours ago. 370 00:50:35,657 --> 00:50:38,784 The doctors on the scene were unable to resuscitate him. 371 00:50:38,869 --> 00:50:42,079 Authorities are asking your help in finding his daughter, Alice Mckee, 372 00:50:42,164 --> 00:50:45,750 who fled the base in an Air Force truck shortly after hearing the news. 373 00:50:45,834 --> 00:50:48,461 A base psychiatrist describes the teen as unstable 374 00:50:48,545 --> 00:50:50,629 and cautions that her life may be at risk. 375 00:51:04,311 --> 00:51:05,936 Saya? 376 00:51:06,021 --> 00:51:08,314 Saya, are you okay? Saya? 377 00:51:54,694 --> 00:51:55,945 Wake up. 378 00:51:57,072 --> 00:51:58,614 Saya, wake up. 379 00:53:22,574 --> 00:53:23,949 Your blood. 380 00:53:30,290 --> 00:53:32,374 Why did you save me? 381 00:53:33,001 --> 00:53:34,960 I'm not your kind. 382 00:53:35,629 --> 00:53:37,880 It was the right thing to do. 383 00:53:40,634 --> 00:53:42,092 The right thing... 384 00:53:43,428 --> 00:53:45,804 I used to know right from wrong. 385 00:53:47,140 --> 00:53:49,516 Life used to feel right. 386 00:53:51,228 --> 00:53:54,146 Kato raised me in the mountain village, 387 00:53:56,483 --> 00:53:58,442 where I called home, 388 00:53:59,653 --> 00:54:02,488 where I found the only friend in my life. 389 00:54:27,264 --> 00:54:29,807 Happiness and love was within reach. 390 00:54:41,611 --> 00:54:43,654 But then, the dark dream came. 391 00:54:48,034 --> 00:54:52,037 In the dream, I killed him. Love was gone, 392 00:54:52,956 --> 00:54:54,081 replaced by blood. 393 00:54:54,165 --> 00:54:56,625 Saya! Saya sama! 394 00:54:58,837 --> 00:55:02,006 Then I woke up, and it was not a dream. 395 00:55:04,259 --> 00:55:05,384 What's happened? 396 00:55:05,468 --> 00:55:08,595 Come, my girl. We have to go. 397 00:55:43,631 --> 00:55:46,342 Take your father's sword! 398 00:55:46,634 --> 00:55:48,385 I don't understand. 399 00:55:53,141 --> 00:55:54,933 This sword has gathered dark powers 400 00:55:55,643 --> 00:55:59,563 from all the demons it has slain. 401 00:56:00,690 --> 00:56:02,024 It's a blessing 402 00:56:02,734 --> 00:56:04,276 and a curse. 403 00:56:05,487 --> 00:56:07,571 One you're not yet ready for. 404 00:56:10,992 --> 00:56:13,827 But we have no time. 405 00:56:14,913 --> 00:56:18,207 Demons have found us. 406 00:56:19,125 --> 00:56:22,544 Kato... 407 00:56:28,301 --> 00:56:31,678 Don't come out till I tell you to! 408 00:56:48,696 --> 00:56:50,322 Don't follow me! 409 00:56:50,407 --> 00:56:52,157 We go together! 410 00:56:52,242 --> 00:56:53,659 No! 411 00:56:55,412 --> 00:56:56,412 Kato. 412 00:56:56,496 --> 00:57:00,082 It's time to be on your own, my girl. 413 00:57:01,626 --> 00:57:05,003 What are you going to do? 414 00:57:11,970 --> 00:57:14,721 My duty. 415 00:57:15,181 --> 00:57:16,682 No, Kato! 416 00:57:18,017 --> 00:57:20,644 Stay out of sight 417 00:57:21,146 --> 00:57:25,107 until you're truly ready to face the demons. 418 00:57:26,276 --> 00:57:28,819 Now go and don't look back. 419 00:57:50,383 --> 00:57:51,633 You okay? 420 00:57:52,969 --> 00:57:55,721 You're thinking about your father? 421 00:57:56,431 --> 00:57:57,514 Just... 422 00:57:58,183 --> 00:58:00,184 Just all the little things. 423 00:58:00,727 --> 00:58:02,311 What about you? 424 00:58:03,563 --> 00:58:05,022 You have family? 425 00:58:09,527 --> 00:58:10,861 My mother, 426 00:58:13,740 --> 00:58:15,491 I never knew her. 427 00:58:18,244 --> 00:58:19,745 My father, 428 00:58:24,792 --> 00:58:27,753 he died days after I was born. 429 00:58:32,550 --> 00:58:33,800 How? 430 00:58:34,135 --> 00:58:35,928 Onigen murdered him. 431 00:58:38,932 --> 00:58:43,435 The oldest, most powerful demon. 432 00:58:53,947 --> 00:58:57,324 My father's most loyal retainer, 433 00:58:57,909 --> 00:59:01,036 Kato, saved me. 434 00:59:04,082 --> 00:59:06,333 He took me into the mountains, 435 00:59:08,127 --> 00:59:12,965 cared for me, trained me to be strong, to be like my father. 436 00:59:16,594 --> 00:59:19,638 In the end, he died for me. 437 01:04:50,845 --> 01:04:51,970 Kato! 438 01:04:52,930 --> 01:04:56,808 Many a night, Kato told me about my father's murder, 439 01:04:57,977 --> 01:05:01,813 how demons deceived him in the most despicable way. 440 01:05:03,649 --> 01:05:07,110 That day I finally understood. 441 01:05:08,821 --> 01:05:10,989 I'm my father's daughter, 442 01:05:11,324 --> 01:05:14,534 but I'm also the evil that killed him. 443 01:05:16,245 --> 01:05:17,996 Since that night, 444 01:05:20,333 --> 01:05:22,208 time stopped. 445 01:05:25,171 --> 01:05:29,549 I live for one purpose and one purpose only, 446 01:05:33,179 --> 01:05:34,721 to kill Onigen. 447 01:05:39,560 --> 01:05:41,186 That's my duty. 448 01:05:44,023 --> 01:05:45,523 Kato was right. 449 01:05:47,026 --> 01:05:49,861 Demons can't conjure up human souls. 450 01:05:54,742 --> 01:05:56,910 Promise me one thing, also. 451 01:06:00,039 --> 01:06:02,165 Never doubt yourself. 452 01:06:04,377 --> 01:06:05,877 You're human. 453 01:06:11,092 --> 01:06:12,592 I promise. 454 01:06:23,270 --> 01:06:27,774 So much pain. So much struggle. Silly girl. 455 01:06:28,484 --> 01:06:31,361 She's close by. Bring her to me. 456 01:06:32,196 --> 01:06:33,780 Alive? 457 01:06:34,407 --> 01:06:36,700 Still holding a grudge? 458 01:06:38,160 --> 01:06:40,078 The halfling owes me. 459 01:06:40,538 --> 01:06:45,083 Don't be ridiculous. Her power is far beyond what it used to be. 460 01:06:46,794 --> 01:06:48,420 We will see about that! 461 01:07:00,099 --> 01:07:01,516 Let me out. 462 01:07:02,435 --> 01:07:03,935 What? 463 01:07:04,687 --> 01:07:07,689 You go alone. Too dangerous to stay with me. 464 01:07:11,819 --> 01:07:14,904 No. It's our war now. 465 01:07:38,804 --> 01:07:43,892 Come on! 466 01:07:47,438 --> 01:07:48,605 Start! 467 01:08:16,467 --> 01:08:19,761 - Are you okay? - Yeah! Yeah, yeah. 468 01:09:43,721 --> 01:09:45,054 Alice! 469 01:09:46,891 --> 01:09:51,477 - Dad, don't go. - It's me! It's me, Alice! 470 01:09:52,897 --> 01:09:54,439 Please wake up! 471 01:09:56,817 --> 01:09:58,526 Okay, let's go! 472 01:10:25,262 --> 01:10:26,554 Saya! 473 01:11:05,678 --> 01:11:08,346 Alice. Alice. 474 01:11:59,440 --> 01:12:01,566 This isn't really happening. 475 01:12:03,235 --> 01:12:04,569 Any of it. 476 01:12:42,566 --> 01:12:43,608 You. 477 01:12:54,787 --> 01:12:56,287 You're alive. 478 01:13:46,505 --> 01:13:47,630 Saya! 479 01:13:50,008 --> 01:13:51,968 He isn't real! 480 01:13:53,011 --> 01:13:56,264 This isn't really happening. None of it! 481 01:13:57,558 --> 01:14:00,852 No. He's alive. 482 01:14:27,212 --> 01:14:29,046 No. No. 483 01:14:38,307 --> 01:14:40,475 You finally found me. 484 01:14:41,393 --> 01:14:43,060 And I found you. 485 01:14:47,566 --> 01:14:52,445 Look at you, my girl. Eaten alive by guilt over a single human, 486 01:14:53,697 --> 01:14:58,576 yet not a glimmer of regret for having slaughtered so many of your own kind. 487 01:14:59,411 --> 01:15:01,078 I'm not your kind. 488 01:15:04,541 --> 01:15:07,752 Denial. Stubbornness. 489 01:15:08,462 --> 01:15:11,631 You are, after all, your father's child. 490 01:15:14,551 --> 01:15:16,802 I see you've taken good care of his sword. 491 01:15:16,887 --> 01:15:21,224 - Show me your true form, Onigen! - What do you want to see? 492 01:15:22,100 --> 01:15:25,811 The demon who murdered my father. 493 01:15:27,731 --> 01:15:30,942 The demon who I'll kill. 494 01:15:31,151 --> 01:15:35,112 You knew all along, didn't you, deep down in your heart? 495 01:15:38,283 --> 01:15:40,368 I gave you your strength. 496 01:15:42,454 --> 01:15:44,372 I gave you your power. 497 01:15:47,668 --> 01:15:49,961 I gave you immortality, 498 01:15:50,462 --> 01:15:52,588 my daughter. 499 01:15:55,801 --> 01:15:57,009 No! 500 01:16:14,903 --> 01:16:18,114 Silly girl, you've suffered long enough. 501 01:16:19,700 --> 01:16:21,367 Come to me. 502 01:16:48,937 --> 01:16:51,647 I've waited a long time, Saya, 503 01:16:52,441 --> 01:16:55,526 for you to gain your strength, to be ready. 504 01:16:56,320 --> 01:17:01,741 You think the more demons you kill, the more human you become, don't you? 505 01:17:03,869 --> 01:17:05,202 How naive. 506 01:17:08,457 --> 01:17:11,751 The truth is, the more you kill, 507 01:17:12,753 --> 01:17:15,171 the more you unleash your power. 508 01:17:17,257 --> 01:17:19,592 You've come to your true nature. 509 01:17:21,303 --> 01:17:23,137 Don't you see? 510 01:17:23,221 --> 01:17:28,142 You've been doing everything you could to become what you don’t want to be. 511 01:17:28,226 --> 01:17:30,561 - To become me. - Never! 512 01:17:31,229 --> 01:17:33,564 It's your destiny, silly girl. 513 01:17:34,691 --> 01:17:37,735 Leaves fall, forest grows on. 514 01:17:38,987 --> 01:17:42,365 The future lies in you. 515 01:18:13,105 --> 01:18:14,438 Let her go! 516 01:18:23,281 --> 01:18:25,366 Alice! Alice! 517 01:18:28,870 --> 01:18:29,995 Alice! 518 01:18:31,456 --> 01:18:32,707 Don't you see now? 519 01:18:32,791 --> 01:18:36,794 Which half of you gives you strength, which half makes you feeble? 520 01:18:52,602 --> 01:18:55,938 Let it all go. Unleash yourself. 521 01:18:56,022 --> 01:18:59,400 You gave birth to me, and you can kill me, 522 01:18:59,818 --> 01:19:01,819 but you're nothing to me! 523 01:19:21,423 --> 01:19:25,217 You don't know what it means to be a mother! 524 01:19:26,052 --> 01:19:29,847 Kill me, my daughter. Kill me. 525 01:19:32,267 --> 01:19:34,101 And become me! 526 01:20:49,219 --> 01:20:50,594 Saya? 527 01:21:00,355 --> 01:21:01,730 Saya. 528 01:21:16,121 --> 01:21:17,746 Are you okay? 529 01:21:29,384 --> 01:21:32,595 What's the point? You don't believe me. 530 01:21:33,305 --> 01:21:35,347 These monsters, 531 01:21:36,641 --> 01:21:39,894 you said one of them attacked the army truck you stole. 532 01:21:39,978 --> 01:21:43,939 But, when we found you at the bottom of the ravine, you were alone. 533 01:21:44,024 --> 01:21:45,858 They cleaned it up. 534 01:21:46,776 --> 01:21:48,527 - They? - The Council. 535 01:21:50,655 --> 01:21:52,656 They killed my father. 536 01:21:55,368 --> 01:21:56,869 Yes. 537 01:21:57,495 --> 01:21:59,079 General Mckee, 538 01:21:59,164 --> 01:22:03,834 mortally wounded by the sidearm of Sergeant Frank Nielsen. 539 01:22:04,628 --> 01:22:08,213 Sergeant Nielsen lost his son in the war three months ago. 540 01:22:09,299 --> 01:22:12,927 His psych evaluations show instability. 541 01:22:18,016 --> 01:22:22,019 And this girl you mentioned, Saya, I believe. 542 01:22:23,897 --> 01:22:27,107 Her name, her identity were false. 543 01:22:28,944 --> 01:22:32,196 In fact, we believe she's not even Japanese. 544 01:22:32,864 --> 01:22:35,199 Where is she right now? 545 01:22:37,577 --> 01:22:39,286 She's out there. 546 01:22:39,871 --> 01:22:41,205 Searching. 547 01:22:43,416 --> 01:22:45,417 Searching for what? 548 01:22:46,544 --> 01:22:48,712 Searching for a way back 549 01:22:51,883 --> 01:22:54,718 from the other side of the looking glass.