1 00:00:08,495 --> 00:00:23,730 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:29,495 --> 00:00:32,730 Yes. Uh-huh. I'm not kidding. 3 00:00:32,732 --> 00:00:35,599 That's where this "class action" has taken me. 4 00:00:35,601 --> 00:00:38,903 Yes, you heard me. Hooters. (Restaurants with waitresses highlight breasts) 5 00:00:38,905 --> 00:00:42,873 This is the first date since I got divorced, 6 00:00:42,875 --> 00:00:45,709 and the man took me to a restaurant Hooters. 7 00:00:46,778 --> 00:00:47,778 Is Tyler sleeping? 8 00:00:47,780 --> 00:00:50,948 Wow! Oh, yes! Woo! 9 00:00:50,950 --> 00:00:52,183 Not at all. 10 00:00:52,185 --> 00:00:53,417 What did he do? Yes! 11 00:00:53,419 --> 00:00:56,253 ♪ This t-shirt & apos; s on fire! ♪ (This shirt is on fire!) 12 00:00:56,255 --> 00:00:58,055 Why is he singing that? 13 00:00:58,057 --> 00:01:00,891 Must save the planet Earth. 14 00:01:02,394 --> 00:01:03,861 No, everything is fine. 15 00:01:03,863 --> 00:01:05,696 It's gone. What's coming out? 16 00:01:05,698 --> 00:01:07,264 Oh, God, I'm home. 17 00:01:07,266 --> 00:01:08,599 Watch out for smugglers. 18 00:01:13,539 --> 00:01:16,407 Yes, maybe that isn't a bad idea. 19 00:01:16,409 --> 00:01:17,641 Okay, this is the plan. 20 00:01:17,643 --> 00:01:19,210 You will call me again in 10 minutes 21 00:01:19,212 --> 00:01:22,546 so I can tell addicts if I have an emergency call. 22 00:01:22,548 --> 00:01:25,249 Can you give me my soap now? 23 00:01:25,251 --> 00:01:27,918 Make it five minutes. 24 00:01:27,920 --> 00:01:29,720 ♪ I ain & apos; t complainin '& apos; ♪ (I'm not complaining) 25 00:01:29,722 --> 00:01:33,424 ♪ but I & apos; sure like to find me ♪ (but I'm sure I'll find it) 26 00:01:33,426 --> 00:01:35,693 ♪ a true, fine love ♪ (a true love) 27 00:01:35,695 --> 00:01:37,361 ♪ someone else ♪ (someone else) 28 00:01:37,363 --> 00:01:39,663 ♪ that & apos; s as sweet as your mother ♪ < br /> (as soft as your mother) 29 00:01:39,665 --> 00:01:42,933 ♪ a true, fine love ♪ (a true love) 30 00:01:59,084 --> 00:02:03,287 Get you, ah, lobster shrimp with sauce on the edge. 31 00:02:03,289 --> 00:02:04,855 They will do that for me here. 32 00:02:04,857 --> 00:02:06,590 I don't know how you responded, so... 33 00:02:06,592 --> 00:02:09,527 You realize that you < 34 00:02:09,529 --> 00:02:11,929 35 00:02:11,931 --> 00:02:14,498 The game is fun. I don't want to miss it. 36 00:02:14,500 --> 00:02:16,333 Yes, I know you're right will swing the ax hard 37 00:02:16,335 --> 00:02:19,136 to get it, ah, hit with it, at this fast lap. 38 00:02:19,138 --> 00:02:20,504 Hi, Jim. 39 00:02:20,506 --> 00:02:22,673 Hey, Jim. / Hey, Jim. 40 00:02:22,675 --> 00:02:25,543 Stick cheese with heart shape. 41 00:02:25,545 --> 00:02:28,279 From me, bunny, Bethany, and Britney . 42 00:02:28,281 --> 00:02:31,348 Thank you, bubbles. That's very beautiful. 43 00:02:31,350 --> 00:02:33,250 Dah. Have fun. See you later. 44 00:02:33,252 --> 00:02:34,919 All right. 45 00:02:34,921 --> 00:02:38,622 Hey, I noticed you made eye contact with the boobles (girls), [boob = breast] 46 00:02:38,624 --> 00:02:40,057 but I... I mean, I'm not sure if 47 00:02:40,059 --> 00:02:41,325 you see is his eyes. 48 00:02:45,830 --> 00:02:47,097 So... 49 00:02:47,099 --> 00:02:51,435 You... working to set up a wardrobe. 50 00:02:51,437 --> 00:02:53,704 Yes. / Have you found anyone 51 00:02:53,706 --> 00:02:56,206 who can't manage his own wardrobe? 52 00:02:56,208 --> 00:02:57,641 How does it work? 53 00:02:57,643 --> 00:03:00,077 Yes, that doesn't mean they can't do it themselves. 54 00:03:00,079 --> 00:03:01,912 That's because they don't have time 55 00:03:01,914 --> 00:03:03,480 or they don't do it efficiently. 56 00:03:03,482 --> 00:03:06,750 Do you start by arranging where the gloves are 57 00:03:06,752 --> 00:03:08,819 or just working from one side to the other, or...? 58 00:03:11,189 --> 00:03:14,592 Listen, forgive me. I know this isn't going well. 59 00:03:14,594 --> 00:03:15,993 I, ah... 60 00:03:15,995 --> 00:03:18,896 I have never dated once > in 20 years. 61 00:03:21,132 --> 00:03:24,001 I have never dated since grade 3 high school. 62 00:03:24,003 --> 00:03:26,136 Are you married when you go to college? 63 00:03:26,138 --> 00:03:27,404 Yes. 64 00:03:27,406 --> 00:03:28,906 Me too. 65 00:03:28,908 --> 00:03:30,741 Really? / Yes. 66 00:03:30,743 --> 00:03:32,977 Is this now not the weirdest feeling in the world that ever existed? 67 00:03:32,979 --> 00:03:36,914 Like the weird Al playing in "weird science." 68 00:03:36,916 --> 00:03:39,450 Yes. I like the show. 69 00:03:39,452 --> 00:03:40,751 You suddenly think about that? 70 00:03:40,753 --> 00:03:44,288 Yes. / Very good. 71 00:03:44,290 --> 00:03:48,993 You know, I think I'll > eat one of these tiger shrimp. 72 00:03:48,995 --> 00:03:51,228 And I will eat it with sauce. 73 00:03:51,230 --> 00:03:52,796 Very good. 74 00:03:58,137 --> 00:03:59,236 Oh my God. 75 00:03:59,238 --> 00:04:01,171 Oh, my God. 76 00:04:01,173 --> 00:04:02,206 Spicy. 77 00:04:02,208 --> 00:04:05,009 Oh, my God! Who made this sauce? 78 00:04:05,011 --> 00:04:07,578 I just... Do you drink my beer? 79 00:04:07,580 --> 00:04:09,013 No. No, no. I think you drank it. 80 00:04:09,015 --> 00:04:12,983 Boobles! Buddy! Britney! Bisakah kau memberiku air? 81 00:04:12,985 --> 00:04:15,052 This. Drink this french onion soup. 82 00:04:21,594 --> 00:04:23,460 You know... I'm curious. 83 00:04:23,462 --> 00:04:25,929 With so many reasons that might exist, 84 00:04:25,931 --> 00:04:29,667 which reason which makes your wife leave you? 85 00:04:29,669 --> 00:04:33,037 Cancer. 86 00:04:38,309 --> 00:04:39,443 I'm sorry. 87 00:04:39,445 --> 00:04:45,282 I... immediately assume if you divorce. 88 00:04:45,284 --> 00:04:47,251 It's okay. 89 00:04:47,253 --> 00:04:49,887 I immediately assumed that your husband shot himself, 90 00:04:49,889 --> 00:04:51,789 so we break even. 91 00:04:53,959 --> 00:04:58,162 I have to take this. 92 00:04:58,164 --> 00:04:59,630 Hello. 93 00:04:59,632 --> 00:05:02,232 Wow, wow wow! Calm down! 94 00:05:02,234 --> 00:05:05,469 A storm? In our backyard? 95 00:05:05,471 --> 00:05:07,871 I'll be home soon. 96 00:05:07,873 --> 00:05:10,741 There is an emergency call. I'm sorry. 97 00:05:11,910 --> 00:05:14,278 My share should be as much as $ 20. 98 00:05:14,280 --> 00:05:17,848 He use an emergency reason for you? 99 00:05:17,850 --> 00:05:20,851 Like he was the one who had to run away. 100 00:05:20,853 --> 00:05:23,053 I'm so devastated. Hah. 101 00:05:23,055 --> 00:05:25,656 Yes, everyone has an story of a bad blind date, 102 00:05:25,658 --> 00:05:26,990 and this loser is your story. 103 00:05:26,992 --> 00:05:28,792 Who caught you? 104 00:05:28,794 --> 00:05:30,961 One of the mothers in her class Tyler. 105 00:05:30,963 --> 00:05:32,196 Every time I see her, 106 00:05:32,198 --> 00:05:34,598 she told me about "friend Jim." 107 00:05:34,600 --> 00:05:37,034 And "Oh, I have to meet Jim." 108 00:05:37,036 --> 00:05:39,103 Yes, he's a liar and a fool. 109 00:05:39,105 --> 00:05:41,772 You must anesthetize and then shave his head. 110 00:05:44,310 --> 00:05:45,609 Dick? 111 00:05:45,611 --> 00:05:47,945 Hi. 112 00:05:47,947 --> 00:05:49,446 No, I can talk.
Only at work. 113 00:05:49,448 --> 00:05:50,881 Great. 114 00:05:50,883 --> 00:05:53,250 I know. I'm very tired. 115 00:05:55,888 --> 00:05:59,256 I... I'm "L" to you, too. (Love = love) 116 00:05:59,258 --> 00:06:03,360 Okay. Talk again later. Dah. 117 00:06:05,029 --> 00:06:08,499 Apa kau baru saja memakai kata "L" dengan Dick? 118 00:06:08,501 --> 00:06:10,167 We said it last night. 119 00:06:10,169 --> 00:06:13,771 Jen! That's great! Why don't you tell me? 120 00:06:13,773 --> 00:06:15,405 Oh, you know. 121 00:06:15,407 --> 00:06:17,474 I mean, you finally left a date, and it's horrible. 122 00:06:17,476 --> 00:06:19,276 I don't want to make you feel more lonely 123 00:06:19,278 --> 00:06:20,978 more than you feel now. 124 00:06:20,980 --> 00:06:24,047 No, actually I'm fine. And I'm not lonely. 125 00:06:24,049 --> 00:06:27,651 I have two great men in my life, Brendan and Tyler. 126 00:06:27,653 --> 00:06:30,954 Brendan needs a girlfriend, and Tyler needs ritalin. (Brain supplement medicine for ADHD children) 127 00:06:30,956 --> 00:06:33,090 You suggest sex and medicine 128 00:06:33,092 --> 00:06:35,793 as a remedy for my children's behavior? 129 00:06:35,795 --> 00:06:37,194 Oh, my God . 130 00:06:37,196 --> 00:06:39,797 This is the dress that I kept all my life! 131 00:06:39,799 --> 00:06:40,964 Oh. 132 00:06:40,966 --> 00:06:43,200 What? No! 133 00:06:43,202 --> 00:06:44,802 Who has that many people? 134 00:06:44,804 --> 00:06:46,069 Dick. 135 00:06:46,071 --> 00:06:48,739 Try this. This is the best dress for milf. (milf = sexy mothers) 136 00:06:48,741 --> 00:06:50,641 We don't try on clothes have our clients. 137 00:06:50,643 --> 00:06:52,042 That's one of our selling points. 138 00:06:52,044 --> 00:06:53,844 "We don't wear underwear! 139 00:06:53,846 --> 00:06:55,913 we we're setting up your wardrobe." 140 00:06:55,915 --> 00:06:58,916 I just said, back to work. 141 00:06:58,918 --> 00:07:01,451 I think right at the bottom of this shelf, 142 00:07:01,453 --> 00:07:03,654 we can put some shoes and other items. 143 00:07:03,656 --> 00:07:04,788 Jen! 144 00:07:04,790 --> 00:07:08,192 Kanye, here and replace the baby's diaper. 145 00:07:08,194 --> 00:07:09,326 North is wet, 146 00:07:09,328 --> 00:07:11,628 and I don't want to drop it again in front of the camera. 147 00:07:13,899 --> 00:07:16,466 Okay, release . / No. 148 00:07:16,468 --> 00:07:19,236 Look, all the clothes on this shelf still have a price tag. 149 00:07:19,238 --> 00:07:21,772 Technically, he still doesn't have any items yet. -This stuff. 150 00:07:21,774 --> 00:07:23,440 And anyway, he's in a tennis club. 151 00:07:23,442 --> 00:07:24,908 Now, try this. 152 00:07:24,910 --> 00:07:28,445 This dress can turn a woman from being a victim of a male cheating 153 00:07:28,447 --> 00:07:30,614 into a woman who becomes a male affair. 154 00:07:31,951 --> 00:07:35,285 I want to pee. 155 00:07:39,858 --> 00:07:43,393 Expensive. Expensive. 156 00:07:43,395 --> 00:07:46,830 Ooh, the most expensive. 157 00:07:54,005 --> 00:07:57,341 Wow. I don't know if you will look beautiful wearing it. 158 00:07:58,910 --> 00:08:00,277 Oh, honey, something's wrong? 159 00:08:00,279 --> 00:08:03,981 I should try harder. 160 00:08:03,983 --> 00:08:06,884 I supposed to wear a more sexy dress. 161 00:08:06,886 --> 00:08:08,986 You didn't make a mistake. 162 00:08:08,988 --> 00:08:10,053 Mark is a pig. 163 00:08:10,055 --> 00:08:13,023 But the kids don't know that. 164 00:08:13,025 --> 00:08:15,359 They just... 165 00:08:15,361 --> 00:08:17,961 They want us to come back together. 166 00:08:17,963 --> 00:08:20,097 And I don't know how how to explain it to them. 167 00:08:20,099 --> 00:08:21,899 Yes, it's time for them to study 168 00:08:21,901 --> 00:08:24,201 that his father is a heap of garbage. 169 00:08:24,203 --> 00:08:25,936 It's just... I became very sad. 170 00:08:25,938 --> 00:08:28,538 I... I have to wear the rights sexy high. 171 00:08:28,540 --> 00:08:30,274 Stop jogging. 172 00:08:30,276 --> 00:08:31,541 This helps. 173 00:08:31,543 --> 00:08:33,010 It scares me. 174 00:08:33,012 --> 00:08:35,646 Look at me. I'm silly. 175 00:08:35,648 --> 00:08:36,914 Here. 176 00:08:36,916 --> 00:08:38,115 Come here. 177 00:08:38,117 --> 00:08:41,351 Jen hugs you. 178 00:08:41,353 --> 00:08:43,720 Now I know why they call you queens closet. (queen of wardrobe) 179 00:08:45,791 --> 00:08:47,824 Instagram! Facebook! 180 00:08:47,826 --> 00:08:49,326 Yes! Yes! 181 00:08:49,328 --> 00:08:54,298 very terrible, friend. There is no connection at all. 182 00:08:54,300 --> 00:08:57,134 I'm very happy when you call on the reason of the storm. 183 00:08:57,136 --> 00:08:58,869 That saved my life. 184 00:08:58,871 --> 00:09:00,337 That saved my life. 185 00:09:00,339 --> 00:09:02,272 p> 186 00:09:02,274 --> 00:09:03,807 And from the way she dressed 187 00:09:03,809 --> 00:09:05,876 I have a girl for you. 188 00:09:05,878 --> 00:09:07,077 Yes? Blonde woman. 189 00:09:07,079 --> 00:09:08,812 From the belly dance class I followed. 190 00:09:08,814 --> 00:09:10,781 The size is a little plus. 191 00:09:10,783 --> 00:09:12,316 But when he moves, 192 00:09:12,318 --> 00:09:15,085 all the claps will make a blast. / Not good. 193 00:09:15,087 --> 00:09:16,987 The big girl will hit everyone > Hooters are like a hurricane. 194 00:09:16,989 --> 00:09:18,221 Chicken! Yes. 195 00:09:18,223 --> 00:09:19,890 Stick! French fries! 196 00:09:19,892 --> 00:09:21,491 And diet coke! 197 00:09:21,493 --> 00:09:23,460 Yes. Yes. Yes. All right! Understood! 198 00:09:23,462 --> 00:09:25,429 I stopped, friend. There are no more dates for me. 199 00:09:25,431 --> 00:09:27,798 I should have spent and money for my children. 200 00:09:27,800 --> 00:09:30,067 See who that is. 201 00:09:30,069 --> 00:09:31,768 Hey. Larry! 202 00:09:31,770 --> 00:09:33,537 My little star! Give me a lot. 203 00:09:33,539 --> 00:09:36,273 Call Hilary, daddy, don't call like that. 204 00:09:36,275 --> 00:09:38,041 You will let me hang like this? 205 00:09:38,043 --> 00:09:40,444 Bombs. Guess what. 206 00:09:40,446 --> 00:09:42,612 The newest tents of the kodak just arrived. 207 00:09:42,614 --> 00:09:44,181 Timely for spring break. 208 00:09:44,183 --> 00:09:47,184 We will camp in our backyard again this year? 209 00:09:47,186 --> 00:09:48,785 Why? Are you too old for that? 210 00:09:48,787 --> 00:09:52,489 No. It's just that kids in my class will go to Florida 211 00:09:52,491 --> 00:09:55,192 or to Colorado, or even to Switzerland. 212 00:09:55,194 --> 00:09:56,827 Okay, you have lots of kids friends < br /> rich people in your school. 213 00:09:56,829 --> 00:09:57,961 What do you want from me? 214 00:09:57,963 --> 00:09:59,396 We don't have that much money. 215 00:09:59,398 --> 00:10:00,597 I know. 216 00:10:00,599 --> 00:10:01,832 It would be nice to be able to go somewhere. 217 00:10:01,834 --> 00:10:03,400 Oh. 218 00:10:03,402 --> 00:10:06,203 You know where you can take it to a cheap place? 219 00:10:06,205 --> 00:10:08,438 My belly dance class. 220 00:10:08,440 --> 00:10:11,108 Oh. Give it up. Seriously. 221 00:10:13,745 --> 00:10:15,045 Excuse me. Sir, 222 00:10:15,047 --> 00:10:17,347 I'm here taking my basketball uniform. 223 00:10:17,349 --> 00:10:19,383 Did you just call me "sir"? 224 00:10:19,385 --> 00:10:20,550 Yes. 225 00:10:20,552 --> 00:10:22,753 I'm a girl. 226 00:10:24,757 --> 00:10:27,891 That's a very ugly girl. 227 00:10:27,893 --> 00:10:29,526 Hey, guys, the one that was her daughter. 228 00:10:29,528 --> 00:10:32,562 Wow, wah, wah, wah wah, wow , wah wah wah. 229 00:10:32,564 --> 00:10:35,132 Hey, honey, how about the math PR? 230 00:10:35,134 --> 00:10:37,234 What is the short path from the private teacher helps? 231 00:10:37,236 --> 00:10:39,636 Did you go on a date? 232 00:10:39,638 --> 00:10:40,537 Dating? 233 00:10:40,539 --> 00:10:43,340 Who told you if I go on a date? 234 00:10:43,342 --> 00:10:45,208 You should be really change your email password, 235 00:10:45,210 --> 00:10:46,643 little girl zero-seven-two- zero-nine-nine. 236 00:10:46,645 --> 00:10:48,545 That is the last time 237 00:10:48,547 --> 00:10:50,547 I use your birthday for the password. 238 00:10:50,549 --> 00:10:53,083 I can't believe you have read my email. 239 00:10:53,085 --> 00:10:55,585 Brendan, I love you, but we have to learn 240 00:10:55,587 --> 00:10:58,688 to appreciate the secrets of each in this house. 241 00:10:58,690 --> 00:11:00,424 Who is Jim? 242 00:11:00,426 --> 00:11:03,360 Nobody, baby. Just a fool. 243 00:11:03,362 --> 00:11:06,263 Believe me. It's nothing. 244 00:11:06,265 --> 00:11:08,198 Do you promise? / Promise. 245 00:11:08,200 --> 00:11:09,699 Wow! Wiii-uuu! Wiii-uuu! 246 00:11:09,701 --> 00:11:10,867 Hey! 247 00:11:10,869 --> 00:11:12,269 You can't skate in the house! 248 00:11:12,271 --> 00:11:14,137 I told you! / Yes! 249 00:11:14,139 --> 00:11:15,572 Jegal him, Mother! Catch him! / Hey! hey! 250 00:11:15,574 --> 00:11:17,107 Did your father buy you ice cream 251 00:11:17,109 --> 00:11:18,175 on the way home from school? 252 00:11:18,177 --> 00:11:19,342 Hit him! 253 00:11:19,344 --> 00:11:20,677 Rocky road and
mint chocolate chips! 254 00:11:20,679 --> 00:11:22,579 Drop him! / I'm on top of the world! 255 00:11:22,581 --> 00:11:25,148 Goose, goose! / Aah! 256 00:11:25,150 --> 00:11:27,317 Yes! / Death to you! 257 00:11:27,319 --> 00:11:28,919 Tidak boleh lagi mencubit puting, anak-anak! 258 00:11:28,921 --> 00:11:32,322 You only have two nipples during your life! 259 00:11:32,324 --> 00:11:35,058 We must learn to love and appreciate that. 260 00:11:35,060 --> 00:11:36,560 I always do it. 261 00:11:36,562 --> 00:11:38,695 How many times have I told you 262 00:11:38,697 --> 00:11:42,532 not to give her food full of sugar before you take her home? 263 00:11:42,534 --> 00:11:43,700 Oh come on. 264 00:11:43,702 --> 00:11:45,469 Go with dad eating ice cream cone 265 00:11:45,471 --> 00:11:47,571 is a memory that won't be forgotten for a child. 266 00:11:47,573 --> 00:11:48,672 Oh, okay. 267 00:11:48,674 --> 00:11:50,340 Yes, if daddy spending more time with him, 268 00:11:50,342 --> 00:11:53,210 then his memories will not be so "will not be forgotten." 269 00:11:53,212 --> 00:11:54,911 Bombs. Zing. Got it again. 270 00:11:54,913 --> 00:11:58,081 It's great to be able to spend time with you, Lauren. 271 00:11:58,083 --> 00:11:59,916 It can't be put there. 272 00:11:59,918 --> 00:12:03,720 What will we do? 273 00:12:03,722 --> 00:12:05,555 Ah. Oh, my God. 274 00:12:05,557 --> 00:12:08,158 This will explode in three, two... 275 00:12:08,160 --> 00:12:10,360 Oh, Yuhan. Almost. 276 00:12:10,362 --> 00:12:13,029 It's almost irregular in one minute. 277 00:12:13,031 --> 00:12:14,764 Hi. How are you doing? 278 00:12:14,766 --> 00:12:17,000 Good. Will you go to Tyler's match next Saturday? 279 00:12:17,002 --> 00:12:18,502 Yes! Of course! 280 00:12:18,504 --> 00:12:20,237 Good. I put your name. 281 00:12:20,239 --> 00:12:22,439 That's all you can do. 282 00:12:22,441 --> 00:12:25,475 On the board, Mark. On the board. 283 00:12:25,477 --> 00:12:27,444 Lauren, children don't need a board. 284 00:12:27,446 --> 00:12:28,745 They don't need a list. 285 00:12:28,747 --> 00:12:31,615 They know they can rely on me. That's all. 286 00:12:31,617 --> 00:12:33,917 Dad, can you help me with my homework? 287 00:12:33,919 --> 00:12:35,418 Oh, I can't, friend! Sorry! 288 00:12:35,420 --> 00:12:37,587 I have to do something! Ask your mother! 289 00:12:37,589 --> 00:12:40,023 This is not an example of my behavior. 290 00:12:41,927 --> 00:12:43,527 Did you leave? 291 00:12:43,529 --> 00:12:46,196 ♪ I & apos; ll never be that girl again ♪ (I won't be that girl again) 292 00:12:46,198 --> 00:12:48,198 ♪ no, oh, oh ♪ (No, oh, oh) 293 00:12:48,200 --> 00:12:49,833 ♪ oh ♪ 294 00:12:49,835 --> 00:12:52,769 ♪ I & apos; ll never be that girl again ♪ (I won't be that girl again) 295 00:12:52,771 --> 00:12:54,204 ♪ no, oh , oh ♪ (No, oh oh) 296 00:12:54,206 --> 00:12:56,773 ♪ my innocence is wearin & apos; thin ♪ (my innocence is getting thinner) 297 00:12:56,775 --> 00:13:00,343 ♪ but my heart is growin & apos; strong ♪ (but my heart gets stronger) 298 00:13:00,345 --> 00:13:02,145 ♪ so call me ♪ (so call me) 299 00:13:02,147 --> 00:13:03,880 ♪ call me ♪ (call me) 300 00:13:03,882 --> 00:13:05,916 ♪ call me ♪ (call me) 301 00:13:05,918 --> 00:13:08,885 ♪ miss movin & apos; on ♪ (girl who starts to move) 302 00:13:08,887 --> 00:13:11,955 ♪ oh, oh, oh ♪ 303 00:13:11,957 --> 00:13:14,824 ♪ miss movin & apos; on ♪ (girl who starts to move) 304 00:13:14,826 --> 00:13:17,561 ♪ oh, oh, oh ♪ 305 00:13:17,563 --> 00:13:19,663 Larry, want to play basketball? / Dad! 306 00:13:20,398 --> 00:13:22,132 Aah! / Oh! Sorry! 307 00:13:22,134 --> 00:13:24,801 Stop it! Get out...! Why don't you knock on the door? 308 00:13:24,803 --> 00:13:27,037 I'm sorry, honey! I see nothing! 309 00:13:27,039 --> 00:13:29,172 Oh, thank you very much! 310 00:13:29,174 --> 00:13:30,407 No, no, no! 311 00:13:30,409 --> 00:13:32,842 There are many things to see! 312 00:13:32,844 --> 00:13:34,010 Ah, ah... 313 00:13:34,012 --> 00:13:37,547 I mean, I don't see the shoe gel! 314 00:13:37,549 --> 00:13:40,183 What about head tos? / No! 315 00:13:40,185 --> 00:13:44,354 Larry, both of us need head pieces. 316 00:13:49,827 --> 00:13:52,929 We are peaceful. 317 00:13:52,931 --> 00:13:56,800 What do you want? 318 00:13:56,802 --> 00:13:59,135 Oh, I just want to say hi. 319 00:13:59,137 --> 00:14:00,804 Sekarang, ya, kau telah melakukannya, sekarang pergilah. Kau tahu? 320 00:14:02,074 --> 00:14:03,773 Hey, how are you doing here? 321 00:14:03,775 --> 00:14:05,609 I'm talking to mom. 322 00:14:05,611 --> 00:14:08,712 Great. What are you talking about? 323 00:14:08,714 --> 00:14:11,715 The things girls talk about. 324 00:14:11,717 --> 00:14:14,351 Okay. Yes, just so you know. 325 00:14:14,353 --> 00:14:15,719 I'm also enough nice with the girl stuff. 326 00:14:15,721 --> 00:14:19,589 Excuse me for a moment. 327 00:14:19,591 --> 00:14:24,661 Thank you, daddy, but... I just want to talk to mom. 328 00:14:24,663 --> 00:14:29,366 Sure, of course. Greet me. 329 00:14:30,936 --> 00:14:33,403 I'm out of stickers. 330 00:14:33,405 --> 00:14:35,772 You're out of face. What happened to you? 331 00:14:36,708 --> 00:14:38,575 Can I now play with ESPN? 332 00:14:38,577 --> 00:14:41,077 ESPN is resting. 333 00:14:41,079 --> 00:14:44,347 Oh. With an invisible mother? 334 00:14:44,349 --> 00:14:45,949 "Invisible." Yes. 335 00:14:45,951 --> 00:14:49,319 It's not fair if only ESPN can meet him. 336 00:14:49,321 --> 00:14:52,055 I know. I also hope to meet him. 337 00:14:52,057 --> 00:14:53,923 Aku juga. 338 00:14:53,925 --> 00:14:54,991 Here. Muah. 339 00:14:56,161 --> 00:14:57,727 Muah! 340 00:14:57,729 --> 00:15:00,263 Mmm! 341 00:15:03,268 --> 00:15:04,367 Mac and cheese? 342 00:15:04,369 --> 00:15:06,102 Mac and cheese . Yes! 343 00:15:13,478 --> 00:15:15,011 I mean, he's looking around here. 344 00:15:15,013 --> 00:15:16,513 I'm looking for you. 345 00:15:16,515 --> 00:15:19,516 I... you know that today. I put your name on the calendar. 346 00:15:19,518 --> 00:15:21,217 Lauren, the meeting turned out to be more longer than expected. 347 00:15:21,219 --> 00:15:23,320 What... what do you want from me? / Do you know what? 348 00:15:23,322 --> 00:15:27,023 I just want you to be a father! I can't stand it anymore! 349 00:15:27,025 --> 00:15:29,359 Why don't you go to the small food shop 350 00:15:29,361 --> 00:15:31,027 who knows they sell pills quietly? 351 00:15:31,029 --> 00:15:32,629 Pills are quiet? 352 00:15:32,631 --> 00:15:35,365 Why don't you go just go back to 1990? 353 00:15:35,367 --> 00:15:36,599 Hi. Do you want...? 354 00:15:36,601 --> 00:15:38,702 You're in a baseball game? 355 00:15:38,704 --> 00:15:41,438 I went on a trip mystery with Dick! 356 00:15:41,440 --> 00:15:42,639 That's great. 357 00:15:42,641 --> 00:15:44,574 I don't know where we are going. 358 00:15:44,576 --> 00:15:46,876 He is very pleasant. Aah! I'm so happy! 359 00:15:47,946 --> 00:15:51,815 Now hit, number 23, Tyler Reynolds! 360 00:15:51,817 --> 00:15:54,984 Okay! Come on! Live, Tyler! 361 00:15:54,986 --> 00:15:56,353 Woo! Come on, Tyler! 362 00:15:56,355 --> 00:15:57,787 They put this child in? 363 00:15:57,789 --> 00:15:58,755 League rules. 364 00:15:58,757 --> 00:16:00,290 Every child has to play two innings. (turn playing in baseball) 365 00:16:00,292 --> 00:16:02,225 Even for children like him. 366 00:16:02,227 --> 00:16:05,195 I'll kick your ass for two innings / you should keep your mouth shut 367 00:16:05,197 --> 00:16:08,832 Burt Reynolds base Low KW! / or I stuff my fist in your mouth! 368 00:16:08,834 --> 00:16:10,400 Hey, how old is that pitcher? (the one who throws the ball) 369 00:16:10,402 --> 00:16:12,102 He's like a racer nascar. 370 00:16:17,641 --> 00:16:20,310 Stee-rike! Come on! 371 00:16:20,312 --> 00:16:22,545 It's okay, guys! Just shake it! 372 00:16:22,547 --> 00:16:23,947 It's okay what! Oh no. 373 00:16:23,949 --> 00:16:25,882 He won't be wrong one of the victims, right? 374 00:16:25,884 --> 00:16:29,185 No, he still has two more hits. Everything will be fine. 375 00:16:29,187 --> 00:16:30,620 Okay, then, I'd better go. 376 00:16:30,622 --> 00:16:32,389 Oh, by the way, I need to take a week off. 377 00:16:32,391 --> 00:16:34,357 Oh yeah, sure. When is the vacation? 378 00:16:34,359 --> 00:16:35,992 Two weeks from today. 379 00:16:35,994 --> 00:16:37,160 Wait, no. 380 00:16:37,162 --> 00:16:38,928 It won't work, because it's time for spring break 381 00:16:38,930 --> 00:16:41,197 and I have to take care of the children. 382 00:16:41,199 --> 00:16:44,534 Stee-rike two! / Why? 383 00:16:44,536 --> 00:16:46,002 It's okay, honey! You can definitely ! 384 00:16:46,004 --> 00:16:48,338 Guess what will happen when this child "strikes out". 385 00:16:48,340 --> 00:16:51,007 One comment like that again and it's time, / I've reminded you , mice! 386 00:16:51,009 --> 00:16:53,276 Apa kau kau mengerti? / Jadi periksalah! Aku akan menghancurkanmu! 387 00:16:53,278 --> 00:16:55,178 Check it! 388 00:16:55,180 --> 00:16:58,314 I thought Mark would take children to white-water rafting. 389 00:16:58,316 --> 00:16:59,749 Oh, damn it. He canceled it. 390 00:16:59,751 --> 00:17:02,519 Official travel. Now I'm turning my brain 391 00:17:02,521 --> 00:17:05,622 trying to figure out how defeated the plan. 392 00:17:05,624 --> 00:17:06,990 You won't be able to. There is no time left. 393 00:17:06,992 --> 00:17:08,825 And why do we both have to stay home? 394 00:17:08,827 --> 00:17:10,994 You're the best business partner ever. 395 00:17:13,030 --> 00:17:15,365 Stee-rike three! 396 00:17:15,367 --> 00:17:17,200 I hate! I hate! I hate it! 397 00:17:17,202 --> 00:17:18,935 I suck! / No. 398 00:17:18,937 --> 00:17:19,836 Aah! 399 00:17:19,838 --> 00:17:22,071 Oh, my God.
Start again. 400 00:17:22,073 --> 00:17:26,209 Aah! Aah! Aaaah! 401 00:17:27,379 --> 00:17:29,446 Maybe you should try trying badminton. 402 00:17:29,448 --> 00:17:32,015 Maybe you should try washing your mouth! 403 00:17:32,017 --> 00:17:33,316 And deodorant! 404 00:17:33,318 --> 00:17:34,918 Dan beberapa suplemen testosteron! 405 00:17:34,920 --> 00:17:36,419 And some Cialis! (Viagra) 406 00:17:36,421 --> 00:17:38,254 I just assume! 407 00:17:38,256 --> 00:17:41,958 And shave your neck! 408 00:17:41,960 --> 00:17:44,661 Very hairy. 409 00:17:46,030 --> 00:17:48,097 > 410 00:18:40,818 --> 00:18:42,218 Oh, No. 411 00:18:50,828 --> 00:18:52,262 What? 412 00:18:52,264 --> 00:18:53,930 Ah. 413 00:18:53,932 --> 00:18:57,000 Ah. 414 00:19:05,809 --> 00:19:07,377 No. No. 415 00:19:07,379 --> 00:19:10,113 Damn. 416 00:19:10,115 --> 00:19:11,147 Tear a small circle behind your shirt. 417 00:19:11,149 --> 00:19:13,950 And the third step... 418 00:19:13,952 --> 00:19:17,287 Dad?
/ Yes? 419 00:19:17,289 --> 00:19:19,789 What do you miss about mom? 420 00:19:21,426 --> 00:19:24,027 What do I miss about mom? 421 00:19:24,029 --> 00:19:30,033 Hmm.
Everything. 422 00:19:30,035 --> 00:19:34,037 I miss his laughter and smile, 423 00:19:34,039 --> 00:19:35,705 and I miss his little nose which he gave you. 424 00:19:35,707 --> 00:19:36,806 Fortunately you didn't < You get my nose. 425 00:19:36,808 --> 00:19:38,908 You will look very strange. 426 00:19:38,910 --> 00:19:42,845 Well. 427 00:19:42,847 --> 00:19:45,582 I miss every time "the wizard of oz" airs . 428 00:19:45,584 --> 00:19:47,350 He will sing all the songs to us, 429 00:19:47,352 --> 00:19:50,753 especially "somewhere over the rainbow." 430 00:19:51,889 --> 00:19:54,057 Do you know what I miss most? 431 00:19:54,059 --> 00:19:56,459 What? 432 00:19:56,461 --> 00:20:00,697 Tell him how much I love him. 433 00:20:00,699 --> 00:20:05,602 Can you do that to others? 434 00:20:05,604 --> 00:20:08,404 Is that okay? 435 00:20:08,406 --> 00:20:12,742 Your mother, before she dies... 436 00:20:12,744 --> 00:20:15,411 That's all she says 437 00:20:15,413 --> 00:20:17,747 so I can find someone else. 438 00:20:17,749 --> 00:20:20,917 so that I can find someone else. 439 00:20:20,919 --> 00:20:23,753 p> 440 00:20:23,755 --> 00:20:26,923 I told him, I can't 441 00:20:26,925 --> 00:20:31,728 because he is the only one. 442 00:20:31,730 --> 00:20:34,163 What do you say? 443 00:20:34,165 --> 00:20:38,167 Your mother said that my heart was so big 444 00:20:38,169 --> 00:20:41,704 that there was still room for two (people). 445 00:20:41,706 --> 00:20:45,074 That was another thing I missed about your mother. 446 00:20:48,112 --> 00:20:49,512 Thank you. 447 00:20:49,514 --> 00:20:51,114 Hey, dad? 448 00:20:51,116 --> 00:20:53,549 Em, I... I'm private, 449 00:20:53,551 --> 00:20:55,251 and I need to borrow car. 450 00:20:55,253 --> 00:20:57,186 Yes, you still can't drive without me, 451 00:20:57,188 --> 00:20:59,722 and there must be someone who lives here with your sisters. 452 00:20:59,724 --> 00:21:02,992 Daddy, I have personal business. 453 00:21:02,994 --> 00:21:04,527 Then what does that mean? 454 00:21:04,529 --> 00:21:06,629 Eh, do you want to hit people? 455 00:21:06,631 --> 00:21:09,465 Daddy, he's monsterating 456 00:21:09,467 --> 00:21:10,667 What? 457 00:21:10,669 --> 00:21:13,870 I'm coming for a month! / Oh! 458 00:21:13,872 --> 00:21:16,239 I... I forgot you had that. 459 00:21:16,241 --> 00:21:19,876 Tampax pearls. 460 00:21:19,878 --> 00:21:21,811 Douches. Fresh aroma. 461 00:21:21,813 --> 00:21:25,314 Hygienic and gentle romance. 462 00:21:25,316 --> 00:21:29,619 Yes, let's not do romance gently spray first. 463 00:21:29,621 --> 00:21:32,321 "Poy-see" basuhan femininity. 464 00:21:32,323 --> 00:21:35,425 Poy-see? It's a little closer, friend. 465 00:21:35,427 --> 00:21:37,560 "Always clean"? 466 00:21:37,562 --> 00:21:40,730 I can actually use that. 467 00:21:40,732 --> 00:21:42,899 Ah... What is a diva cup? 468 00:21:42,901 --> 00:21:44,801 What is that to make coffee? 469 00:21:44,803 --> 00:21:46,335 I don't work... 470 00:21:47,838 --> 00:21:51,007 Which one do you use? 471 00:22:07,658 --> 00:22:09,392 No! / Hi. 472 00:22:11,628 --> 00:22:13,596 Don & tos; t tell me. 473 00:22:13,598 --> 00:22:16,199 Lauren. / Lauren. 474 00:22:16,201 --> 00:22:18,101 Mr. Hooters. 475 00:22:18,103 --> 00:22:19,135 Jim. 476 00:22:19,137 --> 00:22:21,270 What are you hiding in a sweater? 477 00:22:21,272 --> 00:22:23,072 Only for articles? 478 00:22:23,074 --> 00:22:24,340 Ah, no. 479 00:22:24,342 --> 00:22:27,744 This, em, actually
for, um, for my son. 480 00:22:27,746 --> 00:22:30,680 Wow. Really a progressive mother. 481 00:22:30,682 --> 00:22:36,385 No, I... I found the middle poster magazine under his bed, and I tore it. 482 00:22:36,387 --> 00:22:39,856 From a magazine, not from the internet? 483 00:22:39,858 --> 00:22:41,758 He's a little old-fashioned. I appreciate that. 484 00:22:41,760 --> 00:22:43,092 Why did you tear it up? 485 00:22:43,094 --> 00:22:45,862 Because as a woman, I really feel offended. 486 00:22:45,864 --> 00:22:47,063 You don't have to do that. 487 00:22:47,065 --> 00:22:49,298 That's a normal part of growing up . 488 00:22:50,701 --> 00:22:55,972 Okay, but he stuck a photo from the face of our babysitter on the poster. 489 00:22:55,974 --> 00:22:57,907 Okay. That's weird. He needs help. 490 00:22:57,909 --> 00:22:59,475 Situations of mental disorders. 491 00:22:59,477 --> 00:23:01,711 I'm sorry to report that. / Oh, so funny. 492 00:23:01,713 --> 00:23:03,246 Okay, but if you have children, you will understand that... 493 00:23:03,248 --> 00:23:05,882 Three daughters. /... complicated. 494 00:23:05,884 --> 00:23:08,017 You have three daughters? / Yes. 495 00:23:08,019 --> 00:23:11,687 Do you have another child, or is it just a child who likes masturbating? 496 00:23:11,689 --> 00:23:14,090 He has a younger brother Yes, / Aha. 497 00:23:14,092 --> 00:23:16,025 Yes, maybe you will do better things with that child. 498 00:23:16,027 --> 00:23:18,227 I'm just kidding. 499 00:23:18,229 --> 00:23:19,595 So, what? You're here trying to replace 500 00:23:19,597 --> 00:23:21,030 before the child finds out? 501 00:23:21,032 --> 00:23:24,433 Yes, but I don't know which magazine it came from. 502 00:23:24,435 --> 00:23:26,369 I... I just... 503 00:23:26,371 --> 00:23:28,371 Do you have any leftovers from the poster? 504 00:23:28,373 --> 00:23:32,041 Yes, there are. 505 00:23:34,411 --> 00:23:38,247 I , em... try to stick it with tape. 506 00:23:38,249 --> 00:23:40,817 You did it great. It's hard to say it. 507 00:23:43,987 --> 00:23:45,855 Snapper magazine. 508 00:23:45,857 --> 00:23:46,989 How do you know? 509 00:23:46,991 --> 00:23:48,424 From the staple placement. 510 00:23:48,426 --> 00:23:50,326 and from, ah... the taste of the paper, 511 00:23:50,328 --> 00:23:52,395 and I already have a copy
this magazine at home. 512 00:23:52,397 --> 00:23:53,896 How about head pieces, huh? 513 00:23:57,134 --> 00:23:59,535 Yes, that's it. Great. 514 00:23:59,537 --> 00:24:01,437 I'm sorry. Actually, I was thinking something 515 00:24:01,439 --> 00:24:02,505 maybe we both helped each other, 516 00:24:02,507 --> 00:24:05,007 em, to save us from shame. 517 00:24:05,009 --> 00:24:07,777 What if I bring the magazine to the cashier 518 00:24:07,779 --> 00:24:09,879 and you bring this to me? 519 00:24:09,881 --> 00:24:12,682

520 00:24:12,684 --> 00:24:13,950 Wow. Is this for your daughter? 521 00:24:13,952 --> 00:24:16,652 Yes, age is 15, 522 00:24:16,654 --> 00:24:21,457 and "her friend" just visited. 523 00:24:21,459 --> 00:24:23,192 Okay. Yes, this one is for much older "friends". 524 00:24:23,194 --> 00:24:27,663 "Friends" who are much heavier 525 00:24:27,665 --> 00:24:29,065 live in a "room" that is wider from your daughter's. 526 00:24:29,067 --> 00:24:31,534 I don't understand. 527 00:24:31,536 --> 00:24:32,768 You make me confused. Oh. 528 00:24:32,770 --> 00:24:33,770 Head Tos? 529 00:24:33,771 --> 00:24:35,605 No . 530 00:24:37,574 --> 00:24:39,642 No. 531 00:24:39,644 --> 00:24:41,644 Okay. So you will do this. 532 00:24:41,646 --> 00:24:43,179 Everything is $ 13. 533 00:24:43,181 --> 00:24:44,714 Hi, I'm Tom 534 00:24:44,716 --> 00:24:46,082 This is the change. 535 00:24:46,084 --> 00:24:48,885 Hi, I'm Tom. 536 00:24:50,554 --> 00:24:54,023 Oh I'm days lean size. 537 00:24:54,025 --> 00:24:56,959 You must be routine Kegel exercises. 538 00:24:56,961 --> 00:25:00,730 Right now I'm six from this size is plastered into one . 539 00:25:01,766 --> 00:25:02,798 Okay. Next. 540 00:25:02,800 --> 00:25:05,568 Yes. And we have... 541 00:25:05,570 --> 00:25:08,137 And, ah, that card. 542 00:25:08,139 --> 00:25:11,107 A lively Sunday night, huh, left-handed? 543 00:25:11,109 --> 00:25:12,341 Oh not mine. 544 00:25:12,343 --> 00:25:14,677 That's... hers... for her child. 545 00:25:14,679 --> 00:25:16,679 Ooh, really a progressive mother. 546 00:25:17,916 --> 00:25:19,515 Yes. That's what I... say to him too. 547 00:25:19,517 --> 00:25:20,483 Why do you want to do that? 548 00:25:20,485 --> 00:25:22,718 I'm sorry. / What's wrong with you? p> 549 00:25:22,720 --> 00:25:24,020 I'll solve your problem. 550 00:25:24,022 --> 00:25:26,789 He took his homeschooling very seriously, 551 00:25:26,791 --> 00:25:28,024 so that's why... 552 00:25:28,026 --> 00:25:29,959 we take it back? 553 00:25:29,961 --> 00:25:33,462 He has to go home to his son and make it continue, so... 554 00:25:33,464 --> 00:25:35,831 See you later. 555 00:25:35,833 --> 00:25:37,667 Yes. 556 00:25:37,669 --> 00:25:39,969 Hi, I & apos; m tom. 557 00:25:41,339 --> 00:25:42,939 Thank you for "selling me" at the checkout 558 00:25:42,941 --> 00:25:44,674 Oh, he didn't even hear about... 559 00:25:44,676 --> 00:25:47,443 I panicked. Forgive me. This is. / Oh, I noticed that. 560 00:25:47,445 --> 00:25:48,611 Thank you. 561 00:25:48,613 --> 00:25:52,014 I can't believe that you have three daughters. 562 00:25:52,016 --> 00:25:53,382 What does that mean? 563 00:25:53,384 --> 00:25:56,385 I can't imagine you with the three girls. 564 00:25:56,387 --> 00:25:57,353 No need for that. 565 00:25:57,355 --> 00:25:59,722 I'm sorry. 566 00:25:59,724 --> 00:26:01,157 What are their names? 567 00:26:01,159 --> 00:26:04,927 Hilary, Lou, and ESPN. 568 00:26:04,929 --> 00:26:06,095 "Espin." Mm-hmm. 569 00:26:06,097 --> 00:26:07,730 It's unique. Mm-hmm. 570 00:26:07,732 --> 00:26:10,833 What is taken from the Bible? / No. 571 00:26:10,835 --> 00:26:13,235 Named from my favorite channel. 572 00:26:19,509 --> 00:26:21,544 ESPN. 573 00:26:21,546 --> 00:26:22,845 It's impossible. / Yes. 574 00:26:22,847 --> 00:26:24,080 Apa? 575 00:26:24,082 --> 00:26:26,148 Pretty cool. 576 00:26:26,150 --> 00:26:28,150 Oh my God. 577 00:26:28,152 --> 00:26:31,053 Your wife must be a saint. 578 00:26:31,055 --> 00:26:32,588 Indeed. 579 00:26:32,590 --> 00:26:37,360 Your husband must be very patient because it's related to... 580 00:26:37,362 --> 00:26:38,761 Oh. 581 00:26:38,763 --> 00:26:43,032 Other warm sentiments from the captain of the cheese stick. 582 00:26:43,034 --> 00:26:44,934 Do you know what? < Br> Hooters are too good for you. 583 00:26:44,936 --> 00:26:46,302 I won't take you there again. 584 00:26:46,304 --> 00:26:48,471 Oh, yeah, then I think I have to study for 585 00:26:48,473 --> 00:26:50,339 through this life without the hooters. 586 00:26:50,341 --> 00:26:53,142 You have done excellent work so far! 587 00:26:53,144 --> 00:26:55,111 That doesn't make sense. 588 00:26:55,113 --> 00:26:58,447 No, they... I'm not aware if it's that big. 589 00:27:04,121 --> 00:27:05,721 Oh, never mind. 590 00:27:16,333 --> 00:27:18,034 Children, unfortunately, 591 00:27:18,036 --> 00:27:20,169 your father has a trip sudden service, 592 00:27:20,171 --> 00:27:21,771 be whitewater rafting trip 593 00:27:21,773 --> 00:27:23,839 will be postponed until vacation next summer. 594 00:27:23,841 --> 00:27:26,609 What? / So we are stuck here all week? 595 00:27:26,611 --> 00:27:29,578 I have some plans. < br /> I actually have some great plans. 596 00:27:29,580 --> 00:27:32,948 What is it like? Bowling and go to the mall? 597 00:27:32,950 --> 00:27:34,550 How do you know that? 598 00:27:34,552 --> 00:27:36,118 I bet it's Dad! 599 00:27:36,120 --> 00:27:38,387 Maybe he will bring we go to his official trip! 600 00:27:39,756 --> 00:27:42,558 Oh hey. Is your mother home? 601 00:27:42,560 --> 00:27:45,494 What do you mean by "Is your mother at home?" Who are you ? 602 00:27:45,496 --> 00:27:46,929 I'm Jim. 603 00:27:46,931 --> 00:27:50,833 Jim? "Jim66 @ dsg. Com"? 604 00:27:50,835 --> 00:27:54,103 What is this, "dateline nbc"?
Yes, you're absolutely right. 605 00:27:54,105 --> 00:27:55,538 What do you want. 606 00:27:55,540 --> 00:27:57,373 I need to talk to your mother. No big deal. 607 00:27:57,375 --> 00:27:59,308 He said he not interested in you. 608 00:27:59,310 --> 00:28:01,677 Yes, trust me, Frodo, I also don't like him. 609 00:28:01,679 --> 00:28:03,446 Unfortunately, there are some things I have to discuss with him. 610 00:28:03,448 --> 00:28:05,614 Brendan, honey , who is... 611 00:28:05,616 --> 00:28:08,551 Hey. / Jim. 612 00:28:08,553 --> 00:28:10,719 You're lying! Liar! You like him! 613 00:28:10,721 --> 00:28:13,489 What? I'm not lying, baby. He's a fool. 614 00:28:13,491 --> 00:28:15,391 Like I said. Don't talk to me! 615 00:28:15,393 --> 00:28:17,326 Forever! / What? 616 00:28:17,328 --> 00:28:20,563 No, honey, come on. 617 00:28:20,565 --> 00:28:21,630 What? 618 00:28:21,632 --> 00:28:23,132 Good. 619 00:28:23,134 --> 00:28:25,167 Which one is the masturbator? What's the big one? 620 00:28:25,169 --> 00:28:27,603 Why are you here? What do you want? 621 00:28:27,605 --> 00:28:30,339 The old woman at the drug store was wrong to place our cards. 622 00:28:30,341 --> 00:28:31,640 Wow, that's impossible 623 00:28:31,642 --> 00:28:33,175 because I keep my cards very regularly. 624 00:28:33,177 --> 00:28:34,777 In fact, I keep it in a bag with color code... 625 00:28:34,779 --> 00:28:37,146 OK, I will return this to the real owner. 626 00:28:37,148 --> 00:28:38,347 Lauren Reynolds. 627 00:28:38,349 --> 00:28:40,049 Do you know him? Have you met him? 628 00:28:40,051 --> 00:28:42,451 Oh. Oh my God, I... 629 00:28:42,453 --> 00:28:44,453 I don't know what that was wrong with me lately. 630 00:28:44,455 --> 00:28:46,122 I feel like lost my mind. 631 00:28:46,124 --> 00:28:47,590 Come in. 632 00:28:47,592 --> 00:28:50,426 So wait. How do you know where I live? 633 00:28:50,428 --> 00:28:53,662 I entered your name on google and "queens closet" appeared. 634 00:28:53,664 --> 00:28:55,064 Are you a lesbian? 635 00:28:55,066 --> 00:28:57,333 No. 636 00:28:58,034 --> 00:29:00,803 We set "closet." (Wardrobe) 637 00:29:00,805 --> 00:29:03,239 And we are the best, so we are "queens." (Queen) 638 00:29:03,241 --> 00:29:04,507 "Closet queens." (Queen of Wardrobe) 639 00:29:04,509 --> 00:29:07,510 Mungkin foto ini telah membuatku bingung. 640 00:29:07,512 --> 00:29:09,245 What photo? 641 00:29:11,748 --> 00:29:14,416 Oh, that little delinquent. 642 00:29:14,418 --> 00:29:17,253 Your girlfriend, like, does she know we are going on a date? 643 00:29:17,255 --> 00:29:19,288 What he will kill me? He looks crazy. 644 00:29:19,290 --> 00:29:21,323 Lauren! Yes, here it is. 645 00:29:21,325 --> 00:29:22,391 I have to talk to you! 646 00:29:22,393 --> 00:29:24,426 Ah... I... I never touched it. 647 00:29:24,428 --> 00:29:25,895 He... he attacked me back. 648 00:29:25,897 --> 00:29:27,396 What? / What? p> 649 00:29:27,398 --> 00:29:28,631 Jen, what's the problem? 650 00:29:28,633 --> 00:29:30,766 My relationship with Dick is over. 651 00:29:30,768 --> 00:29:32,968 Disconnect? I thought you didn't like Dick. 652 00:29:32,970 --> 00:29:36,939 But you have started using the word "L". 653 00:29:36,941 --> 00:29:38,307 "Word L." I saw the program. 654 00:29:38,309 --> 00:29:40,209 You like the program, I... I just guessed it. 655 00:29:40,211 --> 00:29:41,310 I'm sorry. Who are you? 656 00:29:41,312 --> 00:29:42,645 Apa kau di sini untuk membetulkan sesuatu? 657 00:29:42,647 --> 00:29:44,213 Because you should go and do your job. 658 00:29:44,215 --> 00:29:46,148 I'm Jim. I'm not a threat. 659 00:29:46,150 --> 00:29:47,716 Jim? 660 00:29:47,718 --> 00:29:49,685 Men blind date. 661 00:29:49,687 --> 00:29:51,320 You said it was a disaster. 662 00:29:51,322 --> 00:29:52,655 Oh indeed. 663 00:29:52,657 --> 00:29:55,724 You said he was a loser. / Indeed. 664 00:29:55,726 --> 00:29:59,061 p> 665 00:29:59,063 --> 00:30:01,163 You didn't say that he had a wet, hoarse voice 666 00:30:01,165 --> 00:30:02,798 it seemed like he drank a lot of milk. 667 00:30:02,800 --> 00:30:03,866 I... stood up here, lady-lady. 668 00:30:03,868 --> 00:30:05,601 Listen to everything. 669 00:30:05,603 --> 00:30:07,102 Alright, we have exchanged credit cards , 670 00:30:07,104 --> 00:30:08,370 so we only deal with that. 671 00:30:08,372 --> 00:30:10,839 What happened to Dick? 672 00:30:10,841 --> 00:30:12,174 He suddenly dropped a big bomb on me. 673 00:30:12,176 --> 00:30:14,977 He was married. 674 00:30:18,316 --> 00:30:21,116 No, it's worse. He has several children. 675 00:30:21,118 --> 00:30:24,220 You're still holding my card. "Why?" 676 00:30:24,222 --> 00:30:25,554 Wait. 677 00:30:25,556 --> 00:30:27,756 You immediately break up with it 678 00:30:27,758 --> 00:30:29,024 just because she has children ? 679 00:30:29,026 --> 00:30:32,228 Five children. Five. 680 00:30:32,230 --> 00:30:33,629 Who am I, Julie Andrews? (Sound of Music player, have children 7) 681 00:30:33,631 --> 00:30:35,564 I will sew a matching uniform . " 682 00:30:35,566 --> 00:30:37,466 No, I don't want to! 683 00:30:37,468 --> 00:30:40,102 Yes, maybe you should go on vacation together 684 00:30:40,104 --> 00:30:41,470 and, you know, spend > some time alone with Dick 685 00:30:41,472 --> 00:30:43,339 and then... oh no. 686 00:30:43,341 --> 00:30:45,007 Look, he wants children to participate 687 00:30:45,009 --> 00:30:46,308 He wants me to know them 688 00:30:46,310 --> 00:30:48,344 in a "pleasant and neutral environment." 689 00:30:48,346 --> 00:30:50,079 Dia ingin aku mengenal mereka 690 00:30:50,081 --> 00:30:51,947 dalam sebuah "lingkungan yang menyenangkan dan netral." 691 00:30:51,949 --> 00:30:53,249 Eh, uh, uh, five kids? 692 00:30:53,251 --> 00:30:55,184 What is theodopolis last name? 693 00:30:55,186 --> 00:30:56,418 Yes. 694 00:30:56,420 --> 00:30:58,053 That's amazing. He that's my boss. 695 00:30:58,055 --> 00:31:00,756 What? / He has all the Dick sports equipment. 696 00:31:00,758 --> 00:31:02,891 I... I set wrong one of his stores in Ridgefield. 697 00:31:02,893 --> 00:31:03,959 Of course. 698 00:31:03,961 --> 00:31:06,795 Dick took a lot of people with special needs 699 00:31:06,797 --> 00:31:09,598 and made them become "managers" or something 700 00:31:09,600 --> 00:31:12,067 so they can have a business card and feel important. 701 00:31:12,069 --> 00:31:13,302 Good for you! 702 00:31:13,304 --> 00:31:16,071 That explains. That explains a lot. 703 00:31:16,073 --> 00:31:18,674 You know, actually I registered to work in the queens closet, 704 00:31:18,676 --> 00:31:21,010 but they said they already had a gorilla 705 00:31:21,012 --> 00:31:22,278 to occupy that position. 706 00:31:22,280 --> 00:31:25,214 That's the thyroid gland. 707 00:31:26,484 --> 00:31:27,983 Where did he invite you? 708 00:31:27,985 --> 00:31:29,385 Africa. 709 00:31:29,387 --> 00:31:31,553 Surely that will be fun. Look at that. 710 00:31:31,555 --> 00:31:34,223 Dear God. / Sun, sand, safari. / Wow. 711 00:31:34,225 --> 00:31:35,391 Oh, my God. / What do we have this? 712 00:31:35,393 --> 00:31:37,359 He must like you very much. 713 00:31:37,361 --> 00:31:40,262 Sorry, I don't understand at all. 714 00:31:40,264 --> 00:31:42,598 Okay. And this resolves our business. 715 00:31:42,600 --> 00:31:45,634 Thank you. Africa. 716 00:31:45,636 --> 00:31:47,870 So now he will go there alone 717 00:31:47,872 --> 00:31:49,371 only with his children? 718 00:31:49,373 --> 00:31:51,740 No. He is now broken hearted. 719 00:31:51,742 --> 00:31:54,610 Nobody left. Oh, damn it! 720 00:31:54,612 --> 00:31:57,179 Why did he have to /> become a prisoner together? 721 00:31:57,181 --> 00:31:59,181 I think the only ones who take care of children are mothers. 722 00:31:59,183 --> 00:32:00,749 I mean, it's already less than a week. 723 00:32:00,751 --> 00:32:02,584 I hope the money can still come back. 724 00:32:02,586 --> 00:32:04,053 Less a week? / Aah! 725 00:32:04,055 --> 00:32:05,521 Tidak mungkin. 726 00:32:05,523 --> 00:32:08,357 Yes, maybe they will do other things in Africa. 727 00:32:08,359 --> 00:32:09,692 Oh, I forgot that you are an expert 728 00:32:09,694 --> 00:32:11,260 on cabinets and money back policy in Africa. 729 00:32:11,262 --> 00:32:12,528 Okay. Kick him out. 730 00:32:12,530 --> 00:32:14,596 Don't tell him talk to you like that. 731 00:32:14,598 --> 00:32:17,266 Get out. / I'm leaving. 732 00:32:17,268 --> 00:32:20,169 Jen. < br /> My children will give anything 733 00:32:20,171 --> 00:32:22,771 to get a vacation like this. 734 00:32:22,773 --> 00:32:25,407 Mr. theodopolis. Hi. This is Jim Friedman. 735 00:32:25,409 --> 00:32:27,543 I don't mean to be a crow 736 00:32:27,545 --> 00:32:30,579 take the remnants of your dead relationship, 737 00:32:30,581 --> 00:32:32,047 but I wonder... 738 00:32:32,049 --> 00:32:34,216 ... do you want to sell me a vacation 739 00:32:34,218 --> 00:32:36,685 that you plan to do with his sister Freddy Krueger? ( Horror movie antagonist) 740 00:32:36,687 --> 00:32:38,520 Maksudku, aku telah menabung dan menabung. 741 00:32:38,522 --> 00:32:40,522 I will never be able to give full value to it... 742 00:32:40,524 --> 00:32:42,624 ... but it's better than nothing at all, right, sir? 743 00:32:42,626 --> 00:32:44,226 That will be for us three people. 744 00:32:44,228 --> 00:32:47,196 That will be four of us for us, so we only need one room. 745 00:32:47,198 --> 00:32:48,731 Oh God 746 00:32:48,733 --> 00:32:50,699 Wait until I tell the kids! 747 00:32:50,701 --> 00:32:52,901 Oh. Wait until I tell the kids! 748 00:32:52,903 --> 00:32:54,970 We will go to Africa! 749 00:32:54,972 --> 00:32:56,405 Aah! Yes! 750 00:33:13,857 --> 00:33:15,624 I can't believe we are here. 751 00:33:15,626 --> 00:33:17,426 This is so cool , Mother. 752 00:33:17,428 --> 00:33:18,961 Africa ♪ ♪ / Yes. 753 00:33:18,963 --> 00:33:22,498 ♪ Welcome, welcome, welcome, welcome ♪ (Welcome) 754 00:33:22,500 --> 00:33:23,966 so I did it well? 755 00:33:23,968 --> 00:33:26,969 It's better than, like, bowling and going to the mall? 756 00:33:26,971 --> 00:33:29,004 Oh yeah. 757 00:33:29,006 --> 00:33:32,274 ♪ Welcome ♪ (Welcome) 758 00:33:32,276 --> 00:33:35,177 ♪ welcome, welcome ♪ (Welcome) 759 00:33:35,179 --> 00:33:38,781 Africa! Africa! 760 00:33:38,783 --> 00:33:40,048 Thank you very much. Thank you. 761 00:33:40,050 --> 00:33:42,384 This is amazing. This is great. 762 00:33:42,386 --> 00:33:44,086 What is... ? 763 00:33:44,088 --> 00:33:45,320 Brendan! 764 00:33:45,322 --> 00:33:46,955 What did the loser do here? 765 00:33:48,159 --> 00:33:50,325 So now we have a family vacation together? 766 00:33:50,327 --> 00:33:55,664 I... I don't understand why they follow us to Africa. 767 00:33:56,866 --> 00:34:00,169 Wow, wah, wah, wah, wah, wah, wah. 768 00:34:00,171 --> 00:34:01,403 Is this a nightmare? 769 00:34:01,405 --> 00:34:03,071 What happened now? 770 00:34:03,073 --> 00:34:05,541 You followed my mother! You're a predator! 771 00:34:05,543 --> 00:34:08,477 Hey! Don't talk to my dad like that, bottom of the butt hole! 772 00:34:08,479 --> 00:34:11,480 Jaga bahasamu! / Bagaimana kalau jangan mengoreksi putriku, oke? 773 00:34:11,482 --> 00:34:13,415 He can say "butt hole" at will. 774 00:34:13,417 --> 00:34:15,684 Butt hole! Pantant hole! Not you. 775 00:34:15,686 --> 00:34:19,621 I heard lightning on the mountain. 776 00:34:19,623 --> 00:34:23,459 Welcome to South Africa. Mfana serves you. 777 00:34:23,461 --> 00:34:26,161 Mfana. Ah, Jim. 778 00:34:26,163 --> 00:34:28,330 Ah, I mean, ah, ah, Dick. 779 00:34:28,332 --> 00:34:29,832 Dick theodopolis. 780 00:34:29,834 --> 00:34:31,533 Welcome, Dick Theodopolis! 781 00:34:31,535 --> 00:34:33,635 And you're on vacation 782 00:34:33,637 --> 00:34:36,605 together, ah, one little girl and two, ah... 783 00:34:39,275 --> 00:34:40,309 Big girl. 784 00:34:40,311 --> 00:34:42,344 Of course. 785 00:34:42,346 --> 00:34:45,113 And you must be Miss Palmer. 786 00:34:45,115 --> 00:34:47,483 Yes. Jen Palmer. 787 00:34:47,485 --> 00:34:49,151 Oh, I understand what you have done. 788 00:34:49,153 --> 00:34:50,853 I also understand what you have done. 789 00:34:50,855 --> 00:34:54,089 Are you ready for weeks the most fun, amazing, 790 00:34:54,091 --> 00:34:57,259 and the most romantic of all your life? 791 00:34:57,261 --> 00:35:01,697 ♪ Exciting, amazing, romantic! ♪ (Fun, amazing, romantic!) 792 00:35:01,699 --> 00:35:05,133 Yes, we are here for packages there is no romance. 793 00:35:05,135 --> 00:35:08,203 You still haven't told > your children, my friends? 794 00:35:08,205 --> 00:35:09,538 Tell the children what? 795 00:35:09,540 --> 00:35:10,939 Will I have a new mother? 796 00:35:10,941 --> 00:35:12,941 Mfana. Can you help us? 797 00:35:12,943 --> 00:35:15,477 Leave us a moment for two seconds. 798 00:35:15,479 --> 00:35:17,880 Kulungile, that means "of course." 799 00:35:17,882 --> 00:35:19,748 Thank you. OK. Listen. 800 00:35:19,750 --> 00:35:22,918 Can you make sure my son if we don't date? 801 00:35:22,920 --> 00:35:25,354 We don't date! I promise you. 802 00:35:25,356 --> 00:35:28,924 This is not the face I want every time I wake up in the morning. 803 00:35:28,926 --> 00:35:30,125 Wow. 804 00:35:30,127 --> 00:35:32,294 You will be lucky to get up early with it every day. 805 00:35:32,296 --> 00:35:33,729 My mother is very sexy. 806 00:35:33,731 --> 00:35:35,564 Did you just say that your mother is sexy? 807 00:35:35,566 --> 00:35:37,065 No! It's not sexy! 808 00:35:37,067 --> 00:35:39,368 That's wrong. 809 00:35:39,370 --> 00:35:41,770 Tyler! Tyler! Wuu! Well! 810 00:35:41,772 --> 00:35:43,171 Get down from there! 811 00:35:43,173 --> 00:35:44,673 Wiii-hiii! Oh, my God! 812 00:35:44,675 --> 00:35:46,141 Please, please, please...
Wow! 813 00:35:46,143 --> 00:35:47,376 ... please get down! 814 00:35:47,378 --> 00:35:49,745 Whoo! Aah! 815 00:35:49,747 --> 00:35:52,481 This place is huge! 816 00:35:52,483 --> 00:35:53,649 Oh, my God! 817 00:35:53,651 --> 00:35:56,451 Come with me. Pass here. 818 00:35:56,453 --> 00:35:59,788 Welcome to your family's honeymoon. 819 00:35:59,790 --> 00:36:01,189 Wow! Wow! Wow! 820 00:36:01,191 --> 00:36:03,692 This is so cool. 821 00:36:03,694 --> 00:36:05,494 Wuhuu! Now we're just talking! 822 00:36:05,496 --> 00:36:07,362 This is Africa, baby! 823 00:36:07,364 --> 00:36:08,430 We will take this room. 824 00:36:08,432 --> 00:36:10,832 No! We want this room. 825 00:36:10,834 --> 00:36:14,970 The base of the theocropolis is ridiculous! This is for children. 826 00:36:14,972 --> 00:36:19,641 This room is for mommy and daddy. 827 00:36:21,145 --> 00:36:24,079 Wow. / See that bed. 828 00:36:24,081 --> 00:36:25,914 Great! / Yes! 829 00:36:25,916 --> 00:36:28,050 Cool. Look at all these sweets. 830 00:36:28,052 --> 00:36:30,719 Here where do you make the other theopotamus . 831 00:36:33,256 --> 00:36:34,890 My fault. 832 00:36:34,892 --> 00:36:38,427 Which part of "no date" matches this bed? 833 00:36:38,429 --> 00:36:39,828 Oh, my God. 834 00:36:39,830 --> 00:36:42,965 Okay. Do you know what? Everyone lined up 835 00:36:42,967 --> 00:36:45,534 Brendan, Tyler, honey, I ask you on the couch. 836 00:36:45,536 --> 00:36:47,169 Hilary, ah, c-span, Lou. .. 837 00:36:47,171 --> 00:36:48,537 ESPN, ESPN. 838 00:36:48,539 --> 00:36:49,705 Ma... I'm sorry... 839 00:36:49,707 --> 00:36:51,306 ESPN. I'm sorry, honey. 840 00:36:51,308 --> 00:36:55,744 Oh my God. Dick will propose to Jen. 841 00:36:55,746 --> 00:36:59,548 A family honeymoon. A "family month." 842 00:36:59,550 --> 00:37:00,916 And your stupid friend destroy it. 843 00:37:00,918 --> 00:37:02,217 So this is what will happen. 844 00:37:02,219 --> 00:37:04,386 The first room you see, we will take it. 845 00:37:04,388 --> 00:37:05,854 And you and your sons who is crazy 846 00:37:05,856 --> 00:37:07,856 can have its headquarters wilt Chamberlain. (NBA basketball player> romantic room) 847 00:37:07,858 --> 00:37:09,791 My friend, what do you eat? 848 00:37:09,793 --> 00:37:11,860 Mm. "Cherry panties." (cherry panties) 849 00:37:11,862 --> 00:37:15,163 What is "cherry panties"? 850 00:37:15,165 --> 00:37:16,231 Let me see. 851 00:37:16,233 --> 00:37:18,200 Oh no! God! 852 00:37:18,202 --> 00:37:19,635 Take it out! / Why? 853 00:37:19,637 --> 00:37:20,869 Just remove it! 854 00:37:20,871 --> 00:37:22,437 Never have cherry panties ever! Exit, exit , come out! 855 00:37:22,439 --> 00:37:23,705 Hey, mom. 856 00:37:23,707 --> 00:37:25,941 I guess this was once a firefighting headquarters. 857 00:37:28,311 --> 00:37:31,313 Aaaaah! 858 00:37:37,020 --> 00:37:40,889 See this place. Wow. 859 00:37:40,891 --> 00:37:43,458 Hello, Mr. snuffleupagus. 860 00:37:43,460 --> 00:37:45,394 Ah, theodopolis. 861 00:37:45,396 --> 00:37:48,196 Hello... 862 00:37:49,399 --> 00:37:50,399 Girls. 863 00:37:50,401 --> 00:37:52,634 Girls. They're girls. 864 00:37:52,636 --> 00:37:56,004 That's twice. Let's go, kids... girls . 865 00:37:56,006 --> 00:37:58,907 23. Search number 23. 866 00:37:58,909 --> 00:38:03,145 That's it. 867 00:38:05,683 --> 00:38:08,116 Oh! Hi! Hey. 868 00:38:08,118 --> 00:38:10,686 How are you doing? I... I think we will share the table with you. 869 00:38:10,688 --> 00:38:12,287 Well. Hi! I'm Eddy Wernick, 870 00:38:12,289 --> 00:38:15,023 and this is Ginger Wernick and our son, Jake. 871 00:38:15,025 --> 00:38:17,659 We are from Vancouver. 872 00:38:17,661 --> 00:38:19,127 Okay. I am your son, understand? 873 00:38:19,129 --> 00:38:21,430 Ginger should have given birth to me when he was 6 years old. 874 00:38:21,432 --> 00:38:22,664 He is not my mother. 875 00:38:22,666 --> 00:38:24,766 Okay. Tell everything for everyone. 876 00:38:24,768 --> 00:38:25,967 Share everything, love everyone. 877 00:38:25,969 --> 00:38:27,602 There is no doubt. That's good. 878 00:38:27,604 --> 00:38:29,538 All right, OK. Let's do it our work. Come on. Come on. 879 00:38:29,540 --> 00:38:31,473 Isn't this place fantastic? 880 00:38:31,475 --> 00:38:32,941 Very romantic. Ahhh. 881 00:38:32,943 --> 00:38:35,844 Good. We will have a nice vacation here. 882 00:38:35,846 --> 00:38:37,946 Em, Dad? Hey, baby. 883 00:38:37,948 --> 00:38:39,214 Where can I sit? 884 00:38:39,216 --> 00:38:40,882 You can sit in wherever you want. 885 00:38:40,884 --> 00:38:43,285 What about Mother? Where is she sitting? 886 00:38:43,287 --> 00:38:45,754 Ah, you want her to sit < br /> where? 887 00:38:45,756 --> 00:38:47,255 Next to me? 888 00:38:47,257 --> 00:38:48,924 Then, there he will sit. 889 00:38:48,926 --> 00:38:50,225 Please. You... you du... 890 00:38:50,227 --> 00:38:52,294 next to Lou. Your mother is over there. 891 00:38:52,296 --> 00:38:53,495 Okay. Okay? 892 00:38:53,497 --> 00:38:55,797 Mm-hmm. Good. 893 00:38:55,799 --> 00:38:59,067 Ignore it. Ignore all the oddities. 894 00:38:59,069 --> 00:39:03,138 Ah. Where is the funeral, children? 895 00:39:03,140 --> 00:39:05,073 Where is the golf tournament, girls? 896 00:39:05,075 --> 00:39:07,609 Oh no. No, no, no, no. 897 00:39:07,611 --> 00:39:09,344 Mfana. Mfana! 898 00:39:09,346 --> 00:39:11,613 Yes! Madam... 899 00:39:11,615 --> 00:39:12,881 Reynolds. Palmer! 900 00:39:12,883 --> 00:39:14,249 Still not his wife, okay? 901 00:39:14,251 --> 00:39:16,518 I don't want to sit here. 902 00:39:17,755 --> 00:39:19,988 I don't want to sit here. > It won't happen. 903 00:39:19,990 --> 00:39:23,358 All tables have been ordered, and... and this is your family. 904 00:39:23,360 --> 00:39:24,726 Please sit with us. 905 00:39:24,728 --> 00:39:27,195 You can try it. 906 00:39:27,197 --> 00:39:28,330 Okay. 907 00:39:28,332 --> 00:39:31,767 Every family quarrels. You make it better. 908 00:39:31,769 --> 00:39:33,068 Mm-hmm. / Yes? 909 00:39:33,070 --> 00:39:35,337 Yes. Just try chakalaka. 910 00:39:35,339 --> 00:39:36,505 Hi, new people. 911 00:39:36,507 --> 00:39:37,739 Hello. 912 00:39:37,741 --> 00:39:39,241 By the way, this is Lauren, 913 00:39:39,243 --> 00:39:41,376 and her children, karate children, 914 00:39:41,378 --> 00:39:42,744 Polish there and polish here. 915 00:39:42,746 --> 00:39:44,646 Oh. 916 00:39:44,648 --> 00:39:47,482 Isn't this place fantastic? 917 00:39:47,484 --> 00:39:49,718 Oh, it's very romantic. 918 00:39:49,720 --> 00:39:51,853 Sorry, a... what are you saying? 919 00:39:51,855 --> 00:39:54,356 Very romantic! 920 00:39:54,358 --> 00:39:55,624 Relax. 921 00:39:55,626 --> 00:39:57,259 Try to stay civilized, huh, Ginger? 922 00:39:57,261 --> 00:39:59,895 Oh, Jakey, there's something on your face. 923 00:40:01,764 --> 00:40:03,365 Oh, that's a mole. 924 00:40:04,967 --> 00:40:06,835 Hey! You can't sit there. 925 00:40:06,837 --> 00:40:08,069 Why not? 926 00:40:08,071 --> 00:40:09,237 My mother is sitting there. 927 00:40:09,239 --> 00:40:12,007 Is she going to a toilet or something? 928 00:40:12,009 --> 00:40:13,575 No. He is sitting there now. 929 00:40:15,611 --> 00:40:17,345 Are you on medication or... ow! 930 00:40:17,347 --> 00:40:21,750 It's OK, ESPN.
We'll take another seat for Brendan. 931 00:40:21,752 --> 00:40:24,085 Thank you. / Whatever. 932 00:40:24,087 --> 00:40:25,787 I'll go and take buffet food. 933 00:40:25,789 --> 00:40:26,922 Tyler, come with me. 934 00:40:26,924 --> 00:40:28,290 They eat fried caterpillars here. 935 00:40:28,292 --> 00:40:31,092 Cool! / very good. 936 00:40:31,094 --> 00:40:32,594 Children, why you guys don't go to eat buffet too? 937 00:40:32,596 --> 00:40:34,663 Larry, make sure you take lots of beef, okay? 938 00:40:34,665 --> 00:40:35,864 Must form a body for the season ahead. 939 00:40:35,866 --> 00:40:38,200 Dear. Come on. 940 00:40:40,036 --> 00:40:41,636 "Form a body for next season"? 941 00:40:41,638 --> 00:40:42,838 Memangnya dia apa? Beruang? 942 00:40:44,208 --> 00:40:46,474 He tried to join this year's beauty contest. 943 00:40:46,476 --> 00:40:48,443 Many big girls out there. / Oh. 944 00:40:48,445 --> 00:40:50,879 So he has to eat right < br /> in order to enter the top five. 945 00:40:50,881 --> 00:40:51,947 Oh my God. 946 00:40:54,852 --> 00:40:57,552 Hello everyone! 947 00:40:57,554 --> 00:41:00,488 My name is Nickens. 948 00:41:00,490 --> 00:41:03,758 And we are Thathoo! 949 00:41:05,229 --> 00:41:09,064 We play traditional South African music, Isicathamiya music 950 00:41:09,066 --> 00:41:13,869 with a little American soul music. 951 00:41:13,871 --> 00:41:16,404 Yebo! 952 00:41:16,406 --> 00:41:18,940 Wuu! huu! Increasingly a little heat here. 953 00:41:18,942 --> 00:41:20,208 Wuu! Yes. 954 00:41:20,210 --> 00:41:24,446 Finally, my big arm afrikah finally free. 955 00:41:24,448 --> 00:41:26,081 Yes, baby! 956 00:41:26,083 --> 00:41:28,216 Yes, right. 957 00:41:28,218 --> 00:41:29,651 No. 958 00:41:29,653 --> 00:41:32,153 I want to welcome you 959 00:41:32,155 --> 00:41:36,691 at the fourth annual event, < br /> the week of the family month is blended! 960 00:41:38,262 --> 00:41:40,595 Yebo! 961 00:41:40,597 --> 00:41:41,796 Is that a mixed family? 962 00:41:41,798 --> 00:41:43,698 I don't know. Even though it sounds sick. 963 00:41:43,700 --> 00:41:48,203 I'm looking for all handsome stepchildren... 964 00:41:48,205 --> 00:41:50,405 Stepfather... Stepmother... 965 00:41:50,407 --> 00:41:53,341 Half of your siblings, a partner living together with same-sex... 966 00:41:53,343 --> 00:41:57,812 ... and an abused ancient sexual call . 967 00:41:59,349 --> 00:42:03,885 Now, even though this is all emphasized to the family, 968 00:42:03,887 --> 00:42:07,222 we are here, at the place this beautiful sun city tour, 969 00:42:07,224 --> 00:42:11,693 I want to make sure you get time... alone. 970 00:42:11,695 --> 00:42:13,795 Oh! 971 00:42:13,797 --> 00:42:19,534 Because of that alone it usually takes a long time. 972 00:42:19,536 --> 00:42:21,970 > 973 00:42:21,972 --> 00:42:23,471 We have lots of supervised activities 974 00:42:23,473 --> 00:42:27,342 for family members who are young to do. 975 00:42:31,781 --> 00:42:36,051 We have a place playing forest themed cool one. 976 00:42:36,053 --> 00:42:38,820 Pool party at night. 977 00:42:38,822 --> 00:42:41,156 Is your mother afraid of water? 978 00:42:41,158 --> 00:42:43,959 Very good, mother. 979 00:42:43,961 --> 00:42:46,094 Magical time with animals. 980 00:42:46,096 --> 00:42:49,297 My little son, why don't you 981 00:42:49,299 --> 00:42:52,200 try it out live animals? 982 00:42:52,202 --> 00:42:55,704 Did he die? 983 00:42:55,706 --> 00:43:00,675 And our famous Tekula Teen Disco! 984 00:43:03,112 --> 00:43:04,312 Hey , friend. 985 00:43:04,314 --> 00:43:07,649 There are many sexy girls out here. 986 00:43:21,932 --> 00:43:24,666 The best time. Yes. 987 00:43:26,303 --> 00:43:29,204 What is... 988 00:43:29,206 --> 00:43:30,705 What is that? 989 00:43:31,741 --> 00:43:34,476 Are you kidding me? 990 00:43:34,478 --> 00:43:36,878 Oh, my God!
Are you kidding me? 991 00:43:36,880 --> 00:43:38,880 Oh, my God! Oh, God! 992 00:43:38,882 --> 00:43:41,082 Oh God! Crocodile! 993 00:43:41,084 --> 00:43:42,650 Attack crocodile! 994 00:43:42,652 --> 00:43:45,020 Help me! Someone, help me! 995 00:43:45,022 --> 00:43:48,089 Please don't kill me! God! Oh, my God! 996 00:43:50,026 --> 00:43:54,095 Bellyflopolis, the crocodile is fake! 997 00:43:58,000 --> 00:43:59,768 Fake crocodile? 998 00:43:59,770 --> 00:44:01,770 Ya, itu buaya palsu! 999 00:44:01,772 --> 00:44:06,408 Why did you make it very real? 1000 00:44:06,410 --> 00:44:09,644 Yes, to scare the monkeys. 1001 00:44:09,646 --> 00:44:14,749 You just scare zebra in my underwear! 1002 00:44:14,751 --> 00:44:16,084 Don't worry! 1003 00:44:16,086 --> 00:44:19,020 What happened in Africa, stay in Africa. 1004 00:44:26,695 --> 00:44:31,099 Oh. Oh Tyler. Okay. 1005 00:44:31,101 --> 00:44:33,068 Excuse me. Oh! 1006 00:44:33,070 --> 00:44:34,569 Okay. 1007 00:44:37,441 --> 00:44:38,807 Oh! Oh! 1008 00:44:38,809 --> 00:44:42,477 Ah, that's the way that he can sleep all night. 1009 00:44:42,479 --> 00:44:44,746 You saw that? No, I actually heard it. 1010 00:44:44,748 --> 00:44:46,347 I think they heard it in Uganda. 1011 00:44:46,349 --> 00:44:48,483 It's much easier when he is still the same age as Lou. 1012 00:44:48,485 --> 00:44:50,385 Of course, here I help. 1013 00:44:50,387 --> 00:44:51,853 Here it is. You get home. 1014 00:44:51,855 --> 00:44:53,221 Thank you. Of course... Oh-oh! 1015 00:44:53,223 --> 00:44:54,355 Wow! Too late . 1016 00:44:54,357 --> 00:44:55,657 Oh, wow! Wow, wow, wow! 1017 00:44:55,659 --> 00:44:57,225 Wow, alright, OK, all right. 1018 00:44:57,227 --> 00:44:59,360 Lift... lift... lift him up. Three-second rule. 1019 00:44:59,362 --> 00:45:01,463 Oh, God! Rule of three seconds. 1020 00:45:01,465 --> 00:45:03,631 Good, good, good. You're fine. He's fine. 1021 00:45:17,613 --> 00:45:20,148 Okay, now I'm scared. 1022 00:45:22,184 --> 00:45:23,284 Okay. 1023 00:45:25,255 --> 00:45:28,623 Sleep, sleep. 1024 00:45:28,625 --> 00:45:31,659 It's too hot here. There's no blanket, okay? 1025 00:45:31,661 --> 00:45:33,862 Shh. 1026 00:45:33,864 --> 00:45:36,698 This is your friend. 1027 00:45:36,700 --> 00:45:40,268 I love you, I love you. > 1028 00:45:44,206 --> 00:45:46,141 Mother sleeps there. 1029 00:45:46,143 --> 00:45:48,376 Okay, can I sleep with her? 1030 00:45:48,378 --> 00:45:50,411 No, you will crush it. 1031 00:45:50,413 --> 00:45:52,881 No, I will... I will sleep behind him and hug him. 1032 00:45:52,883 --> 00:45:54,149 It will feel comfortable. 1033 00:45:54,151 --> 00:45:55,984 I don't want to see it. 1034 00:45:55,986 --> 00:45:58,253 No. Okay . 1035 00:45:58,255 --> 00:46:00,054 We let the mother rest. 1036 00:46:00,056 --> 00:46:02,023 I, ah... will find another way. 1037 00:46:02,025 --> 00:46:03,291 I love you. 1038 00:46:03,293 --> 00:46:04,893 I also love you, father. Good night. 1039 00:46:04,895 --> 00:46:06,027 Sleep well. 1040 00:46:08,331 --> 00:46:11,065 Me and you there, short. 1041 00:46:11,067 --> 00:46:15,103 Okay, that's right. Right on my neck. 1042 00:46:15,105 --> 00:46:18,907 That will make a a pleasant night for me. 1043 00:46:38,227 --> 00:46:42,664 Hey Children. It's time to wake up. 1044 00:46:42,666 --> 00:46:47,068 Africa is waiting for us. It's a beautiful morning. 1045 00:46:47,070 --> 00:46:48,336 Is he crazy? 1046 00:46:48,338 --> 00:46:50,738 Go away. It's too early. 1047 00:46:50,740 --> 00:46:53,908 Lou, will you wake up with dad, please? 1048 00:46:53,910 --> 00:46:58,279 On behalf of Lucifer, let us sleep. 1049 00:46:59,782 --> 00:47:04,285 Wake up, wake up, wake up, you two. I have a lot of plans today. 1050 00:47:06,222 --> 00:47:09,657 I need a cup of coffee. 1051 00:47:14,330 --> 00:47:15,396 Morning. 1052 00:47:15,398 --> 00:47:17,432 Today's big plan? 1053 00:47:17,434 --> 00:47:20,835 Oh, ya. 7:15 jalan-jalan dengan alam. 1054 00:47:20,837 --> 00:47:23,938 8:30 p.m. at the zoo. 10:00 AM, indigenous crafts. 1055 00:47:23,940 --> 00:47:26,774 Ah. Children, they are very happy. 1056 00:47:26,776 --> 00:47:28,409 Oh really? Children my girl is also very happy. 1057 00:47:28,411 --> 00:47:30,211 They are jumping around on the bed. 1058 00:47:30,213 --> 00:47:31,346 Don't believe they can be here. 1059 00:47:31,348 --> 00:47:33,581 Cream? / No thanks. 1060 00:47:33,583 --> 00:47:36,784 Sugar? / Yes, please. 1061 00:47:38,654 --> 00:47:40,555 Can't wake the kids from bed, right? 1062 00:47:40,557 --> 00:47:42,190 No. Girls? 1063 00:47:42,192 --> 00:47:44,492 Children may sleep for the rest of the trip. 1064 00:47:44,494 --> 00:47:47,462 So... the possibility of an evil spirit being expelled from your child. 1065 00:47:47,464 --> 00:47:49,297 Let's see what happens. 1066 00:47:50,599 --> 00:47:52,667 Yes, here is very beautiful. 1067 00:47:52,669 --> 00:47:53,669 Oh yeah. 1068 00:47:59,341 --> 00:48:01,242 See you later. 1069 00:48:01,244 --> 00:48:03,244 Yes. Have fun. 1070 00:48:03,246 --> 00:48:07,849 Kau takkan melihat itu di New Jersey. 1071 00:48:07,851 --> 00:48:09,851 Okay. Alright. 1072 00:48:09,853 --> 00:48:11,886 All right. This is it. Okay. Come on, baby. 1073 00:48:11,888 --> 00:48:13,221 That's it, baby. Defeat him. 1074 00:48:13,223 --> 00:48:15,189 Defeat! Right. Behind him. 1075 00:48:15,191 --> 00:48:16,991 Use your weight! Give him a muscle! 1076 00:48:18,261 --> 00:48:19,961 Use your body. 1077 00:48:19,963 --> 00:48:21,829 Oh yeah! Finish! 1078 00:48:23,433 --> 00:48:24,666 And no! That's it! Yes! 1079 00:48:24,668 --> 00:48:27,335 Yes! Great, Larry. 1080 00:48:29,972 --> 00:48:31,739 The winning turn. Come on. Give the ball. 1081 00:48:31,741 --> 00:48:33,408 Comrade. 1082 00:48:33,410 --> 00:48:34,776 Up here. 1083 00:48:36,178 --> 00:48:37,445 And we enter. 1084 00:48:37,447 --> 00:48:38,946 Come on. Escaped. 1085 00:48:38,948 --> 00:48:41,649 Finish. Finish! 1086 00:48:41,651 --> 00:48:42,583 Larry! Move! 1087 00:48:42,585 --> 00:48:45,420 Come on. What are you doing? 1088 00:48:48,123 --> 00:48:50,858 Larry? Stop! 1089 00:48:50,860 --> 00:48:51,893 Go! Break it. 1090 00:48:51,895 --> 00:48:54,495 Shake his defense. Come on. Are you... 1091 00:48:54,497 --> 00:48:56,197 are you walking on stage? 1092 00:48:56,199 --> 00:48:58,566 What happened? 1093 00:48:58,568 --> 00:49:00,568 Ini! Ambil bolanya. 1094 00:49:00,570 --> 00:49:03,338 Face the child. Face him. Get away from him. 1095 00:49:03,340 --> 00:49:06,240 Cut him off. Cut him. Cut him. 1096 00:49:06,242 --> 00:49:07,742 Don't jump! Yo! 1097 00:49:07,744 --> 00:49:09,744 Why are you moving like that? What is the bra? 1098 00:49:09,746 --> 00:49:11,979 Because if... if it's due to the bra, just let go. 1099 00:49:11,981 --> 00:49:13,381 Besides, you don't need it. 1100 00:49:19,355 --> 00:49:21,022 What? 1101 00:49:23,593 --> 00:49:26,494 What are you doing? We just started. 1102 00:49:26,496 --> 00:49:29,263 Is your son okay? Why does he have to wear a bra? 1103 00:49:29,265 --> 00:49:31,399 She's a girl. 1104 00:49:32,968 --> 00:49:35,036 You suck. 1105 00:49:35,038 --> 00:49:38,306 ♪ You suck, you suck, you suck, you suck, you suck, you suck ♪ ( You suck) 1106 00:49:42,245 --> 00:49:45,913 ♪ Your boy has no skills ♪ (Your child has no abilities) 1107 00:49:45,915 --> 00:49:47,749 ♪ You are schooled by a little girl ♪ (You lost to a little girl) 1108 00:49:47,751 --> 00:49:49,450 ♪ You suck, you suck, you suck ♪ (You suck) 1109 00:50:00,129 --> 00:50:02,296 Tyler, slowly! 1110 00:50:02,298 --> 00:50:03,564 Come on, Mother! 1111 00:50:03,566 --> 00:50:05,099 We walk four miles per hour. (10 km / hour) 1112 00:50:05,101 --> 00:50:08,136 That's fast enough. Fast and safe. 1113 00:50:08,138 --> 00:50:09,404 Miss Palmer! 1114 00:50:09,406 --> 00:50:11,339 It's okay to drive fast. 1115 00:50:11,341 --> 00:50:13,007 Oh, okay, mfana. 1116 00:50:13,009 --> 00:50:14,642 Look at me! 1117 00:50:14,644 --> 00:50:17,044 Wiii! 1118 00:50:17,046 --> 00:50:18,479 You go in the wrong direction! 1119 00:50:18,481 --> 00:50:20,014 Be careful, grandma! 1120 00:50:20,016 --> 00:50:23,084 Aaah! 1121 00:50:23,086 --> 00:50:24,786 My fault. 1122 00:50:24,788 --> 00:50:29,257 The mixing process goes well for us. 1123 00:50:29,259 --> 00:50:30,892 My 13-year-old husband's son 1124 00:50:30,894 --> 00:50:33,928 still has a sense of hatred for me. 1125 00:50:33,930 --> 00:50:36,631 But it becomes less diminished. p> 1126 00:50:36,633 --> 00:50:37,865 So that's a start. 1127 00:50:37,867 --> 00:50:40,568 That's great. / Good for you. 1128 00:50:40,570 --> 00:50:42,069 Yes. I wake up this morning 1129 00:50:42,071 --> 00:50:44,505 dengan sebuah bantal ditekan pada wajahku. 1130 00:50:44,507 --> 00:50:46,841 But after that I can feel feeling guilty. 1131 00:50:46,843 --> 00:50:48,543 So that's the development. Yes. 1132 00:50:48,545 --> 00:50:49,877 Hang on, ladies. 1133 00:50:49,879 --> 00:50:51,879 There is a light in the end of the darkness of the tunnel. 1134 00:50:51,881 --> 00:50:56,083 This little angel finally starts thinking that I'm 1135 00:50:56,085 --> 00:50:57,218 as the second mother. 1136 00:50:57,220 --> 00:51:00,321 Not just as former gymnastics teacher. 1137 00:51:00,323 --> 00:51:02,123 What... what did you draw, bro? 1138 00:51:02,125 --> 00:51:04,692 An image of an elephant stepped on your head 1139 00:51:04,694 --> 00:51:06,060 and make you die. 1140 00:51:07,696 --> 00:51:09,464 Stop. 1141 00:51:11,067 --> 00:51:12,166 Don't worry. 1142 00:51:12,168 --> 00:51:13,801 What happened in Africa, stay in Africa. 1143 00:51:15,003 --> 00:51:16,404 Head Tos? 1144 00:51:16,406 --> 00:51:18,973 Jim is very funny. 1145 00:51:18,975 --> 00:51:20,241 Yes. 1146 00:51:33,156 --> 00:51:36,891 My head boils, mom. 1147 00:51:36,893 --> 00:51:38,459 Release it. / I tried it. 1148 00:51:38,461 --> 00:51:40,595 Why did you tie it with lots of ties? 1149 00:51:40,597 --> 00:51:41,996 Because I don't want this helmet to fly. 1150 00:51:41,998 --> 00:51:45,066 Oh, my God! What happened to his face? 1151 00:51:45,068 --> 00:51:46,868 I drew it.
He... he's a cat. 1152 00:51:46,870 --> 00:51:48,569 Are you wearing eye shadow? 1153 00:51:48,571 --> 00:51:51,906 I made a father a daughter, but he washed it. 1154 00:51:51,908 --> 00:51:53,274 Yes, but not clean 1155 00:51:53,276 --> 00:51:54,909 because he looks like a lady gaga. 1156 00:51:54,911 --> 00:51:56,844 Why is this child wearing a helmet? 1157 00:51:56,846 --> 00:51:59,280 Will you take him > sleep again or something? 1158 00:51:59,282 --> 00:52:01,516 No, I tried to tie his chin a few times. 1159 00:52:01,518 --> 00:52:02,984 Finally... acute can't take it off. 1160 00:52:02,986 --> 00:52:05,553 The best thing about working at sports equipment stores is... 1161 00:52:05,555 --> 00:52:07,021 Swiss military knives. 1162 00:52:07,023 --> 00:52:09,624 Be careful... be careful. / I'll slow down -selge. 1163 00:52:09,626 --> 00:52:11,726 Aah! Oh! 1164 00:52:11,728 --> 00:52:14,028 Aha. Aha. / Terima kasih. / Terima kasih. 1165 00:52:14,030 --> 00:52:16,397 Sure. / Father, I want to go to the restroom. 1166 00:52:16,399 --> 00:52:18,633 Right? Okay. Can he take me? 1167 00:52:18,635 --> 00:52:20,801 Em, he has, ah... his own life to live. 1168 00:52:20,803 --> 00:52:22,703 What will you do?
/> One or two? 1169 00:52:22,705 --> 00:52:23,804 Number one. 1170 00:52:23,806 --> 00:52:25,406 I can do this. 1171 00:52:25,408 --> 00:52:26,807 Okay. 1172 00:52:26,809 --> 00:52:29,176 Can you pay attention to him? And I mean pay close attention. 1173 00:52:29,178 --> 00:52:31,746 Yes, yes, yes. I understand, kitchen knife. 1174 00:52:31,748 --> 00:52:33,114 Okay. / Sure. 1175 00:52:33,116 --> 00:52:34,181 Is that number one? 1176 00:52:34,183 --> 00:52:37,585 Em, that is... pee. 1177 00:52:39,054 --> 00:52:41,889 And sometimes, he wipes it too hard 1178 00:52:41,891 --> 00:52:44,392 Aw, I'm sure he wasn't accidental. 1179 00:52:44,394 --> 00:52:45,860 No, he's a good father. 1180 00:52:45,862 --> 00:52:48,262 It's just that he doesn't have a bagina. 1181 00:52:49,532 --> 00:52:52,033 Okay, baby. Let's wash your hands. 1182 00:52:53,069 --> 00:52:55,002 He's a bad father! 1183 00:52:55,004 --> 00:52:58,139 He made me like a zombie! 1184 00:52:58,141 --> 00:52:59,874 Oh no! 1185 00:52:59,876 --> 00:53:00,876 Oh. 1186 00:53:00,877 --> 00:53:04,612 Okay. All right. 1187 00:53:04,614 --> 00:53:07,548 Let's see what we have in the magic bag here. 1188 00:53:07,550 --> 00:53:10,551 Oh, perfect. 1189 00:53:10,553 --> 00:53:13,054 All right. LA-da! p> 1190 00:53:14,289 --> 00:53:16,591 You're beautiful. 1191 00:53:16,593 --> 00:53:19,560 You're more beautiful. 1192 00:53:19,562 --> 00:53:21,562 I told you you're beautiful. 1193 00:53:21,564 --> 00:53:25,032 Shut up and let me finish your makeup. 1194 00:53:26,069 --> 00:53:28,002 Don't worry. They're around. 1195 00:53:28,004 --> 00:53:29,737 Oh, I'm not worried. 1196 00:53:29,739 --> 00:53:31,472 Maybe that's where they are. 1197 00:53:32,575 --> 00:53:33,641 Aw, yeah ! 1198 00:53:33,643 --> 00:53:36,210 Wuuu! Yes! 1199 00:53:36,212 --> 00:53:37,778 Tyler? 1200 00:53:37,780 --> 00:53:39,880 Hold, now! / Excuse me. 1201 00:53:39,882 --> 00:53:41,949 Hold, perfect! 1202 00:53:41,951 --> 00:53:45,553 Wow! Wow! Wow! Wow! 1203 00:53:46,823 --> 00:53:48,856 Oh! Oh, my God! I will kill him! 1204 00:53:50,326 --> 00:53:56,731 Ya, sayang! Tahan sebentar! Wah! Wah! Tenang, sayang, tenang! 1205 00:53:56,733 --> 00:54:01,102 Tyler! Get off the Dodo bird now! 1206 00:54:01,104 --> 00:54:03,004 Oh, wow, wah wah wah. Everything is fine. 1207 00:54:03,006 --> 00:54:05,373 The security instructor controls it. 1208 00:54:09,879 --> 00:54:12,279 Look at me, mother! I'm a cowboy! 1209 00:54:12,281 --> 00:54:15,349 Yes, my partner, I bet I can rise longer than you! 1210 00:54:15,351 --> 00:54:16,617 Start , sheriff. 1211 00:54:16,619 --> 00:54:18,686 There is no "longer"! There is no "right"! 1212 00:54:20,056 --> 00:54:22,490 I won't be defeated! I can't hear you! 1213 00:54:22,492 --> 00:54:23,691 You will lose! 1214 00:54:23,693 --> 00:54:25,559 I will never fall! Never will! 1215 00:54:27,096 --> 00:54:30,865 Well! Aw, shut up! Woo! 1216 00:54:30,867 --> 00:54:33,200 Whoo! One hand, mama! Whoo! 1217 00:54:37,206 --> 00:54:38,372 Good! 1218 00:54:38,374 --> 00:54:39,940 Good! I won! 1219 00:54:39,942 --> 00:54:42,309 I'm the king of Africa! 1220 00:54:42,311 --> 00:54:45,746 Tyler! 1221 00:54:49,352 --> 00:54:50,818 A winner! 1222 00:54:50,820 --> 00:54:52,520 Are you kidding me? 1223 00:54:52,522 --> 00:54:54,789 Yii-haw! Yii-haw! 1224 00:54:54,791 --> 00:54:57,825 Wow. Wuuuuuu, boom! 1225 00:54:57,827 --> 00:54:59,093 You're stupid, okay? 1226 00:54:59,095 --> 00:55:00,795 Because he could just break his neck! 1227 00:55:00,797 --> 00:55:02,430 Mother, mother, mother! did you see it? 1228 00:55:02,432 --> 00:55:05,066 I landed perfectly and performed buffalo dance. 1229 00:55:05,068 --> 00:55:06,634 Yes! I saw it and I... you can't... 1230 00:55:06,636 --> 00:55:08,869 thank you very much for taking me on this trip, mother. 1231 00:55:08,871 --> 00:55:10,938 This is the best day in my life! 1232 00:55:10,940 --> 00:55:14,008 Okay. Great! Oh good! oh good. 1233 00:55:14,010 --> 00:55:15,242 I love you so much. 1234 00:55:15,244 --> 00:55:17,511 I'm glad you can have fun. 1235 00:55:17,513 --> 00:55:20,314 Awww. Thank you again. 1236 00:55:20,316 --> 00:55:22,249 Thank you very much. 1237 00:55:22,251 --> 00:55:24,819 Why are you threatening my father? / Hah, no. 1238 00:55:24,821 --> 00:55:27,321 ♪ 2 o & apos; clock on a Friday mornin & apos; ♪ (2:00 p.m. early morning) 1239 00:55:27,323 --> 00:55:28,589 ♪ come a gun man ♪ (comes a man with a gun) 1240 00:55:28,591 --> 00:55:29,990 ♪ come a knife man ♪ (comes a litter) 1241 00:55:29,992 --> 00:55:33,894 Yo! Look at this white girl around here. 1242 00:55:33,896 --> 00:55:35,096 Am I right, brother? 1243 00:55:35,098 --> 00:55:36,797 Woot-woot! 1244 00:55:43,038 --> 00:55:45,773 I can't believe that your father fell in love with my mother. 1245 00:55:45,775 --> 00:55:47,775 He didn't like him. Your mother fell in love. 1246 00:55:47,777 --> 00:55:50,044 It's impossible. He's weird and sags everywhere. 1247 00:55:50,046 --> 00:55:52,279 My mother is beautiful with a charming body. 1248 00:55:52,281 --> 00:55:54,381 Hey, hey, that's weird, guys. 1249 00:55:54,383 --> 00:55:56,250 It's out of context! 1250 00:55:56,252 --> 00:55:57,785 Really? 1251 00:56:25,580 --> 00:56:27,748 You know, you should just go talk to him, 1252 00:56:27,750 --> 00:56:29,683 because he might < br /> won't bite. 1253 00:56:29,685 --> 00:56:32,720 Oh! No, no. I... I can't. 1254 00:56:32,722 --> 00:56:34,955 Have a boyfriend at home? 1255 00:56:34,957 --> 00:56:36,724 Come on. All the men in my school 1256 00:56:36,726 --> 00:56:38,492 assume that I'm a lesbian. 1257 00:56:38,494 --> 00:56:40,361 And it's not a sexy type. 1258 00:56:40,363 --> 00:56:43,697 Yes, have you ever thought, 1259 00:56:43,699 --> 00:56:46,667 said, like... changed your hairstyle? 1260 00:56:46,669 --> 00:56:48,102 Our barber only knows 1261 00:56:48,104 --> 00:56:50,171 cutting this model and the army model, so... 1262 00:56:50,173 --> 00:56:51,105 Barber? 1263 00:56:51,107 --> 00:56:53,841 Like there is a sign the pole rotates in front of it? 1264 00:56:53,843 --> 00:56:55,543 He cuts our grandfather's hair. 1265 00:56:55,545 --> 00:56:57,878 He cuts our father's hair, and... now he cuts hair us. 1266 00:56:59,015 --> 00:57:01,081 May I...? 1267 00:57:02,050 --> 00:57:04,285 Yes. 1268 00:57:06,188 --> 00:57:10,457 You have a beautiful face. 1269 00:57:13,029 --> 00:57:14,495 You know, it's funny 1270 00:57:14,497 --> 00:57:17,398 p> 1271 00:57:17,400 --> 00:57:20,267 because I'm actually going to the salon. 1272 00:57:20,269 --> 00:57:22,203 Do you want to go with me? 1273 00:57:22,205 --> 00:57:27,274 For what? 1274 00:57:27,276 --> 00:57:30,878 Hairdo.... for a girl... For this century. 1275 00:57:30,880 --> 00:57:32,012 for the money and... 1276 00:57:32,014 --> 00:57:33,681 No. No, no. I don't... 1277 00:57:33,683 --> 00:57:34,815 I treat. 1278 00:57:34,817 --> 00:57:37,251 Really? 1279 00:57:37,253 --> 00:57:40,020 That will make me very happy. 1280 00:57:40,022 --> 00:57:42,022 Because I can't do this with my son. 1281 00:57:42,024 --> 00:57:43,490 Come on, Prince Valiant. 1282 00:57:43,492 --> 00:57:46,861 I don't know who that is, but it's okay. < /p> 1283 00:57:46,863 --> 00:57:48,829 oke. 1284 00:57:48,831 --> 00:57:52,533 Where did you buy your clothes? 1285 00:57:52,535 --> 00:57:55,069 Oh, dad got some of the our clothes from work. 1286 00:57:55,071 --> 00:57:57,204 Oh, then I think we should be relieved 1287 00:57:57,206 --> 00:57:58,939 that he doesn't work in Hooters. 1288 00:57:58,941 --> 00:58:00,975 No, my mother used to work at Hooters. 1289 00:58:00,977 --> 00:58:03,177 What is she ? 1290 00:58:03,179 --> 00:58:05,412 Oh, my mother. She used to work at Hooters. 1291 00:58:05,414 --> 00:58:07,848 She arranged one of restaurants on lake street. 1292 00:58:07,850 --> 00:58:12,019 Oh . 1293 00:58:19,060 --> 00:58:22,029 So then he knelt and proposed to him. 1294 00:58:22,031 --> 00:58:23,931 Right in the middle of the kickboxing class. 1295 00:58:25,501 --> 00:58:28,469 He's lucky because he's not kicked on his cock. / Oh. 1296 00:58:28,471 --> 00:58:30,471 Oh , my ball! 1297 00:58:31,840 --> 00:58:33,407 ESPN. 1298 00:58:33,409 --> 00:58:36,377 This is the best passion fruit I've ever tasted. 1299 00:58:36,379 --> 00:58:37,444 Try it. 1300 00:58:37,446 --> 00:58:40,481 And I also brings some to your mother. 1301 00:58:40,483 --> 00:58:42,449 Thank you. 1302 00:58:42,451 --> 00:58:44,485 Come back. 1303 00:58:44,487 --> 00:58:46,153 So how do you guys the sexy creatures meet together? 1304 00:58:46,155 --> 00:58:47,821 Yes! Shoot them with difficult questions. 1305 00:58:47,823 --> 00:58:48,856 I like it. 1306 00:58:48,858 --> 00:58:50,858 Yes, we meet at a blind date. 1307 00:58:50,860 --> 00:58:51,992 Ahh. / Huh. 1308 00:58:51,994 --> 00:58:54,061 That is the worst. / Oh. 1309 00:58:54,063 --> 00:58:56,297 I've been involved in ten dates blind in my life. 1310 00:58:56,299 --> 00:58:57,932 Everything is fat. Ten out of ten. 1311 00:58:57,934 --> 00:58:59,500 Everything is fat. 1312 00:59:00,736 --> 00:59:02,770 It doesn't offend you, Jim. 1313 00:59:02,772 --> 00:59:04,905 Apa? 1314 00:59:04,907 --> 00:59:06,740 So what happened? Where did he bring you? 1315 00:59:06,742 --> 00:59:09,410 Actually... Hooters. 1316 00:59:09,412 --> 00:59:10,344 Start. 1317 00:59:10,346 --> 00:59:13,147 Who has the service impressive, 1318 00:59:13,149 --> 00:59:15,916 good people... Very great. 1319 00:59:15,918 --> 00:59:19,920 Aw, very romantic. 1320 00:59:19,922 --> 00:59:21,588 Oh. 1321 00:59:21,590 --> 00:59:23,524 Aw, everything is now rocking. 1322 00:59:23,526 --> 00:59:25,726 Shake, shake, shake. 1323 00:59:25,728 --> 00:59:26,927 Why don't you shake, Jimmy? 1324 00:59:26,929 --> 00:59:30,164 Shake. Jim? 1325 00:59:39,207 --> 00:59:44,745 ♪ I & apos; m every woman, it & apos; s all in me ♪ (I'm the woman, I'm perfect) 1326 00:59:44,747 --> 00:59:47,848 ♪ I can read your thoughts right now ♪ (I can read your mind now) 1327 00:59:47,850 --> 00:59:49,616 ♪ every one from "a" to "z" ♪ (everything from a to z) 1328 00:59:49,618 --> 00:59:54,388 ♪ I & apos ; ll make love to you like you want me to ♪ (I will make love to you as you wish) 1329 00:59:54,390 --> 00:59:58,625 ♪ and I & apos; ll hold you tight, baby, all through... ♪ (And I'll hold you tight, baby...) 1330 00:59:58,627 --> 01:00:02,696 ♪ it & apos; s the end of the world as we know it ♪ (this is the end of the world as we know it) 1331 01:00:02,698 --> 01:00:07,234 ♪ it & apos; s the end of the world as we know it ♪ (this is the end of the world as we know) 1332 01:00:07,236 --> 01:00:09,069 ♪ it & apos; s the end of the... ♪ (this is the end of...) 1333 01:00:09,071 --> 01:00:12,606 Where is Larry?
What happened to Larry? 1334 01:00:12,608 --> 01:00:14,208 I'm here, Father. 1335 01:00:14,210 --> 01:00:20,047 Why... ah... How can this, ah... 1336 01:00:20,049 --> 01:00:22,249 What... What happened at this time? 1337 01:00:22,251 --> 01:00:25,819 Em, yes, Lauren gave my appointment to the salon... 1338 01:00:25,821 --> 01:00:28,188 Aha... And they give extra hair 1339 01:00:28,190 --> 01:00:29,423 and makeup 1340 01:00:29,425 --> 01:00:31,425 and dai even tells how to mix them together 1341 01:00:31,427 --> 01:00:34,561 and what to do, what not to do. 1342 01:00:34,563 --> 01:00:37,031 He is quite amazing. 1343 01:00:37,033 --> 01:00:39,700 He is amazing, huh? 1344 01:00:39,702 --> 01:00:42,803 What Do you want to take Sushi from the bar? 1345 01:00:42,805 --> 01:00:44,505 Wow, wah, wah, wah! Slow down, scarecrow! 1346 01:00:44,507 --> 01:00:45,439 He must form a body! 1347 01:00:45,441 --> 01:00:49,043 > 1348 01:00:49,045 --> 01:00:51,245 Pork meat! Mutton! Meat has deep! 1349 01:00:51,247 --> 01:00:52,813 Ah... 1350 01:00:52,815 --> 01:00:56,083 Let's take our beef? 1351 01:00:57,486 --> 01:00:59,586 Yes? 1352 01:00:59,588 --> 01:01:02,589 Aha. I think there are new people coming to dinner. 1353 01:01:02,591 --> 01:01:04,191 A flying fairy named cupid. / Mm-hmm. Mm-hmm. 1354 01:01:04,193 --> 01:01:06,960 Oh, cu-ping! 1355 01:01:10,399 --> 01:01:12,066 Aw! You know me! 1356 01:01:15,838 --> 01:01:17,304 Now we're both in love. 1357 01:01:17,306 --> 01:01:19,440 What's the problem? 1358 01:01:19,442 --> 01:01:21,141 What's the problem? 1359 01:01:21,143 --> 01:01:23,177 I just saw my daughter, 1360 01:01:23,179 --> 01:01:24,978 Enough to stun me for a while. 1361 01:01:24,980 --> 01:01:26,680 Yes, he is 15 years old, do you know? 1362 01:01:26,682 --> 01:01:29,349 He must grow, at a certain point. 1363 01:01:29,351 --> 01:01:30,784 I know. Call me crazy, 1364 01:01:30,786 --> 01:01:33,754 I think I just thought might be my decision 1365 01:01:33,756 --> 01:01:34,955 because he was my son! 1366 01:01:34,957 --> 01:01:37,991 Okay! Awkward moment. 1367 01:01:37,993 --> 01:01:39,193 Uncomfortable. Tense. 1368 01:01:39,195 --> 01:01:40,727 I left this table. Who is with me? 1369 01:01:40,729 --> 01:01:43,497 Me. / I, me, me. / I come . / Alright. 1370 01:01:43,499 --> 01:01:47,768 Wow. Wow, I just... may I ask you? 1371 01:01:47,770 --> 01:01:51,271 What makes you think you can stick with my daughter 1372 01:01:51,273 --> 01:01:52,906 without permission from me? p> 1373 01:01:52,908 --> 01:01:56,510 You're right. I'm sorry. 1374 01:01:56,512 --> 01:01:57,377 Sorry. 1375 01:01:57,379 --> 01:01:58,712 I heard it strange 1376 01:01:58,714 --> 01:02:00,814 from someone new only almost killed my son. 1377 01:02:00,816 --> 01:02:02,749 Oh, so we break even? So that? 1378 01:02:02,751 --> 01:02:04,585 No, this doesn't break even, but I'm just... 1379 01:02:04,587 --> 01:02:05,419 oh, my God . 1380 01:02:05,421 --> 01:02:07,321 She's beautiful. / Right. 1381 01:02:07,323 --> 01:02:10,190 With the Prince Valiant's hairdo that you gave her 1382 01:02:10,192 --> 01:02:12,326 and sports pajamas, Are you kidding me? 1383 01:02:12,328 --> 01:02:14,495 He looks really pretty with a haircut like that. 1384 01:02:14,497 --> 01:02:17,331 In his heart is miserable and wants to come out! 1385 01:02:17,333 --> 01:02:19,967 Her mother is tomboi at her age, 1386 01:02:19,969 --> 01:02:22,636 and it's fine for me. 1387 01:02:22,638 --> 01:02:25,105 You know your wife when she was 15? 1388 01:02:25,107 --> 01:02:27,274 I know my wife when he was 13. 1389 01:02:27,276 --> 01:02:28,642 I fell in love with him. 1390 01:02:28,644 --> 01:02:31,378 I don't know why did he like me back. 1391 01:02:31,380 --> 01:02:33,580 I'm 90% weird and 10% losers. 1392 01:02:33,582 --> 01:02:39,720 Yes, I'm 60% urkel and 40% screech. (Clumsy 80s era sitcom figure) 1393 01:02:39,722 --> 01:02:42,156 If I'm not wearing a bracket 1394 01:02:42,158 --> 01:02:44,124 my teeth must have hit you right now. 1395 01:02:50,431 --> 01:02:52,733 I'm sorry for shouting at you. 1396 01:02:52,735 --> 01:02:53,867 I feel like a jerk 1397 01:02:53,869 --> 01:02:55,736 because I let your child drive a crazy bird 1398 01:02:55,738 --> 01:02:58,105 and I don't ask permission from you and, and, ah... 1399 01:02:58,107 --> 01:02:59,907 no, but listen. You're right. 1400 01:03:01,776 --> 01:03:04,611 I have to leave this tense a little. 1401 01:03:04,613 --> 01:03:10,651 I just want to say, as representative of thathoo we are happy 1402 01:03:10,653 --> 01:03:15,255 Happy because we did not kill each other. 1403 01:03:15,257 --> 01:03:16,890 Tidak, kami tidak menyatu. 1404 01:03:16,892 --> 01:03:18,659 Kami hanya berbincang-bincang saja. 1405 01:03:18,661 --> 01:03:20,861 Bahagia karena kami tidak saling membunuh satu sama lain. 1406 01:03:20,863 --> 01:03:23,797 ♪ yes, yes, you are blending ♪ ♪ Blending, blending ♪ (Yes, yes you are together... together, united) 1407 01:03:23,799 --> 01:03:26,033 ♪ they & re: re finally blending, blending, blending ♪ ♪ yes, you & apos; ll be touching ♪ (They finally come together) (Yes, you will touch each other) 1408 01:03:26,035 --> 01:03:28,535 He doesn't.... we don't feel that one another! 1409 01:03:28,537 --> 01:03:30,370 ♪ Like wine and weights ♪ (Like wine and food) / Okay. 1410 01:03:30,372 --> 01:03:32,172 Alright, let's take our beef! 1411 01:03:32,174 --> 01:03:34,675 ♪ And like malva pudding ♪ (And like malva pudding) Okay, thank you. 1412 01:03:34,677 --> 01:03:37,444 Oh, I guess they has been fused there! 1413 01:03:37,446 --> 01:03:39,279 Come on! Come on! They blend together here! 1414 01:03:39,281 --> 01:03:40,647 ♪ Blending ♪ (Blends) 1415 01:03:50,725 --> 01:03:52,125 Daddy, look! 1416 01:03:52,127 --> 01:03:54,194 Oh! / Hei! 1417 01:03:54,196 --> 01:03:57,531 Oh, that's so cool! 1418 01:04:17,185 --> 01:04:20,320 Wuu-huuu! 1419 01:04:24,259 --> 01:04:27,594 What? I think I just saw an eagle. 1420 01:04:27,596 --> 01:04:31,865 I saw a camel! 1421 01:04:33,968 --> 01:04:35,402 Hey, hilary. 1422 01:04:35,404 --> 01:04:37,738 Ah, do you want to join with our truck? 1423 01:04:37,740 --> 01:04:40,507 Are you not supposed to be in your coffin? The sun is shining now. 1424 01:04:40,509 --> 01:04:43,310 Take a walk, homes. 1425 01:04:45,747 --> 01:04:48,582 Eh, uh, uh, yo, yo. Please. 1426 01:05:04,600 --> 01:05:06,366 Oh my God. 1427 01:05:12,473 --> 01:05:14,641 Look, children. 1428 01:05:14,643 --> 01:05:16,877 The pig has lost its mother, 1429 01:05:16,879 --> 01:05:20,380 it has been raised by papa and mama lion. 1430 01:05:20,382 --> 01:05:23,817 p> 1431 01:05:23,819 --> 01:05:26,119 Even in this world, there are many mixed families. 1432 01:05:33,261 --> 01:05:37,297 That's fun. Aw. / That's so sweet. 1433 01:05:37,299 --> 01:05:39,166 I might have misread the situation. 1434 01:05:58,386 --> 01:06:00,320 Do you think so, friend? 1435 01:06:00,322 --> 01:06:02,155 Yes, Lauren! 1436 01:06:02,157 --> 01:06:03,290 Yes, baby! 1437 01:06:03,292 --> 01:06:06,026 You can do it, mother! 1438 01:06:06,028 --> 01:06:07,694 Come on Lauren! Come on Lauren! 1439 01:06:07,696 --> 01:06:09,162 Wow! 1440 01:06:14,487 --> 01:06:28,487 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1441 01:06:28,850 --> 01:06:31,485 Well! 1442 01:06:41,963 --> 01:06:44,931 Emotional. / Jesus. 1443 01:06:44,933 --> 01:06:46,433 Time passed. Change. 1444 01:06:46,435 --> 01:06:49,202 That... that... it's difficult. 1445 01:06:49,204 --> 01:06:50,871 You have to let go of it. 1446 01:06:50,873 --> 01:06:53,173 Start a new sheet. Move on. p> 1447 01:06:53,175 --> 01:06:56,209 He used to be a little girl... 1448 01:06:56,211 --> 01:06:57,677 processed it. received it. 1449 01:06:57,679 --> 01:06:59,312 Mm-hmm. / Life cycle. 1450 01:06:59,314 --> 01:07:00,647 Even though, it hurts. 1451 01:07:00,649 --> 01:07:01,882 Very sick, isn't it? 1452 01:07:01,884 --> 01:07:04,251 No. Not for me. I have a son. 1453 01:07:04,253 --> 01:07:06,353 But you have many children. 1454 01:07:06,355 --> 01:07:07,954 Thank you. 1455 01:07:09,323 --> 01:07:12,826 Wuuu! Ha! The scenery is amazing! 1456 01:07:12,828 --> 01:07:17,264 Ubani omunye ozayo? Which means "who is next?" 1457 01:07:17,266 --> 01:07:18,432 Ayolah, ibu? 1458 01:07:18,434 --> 01:07:21,001 What? That? Are you crazy? No. 1459 01:07:21,003 --> 01:07:22,669 If you can do it, I can do it. 1460 01:07:22,671 --> 01:07:24,070 It's very safe. 1461 01:07:24,072 --> 01:07:28,108 There's no way I will let you do that. 1462 01:07:28,110 --> 01:07:34,614 Unless I do it first and make sure you can control it. 1463 01:07:34,616 --> 01:07:37,617 Well. Yes! Well! 1464 01:07:37,619 --> 01:07:39,920 Cool! / Your mother will do it. 1465 01:07:41,222 --> 01:07:44,357 You don't need to worry. You're tight. 1466 01:07:44,359 --> 01:07:46,092 You have a rope 50-gauge power here. 1467 01:07:46,094 --> 01:07:49,496 It's likely to get malaria, that's what you should think about. 1468 01:07:49,498 --> 01:07:51,731 Don't swallow anything the weird thing in there. 1469 01:07:51,733 --> 01:07:54,234 Okay. What happens if, like, I give a signal asking for help, 1470 01:07:54,236 --> 01:07:58,004 or, ah, like, I decided to change my mind. 1471 01:07:58,006 --> 01:07:59,272 Oh yeah Dear, 1472 01:07:59,274 --> 01:08:00,941 You look great! Oh, my God! 1473 01:08:00,943 --> 01:08:02,843 I changed my mind! I changed my mind! 1474 01:08:02,845 --> 01:08:05,045 That's cool! 1475 01:08:05,047 --> 01:08:07,747 Aah! Aah! Ah... 1476 01:08:07,749 --> 01:08:09,049 Oh! 1477 01:08:09,051 --> 01:08:13,453 Oh! Wow! 1478 01:08:13,455 --> 01:08:16,723 Oh, my God! 1479 01:08:16,725 --> 01:08:18,925 That's so beautiful! 1480 01:08:18,927 --> 01:08:21,261 Then, mother, keep going! 1481 01:08:21,263 --> 01:08:22,729 Whoo! Oh! Oh! 1482 01:08:22,731 --> 01:08:24,531 There is a giraffe! 1483 01:08:24,533 --> 01:08:27,000 Jim, there is a giraffe there! 1484 01:08:27,002 --> 01:08:27,834 I can see them! 1485 01:08:27,836 --> 01:08:30,437 Yes, convey my greetings to them! 1486 01:08:32,007 --> 01:08:33,406 Oh, wow! 1487 01:08:33,408 --> 01:08:38,211 Oh, this is so beautiful! 1488 01:08:39,448 --> 01:08:43,016 Oh, my God! Elephant! Elephants! 1489 01:08:43,018 --> 01:08:44,484 Oh! 1490 01:08:47,322 --> 01:08:49,656 Baby Thatta! 1491 01:08:52,693 --> 01:08:54,461 Why did he shout? 1492 01:08:54,463 --> 01:08:57,063 He didn't scream. He howled. 1493 01:08:57,065 --> 01:08:58,298 He has fun. 1494 01:09:02,471 --> 01:09:04,771 Looks good up there, baby! 1495 01:09:04,773 --> 01:09:09,175 Fly, Mrs. Thorpopolis! Fly like the wind! 1496 01:09:10,479 --> 01:09:14,481 Tyler! You have to try this! 1497 01:09:18,320 --> 01:09:20,086 Why are you getting slower? 1498 01:09:20,088 --> 01:09:21,788 We ran out of fuel. 1499 01:09:21,790 --> 01:09:23,290 You ran out of fuel? What does that mean? 1500 01:09:23,292 --> 01:09:26,760 Ah, we usually have fuel. But we run out . 1501 01:09:26,762 --> 01:09:28,328 Oh! 1502 01:09:28,330 --> 01:09:30,497 Oh! Oh, my God! 1503 01:09:30,499 --> 01:09:34,100 What happened? Jim! 1504 01:09:34,102 --> 01:09:36,102 We ran out of fuel! 1505 01:09:36,104 --> 01:09:37,404 What? 1506 01:09:37,406 --> 01:09:38,505 Oh, no. No. 1507 01:09:38,507 --> 01:09:40,106 Oh, my God! No! 1508 01:09:40,108 --> 01:09:41,374 It's all your fault! 1509 01:09:41,376 --> 01:09:43,510 Don't worry! My dad will appear with a plan! do you let me do this? 1510 01:09:43,512 --> 01:09:44,844 Listen to me! 1511 01:09:44,846 --> 01:09:46,980 When you are close to the ground, start running fast! 1512 01:09:46,982 --> 01:09:48,148 My legs are short like dogs corgi! 1513 01:09:48,150 --> 01:09:50,383 It doesn't matter for now! 1514 01:09:50,385 --> 01:09:51,952 Move those little legs! 1515 01:09:51,954 --> 01:09:56,523 Ketika kau dekat dengan tanah, mulailah berlari dengan cepat! 1516 01:09:56,525 --> 01:09:59,392 Kakiku pendek seperti anjing corgi! 1517 01:09:59,394 --> 01:10:01,428 Tidak masalah untuk saat ini! 1518 01:10:01,430 --> 01:10:02,929 Gerakkan kaki-kaki kecil itu! 1519 01:10:02,931 --> 01:10:06,600 You can't let your children see you die like this! 1520 01:10:08,470 --> 01:10:09,536 Continue! Continue! 1521 01:10:09,538 --> 01:10:11,571 Continue! Continue! 1522 01:10:11,573 --> 01:10:14,140 Now! Let the legs keep racing! 1523 01:10:14,943 --> 01:10:18,778 Oh, my God! Rhino! 1524 01:10:20,515 --> 01:10:23,483 No! < br /> Separate them! 1525 01:10:23,485 --> 01:10:24,551 Oh, my God! 1526 01:10:24,553 --> 01:10:26,553 Open your feet! 1527 01:10:26,555 --> 01:10:28,521 The bagina! 1528 01:10:28,523 --> 01:10:30,790 Ow! 1529 01:10:33,127 --> 01:10:34,494 Well! 1530 01:10:38,934 --> 01:10:41,001 Come on, come on, come on, come on, come on! Daddy! 1531 01:11:05,727 --> 01:11:07,293 Weew! 1532 01:11:11,032 --> 01:11:12,932 Ah. 1533 01:11:12,934 --> 01:11:16,903 I didn't think you were the type of guy who likes massage. 1534 01:11:16,905 --> 01:11:19,072 This is the first massage I've ever done in my life. 1535 01:11:19,074 --> 01:11:20,240 I have to do it . 1536 01:11:20,242 --> 01:11:22,876 To find out if they can scratch my pancreas out of my neck. 1537 01:11:22,878 --> 01:11:24,911 Dear God. Thank you again, by the way. 1538 01:11:24,913 --> 01:11:27,247 For what? 1539 01:11:27,249 --> 01:11:29,516 "For what?" To save you. 1540 01:11:29,518 --> 01:11:31,017 You didn't save me. 1541 01:11:31,019 --> 01:11:33,586 You told me to keep running. Oh, my God. I did it. 1542 01:11:33,588 --> 01:11:34,754 Why didn't you catch me? 1543 01:11:34,756 --> 01:11:36,356 Do I have to catch you? 1544 01:11:36,358 --> 01:11:37,624 Who am I, Batman? 1545 01:11:37,626 --> 01:11:39,026 Come to me like 700 miles per hour. 1546 01:11:39,027 --> 01:11:41,594 You know, you weigh about 150 pounds (70s kg). 1547 01:11:41,596 --> 01:11:43,830 The inertia style can separate my arms from my body. 1548 01:11:43,832 --> 01:11:46,099 Yes. That's me. I weigh one hundred and fifty pounds. 1549 01:11:46,101 --> 01:11:48,301 If I hold your buttocks to your left. 1550 01:11:48,303 --> 01:11:50,937 I don't know how heavy the women are. 1551 01:11:50,939 --> 01:11:52,505 You don't know anything. 1552 01:11:52,507 --> 01:11:54,240 Mm-hmm. / Have a nice massage. 1553 01:11:54,242 --> 01:11:55,275 We'll see. 1554 01:11:55,277 --> 01:11:56,776 Alright. 1555 01:11:56,778 --> 01:12:00,013 Now do the same with your partner while be sure to continue 1556 01:12:00,015 --> 01:12:02,615 to look deeply at each other's eyes. 1557 01:12:07,021 --> 01:12:08,021 What is this? 1558 01:12:08,023 --> 01:12:09,422 A scene from "the doors"? 1559 01:12:09,424 --> 01:12:11,958 I... I... I don't know. Ah, me, madam? 1560 01:12:11,960 --> 01:12:15,095 Yes. I... I ordered a massage. 1561 01:12:15,097 --> 01:12:18,131 Yes. You have ordered massage art for couples. 1562 01:12:18,133 --> 01:12:21,768 Oh! There's a storm in my backyard, so I... / I just got a call from a baby sitter... 1563 01:12:21,770 --> 01:12:23,103 ... I have to... /... call daru... 1564 01:12:23,105 --> 01:12:26,106 Come on! This is what is right - you really need it. 1565 01:12:26,108 --> 01:12:28,708 We will form a massage train pose. I will become a brake car. 1566 01:12:28,710 --> 01:12:30,009 Unacceptable. 1567 01:12:30,011 --> 01:12:31,778 I'm kidding. 1568 01:12:34,649 --> 01:12:36,015 Join. 1569 01:12:36,017 --> 01:12:37,584 No, no, madam, seriously... I'm fine. I... 1570 01:12:37,586 --> 01:12:39,652 I think you should do it. Pass here. 1571 01:12:39,654 --> 01:12:42,088 Dan... ini dia. 1572 01:12:42,090 --> 01:12:43,690 Oh, my God. Ow! 1573 01:12:43,692 --> 01:12:45,358 Like that. That's it. I... Like I thought. 1574 01:12:45,360 --> 01:12:47,060 Okay! 1575 01:12:47,062 --> 01:12:51,564 Come on, ah, relax everything by massaging your partner's neck. 1576 01:12:51,566 --> 01:12:53,233 Okay. 1577 01:12:53,235 --> 01:12:56,102 Come on. Now. Don't be too stiff. 1578 01:12:56,104 --> 01:12:58,972 Drop yourself into in pleasure 1579 01:12:58,974 --> 01:13:01,341 from the touch of your love partner. 1580 01:13:04,612 --> 01:13:05,945 Yes. 1581 01:13:08,984 --> 01:13:11,284 Hello. / How are you doing? 1582 01:13:14,355 --> 01:13:16,723 Ow. 1583 01:13:16,725 --> 01:13:18,057 Remember to keep keeping touch soft, ah? 1584 01:13:18,059 --> 01:13:20,760 Gently, move your finger against the skin. 1585 01:13:20,762 --> 01:13:23,696 This is very... 1586 01:13:23,698 --> 01:13:25,098 oh God! What happened? 1587 01:13:25,100 --> 01:13:27,167 Are there insects on my body? / No. 1588 01:13:27,169 --> 01:13:29,269 There are no insects. / I'm just... 1589 01:13:29,271 --> 01:13:33,006 Trying to get... skin, like he said. 1590 01:13:33,008 --> 01:13:34,574 Yes, it feels like pain in the throat. 1591 01:13:34,576 --> 01:13:35,809 I won't do it. I'm sorry. 1592 01:13:35,811 --> 01:13:40,613 I... I... I don't know... How to give you a... 1593 01:13:47,755 --> 01:13:49,789 Okay, so... 1594 01:13:49,791 --> 01:13:51,591 Here it is. Oh. 1595 01:13:51,593 --> 01:13:53,927 It really feels very comfortable. 1596 01:13:53,929 --> 01:13:55,762 Delicious. 1597 01:13:55,764 --> 01:13:57,297 Oh, my God. 1598 01:13:57,299 --> 01:13:58,832 Oh. 1599 01:13:58,834 --> 01:14:00,366 I feel more comfortable. 1600 01:14:00,368 --> 01:14:02,769 Feels... Oh, very comfortable. 1601 01:14:02,771 --> 01:14:04,137 Excuse me. 1602 01:14:04,139 --> 01:14:06,239 Will I get a massage here 1603 01:14:06,241 --> 01:14:09,108 or in Africa here only a man who has to do it all? 1604 01:14:09,110 --> 01:14:10,844 It's really funny Mr. Moptopolis. 1605 01:14:10,846 --> 01:14:13,046 But he's right. 1606 01:14:13,048 --> 01:14:15,415 Madame, it's time for you to join. 1607 01:14:15,417 --> 01:14:19,319 When your partner starts < Br>> down from your shoulder, 1608 01:14:19,321 --> 01:14:21,654 hold and touch his ear. 1609 01:14:21,656 --> 01:14:26,092 Gently rub your ears with your thumb and index finger 1610 01:14:26,094 --> 01:14:29,395 like you were rubbing morning dew 1611 01:14:29,397 --> 01:14:30,864 of flower petals. 1612 01:14:30,866 --> 01:14:32,065 Aha. 1613 01:14:32,067 --> 01:14:34,234 Is this your petals? 1614 01:14:34,236 --> 01:14:35,401 Yes. Now rub the dew. 1615 01:14:35,403 --> 01:14:36,870 Rub the dew. 1616 01:14:36,872 --> 01:14:39,105 I will give you a great help 1617 01:14:39,107 --> 01:14:42,008 if I pull this strange item until you release it. 1618 01:14:42,010 --> 01:14:44,310 Oh, bro... just keep quiet, it's a wrinkled shoulder. 1619 01:14:44,312 --> 01:14:45,778 I have a wrinkled shoulder. 1620 01:14:45,780 --> 01:14:47,146 No, it's not true. Your shoulders are very beautiful. 1621 01:14:47,148 --> 01:14:48,281 Your shoulders are very beautiful. Right. 1622 01:14:48,283 --> 01:14:49,916 But you know what helps < br /> if... if you... 1623 01:14:49,918 --> 01:14:51,351 if you have to change your post? 1624 01:14:51,353 --> 01:14:53,086 This, just lift your hand a little. 1625 01:14:53,088 --> 01:14:54,988 Look, I'll show you. Aha. Aha. 1626 01:14:54,990 --> 01:14:56,256 All right. / Aah! 1627 01:14:57,692 --> 01:15:00,226 Tuhan. Rasanya sangat enak. 1628 01:15:00,228 --> 01:15:03,062 You have very beautiful shoulders. / Really? 1629 01:15:03,064 --> 01:15:05,164 No, you really have a lot of muscles. 1630 01:15:05,166 --> 01:15:07,567 Eh, no. Not as much as yours. 1631 01:15:07,569 --> 01:15:10,169 From practicing lifting the child and banging his head. 1632 01:15:12,340 --> 01:15:13,806 Oh, Yes! Continue. 1633 01:15:13,808 --> 01:15:15,942 Mr. Wernick. It's not your wife's shoulders. 1634 01:15:15,944 --> 01:15:18,645 Catch it! 1635 01:15:18,647 --> 01:15:19,946 Even though I like it. 1636 01:15:19,948 --> 01:15:21,814 Appreciate her view. I understand. > 1637 01:15:21,816 --> 01:15:23,983 Must do it, isn't it? / Right! 1638 01:15:28,290 --> 01:15:31,257 Wow! 1639 01:15:31,259 --> 01:15:34,994 Mm, it's very convenient. 1640 01:15:36,431 --> 01:15:38,965 Well Well, well, well, yeah. 1641 01:15:38,967 --> 01:15:42,201 I hope I've put your pancreas where it should be. 1642 01:15:42,203 --> 01:15:44,804 I don't even know where its position now. 1643 01:15:46,441 --> 01:15:47,974 Are you my little wormhole? 1644 01:15:47,976 --> 01:15:49,575 Yes, I am a small sexy hole of yours! 1645 01:15:49,577 --> 01:15:51,644 Seksi... 1646 01:15:56,017 --> 01:15:58,051 They have fun. 1647 01:16:02,556 --> 01:16:06,726 It's very beautiful. 1648 01:16:10,966 --> 01:16:12,565 You... You're very good. 1649 01:16:12,567 --> 01:16:13,900 Thank you. 1650 01:16:13,902 --> 01:16:15,568 Thank you. 1651 01:16:15,570 --> 01:16:19,305 p> 1652 01:16:19,307 --> 01:16:23,476 Oh, you know. 1653 01:16:26,847 --> 01:16:27,914 You're a strong woman. Strong hands. 1654 01:16:27,916 --> 01:16:30,616 I'm glad you like my hands. 1655 01:16:30,618 --> 01:16:34,654 Daddy? 1656 01:16:34,656 --> 01:16:36,856 Can Lauren wait for me to fall in my way? 1657 01:16:36,858 --> 01:16:37,957 Dear, daddy will piss you off soon. 1658 01:16:37,959 --> 01:16:40,360 But I want Lauren. 1659 01:16:40,362 --> 01:16:43,663 Lauren will... 1660 01:16:43,665 --> 01:16:45,098 other times, Lauren will do it. 1661 01:16:45,100 --> 01:16:47,100 But tonight I want he who put me to sleep. 1662 01:16:47,102 --> 01:16:48,935 And dad says no. 1663 01:16:48,937 --> 01:16:51,004 No. 1664 01:16:51,006 --> 01:16:54,107 No! 1665 01:16:55,309 --> 01:16:59,312 No! 1666 01:16:59,314 --> 01:17:01,748 I want Lauren. 1667 01:17:01,750 --> 01:17:03,182 I want Lauren. 1668 01:17:03,184 --> 01:17:07,620 I'm flattered. 1669 01:17:07,622 --> 01:17:09,288 That's good. 1670 01:17:09,290 --> 01:17:13,426 Can you give us our own time? 1671 01:17:15,896 --> 01:17:17,997 I can go to the room small outside? 1672 01:17:17,999 --> 01:17:20,033 Is that what you want?
You understand. 1673 01:17:20,035 --> 01:17:22,602 Get kicked out of my own tent. 1674 01:17:22,604 --> 01:17:24,670 I have it. 1675 01:17:24,672 --> 01:17:26,472 It seems that way. 1676 01:17:26,474 --> 01:17:30,076 Can you buy my head? > so I can have a beautiful dream? 1677 01:17:31,812 --> 01:17:33,446 Of course. 1678 01:17:35,916 --> 01:17:38,785 It's really a cute little head. 1679 01:17:40,655 --> 01:17:42,522 Ew. 1680 01:17:42,524 --> 01:17:46,059 Can't You're a little further from the tent? 1681 01:17:46,061 --> 01:17:47,794 What do you want from me? 1682 01:17:47,796 --> 01:17:50,363 There could be gorillas in out here, ready to kill. 1683 01:17:57,439 --> 01:17:59,238 Yes, why don't you catch them 1684 01:17:59,240 --> 01:18:01,374 to give you a little Flomax or something. (Drugs for relaxing muscles) 1685 01:18:01,376 --> 01:18:04,177 Yes, getting older. I'll give you that. 1686 01:18:04,179 --> 01:18:07,046 Can you sing for me? 1687 01:18:07,048 --> 01:18:10,283 Em, tentu. 1688 01:18:10,285 --> 01:18:12,118 What should I sing? 1689 01:18:14,188 --> 01:18:20,760 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ (Somewhere above the rainbow) 1690 01:18:20,762 --> 01:18:25,131 ♪ way up high ♪ ♪ way up high ♪ < br /> (High up there) 1691 01:18:25,133 --> 01:18:30,303 ♪ there & apos; sa land that I heard of ♪ (there's a place I've heard) 1692 01:18:30,305 --> 01:18:35,775 ♪ once in a lullaby ♪ (once from a song) 1693 01:18:35,777 --> 01:18:39,946 ♪ someday I & apos; ll wish upon a star ♪ (one day I hope for a star) 1694 01:18:39,948 --> 01:18:45,985 ♪ and wake up where the clouds are far behind me ♪ (and waking up where the clouds are far behind me) 1695 01:18:45,987 --> 01:18:51,290 ♪ where troubles melt like lemon drops ♪ (where the problem melts like drops of lemon ) 1696 01:18:51,292 --> 01:18:56,863 ♪ away above the chimney tops ♪ (far above the top of the chimney) 1697 01:18:56,865 --> 01:18:59,365 ♪ that & apos; s where ♪ (that's where) 1698 01:18:59,367 --> 01:19:06,239 ♪ you & apos; ll find me ♪ (you will find me) 1699 01:19:34,601 --> 01:19:36,536 There is a gorilla there! 1700 01:19:36,538 --> 01:19:38,037 I'm kidding! 1701 01:19:38,039 --> 01:19:39,372 I'm sorry me! I'm sorry, I'm just... 1702 01:19:39,374 --> 01:19:41,507 I can't help how this can be so emotional. 1703 01:19:41,509 --> 01:19:43,643 I just... /> I really... take a rest. 1704 01:19:43,645 --> 01:19:45,311 I don't mean do that to you. 1705 01:19:54,321 --> 01:19:56,189 So put on a horse. Right. 1706 01:19:56,191 --> 01:19:58,724 And spread your legs a little more. About an inch. 1707 01:19:58,726 --> 01:20:01,127 Lift your elbows. It's all about balance. 1708 01:20:01,129 --> 01:20:02,361 That's right.
That's right. 1709 01:20:02,363 --> 01:20:03,629 Hold your weight there. 1710 01:20:03,631 --> 01:20:05,698 How can you play cricket? 1711 01:20:05,700 --> 01:20:07,466 We don't play cricket. We play baseball. 1712 01:20:07,468 --> 01:20:09,368 The only thing the hotel has 1713 01:20:09,370 --> 01:20:11,370 is this stupid thing... The thingamajiggy stick. 1714 01:20:11,372 --> 01:20:12,405 Who is that person? 1715 01:20:12,407 --> 01:20:14,040 He's someone named Dale. 1716 01:20:14,042 --> 01:20:15,775 Ah, he will throw a ball for you. 1717 01:20:15,777 --> 01:20:18,211 Yes, in cricket we don't throw, we roll. 1718 01:20:18,213 --> 01:20:20,012 Hey, Dale. How much do I pay you? 1719 01:20:20,014 --> 01:20:22,748 Five Brooklyn shirts from your sports shop. 1720 01:20:22,750 --> 01:20:25,351 Okay, I'll make it < br /> four if you correct me again. 1721 01:20:25,353 --> 01:20:28,654 All right, Dale. Throw... or roll the ball. 1722 01:20:31,091 --> 01:20:32,525 I suck at this. 1723 01:20:32,527 --> 01:20:33,859 No, it's not you. Not you. 1724 01:20:33,861 --> 01:20:35,294 Dale, do you think you can touch the plate? 1725 01:20:35,296 --> 01:20:36,562 That will help. 1726 01:20:36,564 --> 01:20:39,065 > 1727 01:20:39,067 --> 01:20:40,900 Actually, in cricket we reflect on... 1728 01:20:40,902 --> 01:20:42,268 I'll try, I'll try. 1729 01:20:42,270 --> 01:20:44,303 Alright. 1730 01:20:46,373 --> 01:20:48,474 Raise your elbows. Come on. Hang on. 1731 01:20:48,476 --> 01:20:49,976 Hey, hey. What are you doing? 1732 01:20:49,978 --> 01:20:51,210 You can't throw your stick. 1733 01:20:51,212 --> 01:20:52,445 Or whatever this thing is called. 1734 01:20:52,447 --> 01:20:54,247 Stick. / Thank you. 1735 01:20:54,249 --> 01:20:55,681 You're an athlete. You're a sportsman. 1736 01:20:55,683 --> 01:20:57,450 You must respect your equipment. 1737 01:20:57,452 --> 01:20:59,452 Good , Sir. 1738 01:20:59,454 --> 01:21:01,354 We won't leave this place until you hit the ball 1739 01:21:01,356 --> 01:21:03,022 as good as you ride the camel. 1740 01:21:04,157 --> 01:21:05,524 Take the stick. > 1741 01:21:06,126 --> 01:21:07,860 Hey. 1742 01:21:07,862 --> 01:21:09,862 I know you're there alone. 1743 01:21:09,864 --> 01:21:12,531 Scary. You feel like all the burden is on you. 1744 01:21:12,533 --> 01:21:15,701 But guess what? All the burden is on him. 1745 01:21:15,703 --> 01:21:19,572 I don't think he felt the burden that. 1746 01:21:22,142 --> 01:21:23,709 Oh, he felt it. 1747 01:21:23,711 --> 01:21:25,978 He didn't feel he could throw the ball past you. 1748 01:21:25,980 --> 01:21:29,148 I want you to see it right away to his eyes 1749 01:21:29,150 --> 01:21:31,017 and let him know if you have it. 1750 01:21:31,019 --> 01:21:33,586 Please. 1751 01:21:33,588 --> 01:21:36,689 That's it, great. Give him scornful eyes. 1752 01:21:38,793 --> 01:21:41,294 > 1753 01:21:41,296 --> 01:21:43,496 What's the problem? 1754 01:21:43,498 --> 01:21:47,633 Yes, look at that. You scared him. 1755 01:21:49,069 --> 01:21:51,270 Okay. Dale, throw if you have courage. 1756 01:21:51,272 --> 01:21:53,105 Wow! 1757 01:21:53,107 --> 01:21:54,373 Good! Did you see it? 1758 01:21:54,375 --> 01:21:56,175 I defeated it! 1759 01:21:56,177 --> 01:21:57,376 Let's do it again a hundred more times. 1760 01:21:57,378 --> 01:21:59,211 If I hit like that, 1761 01:21:59,213 --> 01:22:00,613 my father will start come to my match. 1762 01:22:00,615 --> 01:22:02,915

1763 01:22:02,917 --> 01:22:05,017 What happened here? 1764 01:22:06,887 --> 01:22:09,221 Jim just taught me how to defeat the pitcher. 1765 01:22:09,223 --> 01:22:11,324 Ah-ah-ah-ah-ah. 1766 01:22:11,326 --> 01:22:12,758 My sister doesn't need you teach the way to hit! 1767 01:22:12,760 --> 01:22:15,094 I don't need to prove anything to you, loser. 1768 01:22:15,096 --> 01:22:18,864 Dale, does he really call me a loser? 1769 01:22:18,866 --> 01:22:20,766 This is getting more and more -so. 1770 01:22:20,768 --> 01:22:22,702 I will kill you. 1771 01:22:22,704 --> 01:22:25,504 Okay, we see. Let's put your fist on. 1772 01:22:25,506 --> 01:22:26,706 Protect your face. 1773 01:22:26,708 --> 01:22:29,241 Kick her ass, Brendan! What is that? 1774 01:22:29,243 --> 01:22:31,510 Kick her ass, Jim! Aha. 1775 01:22:31,512 --> 01:22:33,045 Wow! Wow wah. 1776 01:22:33,047 --> 01:22:35,081 You see, you have to... You have to look at your target. 1777 01:22:35,083 --> 01:22:37,450 What if I have to photograph your babysitter on my face? 1778 01:22:37,452 --> 01:22:38,718 Do you want to see it? Huh? 1779 01:22:38,720 --> 01:22:41,287 Oh! Oh really. well. 1780 01:22:41,289 --> 01:22:42,321 Don't get stuck with it! 1781 01:22:42,323 --> 01:22:43,589 Use your right hand. 1782 01:22:43,591 --> 01:22:44,990 You're better off with this one, no? 1783 01:22:44,992 --> 01:22:46,359 Alright, alright. Boom. 1784 01:22:46,361 --> 01:22:48,160 Ow. Oh! 1785 01:22:48,162 --> 01:22:49,595 It seems you are mad at me. 1786 01:22:49,597 --> 01:22:51,564 You just hit me! No! Before that. 1787 01:22:51,566 --> 01:22:53,632 Before that, like when we first met. 1788 01:22:53,634 --> 01:22:56,736 Just think that my mother can do it better. 1789 01:22:56,738 --> 01:22:58,137 First of all, he can't do it better, 1790 01:22:58,139 --> 01:22:59,271 because nothing is better than me. 1791 01:22:59,273 --> 01:23:00,439 I'm the best. 1792 01:23:00,441 --> 01:23:01,841 Second, I think it's very good 1793 01:23:01,843 --> 01:23:03,876 if you want to protect your mother. 1794 01:23:03,878 --> 01:23:05,044 I hate you! 1795 01:23:05,046 --> 01:23:06,645 Oh! Oh. Wow, wah wah wah. 1796 01:23:06,647 --> 01:23:08,047 Calm down. Calm down. Even though, that was good. 1797 01:23:08,049 --> 01:23:09,849 Show a little something there. 1798 01:23:09,851 --> 01:23:12,718 Denar... being a man is not about anger and moaning 1799 01:23:12,720 --> 01:23:14,653 whenever there is something that bothers you. 1800 01:23:14,655 --> 01:23:16,622 It's about dealing with what's in front of you. 1801 01:23:16,624 --> 01:23:18,157 So face me. 1802 01:23:18,159 --> 01:23:20,092 You... 1803 01:23:20,094 --> 01:23:21,494 Are you okay? 1804 01:23:21,496 --> 01:23:24,096 That was fast. 1805 01:23:24,098 --> 01:23:25,297 But I'm fine. 1806 01:23:25,299 --> 01:23:28,467 Does that make you a man, now, Jimbo? 1807 01:23:28,469 --> 01:23:33,672 No. Ask me if I'm okay, that's a start. 1808 01:23:34,708 --> 01:23:36,542 ♪ They are blending ♪ (They are together) 1809 01:23:36,544 --> 01:23:38,744 ♪ they & reos; re blending and bonding they are re blending and bonding ♪ (they are tightly together) 1810 01:23:38,746 --> 01:23:40,279 ♪ they are bonding ♪ (they are together) 1811 01:23:40,281 --> 01:23:42,148 ♪ they & apos ; re blending and bonding and learning ♪ (they blend together and learn) 1812 01:23:42,150 --> 01:23:43,349 Yes, that's good. 1813 01:23:43,351 --> 01:23:45,184 Don't know that you exercise together, 1814 01:23:45,186 --> 01:23:47,186 but that makes sense. 1815 01:23:47,188 --> 01:23:50,322 ♪ They & apos; re blending and bonding ♪ ♪ when one person meets another ♪ (They blend together / when each other meets) 1816 01:23:50,324 --> 01:23:53,192 ♪ blending and bonding ♪ < ♪ come together ♪ (tightly together / come together) 1817 01:23:53,194 --> 01:23:56,328 ♪ blending and bonding ♪ ♪ oh, they're blending ♪ (tightly close / oh , they come together) 1818 01:24:03,603 --> 01:24:05,704 Then what happens? 1819 01:24:05,706 --> 01:24:08,507 That person throws the ball, 1820 01:24:08,509 --> 01:24:10,409 and I hit it for a mile. 1821 01:24:10,411 --> 01:24:11,944 Yes 1822 01:24:11,946 --> 01:24:14,113 And then Jim taught me how to box. 1823 01:24:14,115 --> 01:24:17,450 And after five minutes, I really made it KO. 1824 01:24:17,452 --> 01:24:18,651 Well ! 1825 01:24:18,653 --> 01:24:21,554 Yes, he is very kind. 1826 01:24:21,556 --> 01:24:25,057 It seems to be smooth, they take part in this vacation. 1827 01:24:25,059 --> 01:24:28,027 Yes, right. 1828 01:24:43,577 --> 01:24:46,412 "Lauren, you look very sexy in this dress 1829 01:24:46,414 --> 01:24:47,847 " I have to buy it for you. 1830 01:24:47,849 --> 01:24:49,715 And with & apos; " 1831 01:24:49,717 --> 01:24:51,784 " Hope you have fun on my vacation. " 1832 01:24:59,594 --> 01:25:01,727 So... his tongue is very silly. 1833 01:25:01,729 --> 01:25:03,963 I like it, like, the whole face . 1834 01:25:03,965 --> 01:25:07,500 Like, like, balls. Like... 1835 01:25:07,502 --> 01:25:09,101 Oh! Like a stick... Like a rod. 1836 01:25:09,103 --> 01:25:10,536 Like... like an rod about to collide. 1837 01:25:10,538 --> 01:25:11,804 Daddy. 1838 01:25:11,806 --> 01:25:13,672 Did you comb your hair? 1839 01:25:13,674 --> 01:25:17,243 No. Come out from the shower it's like this, I guess so. 1840 01:25:17,245 --> 01:25:18,711 You're taking a shower? 1841 01:25:18,713 --> 01:25:20,913 I'm taking a shower! I can take a shower. 1842 01:25:20,915 --> 01:25:22,014 My Lord. 1843 01:25:22,016 --> 01:25:24,416 I have never showered even since we came here. 1844 01:25:24,418 --> 01:25:26,118 Aku tahu. Kau bau. Aku suka itu. 1845 01:25:26,120 --> 01:25:27,386 Yes, it smells so bad. 1846 01:25:27,388 --> 01:25:28,954 Yes, you are very smelly. 1847 01:25:28,956 --> 01:25:30,656 Your breath smells bad. 1848 01:25:34,262 --> 01:25:36,061 Where is Lauren? 1849 01:25:40,000 --> 01:25:45,971 ♪ I & apos; m every woman, it & apos; s all in me ♪ (I'm a woman, it's all there to me) 1850 01:25:45,973 --> 01:25:48,574 ♪ I can read your thoughts right now ♪ (I can read your mind now) 1851 01:25:48,576 --> 01:25:50,409 ♪ every one from "a" to "z" ♪ (Everything from a to z) 1852 01:25:50,411 --> 01:25:55,347 ♪ I & ap; ll make love to you like you want me to ♪ (I will make love to you, like you want) 1853 01:25:55,349 --> 01:25:57,917 ♪ and I & apos ll hold you tight ♪ (and I will hold tight) 1854 01:25:57,919 --> 01:26:01,687 ♪ it & apos; s the end of the world as we know it ♪ (this is the end of the world as we know it) 1855 01:26:01,689 --> 01:26:03,656 ♪ it & apos; s the end... ♪ (this is the end...) 1856 01:26:03,658 --> 01:26:07,092 ♪ I kissed a girl and I liked it ♪ (I kissed a girl and I like it) 1857 01:26:07,094 --> 01:26:10,763 ♪ the taste of her cherry chapstick ♪ (taste of lipstick taste cherry) 1858 01:26:10,765 --> 01:26:12,097 ♪ I kissed a girl... ♪ (I kiss a girl) 1859 01:26:12,099 --> 01:26:14,300 wow. Look at mom. 1860 01:26:14,302 --> 01:26:15,701 Hello. 1861 01:26:15,703 --> 01:26:17,136 Daddy! Say something to him. 1862 01:26:17,138 --> 01:26:20,773 Yes, yes. You are very, very, very beautiful. 1863 01:26:20,775 --> 01:26:23,242 Oh, yes, thank you. You take a shower. 1864 01:26:23,244 --> 01:26:25,878 Am I really famous as a man who doesn't take a shower? 1865 01:26:25,880 --> 01:26:27,513 I take a bath all the time, friend friends. 1866 01:26:29,550 --> 01:26:31,317 Ladies and gentlemen. 1867 01:26:31,319 --> 01:26:32,551 Don't listen to him, okay? 1868 01:26:32,553 --> 01:26:34,720 ... this is the last night 1869 01:26:34,722 --> 01:26:39,325 of experience our mixed families here in Africa. 1870 01:26:40,494 --> 01:26:43,028 Buuu! 1871 01:26:43,030 --> 01:26:46,565 Our tradition is to invite children to the pool area 1872 01:26:46,567 --> 01:26:50,002 on our safari buffet which is famous for children 1873 01:26:50,004 --> 01:26:53,739 and fountains jungle jungle! 1874 01:26:53,741 --> 01:26:55,374 Can we go, Dad? 1875 01:26:55,376 --> 01:26:56,508 Alright, please. 1876 01:26:56,510 --> 01:26:57,776 Even though, stay with your sister. 1877 01:26:57,778 --> 01:26:59,178 Oooh ! My son is very addicted to chocolate. 1878 01:26:59,180 --> 01:27:01,413 You should be careful or he will jump into 1879 01:27:01,415 --> 01:27:04,516 and come out like a handsome brown rod . 1880 01:27:06,220 --> 01:27:08,954 Did you see that? I made him smile. 1881 01:27:08,956 --> 01:27:12,191 He tried not to do it, but he couldn't help it. 1882 01:27:12,193 --> 01:27:15,094 We will be a great family. 1883 01:27:15,096 --> 01:27:17,162 Yes, we will. 1884 01:27:17,164 --> 01:27:18,764 I love you. 1885 01:27:18,766 --> 01:27:23,235 All children have left. 1886 01:27:23,237 --> 01:27:26,305 Tonight, the dinner room is... 1887 01:27:26,307 --> 01:27:29,241 specifically for adults only. 1888 01:27:30,144 --> 01:27:31,877 Yes, now we start there. 1889 01:27:31,879 --> 01:27:35,347 Now all of you lovers, confide on the dance floor. 1890 01:27:45,660 --> 01:27:53,660 ♪ Love is a lot of blended thing ♪ (Love everything that integrates) 1891 01:27:55,369 --> 01:27:58,604 ♪ it & apos; s the April rose ♪ (this is rose april) 1892 01:27:58,606 --> 01:28:00,773 ♪ that only grows... ♪ (which only grows...) 1893 01:28:00,775 --> 01:28:03,208 is this crazy huh? The song. 1894 01:28:03,210 --> 01:28:07,813 He replace the word "splendid" and replace it with "blended." (fused) 1895 01:28:07,815 --> 01:28:09,581 Very smart. Berima is the same. 1896 01:28:09,583 --> 01:28:11,950 But the original word is "splendored." (majestic) 1897 01:28:11,952 --> 01:28:14,319 So wouldn? t it be "blendored"? (Food blender) 1898 01:28:14,321 --> 01:28:15,888 What's more? 1899 01:28:15,890 --> 01:28:17,856 I'm just talking irregularly. I'm sorry. What...? 1900 01:28:17,858 --> 01:28:20,659 Apa kau siap, Tuan chiapetolis? 1901 01:28:20,661 --> 01:28:21,994 "Chiapetolis"? 1902 01:28:21,996 --> 01:28:23,195 All right. That was... finally he understood. 1903 01:28:23,197 --> 01:28:25,030 What are you ready for? 1904 01:28:25,032 --> 01:28:28,300 You are scheduled for an experience that is very mesmerizing. 1905 01:28:28,302 --> 01:28:33,005 So... Mrs. Chiapetolis, will you join me? 1906 01:28:33,007 --> 01:28:35,808 Oh. Yes. All right. 1907 01:28:37,977 --> 01:28:45,551 ♪ Once it's high on windy hill ♪ (One day a windy hill) 1908 01:28:45,553 --> 01:28:48,120 ♪ or two hills, that & apos; s good ♪ (or two hills, that's good) 1909 01:28:48,122 --> 01:28:50,656 ♪ on a morning mist ♪ (in the morning mist) 1910 01:28:50,658 --> 01:28:52,524 ♪ two lovers kiss ♪
(two lovers kissing) 1911 01:28:53,794 --> 01:28:55,327 A little further. 1912 01:28:55,329 --> 01:28:57,296 Okay. / Okay. Thank you. 1913 01:28:58,566 --> 01:29:02,735 Here we are. Dinner for both of us. 1914 01:29:02,737 --> 01:29:04,403 Oh yeah. 1915 01:29:04,405 --> 01:29:06,038 Wow. This is good. 1916 01:29:06,040 --> 01:29:08,807 I have to give up on Dick. 1917 01:29:08,809 --> 01:29:12,111 He is probably the most romantic man on the planet. 1918 01:29:12,113 --> 01:29:13,833 Yes, he has that talent. There is no confusion about it. 1919 01:29:15,049 --> 01:29:18,317 I bet this is where she will ask Jen to marry her. 1920 01:29:18,319 --> 01:29:19,752 Maybe. 1921 01:29:19,754 --> 01:29:22,588 We can get everything that you requested this morning, 1922 01:29:22,590 --> 01:29:25,357 except cheese sticks with heart shapes. 1923 01:29:25,359 --> 01:29:26,625 Shh, shh! 1924 01:29:26,627 --> 01:29:29,461 Cheese sticks? 1925 01:29:29,463 --> 01:29:31,530 Do you arrange this? 1926 01:29:31,532 --> 01:29:33,031 I want to do it again. 1927 01:29:33,033 --> 01:29:35,000 Against the failure of that first date. 1928 01:29:35,002 --> 01:29:36,635 I'm better than that. 1929 01:29:36,637 --> 01:29:42,775 Izithandane ziyafuna ukuba munye /> mfana ngomoya nagemiza. 1930 01:29:42,777 --> 01:29:46,912 "Lovers for a long moment 1931 01:29:46,914 --> 01:29:48,781 their souls will unite in a whisper." 1932 01:29:48,783 --> 01:29:50,048 Mm. 1933 01:29:50,050 --> 01:29:53,519 Maybe this is your moment. 1934 01:29:53,521 --> 01:29:55,754 Do you eat pork 1935 01:29:55,756 --> 01:29:59,024 with... Tuna fish at lunch today? 1936 01:29:59,026 --> 01:30:01,627 Yes, I eat it. / I can know that. 1937 01:30:01,629 --> 01:30:02,828 Sorry. 1938 01:30:02,830 --> 01:30:04,797 I will brush my teeth now, 1939 01:30:04,799 --> 01:30:05,831 Mr. lollipopolis. 1940 01:30:05,833 --> 01:30:07,599 I will brush it twice. 1941 01:30:07,601 --> 01:30:09,241 And have you just /> call me "lollipopolis"? 1942 01:30:10,204 --> 01:30:13,338 My name is theodopolis. For the record. 1943 01:30:13,340 --> 01:30:17,176 I know. I just want to have fun. Jim Friedman. 1944 01:30:17,178 --> 01:30:18,010 What...? 1945 01:30:18,012 --> 01:30:19,878 Wow! What? 1946 01:30:19,880 --> 01:30:21,313 That was good. 1947 01:30:21,315 --> 01:30:26,318 Thank you, mfana. 1948 01:30:26,320 --> 01:30:30,355 ♪... My endless love ♪ (... be my true love) 1949 01:30:30,357 --> 01:30:32,157 So what about thathoo that appeared anywhere? 1950 01:30:32,159 --> 01:30:34,393 They appeared when I took a shower this morning. 1951 01:30:34,395 --> 01:30:36,428 I also had a wonderful time with them. 1952 01:30:38,731 --> 01:30:41,900 That's it. Oh, thank you very much. 1953 01:30:41,902 --> 01:30:42,968 Hey, bubbles. 1954 01:30:42,970 --> 01:30:45,137 A beautiful shake, but you grow a tail. 1955 01:30:45,139 --> 01:30:47,139 Here it is, see you. Aha. 1956 01:30:47,141 --> 01:30:48,841 No, really. Seeing you, 1957 01:30:48,843 --> 01:30:52,044 because you really saw me right now. 1958 01:30:53,346 --> 01:30:59,084 You... have the most kids... 1959 01:31:01,421 --> 01:31:02,654 .... beautiful. 1960 01:31:02,656 --> 01:31:04,089 Oh, thank you. 1961 01:31:04,091 --> 01:31:06,758 Sure. 1962 01:31:06,760 --> 01:31:09,728 You're also a great mother. 1963 01:31:09,730 --> 01:31:13,065 You're also a Great mother too. 1964 01:31:13,067 --> 01:31:14,900 I took the compliment. 1965 01:31:14,902 --> 01:31:18,804 Tyler has a match next Saturday... 1966 01:31:18,806 --> 01:31:20,906 Yes? < /p> 1967 01:31:20,908 --> 01:31:23,041 ..and I think that... 1968 01:31:23,043 --> 01:31:25,244 For the first time, 1969 01:31:25,246 --> 01:31:28,513 he won't feel scared anymore, 1970 01:31:28,515 --> 01:31:30,048 thanks for you. 1971 01:31:30,050 --> 01:31:32,417 Tell, ah... his father, the more he practices with him, 1972 01:31:32,419 --> 01:31:34,286 the bigger he will feel confident, 1973 01:31:34,288 --> 01:31:36,755 more he will hit even the ball is there. 1974 01:31:36,757 --> 01:31:38,156 Yes, unfortunately, his father 1975 01:31:38,158 --> 01:31:41,126 doesn't really practice with him, You know, 1976 01:31:41,128 --> 01:31:43,562 because to do that, he must appear, 1977 01:31:43,564 --> 01:31:44,663 which is where he is... 1978 01:31:44,665 --> 01:31:46,031 It's never been a promise 1979 01:31:46,033 --> 01:31:48,333 You have to appear for your children. 1980 01:31:48,335 --> 01:31:52,037 It must be very boring how... become a reliable parent. 1981 01:31:52,039 --> 01:31:55,407 I... it's funny for me that some people don't understand that. 1982 01:31:55,409 --> 01:31:56,508 You understand! 1983 01:31:56,510 --> 01:31:59,511 I mean, your child is what you prioritize 1984 01:31:59,513 --> 01:32:01,146 100% all the time. 1985 01:32:01,148 --> 01:32:02,981 Of course. 99%. 1986 01:32:02,983 --> 01:32:04,516 1% of our time, 1987 01:32:04,518 --> 01:32:07,286 I think we can do whatever we want. 1988 01:32:07,288 --> 01:32:09,488 Ah, God. 1989 01:32:09,490 --> 01:32:13,125 I forgot how it feels want something. 1990 01:32:13,127 --> 01:32:18,196 I remember it vaguely, feels... comfortable. 1991 01:32:29,309 --> 01:32:34,012 I can't do this. I can't do this. 1992 01:32:34,014 --> 01:32:35,747 I'm sorry. 1993 01:32:35,749 --> 01:32:38,717 I really... I... I... 1994 01:32:38,719 --> 01:32:40,152 This isn't you. 1995 01:32:43,324 --> 01:32:45,891 I think I can do this. I just... 1996 01:32:50,096 --> 01:32:52,965 I'm sorry about them. 1997 01:32:55,568 --> 01:32:57,302 They pretty cool. 1998 01:33:03,176 --> 01:33:06,611 Sorry if I did that to you. 1999 01:33:08,181 --> 01:33:11,950 He didn't kiss yourself? 2000 01:33:11,952 --> 01:33:13,352 He was stupid. 2001 01:33:13,354 --> 01:33:15,053 Even though, I have to admit. 2002 01:33:15,055 --> 01:33:17,422 The monkeys who play violin and other music? 2003 01:33:17,424 --> 01:33:19,391 It's very lively. 2004 01:33:19,393 --> 01:33:22,194 I can't believe that we /> both found these great kids 2005 01:33:22,196 --> 01:33:24,262 and we won't end with them. 2006 01:33:27,267 --> 01:33:29,267 Do you want to pick up the phone? 2007 01:33:33,239 --> 01:33:36,108 Hi. Now is not the right time. 2008 01:33:36,110 --> 01:33:37,542 Yes. 2009 01:33:37,544 --> 01:33:40,212 I'm really "L" to you. And what do you know? 2010 01:33:40,214 --> 01:33:42,247 I'll make the word "L" to you 2011 01:33:42,249 --> 01:33:43,982 is at least an hour and a half. 2012 01:33:45,185 --> 01:33:47,986 Okay. 2013 01:33:47,988 --> 01:33:49,154 Hmm. 2014 01:33:49,156 --> 01:33:52,190 That was my mother. 2015 01:33:52,192 --> 01:33:53,792 And he's fine. 2016 01:33:54,927 --> 01:33:56,128 All right. 2017 01:33:56,130 --> 01:33:57,896 I gave a second chance for Dick. 2018 01:33:57,898 --> 01:34:00,432 What for?
Get rid of her children? 2019 01:34:00,434 --> 01:34:03,402 I'll meet her children. 2020 01:34:04,271 --> 01:34:06,171 You should try saying that 2021 01:34:06,173 --> 01:34:08,974 without changing your face too much. 2022 01:34:08,976 --> 01:34:12,310 I'll meet his children. 2023 01:34:12,312 --> 01:34:14,713 That's better. 2024 01:34:14,715 --> 01:34:16,948 I'm sorry about Jim. 2025 01:34:16,950 --> 01:34:19,584 Me too. 2026 01:34:43,443 --> 01:34:46,011 Me too. 2027 01:34:46,013 --> 01:34:49,181 p> 2028 01:34:49,183 --> 01:34:51,616 Why don't you kiss him, friend? 2029 01:34:51,618 --> 01:34:56,054 I'm afraid that it's not the right thing to do. 2030 01:34:56,056 --> 01:34:58,557 What has been done Africa to you. 2031 01:35:03,162 --> 01:35:04,463 Ow! 2032 01:35:04,465 --> 01:35:05,730 It doesn't hurt. Stop. / Ow! 2033 01:35:05,732 --> 01:35:09,101 I do my best. Just sit down. 2034 01:35:09,103 --> 01:35:10,402 Does this look beautiful? 2035 01:35:10,404 --> 01:35:12,871 It looks fantastic . Well. / Yey. 2036 01:35:14,108 --> 01:35:16,174 No. 2037 01:35:16,176 --> 01:35:18,009 You look beautiful. 2038 01:35:18,011 --> 01:35:19,644 Oh, thank you. 2039 01:35:19,646 --> 01:35:20,679 You want Where are you going? 2040 01:35:20,681 --> 01:35:22,380 Oh, I'm going to date with Jake. 2041 01:35:22,382 --> 01:35:23,615 How can you go out with Jake? 2042 01:35:23,617 --> 01:35:24,683 He lives in Vancouver. 2043 01:35:24,685 --> 01:35:26,985 Hi, Mr. Friedman. 2044 01:35:26,987 --> 01:35:28,220 Yey hello, bones. 2045 01:35:28,222 --> 01:35:30,288 Listen, make sure to eat lots of beef. 2046 01:35:30,290 --> 01:35:32,624 Seriously. He's got a dress rehearsal this week. 2047 01:35:32,626 --> 01:35:34,793 Mutton, Pork, meat has deep. 2048 01:35:34,795 --> 01:35:35,894 Understood. 2049 01:35:35,896 --> 01:35:37,129 That's it. 2050 01:35:37,131 --> 01:35:39,698 Wire for trash? 2051 01:35:39,700 --> 01:35:40,732 I... I don't know how... 2052 01:35:40,734 --> 01:35:42,801 You suck. / Just correct it then. 2053 01:35:42,803 --> 01:35:45,237 So, when will we meet again with Lauren? 2054 01:35:45,239 --> 01:35:47,439 Something happened among you. 2055 01:35:47,441 --> 01:35:48,807 No. Are you crazy? 2056 01:35:48,809 --> 01:35:50,208 Nothing happens. 2057 01:35:50,210 --> 01:35:52,410 Daddy, come on. I see the way you look at him, 2058 01:35:52,412 --> 01:35:53,945 and I see how he looks at you. 2059 01:35:53,947 --> 01:35:55,313 > 2060 01:35:55,315 --> 01:35:57,315 That can't be denied. 2061 01:35:57,317 --> 01:35:58,817 You've been crazy about each other. 2062 01:35:58,819 --> 01:36:00,118 Jake, step aside. 2063 01:36:00,120 --> 01:36:01,753 Sorry, Sir. 2064 01:36:01,755 --> 01:36:03,622 Don't you have more important work 2065 01:36:03,624 --> 01:36:06,091 than seeing people looking at each other? 2066 01:36:06,093 --> 01:36:09,995 Besides, what... what should I do? 2067 01:36:09,997 --> 01:36:12,697 Yes! 2068 01:36:15,268 --> 01:36:16,968 Wow. 2069 01:36:16,970 --> 01:36:18,303 It's so romantic! 2070 01:36:18,305 --> 01:36:21,173 I like this! Take risks. 2071 01:36:21,175 --> 01:36:23,308 Catch him, honey! 2072 01:36:27,380 --> 01:36:30,048 I know, I have confused you. 2073 01:36:30,050 --> 01:36:32,517 I just... I have to make sure. 2074 01:36:32,519 --> 01:36:35,287 For my wife and for my children. 2075 01:36:35,289 --> 01:36:37,856 And for your children. And for you. And... 2076 01:36:37,858 --> 01:36:40,959 So we have no lies. 2077 01:36:40,961 --> 01:36:44,329 I am drinking your beer at Hooters. 2078 01:36:44,331 --> 01:36:45,964 I don't know why I did that. 2079 01:36:45,966 --> 01:36:50,335 p> 2080 01:37:07,186 --> 01:37:08,954 I got a free beer there, so at that time I just panicked. 2081 01:37:08,956 --> 01:37:12,190 Yes? 2082 01:37:12,192 --> 01:37:13,925 This is number 323, right? 2083 01:37:13,927 --> 01:37:16,328 Yes. 2084 01:37:16,330 --> 01:37:18,263 I'm looking for L... Lauren. 2085 01:37:18,265 --> 01:37:20,165 You and me, both. 2086 01:37:20,167 --> 01:37:22,667 Jim! 2087 01:37:22,669 --> 01:37:25,637 Great guy ! Look at you! 2088 01:37:25,639 --> 01:37:27,339 Mother isn't home. This is my father. 2089 01:37:27,341 --> 01:37:28,907 Mark. 2090 01:37:28,909 --> 01:37:30,809 Jim! Cool guy from safari. 2091 01:37:30,811 --> 01:37:33,778 Do you want to "roll" some balls for me? 2092 01:37:33,780 --> 01:37:37,282 Ah... I'm sure your father < br /> want to do that with you. 2093 01:37:37,284 --> 01:37:39,317 Mm. No, he doesn't want to. 2094 01:37:39,319 --> 01:37:42,120 No, no, no, no. Take your bat, great. 2095 01:37:42,122 --> 01:37:43,455 Hey! We can all play! 2096 01:37:43,457 --> 01:37:46,358 I'll take Brendan's gloves. He never wears it. 2097 01:37:46,360 --> 01:37:49,694 Friends, he never stops talking about vacation to Africa. 2098 01:37:49,696 --> 01:37:52,664 Your children are... extraordinary. 2099 01:37:52,666 --> 01:37:55,066 Yes. That's why Lauren and I 2100 01:37:55,068 --> 01:37:59,104 are, you know, trying to fix everything again. 2101 01:37:59,106 --> 01:38:00,505 For them. 2102 01:38:00,507 --> 01:38:04,042 I don't know that. Yes. 2103 01:38:04,044 --> 01:38:05,377 I'll tell him if you stop by. 2104 01:38:05,379 --> 01:38:09,881 And, ah... I'll put this in the bedroom. .. 2105 01:38:09,883 --> 01:38:12,617 Next to where we will make love. 2106 01:38:14,620 --> 01:38:17,322 Okay. 2107 01:38:17,324 --> 01:38:21,059 Say, ah, on I will leave Tyler. 2108 01:38:24,397 --> 01:38:26,531 Where Jim goes? 2109 01:38:26,533 --> 01:38:29,167 He's in business, I think so. 2110 01:38:29,169 --> 01:38:32,671 Can you and me play then? 2111 01:38:32,673 --> 01:38:33,805 Yes, of course... 2112 01:38:33,807 --> 01:38:36,474 Oooh! Congratulations. 2113 01:38:36,476 --> 01:38:38,710 Hey, what's up? 2114 01:38:38,712 --> 01:38:41,680 You're busy? 2115 01:39:10,876 --> 01:39:12,043 Hi. 2116 01:39:12,045 --> 01:39:13,578 Oh! Hi. 2117 01:39:13,580 --> 01:39:17,315 Is there a GQ photo session here? (Men's Magazine) 2118 01:39:17,317 --> 01:39:19,517 No... oh no. I just, ah... . 2119 01:39:19,519 --> 01:39:20,785 I just relax. 2120 01:39:20,787 --> 01:39:22,821 Sorry for making you wait a long time. 2121 01:39:22,823 --> 01:39:25,490 Thank you for taking care of the children. 2122 01:39:25,492 --> 01:39:27,058 I'm done now, and I feel 2123 01:39:27,060 --> 01:39:29,294 you have another place that you have to visit, so... 2124 01:39:29,296 --> 01:39:31,096 How do you always looks really pretty? 2125 01:39:31,098 --> 01:39:32,564 Yes? 2126 01:39:32,566 --> 01:39:35,166 This is my appearance without shampooing- hair-in-three-days. 2127 01:39:35,168 --> 01:39:36,568 Thank you for noticing. 2128 01:39:36,570 --> 01:39:38,503 You're so funny. 2129 01:39:39,872 --> 01:39:42,707 It's hard for me to imagine yourself with someone else. 2130 01:39:42,709 --> 01:39:44,976 Really? It's not difficult for me to imagine you 2131 01:39:44,978 --> 01:39:46,945 with other people when you cheated on me. 2132 01:39:46,947 --> 01:39:49,514 Whatever I say, you always bring up the matter . 2133 01:39:49,516 --> 01:39:51,416 I could just say "hey, look at the house." 2134 01:39:51,418 --> 01:39:53,151 And you will say, "Oh, we live in a house 2135 01:39:53,153 --> 01:39:54,419 when you cheated on me. " 2136 01:39:54,421 --> 01:39:56,221 Or I could just say, " please open the show. " 2137 01:39:56,223 --> 01:39:57,555 And you will say... 2138 01:39:57,557 --> 01:39:59,437 p> 2139 01:40:00,961 --> 01:40:03,895 something about pickles and you cheated on me. 2140 01:40:03,897 --> 01:40:06,398 It's nice to laugh again with you, Lauren. 2141 01:40:06,400 --> 01:40:08,333 You bring flowers? 2142 01:40:08,335 --> 01:40:11,436 Yes. 2143 01:40:13,205 --> 01:40:15,206 Why did you bring flowers? 2144 01:40:15,208 --> 01:40:18,009 Because you deserve get flowers. 2145 01:40:19,745 --> 01:40:22,647 Lauren, when you go to Africa, 2146 01:40:22,649 --> 01:40:24,516 I think a lot. 2147 01:40:24,518 --> 01:40:26,818 You and me, we have lots of history together. 2148 01:40:26,820 --> 01:40:28,119 Two boy. 2149 01:40:28,121 --> 01:40:29,888 One receptionist. 2150 01:40:29,890 --> 01:40:32,891 I... look, I made a mistake! That... 2151 01:40:32,893 --> 01:40:36,194 you have made at least four mistakes from what I know. 2152 01:40:36,196 --> 01:40:37,762 Have made. Sentences in the past. 2153 01:40:37,764 --> 01:40:40,565 I... I'm a jerk. Lauren... 2154 01:40:40,567 --> 01:40:42,634 You're the best thing in my life. 2155 01:40:42,636 --> 01:40:44,002 You and the children. 2156 01:40:44,004 --> 01:40:48,807 And children need their father. 2157 01:40:48,809 --> 01:40:50,642 Right. 2158 01:40:50,644 --> 01:40:52,911 I know that I'm a good father. > 2159 01:40:52,913 --> 01:40:55,447 I just need to prove it to them. 2160 01:40:55,449 --> 01:40:57,849 Yes, you can! It's still not too late. 2161 01:40:57,851 --> 01:41:02,020 Is it too late... For this? 2162 01:41:03,022 --> 01:41:05,757 What... did you do ? 2163 01:41:05,759 --> 01:41:07,492 I'm home, baby. 2164 01:41:07,494 --> 01:41:10,361 Oh! Oh God... Mark! Let me go! 2165 01:41:10,363 --> 01:41:12,330 You don't stay here anymore! 2166 01:41:12,332 --> 01:41:14,933 Is there someone else? 2167 01:41:16,136 --> 01:41:19,103 No. And after all, isn't your business. 2168 01:41:19,105 --> 01:41:22,674 You're interested in a good father? 2169 01:41:22,676 --> 01:41:25,477 Tyler has a match next Saturday. Come on. 2170 01:41:45,931 --> 01:41:46,931 Daddy? 2171 01:41:46,933 --> 01:41:50,335 I didn't mean to wake you up. Sorry. 2172 01:41:50,337 --> 01:41:54,038 I was talking to mother before going to bed. 2173 01:41:54,040 --> 01:41:56,074 Mm-hmm. 2174 01:41:56,076 --> 01:42:01,513 And he said he lots of things to do. 2175 01:42:01,515 --> 01:42:04,048 Right? 2176 01:42:04,050 --> 01:42:05,517 Y... Yes. 2177 01:42:05,519 --> 01:42:10,622 So maybe he can't often be with me again. 2178 01:42:13,293 --> 01:42:14,726 Okay. 2179 01:42:14,728 --> 01:42:19,230 He also said you needed to add my allowance to $ 5. 2180 01:42:19,232 --> 01:42:22,934 He was very good. 2181 01:42:25,738 --> 01:42:29,140 I just... 2182 01:42:29,142 --> 01:42:33,778 I didn't want him to disappear. 2183 01:42:33,780 --> 01:42:38,116 Dear, he will never disappear. 2184 01:42:38,118 --> 01:42:39,350 Never will. 2185 01:42:39,352 --> 01:42:41,085 You can let him go. 2186 01:42:41,087 --> 01:42:44,355 But he will always here. 2187 01:42:44,357 --> 01:42:46,157 And I will always be here. 2188 01:42:46,159 --> 01:42:48,393 I promise. 2189 01:42:58,904 --> 01:43:04,609 By the way, I love with holidays to Africa. 2190 01:43:04,611 --> 01:43:07,645 So did I. 2191 01:43:09,748 --> 01:43:11,549 I miss him. 2192 01:43:11,551 --> 01:43:14,485 Your mother is the best. 2193 01:43:14,487 --> 01:43:17,155 I mean Lauren. 2194 01:43:19,525 --> 01:43:21,826 Me too. 2195 01:43:21,828 --> 01:43:26,097 We don't have to let go he leaves too, right? 2196 01:43:26,099 --> 01:43:29,200 Here. 2197 01:43:39,011 --> 01:43:41,980 Brendan, don't forget that /> I'll pick you up for scouts, 2198 01:43:41,982 --> 01:43:43,548 so don't take the bus home. 2199 01:43:45,118 --> 01:43:47,218 Thank you for telling everyone people if I'm still scouting, Mother. 2200 01:43:47,220 --> 01:43:49,621 You're a good kid. Be proud of yourself. 2201 01:44:12,511 --> 01:44:14,879 Say one word and you die. 2202 01:44:14,881 --> 01:44:17,448 You ride a minivan. 2203 01:44:17,450 --> 01:44:19,050 It has Dick. 2204 01:44:19,052 --> 01:44:22,487 I go buy toilet paper for the theodopolis team. 2205 01:44:22,489 --> 01:44:24,155 When the team needs toilet tissue, 2206 01:44:24,157 --> 01:44:26,057 the vice captain will go get it. 2207 01:44:26,059 --> 01:44:28,726 And trust me, kids 2208 01:44:28,728 --> 01:44:31,396 Children need to defecate. 2209 01:44:31,398 --> 01:44:32,764 Do you need anything from... 2210 01:44:32,766 --> 01:44:34,666 ... Walmart ? (A type of supermarket) 2211 01:44:34,668 --> 01:44:36,701 I'm fine. 2212 01:44:36,703 --> 01:44:39,337 See you at the PTA meeting. (Meeting Parents and Teachers) 2213 01:44:39,339 --> 01:44:40,938 Okay, Fox. 2214 01:44:50,849 --> 01:44:52,383 Yes. You can do this. 2215 01:44:54,787 --> 01:44:57,622 Ya! Masuk Base! / Tolong hentikan itu. 2216 01:44:57,624 --> 01:44:59,724 Ah, this is really fun, baby. This... 2217 01:44:59,726 --> 01:45:01,826 is okay. Great. This is a family. 2218 01:45:01,828 --> 01:45:02,960 This is fun for me. 2219 01:45:02,962 --> 01:45:05,196 Alright, all right! 2220 01:45:05,198 --> 01:45:07,598 The way to connect. 2221 01:45:07,600 --> 01:45:09,801 Good, dad. 2222 01:45:09,803 --> 01:45:11,069 One more person, 2223 01:45:11,071 --> 01:45:12,336 but the standard fence team keeps rolling. 2224 01:45:12,338 --> 01:45:14,072 Standard fence, let's do it! 2225 01:45:14,074 --> 01:45:18,943 Now hit, number 23, Tyler Reynolds. 2226 01:45:21,481 --> 01:45:22,747 Hey, that's not good! 2227 01:45:22,749 --> 01:45:24,749 Aw, shut up. That child suck. 2228 01:45:24,751 --> 01:45:25,783 Come on, Tyler! 2229 01:45:25,785 --> 01:45:27,318 Come on, Tyler! 2230 01:45:27,320 --> 01:45:29,153 Tracy. 2231 01:45:29,155 --> 01:45:31,355 What are you doing here? 2232 01:45:33,826 --> 01:45:35,059 Calm down. 2233 01:45:35,061 --> 01:45:37,495 New beater! / Calm down! 2234 01:45:38,530 --> 01:45:41,265 You can defeat him, Kevin. 2235 01:45:51,543 --> 01:45:53,578 Strike one! 2236 01:45:53,580 --> 01:45:55,480 > 2237 01:45:55,482 --> 01:45:57,248 I mean, he can't understand, you know? 2238 01:45:57,250 --> 01:46:00,418 Children should always be your priority 100%, all the time. 2239 01:46:00,420 --> 01:46:03,488 Yes, like 99%. You have 1% for yourself. 2240 01:46:03,490 --> 01:46:05,556 That's good news. 2241 01:46:05,558 --> 01:46:09,427 Yes, whatever it is, you must be present for your children. 2242 01:46:09,429 --> 01:46:11,763 p> 2243 01:46:11,765 --> 01:46:13,431 Like him. 2244 01:46:13,433 --> 01:46:15,733 Hey, hey! 2245 01:46:15,735 --> 01:46:17,034 All right, great! / Come on, Tyler! / Come on, Tyler! 2246 01:46:18,772 --> 01:46:22,173 Outside here looks good! 2247 01:46:22,175 --> 01:46:23,975 Lift your elbows! Elbows are lifted! 2248 01:46:23,977 --> 01:46:27,812 Extraordinary. 2249 01:46:29,548 --> 01:46:31,048 Yes! Eyes to the ball! 2250 01:46:32,751 --> 01:46:34,552 Come on, Tyler. 2251 01:46:34,554 --> 01:46:36,154 Strike two! 2252 01:46:38,257 --> 01:46:41,692 All right, all right! 2253 01:46:41,694 --> 01:46:44,796 Good punch, blow good. Slow down a little. 2254 01:46:44,798 --> 01:46:47,265 Bend the knees. Balanced, okay? 2255 01:46:47,267 --> 01:46:49,534 Overcome this. That's it. 2256 01:46:49,536 --> 01:46:52,303 Now, don't forget the scornful eyes. 2257 01:46:55,041 --> 01:46:57,542 His mustache rustled. 2258 01:46:57,544 --> 01:46:59,343 Come on Tyler, come on! Come on Tyler! 2259 01:46:59,345 --> 01:47:01,078 A deep hit 2260 01:47:18,831 --> 01:47:20,064 You hit it! 2261 01:47:20,066 --> 01:47:21,666 Run, Tyler, run! 2262 01:47:30,042 --> 01:47:32,577 Keep running, sister! Continue! 2263 01:47:32,579 --> 01:47:35,413 Wuuu ! Continue! 2264 01:47:35,415 --> 01:47:37,882 Don't hesitate. Here, here! 2265 01:47:39,318 --> 01:47:43,254 Come to me, Great! Come on! 2266 01:47:43,256 --> 01:47:45,089 Run to me! 2267 01:47:45,091 --> 01:47:49,460 Keep running, Tyler! We will go home, honey! 2268 01:47:49,462 --> 01:47:51,829 We will go home! 2269 01:47:53,233 --> 01:47:54,233 Safe! 2270 01:47:54,234 --> 01:47:56,467 Yes! Good! 2271 01:47:58,303 --> 01:48:01,138 Do you believe in miracles? 2272 01:48:03,675 --> 01:48:05,576 Yes! Wuuu! 2273 01:48:05,578 --> 01:48:09,280 Well! That's my brother! 2274 01:48:11,550 --> 01:48:13,351 Thank you. 2275 01:48:13,353 --> 01:48:15,987 That's all your effort, great. 2276 01:48:15,989 --> 01:48:18,422 Oh, Oh my God! 2277 01:48:20,926 --> 01:48:23,594 What are you doing? 2278 01:48:23,596 --> 01:48:25,596 I love you! 2279 01:48:25,598 --> 01:48:26,797 Tadi itu luar biasa. 2280 01:48:26,799 --> 01:48:29,133 I'm sorry for appearing like this. 2281 01:48:29,135 --> 01:48:31,502 I... I went to your house a few days ago 2282 01:48:31,504 --> 01:48:32,937 and I saw your ex-husband disappointing Tyler 2283 01:48:32,939 --> 01:48:34,605 when he wants to practice 2284 01:48:34,607 --> 01:48:36,574 and I know you are trying fixing everything, but it's just that... 2285 01:48:36,576 --> 01:48:38,042 broke my heart. 2286 01:48:38,044 --> 01:48:41,479 We are not improving relationships. That will never happen. 2287 01:48:41,481 --> 01:48:42,847 Really? 2288 01:48:42,849 --> 01:48:46,884 What did you do at my house at that time? 2289 01:48:46,886 --> 01:48:50,688 > 2290 01:48:50,690 --> 01:48:54,025 I came to say to you that... 2291 01:48:54,027 --> 01:48:56,460 I guess it's okay now. 2292 01:48:56,462 --> 01:49:00,164 It's okay for what? 2293 01:49:00,166 --> 01:49:02,166 It's okay to experience one of the moments... a rare moment 2294 01:49:02,168 --> 01:49:06,404 where we got what we wanted. 2295 01:49:06,406 --> 01:49:09,240 Oh , yes, what do we want? 2296 01:49:09,242 --> 01:49:11,442 You know what we want. 2297 01:49:11,444 --> 01:49:13,544 I think kids also want it. 2298 01:49:13,546 --> 01:49:17,515 Not as much as I want, the base of the shoulder is tangled. 2299 01:49:18,918 --> 01:49:23,154 Wait. I can't do this. 2300 01:49:23,156 --> 01:49:24,655 You're kidding me. 2301 01:49:24,657 --> 01:49:26,057 That's right. 2302 01:49:26,059 --> 01:49:28,893 I have to take you back to Africa. 2303 01:49:28,895 --> 01:49:30,294 Come on. 2304 01:49:39,237 --> 01:49:43,474 Do you know something? Your mother is sexy. 2305 01:49:43,476 --> 01:49:46,877 Your father is also quite sexy. 2306 01:49:46,879 --> 01:49:48,612 It's not sexy. 2307 01:49:50,683 --> 01:49:53,551 Come on, you deserve a massage comfortable. 2308 01:49:53,553 --> 01:49:55,086 Ow! Oh, comfortable. 2309 01:49:55,088 --> 01:49:56,253 Come on, you like that, you like that. 2310 01:49:56,255 --> 01:49:57,722 Oh, feels delicious pain. 2311 01:49:57,724 --> 01:49:59,090 Ah, Sorry. 2312 01:50:01,893 --> 01:50:04,161 ♪ They & apos; re blending ♪ ♪ look, they & apos; re blending ♪ (They blend together / Look, they blend) 2313 01:50:04,163 --> 01:50:06,063 ♪ are mending ♪ ♪ hearts are mending ♪ (patched / patched) 2314 01:50:06,065 --> 01:50:07,431 ♪ the sad times ending ♪ (sad time is over) 2315 01:50:07,433 --> 01:50:10,234 ♪ spending good times with love ♪ (fun times with love) 2316 01:50:10,236 --> 01:50:12,303 ♪ are friending ♪ ♪ kids are friending ♪ (friends / friends friends) 2317 01:50:12,305 --> 01:50:13,804 wedding trending ♪ ♪ ♪ trending ♪ (getting married / getting married soon) 2318 01:50:13,806 --> 01:50:16,207 ♪ blending, friending, blending, friending ♪ (fused, friends, fused, friends) 2319 01:50:16,209 --> 01:50:18,476 ♪ movie ending ♪ (end of the film) 2320 01:50:18,478 --> 01:50:20,444 yebo! 2321 01:50:22,469 --> 01:50:27,469 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2322 01:50:28,820 --> 01:50:30,788 Well! Yebo! 2323 01:50:32,013 --> 01:50:36,013 New 500 Thousand Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 2324 01:50:36,728 --> 01:50:41,766 ♪ I will take your side ♪ (I'll be beside you) 2325 01:50:41,768 --> 01:50:43,434 ♪ You make me feel like ♪ (you make me feel like) 2326 01:50:43,436 --> 01:50:48,739 ♪ I & apos; I've been waiting for my whole life ♪ (I've been waiting all my life) 2327 01:50:48,741 --> 01:50:53,978 ♪ I will take your side ♪ (I'll be beside you) 2328 01:50:53,980 --> 01:50:55,446 ♪ You make me feel like ♪ (you make me feel like) 2329 01:50:55,448 --> 01:51:00,184 ♪ I & apos; I've been waiting for my whole life ♪ (I've waited all my life) 2330 01:51:00,186 --> 01:51:03,020 ♪ and I could die ♪ (and I can die) 2331 01:51:03,022 --> 01:51:06,290 ♪ to find that simple kind of love ♪ (to find simple love like that) 2332 01:51:06,292 --> 01:51:09,193 ♪ you can & apos; t deny ♪ (you can't deny) 2333 01:51:09,195 --> 01:51:10,761 just say it. 2334 01:51:10,763 --> 01:51:12,596 ♪ Been talking about it until I killed my voice ♪ (I've talked about it until my voice runs out) 2335 01:51:12,598 --> 01:51:15,332 ♪ But it did & apos; t change a single thing ♪ (but doesn't change anything) 2336 01:51:15,334 --> 01:51:16,700 ♪ it & apos; s that simple truth ♪ (that's the truth) 2337 01:51:16,702 --> 01:51:18,469 ♪ that always means the most to you ♪ (that always means most of you) 2338 01:51:18,471 --> 01:51:20,037 ♪ and you know it ♪ (and you know that) 2339 01:51:20,039 --> 01:51:21,806 ♪ so just say it ♪ (so just say) 2340 01:51:21,808 --> 01:51:24,608 ♪ and we were spilling wine on your best friend & apos; s bed ♪ (and we spilled wine on your best friend's bed 2341 01:51:24,610 --> 01:51:28,012 ♪ when you said this was ridiculous ♪ (when you say it's ridiculous) 2342 01:51:28,014 --> 01:51:29,480 ♪ and you kissed me ♪ (and you kiss me) 2343 01:51:29,482 --> 01:51:31,048 ♪ just because you knew it & apos; d shut me up ♪ (just because you know it keeps me quiet) 2344 01:51:31,050 --> 01:51:32,683 ♪ all right, well, then say it ♪ (okay, yeah, then say) 2345 01:51:32,685 --> 01:51:34,418 ♪ just say it ♪ (just say) 2346 01:51:34,420 --> 01:51:39,523 ♪ I will take your side ♪ (I'll be beside you) 2347 01:51:39,525 --> 01:51:41,192 ♪ You make me feel like ♪ (you make me feel like) 2348 01:51:41,194 --> 01:51:45,796 ♪ I & apos; I've been waiting for my whole life ♪ (I've waited all my life) 2349 01:51:45,798 --> 01:51:48,432 ♪ and I could die ♪ (and I can die) 2350 01:51:48,434 --> 01:51:51,335 ♪ to find that simple kind of love ♪ (to find love like this) 2351 01:51:51,337 --> 01:51:54,839 ♪ you can & apos; t deny ♪ (you can't deny) 2352 01:51:54,841 --> 01:51:57,341 ♪ and I could die ♪ (and I can die) 2353 01:51:57,343 --> 01:52:00,377 ♪ to find that simple kind of love ♪ (find love like that) 2354 01:52:00,379 --> 01:52:03,747 ♪ you can & apos; t deny ♪ (you can't deny it) 2355 01:52:03,749 --> 01:52:05,616 just say. 2356 01:52:12,491 --> 01:52:18,596 ♪ I don & t; ♪ (I don't like canned wonton soup) 2357 01:52:18,598 --> 01:52:24,668 ♪ I don't love to hear stories about the bogeyman ♪ (I don't like to hear bogeyman horror stories) 2358 01:52:24,670 --> 01:52:30,441 ♪ I don't love the smell of aunt lizzy's minivan ♪ (I don't like the smell of minivan aunt lizzy) 2359 01:52:30,443 --> 01:52:35,446 ♪ but I love you ♪ (but i love you) 2360 01:52:37,215 --> 01:52:43,220 ♪ I don & apos; love falling off a seesaw ♪ (I don't like falling from a seesaw) 2361 01:52:43,222 --> 01:52:45,389 ♪ I don & t; t love drinking chocolate milk ♪ (I don't like to drink chocolate milk) 2362 01:52:45,391 --> 01:52:49,160 ♪ without a straw ♪ (without a straw) 2363 01:52:49,162 --> 01:52:53,898 ♪ I don & tos; t love when grandma walks around in just her bra ♪ (I don't like grandma walking around just wearing a bra) 2364 01:52:55,301 --> 01:53:01,305 ♪ But I love you ♪ (but I love you) 2365 01:53:01,307 --> 01:53:07,611 ♪ I don & apos; i love that you guys are better than me at math ♪ (I don't like kids who are better at math than me) 2366 01:53:07,613 --> 01:53:13,717 ♪ I don & tos; t love when a horse makes a poopy on the path ♪ (I don't like it when a horse pups on the street) 2367 01:53:13,719 --> 01:53:18,122 ♪ I don & t; t love when my sister pees in the bath ♪ (I don't like it when my sister pee in the bathtub) 2368 01:53:18,124 --> 01:53:20,090 ♪ sorry! ♪ (sorry!) 2369 01:53:20,092 --> 01:53:25,996 ♪ But I love you ♪ (but I love you) 2370 01:53:25,998 --> 01:53:30,100 ♪ I love it when you put together my toys ♪ < br /> (I like it when you clean up my game) 2371 01:53:30,102 --> 01:53:32,903 ♪ I love it when we listen to the backstreet boys ♪ (I like it when we listen to the backstreet boys) 2372 01:53:32,905 --> 01:53:36,540 ♪ I love it when you let me eat breakfast for dinner ♪ (I like it when you let me eat breakfast for dinner) 2373 01:53:36,542 --> 01:53:38,209 ♪ daddy & apos; s pleasure ♪ (daddy allows you) 2374 01:53:38,211 --> 01:53:39,510 ♪ when I kiss your head ♪ (when I kiss your forehead) 2375 01:53:39,512 --> 01:53:40,978 ♪ I love it ♪ (I like it) 2376 01:53:40,980 --> 01:53:42,913 ♪ when I jump on your bed ♪ (when I jumped on your bed) 2377 01:53:42,915 --> 01:53:44,281 ♪ I love it ♪ (I like it) 2378 01:53:44,283 --> 01:53:46,317 ♪ when I let you skip Hebrew school ♪ (when I let you ditch Jewish school. 2379 01:53:46,319 --> 01:53:48,852 ♪ and go to the movies instead ♪ (and go to the movies) 2380 01:53:48,854 --> 01:53:50,120 ♪ I love it ♪ (I like it) 2381 01:53:50,122 --> 01:53:51,922 ♪ when your timeout ends ♪ (when the time is up) 2382 01:53:51,924 --> 01:53:53,123 ♪ I love it ♪ (I like it) 2383 01:53:53,125 --> 01:53:55,025 ♪ when your boo-boo mends ♪ (when you make love with your lover) 2384 01:53:55,027 --> 01:53:56,227 ♪ I love it ♪ (I like it) 2385 01:53:56,229 --> 01:53:57,595 ♪ when I rip a juicy fart (when I fart) 2386 01:53:57,597 --> 01:54:00,364 ♪ in front of all your mommy & apos; s friends ♪ ( in front of all your mother's friends) 2387 01:54:00,366 --> 01:54:02,132 I don & tos; t love it. (I don't like it) 2388 01:54:02,134 --> 01:54:03,567 ♪ We do! ♪ (We like it!) 2389 01:54:03,569 --> 01:54:06,437 ♪ When you and mommy do dancing shows ♪ (when you and mom dance) 2390 01:54:06,439 --> 01:54:07,805 ♪ I love it ♪ < br /> (I like it) 2391 01:54:07,807 --> 01:54:09,473 ♪ and she lets you wear all her clothes ♪ (and she lets you wear all her clothes) 2392 01:54:09,475 --> 01:54:10,841 ♪ I love it ♪ (I like it) 2393 01:54:10,843 --> 01:54:12,376 ♪ when I fall asleep on the couch ♪ (when I fall asleep on the couch) 2394 01:54:12,378 --> 01:54:15,045 ♪ and you guys paint all my toes ♪ (and you all draw all the thumbs up my legs) 2395 01:54:15,047 --> 01:54:16,380 ♪ I love it ♪ (I like it) 2396 01:54:16,382 --> 01:54:18,015 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ (I like it ) 2397 01:54:18,017 --> 01:54:19,550 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ (I like it) 2398 01:54:19,552 --> 01:54:20,884 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ (I like it) 2399 01:54:20,886 --> 01:54:22,419 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ (I like it) 2400 01:54:22,421 --> 01:54:23,787 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ (I like it) 2401 01:54:23,789 --> 01:54:25,456 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ (I like it) 2402 01:54:25,458 --> 01:54:28,025 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ (I like it) 2403 01:54:28,027 --> 01:54:30,461 ♪ I love you ♪ ( I love you) 2404 01:54:33,965 --> 01:54:36,200 ♪ I love it! ♪ (I like it) Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117