1 00:00:06,339 --> 00:00:09,608 Hi, my name is Dr. Stephen Lannon 2 00:00:09,610 --> 00:00:13,746 I am the Director of the Research Center Alta Vista 3 00:00:13,748 --> 00:00:19,184 Psychosis affects mania and depression For more than 5 million Americans today 4 00:00:19,186 --> 00:00:25,791 However, new research is developing To find broader treatment options 5 00:00:25,793 --> 00:00:29,695 That you or someone you know Has manic psychosis and depression 6 00:00:29,697 --> 00:00:35,367 Center Alta Vista Research For new volunteer participation 7 00:00:35,369 --> 00:00:39,738 We offer patients who have mood problems changed 8 00:00:39,740 --> 00:00:44,476 Opportunities to participate in trials Clinical randomization 9 00:00:44,478 --> 00:00:48,680 They will be compensated For their travel time and costs 10 00:00:48,682 --> 00:00:51,784 You must be 18 years and over Accept your request more 11 00:00:51,786 --> 00:00:57,456 For more information please contact With the number shown at the bottom of the screen 12 00:01:07,147 --> 00:01:09,955 My name is Harry Bowle I'm twenty-six years old 13 00:01:10,393 --> 00:01:16,442 Hi Harry, why don't you tell us More about yourself? 14 00:01:16,444 --> 00:01:21,747 I am a student and live in Apartment with my brother John 15 00:01:21,749 --> 00:01:25,150 Who is five years older from me 16 00:01:25,152 --> 00:01:30,255 How do you feel today, Harry? 17 00:01:30,257 --> 00:01:36,829 I'm fine, I'm just I have a bad headache 18 00:01:36,831 --> 00:01:39,765 How do you sleep , Harry? 19 00:01:39,767 --> 00:01:43,869 No... not good 20 00:01:43,871 --> 00:01:49,875 Have a history in your family For psychosis mania and depression? 21 00:01:49,877 --> 00:01:51,677 Not to my knowledge 22 00:01:51,679 --> 00:01:56,648 p> 23 00:01:56,650 --> 00:02:00,752 Do you have suicidal thoughts, Harry? 24 00:02:00,887 --> 00:02:03,322 There are attempts? 25 00:02:03,324 --> 00:02:05,424 Can you describe it? How do you change your mood? 26 00:02:05,426 --> 00:02:09,361 I thought I would be a guinea pig For new treatments 27 00:02:09,363 --> 00:02:12,197 ... More good for us if we know your suffering 28 00:02:12,199 --> 00:02:17,769 What do you want to know that my mood changed? It goes up and down and so on 29 00:02:17,771 --> 00:02:19,471 He explains himself, right? 30 00:02:19,473 --> 00:02:21,573 Well, Harry Your understanding 31 00:02:21,575 --> 00:02:29,681 Do you want to add something? That's enough for today 32 00:02:35,288 --> 00:02:36,855 Harry, this nurse is Miller 33 00:02:36,857 --> 00:02:39,591 You will help me on your treatment subject 34 00:02:39,593 --> 00:02:41,560 Hi 35 00:02:41,562 --> 00:02:43,896 How do you feel, kid? - Good - 36 00:02:43,898 --> 00:02:45,464 Prefer - Thank you - 37 00:02:45,466 --> 00:02:48,934 Forgive Harry 38 00:02:48,936 --> 00:02:51,336 Alright, we will let you rest 39 00:02:51,338 --> 00:02:54,306 > 40 00:02:54,308 --> 00:02:56,775 Contact me 41 00:03:20,733 --> 00:03:22,834 We take one of the vending machines They go to our apartment 42 00:03:22,836 --> 00:03:25,871 I mean How beautiful is that? 43 00:03:25,873 --> 00:03:27,839 What are you smiling at? 44 00:03:27,841 --> 00:03:29,741 You are in the hospital Eat bad food 45 00:03:29,743 --> 00:03:33,278 Medications are tested on you That will make you helpless 46 00:03:33,280 --> 00:03:35,981 Or lose your hair Or you grow two breasts 47 00:03:35,983 --> 00:03:39,384 You have to cry, bung 48 00:03:39,386 --> 00:03:42,621 How are you, my brother? 49 00:03:42,623 --> 00:03:43,956 I'm fine 50 00:03:43,958 --> 00:03:47,826 How is treatment done? 51 00:03:47,828 --> 00:03:51,897 I don't know, good We just started last night 52 00:03:51,899 --> 00:03:55,767 Have you noticed any differences ? - Dry mouth and constipation - 53 00:03:55,769 --> 00:03:59,438 I'm glad I asked What did the camera order? 54 00:03:59,440 --> 00:04:01,873 That was part of the treatment 55 00:04:01,875 --> 00:04:04,943 They want to take photos of the progress Care all the time 56 00:04:04,945 --> 00:04:07,746 The older brother cares for you 57 00:04:13,586 --> 00:04:18,557 Hi Harry Food time 58 00:04:18,559 --> 00:04:19,391 Hi 59 00:04:19,393 --> 00:04:23,695 Hello, pig? 60 00:04:23,697 --> 00:04:28,634 I'm John, Harry's brother And you? 61 00:04:28,636 --> 00:04:29,935 He guessed 62 00:04:29,937 --> 00:04:32,871 Beautiful and funny 63 00:04:32,873 --> 00:04:35,741 Beautiful and funny 64 00:04:35,743 --> 00:04:41,046 p> 65 00:04:41,848 --> 00:04:45,851 You're a nurse Can you tell me where 66 00:04:47,787 --> 00:04:50,922 Get one of the machines Sell like the one in the corridor? 67 00:04:52,525 --> 00:04:57,629 I hope you like to eat night Hi Harry 68 00:04:57,631 --> 00:05:01,933 Goodbye 69 00:05:04,304 --> 00:05:05,937 Really? I think they put nurses Like in porn movies 70 00:05:26,025 --> 00:05:29,928 I think I'm in love, man 71 00:05:37,904 --> 00:05:42,507 You will be fine 72 00:05:42,509 --> 00:05:46,378 I have a few questions for him About your care 73 00:05:46,380 --> 00:05:53,018 I want to make sure my child be careful 74 00:05:53,753 --> 00:05:56,521 Be sure this is Believe me here, Harry? 75 00:05:56,523 --> 00:06:00,659 Yes 76 00:06:00,661 --> 00:06:03,729 Why did you come to him? What do you want? 77 00:06:03,731 --> 00:06:07,399 My son is in the hospital > It's normal to come visit him 78 00:06:07,401 --> 00:06:11,370 You don't need to visit me Game 00: 06: 11,372 -> 00: 06: 14,973 You clean your old room < br /> That day 80 00:06:14,975 --> 00:06:17,876 And I found your first gospel 81 00:06:17,878 --> 00:06:24,015 Christ loves you And I love you too 82 00:06:24,017 --> 00:06:29,721 Sometimes I wonder that />... It's not that losing a pregnancy 83 00:06:29,723 --> 00:06:33,492 Who loses herd 84 00:06:33,494 --> 00:06:40,699 I wonder sometimes what is the reason The real presence here is that you have lose your faith 85 00:06:41,834 --> 00:06:45,470 Hello Daddy Did you come to give me the last ritual? 86 00:06:45,472 --> 00:06:48,473 No, I'm having a meal break 87 00:06:48,475 --> 00:06:52,878 I'm happy to see you Do you want to sit down? 88 00:06:52,880 --> 00:06:58,016 I saw your father in church That day 89 00:06:58,018 --> 00:07:02,654 He asked me to visit you 90 00:07:06,826 --> 00:07:10,595 My mother and I died nine years old He killed himself 91 00:07:10,597 --> 00:07:12,831 They say it's overdose - - Hey, Harry. 92 00:07:12,833 --> 00:07:17,669 But I don't think there is Overdose related to his death 93 00:07:17,671 --> 00:07:24,176 My father like a monster with him and with us 94 00:07:24,178 --> 00:07:28,613 Maybe he just wants safety 95 00:07:28,615 --> 00:07:32,517 I understand that, I understand that life is bad So he does what he has to do 96 00:07:32,519 --> 00:07:39,658 p> 97 00:07:39,660 --> 00:07:49,100 I understand that, but we are talking About that by Harry 98 00:07:50,036 --> 00:07:54,139 I never feel comfortable ... by saying those things 99 00:07:54,141 --> 00:07:59,778 But I feel comfortable I will tell him 100 00:07:59,780 --> 00:08:04,015 I think you helped I To open it 101 00:08:04,017 --> 00:08:10,088 I'm glad I'm useful So, what is the result of treatment? 102 00:08:10,090 --> 00:08:17,028 I still have my moment, but Overall I feel better 103 00:08:17,030 --> 00:08:20,665 Who knows? This might work 104 00:08:20,667 --> 00:08:24,236 Good Hey, Harry This is the soul 105 00:08:24,238 --> 00:08:31,243 Holy Spirit Thank you, I'm here all week 106 00:08:31,245 --> 00:08:37,182 Well, it's good to spend a few Time with you, Harry 107 00:08:37,184 --> 00:08:41,186 I'm not kidding Last Rite, Father 108 00:08:41,188 --> 00:08:50,862 I will be someone else, Father I know I can, I know it is inside me 109 00:08:50,864 --> 00:08:59,271 Harry Pool has become a past Edward Gray is future 110 00:08:59,273 --> 00:09:05,176 Edward Gray? 111 00:09:05,178 --> 00:09:09,147 Yes, why not? New man, new name, right? 112 00:09:13,219 --> 00:09:16,087 I wake up 113 00:09:16,089 --> 00:09:19,324 I brought you dinner, I didn't ... sure I'm sleeping, so I'm not sleeping 114 00:09:19,326 --> 00:09:21,593 Sit with me a little 115 00:09:21,595 --> 00:09:24,296 I'll share apple juice with you 116 00:09:24,298 --> 00:09:27,732 Thank you, but I have to go back to work 117 00:09:27,734 --> 00:09:34,339 I understand that, your night is dead..., Anna 118 00:09:36,208 --> 00:09:44,716 Only a few minutes, but that the one dead and I here will be your sin 119 00:09:44,718 --> 00:09:46,885 Looks better - I feel better - 120 00:09:46,887 --> 00:09:48,954 There must be something Different about you, Harry 121 00:09:48,956 --> 00:09:53,291 Actually, I'm not Harry today /> I'm Edward 122 00:09:53,293 --> 00:09:58,863 Really - Yes, Edward Gray - 123 00:09:58,865 --> 00:10:02,701 This is a good name - I'm glad you like it - 124 00:10:02,703 --> 00:10:04,169 Haruskah saya memanggil Anda Edward? 125 00:10:04,171 --> 00:10:12,877 Yes, Harry and all the problems On vacation 126 00:10:12,879 --> 00:10:16,915 I like that, Edward 127 00:10:16,917 --> 00:10:20,251 I like your perfume 128 00:10:20,253 --> 00:10:25,023 If it seems to be processed Achieve positive results 129 00:10:25,025 --> 00:10:27,225 What about dinner? 130 00:10:27,227 --> 00:10:31,830 Steak, Grilled Vegetables And apple juice for desalination 131 00:10:31,832 --> 00:10:33,932 But I get half, remember ? 132 00:10:33,934 --> 00:10:36,668 What are you doing, Edward? I mean, Harry 133 00:10:36,670 --> 00:10:41,373 I thought I should go See you later 134 00:10:49,081 --> 00:10:51,116 Heck 135 00:10:59,425 --> 00:11:01,426 Good morning, Harry 136 00:11:01,428 --> 00:11:02,827 Can I get my medicine? 137 00:11:02,829 --> 00:11:04,295 Yes, but we start Talk a little 138 00:11:04,297 --> 00:11:05,430 Can we please talk later? 139 00:11:05,432 --> 00:11:09,768 It won't take long , will Ask a few questions 140 00:11:09,770 --> 00:11:15,273 If so, have you noticed Recent changes Hey Harry? 141 00:11:15,275 --> 00:11:17,275 Yesterday, I felt better 142 00:11:17,277 --> 00:11:19,678 Well, what about insomnia? Has it been fixed too? 143 00:11:19,680 --> 00:11:22,447 Yes, will you give me my medicine now? 144 00:11:22,449 --> 00:11:25,283 Just a few questions
It won't take long 145 00:11:25,285 --> 00:11:26,384 Do you still have a headache? 146 00:11:26,386 --> 00:11:28,119 No 147 00:11:28,121 --> 00:11:31,975 Can you give me that damn pill? 148 00:11:36,463 --> 00:11:40,265 Sorry, doctor I'm out of my control 149 00:11:40,267 --> 00:11:42,167 I'm just excited Because I think 150 00:11:42,169 --> 00:11:44,202 Maintenance might work I don't want to back out 151 00:11:44,204 --> 00:11:46,871 It's okay, Harry, I understand 152 00:11:46,873 --> 00:11:48,807 But it's important to hold Those meetings 153 00:11:48,809 --> 00:11:54,813 You show your emotions Closely 154 00:11:54,815 --> 00:11:57,949 Well, we can stop today 155 00:12:17,269 --> 00:12:21,272 I hope I don't hurt you too much 156 00:12:45,464 --> 00:12:48,399 Hold this hope 157 00:12:49,401 --> 00:12:53,538 I'm happy to see you get better /> Day after day 158 00:12:53,540 --> 00:12:58,543 Do you have a lover? - No - 159 00:12:58,545 --> 00:13:02,313 Good 160 00:13:06,218 --> 00:13:12,223 I'll come back to work See you later 161 00:13:14,260 --> 00:13:17,395 I have bad news, Harry 162 00:13:17,397 --> 00:13:21,399 Unfortunately we will stop processing 163 00:13:21,401 --> 00:13:22,867 What? 164 00:13:22,869 --> 00:13:24,502 ... has recently come to our attention 165 00:13:24,504 --> 00:13:28,873 The recipe needs treatment For work more 166 00:13:28,875 --> 00:13:30,842 What are you talking about? I don't feel better Like all my life 167 00:13:30,844 --> 00:13:33,945 I know, Harry But trust me when I tell you 168 00:13:33,947 --> 00:13:37,182 We just put your interest in considerations 169 00:13:37,184 --> 00:13:41,820 Now what should we do Return to the drawing board 170 00:13:41,822 --> 00:13:45,557 But he succeeded, the doctor and I live guide to his success 171 00:13:45,559 --> 00:13:47,926 You help us too, Harry 172 00:13:47,928 --> 00:13:50,895 You will get compensation About your time and effort 173 00:13:50,897 --> 00:13:54,833 Prozac, Zoloft, Paxil Evexor, I've tried all this 174 00:13:54,835 --> 00:13:58,269 Nothing works with me Like this 175 00:13:58,271 --> 00:14:00,171 Why did you do this to me ? Doctor? 176 00:14:00,173 --> 00:14:02,140 This is for your health, Harry 177 00:14:02,142 --> 00:14:06,539 Why? Why? 178 00:14:10,616 --> 00:14:12,634 S why 179 00:14:14,387 --> 00:14:21,059 We got confused and angry From several other participants 180 00:14:21,061 --> 00:14:25,163 Care wasn't ready After Harry 181 00:14:25,165 --> 00:14:30,179 Sorry, sorry. I don't know what happened to me. 182 00:14:32,505 --> 00:14:39,579 We will keep in touch, promise you I will not give up on you, contact me anytime 183 00:14:39,880 --> 00:14:44,349 I brought you a simple gift - Thank you - 184 00:14:44,351 --> 00:14:46,517 You have to promise me something 185 00:14:46,519 --> 00:14:49,287 You won't open it until you go home 186 00:14:49,289 --> 00:14:53,958 p> 187 00:14:53,960 --> 00:14:57,262 Well, I promise 188 00:15:00,599 --> 00:15:03,601 Hello Doctor I am home now 189 00:15:03,603 --> 00:15:09,908 I decided to continue making my own film I will use two cameras 190 00:15:09,910 --> 00:15:12,644 I have a feeling that everything is going on < br /> This will be interesting here 191 00:15:12,646 --> 00:15:17,148 I don't want to miss the event 192 00:15:19,952 --> 00:15:22,553 I won't tell you how Have this 193 00:15:22,555 --> 00:15:26,991 But I will take care of myself 194 00:15:26,993 --> 00:15:29,093 I know that someday p> You will find out how much you are a great doctor 195 00:15:29,095 --> 00:15:33,598 Who knows? Can win the Nobel Prize 196 00:15:33,600 --> 00:15:38,636 Well, this is the first day 197 00:15:38,638 --> 00:15:44,309 Hi, are you Larry? - - No, Harry. 198 00:15:44,311 --> 00:15:49,614 Is John there? - No, he came out - 199 00:16:09,535 --> 00:16:13,271 Hai, apa kau Larry? - - Tidak, Harry. 200 00:16:13,273 --> 00:16:16,107 Apakah Yohanes ada? - Tidak, dia keluar - 201 00:16:16,109 --> 00:16:19,677 Heck, I really want to hashish Can you help me? 202 00:16:19,679 --> 00:16:27,151 No, I'm not smoking Do you want to wait for it? 203 00:16:34,626 --> 00:16:37,428 Wait when you meet Edward, doctor 204 00:16:40,132 --> 00:16:45,069 Hello, you are home What happened? 205 00:16:45,071 --> 00:16:47,305 Did they drive you or something like that? 206 00:16:47,307 --> 00:16:48,606 Do you smoke marijuana now, Harry? 207 00:16:48,608 --> 00:16:51,776 No, but apparently Edward smokes 208 00:16:51,778 --> 00:16:57,648 Who? Edward, right 209 00:16:57,650 --> 00:17:01,719 I'm glad you are back Looks good 210 00:17:01,721 --> 00:17:08,226 You have to smoke and pass So that's how it 211 00:17:09,728 --> 00:17:12,130 Do you imagine this? 212 00:17:12,132 --> 00:17:15,733 Yes, the doctor wants me to imagine I myself for a while 213 00:17:15,735 --> 00:17:17,435 Right, doctor? 214 00:17:17,437 --> 00:17:19,470 The doctor wants to pay attention to you Do you smoke marijuana? 215 00:17:19,472 --> 00:17:22,807 We have a recipe for this? 216 00:17:22,809 --> 00:17:26,444 Yes we have ... and to register 217 00:17:26,446 --> 00:17:29,080 This is used for medical purposes only 218 00:17:29,082 --> 00:17:35,286 I mean, I suffer from cartilage pain And You have sleep problems p> 219 00:17:35,288 --> 00:17:39,757 I really like to marry That blue girl 220 00:17:39,759 --> 00:17:45,163 I mean, I want to hold with her blue tail 221 00:17:45,165 --> 00:17:52,437 Put it on my cock And suddenly we are connected as one person 222 00:17:52,838 --> 00:17:55,673 You have something strong to smoke I have a severe headache 223 00:17:55,675 --> 00:18:00,711 I was hit by a boy 12 years old
French Year 224 00:18:00,713 --> 00:18:08,419 How do you say that you are French? 225 00:18:11,824 --> 00:18:14,826 My father was drunk when he was He came to visit me in the hospital 226 00:18:14,828 --> 00:18:18,596 Saya dipukul oleh seorang bocah 12 tahun Tahun Perancis 227 00:18:18,598 --> 00:18:21,833 Bagaimana Anda mengatakan bahwa Anda orang Prancis? 228 00:18:21,835 --> 00:18:24,735 Ayah saya sedang mabuk ketika dia Dia datang mengunjungiku di rumah sakit 229 00:18:24,737 --> 00:18:27,338 Try hiding it But I do it 230 00:18:27,340 --> 00:18:29,774 Tell me something I don't know 231 00:18:29,776 --> 00:18:32,677 Damn the little frog 232 00:18:32,679 --> 00:18:36,247 The criminal blew me up Rocket launcher 233 00:18:36,249 --> 00:18:38,583 I don't know why he keeps coming 234 00:18:38,585 --> 00:18:42,220 I just want to get out of our lives 235 00:18:44,357 --> 00:18:49,527 Want to see from the door? Did you not enter it ? 236 00:18:58,904 --> 00:19:02,507 You are early 237 00:19:02,509 --> 00:19:04,509 I'm sorry Have you awakened? 238 00:19:04,511 --> 00:19:08,312 No, I just got ready 239 00:19:08,314 --> 00:19:10,548 How do you nurse? 240 00:19:10,550 --> 00:19:14,318 Remember my brother John - Yes - 241 00:19:14,320 --> 00:19:17,855 I will get out of here, yeah I see you later, little bastard 242 00:19:17,857 --> 00:19:23,694 p> 243 00:19:23,696 --> 00:19:27,198 No, I'm talking to a French boy I will defeat you when I come back 244 00:19:27,200 --> 00:19:31,636 Yes, I don't understand this, okay 245 00:19:42,948 --> 00:19:51,856 Gumi Fish? You Your experience is good for you 246 00:19:51,858 --> 00:19:54,825 More me 247 00:19:55,928 --> 00:20:00,431 See you later, young people 248 00:20:07,472 --> 00:20:09,907 So, Harry How do you feel? 249 00:20:09,909 --> 00:20:15,980 Okay thank you 250 00:20:19,952 --> 00:20:23,321 Thank you for the gift, Anna 251 00:20:23,323 --> 00:20:24,789 Let's go, I'm starving 252 00:20:24,791 --> 00:20:26,390 Are you waiting outside for a while? 253 00:20:26,392 --> 00:20:28,359 I want to leave a note for John 254 00:20:28,361 --> 00:20:30,895 Of course 255 00:20:38,837 --> 00:20:42,807 I will date your nurse How beautiful is this? 256 00:20:58,857 --> 00:21:02,526 Is John here? 257 00:21:03,295 --> 00:21:06,297 You're Gary, right? - No, Eduard - 258 00:21:06,299 --> 00:21:10,334 Do you mind if you wait for John? 259 00:21:13,705 --> 00:21:17,942 It smells good here - I cook - 260 00:21:21,713 --> 00:21:25,783 Thank you 261 00:21:25,984 --> 00:21:28,919 I don't know what that is, but there Something different about you 262 00:21:28,921 --> 00:21:32,723 I change cologne 263 00:21:34,426 --> 00:21:38,963 Do you have something to smoke? - No - 264 00:21:40,432 --> 00:21:47,338 What are you doing? - Risotto - 265 00:21:53,067 --> 00:21:57,381 I hope it's my brother The fool can cook like that 266 00:21:57,949 --> 00:22:02,353 Do you cut your hair? - No - 267 00:22:02,355 --> 00:22:05,756 I understand, you fly Saxo 268 00:22:05,758 --> 00:22:07,892 Beware of biscuits 269 00:22:07,894 --> 00:22:10,928 What? - Carbohydrates - 270 00:22:10,930 --> 00:22:15,833 So what? Do you think I'm fat? 271 00:22:15,835 --> 00:22:18,069 What is your speech, man? 272 00:22:18,071 --> 00:22:20,071 What kind of ooo Talk to a woman like that 273 00:22:20,073 --> 00:22:24,809 Rest assured, it's not important /> All I say 274 00:22:24,811 --> 00:22:28,946 Do you really think I'm fat? 275 00:22:29,548 --> 00:22:32,917 I don't mean to hurt you You're so beautiful 276 00:22:32,919 --> 00:22:36,354 You're especially angry 277 00:22:48,967 --> 00:22:56,140 I think you met my brother - Yes, he's a big villain - 278 00:22:56,541 --> 00:23:00,544 I brought some marijuana? 279 00:23:04,015 --> 00:23:06,450 Thank you 280 00:23:09,654 --> 00:23:11,088 Really, man? - - What? 281 00:23:11,090 --> 00:23:13,824 What? I tried with it Last month 282 00:23:13,826 --> 00:23:16,660 And you came up with personal nonsense Edward and did 283 00:23:16,662 --> 00:23:20,798 How did you do it, man? 284 00:23:20,800 --> 00:23:22,733 Maybe you should stop Wear clothes like Lubowski pig 285 00:23:22,735 --> 00:23:25,035 Woe to you - I just played with you - 286 00:23:25,037 --> 00:23:28,139 You have to teach me some Movement, human 287 00:23:28,141 --> 00:23:29,940 Of course, I hope you are hungry 288 00:23:29,942 --> 00:23:34,111 Because I was made for you A great Risotto 289 00:23:34,113 --> 00:23:44,522 I am always hungry /> Now, call the nurse 290 00:23:50,128 --> 00:23:54,131 See for yourself 291 00:23:54,933 --> 00:23:57,201 You're so handsome, Harry 292 00:23:57,203 --> 00:24:02,506 Edward, Harry is dressed like an album 293 00:24:02,508 --> 00:24:07,211 So, Edward, what are the plans for tonight? 294 00:24:07,213 --> 00:24:11,615 We can stay home For changes 295 00:24:11,617 --> 00:24:15,719 You know, I hope you will come to see me In nurse uniforms at some point 296 00:24:15,721 --> 00:24:18,722 Is there a speech at Fistani? 297 00:24:18,724 --> 00:24:25,463 No, of course
Sorry Anna, I didn't mean to be impure 298 00:24:25,465 --> 00:24:31,135 John wasn't home? - No, he is at his employer's house tonight - 299 00:24:31,137 --> 00:24:33,070 Don't you see my room? 300 00:24:33,072 --> 00:24:36,474 On your messenger Edward - Really? - 301 00:24:36,476 --> 00:24:41,011 Yes, real, this is happening Fast among us 302 00:24:41,013 --> 00:24:43,180 I want to get to know each other better 303 00:24:43,182 --> 00:24:45,249 I understand that 304 00:24:45,251 --> 00:24:51,155 I hope so, because I admire you - And me too - 305 00:24:51,157 --> 00:24:54,558 Well, do you know Something about engagement? 306 00:24:54,560 --> 00:24:58,162 I'm not sure , I think Harry Know about them 307 00:24:58,164 --> 00:25:00,197 In any case, it's not assumed Do you like smart people? 308 00:25:00,199 --> 00:25:03,868 There is a dividing line between the prostitutes and the baddies 309 00:25:03,870 --> 00:25:06,570 They have sex with each other Did you not hear that? 310 00:25:06,572 --> 00:25:09,507 I thought I was better Harry - Harry is stupid - 311 00:25:09,509 --> 00:25:11,809 I don't know, but he's funny and polite 312 00:25:11,811 --> 00:25:14,211 Enough to talk about it failing, come on 313 00:25:14,213 --> 00:25:20,551 Maybe you should learn one or two things From that failure, I'll talk to you later 314 00:25:35,767 --> 00:25:38,669 "I arrived at Anna's mailbox Leave your message" 315 00:25:38,671 --> 00:25:40,838 Hai Anna , this is me 316 00:25:40,840 --> 00:25:44,675 Listen, I'm very sorry I am an idiot with you 317 00:25:44,677 --> 00:25:47,778 I don't know what I think 318 00:25:47,780 --> 00:25:50,781 Please give me a chance To compensate you for that 319 00:25:50,783 --> 00:25:54,885 I promise you that I am happy Discard the next time 320 00:25:54,887 --> 00:26:00,958 Oh my feet I am very, very sorry 321 00:26:09,601 --> 00:26:13,904 Well, if I get caught a little But it's not rhetoric 322 00:26:13,906 --> 00:26:18,242 I really love him But I think Edward 323 00:26:18,244 --> 00:26:23,681 Sometimes he's impatient 324 00:26:26,351 --> 00:26:33,357 Hello brother Breakfast hero 325 00:26:41,733 --> 00:26:45,769 Megan asked me to do it Pubic hair a few nights ago 326 00:26:45,771 --> 00:26:51,075 I knew that I wanted her pleasure So let him rest 327 00:26:51,077 --> 00:26:59,817 But now I have an itch to sample Like a bitch 328 00:27:02,654 --> 00:27:07,992 I will order pizza Do you want something? 329 00:27:07,994 --> 00:27:11,862 Lady Weather He said it would rain today 330 00:27:11,864 --> 00:27:16,133 Ilita, cloudy weather with Possible fall of lions 331 00:27:16,135 --> 00:27:19,770 Can you shut up? - What? - 332 00:27:19,772 --> 00:27:22,072 You hear me, wake up at 2 pm From late in the evening 333 00:27:22,074 --> 00:27:24,408 Smoke marijuana and play video games all day 334 00:27:24,410 --> 00:27:26,343 Life What is this kind of thing? 335 00:27:26,345 --> 00:27:29,246 Someone wakes up Wrong side of the bed today 336 00:27:29,248 --> 00:27:32,349 Woe to you, fat man 337 00:27:32,351 --> 00:27:38,322 Are you okay, Harry? - - No, I'm not okay. 338 00:27:49,968 --> 00:27:52,069 Sorry, I'm sorry I don't mean that 339 00:27:52,071 --> 00:27:55,739 It's okay, man Everything will be fine 340 00:27:55,741 --> 00:28:00,778 I don't only feel this hatred A long time ago 341 00:28:00,780 --> 00:28:03,347 I thought I should lift my dose 342 00:28:03,349 --> 00:28:12,256 Don't ask your doctor? - Yes, I will - 343 00:28:13,925 --> 00:28:17,461 I love you, John Really care about you, study? 344 00:28:17,463 --> 00:28:20,364 I care about you, brother 345 00:28:20,366 --> 00:28:23,434 I mean, see for yourself Try changing your life 346 00:28:23,436 --> 00:28:27,805 Like a soldier during the war You're a warrior, friend 347 00:28:27,807 --> 00:28:33,877 By the way, you're right, Ali Move my fat ass sometimes 348 00:28:33,879 --> 00:28:37,748 I thought I'd join the gym At the bottom of the road today 349 00:28:37,750 --> 00:28:41,018 Yes, that's right 350 00:28:41,419 --> 00:28:47,124 It's good, it looks like the best Apple pie taste it 351 00:28:47,126 --> 00:28:54,398 Of course you succeeded? 352 00:28:54,400 --> 00:28:57,334 Where did you work to bake it? 353 00:28:57,336 --> 00:29:02,072 My mother used to cook When they were tense 354 00:29:02,074 --> 00:29:05,843 And with my father they are Tired all the time 355 00:29:05,845 --> 00:29:08,378 So practically he lives in the kitchen 356 00:29:08,380 --> 00:29:14,084 So I guess I took some things, I watched 357 00:29:14,086 --> 00:29:18,088 I have to admit Cooking is the best psychotherapy 358 00:29:18,090 --> 00:29:22,359 Your psychological treatment makes me fat 359 00:29:25,897 --> 00:29:30,334 This is a terrible movie - Yes - 360 00:29:32,804 --> 00:29:37,908 So why did you decide to become a nurse? 361 00:29:37,910 --> 00:29:44,381 To save people's lives and reduce pain - Traveler Reviews - 362 00:29:44,383 --> 00:29:48,485 No, only flexible working hours And useful benefits 363 00:29:48,487 --> 00:29:52,089 I will say that My childhood dream 364 00:29:52,091 --> 00:29:58,228 But actually I want it
Always an actress 365 00:29:58,830 --> 00:30:02,032 I always want to be a supernatural hero / p> 366 00:30:02,034 --> 00:30:08,572 Well, you did it You have achieved your childhood dreams 367 00:30:08,574 --> 00:30:14,845 Because Harry is Clark Kent And Edward is Superman, right? 368 00:30:14,847 --> 00:30:21,251 What is your Kryptonite? - You - 369 00:30:21,253 --> 00:30:27,524 Look great 370 00:30:41,840 --> 00:30:45,609 Hi Anna - Hi John - 371 00:30:46,077 --> 00:30:49,513 John no longer, call me Tyler Falcon- < br /> Who? - 372 00:30:49,515 --> 00:30:55,919 Want apple pie? 373 00:30:55,921 --> 00:30:58,422 No, Tyler Falcon doesn't Eat desserts 374 00:30:58,424 --> 00:31:04,428 The place is radiant here 375 00:31:04,896 --> 00:31:08,065 You're crazy 376 00:31:10,602 --> 00:31:13,270 Kamu gila 377 00:31:14,505 --> 00:31:18,275 What's New? - Not much - 378 00:31:18,277 --> 00:31:24,147 Have you received my message? You can reply - I'm busy - 379 00:31:24,149 --> 00:31:25,649 ... since that day 380 00:31:25,651 --> 00:31:29,019 I haven't stopped thinking about you - I know - 381 00:31:29,021 --> 00:31:32,222 I miss you, Edward 382 00:31:34,559 --> 00:31:38,896 Do sermons with silent treatment? 383 00:31:40,298 --> 00:31:42,900 Will you make me suffer? Hey Edward? 384 00:31:42,902 --> 00:31:47,104 You will break your heart I Aren't you the villain? 385 00:31:47,106 --> 00:31:55,646 I am a broken little girl, kiss me 386 00:31:56,314 --> 00:31:59,116 Life is not a rainbow And a poisonous ivy tree 387 00:31:59,118 --> 00:32:02,419 No prince is interesting No knight in shining armor 388 00:32:02,421 --> 00:32:05,555 Vampires don't want They see you lovingly and you fall asleep 389 00:32:05,557 --> 00:32:09,660 They don't want to hold You are in their hands To protect you from the despondents 390 00:32:09,662 --> 00:32:16,600 They want more They want to suck your blood 391 00:32:16,602 --> 00:32:19,102 I also want your bed now 392 00:32:19,104 --> 00:32:22,572 From this? 393 00:32:24,609 --> 00:32:26,276 Mike, is this ? 394 00:32:26,278 --> 00:32:29,146 I followed you here, you whore Listen to me 395 00:32:29,148 --> 00:32:32,215 If I approach my lover again I will hit you, bastard 396 00:32:32,217 --> 00:32:33,450 Let's we come out of your bitch 397 00:32:33,452 --> 00:32:35,686 That's not the way to talk to a woman 398 00:32:35,688 --> 00:32:38,588 It's definitely not so much - What? - 399 00:32:38,590 --> 00:32:41,458 You hit like a girl - What? - 400 00:32:47,532 --> 00:32:52,402 What are you doing, Edward? Stop, you kill him 401 00:32:56,641 --> 00:33:00,711 O hell, O hell I don't know... I'm sorry 402 00:33:00,713 --> 00:33:05,048 I don't know what happened to me This is not me 403 00:33:05,050 --> 00:33:07,017 Oh shit, is she dead - No, she breathes - 404 00:33:07,019 --> 00:33:09,753 Bring first aid From the bathroom 405 00:33:09,755 --> 00:33:12,522 You will be fine, okay? 406 00:33:12,524 --> 00:33:15,726 Sorry, I don't know what happened to me 407 00:33:15,728 --> 00:33:25,035 Can you hear me, Mike? Can you hear me? 408 00:33:34,512 --> 00:33:43,754 Look, doctor, I think He prefers Edward, doesn't exist, continues 409 00:33:46,758 --> 00:33:50,327 Give the camera something interesting. 410 00:34:06,711 --> 00:34:09,546 I know what you think 411 00:34:09,548 --> 00:34:11,681 I told you 412 00:34:11,683 --> 00:34:13,350 The medicine is not ready 413 00:34:13,352 --> 00:34:19,156 What do you want to say He started, I was provoked 414 00:34:19,158 --> 00:34:23,160 What should you do when someone hit your face, doctor? 415 00:34:23,162 --> 00:34:28,765 Run the other cheek? 416 00:34:28,767 --> 00:34:38,442 This is Harry's behavior Edward doesn't play the game 417 00:34:39,210 --> 00:34:43,080 Nothing is more polite 418 00:34:43,082 --> 00:34:45,248 There's something else ... stupid things will happen 419 00:34:45,250 --> 00:34:49,086 It revolves around Harry But Edward? 420 00:34:55,226 --> 00:35:00,697 Edward shows it The criminal who becomes president 421 00:35:02,400 --> 00:35:05,335 I don't attack the doctor 422 00:35:21,819 --> 00:35:24,775 Hi Harry - What do you want? - 423 00:35:24,776 --> 00:35:25,776 Can I enter? 424 00:35:41,472 --> 00:35:45,509 What happened to your face? 425 00:35:49,747 --> 00:35:56,753 Anything that is not handled by wine There is no cure for that 426 00:35:58,623 --> 00:36:02,526 ... I came here today, Harry 427 00:36:02,528 --> 00:36:05,862 Because I want to restore relations with you 428 00:36:05,864 --> 00:36:09,399 You and your brother 429 00:36:09,401 --> 00:36:14,471 The whole family < br /> What do we have in life? 430 00:36:22,246 --> 00:36:31,354 I have bad news, Harry I am sick, cancer 431 00:36:33,558 --> 00:36:38,195 Do you have anything to say? 432 00:36:45,469 --> 00:36:52,409 Well, accident crashed 433 00:36:55,213 --> 00:37:06,323 What is your speech? Do you take drugs? You can say that - 434 00:37:14,699 --> 00:37:17,734 Better for you Remove the smile from your face, kid 435 00:37:17,736 --> 00:37:21,338 If not? 436 00:37:25,977 --> 00:37:30,513 We will take some roses Fresh to your mother 437 00:37:30,515 --> 00:37:32,015 Do you think it will change anything? 438 00:37:32,017 --> 00:37:35,752 Enough Harry - No, you are enough - 439 00:37:36,320 --> 00:37:45,996 You are right, doctor, there < br /> drug side effects 440 00:37:45,998 --> 00:37:51,835 I did something terrible today I didn't mean to do it 441 00:37:51,837 --> 00:37:55,005 I don't know what I was thinking It happened quickly 442 00:37:55,007 --> 00:37:59,676 I really feel that way Tired or similar, doctor 443 00:37:59,678 --> 00:38:02,646 I have decided to stop taking Item and hold yourself 444 00:38:02,648 --> 00:38:05,482 I don't know what will happen to me 445 00:38:05,484 --> 00:38:11,588 But I know that it is Ali Stop it before you hurt someone else 446 00:38:11,590 --> 00:38:16,459 I have to listen to you, doctor 447 00:38:18,062 --> 00:38:21,831 What do you learn? The man That's kind of annoying 448 00:38:21,833 --> 00:38:26,870 I mean, I'm here I talked to my mother 449 00:38:26,872 --> 00:38:31,074 The man entered and started He hit the clock his hand and said 450 00:38:31,076 --> 00:38:34,544 We approached 6:00 It's 5:50 p.m. 451 00:38:34,546 --> 00:38:38,014 I mean it's rude, right? Enter and disturb me this way 452 00:38:38,016 --> 00:38:45,021 He hits his watch with his fat fingers He looks at me like this 453 00:38:45,023 --> 00:38:49,993 No, no 454 00:38:49,995 --> 00:38:56,066 No, there's no reason What happened very terrible 455 00:38:56,068 --> 00:39:01,871 He does not deserve it 456 00:39:02,807 --> 00:39:06,009 This is terrible, right 457 00:39:06,011 --> 00:39:12,916 I should not laugh But guess what I said to him? 458 00:39:12,918 --> 00:39:17,053 ... I went to all the nearest cemeteries and said 459 00:39:17,055 --> 00:39:23,993 They stayed here forever And you closed at 6:00? 460 00:39:24,662 --> 00:39:26,129 This man didn't even understand it 461 00:39:26,131 --> 00:39:29,699 ... stop there staring at me 462 00:39:29,701 --> 00:39:31,067 The expression is so empty in his eyes 463 00:39:31,069 --> 00:39:32,969 Stupid smile Stay on purpose 464 00:39:32,971 --> 00:39:35,004 Imagine that, doctor < br /> You stand there 465 00:39:35,006 --> 00:39:39,809 Talk to your mother, and a staff member A sad grave 466 00:39:39,811 --> 00:39:43,513 He hits the clock and tells you What is the closing date at 6:00? 467 00:39:43,515 --> 00:39:48,752 I mean, you might be angry too 468 00:39:48,754 --> 00:39:54,090 Anyway, it's there That's right, right 469 00:39:54,092 --> 00:39:59,629 Near modern tombs 470 00:40:00,030 --> 00:40:10,407 Well, I chose it His head was devastated 471 00:40:10,409 --> 00:40:13,410 The idiot was cursed like Cartoon characters 472 00:40:16,014 --> 00:40:20,183 He fell directly into the hole 473 00:40:20,185 --> 00:40:28,658 He fell directly into the hole 474 00:40:28,660 --> 00:40:32,162 p> 475 00:40:32,164 --> 00:40:34,130 And then buried in His tomb 476 00:40:34,132 --> 00:40:37,167 Only a small lump On the way to victory 477 00:40:37,169 --> 00:40:41,805 Damn, I'm and you're forming A great team 478 00:40:41,807 --> 00:40:44,841 Now I feel better
Talk to you 479 00:40:44,843 --> 00:40:47,610 I'm sorry Simple previous collapse 480 00:40:47,612 --> 00:40:55,585 And forget what I said about drugs I will still overcome it 481 00:40:56,921 --> 00:41:01,224 You're beautiful, Harry 482 00:41:01,226 --> 00:41:05,228 Never change Because I love your personality 483 00:41:16,841 --> 00:41:21,544 I am a bad boy, doctor 484 00:41:21,546 --> 00:41:25,148 I took a prostitute tonight < br /> But that's not what you think 485 00:41:25,150 --> 00:41:29,052 I just want someone to talk to 486 00:41:29,054 --> 00:41:35,992 So we went to that sad hotel ... he said 487 00:41:35,994 --> 00:41:39,529 It's your business, talk For a prostitute? 488 00:41:39,531 --> 00:41:42,599 I explain how I love Always talk to women 489 00:41:42,601 --> 00:41:49,172 How I spread with my mother ... which unfortunately 490 00:41:49,174 --> 00:41:53,643 He committed suicide at that time I was young 491 00:41:53,645 --> 00:41:59,249 He looked at me Apathetic 492 00:41:59,251 --> 00:42:04,921 Obviously he doesn't care About what to say 493 00:42:04,923 --> 00:42:09,192 Well, after all I keep talking 494 00:42:09,194 --> 00:42:13,897 I tell him how I I was angry at my mother at the beginning He loves me so much You don't mean me 495 00:42:13,899 --> 00:42:16,299 ... While I told him this 496 00:42:16,301 --> 00:42:20,270 The prostitute took out a make-up box The bag started to polish her lips 497 00:42:20,272 --> 00:42:25,074 Well, after all I followed the chat 498 00:42:25,076 --> 00:42:28,211 I said over time I began to understand why he committed suicide 499 00:42:28,213 --> 00:42:36,553 And finally forgive him 500 00:42:36,555 --> 00:42:40,790 Yah, bagaimanapun juga Saya mengikuti obrolan 501 00:42:40,792 --> 00:42:45,328 Saya berkata dengan berlalunya waktu Saya mulai mengerti mengapa dia bunuh diri 502 00:42:45,330 --> 00:42:49,332 Dan akhirnya memaafkannya 503 00:42:49,334 --> 00:42:56,706 I saw his watch He said, Tic Took 504 00:42:56,708 --> 00:43:05,248 Do you believe that? Tic tuk, what should I do? 505 00:43:07,017 --> 00:43:09,252 You want money, Alec More money, take it 506 00:43:09,254 --> 00:43:14,023 Take it, I don't care Stolen from Maid Ma 507 00:43:14,025 --> 00:43:17,594 I look at me, confused 508 00:43:17,596 --> 00:43:21,364 I laugh and tell him to calm down All right, relax 509 00:43:21,366 --> 00:43:23,900 Take money, it's yours, really 510 00:43:23,902 --> 00:43:26,269 There are many of them 511 00:43:26,271 --> 00:43:30,974 I grabbed his head dreaded And hit him with a bed frame 512 00:43:30,976 --> 00:43:34,844 Now I'm still beating ... his head in the bed frame 513 00:43:34,846 --> 00:43:45,154 I know what I'm telling him, Doctor? I said, tic tuk, tic tuk 514 00:43:45,156 --> 00:43:50,727 Well, doctor ... seems clearer 515 00:43:50,729 --> 00:44:01,904 That's not a bad idea after that You stop my treatment 516 00:44:04,308 --> 00:44:16,386 But that, I can't I mean, I can, but I don't want 517 00:44:16,388 --> 00:44:21,391 I no longer want to be Harry anymore 518 00:44:21,393 --> 00:44:25,228 I think I'm better Edward More 519 00:44:25,230 --> 00:44:30,266 Harry is a suicide bomber A weak victim 520 00:44:30,268 --> 00:44:36,339 But Edward has a lot of Energy and confidence 521 00:44:36,341 --> 00:44:41,277 So doctor, I have to ... the conclusion that I will live in hell as Edward 522 00:44:41,279 --> 00:44:49,252 For Harry's life Pathetic 523 00:44:49,254 --> 00:44:57,326 Of course I feel ashamed of things - What I did when I returned to him 524 00:44:57,328 --> 00:45:00,463 But now I take your pill To turn on Edward's ecstasy again 525 00:45:00,465 --> 00:45:06,903 All that shame and guilt /> Fade 526 00:45:08,305 --> 00:45:10,873 ... I know, when you really think about it 527 00:45:10,875 --> 00:45:15,878 That sad shop That bitch, they deserve to die 528 00:45:15,880 --> 00:45:23,152 They disrespect my father I have made them known. 529 00:45:23,154 --> 00:45:24,754 I can understand how that is Most people will call me a monster 530 00:45:24,756 --> 00:45:27,323 But this is a small price 531 00:45:27,325 --> 00:45:34,397 Thank you, Doctor For everything I do 532 00:45:34,399 --> 00:45:40,369 Without you, I'm not coming. For full strength 533 00:45:40,371 --> 00:45:46,409 Even without you Dead now 534 00:45:46,411 --> 00:45:50,179 I don't know where ... will lead the trip 535 00:45:50,181 --> 00:45:53,182 But I want you to be with me Every step of the way 536 00:45:53,184 --> 00:45:55,752 So I will continue to register They record you 537 00:45:55,754 --> 00:46:01,457 We will end this together 538 00:46:01,459 --> 00:46:04,527 Harry is dead Longevity for Edward 539 00:46:04,529 --> 00:46:08,264 Kami akan mengakhiri ini bersama 540 00:46:08,266 --> 00:46:13,202 Harry sudah mati Umur panjang untuk Edward 541 00:46:16,440 --> 00:46:18,941 Please don't do I look terrible 542 00:46:18,943 --> 00:46:22,512 Don't look terrible at all - Thank you - 543 00:46:38,529 --> 00:46:42,198 Will you rub my back? 544 00:46:58,582 --> 00:47:03,519 Use it too for you It will burn 545 00:47:07,457 --> 00:47:13,930 I love you Harry - I love you too - 546 00:47:25,342 --> 00:47:31,547 Back to bed, Harry I waiting for you 547 00:47:34,084 --> 00:47:37,920 What is my speech dear? 548 00:47:40,224 --> 00:47:44,861 Come with me to the room, I promise Turn this over 549 00:47:44,863 --> 00:47:47,597 Do you remember when you first met him? 550 00:47:47,599 --> 00:47:52,401 Yes, you cook pasta or something like that 551 00:47:52,403 --> 00:47:56,572 I wear clothes that I like You look good 552 00:47:56,574 --> 00:48:01,444 No, before that When we first met 553 00:48:01,446 --> 00:48:05,381 I don't know, I thought that was the first one As soon as I noticed you 554 00:48:05,383 --> 00:48:12,989 Right before that you were hidden for you 555 00:48:13,156 --> 00:48:16,626 Listen to me 556 00:48:21,265 --> 00:48:28,304 When we first met you, Harry and Harry meant nothing to you 557 00:48:28,306 --> 00:48:33,509 But Edward is on the other side you can't do it 558 00:48:33,511 --> 00:48:37,246 Are you really happy? You I don't make sense now 559 00:48:37,248 --> 00:48:43,185 Don't bother me 560 00:48:43,187 --> 00:48:45,988 I never come out with Harry 561 00:48:45,990 --> 00:48:49,992 Everything you want now Edward 562 00:48:49,994 --> 00:48:52,561 You are really impressed now 563 00:48:52,563 --> 00:48:54,230 My name is 564 00:48:54,232 --> 00:48:59,402 Stop, you hurt me, Edward 565 00:49:19,690 --> 00:49:26,729 Don't raise your hand again 566 00:49:44,314 --> 00:49:47,183 > 567 00:49:47,185 --> 00:49:57,226 You see a small box there? 568 00:50:03,300 --> 00:50:06,268 It's yours, good. I told you to eat it 569 00:50:12,709 --> 00:50:16,445 Just open 570 00:50:19,716 --> 00:50:22,685 Is this me? 571 00:50:22,687 --> 00:50:25,654 Edward, this is beautiful 572 00:50:25,656 --> 00:50:34,630 This is a promise ring 573 00:50:48,779 --> 00:50:53,382 Now go and wait for me in the room I'll come soon 574 00:50:59,489 --> 00:51:03,659 Don't go to the bathroom for a while 575 00:51:03,661 --> 00:51:09,098 It smells bad there 576 00:51:13,837 --> 00:51:19,775 Do you fight or similar? I hear Ivy scream 577 00:51:19,777 --> 00:51:22,778 It's not your business 578 00:51:22,780 --> 00:51:28,184 Don't tell me You're Edward, right? 579 00:51:28,685 --> 00:51:32,455 Do you smoke now? 580 00:51:33,623 --> 00:51:36,559 What did you say today? 581 00:51:36,561 --> 00:51:39,361 You smoke and drink greedily 582 00:51:39,363 --> 00:51:49,305 People who are treated with humiliation, disappear < br /> Throughout the night, you are not yourself 583 00:51:51,709 --> 00:51:56,479 I barely see you, Effie What are your speeches? 584 00:51:56,481 --> 00:51:58,481 Come on, just go with me tonight 585 00:51:58,483 --> 00:52:00,716 Kevin will be at the party We will enjoy, I promise 586 00:52:00,718 --> 00:52:05,421 It must be fun, Sara But I can't 587 00:52:05,423 --> 00:52:09,325 You can't be afraid of him S why 588 00:52:09,327 --> 00:52:11,861 I'm not afraid of anyone 589 00:52:11,863 --> 00:52:15,631 A beautiful ring gives it to you Bruises are beautiful too 590 00:52:15,633 --> 00:52:19,902 If anyone touches me, then I will do it 591 00:52:21,505 --> 00:52:28,244 p> 592 00:52:28,246 --> 00:52:30,312 Come back, my dear Of those who are connected? 593 00:52:30,314 --> 00:52:34,416 He is my friend, Sara 594 00:52:34,418 --> 00:52:36,819 I am happy to meet you, Sarah I am Edward Gray 595 00:52:36,821 --> 00:52:38,921 Hi, I should go 596 00:52:38,923 --> 00:52:44,593 No, no This can be fun 597 00:52:44,595 --> 00:52:46,896 The three of us discuss the details of friendship We know each other better 598 00:52:46,898 --> 00:52:50,499 I'll call you later, Effi 599 00:52:50,501 --> 00:52:55,938 I think Sarah told you Come sometime and I'm here 600 00:52:55,940 --> 00:53:00,943 I feel you don't like me very much but < br /> You will see. I tend to be an adult 601 00:53:05,815 --> 00:53:12,655 Goodbye Hey - Goodbye Sarah - 602 00:53:12,657 --> 00:53:15,791 So you look scared? 603 00:53:15,793 --> 00:53:19,495 You're afraid to be like that Interested in that? 604 00:53:19,497 --> 00:53:23,966 You hurt me, please let me 605 00:53:23,968 --> 00:53:33,342 O poor , rest I give you 606 00:53:33,344 --> 00:53:38,781 What do you want my little daughter to do tonight? 607 00:53:38,783 --> 00:53:40,916 Can we come out? 608 00:53:40,918 --> 00:53:48,390 We go out, maybe we go to the club Or similar? The city is painted red. 609 00:53:48,392 --> 00:53:50,559 Yes, that can be fun > 610 00:53:50,561 --> 00:53:55,331 I heard it was fun Can we go? 611 00:53:55,333 --> 00:53:57,967 Of course 612 00:53:57,969 --> 00:54:01,704 Do you really want to leave? 613 00:54:01,706 --> 00:54:03,839 Yes, my body will go down 614 00:54:08,245 --> 00:54:10,913 We won't go away - What? - 615 00:54:10,915 --> 00:54:13,482 Now we have to think about something. The others are doing? 616 00:54:13,484 --> 00:54:18,887 Kami tidak akan pergi - Apa? - 617 00:54:24,294 --> 00:54:28,897 Sekarang kita harus memikirkan sesuatu Yang lain lakukan? 618 00:54:31,534 --> 00:54:34,870 There is no place parallel to the house 619 00:54:39,042 --> 00:54:42,745 Harry? 620 00:54:46,783 --> 00:54:49,518 Hi dear 621 00:54:49,853 --> 00:54:54,023 Is there a speech? - No - 622 00:54:59,562 --> 00:55:03,899 Man on Facebook He is stingy, insolent 623 00:55:03,901 --> 00:55:05,567 Nz someone on facebook This will be like that 624 00:55:05,569 --> 00:55:11,073 The lowest form of behavior I can think about it 625 00:55:11,941 --> 00:55:14,310 I will make tea Do you want to? 626 00:55:14,312 --> 00:55:19,415 Do you want tea? Are you sure you are okay? You are not acting on your nature today 627 00:55:19,849 --> 00:55:23,419 Just tired 628 00:55:23,421 --> 00:55:26,522 Come here and sit with me 629 00:55:33,363 --> 00:55:37,399 There what? 630 00:55:38,935 --> 00:55:41,937 Can I ask a question? - Of course - 631 00:55:43,373 --> 00:55:46,008 How much do you love me? - What? - 632 00:55:46,010 --> 00:55:52,681 Say you know I am a thief Will you continue to love me? 633 00:55:52,683 --> 00:55:57,986 Katakanlah Anda tahu saya adalah seorang pencuri Apakah kamu akan terus mencintaiku? 634 00:55:57,988 --> 00:56:01,990 Why steal something? - Just answer the question - 635 00:56:01,992 --> 00:56:05,394 Yes 636 00:56:05,396 --> 00:56:11,600 What if I find out I'm a criminal? Will you continue to love me? 637 00:56:11,602 --> 00:56:15,904 I don't know you become a stranger 638 00:56:15,906 --> 00:56:24,680 I'm a villain Anna, you kill Harry - You are a funny guy, Harry - 639 00:56:24,682 --> 00:56:29,952 No, I'm not kidding Harry is dead 640 00:56:29,954 --> 00:56:35,758 I know you don't like Edward At first, but you will see 641 00:56:35,760 --> 00:56:37,159 Really full of fun 642 00:56:37,161 --> 00:56:39,027 Do you smoke from your brother's yard? 643 00:56:39,029 --> 00:56:40,929 Because you know how much you hate smoking 644 00:56:40,931 --> 00:56:47,035 I want you to do something for me Oh Anna, I want a little wheat 645 00:56:47,037 --> 00:56:48,871 What you gave me Close to access 646 00:56:48,873 --> 00:56:54,576 I think it's important If you continue to eat it 647 00:56:54,811 --> 00:56:58,647 I have to tell you something About this 648 00:56:58,649 --> 00:57:05,053 The grain I gave you That calms Harry 649 00:57:06,022 --> 00:57:08,724 What? 650 00:57:08,726 --> 00:57:13,729 Cereals, they are sedatives 651 00:57:16,166 --> 00:57:20,102 Why, what do you mean? Sedative? 652 00:57:20,104 --> 00:57:26,041 I don't like seeing you sad, you seem lost I'm just trying to help you / p> 653 00:57:26,043 --> 00:57:28,177 You gave me a sugar pill? 654 00:57:28,179 --> 00:57:30,145 I can't give you experimental medicine 655 00:57:30,147 --> 00:57:32,014 Especially a drug with serious consequences 656 00:57:32,016 --> 00:57:35,150 I am a nurse, I can lose My work for this 657 00:57:35,152 --> 00:57:36,685 Or worse, can hurt you 658 00:57:36,687 --> 00:57:41,824 Do you have an idea What does that mean? 659 00:57:41,826 --> 00:57:47,062 Good gift for the sample you gave me 660 00:57:49,165 --> 00:57:53,068 Please Harry, don't do it 661 00:57:53,070 --> 00:58:00,209 You don't understand, there's no more Harry There is only Edward 662 00:58:00,211 --> 00:58:03,111 I am him and he is me all the time 663 00:58:03,113 --> 00:58:06,248 Why did you give me a sedative? 664 00:58:06,250 --> 00:58:11,019 Sorry, Harry, sorry ... That's not my idea 665 00:58:11,021 --> 00:58:13,755 p> 666 00:58:13,757 --> 00:58:18,193 The idea of the doctor is Lanyon - What? - 667 00:58:18,195 --> 00:58:22,130 I feel sorry for you and think you are ... going to do something really horrible 668 00:58:22,132 --> 00:58:27,269 He asked me to give you wheat But I refused at first 669 00:58:27,271 --> 00:58:33,242 But he insisted, so I finally I did what I told him 670 00:58:33,244 --> 00:58:42,684 Doctor Lannion asked to give me a sedative? Are you angry with me? - 671 00:58:43,086 --> 00:58:46,188 No, not from you 672 00:58:46,190 --> 00:58:50,726 Listen, I'm sorry I have denied you 673 00:58:50,728 --> 00:58:54,630 I not only like to lie to me 674 00:58:57,300 --> 00:59:01,770 However, it's not important 675 00:59:08,978 --> 00:59:16,852 I want to spend the rest of my life with you Anna, are you married to me? 676 00:59:16,854 --> 00:59:18,053 What? 677 00:59:18,055 --> 00:59:22,024 I don't have a ring for you But I promise, I'll get it soon. 678 00:59:22,026 --> 00:59:26,562 The bell saved me 679 00:59:29,332 --> 00:59:33,969 I didn't expect this to be so fast Harry, I mean not 680 00:59:33,971 --> 00:59:37,105 I just feel we just meet 681 00:59:37,107 --> 00:59:43,011 Does that mean no? - That might mean - 682 00:59:43,013 --> 00:59:48,584 Learn how much I love you, Harry, and I Very happy now 683 00:59:48,586 --> 00:59:50,218 But. 684 00:59:50,220 --> 00:59:53,655 Think of it no We have to speed things up 685 00:59:53,657 --> 00:59:57,192 I want time to think 686 00:59:57,194 --> 01:00:00,295 687 01:00:04,000 --> 01:00:08,203 I want to talk to you 688 01:00:10,373 --> 01:00:13,275 It's over, Edward 689 01:00:13,277 --> 01:00:18,380 I can contact you but I do it I want to come here myself 690 01:00:18,382 --> 01:00:20,682 You're really a sad person 691 01:00:20,684 --> 01:00:24,186 I can't believe I allowed you Treat me like that 692 01:00:24,188 --> 01:00:29,257 So this is your ring, take it 693 01:00:29,259 --> 01:00:33,261 You no longer scared me, Edward 694 01:00:33,263 --> 01:00:37,299 Perfect time, I just made it He needs a ring 695 01:00:37,301 --> 01:00:42,304 Rest assured, don't save results - I will go back to my brother later - 696 01:00:44,707 --> 01:00:48,410 Who is that? I know No matter what, I'm out 697 01:00:48,412 --> 01:00:50,045 Does this ring come with a promise? 698 01:00:50,047 --> 01:00:55,384 Woe to you - A volcano inside, ready to explode - 699 01:00:55,386 --> 01:00:59,154 p> 700 01:00:59,156 --> 01:01:02,724 I don't know if I killed you or kissed you Now, I think I'll kill you 701 01:01:02,726 --> 01:01:04,326 What are you doing, Edward? 702 01:01:04,328 --> 01:01:10,232 Look for a camera - What? - 703 01:01:10,234 --> 01:01:14,803 Thank you, Doctor. Thank you, doctor - 704 01:01:39,462 --> 01:01:46,101 I love him I love him so much 705 01:01:49,338 --> 01:01:57,245 Sorry, my son, sorry for everyone
What causes this family 706 01:01:57,247 --> 01:02:01,149 Not worthy 707 01:02:01,151 --> 01:02:03,852 You and your brother, Copy 708 01:02:03,854 --> 01:02:11,393 And your mother, your mother is a good woman 709 01:02:11,395 --> 01:02:18,366 I know he took all the pills To get rid of me 710 01:02:18,368 --> 01:02:22,304 I know very well that I killed him 711 01:02:22,306 --> 01:02:26,174 ... Believe me, one day did not pass 712 01:02:26,176 --> 01:02:35,350 I don't want to be me And it's not under dust 713 01:02:37,220 --> 01:02:40,288 I will start with chemotherapy 714 01:02:40,290 --> 01:02:46,428 The doctor says I will lose My hair and my appetite 715 01:02:46,430 --> 01:02:51,032 Tell me that I have to take off About wine too 716 01:03:01,244 --> 01:03:04,112 For weeks I thought of killing you 717 01:03:04,114 --> 01:03:10,485 Now I think there is something the worst thing I can do for you, let you live 718 01:03:34,577 --> 01:03:37,212 I come, Selma 719 01:03:48,124 --> 01:03:50,992 Doctor Lannon I'm Harry Pool 720 01:03:50,994 --> 01:03:54,496 Listen, I'm not feeling well I really want to help you 721 01:03:54,498 --> 01:03:58,133 You promised you wouldn't give up on me 722 01:03:58,135 --> 01:04:01,970 Please, can you come? As soon as possible 723 01:04:03,540 --> 01:04:08,610 Hi Harry 724 01:04:10,046 --> 01:04:13,248 Harry? 725 01:04:15,551 --> 01:04:19,187 Is anyone here? 726 01:04:24,393 --> 01:04:27,295 Hi 727 01:04:45,314 --> 01:04:50,652 You must be the last doctor in America He still visits home 728 01:04:58,394 --> 01:05:03,431 Please state your name and name 729 01:05:03,433 --> 01:05:07,669 What is this, Harry? What do you do it? 730 01:05:07,671 --> 01:05:14,276 Hello Doctor Lanyon no Don't tell me a little about yourself? 731 01:05:14,278 --> 01:05:19,948 Apakah kamu berbicara Harry? Mengapa saya diikat di kursi saya? 732 01:05:19,950 --> 01:05:23,451 So, Doctor Lannon How are you feeling today? 733 01:05:23,453 --> 01:05:29,024 What are you talking about? 734 01:05:29,026 --> 01:05:32,360 What happened? 735 01:05:34,163 --> 01:05:36,364 Now remember />... that's important 736 01:05:36,366 --> 01:05:38,934 That we feel all your emotions Close, doctor 737 01:05:38,936 --> 01:05:42,437 And please, call me Edward 738 01:05:42,439 --> 01:05:45,407 Why is all this , Harry? 739 01:05:45,409 --> 01:05:48,677 I received your call I came as fast as I could 740 01:05:48,679 --> 01:05:52,414 Sedative, really? - What? - 741 01:05:52,416 --> 01:05:55,183 I hugged and gave me Sedative for samples? 742 01:05:55,185 --> 01:05:56,584 You took care of Anna ... told this poor person 743 01:05:56,586 --> 01:05:58,586 Some sugar pills That will calm him down 744 01:05:58,588 --> 01:06:01,690 He won't know the difference Poor, what are you saying, doctor? 745 01:06:01,692 --> 01:06:05,694 Wait, this is the first time Listen to this, Harry 746 01:06:05,696 --> 01:06:08,229 I don't know what you are talking about 747 01:06:08,231 --> 01:06:14,669 You cheat Harry and treat him as a child But guess what, doctor? 748 01:06:14,671 --> 01:06:19,007 Harry is now an adult and becomes an adult His name is Edward 749 01:06:19,009 --> 01:06:23,545 Let me tell you Edward pissed off 750 01:06:23,547 --> 01:06:26,014 I didn't give you anything 751 01:06:26,016 --> 01:06:27,649 Why did I give you a sugar pill? 752 01:06:27,651 --> 01:06:29,718 Bullshit, Anna told me 753 01:06:29,720 --> 01:06:32,053 If we are fake prostitutes 754 01:06:32,055 --> 01:06:35,123 I swear to you, I haven't given you anything 755 01:06:35,125 --> 01:06:36,992 Don't talk about it like that 756 01:06:36,994 --> 01:06:39,227 That's the love of my life It doesn't will lie to you 757 01:06:39,229 --> 01:06:41,229 You are a liar 758 01:06:41,231 --> 01:06:46,067 I can't think of anything more dirty Vile or sad 759 01:06:46,069 --> 01:06:49,037 Edward is not sad 760 01:06:49,039 --> 01:06:51,740 Edward cruel 761 01:06:51,742 --> 01:06:55,043 Well, Harry Please just relax 762 01:06:55,045 --> 01:06:57,178 Don't tell me to calm down 763 01:06:57,180 --> 01:07:02,684 Who do you think you are? You I am arrogant 764 01:07:02,686 --> 01:07:06,755 You are all the same 765 01:07:06,757 --> 01:07:12,193 I understand, I think you I created monsters 766 01:07:12,195 --> 01:07:18,466 I believe I
Your evil blood 767 01:07:19,635 --> 01:07:24,706 It turns out I manage strands All the time 768 01:07:24,708 --> 01:07:26,808 Well, doctor 769 01:07:26,810 --> 01:07:32,814 Do you see sugar and the pumpkin in front of you? 770 01:07:32,816 --> 01:07:37,318 I'm currently looking for participants For my own research 771 01:07:37,320 --> 01:07:40,588 Say you volunteered yourself 772 01:07:40,590 --> 01:07:43,258 You will be compensated for the time And the cost of travel 773 01:07:43,260 --> 01:07:48,196 You are 18 years old Aren't you, doctor? 774 01:07:48,198 --> 01:07:52,067 What about Harry? 775 01:07:52,069 --> 01:07:57,672 Diethylamide lysergic acid "Hallucinations strong influencing the mind " 776 01:07:57,674 --> 01:08:01,676 If this is how Our little experience continues 777 01:08:01,678 --> 01:08:05,213 There is a piece of sugar mixed with acid 778 01:08:05,215 --> 01:08:09,451 And other pure sugar 779 01:08:09,453 --> 01:08:12,220 I don't give you a piece of sugar 780 01:08:12,222 --> 01:08:15,857 No matter how much, the 50/50 ratio isn't bad? 781 01:08:15,859 --> 01:08:19,727 How much acid does it ? You can kill me, Harry 782 01:08:19,729 --> 01:08:22,130 Yes, I really don't know 783 01:08:22,132 --> 01:08:25,867 But I'm sure there are Enough for a fun trip 784 01:08:25,869 --> 01:08:30,738 Look, kid, I can help you We can work together 785 01:08:30,740 --> 01:08:35,543 According to your terms I can find a cure for you 786 01:08:35,545 --> 01:08:39,881 It's too late < > Anyway, I get your chance 787 01:08:39,883 --> 01:08:42,750 This is not you, Harry 788 01:08:42,752 --> 01:08:53,895 Look for yourself, see what has happened You turn into a monster 789 01:08:56,699 --> 01:09:00,435 You don't know 790 01:09:00,437 --> 01:09:05,406 I can see you Skip a lot of pain 791 01:09:05,408 --> 01:09:10,211 But it shouldn't be so Everything is so 792 01:09:10,213 --> 01:09:12,847 I can help you, kid 793 01:09:12,849 --> 01:09:22,490 I know it's not too late You still have a future 794 01:09:22,492 --> 01:09:28,329 A bright future 795 01:09:28,331 --> 01:09:32,934 Don't spoil this The work of an idiot 796 01:09:32,936 --> 01:09:36,804 Please, let me go and let me go 797 01:09:36,806 --> 01:09:43,311 I promise you, I promise I will not tell anyone 798 01:09:44,680 --> 01:09:48,283 No, I don't think so 799 01:09:49,318 --> 01:09:56,958 p> 800 01:09:59,361 --> 01:10:01,896 Please, please 801 01:10:01,898 --> 01:10:08,269 you won't go anywhere That's a good node 802 01:10:08,271 --> 01:10:13,274 I'll kill you, you're crazy I'll kill you 803 01:10:13,276 --> 01:10:17,845 See for yourself Who are the monsters now? 804 01:10:17,847 --> 01:10:19,581 So, have you ever thought of someone? 805 01:10:19,583 --> 01:10:21,683 I'm not sure 806 01:10:21,685 --> 01:10:24,419 Maybe you want to use it Line of Life 807 01:10:24,421 --> 01:10:28,856 Learn, like contacts Friends or similar 808 01:10:28,858 --> 01:10:34,495 You're crazy You're really crazy 809 01:10:34,497 --> 01:10:39,801 If you think I'm the one who did it You should think of dirt in my mouth again 810 01:10:39,803 --> 01:10:42,303 Come on, what do you like what do you do? 811 01:10:42,305 --> 01:10:50,311 You must choose now Lower your nose and choose like a big kid? 812 01:10:51,381 --> 01:10:59,787 The right one - Yes, are you sure? - On the right? 813 01:10:59,789 --> 01:11:04,592 You can kill me 814 01:11:04,727 --> 01:11:06,861 It's impossible to enter This is in my mouth 815 01:11:06,863 --> 01:11:09,430 Damn me, let's do this 816 01:11:09,432 --> 01:11:16,304 > 817 01:11:16,538 --> 01:11:21,843 Open your mouth Open your mouth, doctor 818 01:11:21,845 --> 01:11:29,817 Open, open your mouth Come on, open your mouth 819 01:11:44,800 --> 01:11:46,901 Here we are, here we are 820 01:11:46,903 --> 01:11:51,472 Isn't that bad? 821 01:11:51,474 --> 01:11:56,411 Sorry, I don't have suckers for you 822 01:11:56,413 --> 01:11:59,714 Which one is that? Sugar piece? 823 01:11:59,716 --> 01:12:03,051 Do you like a surprise? 824 01:12:03,053 --> 01:12:05,787 Well I think I'm making you angry 825 01:12:05,789 --> 01:12:15,830 If your doctor turns out None of them are pieces of pure sugar 826 01:12:21,886 --> 01:12:23,262 How are you doing with you? 827 01:12:41,957 --> 01:12:51,065 Did he kick in? Yes, right 828 01:13:06,949 --> 01:13:10,151 Don't cry 829 01:13:10,153 --> 01:13:12,787 Everything will be fine 830 01:13:12,789 --> 01:13:18,826 I will make sure that nothing happens to you 831 01:13:37,746 --> 01:13:41,916 It's better now 832 01:13:54,163 --> 01:13:57,198 I can't, I can't breathe 833 01:13:57,200 --> 01:14:04,739 You have to cancel it You must cancel it 834 01:14:23,058 --> 01:14:31,666 Where did you go? Come back to us Come join the party 835 01:14:36,038 --> 01:14:41,242 Please don't kill me, don't kill me I don't want to die 836 01:14:41,244 --> 01:14:47,081 Please I don't want to die 837 01:14:53,989 --> 01:14:56,157 Are there doctors at home? 838 01:14:56,159 --> 01:15:01,762 I say if there is a doctor at home 839 01:15:01,764 --> 01:15:08,703 I'm actually not a doctor I represent the role of a doctor on television 840 01:15:08,705 --> 01:15:14,675 I'm a television guy I act as a representative 841 01:15:16,245 --> 01:15:19,947 Hi, I'm Harry Pool 842 01:15:19,949 --> 01:15:24,218 My father often beat me up I am small 843 01:15:24,220 --> 01:15:26,287 This is very sad 844 01:15:26,289 --> 01:15:30,024 I am very sad Because my mother committed suicide 845 01:15:30,026 --> 01:15:34,028 My mother committed suicide When I was young 846 01:15:34,030 --> 01:15:39,901 I was very sad I was delirious with mania and depression 847 01:15:39,903 --> 01:15:46,173 Harry Bowle, stupid Hey stupid , Harry Pool 848 01:15:48,111 --> 01:15:51,212 You are an idiot because of your eyes 849 01:15:51,214 --> 01:15:54,181 , do something 850 01:16:12,167 --> 01:16:18,139 Oh shit Look at that bird, Harry 851 01:16:18,141 --> 01:16:26,948 Look at this bird It's amazing 852 01:16:27,115 --> 01:16:35,690 Save the bird once When I was young 853 01:16:35,692 --> 01:16:39,226 He broke his wings When he fell from his nest 854 01:16:39,228 --> 01:16:43,631 I took it home and treated it 855 01:16:43,633 --> 01:16:51,706 Give him a meal for a few days He is then released 856 01:16:54,309 --> 01:17:00,915 Sorry, I can't cure you, Harry 857 01:17:03,085 --> 01:17:06,220 Sorry I can't cure you 858 01:17:06,222 --> 01:17:10,658 > I want fresh air I want fresh air 859 01:17:10,660 --> 01:17:13,628 It's much better 860 01:17:13,630 --> 01:17:19,233 It's amazing Isn't that right, Edward? 861 01:17:19,235 --> 01:17:24,805 Chemical sunset Very beautiful 862 01:17:24,807 --> 01:17:27,742 Come down The atmosphere cools down 863 01:17:27,744 --> 01:17:33,414 Wait a minute, my God Look at the bird, it's very big 864 01:17:33,416 --> 01:17:36,917 Wait, he shouted 865 01:17:37,726 --> 01:17:42,745 866 01:17:50,381 --> 01:17:54,694 Harry Boole was sentenced to life imprisonment He did not stay in prison for a long time 867 01:17:54,695 --> 01:17:57,948 He was taken to the psychiatric clinic The therapist tried to treat them as well as possible. 868 01:17:57,949 --> 01:18:02,715 But they found someone who had no hope of recovery His name is Edward Gray