1 00:00:19,953 --> 00:00:21,120 When you call me back on Wednesday, 2 00:00:21,122 --> 00:00:23,889 just ask for me directly, okay? 3 00:00:24,724 --> 00:00:25,724 Okay. 4 00:00:27,160 --> 00:00:28,127 All right, I'll talk to you then. 5 00:00:28,129 --> 00:00:28,894 See ya. 6 00:00:28,896 --> 00:00:30,229 Bye. 7 00:00:30,231 --> 00:00:32,331 Amanda, I was just talking about you. 8 00:00:32,333 --> 00:00:33,298 Oh, really? 9 00:00:33,300 --> 00:00:34,133 You find something for me? 10 00:00:34,135 --> 00:00:35,467 Actually, no. 11 00:00:36,636 --> 00:00:38,003 I was just talking to Jim 12 00:00:38,005 --> 00:00:41,306 about how difficult it's been to get you in anywhere. 13 00:00:41,308 --> 00:00:42,908 There's gotta be something. 14 00:00:42,910 --> 00:00:44,209 It's just this job market. 15 00:00:44,211 --> 00:00:45,644 It is over saturated. 16 00:00:45,646 --> 00:00:47,579 The jobs that you would normally go for and land, 17 00:00:47,581 --> 00:00:48,814 they're just being snatched up by folks 18 00:00:48,816 --> 00:00:51,316 who are overqualified to begin with. 19 00:00:51,318 --> 00:00:53,685 At least have high school diplomas. 20 00:00:53,687 --> 00:00:54,653 So what are you saying? 21 00:00:54,655 --> 00:00:56,055 I should go back to high school? 22 00:00:56,057 --> 00:00:58,857 No, I'm just saying that getting a Ged wouldn't hurt. 23 00:00:58,859 --> 00:01:01,727 I don't need a Ged, I need a job. 24 00:01:01,729 --> 00:01:02,729 Mark... 25 00:01:03,530 --> 00:01:04,863 I can't lean on my mom anymore. 26 00:01:04,865 --> 00:01:08,567 She can barely pay the bills as it is. 27 00:01:08,569 --> 00:01:10,436 She's gonna kick me out. 28 00:01:10,438 --> 00:01:11,837 Oh, I know. 29 00:01:11,839 --> 00:01:13,739 Just keep showing up, okay, and keep on those classifieds. 30 00:01:13,741 --> 00:01:15,674 Something is gonna happen, I promise, 31 00:01:15,676 --> 00:01:19,244 and when it does, I'll give you a call, okay? 32 00:01:19,246 --> 00:01:20,246 Yeah. 33 00:01:21,081 --> 00:01:22,347 Okay. 34 00:01:23,416 --> 00:01:24,216 Keep your chin up. 35 00:01:24,218 --> 00:01:25,017 Yeah. 36 00:01:25,019 --> 00:01:26,019 Thanks. 37 00:01:53,047 --> 00:01:54,646 The Oregon hotel. 38 00:01:54,648 --> 00:01:56,882 Hi, this is Amanda Millard. 39 00:01:56,884 --> 00:02:00,786 I think I missed a phone call regarding a hotel position. 40 00:02:00,788 --> 00:02:02,788 Honey, I received your Résumé in the mail 41 00:02:02,790 --> 00:02:04,389 the other day, and I was wondering 42 00:02:04,391 --> 00:02:05,757 if you could drop by. 43 00:02:05,759 --> 00:02:10,329 I'd love to meet you, and talk about a position. 44 00:02:10,331 --> 00:02:11,930 Okay, where did you say you're calling from? 45 00:02:11,932 --> 00:02:13,332 I don't recall sending... 46 00:02:13,334 --> 00:02:15,501 The Oregon hotel in Mitchell. 47 00:02:16,837 --> 00:02:19,505 Don't tell me you've never been to Mitchell. 48 00:02:19,507 --> 00:02:20,973 I can't say I have. 49 00:02:20,975 --> 00:02:22,774 I did send a bunch of resumes out last week, 50 00:02:22,776 --> 00:02:26,612 but I don't recall sending anything to Mitchell. 51 00:02:26,614 --> 00:02:28,747 Well, Fred, who owns the royal lodge, 52 00:02:28,749 --> 00:02:30,082 he sent it to me. 53 00:02:30,084 --> 00:02:32,084 He knew I was looking for someone like you. 54 00:02:32,086 --> 00:02:33,919 Oh, okay. 55 00:02:33,921 --> 00:02:35,254 So, how do I get there? 56 00:02:35,256 --> 00:02:38,857 Just take highway 26 out through Prineville, 57 00:02:38,859 --> 00:02:41,960 and we're about 80 miles east through the painted hills. 58 00:02:41,962 --> 00:02:42,962 80 miles? 59 00:02:44,831 --> 00:02:46,198 Can you give me a few hours? 60 00:02:46,200 --> 00:02:47,833 There's a few things I need to take care of. 61 00:02:47,835 --> 00:02:49,968 Oh, of course, I'm here all the time. 62 00:02:49,970 --> 00:02:51,336 See you then. 63 00:02:51,338 --> 00:02:52,204 Great. 64 00:02:52,206 --> 00:02:54,606 What was your name? 65 00:02:54,608 --> 00:02:55,608 Hello. 66 00:02:57,343 --> 00:02:58,343 Okay. 67 00:04:46,986 --> 00:04:49,588 Well, tell Daryl to tell Stacy to back off. 68 00:04:49,590 --> 00:04:51,456 Because it's his mess. 69 00:04:52,792 --> 00:04:54,092 Well, you should. 70 00:04:54,094 --> 00:04:56,762 It's his mess, he's gotta fix it. 71 00:04:56,764 --> 00:04:59,331 Well, tell him to fix it. 72 00:04:59,333 --> 00:05:04,102 I don't know why you're making such a big deal out of that. 73 00:05:04,104 --> 00:05:07,072 Well, then just don't talk to Stacy then. 74 00:05:07,074 --> 00:05:10,108 Bring him over here, I'll tell him to make Stacy back off. 75 00:05:10,110 --> 00:05:11,176 In a minute. 76 00:05:12,145 --> 00:05:13,145 Oh, no. 77 00:05:14,080 --> 00:05:15,180 Mm-mmm. 78 00:05:16,082 --> 00:05:18,417 That girl cannot get away with it. 79 00:05:18,419 --> 00:05:19,851 Yeah, exactly. 80 00:05:19,853 --> 00:05:20,952 Can I talk to you a moment? 81 00:05:20,954 --> 00:05:22,487 Julie, I'm gonna have to have you pause it. 82 00:05:22,489 --> 00:05:24,489 I'm gonna call you right back. 83 00:05:24,491 --> 00:05:27,159 Because Amanda's here buggin' me. 84 00:05:27,161 --> 00:05:28,694 All right. 85 00:05:28,696 --> 00:05:30,529 I will call you right back. 86 00:05:30,531 --> 00:05:31,330 What? 87 00:05:31,332 --> 00:05:32,931 I got a job interview, 88 00:05:32,933 --> 00:05:36,501 but I need to borrow like 20 bucks for gas. 89 00:05:39,939 --> 00:05:42,007 Amanda, you are bleeding me dry. 90 00:05:42,009 --> 00:05:43,608 How much longer do I have to support you? 91 00:05:43,610 --> 00:05:44,976 Well, how am I supposed to pay you back 92 00:05:44,978 --> 00:05:46,845 if I don't get a job? 93 00:05:46,847 --> 00:05:48,146 You're unemployment. 94 00:05:48,148 --> 00:05:50,015 Mom, that was up two weeks ago. 95 00:05:50,017 --> 00:05:51,049 It's like 20 dollars. 96 00:05:51,051 --> 00:05:51,850 God damn it. 97 00:05:51,852 --> 00:05:52,684 Fine! 98 00:05:52,686 --> 00:05:54,119 I'm so over this dame. 99 00:05:54,121 --> 00:05:55,387 She's gonna... 100 00:05:55,389 --> 00:05:56,455 God damn it. 101 00:05:56,457 --> 00:05:58,490 Look at what you made me do. 102 00:05:58,492 --> 00:05:59,691 I'll clean it up. 103 00:05:59,693 --> 00:06:01,026 Stop, you're gonna make it worse. 104 00:06:01,028 --> 00:06:01,827 Take the money. 105 00:06:01,829 --> 00:06:02,627 Go. 106 00:06:02,629 --> 00:06:03,629 I got it. 107 00:06:04,897 --> 00:06:06,064 Son of a bitch. 108 00:06:07,133 --> 00:06:08,767 Whole glass of wine. 109 00:07:36,489 --> 00:07:37,489 Hello. 110 00:07:44,130 --> 00:07:45,130 Hello. 111 00:07:55,475 --> 00:07:56,475 Hello. 112 00:08:03,916 --> 00:08:04,950 Jesus. 113 00:08:04,952 --> 00:08:05,851 I'm sorry, honey. 114 00:08:05,853 --> 00:08:07,085 I didn't mean to frighten you. 115 00:08:07,087 --> 00:08:08,854 I'm Mildred Colvin. 116 00:08:08,856 --> 00:08:10,789 You call me Millie, everybody does. 117 00:08:10,791 --> 00:08:12,591 So nice to meet you. 118 00:08:12,593 --> 00:08:14,159 I can't tell you how happy I am 119 00:08:14,161 --> 00:08:17,529 that you were able to come on such short notice. 120 00:08:17,531 --> 00:08:19,798 It's a sign of a real go getter. 121 00:08:19,800 --> 00:08:21,032 Yeah. 122 00:08:21,034 --> 00:08:22,634 So, what do you think of our little town? 123 00:08:22,636 --> 00:08:24,336 Well, it's little. 124 00:08:24,338 --> 00:08:27,105 It's not exactly elaborate, but, I don't know, 125 00:08:27,107 --> 00:08:30,041 people just seem to love to come here. 126 00:08:30,043 --> 00:08:33,144 We do try to keep it like it was in the old days, 127 00:08:33,146 --> 00:08:35,213 with modern amenities, of course. 128 00:08:35,215 --> 00:08:36,281 Right. 129 00:08:36,283 --> 00:08:38,149 Well, I'll show you upstairs. 130 00:08:38,151 --> 00:08:39,317 Go ahead. 131 00:08:39,319 --> 00:08:40,319 Okay. 132 00:08:47,727 --> 00:08:49,361 I think I heard somebody up here earlier. 133 00:08:49,363 --> 00:08:51,329 Oh, that was probably my son, Billy. 134 00:08:51,331 --> 00:08:53,231 He's around here all the time, 135 00:08:53,233 --> 00:08:55,467 just never where I want him. 136 00:08:56,669 --> 00:08:58,803 This is nice and neat and tidy little room. 137 00:08:58,805 --> 00:09:00,071 So cute. 138 00:09:00,073 --> 00:09:02,307 It's very masculine, kind of a hunter's room. 139 00:09:02,309 --> 00:09:04,743 Here we have number seven, 140 00:09:04,745 --> 00:09:07,012 where the great Clark gables slept. 141 00:09:07,014 --> 00:09:08,580 Oh, who's that? 142 00:09:08,582 --> 00:09:10,015 Oh. 143 00:09:10,017 --> 00:09:11,017 Never mind. 144 00:09:12,552 --> 00:09:14,553 And this would be your room. 145 00:09:14,555 --> 00:09:16,755 That is if you're interested in the job. 146 00:09:16,757 --> 00:09:20,225 We keep it vacant for special guests. 147 00:09:20,227 --> 00:09:22,227 So, I can stay here? 148 00:09:22,229 --> 00:09:24,362 Oh, honey, you don't wanna be driving 160 miles 149 00:09:24,364 --> 00:09:26,865 back and forth everyday, do you? 150 00:09:26,867 --> 00:09:28,233 No, not really. 151 00:09:28,235 --> 00:09:30,902 And I could definitely use a break from my mother. 152 00:09:30,904 --> 00:09:34,039 Oh, well, mother's can be overbearing sometimes. 153 00:09:34,041 --> 00:09:38,877 Yes, overbearing and over drunk and over everything. 154 00:09:38,879 --> 00:09:42,447 Oh, this might work out for both of us then. 155 00:09:42,449 --> 00:09:43,449 Yeah. 156 00:09:44,450 --> 00:09:45,550 Well, let's have a cup of coffee, 157 00:09:45,552 --> 00:09:48,386 and fill out some paper forms. 158 00:09:48,388 --> 00:09:49,421 Sounds good. 159 00:09:52,358 --> 00:09:53,858 Oh honey, don't bother filling out all of that. 160 00:09:53,860 --> 00:09:58,196 I just need your emergency contact information. 161 00:09:58,198 --> 00:09:59,264 Little refill here. 162 00:09:59,266 --> 00:10:01,933 Thank you. 163 00:10:01,935 --> 00:10:03,268 I'm so excited. 164 00:10:04,770 --> 00:10:07,205 If I had known I was gonna find someone like you so quickly, 165 00:10:07,207 --> 00:10:09,374 I'd a done this a long time ago. 166 00:10:09,376 --> 00:10:12,277 Okay, I think, I think that's it. 167 00:10:12,279 --> 00:10:13,645 Can you start tomorrow? 168 00:10:13,647 --> 00:10:16,214 Yeah, I'll go home tonight and pack, 169 00:10:16,216 --> 00:10:17,749 and I'll be back in the morning. 170 00:10:17,751 --> 00:10:18,751 Perfect. 171 00:10:20,220 --> 00:10:21,953 Oh, got something for you to do. 172 00:10:21,955 --> 00:10:22,821 Hold on. 173 00:10:22,823 --> 00:10:23,823 Wait. 174 00:10:26,926 --> 00:10:30,295 This is a little advance, 'cause you're gonna need it. 175 00:10:30,297 --> 00:10:32,597 You're gonna need gas and all that stuff. 176 00:10:32,599 --> 00:10:34,332 You don't have to do that. 177 00:10:34,334 --> 00:10:35,734 Honey, I know what it's like 178 00:10:35,736 --> 00:10:37,936 to be a young woman in your shoes. 179 00:10:37,938 --> 00:10:39,904 So, I understand. 180 00:10:39,906 --> 00:10:40,672 Thank you. 181 00:10:40,674 --> 00:10:41,674 Okay. 182 00:10:44,410 --> 00:10:47,912 But come back or I'll come looking for you. 183 00:10:48,981 --> 00:10:50,315 And careful driving home. 184 00:10:50,317 --> 00:10:51,416 I will. 185 00:10:52,184 --> 00:10:54,052 I'll see you tomorrow. 186 00:10:55,287 --> 00:10:58,390 And watch out for them god damn deer. 187 00:11:26,786 --> 00:11:27,786 Why now? 188 00:11:49,408 --> 00:11:50,408 Jesus fuck. 189 00:11:51,644 --> 00:11:54,045 Need some gas, 'cause I got some gas if you want some. 190 00:11:54,047 --> 00:11:55,013 Jesus Christ. 191 00:11:55,015 --> 00:11:56,514 What the fuck is wrong with you? 192 00:11:56,516 --> 00:11:58,383 Just trying to help. 193 00:12:00,686 --> 00:12:01,486 No, no. 194 00:12:01,488 --> 00:12:03,188 I'm sorry. 195 00:12:03,190 --> 00:12:05,323 This town is creepy enough as it is. 196 00:12:05,325 --> 00:12:06,458 Billy Colvin. 197 00:12:08,094 --> 00:12:09,527 Oh, you're Billy. 198 00:12:09,529 --> 00:12:10,662 Millie's Billy. 199 00:12:12,431 --> 00:12:13,431 Sorry. 200 00:12:14,500 --> 00:12:17,035 You know, I can have you towed to the service station, 201 00:12:17,037 --> 00:12:18,503 and I can take a look at it. 202 00:12:18,505 --> 00:12:21,339 I'm not out of gas, 'cause I filled it up this afternoon. 203 00:12:21,341 --> 00:12:25,510 Like I said, I can have a look at it. 204 00:12:25,512 --> 00:12:29,347 I guess I don't have many options now, do I? 205 00:12:39,925 --> 00:12:41,459 What on earth? 206 00:12:41,461 --> 00:12:44,429 Oh, my car died down the road. 207 00:12:44,431 --> 00:12:47,732 Oh, get in here before you catch a death of cold. 208 00:12:47,734 --> 00:12:49,067 I'm sorry. 209 00:12:49,069 --> 00:12:50,034 I don't know what's wrong with it. 210 00:12:50,036 --> 00:12:51,970 It's been running fine. 211 00:12:51,972 --> 00:12:53,371 But it's a good thing 212 00:12:53,373 --> 00:12:54,706 you didn't get further down the road, honey. 213 00:12:54,708 --> 00:12:55,807 You could've gotten stuck out there all night 214 00:12:55,809 --> 00:12:57,308 on that dark highway. 215 00:12:57,310 --> 00:12:58,543 Billy, how many times have I told you 216 00:12:58,545 --> 00:13:01,246 not to come in here with those dirty boots on? 217 00:13:01,248 --> 00:13:03,448 Oh, well, thank god Billy showed up. 218 00:13:03,450 --> 00:13:04,783 Well, kind of. 219 00:13:04,785 --> 00:13:07,318 I didn't mean to scare her, mother, I promise. 220 00:13:07,320 --> 00:13:08,119 Oh, no no. 221 00:13:08,121 --> 00:13:09,053 He was fine. 222 00:13:09,055 --> 00:13:09,788 It was just, I was startled. 223 00:13:09,790 --> 00:13:11,389 He'd startle anybody. 224 00:13:11,391 --> 00:13:13,091 He'd startle a ghost. 225 00:13:13,093 --> 00:13:14,492 Looks like the grim reaper. 226 00:13:14,494 --> 00:13:15,927 I'm sorry. 227 00:13:15,929 --> 00:13:19,297 He said he could tow my car up here and take a look at it. 228 00:13:19,299 --> 00:13:20,331 Well, what are you waiting for, Billy? 229 00:13:20,333 --> 00:13:21,833 Go get her car. 230 00:13:21,835 --> 00:13:23,401 And you come with me, young lady. 231 00:13:23,403 --> 00:13:26,905 We're gonna get you some coffee and get you warmed up. 232 00:13:26,907 --> 00:13:29,007 That's cool that Billy could tow my car. 233 00:13:29,009 --> 00:13:30,675 Oh, Billy's a sweet boy. 234 00:13:30,677 --> 00:13:32,757 He just doesn't know how to behave around the ladies. 235 00:13:33,747 --> 00:13:35,346 He takes after his father. 236 00:13:35,348 --> 00:13:37,582 Oh, he seems like a very nice man. 237 00:13:37,584 --> 00:13:39,017 Well, he is, 238 00:13:39,019 --> 00:13:43,254 and I'll show ya, he had a very nice girl. 239 00:13:43,256 --> 00:13:46,024 She worked here for a short time. 240 00:13:46,026 --> 00:13:48,960 Thought they were gonna get hitched, 241 00:13:48,962 --> 00:13:51,496 but some handsome dude came through here 242 00:13:51,498 --> 00:13:53,998 and that was the end of her. 243 00:13:55,501 --> 00:13:56,801 That's terrible. 244 00:13:56,803 --> 00:13:58,169 Yeah. 245 00:13:58,171 --> 00:13:59,771 She about broke his heart. 246 00:13:59,773 --> 00:14:00,773 Mine too. 247 00:14:02,107 --> 00:14:04,609 I really liked that girl. 248 00:14:04,611 --> 00:14:05,510 Oh well. 249 00:14:05,512 --> 00:14:06,544 Oh. 250 00:14:06,546 --> 00:14:07,812 Enough of her. 251 00:14:07,814 --> 00:14:09,514 Wouldn't of worked out anyway. 252 00:14:09,516 --> 00:14:11,449 Oh, Millie, you never know. 253 00:14:11,451 --> 00:14:13,785 There's always somebody out there for everyone. 254 00:14:13,787 --> 00:14:15,520 Yes, but out there is where they're at, honey. 255 00:14:15,522 --> 00:14:16,621 Not here. 256 00:14:17,990 --> 00:14:19,824 I often wonder sometimes what would happen 257 00:14:19,826 --> 00:14:23,895 if Billy's father hadn't moved us out here. 258 00:14:23,897 --> 00:14:25,396 What did he do? 259 00:14:25,398 --> 00:14:26,464 Professionally, I mean. 260 00:14:26,466 --> 00:14:28,633 Oh, he was a doctor. 261 00:14:28,635 --> 00:14:30,034 That's what he started out as. 262 00:14:30,036 --> 00:14:31,469 We met in college. 263 00:14:31,471 --> 00:14:34,072 He had a very fine practice in the city, 264 00:14:34,074 --> 00:14:38,009 and then his folks died and left us this property 265 00:14:38,011 --> 00:14:41,579 and he decided to retire and move us out here. 266 00:14:41,581 --> 00:14:42,747 What happened to your husband? 267 00:14:42,749 --> 00:14:44,015 If you don't mind me asking. 268 00:14:44,017 --> 00:14:45,017 Oh no. 269 00:14:45,918 --> 00:14:48,753 Frank, he died about 15 years ago. 270 00:14:50,589 --> 00:14:53,057 Stupid fool fell off the roof. 271 00:14:53,059 --> 00:14:54,492 Oh my god. 272 00:14:54,494 --> 00:14:57,996 Well, I told him to hire a gutter man to clean 'em out, 273 00:14:57,998 --> 00:15:01,599 but, oh no, he's a stubborn, stubborn man. 274 00:15:02,902 --> 00:15:04,636 Are you happy here? 275 00:15:05,838 --> 00:15:09,908 Gets a little lonely, but Billy and I do okay. 276 00:15:09,910 --> 00:15:14,045 But you're gonna be a great addition to the family. 277 00:15:14,047 --> 00:15:15,780 Egg salad sound good? 278 00:15:15,782 --> 00:15:17,715 Yeah, that sounds fine. 279 00:15:17,717 --> 00:15:20,051 I'm gonna go call my mom, let her know 280 00:15:20,053 --> 00:15:21,252 that I'm not coming home tonight 281 00:15:21,254 --> 00:15:23,021 so she won't freak. 282 00:15:23,023 --> 00:15:24,856 Not that she'll notice. 283 00:15:24,858 --> 00:15:25,858 Okay. 284 00:15:26,525 --> 00:15:27,926 Hey, it's me. 285 00:15:29,061 --> 00:15:31,629 I had car troubles out her in Mitchell, 286 00:15:31,631 --> 00:15:32,864 but they're working on it now, 287 00:15:32,866 --> 00:15:35,700 so I'll probably be back tomorrow. 288 00:15:37,036 --> 00:15:40,038 All right, I'll talk to you then. 289 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 Bye. 290 00:15:43,642 --> 00:15:46,277 I'll tell you one thing about that boy. 291 00:15:46,279 --> 00:15:50,548 He's as good a mechanic as his father was a doctor. 292 00:15:51,884 --> 00:15:53,251 You must be starving. 293 00:15:53,253 --> 00:15:54,552 Sandwiches are ready. 294 00:15:54,554 --> 00:15:55,653 I am. 295 00:16:04,730 --> 00:16:05,496 Thank you. 296 00:16:05,498 --> 00:16:06,498 Okay. 297 00:16:09,768 --> 00:16:12,403 I don't wanna be a bad influence, 298 00:16:12,405 --> 00:16:16,908 but how would you like to join me in a little touch. 299 00:16:16,910 --> 00:16:18,276 I did not take you as a drinker. 300 00:16:20,680 --> 00:16:23,581 There's a lot of things about me that might surprise you. 301 00:16:23,583 --> 00:16:24,583 Great. 302 00:16:30,823 --> 00:16:31,823 Thank you. 303 00:16:36,362 --> 00:16:37,996 To our new member. 304 00:16:37,998 --> 00:16:38,998 Cheers. 305 00:16:48,307 --> 00:16:50,575 So, where's your father? 306 00:16:52,678 --> 00:16:54,278 I wish I knew. 307 00:16:54,280 --> 00:16:56,314 He left when I was little. 308 00:16:56,316 --> 00:16:58,049 My mom is really hard to deal with. 309 00:16:58,051 --> 00:17:00,284 Actually, she's a bitch. 310 00:17:00,286 --> 00:17:01,686 Ooh, that's not a very nice thing 311 00:17:01,688 --> 00:17:02,987 to say about your mother. 312 00:17:02,989 --> 00:17:04,722 But I can't hate him for leaving, 313 00:17:04,724 --> 00:17:09,160 because it's the only thing I've wanted to do for years. 314 00:17:09,162 --> 00:17:11,562 So what do you think made her so unhappy? 315 00:17:11,564 --> 00:17:12,897 Not sure. 316 00:17:12,899 --> 00:17:16,634 She's never been sober long enough to figure it out. 317 00:17:16,636 --> 00:17:19,504 Well, it's a crying shame she doesn't appreciate 318 00:17:19,506 --> 00:17:21,806 a beautiful daughter like yourself. 319 00:17:21,808 --> 00:17:24,008 Awe Millie, you're so sweet. 320 00:17:24,010 --> 00:17:25,010 Oh. 321 00:17:26,045 --> 00:17:28,246 Not as sweet as this Kentucky sour mash. 322 00:17:28,248 --> 00:17:29,180 Here. 323 00:17:29,182 --> 00:17:30,148 Add this up here a little bit. 324 00:17:30,150 --> 00:17:30,915 All right, all right. 325 00:17:30,917 --> 00:17:32,216 There we go. 326 00:17:34,820 --> 00:17:35,887 Cheers. 327 00:17:35,889 --> 00:17:37,922 Cheers, bottoms up. 328 00:17:58,078 --> 00:17:59,277 Oh, my god. 329 00:18:01,013 --> 00:18:02,847 Oh, well, young lady, 330 00:18:02,849 --> 00:18:05,850 where did you learn to drink like that? 331 00:18:05,852 --> 00:18:07,785 Oh my god, what time is it? 332 00:18:07,787 --> 00:18:09,620 It's almost 9:30. 333 00:18:10,756 --> 00:18:11,856 Millie, I'm so sorry. 334 00:18:11,858 --> 00:18:13,791 I don't drink like that ever. 335 00:18:13,793 --> 00:18:14,725 Like ever. 336 00:18:14,727 --> 00:18:15,927 I don't know what got into me. 337 00:18:15,929 --> 00:18:17,595 Honey, not to worry. 338 00:18:17,597 --> 00:18:19,697 We girls have gotta have a good time once in a while. 339 00:18:19,699 --> 00:18:21,299 I went down to the general store 340 00:18:21,301 --> 00:18:23,601 and I got you a toothbrush and a few other things. 341 00:18:23,603 --> 00:18:25,803 Thank you so much. 342 00:18:25,805 --> 00:18:27,805 Do you know if Billy fixed my car? 343 00:18:27,807 --> 00:18:29,874 Oh yes, he had to go into town for a part, 344 00:18:29,876 --> 00:18:31,943 but he'll be right back. 345 00:18:31,945 --> 00:18:33,444 Why don't you get a nice hot shower 346 00:18:33,446 --> 00:18:35,313 and I'll fix you a good breakfast? 347 00:18:35,315 --> 00:18:36,747 Thank you, that sounds perfect. 348 00:18:36,749 --> 00:18:38,349 Good. 349 00:18:52,464 --> 00:18:53,464 Shit. 350 00:18:59,004 --> 00:19:00,004 Shit. 351 00:19:08,147 --> 00:19:09,814 Come in. 352 00:19:10,816 --> 00:19:11,849 Hey Millie. 353 00:19:11,851 --> 00:19:12,783 Hi. 354 00:19:12,785 --> 00:19:13,851 I need to run to a store. 355 00:19:13,853 --> 00:19:14,785 Oh, what do you need, honey? 356 00:19:14,787 --> 00:19:16,654 Oh, aunt Flo showed up. 357 00:19:16,656 --> 00:19:17,989 Excuse... 358 00:19:17,991 --> 00:19:20,358 Oh I haven't heard that term in years. 359 00:19:20,360 --> 00:19:22,093 It's just down the block on the left. 360 00:19:22,095 --> 00:19:25,796 Oh, the shower, I couldn't get it to drain. 361 00:19:25,798 --> 00:19:26,764 Oh, that again. 362 00:19:26,766 --> 00:19:27,598 I'll call the plumber. 363 00:19:27,600 --> 00:19:28,366 Sorry. 364 00:19:28,368 --> 00:19:29,167 Okay, thank you. 365 00:19:29,169 --> 00:19:31,702 Mm-hmm. 366 00:19:31,704 --> 00:19:33,271 Oh shit. 367 00:19:33,273 --> 00:19:34,273 Damn eggs. 368 00:20:04,803 --> 00:20:06,904 Can I help you find somethin'? 369 00:20:06,906 --> 00:20:08,072 No, thanks. 370 00:20:19,851 --> 00:20:21,419 No party tonight, huh? 371 00:20:21,421 --> 00:20:23,754 That's a fucked up thing to say. 372 00:20:23,756 --> 00:20:24,555 How much? 373 00:20:24,557 --> 00:20:25,557 4.99. 374 00:20:27,092 --> 00:20:28,793 Keep the change. 375 00:20:37,035 --> 00:20:38,035 Hey girl. 376 00:20:39,071 --> 00:20:40,071 What's up? 377 00:20:41,373 --> 00:20:42,573 Hey, hey, hey, hey, hey. 378 00:20:42,575 --> 00:20:44,242 Easy, easy. 379 00:20:44,244 --> 00:20:45,610 You're new around here. 380 00:20:45,612 --> 00:20:47,011 Yeah, I'm new around here. 381 00:20:47,013 --> 00:20:48,379 Now, could you get out of my way? 382 00:20:48,381 --> 00:20:50,047 I'm sorry, I'm not trying to bother ya. 383 00:20:50,049 --> 00:20:52,116 You know, just not very many people to talk to around here. 384 00:20:52,118 --> 00:20:53,751 I'm Brad, I'm the cook here. 385 00:20:53,753 --> 00:20:55,253 Yeah, I wouldn't have guessed. 386 00:20:55,255 --> 00:20:57,088 Nice to meet you, Brad. 387 00:20:57,090 --> 00:20:58,256 Can I buy you lunch? 388 00:20:58,258 --> 00:21:00,258 What's your name? 389 00:21:00,260 --> 00:21:01,260 Amanda. 390 00:21:02,060 --> 00:21:03,060 Damn. 391 00:21:11,603 --> 00:21:12,403 Ooh. 392 00:21:12,405 --> 00:21:13,537 Sorry, shit. 393 00:21:13,539 --> 00:21:14,672 I mean sorry. 394 00:21:15,807 --> 00:21:17,475 Easy, easy dear. 395 00:21:17,477 --> 00:21:19,910 Oh, I see you've met pastor Hastings. 396 00:21:19,912 --> 00:21:21,412 Pastor, oh my god. 397 00:21:21,414 --> 00:21:24,081 It's okay, honey. 398 00:21:24,083 --> 00:21:26,884 Pastor Ben is also our local plumber. 399 00:21:26,886 --> 00:21:28,452 Well, small town like this, 400 00:21:28,454 --> 00:21:31,055 we all have to wear many hats. 401 00:21:31,057 --> 00:21:32,556 Ben, meet Amanda. 402 00:21:32,558 --> 00:21:33,991 She's my new employee. 403 00:21:33,993 --> 00:21:35,393 Ah, well, glad to see you're sharing 404 00:21:35,395 --> 00:21:37,061 one of your haves, Millie. 405 00:21:37,063 --> 00:21:38,963 Nice to meet you, Amanda. 406 00:21:38,965 --> 00:21:41,399 Oh, honey, come on, use my bathroom. 407 00:21:41,401 --> 00:21:42,401 Sorry. 408 00:21:49,341 --> 00:21:51,509 Did you get everything handled okay? 409 00:21:51,511 --> 00:21:53,711 Weird, it just stopped. 410 00:21:54,946 --> 00:21:57,014 Oh, Billy's got your car running. 411 00:21:57,016 --> 00:21:57,815 Oh really? 412 00:21:57,817 --> 00:21:58,817 Yes. 413 00:22:01,987 --> 00:22:03,154 Billy, you fixed it. 414 00:22:03,156 --> 00:22:05,022 I told you he would. 415 00:22:05,024 --> 00:22:06,490 I don't know how to thank you. 416 00:22:06,492 --> 00:22:10,127 I topped off the gas tank for you a little too. 417 00:22:10,129 --> 00:22:12,096 Now, here's your breakfast. 418 00:22:12,098 --> 00:22:13,130 Get yourself on the road, 419 00:22:13,132 --> 00:22:15,099 and I can do without you one more day. 420 00:22:15,101 --> 00:22:19,003 I will be back bright and early in the morning. 421 00:22:19,005 --> 00:22:20,005 Thank you. 422 00:22:21,039 --> 00:22:23,007 Drive safe. 423 00:22:24,309 --> 00:22:27,111 Hey Billy, you're my hero. 424 00:22:35,520 --> 00:22:39,156 That's a very nice girl, Billy. 425 00:22:39,158 --> 00:22:40,057 If I didn't know better, 426 00:22:40,059 --> 00:22:42,393 I'd say she kind of likes you. 427 00:23:01,079 --> 00:23:03,147 Jesus Christ. 428 00:23:11,056 --> 00:23:13,557 Hey girl, what is up? 429 00:23:13,559 --> 00:23:15,593 Guess who got a job. 430 00:23:15,595 --> 00:23:16,560 No way. 431 00:23:16,562 --> 00:23:17,862 Where'd you find a job? 432 00:23:17,864 --> 00:23:19,430 Some hotel out in Mitchell. 433 00:23:19,432 --> 00:23:20,398 Where the hell is that? 434 00:23:20,400 --> 00:23:21,766 Exactly. 435 00:23:21,768 --> 00:23:22,833 Okay, hold on a second. 436 00:23:22,835 --> 00:23:24,168 Donna, I'm gonna take my break. 437 00:23:24,170 --> 00:23:26,404 Will you drop us some fries? 438 00:23:27,606 --> 00:23:30,107 So, tell me about this job. 439 00:23:30,109 --> 00:23:31,342 Well, it's actually kind of perfect. 440 00:23:31,344 --> 00:23:34,078 I have my own room, it's full time, it's... 441 00:23:34,080 --> 00:23:36,080 Wait, wait, so you're staying out there? 442 00:23:36,082 --> 00:23:39,216 Yeah, at least until I find something closer to town. 443 00:23:39,218 --> 00:23:41,419 What does your mom say about that? 444 00:23:41,421 --> 00:23:44,054 I haven't told her yet. 445 00:23:44,056 --> 00:23:44,889 Here you go, Brittany. 446 00:23:44,891 --> 00:23:45,689 Thanks Kim. 447 00:23:45,691 --> 00:23:46,924 Thank you. 448 00:23:46,926 --> 00:23:49,193 That is gonna go over like a shit balloon, 449 00:23:49,195 --> 00:23:49,960 and you know it. 450 00:23:49,962 --> 00:23:50,761 I know. 451 00:23:50,763 --> 00:23:52,062 I don't care. 452 00:23:52,064 --> 00:23:54,064 She's so busy fucking dudes and drinking, 453 00:23:54,066 --> 00:23:55,699 she doesn't even know I'm gone. 454 00:23:55,701 --> 00:23:58,035 Yeah, but when am I gonna see you? 455 00:23:58,037 --> 00:23:59,303 Well, that's the great thing. 456 00:23:59,305 --> 00:24:01,105 You can come out on the weekends, you can stay with me. 457 00:24:01,107 --> 00:24:03,908 We can clean rooms, make beds. 458 00:24:03,910 --> 00:24:06,110 Wow, that sounds amazing, Amanda. 459 00:24:06,112 --> 00:24:07,211 Shut up. 460 00:24:08,914 --> 00:24:09,780 It'll be good. 461 00:24:09,782 --> 00:24:10,948 Yeah, okay. 462 00:24:12,050 --> 00:24:12,817 I'd do it for you. 463 00:24:12,819 --> 00:24:14,218 I know. 464 00:24:49,087 --> 00:24:52,089 Where the hell are you goin'? 465 00:24:52,091 --> 00:24:56,360 I got that job, so I'm leaving for a while. 466 00:24:57,162 --> 00:24:59,096 Wait, what's a while? 467 00:25:00,432 --> 00:25:04,435 You're not even gonna know I'm gone. 468 00:25:04,437 --> 00:25:06,871 Are you saying you're moving out? 469 00:25:06,873 --> 00:25:09,240 I'm saying I gotta go, mom. 470 00:25:13,011 --> 00:25:13,844 Fine! 471 00:25:13,846 --> 00:25:15,045 Leave! 472 00:25:15,047 --> 00:25:16,680 Leave just like everybody else! 473 00:25:16,682 --> 00:25:18,549 Just like your father! 474 00:25:19,384 --> 00:25:20,384 Leave! 475 00:25:20,386 --> 00:25:22,853 Leave just like everybody else! 476 00:26:04,930 --> 00:26:07,097 Oh honey, let me do this. 477 00:26:07,099 --> 00:26:09,733 You haven't had a day off since you got here. 478 00:26:09,735 --> 00:26:12,036 Well, there's not much to do besides the work. 479 00:26:12,038 --> 00:26:14,271 Well, you can go to the creek and do something. 480 00:26:14,273 --> 00:26:16,006 It's okay, I think I'd rather just... 481 00:26:16,008 --> 00:26:18,175 Look, I'm the boss, and the boss says 482 00:26:18,177 --> 00:26:20,244 you're gonna take the day off. 483 00:26:20,246 --> 00:26:21,946 Okay, fine boss. 484 00:26:23,048 --> 00:26:24,748 I guess I could go to the Café. 485 00:26:24,750 --> 00:26:26,216 That cook offered to buy me lunch. 486 00:26:26,218 --> 00:26:27,451 No, no no. 487 00:26:27,453 --> 00:26:28,385 You don't wanna go there, you just get sick. 488 00:26:28,387 --> 00:26:31,221 I think his name is Brad. 489 00:26:31,223 --> 00:26:33,057 I'll fix you something. 490 00:26:33,059 --> 00:26:34,291 Come on, he seemed nice enough. 491 00:26:34,293 --> 00:26:36,694 The food can't be that bad. 492 00:26:44,202 --> 00:26:47,605 ♪ Oh you beautiful doll 493 00:26:47,607 --> 00:26:51,742 ♪ you great big beautiful doll 494 00:26:51,744 --> 00:26:52,744 Amanda. 495 00:26:53,979 --> 00:26:56,246 You still wanna cook me that lunch? 496 00:26:56,248 --> 00:26:57,114 Absolutely. 497 00:26:57,116 --> 00:26:58,148 Anything you'd like. 498 00:26:58,150 --> 00:26:59,383 Well, you're the chef. 499 00:26:59,385 --> 00:27:00,385 Surprise me. 500 00:27:02,420 --> 00:27:04,288 I'm thinking a French cuisine. 501 00:27:04,290 --> 00:27:06,123 Ooh, like quiche? 502 00:27:07,892 --> 00:27:10,227 More like French dip and French fries. 503 00:27:10,229 --> 00:27:11,228 Seriously? 504 00:27:11,230 --> 00:27:12,796 Seriously. 505 00:27:12,798 --> 00:27:13,831 That's fine. 506 00:27:13,833 --> 00:27:14,898 All right. 507 00:27:16,301 --> 00:27:18,402 So how's it goin' over there? 508 00:27:18,404 --> 00:27:19,770 Everything's fine. 509 00:27:19,772 --> 00:27:21,071 Yeah. 510 00:27:21,073 --> 00:27:21,805 Except for don't you think it's weird 511 00:27:21,807 --> 00:27:22,740 that no one comes here. 512 00:27:22,742 --> 00:27:23,641 I've been here for three weeks, 513 00:27:23,643 --> 00:27:26,310 and we barely had any customers. 514 00:27:26,312 --> 00:27:27,611 I don't know how she makes it. 515 00:27:27,613 --> 00:27:29,146 Mildred? 516 00:27:29,148 --> 00:27:31,181 That old bitch doesn't need to make anything. 517 00:27:31,183 --> 00:27:32,282 What do you mean? 518 00:27:32,284 --> 00:27:33,484 Well, I mean since her husband died, 519 00:27:33,486 --> 00:27:34,985 he left her a fortune. 520 00:27:34,987 --> 00:27:37,521 I thought he fell off a roof. 521 00:27:38,657 --> 00:27:40,257 Pushed is more like it. 522 00:27:40,259 --> 00:27:41,825 Nobody could prove it, but, 523 00:27:41,827 --> 00:27:44,361 word is Billy saw the whole damn thing go down. 524 00:27:44,363 --> 00:27:45,763 Billy tell you that? 525 00:27:45,765 --> 00:27:48,432 Not exactly, but he had this girlfriend 526 00:27:48,434 --> 00:27:52,202 that started squawking right before she disappeared. 527 00:27:52,204 --> 00:27:55,439 Millie told me she ran off with a tourist. 528 00:27:55,441 --> 00:27:56,540 What tourist? 529 00:27:59,344 --> 00:28:02,346 Does she own this whole property? 530 00:28:02,348 --> 00:28:05,015 I think she owns the whole damn town. 531 00:28:05,017 --> 00:28:06,550 What's wrong with Billy? 532 00:28:06,552 --> 00:28:08,919 He just seems a little off. 533 00:28:10,021 --> 00:28:13,590 Yeah, she does treat him like shit. 534 00:28:15,727 --> 00:28:17,361 That looks great. 535 00:28:17,363 --> 00:28:18,362 Thank you. 536 00:28:18,364 --> 00:28:20,397 So what do you guys do around here? 537 00:28:20,399 --> 00:28:21,532 For fun. 538 00:28:21,534 --> 00:28:25,235 Why don't you finish that, and I'll show you. 539 00:28:25,237 --> 00:28:26,237 Okay. 540 00:28:35,714 --> 00:28:36,847 Can I drive? 541 00:28:36,849 --> 00:28:38,048 Really? 542 00:28:38,050 --> 00:28:39,316 Yeah. 543 00:28:41,186 --> 00:28:42,186 Okay. 544 00:29:01,941 --> 00:29:03,540 Where are you taking me? 545 00:29:03,542 --> 00:29:05,542 Back in time. 546 00:29:05,544 --> 00:29:07,711 How can we possibly go further back in time 547 00:29:07,713 --> 00:29:09,546 than we are now? 548 00:29:09,548 --> 00:29:11,348 You'd be surprised. 549 00:29:11,350 --> 00:29:13,751 I'm taking you 35 million years back in time. 550 00:29:15,354 --> 00:29:19,123 ♪ Gonna hop that train gonna ride that line 551 00:29:19,125 --> 00:29:23,127 ♪ gonna sing some songs, gonna drink some wine 552 00:29:23,129 --> 00:29:25,095 ♪ watch out, so fine, through the fields 553 00:29:25,097 --> 00:29:29,366 ♪ gonna chase those clouds, gonna fly by year 554 00:29:30,802 --> 00:29:32,770 ♪ well my dad told me stories about when he was young 555 00:29:32,772 --> 00:29:34,905 ♪ out of la he was feeding some 556 00:29:34,907 --> 00:29:36,707 ♪ well him and a birdie traveled through the states 557 00:29:36,709 --> 00:29:39,143 ♪ riding all the hoping all those crates 558 00:29:39,145 --> 00:29:40,744 ♪ cut rope kid, red white young 559 00:29:40,746 --> 00:29:42,713 ♪ well you best get out of here and go run 560 00:29:42,715 --> 00:29:46,450 ♪ well you best get out and run 561 00:29:46,452 --> 00:29:50,621 ♪ gonna hop that train gonna ride that line 562 00:29:50,623 --> 00:29:54,725 ♪ gonna sing some songs, gonna drink some wine 563 00:29:54,727 --> 00:29:56,593 ♪ watch tails go by and through the fields 564 00:29:56,595 --> 00:30:00,864 ♪ gonna chase those clouds, gonna fly by year 565 00:30:09,774 --> 00:30:13,677 ♪ gonna hop that train, gonna ride that line 566 00:30:13,679 --> 00:30:18,649 ♪ gonna sing some songs, gonna drink some wine 567 00:30:18,651 --> 00:30:20,651 oh my god, you have a bear. 568 00:30:21,453 --> 00:30:22,619 Yeah. 569 00:30:22,621 --> 00:30:23,353 Is he a pet bear? 570 00:30:23,355 --> 00:30:24,288 That's a pet bear. 571 00:30:24,290 --> 00:30:25,589 That's part of their family. 572 00:30:25,591 --> 00:30:26,924 Let me introduce you, that's Henry. 573 00:30:26,926 --> 00:30:27,926 Hi Henry. 574 00:30:28,660 --> 00:30:30,093 Oh. 575 00:30:30,095 --> 00:30:31,795 Want a cookie? 576 00:30:31,797 --> 00:30:32,596 ♪ When you get a chance, boy 577 00:30:32,598 --> 00:30:33,764 ♪ yeah, go out and run 578 00:30:33,766 --> 00:30:35,999 ♪ best get out and run 579 00:30:36,001 --> 00:30:38,035 he doesn't eat chicken or human, right? 580 00:30:38,037 --> 00:30:40,504 Okay, so you like vanilla cookies. 581 00:30:40,506 --> 00:30:41,638 Does he like chocolate? 582 00:30:41,640 --> 00:30:42,606 Do you have a preference? 583 00:30:42,608 --> 00:30:43,640 Yeah, he likes chocolate. 584 00:30:43,642 --> 00:30:44,608 He likes chocolate. 585 00:30:44,610 --> 00:30:45,676 Yeah, does he have a preference? 586 00:30:45,678 --> 00:30:46,476 He likes chocolate cookies. 587 00:30:46,478 --> 00:30:47,444 Peanut butter. 588 00:30:47,446 --> 00:30:49,446 He loves cookies and coffee. 589 00:30:49,448 --> 00:30:50,614 Cookies and coffee. 590 00:30:50,616 --> 00:30:52,182 Yeah, he just turned 15. 591 00:30:52,184 --> 00:30:53,650 You wanna give him the last one? 592 00:30:53,652 --> 00:30:54,718 Okay. 593 00:30:54,720 --> 00:30:55,519 Are you sure? 594 00:30:55,521 --> 00:30:56,887 Yeah. 595 00:30:56,889 --> 00:30:58,288 Why don't we do it together? 596 00:30:58,290 --> 00:30:59,223 I don't wanna confuse him. 597 00:30:59,225 --> 00:31:00,624 That's my baby boy. 598 00:31:16,375 --> 00:31:17,375 Millie. 599 00:31:19,744 --> 00:31:21,812 Millie, are you up here? 600 00:31:25,416 --> 00:31:26,416 Millie. 601 00:31:31,155 --> 00:31:33,223 Millie, are you up here? 602 00:31:39,530 --> 00:31:40,764 There you are. 603 00:31:41,733 --> 00:31:43,567 What's the matter with you? 604 00:31:43,569 --> 00:31:45,602 I'm sorry, you scared me. 605 00:31:45,604 --> 00:31:47,738 Well, you're afraid of your own shadow. 606 00:31:47,740 --> 00:31:48,839 Do you think you could help me change 607 00:31:48,841 --> 00:31:51,508 one of the guest beds, please? 608 00:32:01,552 --> 00:32:03,587 These god damn fitted sheets. 609 00:32:03,589 --> 00:32:04,655 I hate them. 610 00:32:06,591 --> 00:32:09,359 What's the matter with you? 611 00:32:09,361 --> 00:32:10,794 What's the matter? 612 00:32:12,230 --> 00:32:13,230 Amanda. 613 00:32:19,604 --> 00:32:20,737 What happened? 614 00:32:20,739 --> 00:32:23,740 Oh honey, you gave me such a scare. 615 00:32:23,742 --> 00:32:26,209 I think I'm gonna be sick. 616 00:32:31,582 --> 00:32:33,951 Dr. Hanson, this is Amanda. 617 00:32:33,953 --> 00:32:35,619 Hi Amanda. 618 00:32:35,621 --> 00:32:38,322 We were making the beds, and she just passed out. 619 00:32:38,324 --> 00:32:41,258 Would you mind leaving us alone for a bit? 620 00:32:41,260 --> 00:32:42,659 Why would I do that? 621 00:32:42,661 --> 00:32:45,128 Mildred, please, just so I can examine her. 622 00:32:45,130 --> 00:32:46,063 All right. 623 00:32:46,065 --> 00:32:48,732 I'll be outside if you need me. 624 00:33:10,121 --> 00:33:11,655 Don't tell me. 625 00:33:11,657 --> 00:33:14,791 It's food poisoning from that god damn Café, isn't it? 626 00:33:14,793 --> 00:33:15,625 No food poisoning. 627 00:33:15,627 --> 00:33:17,627 She's pregnant. 628 00:33:17,629 --> 00:33:18,695 Pregnant? 629 00:33:18,697 --> 00:33:20,664 She's pretty upset. 630 00:33:20,666 --> 00:33:22,599 I gave her a sedative. 631 00:33:22,601 --> 00:33:25,602 She needs to see her own doctor for a follow up. 632 00:33:25,604 --> 00:33:27,204 Just keep her resting all night. 633 00:33:27,206 --> 00:33:28,438 Oh sure, okay. 634 00:33:28,440 --> 00:33:30,273 And here's a couple of sedatives 635 00:33:30,275 --> 00:33:32,109 in case she needs them later. 636 00:33:32,111 --> 00:33:34,177 Oh, thank you, doctor. 637 00:33:35,213 --> 00:33:37,781 You don't mind seeing yourself out? 638 00:33:37,783 --> 00:33:38,882 Sure. 639 00:34:07,412 --> 00:34:08,879 You all right, honey? 640 00:34:08,881 --> 00:34:11,281 No, this isn't happening. 641 00:34:13,217 --> 00:34:16,386 That kind of news is always shocking. 642 00:34:16,388 --> 00:34:19,689 I haven't slept with anyone, Millie. 643 00:34:19,691 --> 00:34:21,992 We know that can't be true, don't we? 644 00:34:21,994 --> 00:34:23,593 But it is true. 645 00:34:25,096 --> 00:34:29,399 Honey, you know, a new life isn't something to cry about. 646 00:34:30,268 --> 00:34:31,268 What am I supposed to do? 647 00:34:31,270 --> 00:34:33,437 Throw a god damn party? 648 00:34:33,439 --> 00:34:35,038 Calm down. 649 00:34:35,040 --> 00:34:36,706 I'm either giving birth to the new Messiah 650 00:34:36,708 --> 00:34:39,576 or that doctor is full of shit. 651 00:34:39,578 --> 00:34:41,211 Look, you just get some rest, 652 00:34:41,213 --> 00:34:43,880 and we'll figure all of this out tomorrow. 653 00:34:43,882 --> 00:34:45,782 It'll all be fine. 654 00:34:45,784 --> 00:34:46,917 Trust me. 655 00:34:49,353 --> 00:34:50,687 No, it won't. 656 00:34:52,890 --> 00:34:53,890 No, it won't. 657 00:35:20,651 --> 00:35:22,719 What did you do to me? 658 00:35:22,721 --> 00:35:23,987 What the fuck? 659 00:35:26,924 --> 00:35:27,958 Fuck. 660 00:35:27,960 --> 00:35:28,960 No. 661 00:35:30,495 --> 00:35:33,730 That is enough, young lady. 662 00:35:33,732 --> 00:35:35,232 You can't be getting all worked up like that 663 00:35:35,234 --> 00:35:37,167 when you're pregnant. 664 00:35:37,169 --> 00:35:39,870 It's not healthy for the baby. 665 00:35:41,105 --> 00:35:44,674 Children really are a blessing, you know. 666 00:35:47,245 --> 00:35:48,578 I guess you don't remember 667 00:35:48,580 --> 00:35:51,648 our little party the first night, do you? 668 00:35:51,650 --> 00:35:53,016 Of course not. 669 00:36:07,965 --> 00:36:09,666 You drank so much. 670 00:36:12,136 --> 00:36:13,937 Billy, get in here. 671 00:36:15,306 --> 00:36:16,773 Billy, sit down. 672 00:36:18,976 --> 00:36:20,043 This is a good time for you two 673 00:36:20,045 --> 00:36:22,679 to get to know each other a little better. 674 00:36:22,681 --> 00:36:25,849 You be nice to her, you hear me. 675 00:36:25,851 --> 00:36:27,017 Did you get rid of the car? 676 00:36:27,019 --> 00:36:28,285 Yes, mother. 677 00:36:33,124 --> 00:36:36,059 Now you keep that screaming mouth of yours shut, 678 00:36:36,061 --> 00:36:37,928 or I'll sew it closed. 679 00:36:43,201 --> 00:36:46,703 What kind of sick and twisted fucks are you? 680 00:36:46,705 --> 00:36:48,872 I'm sorry, Amanda. 681 00:36:48,874 --> 00:36:51,174 You raped me when I was drunk. 682 00:36:51,176 --> 00:36:52,509 No, I didn't. 683 00:36:52,511 --> 00:36:53,310 I'll kill you! 684 00:36:53,312 --> 00:36:54,578 I didn't rape you. 685 00:36:54,580 --> 00:36:56,179 I would never do a thing like that. 686 00:36:56,181 --> 00:36:58,048 I'll kill you, you sick fuck. 687 00:36:58,050 --> 00:37:00,584 Sometimes mother does bad things. 688 00:37:00,586 --> 00:37:03,587 Sometimes mother does very bad things. 689 00:37:03,589 --> 00:37:06,389 Sometimes she makes me do very bad things, 690 00:37:06,391 --> 00:37:08,825 things that I don't wanna do. 691 00:37:08,827 --> 00:37:10,894 She wanted me to do bad things to you, 692 00:37:10,896 --> 00:37:12,629 but I wouldn't do it. 693 00:37:13,831 --> 00:37:17,100 Sometimes mother does very bad things to me. 694 00:37:19,337 --> 00:37:21,404 Please, Billy, just... 695 00:37:26,210 --> 00:37:27,210 Kind of heavy for a 696 00:37:34,118 --> 00:37:36,119 K, set her down easy. 697 00:37:37,922 --> 00:37:39,923 Okay, get her in bed. 698 00:37:47,865 --> 00:37:48,965 Okay. 699 00:37:53,938 --> 00:37:55,038 God damn pants. 700 00:37:57,141 --> 00:37:59,209 Okay, Billy, get in bed. 701 00:37:59,211 --> 00:38:00,477 Get in bed with her, Billy. 702 00:38:00,479 --> 00:38:01,578 Come on, you can do it, honey. 703 00:38:01,580 --> 00:38:02,379 Get in the bed. 704 00:38:02,381 --> 00:38:03,947 No, come on, Billy, you can do it. 705 00:38:03,949 --> 00:38:05,548 No. 706 00:38:05,550 --> 00:38:06,283 Billy, you can do it, you can do it. 707 00:38:06,285 --> 00:38:07,050 I'm not gonna do that. 708 00:38:07,052 --> 00:38:08,451 Stop saying no to me. 709 00:38:08,453 --> 00:38:09,386 God damn it. 710 00:38:09,388 --> 00:38:10,820 God damn it, Billy. 711 00:38:10,822 --> 00:38:11,888 Get in the bed. 712 00:38:11,890 --> 00:38:12,656 Billy! 713 00:38:12,658 --> 00:38:13,657 No! 714 00:38:13,659 --> 00:38:16,192 Gold damn you, Billy. 715 00:38:17,628 --> 00:38:18,461 Get on the bed, Billy. 716 00:38:18,463 --> 00:38:19,796 Mother, no. 717 00:38:19,798 --> 00:38:20,597 Get on the bed and... 718 00:38:20,599 --> 00:38:21,498 No! 719 00:38:21,500 --> 00:38:22,165 Take your pants off. 720 00:38:22,167 --> 00:38:22,966 Mother, no. 721 00:38:22,968 --> 00:38:24,267 Mother, no. 722 00:38:24,269 --> 00:38:26,002 Why do I have to do everything? 723 00:38:26,004 --> 00:38:27,270 After all I've done for you, 724 00:38:27,272 --> 00:38:30,340 why can't you just once do something I want? 725 00:38:30,342 --> 00:38:31,775 Stop it, Billy. 726 00:38:31,777 --> 00:38:33,243 Stay still. 727 00:38:33,245 --> 00:38:34,245 No. 728 00:38:36,614 --> 00:38:39,082 Oh, shut up, Billy. 729 00:38:39,084 --> 00:38:40,084 Shut up. 730 00:38:42,820 --> 00:38:43,787 Billy. 731 00:38:43,789 --> 00:38:45,088 Billy. 732 00:38:45,090 --> 00:38:46,156 Billy, sssh. 733 00:38:47,992 --> 00:38:49,726 You like this, Billy? 734 00:38:51,429 --> 00:38:53,763 That's it, Billy, good boy. 735 00:38:57,335 --> 00:38:58,702 Just be calm, Billy. 736 00:38:58,704 --> 00:39:00,437 You like this Billy. 737 00:39:00,439 --> 00:39:02,272 Billy, sssh, sssh. 738 00:39:02,274 --> 00:39:05,275 Billy, doesn't that feel good? 739 00:39:05,277 --> 00:39:07,477 Billy, that feels so good, doesn't it? 740 00:39:07,479 --> 00:39:10,613 You like it when mother does it. 741 00:39:10,615 --> 00:39:12,148 Oh Billy. 742 00:39:12,150 --> 00:39:13,616 That's good now. 743 00:39:14,452 --> 00:39:15,452 Oh Billy. 744 00:39:16,654 --> 00:39:18,188 That's good, you're doing it. 745 00:39:18,190 --> 00:39:20,223 Billy, you're doing it. 746 00:39:20,225 --> 00:39:22,959 Come on, give to mama. 747 00:39:22,961 --> 00:39:24,661 Come on, Billy. 748 00:39:24,663 --> 00:39:26,696 Give mama what she wants. 749 00:39:26,698 --> 00:39:28,231 Come on you. 750 00:39:28,233 --> 00:39:29,966 Oh yes. 751 00:39:29,968 --> 00:39:31,301 That's it, Billy. 752 00:39:36,974 --> 00:39:38,074 That's it. 753 00:39:39,543 --> 00:39:40,543 There. 754 00:39:42,346 --> 00:39:43,980 Okay Billy. 755 00:39:43,982 --> 00:39:45,081 That's it. 756 00:39:45,083 --> 00:39:46,182 Oh yeah. 757 00:39:46,184 --> 00:39:47,184 Oh Billy. 758 00:39:49,186 --> 00:39:50,186 That's it, Billy. 759 00:39:50,188 --> 00:39:52,422 Come on, come on, let me hear it, Billy. 760 00:39:52,424 --> 00:39:53,424 Come on. 761 00:39:57,362 --> 00:39:59,129 Oh yes, Billy, yes. 762 00:40:02,333 --> 00:40:03,767 Oh Billy. 763 00:40:03,769 --> 00:40:05,268 Yes, look Billy. 764 00:40:06,103 --> 00:40:07,670 Look. 765 00:40:07,672 --> 00:40:10,106 You gave mama what she wanted. 766 00:40:11,876 --> 00:40:13,109 Good boy, Billy. 767 00:40:17,415 --> 00:40:18,615 Now cover up. 768 00:42:07,658 --> 00:42:09,626 I'm so sorry. 769 00:42:12,162 --> 00:42:13,162 Can I... 770 00:42:14,164 --> 00:42:16,132 Can I get you anything? 771 00:42:16,134 --> 00:42:19,402 You can get me the fuck out of here. 772 00:42:20,538 --> 00:42:21,638 I can't. 773 00:42:21,640 --> 00:42:23,640 I can, but mother would... 774 00:42:23,642 --> 00:42:25,208 What? 775 00:42:25,210 --> 00:42:26,743 Billy, what? 776 00:42:26,745 --> 00:42:27,677 Hit you? 777 00:42:27,679 --> 00:42:29,412 Make your life a living hell? 778 00:42:29,414 --> 00:42:32,148 She's already done that. 779 00:42:32,150 --> 00:42:33,483 You're a grown man. 780 00:42:33,485 --> 00:42:35,885 You need to stand up and do what's right. 781 00:42:35,887 --> 00:42:37,220 I know, I know, 782 00:42:38,222 --> 00:42:39,289 but I can't. 783 00:42:41,358 --> 00:42:42,559 Yes, you can. 784 00:42:42,561 --> 00:42:44,027 Yes, you can, Billy. 785 00:42:44,029 --> 00:42:45,428 You're sweet. 786 00:42:45,430 --> 00:42:47,363 You're caring. 787 00:42:47,365 --> 00:42:49,365 You're not a monster. 788 00:42:49,367 --> 00:42:51,234 I've done bad things. 789 00:42:51,236 --> 00:42:53,403 We've all done bad things. 790 00:42:53,405 --> 00:42:57,373 The police are gonna come and lock you up. 791 00:42:57,375 --> 00:42:59,108 I don't wanna go in the closet again. 792 00:42:59,110 --> 00:43:00,543 Not the closet, Billy. 793 00:43:00,545 --> 00:43:02,245 Not the closet, but in a cage, 794 00:43:02,247 --> 00:43:04,113 and for a very long time. 795 00:43:04,115 --> 00:43:05,949 No, no, no. 796 00:43:05,951 --> 00:43:06,749 Please! 797 00:43:06,751 --> 00:43:07,550 No, Billy! 798 00:43:07,552 --> 00:43:08,351 No Billy, wait. 799 00:43:08,353 --> 00:43:09,519 Billy wait. 800 00:43:09,521 --> 00:43:10,521 Billy wait. 801 00:43:12,590 --> 00:43:13,590 Billy, come back! 802 00:43:13,592 --> 00:43:14,592 Help me! 803 00:43:40,417 --> 00:43:42,151 Good morning, sunshine. 804 00:43:42,153 --> 00:43:44,387 Did you sleep well? 805 00:43:44,389 --> 00:43:46,389 Oh, I'm sorry about the stitches, 806 00:43:46,391 --> 00:43:49,859 but this is a quiet community, you know. 807 00:43:51,061 --> 00:43:52,061 What's that? 808 00:43:52,063 --> 00:43:53,429 What? 809 00:43:53,431 --> 00:43:55,965 Oh, I would fix you some breakfast, 810 00:43:55,967 --> 00:43:58,935 but I have a feeling you wouldn't eat right. 811 00:44:01,473 --> 00:44:03,006 Which reminds me. 812 00:44:03,008 --> 00:44:05,441 When you decide to cooperate, we'll see what we can do 813 00:44:05,443 --> 00:44:08,011 about taking those out. 814 00:44:08,013 --> 00:44:12,315 Trust me, they come out a lot easier than going in. 815 00:44:13,651 --> 00:44:16,919 Oh, and look what I found on the road. 816 00:44:19,523 --> 00:44:20,690 You must have dropped it 817 00:44:20,692 --> 00:44:23,326 after your date with Brad. 818 00:44:23,328 --> 00:44:26,329 Oh, just remembered Billy has something for you. 819 00:44:26,331 --> 00:44:27,430 Billy! 820 00:44:29,800 --> 00:44:31,768 Come on in, Billy. 821 00:44:31,770 --> 00:44:33,703 You can do it. 822 00:44:33,705 --> 00:44:35,304 We talked about it, god damn it. 823 00:44:35,306 --> 00:44:36,306 Do it. 824 00:44:40,477 --> 00:44:43,680 Get down on your knees, that's right. 825 00:44:44,815 --> 00:44:48,284 This is such a special woman, Billy. 826 00:44:48,286 --> 00:44:49,485 Go on, sweetie. 827 00:44:49,487 --> 00:44:50,820 Will you... 828 00:44:50,822 --> 00:44:54,023 Go on, you can do it, sweetie. 829 00:44:54,025 --> 00:44:55,692 Will you marry me? 830 00:44:58,896 --> 00:44:59,829 God damn it! 831 00:44:59,831 --> 00:45:01,898 You answer him, you bitch! 832 00:45:03,734 --> 00:45:06,235 Put it on her finger, Billy. 833 00:45:07,371 --> 00:45:08,471 Hold it. 834 00:45:09,473 --> 00:45:11,374 I forgot the camera. 835 00:45:18,549 --> 00:45:20,149 Okay, hold it now. 836 00:45:20,151 --> 00:45:21,884 The two of you smile. 837 00:45:23,320 --> 00:45:24,687 Ah, wonderful. 838 00:45:24,689 --> 00:45:25,689 One more. 839 00:45:26,356 --> 00:45:27,957 Oh, so beautiful. 840 00:45:29,393 --> 00:45:30,760 That's it, Billy. 841 00:45:30,762 --> 00:45:32,361 Okay, come on, honey. 842 00:45:32,363 --> 00:45:34,497 We've got some wedding planning to do. 843 00:45:34,499 --> 00:45:35,431 Come on. 844 00:45:35,433 --> 00:45:36,766 Come with mother. 845 00:45:36,768 --> 00:45:37,567 Come on, darling. 846 00:45:37,569 --> 00:45:39,268 Come with me. 847 00:46:38,328 --> 00:46:39,962 What do you want? 848 00:46:39,964 --> 00:46:42,565 I was just wondering when Amanda was coming back. 849 00:46:42,567 --> 00:46:44,100 She left this book at the Café, 850 00:46:44,102 --> 00:46:46,169 and I was wanting to return it. 851 00:46:46,171 --> 00:46:47,470 Oh really? 852 00:46:47,472 --> 00:46:49,071 Now why would Amanda want to be reading 853 00:46:49,073 --> 00:46:51,541 a book about god damn trout? 854 00:46:52,843 --> 00:46:53,910 I don't know, ma'am. 855 00:46:53,912 --> 00:46:56,679 I was just returning it. 856 00:46:56,681 --> 00:46:59,549 Well, I'll see that she gets it. 857 00:47:00,584 --> 00:47:03,252 Don't you have a Café to run? 858 00:47:03,254 --> 00:47:05,154 Yes, ma'am, I do. 859 00:47:05,156 --> 00:47:06,156 Thank you. 860 00:47:12,496 --> 00:47:14,430 You keep your eye on him, Billy. 861 00:47:14,432 --> 00:47:15,665 You hear me? 862 00:47:15,667 --> 00:47:17,500 Yes, mother. 863 00:47:37,654 --> 00:47:40,890 Oh my god, what have they done to you? 864 00:47:43,227 --> 00:47:44,160 It's all right, it's all right. 865 00:47:44,162 --> 00:47:44,894 I'm gonna get you out of here. 866 00:47:44,896 --> 00:47:46,963 It's okay, it's okay. 867 00:47:50,834 --> 00:47:53,903 You god damn little fucking whore! 868 00:48:02,412 --> 00:48:04,547 Look at that ring. 869 00:48:04,549 --> 00:48:07,316 You don't deserve that beautiful ring. 870 00:48:07,318 --> 00:48:10,486 I oughta cut your fucking fingers off. 871 00:48:10,488 --> 00:48:13,055 You're nothing but a two bit little slut. 872 00:48:13,057 --> 00:48:16,692 Billy, get in here and clean up this mess. 873 00:48:16,694 --> 00:48:17,827 Well, don't just stand there. 874 00:48:17,829 --> 00:48:19,295 Get some towels. 875 00:48:25,535 --> 00:48:26,636 Oh god. 876 00:48:30,007 --> 00:48:33,643 He never did have much brains to begin with. 877 00:48:34,745 --> 00:48:36,245 Now look at him. 878 00:48:38,081 --> 00:48:41,651 Billy, you gotta bring some garbage bags. 879 00:48:45,255 --> 00:48:48,658 Do you know how much garbage bags cost? 880 00:48:49,726 --> 00:48:51,694 Of course you don't. 881 00:48:51,696 --> 00:48:56,132 Because you're nothing but a little gold digging whore. 882 00:49:15,118 --> 00:49:16,285 Hey Joe. 883 00:49:16,287 --> 00:49:17,119 Good morning, Julie. 884 00:49:17,121 --> 00:49:18,054 Mornin'. 885 00:49:18,056 --> 00:49:19,555 You know, I had no idea 886 00:49:19,557 --> 00:49:21,290 they made so many different kind of bagels. 887 00:49:21,292 --> 00:49:23,592 Did you know that they made Jalapeño bagels? 888 00:49:23,594 --> 00:49:24,860 Damn good too. 889 00:49:25,829 --> 00:49:27,396 Bought a couple extra for ya. 890 00:49:27,398 --> 00:49:29,498 Really, you should try one. 891 00:49:29,500 --> 00:49:30,633 Cream cheese in them too. 892 00:49:30,635 --> 00:49:32,301 Yeah. 893 00:49:32,303 --> 00:49:33,936 How about just rub it on my ass and skip the middle man. 894 00:49:33,938 --> 00:49:35,404 Hey, watch it. 895 00:49:36,773 --> 00:49:38,140 Anything goin' on? 896 00:49:38,142 --> 00:49:39,909 Had a call from a girl looking for her friend. 897 00:49:39,911 --> 00:49:40,676 Yeah? 898 00:49:40,678 --> 00:49:42,178 Missing person? 899 00:49:42,180 --> 00:49:44,046 That's a 10-66 right? 900 00:49:45,082 --> 00:49:46,082 10-57. 901 00:49:47,317 --> 00:49:48,651 Yeah. 902 00:49:48,653 --> 00:49:49,819 Not sure if she's actually missing, 903 00:49:49,821 --> 00:49:51,687 but the girl says that she took a job out 904 00:49:51,689 --> 00:49:53,689 at that hotel in Mitchell, 905 00:49:53,691 --> 00:49:55,291 and she hasn't heard from her in weeks. 906 00:49:55,293 --> 00:49:56,525 Says that her cell phone 907 00:49:56,527 --> 00:49:57,927 just goes straight through to voicemail. 908 00:49:57,929 --> 00:50:00,196 That's Millie Colvin's place, isn't it? 909 00:50:00,198 --> 00:50:01,497 Yeah. 910 00:50:01,499 --> 00:50:02,932 Yeah, I told her we'd look into it. 911 00:50:02,934 --> 00:50:04,166 That's funny. 912 00:50:04,168 --> 00:50:05,501 Haven't heard a peep out in Mitchell 913 00:50:05,503 --> 00:50:07,803 since old man Miller got he's balls stuck 914 00:50:07,805 --> 00:50:09,638 climbing over his Barb wire fence. 915 00:50:12,710 --> 00:50:13,809 Yeah. 916 00:50:13,811 --> 00:50:15,311 Her name's Amanda Millard. 917 00:50:15,313 --> 00:50:19,015 She drives a 1997 red Toyota Turcel. 918 00:50:19,017 --> 00:50:20,549 Nice day for a drive. 919 00:50:20,551 --> 00:50:21,784 Suppose it is. 920 00:50:23,520 --> 00:50:25,554 Oh, if you're not gonna... 921 00:50:25,556 --> 00:50:26,655 No, no. 922 00:50:26,657 --> 00:50:27,690 Take 'em. 923 00:50:27,692 --> 00:50:28,692 Please. 924 00:50:31,194 --> 00:50:32,495 Here. 925 00:50:32,497 --> 00:50:34,730 Just in case you get lonely. 926 00:51:00,590 --> 00:51:02,758 Oh, I'm tired of this god damn mess. 927 00:51:02,760 --> 00:51:04,427 Here, you take this. 928 00:51:05,562 --> 00:51:07,563 As for you, young lady, 929 00:51:07,565 --> 00:51:08,831 I suggest you straighten up 930 00:51:08,833 --> 00:51:12,501 and start being a team player around here. 931 00:51:18,575 --> 00:51:19,508 Barrel of fucks. 932 00:51:19,510 --> 00:51:21,110 It's that god damn sheriff. 933 00:51:25,248 --> 00:51:26,248 Oh shut up. 934 00:51:30,520 --> 00:51:32,455 Okay, Billy, stop doing that. 935 00:51:32,457 --> 00:51:33,689 Get in bed. 936 00:51:33,691 --> 00:51:34,890 Don't move, and keep her quiet. 937 00:51:34,892 --> 00:51:36,926 Do you understand me? 938 00:51:47,137 --> 00:51:48,804 Well, good morning, Joe. 939 00:51:48,806 --> 00:51:50,439 Oh, hello Millie. 940 00:51:50,441 --> 00:51:52,208 I haven't seen you in a coon's age. 941 00:51:52,210 --> 00:51:54,710 Well, you know, that's a good thing. 942 00:51:54,712 --> 00:51:56,946 Well, we try to keep things quiet around here. 943 00:51:56,948 --> 00:51:58,114 Can I get you a cup of coffee? 944 00:51:58,116 --> 00:51:59,148 Oh, no thanks. 945 00:51:59,150 --> 00:52:00,883 Already had my quota. 946 00:52:00,885 --> 00:52:03,052 Had to stop twice on the way out. 947 00:52:03,054 --> 00:52:05,721 I know, it's a long drive. 948 00:52:05,723 --> 00:52:07,756 So what can I do for you? 949 00:52:07,758 --> 00:52:11,727 Oh, I got a call from a concerned party in bend. 950 00:52:11,729 --> 00:52:16,098 Says her friend took a job out here with ya. 951 00:52:16,100 --> 00:52:17,500 Amanda Millard. 952 00:52:18,668 --> 00:52:20,069 Yes. 953 00:52:20,071 --> 00:52:21,804 Lovely girl. 954 00:52:21,806 --> 00:52:24,006 She was a big help to me. 955 00:52:24,908 --> 00:52:26,842 She not here? 956 00:52:26,844 --> 00:52:29,411 She left a couple days ago. 957 00:52:29,413 --> 00:52:32,114 Had some business at home. 958 00:52:32,116 --> 00:52:33,116 She okay? 959 00:52:34,084 --> 00:52:35,918 I don't know. 960 00:52:35,920 --> 00:52:37,253 Told her friend we'd drop by, 961 00:52:37,255 --> 00:52:38,754 see if we could locate her. 962 00:52:38,756 --> 00:52:41,924 Oh, now you've got me all concerned. 963 00:52:41,926 --> 00:52:42,992 Have you tried calling her? 964 00:52:42,994 --> 00:52:43,993 Yeah. 965 00:52:43,995 --> 00:52:45,361 Going straight to voicemail. 966 00:52:45,363 --> 00:52:47,796 You mind if I take a look around? 967 00:52:47,798 --> 00:52:49,865 No, no, look around. 968 00:52:49,867 --> 00:52:52,601 File a report, you know. 969 00:52:52,603 --> 00:52:53,802 Formalities. 970 00:52:53,804 --> 00:52:56,872 Well, leave no stone unturned. 971 00:52:56,874 --> 00:52:59,708 It's just me and Billy here, I don't have any guests, 972 00:52:59,710 --> 00:53:03,279 and he's upstairs sleeping, so sssh if you can. 973 00:53:03,281 --> 00:53:05,648 Sure, I'll make it quick and quiet. 974 00:53:05,650 --> 00:53:06,650 Yeah. 975 00:53:07,284 --> 00:53:08,284 Oh shit. 976 00:53:53,930 --> 00:53:54,830 Well, if she shows up 977 00:53:54,832 --> 00:53:56,198 or you hear from her, 978 00:53:56,200 --> 00:53:57,566 you give me a call? 979 00:53:57,568 --> 00:53:59,902 Yes, I will, Joe, and you do the same. 980 00:53:59,904 --> 00:54:01,437 I sure hope she's okay. 981 00:54:01,439 --> 00:54:03,872 Oh, young girls can be flighty sometimes. 982 00:54:03,874 --> 00:54:05,674 I'm sure she'll show up. 983 00:54:05,676 --> 00:54:06,875 Well, it's good to see ya again. 984 00:54:06,877 --> 00:54:08,210 Give my best to Melissa, 985 00:54:08,212 --> 00:54:09,878 and I'm counting on seeing the two of you 986 00:54:09,880 --> 00:54:11,513 at the fall festival. 987 00:54:11,515 --> 00:54:12,982 Never miss it. 988 00:54:15,352 --> 00:54:16,352 Oh. 989 00:54:17,887 --> 00:54:18,854 One more thing. 990 00:54:18,856 --> 00:54:20,222 Yes? 991 00:54:20,224 --> 00:54:22,458 I noticed the Café is closed. 992 00:54:22,460 --> 00:54:25,261 Oh yeah, I heard something about them losing their cook. 993 00:54:25,263 --> 00:54:27,963 Up and left them high and dry. 994 00:54:29,266 --> 00:54:30,199 Ah, that's a damn shame. 995 00:54:30,201 --> 00:54:31,533 I was hankered for an order. 996 00:54:31,535 --> 00:54:32,968 Them biscuits and gravy. 997 00:54:32,970 --> 00:54:35,070 Hey, listen, just give me a call 998 00:54:35,072 --> 00:54:36,438 next time you're out this way, 999 00:54:36,440 --> 00:54:39,141 and I'll fix you up a nice big order to take home. 1000 00:54:39,143 --> 00:54:40,643 Deal. 1001 00:54:40,645 --> 00:54:41,810 You have a great day, Millie. 1002 00:54:41,812 --> 00:54:42,978 You too, Joe. 1003 00:54:55,125 --> 00:54:56,058 Sheriff's gone. 1004 00:54:56,060 --> 00:54:57,593 Did you hide that car good? 1005 00:54:57,595 --> 00:54:58,494 Yes, mother. 1006 00:54:58,496 --> 00:55:01,096 You better sure as shit have. 1007 00:55:01,098 --> 00:55:02,164 All right, get yourself cleaned up. 1008 00:55:02,166 --> 00:55:04,667 We've gotta pay Ben a visit. 1009 00:55:13,843 --> 00:55:16,011 Well, hello Millie Billy. 1010 00:55:16,013 --> 00:55:18,013 Is that shower drain still giving you problems? 1011 00:55:18,015 --> 00:55:19,815 Oh no, shower's fine. 1012 00:55:19,817 --> 00:55:22,017 We're here for, well, let's say 1013 00:55:22,019 --> 00:55:23,786 a little more joyous occasion. 1014 00:55:23,788 --> 00:55:25,621 Well, now, what will that be? 1015 00:55:25,623 --> 00:55:28,090 Well, you remember Amanda? 1016 00:55:28,092 --> 00:55:29,958 Well, of course. 1017 00:55:29,960 --> 00:55:32,027 An unforgettable young lady. 1018 00:55:32,029 --> 00:55:36,198 Well, it just so happens that she and Billy 1019 00:55:36,200 --> 00:55:38,400 have become quite a pair. 1020 00:55:39,469 --> 00:55:41,036 She and Billy? 1021 00:55:41,038 --> 00:55:44,006 I know, it's very unexpected. 1022 00:55:44,008 --> 00:55:45,040 But Ben, it's all I can do 1023 00:55:45,042 --> 00:55:47,309 to keep them from running off. 1024 00:55:47,311 --> 00:55:49,144 Well, isn't that a miracle. 1025 00:55:49,146 --> 00:55:51,046 Is this true, Billy? 1026 00:55:53,049 --> 00:55:54,650 Well, I'll be darned. 1027 00:55:54,652 --> 00:55:58,887 So, we've come to make arrangements for a ceremony. 1028 00:55:58,889 --> 00:55:59,822 Well, of course. 1029 00:55:59,824 --> 00:56:01,490 When would you like this to be? 1030 00:56:01,492 --> 00:56:03,792 Well, we'd like to do it tonight. 1031 00:56:03,794 --> 00:56:04,993 Tonight? 1032 00:56:04,995 --> 00:56:07,129 Well, I know... 1033 00:56:07,131 --> 00:56:08,397 They're in a hurry. 1034 00:56:08,399 --> 00:56:09,965 Like, they two... 1035 00:56:12,869 --> 00:56:14,470 Oh, I see. 1036 00:56:14,472 --> 00:56:16,138 I see. 1037 00:56:16,140 --> 00:56:17,740 Yes, and I have raised him to be a good Christian boy, 1038 00:56:17,742 --> 00:56:21,176 so there will be no consummation without a wedding. 1039 00:56:21,178 --> 00:56:23,212 Walk with god, son. 1040 00:56:24,581 --> 00:56:27,082 And I don't want you telling the locals about this. 1041 00:56:27,084 --> 00:56:28,817 I want this to be a private ceremony. 1042 00:56:28,819 --> 00:56:30,185 Do you understand? 1043 00:56:30,187 --> 00:56:31,587 Of course, Millie. 1044 00:56:31,589 --> 00:56:34,189 I don't want them and their vile gossip 1045 00:56:34,191 --> 00:56:36,358 ruining my son's special day. 1046 00:56:36,360 --> 00:56:37,426 Very well. 1047 00:56:38,595 --> 00:56:41,430 Well then, I guess that's all. 1048 00:56:41,432 --> 00:56:43,165 Do you have a licence? 1049 00:56:43,167 --> 00:56:44,433 Excuse me? 1050 00:56:44,435 --> 00:56:46,568 Well, I can't marry them without a licence. 1051 00:56:46,570 --> 00:56:48,003 Ben, I thought you did all that. 1052 00:56:48,005 --> 00:56:50,906 No, you have to go to city hall. 1053 00:56:50,908 --> 00:56:53,075 Oh, there's no problem. 1054 00:56:53,077 --> 00:56:54,109 A few forms to fill out. 1055 00:56:54,111 --> 00:56:55,844 They give it to you right on the spot. 1056 00:56:55,846 --> 00:56:57,413 Well, you know where the court house is. 1057 00:56:57,415 --> 00:56:58,447 Yes, ma'am. 1058 00:56:58,449 --> 00:57:01,083 Oh, well then, that does it. 1059 00:57:02,619 --> 00:57:04,219 See you at nine, Ben. 1060 00:57:04,221 --> 00:57:05,621 Come on, Billy. 1061 00:57:10,460 --> 00:57:12,027 I'll be damned. 1062 00:57:13,596 --> 00:57:16,165 In mysterious ways you do work. 1063 00:57:20,937 --> 00:57:24,706 Oh, what a lucky young woman you are. 1064 00:57:24,708 --> 00:57:26,375 We can't have you going to a wedding 1065 00:57:26,377 --> 00:57:30,646 with your lips all sown shut like that now, can we? 1066 00:57:31,748 --> 00:57:34,716 Do you think you can behave yourself? 1067 00:57:35,585 --> 00:57:36,585 Okay. 1068 00:57:37,654 --> 00:57:41,290 Then let's take those nasty stitches out. 1069 00:57:42,725 --> 00:57:46,161 I'm so glad I held onto these instruments. 1070 00:57:49,232 --> 00:57:51,633 And now just a little snip. 1071 00:57:52,402 --> 00:57:53,402 There. 1072 00:57:54,737 --> 00:57:56,104 There. 1073 00:57:56,106 --> 00:57:57,139 And there. 1074 00:57:57,141 --> 00:57:59,341 Okay, now, did you know 1075 00:58:00,343 --> 00:58:03,412 I have everything to deliver a baby? 1076 00:58:08,618 --> 00:58:10,085 See? 1077 00:58:10,087 --> 00:58:13,555 Yes, I can deliver your baby right here. 1078 00:58:17,660 --> 00:58:18,660 There. 1079 00:58:19,796 --> 00:58:23,732 So, you see, I used to help frank all the time. 1080 00:58:24,801 --> 00:58:27,269 There's really nothing to it. 1081 00:58:34,777 --> 00:58:35,777 One more. 1082 00:58:41,951 --> 00:58:43,218 Let me look there. 1083 00:58:43,220 --> 00:58:45,988 Yes, I think I have a lovely lipstick 1084 00:58:45,990 --> 00:58:49,424 that will cover those little stitch holes. 1085 00:58:51,494 --> 00:58:55,163 You're never gonna get away with this. 1086 00:58:55,165 --> 00:58:57,199 Of course I will, honey. 1087 00:58:59,702 --> 00:59:01,136 No. 1088 00:59:01,138 --> 00:59:02,971 There now. 1089 00:59:02,973 --> 00:59:04,806 This won't hurt a bit. 1090 00:59:06,409 --> 00:59:10,245 It'll just keep you from getting cold feet. 1091 00:59:17,420 --> 00:59:18,420 There. 1092 00:59:19,989 --> 00:59:23,425 Now we can get you ready for your wedding. 1093 00:59:44,247 --> 00:59:46,181 Here's your pen. 1094 00:59:46,183 --> 00:59:49,184 You can sign right there, please. 1095 00:59:50,553 --> 00:59:52,421 And right here please. 1096 00:59:55,258 --> 00:59:59,194 All right, and that'll be 35 dollars. 1097 01:00:08,571 --> 01:00:09,838 There you are. 1098 01:00:12,241 --> 01:00:13,275 Ashley. 1099 01:00:13,277 --> 01:00:14,076 Yeah? 1100 01:00:14,078 --> 01:00:15,110 Was that Billy Colvin? 1101 01:00:15,112 --> 01:00:17,312 Yeah, William F. Colvin. 1102 01:00:17,314 --> 01:00:18,380 What did he just do? 1103 01:00:18,382 --> 01:00:20,248 He picked up a marriage licence. 1104 01:00:20,250 --> 01:00:22,417 Can I see this? 1105 01:00:22,419 --> 01:00:23,418 I need a copy of this. 1106 01:00:23,420 --> 01:00:24,420 Okay, sure. 1107 01:00:25,221 --> 01:00:26,321 Thanks. 1108 01:00:27,991 --> 01:00:29,591 Oh. 1109 01:00:29,593 --> 01:00:33,228 Oh, don't you look just breathtaking. 1110 01:00:33,230 --> 01:00:37,933 Do you think the lipstick is a little bit much? 1111 01:00:37,935 --> 01:00:38,935 Oh well. 1112 01:00:42,138 --> 01:00:45,340 I can't wait for Billy to see you. 1113 01:00:45,342 --> 01:00:46,908 You're so pretty. 1114 01:00:58,287 --> 01:00:59,087 Joe. 1115 01:00:59,089 --> 01:01:00,455 Joe, you gotta see this. 1116 01:01:00,457 --> 01:01:01,990 I was at the court house filing traffic citations, 1117 01:01:01,992 --> 01:01:04,993 and guess who was getting a marriage licence? 1118 01:01:04,995 --> 01:01:06,294 Billy Colvin's getting married? 1119 01:01:06,296 --> 01:01:08,997 Yes, but look who he's marrying. 1120 01:01:08,999 --> 01:01:10,332 Oh shit. 1121 01:01:10,334 --> 01:01:11,700 Shit, shit, shit. 1122 01:01:24,714 --> 01:01:26,014 Okay, you take her for a minute. 1123 01:01:26,016 --> 01:01:27,315 I gotta do something. 1124 01:01:27,317 --> 01:01:29,551 Here, here's the train. 1125 01:01:30,353 --> 01:01:31,720 Here, take the train. 1126 01:01:31,722 --> 01:01:35,323 I got her, I got her, mommy. 1127 01:01:41,397 --> 01:01:44,466 It just takes the edge off, Billy. 1128 01:01:50,073 --> 01:01:52,240 Oh, gotta take a picture. 1129 01:01:53,142 --> 01:01:54,209 Okay, smile. 1130 01:01:55,912 --> 01:01:57,245 Perfect. 1131 01:01:57,247 --> 01:01:58,613 Okay, here we go. 1132 01:01:59,415 --> 01:02:01,349 Here we go, let me, I got it. 1133 01:02:01,351 --> 01:02:03,018 Here, get some flowers. 1134 01:02:03,020 --> 01:02:04,519 All right, I got her. 1135 01:02:04,521 --> 01:02:05,320 Okay. 1136 01:02:05,322 --> 01:02:06,154 Let's go. 1137 01:02:06,156 --> 01:02:07,222 Come on. 1138 01:02:07,224 --> 01:02:09,524 Come on, come on. 1139 01:02:09,526 --> 01:02:11,460 That a girl, that a girl. 1140 01:02:18,735 --> 01:02:19,735 Easy, easy. 1141 01:02:22,705 --> 01:02:24,306 Get her in there. 1142 01:02:26,509 --> 01:02:28,677 Watch out for, watch out for her hair! 1143 01:02:28,679 --> 01:02:31,747 I worked on that all god damned day. 1144 01:02:33,249 --> 01:02:34,549 Get her dress in there. 1145 01:02:34,551 --> 01:02:35,350 Okay. 1146 01:02:35,352 --> 01:02:37,519 Good boy, good boy. 1147 01:03:03,412 --> 01:03:05,881 Well, don't you look nice. 1148 01:03:07,250 --> 01:03:08,416 Are you nervous, Billy? 1149 01:03:08,418 --> 01:03:09,551 Yes sir. 1150 01:03:09,553 --> 01:03:11,486 Well, don't you worry. 1151 01:03:11,488 --> 01:03:13,155 Just enjoy it. 1152 01:03:13,157 --> 01:03:16,158 It's a man's right of passage to be married to a woman. 1153 01:03:16,160 --> 01:03:18,493 Put your foot up. 1154 01:03:21,464 --> 01:03:24,132 God embraces matrimony. 1155 01:03:24,134 --> 01:03:28,403 Mother says when the music starts, she'll bring her in. 1156 01:03:39,348 --> 01:03:40,916 Oh my god, Billy. 1157 01:03:42,518 --> 01:03:44,186 She looks beautiful. 1158 01:03:46,122 --> 01:03:47,522 No, this way. 1159 01:03:57,466 --> 01:03:59,334 Is she okay? 1160 01:03:59,336 --> 01:04:00,635 She's fine. 1161 01:04:00,637 --> 01:04:03,505 She just had a little too much champagne. 1162 01:04:07,643 --> 01:04:10,111 Dearly beloved, we are gathered here today 1163 01:04:10,113 --> 01:04:12,447 to welcome Billy and Amanda 1164 01:04:13,950 --> 01:04:16,518 into an agreement of holy matrimony. 1165 01:04:16,520 --> 01:04:18,153 If there is anyone present 1166 01:04:18,155 --> 01:04:20,522 who objects to the wedding of these two, 1167 01:04:20,524 --> 01:04:23,525 please speak now or forever hold your peace. 1168 01:04:23,527 --> 01:04:25,360 For god's sake Ben, there's nobody here. 1169 01:04:25,362 --> 01:04:26,561 Get on with it. 1170 01:04:26,563 --> 01:04:27,629 I'm sorry, Millie. 1171 01:04:27,631 --> 01:04:28,897 I'm just reading what's down here. 1172 01:04:28,899 --> 01:04:30,298 Well, get on with it. 1173 01:04:44,213 --> 01:04:45,213 Mildred! 1174 01:04:55,524 --> 01:04:56,524 The church. 1175 01:05:06,235 --> 01:05:09,204 Do you, Billy Colvin, take this woman 1176 01:05:09,206 --> 01:05:11,840 to be your lawfully wedded wife, 1177 01:05:11,842 --> 01:05:15,543 to have and to hold in sickness and in health, 1178 01:05:15,545 --> 01:05:19,281 for richer or poorer, 'til death do you part? 1179 01:05:20,683 --> 01:05:21,683 Yeah. 1180 01:05:22,285 --> 01:05:23,285 I do. 1181 01:05:26,589 --> 01:05:30,392 Oh god, I wish your dad were here to see you, Billy. 1182 01:05:30,394 --> 01:05:33,261 And do you, Amanda Millard, 1183 01:05:33,263 --> 01:05:36,431 take this man to be your lawfully wedded husband, 1184 01:05:36,433 --> 01:05:39,701 in sickness and in health, for richer or poorer, 1185 01:05:39,703 --> 01:05:41,636 'til death do you part? 1186 01:05:43,906 --> 01:05:44,906 Answer him. 1187 01:05:44,908 --> 01:05:46,074 Now. 1188 01:05:46,076 --> 01:05:46,875 God damn it. 1189 01:05:46,877 --> 01:05:48,543 Answer him. 1190 01:06:00,089 --> 01:06:01,089 No! 1191 01:06:03,626 --> 01:06:05,226 You fucking cunt. 1192 01:06:09,065 --> 01:06:09,831 God in heaven. 1193 01:06:09,833 --> 01:06:10,665 What have you done? 1194 01:06:10,667 --> 01:06:11,733 Mother. 1195 01:06:11,735 --> 01:06:12,634 Mother. 1196 01:06:12,636 --> 01:06:14,269 Someone, call the police! 1197 01:06:14,271 --> 01:06:15,937 Billy, get your hands up! 1198 01:06:15,939 --> 01:06:16,738 Put 'em up! 1199 01:06:16,740 --> 01:06:17,572 Drop your weapons! 1200 01:06:17,574 --> 01:06:18,840 Put 'em up! 1201 01:06:18,842 --> 01:06:21,743 I don't wanna go in a cage! 1202 01:06:25,748 --> 01:06:28,583 Dispatch, this is sheriff Palin. 1203 01:06:28,585 --> 01:06:31,152 10-40 is a Mitchell church of Christ. 1204 01:06:31,154 --> 01:06:32,754 I need an 11-40... 1205 01:06:32,756 --> 01:06:34,622 I need 11-4... 1206 01:06:34,624 --> 01:06:38,526 Just get me an ambulance and back up, pronto. 1207 01:06:38,528 --> 01:06:39,961 Ben, stick around. 1208 01:06:39,963 --> 01:06:42,931 I'm gonna have some questions for you later. 1209 01:06:42,933 --> 01:06:44,833 Get her out of here! 1210 01:06:47,670 --> 01:06:51,006 I don't wanna go in a cage! 1211 01:07:19,802 --> 01:07:21,736 Good morning, everyone. 1212 01:07:21,738 --> 01:07:23,872 This is case number dr7413. 1213 01:07:26,509 --> 01:07:28,143 Millard Verus Colvin. 1214 01:07:28,145 --> 01:07:29,744 Counsel, it's my understanding 1215 01:07:29,746 --> 01:07:33,081 that you've been successful in reaching an agreement today 1216 01:07:33,083 --> 01:07:36,217 to settle this case out of court, is that correct? 1217 01:07:36,219 --> 01:07:37,152 Yes, your honor. 1218 01:07:37,154 --> 01:07:38,653 That's correct, your honor. 1219 01:07:38,655 --> 01:07:41,056 And Mr. Colvin, I understand that you are currently 1220 01:07:41,058 --> 01:07:42,657 serving a five-year sentence 1221 01:07:42,659 --> 01:07:45,894 for being an accessory to kidnapping, 1222 01:07:45,896 --> 01:07:47,829 harassment and assault. 1223 01:07:47,831 --> 01:07:48,830 Is that correct? 1224 01:07:48,832 --> 01:07:50,265 Yes, your honor. 1225 01:07:51,734 --> 01:07:55,103 And it's my understanding that you are in agreement 1226 01:07:55,105 --> 01:07:58,440 that you are going to transfer all of the inherited assets 1227 01:07:58,442 --> 01:08:01,443 that you received from the late Mildred Colvin 1228 01:08:01,445 --> 01:08:02,844 to Ms. Millard. 1229 01:08:03,746 --> 01:08:07,082 Not limited to, but also including 1230 01:08:07,084 --> 01:08:09,717 the Oregon hotel, the gas station 1231 01:08:09,719 --> 01:08:11,753 and the surrounding property, 1232 01:08:11,755 --> 01:08:13,421 and I need to assure 1233 01:08:13,423 --> 01:08:16,091 that you are entering into this agreement voluntarily 1234 01:08:16,093 --> 01:08:17,625 of your own free will. 1235 01:08:17,627 --> 01:08:18,860 Is that correct? 1236 01:08:20,296 --> 01:08:23,765 Yes, sir, I want her to have all those things. 1237 01:08:23,767 --> 01:08:26,601 And counsel, it is also my further understanding 1238 01:08:26,603 --> 01:08:29,070 that your client, Ms. Millard, 1239 01:08:29,072 --> 01:08:31,606 has agreed to accept these assets 1240 01:08:31,608 --> 01:08:33,875 in full settlement of this suit. 1241 01:08:33,877 --> 01:08:35,210 Yes, your honor. 1242 01:08:35,212 --> 01:08:36,478 Ms. Millard. 1243 01:08:37,947 --> 01:08:40,882 I'm sorry, ma'am, you have to speak out loud. 1244 01:08:40,884 --> 01:08:41,783 Here you to. 1245 01:08:41,785 --> 01:08:43,585 I'm sorry, yes, your honor. 1246 01:08:43,587 --> 01:08:48,089 All right, I'm gonna go ahead and sign the agreement. 1247 01:08:48,091 --> 01:08:50,725 Ms. Millard, I'm sorry for your troubles, 1248 01:08:50,727 --> 01:08:53,895 and I'm certain that nothing that we can do here today 1249 01:08:53,897 --> 01:08:56,831 is going to impact that completely, 1250 01:08:56,833 --> 01:08:59,134 but I hope this at least begins the process 1251 01:08:59,136 --> 01:09:02,403 of taking you to a better place. 1252 01:09:02,405 --> 01:09:03,838 Thank you all very much. 1253 01:09:03,840 --> 01:09:05,373 Court is adjourned. 1254 01:09:08,077 --> 01:09:09,644 You did so good. 1255 01:09:09,646 --> 01:09:10,879 You did so good. 1256 01:09:44,213 --> 01:09:46,047 Adam, how many times have I told you 1257 01:09:46,049 --> 01:09:47,382 not to run through the sheets? 1258 01:09:47,384 --> 01:09:50,485 You're gonna get 'em all dirty. 1259 01:09:50,487 --> 01:09:51,452 He's so cute. 1260 01:09:51,454 --> 01:09:52,620 Good thing. 1261 01:09:54,857 --> 01:09:57,325 Okay, this is enough, I can't take anymore. 1262 01:09:57,327 --> 01:09:58,327 Seriously. 1263 01:10:35,097 --> 01:10:36,097 Adam. 1264 01:10:38,901 --> 01:10:41,502 Adam, where are you, darlin'? 1265 01:10:45,375 --> 01:10:46,375 Adam. 1266 01:10:52,047 --> 01:10:53,047 Adam. 1267 01:10:55,017 --> 01:10:56,017 Brittany. 1268 01:10:57,052 --> 01:10:58,052 Adam. 1269 01:11:04,260 --> 01:11:05,260 Adam. 1270 01:11:06,061 --> 01:11:07,528 What did you do? 1271 01:11:09,632 --> 01:11:11,633 What did you do? 1272 01:11:11,635 --> 01:11:12,967 It's okay, mama. 1273 01:11:12,969 --> 01:11:17,005 She was nothing but a gold digging little whore.