1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:43,430 --> 00:00:45,431 Please note. 3 00:00:46,223 --> 00:00:49,723 There are no injuries to the body that can show the weapon. 4 00:00:49,890 --> 00:00:54,516 The contents of the bark remain intact, clear Not the motive for robbery. 5 00:00:54,683 --> 00:00:56,892 Fingerprint testing has been done... 6 00:00:57,058 --> 00:01:00,059 ... there are no fingerprints except the victim's on the door knob and frame... 7 00:01:00,226 --> 00:01:02,352 ... which shows the presence of other people. 8 00:01:02,518 --> 00:01:04,685 The window is locked from inside. 9 00:01:04,894 --> 00:01:06,811 no one can enter or exit through the window... 10 00:01:06,977 --> 00:01:09,228 ... does not prove to be a case of murder. 11 00:01:09,395 --> 00:01:13,187 There are no whiskey leftovers in the glass or in the throat. 12 00:01:13,354 --> 00:01:15,355 There is no carpet fiber in the soles of the shoes. 13 00:01:15,563 --> 00:01:19,189 That means he doesn't step on the carpet. There is a scratch on the tip of his right shoe... 14 00:01:19,356 --> 00:01:20,648 ... disguised by semiran. 15 00:01:20,815 --> 00:01:24,232 Found the rest of the polish behind this carpet 16 00:01:24,399 --> 00:01:28,983 Found the remaining flower pollen at the end of the nostrils. 17 00:01:30,067 --> 00:01:33,610 From the available evidence I can conclude... 18 00:01:34,068 --> 00:01:36,902 ... that the victim enters with carries a bunch of flowers. 19 00:01:37,068 --> 00:01:39,319 He put flowers in the vase next to the door. 20 00:01:39,486 --> 00:01:43,029 He brings a one-handed flower vase, and whiskey to the other... 21 00:01:43,195 --> 00:01:45,570 ... enter the room with whiskey... 22 00:01:45,737 --> 00:01:47,697 ... with flowers too close to his nose. 23 00:01:47,905 --> 00:01:50,531 He sneezes, and his left foot slips forward... 24 00:01:50,739 --> 00:01:52,781 ... Lacing the tip of the shoe on this carpet... 25 00:01:52,947 --> 00:01:56,240 ... fell, his head hit the floor, and died of a concussion. 26 00:01:56,407 --> 00:01:59,616 In other words, it's not intentional that killed this poor woman... 27 00:01:59,783 --> 00:02:03,658 ... an accident because of sneezing. 28 00:02:04,367 --> 00:02:06,910 and, in fact, he is not a real woman... 29 00:02:07,076 --> 00:02:11,910 ... but a man with a dress and a wig. 30 00:02:30,999 --> 00:02:32,832 Oh, Quentin, I'm very proud. 31 00:02:32,999 --> 00:02:36,042 - do you know what that means, Clarissa? - Yes, we will get married. 32 00:02:36,208 --> 00:02:38,501 means that science is very useful for the police. 33 00:02:39,835 --> 00:02:44,044 I prove it. and convince everyone 34 00:02:44,210 --> 00:02:46,586 There is still one more person you have to reassure. 35 00:02:46,878 --> 00:02:49,795 I'm sure. You must remember, Mr. Jackson... 36 00:02:49,962 --> 00:02:52,545 ... if we don't get land in 90 days... 37 00:02:52,712 --> 00:02:56,838 ... KA will look for another bank to finance its expansion. 38 00:02:57,005 --> 00:02:58,922 Don't worry, Mr. Ashe. 39 00:02:59,089 --> 00:03:02,881 within 90 days, the Railroad will up and divide the city of Mexico. 40 00:03:15,427 --> 00:03:16,843 Please. 41 00:03:17,593 --> 00:03:18,719 Very good. 42 00:03:22,762 --> 00:03:23,887 You do better. 43 00:03:24,054 --> 00:03:26,596 How can I sell my farm certificate to a gringo? 44 00:03:26,763 --> 00:03:29,388 Pedro, we have no choice. 45 00:03:29,555 --> 00:03:31,847 Big Bank of America controls finance. 46 00:03:32,014 --> 00:03:34,056 Through finance they control us. 47 00:03:34,223 --> 00:03:35,515 Don Diego does what he wants 48 00:03:35,682 --> 00:03:37,849 I'm sure. 49 00:03:38,016 --> 00:03:42,642 I've worked all my life to leave something to my poor daughter. 50 00:03:42,808 --> 00:03:45,600 He only knows how to manage a farm. 51 00:03:45,976 --> 00:03:47,352 What will happen to him? 52 00:04:00,605 --> 00:04:02,938 You're cunning. I don't concentrate. 53 00:04:06,106 --> 00:04:07,482 Three best. 54 00:04:17,025 --> 00:04:20,110 - Let me talk to Bernardo. - Bernardo is just following orders. 55 00:04:20,943 --> 00:04:24,611 What can we do, Papa, Shut up and let them steal our land? 56 00:04:24,777 --> 00:04:28,570 Unless someone is more authorized Maria, where are you going? 57 00:04:29,904 --> 00:04:31,571 Looking for more authorities. 58 00:04:31,737 --> 00:04:33,071 Up. lift. 59 00:05:04,245 --> 00:05:06,246 Like the shadow of his mother, God protected him. 60 00:05:23,209 --> 00:05:26,251 Condolences, Don Diego. 61 00:05:26,459 --> 00:05:28,460 He has been gone for 20 years. 62 00:05:28,794 --> 00:05:30,253 63 00:05:30,418 --> 00:05:32,502 Well, he gave you a beautiful princess. 64 00:05:32,669 --> 00:05:36,628 and for 10 years I didn't see it he went to school in Europe. 65 00:05:37,296 --> 00:05:40,588 - Going while girls, go home as adult women. - That's right 66 00:05:41,671 --> 00:05:44,714 My problem now is to convince him to want to stay here She's only been here a week and is about to go again. 67 00:05:44,880 --> 00:05:47,632 - I want to meet Don Diego. - He doesn't want to be disturbed. 68 00:05:52,842 --> 00:05:55,134 Likewise me. I've been disturbed 69 00:05:55,300 --> 00:05:57,509 He is meeting important people. 70 00:05:57,675 --> 00:06:00,134 Don Diego always says, "Every customer is an important person." 71 00:06:00,301 --> 00:06:03,510 This is not a customer, Maria. 72 00:06:03,677 --> 00:06:06,136 73 00:06:06,303 --> 00:06:09,095 An administrator from The Bank of New York. 74 00:06:09,971 --> 00:06:11,804 I know that. 75 00:06:16,389 --> 00:06:17,639 Pay Toll first. 76 00:06:32,226 --> 00:06:35,561 I introduce Mr. Jackson from the Capital Bank and Trust of New York. 77 00:06:35,727 --> 00:06:36,977 How are you, Mr. Jackson? 78 00:06:37,144 --> 00:06:41,229 Much better than what you see, Seoror Sandoval. 79 00:06:43,228 --> 00:06:44,646 Drinking afternoon tea. Very polite. 80 00:06:44,813 --> 00:06:47,647 You are impressed by our manners Jackson? 81 00:06:47,813 --> 00:06:49,397 Not really. 82 00:06:49,564 --> 00:06:51,356 No, I'm fascinated Enchanting? 83 00:06:51,522 --> 00:06:52,898 I think you can say that... 84 00:06:53,148 --> 00:06:54,982 ... never enjoyed a dinner Afternoon tea. 85 00:06:55,149 --> 00:06:59,108 Bank Jackson agreed to give us... 86 00:06:59,275 --> 00:07:02,150 87 00:07:02,317 --> 00:07:05,192 ... capital to continue what we are building. 88 00:07:05,442 --> 00:07:07,860 we are preparing the document. 89 00:07:09,193 --> 00:07:13,694 A big bank from New York has invested capital in a small Mexican bank? 90 00:07:14,028 --> 00:07:16,029 What's the matter, Mr. Jackson? 91 00:07:16,196 --> 00:07:19,655 Wow, if you can't help friends, who else can help? 92 00:07:20,113 --> 00:07:22,822 Sorry, but in Europe has a different view... 93 00:07:22,989 --> 00:07:25,156 ... in the sense of friendship in America. 94 00:07:25,323 --> 00:07:28,240 Sorry, se orita, But I have never heard of... 95 00:07:28,407 --> 00:07:30,157 ... about European views. 96 00:07:30,324 --> 00:07:34,033 But I will continue to study. I will be very happy... 97 00:07:34,200 --> 00:07:37,242 ... if it can provide enlightenment for me, maybe after dinner? 98 00:07:37,409 --> 00:07:39,535 Maybe another time. Tomorrow I have to get up early. 99 00:07:39,702 --> 00:07:40,951 I will travel far tomorrow. 100 00:07:41,118 --> 00:07:42,493 It's dead. 101 00:07:48,912 --> 00:07:50,162 Selmat stay, Mr. Jackson. 102 00:07:50,745 --> 00:07:53,788 man. all have thoughts. 103 00:07:53,955 --> 00:07:56,081 And, that includes you. 104 00:07:56,497 --> 00:08:00,123 I'm begging you. I have seen how you looked at Se kudaor Gomez's foal. 105 00:08:00,290 --> 00:08:01,749 A little more. 106 00:08:01,998 --> 00:08:03,707 Just a little. 107 00:08:19,795 --> 00:08:21,087 wait here. 108 00:08:23,379 --> 00:08:25,587 Don't talk to anyone. 109 00:08:52,720 --> 00:08:53,803 Sorry, excuse me. 110 00:08:54,012 --> 00:08:55,762 Excuse me. 111 00:08:56,471 --> 00:08:58,263 What's wrong? There is a problem? 112 00:08:58,596 --> 00:08:59,847 for me? Not. 113 00:09:00,013 --> 00:09:02,014 For the horse that received a puncture... 114 00:09:02,180 --> 00:09:04,639 ... metal every time you want him to do something... 115 00:09:04,848 --> 00:09:06,807 ... for him, it must be a problem. 116 00:09:07,682 --> 00:09:10,099 Of course, he is too polite to say it. 117 00:09:10,266 --> 00:09:12,642 Well, certainly more polite than you. 118 00:09:12,808 --> 00:09:16,017 But, thanks for the opinion, misinformed as usual. 119 00:09:16,183 --> 00:09:18,559 Maybe you can explain what you did in my house. 120 00:09:18,726 --> 00:09:19,977 Oh, so you're your daughter. 121 00:09:20,143 --> 00:09:23,186 - Yes, I'm his daughter. you - Maria Alvarez. 122 00:09:23,352 --> 00:09:26,770 - Do you work here, Maria Alvarez? - No, I don't work for him. 123 00:09:26,937 --> 00:09:29,854 - What do you do then? - I have a business with your father - What business, can you know? - Personal business. 124 00:09:32,397 --> 00:09:35,647 Hey. 125 00:09:36,189 --> 00:09:37,189 Hey, stop. Hey 126 00:09:38,523 --> 00:09:40,482 127 00:09:41,565 --> 00:09:42,982 Maria. 128 00:09:43,149 --> 00:09:44,691 Maria. 129 00:09:56,777 --> 00:09:58,028 I know. 130 00:09:58,195 --> 00:10:01,820 You helped Gringo steal our land You betrayed your people. 131 00:10:02,321 --> 00:10:03,696 How dare you accuse me. 132 00:10:03,863 --> 00:10:05,654 Bring him away. Hold him. 133 00:10:05,821 --> 00:10:09,197 Traitor. Thief. You will receive the consequences. 134 00:10:10,031 --> 00:10:11,031 Sorry. 135 00:10:11,198 --> 00:10:13,449 they stole our land. 136 00:10:13,615 --> 00:10:15,282 Don Diego is a traitor 137 00:10:16,449 --> 00:10:19,116 Don Diego is a traitor. 138 00:10:22,867 --> 00:10:25,452 - For the sake of the future. - For the sake of the future 139 00:10:40,164 --> 00:10:41,163 Are you lost? 140 00:10:41,539 --> 00:10:43,039 Mr. Alvarez, Pedro... 141 00:10:43,206 --> 00:10:46,040 ... you have outstanding loans. 142 00:10:46,207 --> 00:10:49,791 How can I pay if the interest is higher than the money I get? 143 00:10:49,958 --> 00:10:52,375 In this agreement it says if you are in arrears... 144 00:10:52,792 --> 00:10:57,167 ... we have the right and confiscate this land for the price of one peso 145 00:11:01,335 --> 00:11:03,211 Step over my body first. 146 00:11:03,377 --> 00:11:04,628 not a problem. 147 00:11:11,630 --> 00:11:15,172 That's the sign of peace, Alvarez, Pedro. 148 00:11:15,881 --> 00:11:17,339 Burn. 149 00:11:29,217 --> 00:11:31,551 Those you have to endure, are not me 150 00:11:32,302 --> 00:11:35,844 - They don't break people's houses. - No, their actions are even worse 151 00:11:36,053 --> 00:11:39,220 Do you want my words, Maria? Stop changing my world. 152 00:11:39,387 --> 00:11:44,305 Do you want my advice, Gustavo? Try to change the world. 153 00:11:46,721 --> 00:11:48,013 Eat. 154 00:11:54,390 --> 00:11:57,057 The blacksmith will fix your horseshoe Thank you. 155 00:11:58,349 --> 00:11:59,559 Now who's here? 156 00:12:01,558 --> 00:12:04,184 157 00:12:07,185 --> 00:12:08,685 Watch the woman. 158 00:12:12,353 --> 00:12:15,645 - what are you doing here? - Hey, old man, read this. 159 00:12:15,812 --> 00:12:17,980 - What is that? - for you. 160 00:12:18,147 --> 00:12:20,522 You haven't paid your debt to the bank. 161 00:12:20,689 --> 00:12:22,481 We have the right to confiscate. 162 00:12:22,647 --> 00:12:26,398 I've given everything you can. Now leave. 163 00:13:05,784 --> 00:13:08,742 Papa? Papa? 164 00:13:09,867 --> 00:13:11,493 Papa. 165 00:13:14,201 --> 00:13:15,494 Maria. 166 00:13:33,999 --> 00:13:36,749 Papa. Papa? 167 00:13:36,957 --> 00:13:38,125 Papa? 168 00:13:38,292 --> 00:13:41,167 Please, find a doctor. 169 00:13:41,334 --> 00:13:44,043 - What did you do to him? - There is no. 170 00:13:44,210 --> 00:13:47,627 - We finished the agreement... - You killed him! 171 00:13:47,794 --> 00:13:49,377 You killed my father. 172 00:13:49,586 --> 00:13:51,878 Everyone, He has a heart attack. 173 00:13:52,045 --> 00:13:53,379 No. 174 00:13:53,546 --> 00:13:54,754 He... 175 00:13:54,921 --> 00:13:56,922 He is very healthy. 176 00:13:57,087 --> 00:13:59,880 You did it I know that. 177 00:14:00,088 --> 00:14:05,257 I know it shook you, Try to calm down. 178 00:14:05,424 --> 00:14:07,423 You need to sit down first. 179 00:14:08,715 --> 00:14:10,508 I'm sad, I'm very understanding But if you can see this problem calmly. 180 00:14:10,675 --> 00:14:13,509 Your father has died, and all of his property is now ours. 181 00:14:14,092 --> 00:14:16,968 In your opinion that is wrong... You think I did it... 182 00:14:17,135 --> 00:14:19,927 ... you've attacked us. trying to kill me. 183 00:14:20,094 --> 00:14:22,219 My reaction is to defend myself. 184 00:14:22,802 --> 00:14:25,012 Before we stop this, I'll shoot you dead 185 00:14:25,178 --> 00:14:27,345 But it won't get there. 186 00:14:27,928 --> 00:14:30,346 187 00:14:33,138 --> 00:14:34,680 Look, baby. 188 00:14:35,723 --> 00:14:37,598 It's time to choose. 189 00:14:47,017 --> 00:14:48,684 This is it. 190 00:14:53,310 --> 00:14:55,602 Well, I think we agree. 191 00:14:56,770 --> 00:15:00,103 If you don't mind, I have to go to my room. 192 00:15:00,521 --> 00:15:02,521 I need to sleep. 193 00:15:02,687 --> 00:15:06,356 It's too heavy for me. You understand ? 194 00:15:08,106 --> 00:15:09,648 Yes. 195 00:15:09,814 --> 00:15:11,940 You should. 196 00:15:12,106 --> 00:15:13,815 I understand. 197 00:15:16,775 --> 00:15:18,566 Do as you please. 198 00:15:22,692 --> 00:15:25,235 don't worry about anything. 199 00:15:26,111 --> 00:15:28,194 I will make the agreement. 200 00:15:38,780 --> 00:15:40,363 Oh, honey? 201 00:15:41,864 --> 00:15:44,698 Do you want to drink tea in the afternoon... 202 00:15:44,865 --> 00:15:47,115 ... sent to the room? 203 00:15:49,908 --> 00:15:52,616 it's fun. Thank you 204 00:16:13,622 --> 00:16:15,581 - Hey. Hey - come back here. 205 00:16:15,790 --> 00:16:17,290 Back, God damn it. 206 00:16:18,373 --> 00:16:20,332 - Back. - Hey. come here. 207 00:16:26,709 --> 00:16:27,876 can. 208 00:17:03,635 --> 00:17:05,426 Damn it. 209 00:17:28,141 --> 00:17:30,391 - Padre. - Maria? 210 00:17:32,642 --> 00:17:34,059 they shot him. 211 00:17:34,226 --> 00:17:37,644 I know, my child. I know what do you want, huh? 212 00:17:58,982 --> 00:18:01,024 I have nothing. 213 00:18:01,191 --> 00:18:03,566 You should eat first while there is a chance. 214 00:18:04,483 --> 00:18:07,359 Leave here. Shoo. 215 00:18:50,287 --> 00:18:51,954 raise your hand. 216 00:19:17,752 --> 00:19:19,794 There is no... 217 00:19:20,003 --> 00:19:21,252 Road. 218 00:19:21,711 --> 00:19:23,003 what are you doing? 219 00:19:31,505 --> 00:19:33,381 What do you think? I robbed this bank. 220 00:19:34,214 --> 00:19:37,256 - With a gun without bullets? - How do you know ? 221 00:19:38,257 --> 00:19:40,299 If this gun has no bullets... 222 00:19:40,508 --> 00:19:42,341 No problem. This bank was robbed. Find another one. 223 00:19:42,508 --> 00:19:45,425 224 00:19:45,592 --> 00:19:48,385 Only one bank in this city. besides my father. 225 00:19:48,551 --> 00:19:50,302 Open the ugly mask. 226 00:19:50,469 --> 00:19:52,886 That's not suitable. everyone knows who you are. 227 00:19:53,052 --> 00:19:55,595 The mask isn't bad? People won't recognize your voice? 228 00:19:55,761 --> 00:19:58,053 - "This is my father's bank." - Got my father. 229 00:19:58,220 --> 00:20:00,096 Get away. I have to finish my job. 230 00:20:00,263 --> 00:20:03,680 - Majority? - I don't say stealing as a job. 231 00:20:03,847 --> 00:20:05,972 Majority? 232 00:20:06,180 --> 00:20:07,973 I did not steal. 233 00:20:08,140 --> 00:20:10,848 I took it back from the *** that killed my father - Did they kill Don Diego? - Majority. 234 00:20:11,306 --> 00:20:13,307 What? 235 00:20:13,516 --> 00:20:14,933 the first rule of doing business is securing... 236 00:20:15,100 --> 00:20:17,850 237 00:20:18,017 --> 00:20:19,851 ... and then delete all deposits. 238 00:20:20,018 --> 00:20:22,643 And we invest in new investment with certainty I like the US flag flying here... 239 00:20:22,852 --> 00:20:25,644 ... so there is a US sign here. 240 00:20:25,811 --> 00:20:28,936 Se or Manager? 241 00:20:31,687 --> 00:20:33,563 From now on everything becomes belonging to... 242 00:20:34,437 --> 00:20:36,855 ... The Capital Bank and Trust of New York. 243 00:20:37,021 --> 00:20:39,564 What if you open the crates? 244 00:20:39,897 --> 00:20:41,440 We see how many of our Cash assets are. 245 00:20:41,856 --> 00:20:46,191 Excuse me. where is the iron chest? 246 00:20:47,524 --> 00:20:49,608 At the Don Diego office. 247 00:20:51,191 --> 00:20:52,483 Well, now it's Jackson's office? 248 00:20:52,650 --> 00:20:56,568 We succeed, succeed. 249 00:21:09,571 --> 00:21:11,156 We succeed. 250 00:21:11,488 --> 00:21:13,656 - Successful. - What works? 251 00:21:17,199 --> 00:21:19,616 252 00:21:19,782 --> 00:21:22,116 See. we can help many people. 253 00:21:22,283 --> 00:21:23,366 To be able to help... 254 00:21:23,533 --> 00:21:26,951 ... you must be able to return all the stolen. 255 00:21:27,368 --> 00:21:31,286 Listen, do you know how much rice we can buy with this? 256 00:21:31,451 --> 00:21:33,994 we can feed 500 people. 257 00:21:37,453 --> 00:21:38,871 Why did you rob the bank? 258 00:21:39,495 --> 00:21:40,705 Revenge. 259 00:21:40,870 --> 00:21:42,622 Not to help people? 260 00:21:42,788 --> 00:21:44,497 No. 261 00:21:49,623 --> 00:21:50,831 what? 262 00:21:52,874 --> 00:21:55,000 Stop seeing me like that you too. 263 00:21:55,166 --> 00:21:56,958 My life isn't here. 264 00:21:57,834 --> 00:21:59,834 - What are you doing? - What is it like? 265 00:22:00,001 --> 00:22:03,335 Robbing the money. And return to Europe. 266 00:22:03,502 --> 00:22:04,835 you joke. 267 00:22:05,002 --> 00:22:07,086 Fine, you take half, you fool. 268 00:22:07,253 --> 00:22:09,295 You take the dog as a bonus. 269 00:22:12,171 --> 00:22:13,795 if you want, go. 270 00:22:13,962 --> 00:22:16,005 Leave the money. All. 271 00:22:16,213 --> 00:22:18,005 - You can't. - Yes. 272 00:22:18,172 --> 00:22:19,797 You can't. 273 00:23:32,066 --> 00:23:36,150 we debate basic economic formulas... 274 00:23:36,317 --> 00:23:38,484 ... profit sharing. 275 00:23:38,651 --> 00:23:40,985 Yes, right. 276 00:23:41,276 --> 00:23:42,860 Good. 277 00:23:43,068 --> 00:23:46,028 but before you conclude in a hurry... 278 00:23:46,195 --> 00:23:47,861 ... first look at this one. 279 00:24:40,583 --> 00:24:42,000 what? 280 00:24:42,166 --> 00:24:44,667 Rice and beans, not enough is good for you? 281 00:24:44,834 --> 00:24:48,251 I can't eat if I see how this people suffer. 282 00:24:48,669 --> 00:24:50,002 At least tonight they can eat. 283 00:24:52,752 --> 00:24:55,712 we must find a way to return their land. 284 00:24:55,920 --> 00:24:57,712 we must have a good plan. 285 00:24:57,879 --> 00:24:59,712 Something that will benefit the people... 286 00:24:59,879 --> 00:25:02,130 ... and destroy the killer bandits. 287 00:25:04,672 --> 00:25:06,923 I think we have to rob more. 288 00:25:07,090 --> 00:25:08,632 Yeah. 289 00:25:15,508 --> 00:25:17,134 Come on. 290 00:25:17,676 --> 00:25:19,759 - where? - rob the bank again. 291 00:25:20,718 --> 00:25:24,094 You can't just leave. 292 00:25:24,844 --> 00:25:26,178 Alright. Finish your dress up. 293 00:25:26,594 --> 00:25:29,053 Not that. We are not ready. 294 00:25:29,595 --> 00:25:31,679 - we are ready, come on. - We are lucky. 295 00:25:31,846 --> 00:25:35,055 We are not always lucky. We must think 296 00:25:35,221 --> 00:25:39,265 we must consider the implications and the consequences. 297 00:25:39,764 --> 00:25:42,348 - How difficult are you? - Are you not realistic? 298 00:25:42,682 --> 00:25:48,016 A noble goal that you want, a majority. 299 00:25:48,183 --> 00:25:52,726 but if you fight like dogs & cats, you won't succeed. 300 00:25:54,352 --> 00:25:57,685 My daughter, you know... 301 00:25:58,103 --> 00:26:02,062 ... when Columbus planned new continent search... 302 00:26:02,270 --> 00:26:04,562 ... all say that... 303 00:26:04,729 --> 00:26:06,229 ... not realistic. 304 00:26:06,438 --> 00:26:07,855 And he succeeded. 305 00:26:08,021 --> 00:26:11,230 Because he has a Spanish King & Queen who supports him. 306 00:26:11,397 --> 00:26:13,898 Who wants to help us? 307 00:26:14,148 --> 00:26:18,482 I think I know who wants to help us. 308 00:26:23,359 --> 00:26:24,818 Can I help you? 309 00:26:24,984 --> 00:26:26,442 We are looking for both. 310 00:26:27,401 --> 00:26:30,402 What will a pair of beautiful beauties do there? 311 00:26:30,610 --> 00:26:33,569 We found it in my cactus 1/2 mile from the road. 312 00:26:33,778 --> 00:26:37,195 Well, if you find out more, you can make a sweet handkerchief Now, can you get rid of your feet from my door? 313 00:26:38,112 --> 00:26:40,363 - If you don't want to? - I killed you. 314 00:26:40,822 --> 00:26:43,239 Get out of here, now! 315 00:26:43,406 --> 00:26:45,406 you too. 316 00:26:45,865 --> 00:26:47,489 come on. 317 00:26:51,741 --> 00:26:53,033 Hey, does this belong to you? 318 00:27:08,537 --> 00:27:10,620 Thank you. 319 00:27:10,787 --> 00:27:12,038 excuse me. 320 00:27:12,205 --> 00:27:13,621 Mr.... 321 00:27:13,913 --> 00:27:15,080 - Where are you going? - Go away 322 00:27:17,664 --> 00:27:19,748 The bastard will return with reinforcements. 323 00:27:19,956 --> 00:27:22,957 - You said help us. - Already, miss. 324 00:27:23,124 --> 00:27:25,958 No, no. Padre Pablo says you can teach us to rob the Bank Well, where did you get the idea? 325 00:27:26,125 --> 00:27:28,959 326 00:27:29,126 --> 00:27:30,584 327 00:27:30,750 --> 00:27:32,292 He said you did it before. 328 00:27:32,459 --> 00:27:35,377 You robbed 37 banks in Texas and never got caught 37. when I make a confession 329 00:27:35,544 --> 00:27:38,461 Listen, noble ideals and robbing Banks are different things 330 00:27:38,628 --> 00:27:42,879 And to be honest, you two won't be able to pass it. 331 00:27:43,046 --> 00:27:45,963 - We know that. at least me. - That's why we met you. 332 00:27:46,130 --> 00:27:49,963 to study. 333 00:27:50,130 --> 00:27:51,464 Well, to study, you must have talent. 334 00:27:51,631 --> 00:27:53,465 as far as I see... 335 00:27:53,632 --> 00:27:55,423 ... your talent only makes trouble. 336 00:27:55,590 --> 00:27:58,257 Buena suerte, miss. 337 00:27:58,465 --> 00:27:59,716 Mr. Buck. 338 00:28:02,758 --> 00:28:04,801 You can't go... 339 00:28:07,051 --> 00:28:08,261 ... before teaching what we want to know. 340 00:28:08,469 --> 00:28:10,928 341 00:28:11,260 --> 00:28:13,261 First, if you pull the trigger psitol... 342 00:28:13,428 --> 00:28:15,804 ... the way you point it, will only invite rain 343 00:28:15,971 --> 00:28:18,638 - Well, you haven't shot? - I've been 344 00:28:18,805 --> 00:28:20,221 but not for killing. 345 00:28:20,388 --> 00:28:21,639 there is always the first. 346 00:28:21,806 --> 00:28:23,556 correct. but this one isn't. 347 00:28:28,140 --> 00:28:29,807 Hey. 348 00:28:32,641 --> 00:28:34,391 what are you doing? 349 00:28:37,476 --> 00:28:39,226 Come on, walk. 350 00:28:39,601 --> 00:28:41,643 What's wrong? Street. 351 00:28:51,813 --> 00:28:53,354 Git. 352 00:28:55,147 --> 00:28:56,522 way, git. 353 00:28:57,398 --> 00:28:58,439 Come on. 354 00:29:07,275 --> 00:29:08,942 Hey, what did you do to the horse? 355 00:29:09,150 --> 00:29:12,485 - I beg you, Mr. Buck, they killed my father. - And almost killed my father too. 356 00:29:18,402 --> 00:29:20,111 you break my heart. 357 00:29:20,320 --> 00:29:24,529 Okay, listen, don't whine, don't complain no fight, or Adios .. 358 00:29:24,738 --> 00:29:25,946 I never whined. 359 00:29:26,155 --> 00:29:29,447 - Oh, I beg you. - "Oh, please." will not. 360 00:29:29,614 --> 00:29:32,114 - Don't. don't hit. - Don't hit. stop it 361 00:29:32,281 --> 00:29:33,656 - don't hit me. - Don't hit me. 362 00:29:33,823 --> 00:29:35,490 Miss. Hey 363 00:29:35,657 --> 00:29:37,615 What will happen? 364 00:29:41,617 --> 00:29:42,951 - Agree. - Agree. 365 00:29:46,826 --> 00:29:48,077 Okay, you go first. 366 00:29:55,870 --> 00:29:57,580 Very good. 367 00:29:58,496 --> 00:30:00,830 - how many are left? - Don't know You must know. 368 00:30:04,330 --> 00:30:05,665 Many who will be killed dead need additional ammunition 369 00:30:05,831 --> 00:30:09,457 He is not good at counting. 370 00:30:09,666 --> 00:30:11,624 Your turn. 371 00:30:11,832 --> 00:30:13,458 I can't. 372 00:30:23,460 --> 00:30:25,420 373 00:30:25,586 --> 00:30:27,461 if I'm nervous I hiccup. 374 00:30:27,962 --> 00:30:29,421 The gun makes me nervous? 375 00:30:29,587 --> 00:30:31,587 What will you use to rob? 376 00:30:31,754 --> 00:30:33,547 My education. 377 00:30:34,338 --> 00:30:35,964 - "My education" - What's funny? 378 00:30:36,130 --> 00:30:38,298 - robbing the bank. . - "My education" 379 00:30:40,090 --> 00:30:42,840 you want to have, you know, you like to show off. 380 00:30:43,007 --> 00:30:47,508 Fort Granger, Oklahoma, U.S. Cavalry. it's my school. 381 00:30:49,675 --> 00:30:52,468 Hey. Hey Hey 382 00:30:53,260 --> 00:30:55,510 No one moves. 383 00:30:56,344 --> 00:30:58,469 Get down. 384 00:30:58,677 --> 00:31:02,387 how can they lie down? I told them to shut up. 385 00:31:02,554 --> 00:31:04,013 correct. 386 00:31:04,180 --> 00:31:06,805 lay down and don't move. 387 00:31:11,114 --> 00:31:13,823 Sara. Sara. 388 00:31:13,989 --> 00:31:15,906 - I told you something. - Wait 389 00:31:16,073 --> 00:31:18,950 Why are you doing this? There is nothing that can be done by robbing a bank. 390 00:31:19,115 --> 00:31:21,075 robbing a bank is easy. 391 00:31:21,242 --> 00:31:23,075 Escape is the hardest part. 392 00:31:23,242 --> 00:31:25,618 - Sara. - How long do we have to wait like this? 393 00:31:26,784 --> 00:31:28,618 - as long as needed. - Sara. 394 00:31:28,785 --> 00:31:30,119 What? 395 00:31:30,286 --> 00:31:32,369 I can't stand it anymore. 396 00:31:32,536 --> 00:31:35,036 Nyebur and swim to the beach. 397 00:31:35,203 --> 00:31:37,037 I can't swim Sara. 398 00:31:47,540 --> 00:31:49,249 Sara. 399 00:31:52,458 --> 00:31:53,666 Hang on to the rocks. 400 00:32:08,670 --> 00:32:09,962 Thank you. 401 00:32:39,720 --> 00:32:41,053 - for what? - save me. 402 00:32:41,220 --> 00:32:42,845 you remember this time. 403 00:32:43,804 --> 00:32:45,971 good. 404 00:32:46,596 --> 00:32:48,096 - Sara. - What ? 405 00:32:51,680 --> 00:32:53,432 I think... I think we can be friends now. 406 00:32:53,807 --> 00:32:57,099 407 00:32:58,308 --> 00:33:00,767 I don't know friends. 408 00:33:01,474 --> 00:33:03,434 but colleagues... 409 00:33:07,018 --> 00:33:09,435 Right, partner. 410 00:33:19,021 --> 00:33:20,897 Single archive. 411 00:33:21,897 --> 00:33:23,939 You have to hold it up Put the gun on 412 00:33:24,147 --> 00:33:25,565 Clear. 413 00:33:25,815 --> 00:33:27,440 let's go on, higher. 414 00:33:29,232 --> 00:33:30,565 Stingky, forgive me. 415 00:33:32,649 --> 00:33:35,233 Come on, hurry up. faster. 416 00:33:53,321 --> 00:33:56,572 before you kill the dog we need to try something. 417 00:33:56,739 --> 00:33:59,531 Take it. and see what we can get. 418 00:34:10,325 --> 00:34:11,951 see, you know he's talented. 419 00:34:14,076 --> 00:34:18,453 244, 245, 246... 420 00:34:18,620 --> 00:34:22,287 ... 247, 248, 24... 421 00:35:22,010 --> 00:35:24,011 Expert? 422 00:35:30,012 --> 00:35:31,638 Mr. Cooke... 423 00:35:32,055 --> 00:35:34,305 ... welcome to Mexico. 424 00:35:34,971 --> 00:35:37,265 Well, apparently, they are a pair of amateurs. 425 00:35:37,430 --> 00:35:39,889 robbing a bank is less than a minute without a victim. 426 00:35:40,056 --> 00:35:42,974 They seem professional. 427 00:35:45,725 --> 00:35:49,184 Strangely, the transfer of this land is left behind who wants to sell the field for 1 peso? 428 00:35:49,351 --> 00:35:51,476 Mr. Cooke... 429 00:35:51,643 --> 00:35:52,851 ... you say you are a science expert criminal, right? 430 00:35:53,018 --> 00:35:56,019 - Yes. - Get off, I'm a land finance expert. 431 00:35:56,185 --> 00:35:59,854 Then why don't you focus on in the field of expertise, okay? 432 00:36:00,019 --> 00:36:04,938 When you keep watching here. 433 00:36:05,105 --> 00:36:07,521 Alright, what's the first rule in a bank robbery? 434 00:36:09,605 --> 00:36:12,315 - Don't kill. - second? 435 00:36:12,523 --> 00:36:14,690 Don't take more than what you can take. 436 00:36:14,856 --> 00:36:16,940 - third? - Escape is the first rule. 437 00:36:17,107 --> 00:36:19,358 438 00:36:19,774 --> 00:36:20,942 Perfect. 439 00:36:21,817 --> 00:36:23,359 Do you think we are ready? 440 00:36:23,859 --> 00:36:26,443 Well, one thing you need really you know... 441 00:36:26,610 --> 00:36:28,486 ... and you've learned it again in the river. 442 00:36:28,652 --> 00:36:30,320 Trust your partner with all your soul. 443 00:36:32,695 --> 00:36:35,695 Why did you make us skip all of that if we were ready? 444 00:36:36,695 --> 00:36:37,946 Well... 445 00:36:38,113 --> 00:36:40,279 ... I want to take you for a walk. 446 00:36:44,197 --> 00:36:45,531 Now go, ramp up Bank. 447 00:37:18,581 --> 00:37:19,832 Everyone, raise your hand. 448 00:37:52,256 --> 00:37:54,841 You're sure the room isn't disturbed... 449 00:37:55,007 --> 00:37:56,508 ... since his death? - Yes 450 00:37:57,591 --> 00:38:00,550 - Have you worked here for a long time? - Almost 20 years. 451 00:38:03,509 --> 00:38:06,677 Do you know he was treated for a heart condition? 452 00:38:06,885 --> 00:38:10,010 Don Diego is very healthy like a horse. 453 00:38:10,220 --> 00:38:12,345 All his life he never got sick. 454 00:38:13,970 --> 00:38:15,513 Thank you. 455 00:38:15,679 --> 00:38:18,013 Excuse me all. 456 00:38:45,520 --> 00:38:48,562 All this is guaranteed for 5 farms in the north of the river 457 00:38:48,729 --> 00:38:51,771 I think we have enough money. 458 00:38:51,938 --> 00:38:54,730 Maybe it's time to stop before regulation... 459 00:38:54,897 --> 00:38:57,315 Padre, they took 10 banks, We robbed 10 banks 460 00:38:57,481 --> 00:39:01,399 - OK. there are still 5 more. - Four 461 00:39:01,565 --> 00:39:02,857 Yes, I mean, 4. 462 00:39:03,024 --> 00:39:06,733 But our church reports there is an expert... 463 00:39:06,900 --> 00:39:10,151 ... which they carry. - An expert? 464 00:39:10,734 --> 00:39:13,485 - To catch us? - I think yes. 465 00:39:13,652 --> 00:39:15,652 a detective from New York. 466 00:39:16,569 --> 00:39:18,195 Let him come. 467 00:39:28,822 --> 00:39:30,823 Are you Padre Pablo? 468 00:39:30,990 --> 00:39:32,781 Yes. 469 00:39:33,449 --> 00:39:35,658 - Can I come in? - Not. 470 00:39:36,991 --> 00:39:40,575 I think the house of God is always open for everyone at all times. 471 00:39:40,951 --> 00:39:44,951 Right. But God is not at home now. 472 00:39:45,118 --> 00:39:48,702 He goes to an orphanage... 473 00:39:48,911 --> 00:39:51,536 ... which I will go to. 474 00:39:52,579 --> 00:39:54,704 I'm Quentin Cooke. 475 00:39:55,996 --> 00:39:58,204 I know you, Mr. Cooke. 476 00:39:58,371 --> 00:39:59,539 Oh, really? 477 00:39:59,747 --> 00:40:02,872 It's my job, what's the need for friends. 478 00:40:03,748 --> 00:40:06,373 Okay. Well, maybe you can help. 479 00:40:07,082 --> 00:40:08,416 This girl. 480 00:40:08,583 --> 00:40:11,042 - I think you can tell me... - No. 481 00:40:12,417 --> 00:40:13,750 My question isn't finished. 482 00:40:14,084 --> 00:40:16,501 Do you want to know, did I see it? 483 00:40:17,085 --> 00:40:19,418 No, I'm sure you've never met him. 484 00:40:19,585 --> 00:40:22,544 I think you can tell me whether he has a problem... 485 00:40:22,711 --> 00:40:25,211 ... with his father. - I am loved by my father. 486 00:40:25,420 --> 00:40:27,045 Why did he ask that? 487 00:40:27,254 --> 00:40:29,296 he loves his father. 488 00:40:29,463 --> 00:40:32,005 Why do you ask that? 489 00:40:32,172 --> 00:40:33,839 Cause he died. 490 00:40:34,839 --> 00:40:36,048 Alright... 491 00:40:37,881 --> 00:40:39,799 I live in a hotel... 492 00:40:39,965 --> 00:40:42,050 ... at Santa Rita maybe you have info. 493 00:40:49,051 --> 00:40:51,760 What do you mean by the cause of my father's death? 494 00:40:51,926 --> 00:40:53,843 You heard what I heard. 495 00:40:54,010 --> 00:40:57,594 If you want to know, you have to ask directly. 496 00:41:03,180 --> 00:41:06,055 Come on. come on 497 00:41:22,976 --> 00:41:25,018 We can take it here. 498 00:41:26,144 --> 00:41:27,603 - What? - Amazing. 499 00:41:27,769 --> 00:41:30,478 - How do we get the info? - We ask him 500 00:41:30,769 --> 00:41:33,854 Our photos are scattered throughout the city. 501 00:41:37,313 --> 00:41:39,647 Why? tips on using bandanna. 502 00:41:39,814 --> 00:41:41,439 There are better plans. 503 00:41:42,440 --> 00:41:46,148 Hello, mister. need a friend? 504 00:42:16,031 --> 00:42:18,615 - What are you doing? - Save time 505 00:42:23,616 --> 00:42:25,491 Yes? 506 00:42:32,744 --> 00:42:34,910 Incorrect room. 507 00:42:35,077 --> 00:42:37,787 No. We gift from the manager. 508 00:42:39,120 --> 00:42:42,121 - She's Beginner. - I don't mean to offend you, miss... 509 00:42:42,329 --> 00:42:43,913 ... But I already have a fiancee. 510 00:42:44,080 --> 00:42:46,705 - And we have a question. - Raise your hand 511 00:42:47,872 --> 00:42:49,498 - Down. - Up. 512 00:42:49,665 --> 00:42:50,914 - Down. - Up. 513 00:42:51,081 --> 00:42:54,207 - Down. - Excuse me for a moment. 514 00:42:54,374 --> 00:42:57,583 - What? Have you never seen it? - Yes, but in the dark. 515 00:42:57,791 --> 00:42:59,000 Up. 516 00:42:59,166 --> 00:43:01,417 - My wallet is there. - This is not robbery. 517 00:43:02,751 --> 00:43:04,543 Oh, God. 518 00:43:05,085 --> 00:43:07,711 - You are them. - Yes, it's us. 519 00:43:07,878 --> 00:43:10,669 Well, you won't get the answer. 520 00:43:10,836 --> 00:43:13,420 I will not insult my profession. 521 00:43:14,296 --> 00:43:15,963 Hey. 522 00:43:21,256 --> 00:43:24,090 - Hey, what are you doing? - Give a question 523 00:43:24,715 --> 00:43:26,924 Is this his fiancee? 524 00:43:27,132 --> 00:43:28,340 Not bad. 525 00:43:28,507 --> 00:43:31,800 - What are you doing? - Fun yourself. 526 00:43:36,593 --> 00:43:38,218 - Ready? - Smile. 527 00:43:45,887 --> 00:43:47,596 Beautiful. 528 00:43:48,971 --> 00:43:51,430 Unless you say everything that we want to know... 529 00:43:51,638 --> 00:43:55,597 ... This photo will be displayed in all newspapers to New York. 530 00:43:56,265 --> 00:43:58,431 And one uses it specifically for your fiance. 531 00:43:59,682 --> 00:44:03,266 You don't need to worry about the humiliation of your profession. 532 00:44:03,474 --> 00:44:04,892 Because you don't have anymore. 533 00:44:07,518 --> 00:44:09,435 Tell me about my father. 534 00:44:11,059 --> 00:44:12,269 Will not. 535 00:44:12,477 --> 00:44:14,311 - Just waste time. - Hey, hey. 536 00:44:14,478 --> 00:44:17,395 Forgive my colleague. He is a little emotional Mr. Cooke, I asked as a daughter who lost her father. 537 00:44:17,561 --> 00:44:21,354 - Does your father drink wine? - Poison 538 00:44:28,106 --> 00:44:30,773 I don't think he had a heart attack. I think he was poisoned 539 00:44:30,981 --> 00:44:34,190 - Where do you know? - Method of knowledge. 540 00:44:35,358 --> 00:44:37,609 541 00:44:37,774 --> 00:44:40,068 That doesn't give you the right to rob all US banks. 542 00:44:40,234 --> 00:44:41,776 all of them are Bank Mexico. 543 00:44:41,985 --> 00:44:44,818 All banks belong to the Capital Bank and the Trust of New York... 544 00:44:44,985 --> 00:44:47,486 ... and under the protection of US law. 545 00:44:47,902 --> 00:44:50,612 Interesting, your country always has a reason to justify... 546 00:44:50,779 --> 00:44:53,238 ... interfering with other people's business. 547 00:44:53,404 --> 00:44:55,321 You still break the law. 548 00:44:55,488 --> 00:44:57,238 - You're breaking the law. - What? 549 00:44:57,405 --> 00:44:58,822 By helping them to rob our people. 550 00:45:00,822 --> 00:45:02,614 Please. To... 551 00:45:08,158 --> 00:45:10,825 Enough with the hat. This hat belongs to... 552 00:45:10,992 --> 00:45:12,784 ... this person. And that... 553 00:45:13,242 --> 00:45:14,659 No need to feel embarrassed. 554 00:45:15,451 --> 00:45:18,327 Who said I was embarrassed? Do I say I'm embarrassed? 555 00:45:18,494 --> 00:45:20,911 - Have you ever dated a man? - Yes. 556 00:45:21,078 --> 00:45:23,286 - Of course. - You have never been. 557 00:45:23,494 --> 00:45:25,829 - Yes, Never. - Prove it 558 00:45:27,245 --> 00:45:30,038 Do you want a statement that was signed by the witness? 559 00:45:30,205 --> 00:45:31,622 - No, kiss him. - What? 560 00:45:31,789 --> 00:45:33,789 - what? - Well... 561 00:45:34,414 --> 00:45:36,748 ... If you kiss a man properly, he won't forget you. 562 00:45:36,915 --> 00:45:39,124 If you kiss it wrong, he will never remember you. 563 00:45:39,290 --> 00:45:41,165 If you ever make love to a man... 564 00:45:41,332 --> 00:45:43,999 ... You know that. If you haven't, you don't know. 565 00:45:44,166 --> 00:45:46,293 So prove it. Kiss him. 566 00:45:49,001 --> 00:45:50,126 I'm not... 567 00:45:54,544 --> 00:45:56,128 I already have a fiance... 568 00:45:58,670 --> 00:45:59,795 -... bro 569 00:46:02,213 --> 00:46:05,630 If that's how you kiss, you will be forgotten before you leave the room. 570 00:46:05,797 --> 00:46:08,047 - Is that what you want? - No 571 00:46:08,214 --> 00:46:09,840 pay attention. 572 00:46:12,757 --> 00:46:13,799 I'm not... 573 00:46:14,008 --> 00:46:15,842 I don't think... 574 00:46:25,510 --> 00:46:28,594 - That's just a kiss. - That's just a kiss. 575 00:46:38,972 --> 00:46:41,139 Now you try. 576 00:46:41,889 --> 00:46:43,973 Come on. 577 00:46:44,140 --> 00:46:46,974 Imagine, fresh fruit in summer. 578 00:46:51,809 --> 00:46:53,517 Open. 579 00:47:04,729 --> 00:47:07,479 - How? - Better 580 00:47:07,646 --> 00:47:11,438 - I think it's very good. - Yes, technically. 581 00:47:11,605 --> 00:47:13,106 But now... 582 00:47:14,731 --> 00:47:17,815 ... you must be able to feel the nuance. 583 00:47:24,859 --> 00:47:26,568 - Sara. - What? 584 00:47:26,734 --> 00:47:28,860 this is 10 versus 3. 585 00:47:29,359 --> 00:47:31,026 - Sara. - What? 586 00:47:31,193 --> 00:47:33,528 - The bank closes at 3. - Damn it 587 00:47:37,904 --> 00:47:41,529 - Where do you bring me? - You say you want proof, huh? 588 00:47:51,490 --> 00:47:54,908 - You already took all the money. - We're here for money, Bernardo. 589 00:47:55,950 --> 00:47:57,409 This is proof for you. 590 00:47:58,242 --> 00:47:59,701 Who wants to sell a farm for 1 peso? 591 00:48:01,534 --> 00:48:03,034 Who sells farms for 1 peso? 592 00:48:03,452 --> 00:48:04,535 Here... 593 00:48:04,702 --> 00:48:08,619 ... Check the case and the map of the railroad if you will know who the criminal is. 594 00:49:11,426 --> 00:49:14,219 Majority, there is something you have to see. 595 00:49:17,928 --> 00:49:20,262 - Say you have a plan. - Not. 596 00:49:32,140 --> 00:49:34,974 There are two choices. run or opponent. 597 00:49:35,140 --> 00:49:37,391 Alright. die now or later. 598 00:49:37,558 --> 00:49:39,559 - Well, do you have a better idea? - Yes 599 00:49:43,935 --> 00:49:47,185 - Drop your weapon, or I kill him. - Please just 600 00:49:47,352 --> 00:49:49,520 Drop the weapon, now. 601 00:49:49,686 --> 00:49:52,020 He is his son-in-law Boss. 602 00:49:57,063 --> 00:49:58,897 Don't think about it. 603 00:50:11,150 --> 00:50:12,942 Experts from New York City... 604 00:50:13,192 --> 00:50:15,025 ... he was kidnapped by bandidas, sir. 605 00:50:15,192 --> 00:50:18,110 - Sorry? What ? - He was kidnapped by bandidas. 606 00:50:19,943 --> 00:50:21,444 How did it happen? 607 00:50:21,610 --> 00:50:24,403 he is at the bank, in his investigation... 608 00:50:24,570 --> 00:50:26,903 ... when the Bandidas paralyzed him. 609 00:50:27,070 --> 00:50:28,737 they kidnapped forcefully. 610 00:50:28,904 --> 00:50:31,614 Oh, Lord. Poor dear. 611 00:50:31,780 --> 00:50:33,239 don't say they've killed him. 612 00:50:38,657 --> 00:50:43,117 Now, I'm running out of time, and can't calm down anymore. 613 00:50:43,659 --> 00:50:48,867 And I want to see these two bitches off soon die! 614 00:50:52,577 --> 00:50:53,785 Follow me. 615 00:50:55,077 --> 00:50:56,828 - Enter there. - Yes, sir. 616 00:51:11,749 --> 00:51:13,499 What is this? 617 00:51:14,416 --> 00:51:18,542 - fingerprint powder. - What is a fingerprint? 618 00:51:20,918 --> 00:51:23,084 Did you see the line on your finger? 619 00:51:23,251 --> 00:51:26,918 If you touch something at the crime scene, I sprinkle a little of this powder... 620 00:51:27,085 --> 00:51:30,211 ... your fingerprint will appear. And I know you're there 621 00:51:30,420 --> 00:51:31,629 How do you know it's mine? 622 00:51:31,795 --> 00:51:34,296 everyone has a different fingerprint. 623 00:51:36,463 --> 00:51:39,422 - Have you checked everyone, all over the world? - Not. 624 00:51:40,131 --> 00:51:41,798 Scientifically proven. 625 00:51:43,132 --> 00:51:45,049 It sounds unscientific. 626 00:51:46,090 --> 00:51:49,049 - What is this then? - Oh, that's a microscope. 627 00:51:50,591 --> 00:51:52,217 That's... 628 00:51:52,759 --> 00:51:55,843 ... to see the unseen. 629 00:51:57,052 --> 00:51:58,135 like mind? 630 00:51:58,761 --> 00:52:01,386 Yeah, similar. 631 00:52:15,056 --> 00:52:17,349 I didn't see anything. 632 00:52:17,765 --> 00:52:19,390 Think about it. 633 00:52:21,432 --> 00:52:24,266 - Sara, what's wrong? - What is wrong? everything is wrong. 634 00:52:24,433 --> 00:52:27,559 Jackson brings reinforcements, Killer Prof 635 00:52:27,726 --> 00:52:29,893 Skarang, all banks are escorted. 636 00:52:30,768 --> 00:52:33,728 They hunt us now, And I'm out of mind. 637 00:52:33,894 --> 00:52:37,603 I don't want to disappoint the people, but I don't feel able to continue 638 00:52:37,770 --> 00:52:41,313 -I think we can. -Quentin, look at me. 639 00:52:41,480 --> 00:52:45,064 I grew up spoiled, I'm not a street child 640 00:52:45,231 --> 00:52:48,273 I know the answer for a while then... 641 00:52:48,440 --> 00:52:52,566 ... I shout for marriage. and I'm lost here 642 00:52:52,774 --> 00:52:54,983 or maybe just lost. 643 00:52:55,483 --> 00:52:58,401 My mother is dead, my father too. 644 00:52:59,984 --> 00:53:01,692 I don't have a home anymore. 645 00:53:01,859 --> 00:53:04,902 Maybe here is your destiny. 646 00:53:06,902 --> 00:53:09,361 and also you're not alone. 647 00:53:09,528 --> 00:53:11,237 Right. 648 00:53:11,445 --> 00:53:13,821 Farmer girl with a gun, bad dog... 649 00:53:13,988 --> 00:53:17,447 ... Police are stupid and spoiled girls. 650 00:53:17,614 --> 00:53:19,780 Great team. 651 00:53:19,947 --> 00:53:24,073 It's strange, devoted to the law... 652 00:53:25,116 --> 00:53:29,242 ... I think what we are doing is good, the fact is that it is a respectable deed. 653 00:53:29,409 --> 00:53:31,325 and I'm happy to help 654 00:53:33,284 --> 00:53:34,784 how? 655 00:53:36,577 --> 00:53:38,410 They are looking for 2 women, right? 656 00:53:41,244 --> 00:53:44,453 This is how it feels? 657 00:53:44,620 --> 00:53:47,412 - to get married. - Yes 658 00:53:48,871 --> 00:53:52,581 - Can you please help? - Of course, this is our wedding day. 659 00:53:52,789 --> 00:53:56,040 Can we take off the horse? Somewhat unclear 660 00:53:56,206 --> 00:53:59,249 Don't disturb him He needs to concentrate 661 00:54:00,999 --> 00:54:02,375 do you know what to do? 662 00:54:07,167 --> 00:54:09,168 Okay, here it is. 663 00:54:19,628 --> 00:54:20,963 it won't work. 664 00:54:21,922 --> 00:54:24,505 he wears the wrong septu. 665 00:54:24,672 --> 00:54:28,340 I should do it, but more well I die than wearing that cheap dress. 666 00:54:30,382 --> 00:54:33,091 Good day. Welcome to our bank. 667 00:54:34,049 --> 00:54:35,716 Welcome. 668 00:54:36,592 --> 00:54:37,842 Please enter. 669 00:54:39,509 --> 00:54:43,301 I guarantee, your family's jewelry is safe here. 670 00:54:43,468 --> 00:54:47,303 He feels good, Quentinku 671 00:54:53,804 --> 00:54:55,764 Bitch. 672 00:54:56,471 --> 00:54:58,598 He doesn't know how to kiss 673 00:54:58,806 --> 00:55:00,764 Come on, we have to work. 674 00:55:05,016 --> 00:55:06,766 He really enjoyed it. 675 00:55:15,977 --> 00:55:21,395 The walls are 2 ft high, made of concrete and reinforced with iron bones 676 00:55:21,562 --> 00:55:27,479 ... The safe is bolted to a basic foundation as deep as 3 ft. 677 00:55:43,108 --> 00:55:45,233 - Do you hear? - What? 678 00:55:45,400 --> 00:55:48,110 Like the sound of a horse on the roof. 679 00:55:50,152 --> 00:55:52,778 Sorry, I have a personal question. 680 00:55:52,986 --> 00:55:55,404 - You're not drunk, right? - Of course 681 00:55:55,569 --> 00:55:59,112 I just feel like hearing the sound of a horse on the roof... 682 00:56:01,571 --> 00:56:03,697 - Can we see the safe? - Sorry 683 00:56:03,863 --> 00:56:06,447 Unless you will save the deposit now 684 00:56:08,073 --> 00:56:11,282 how to withdraw it? 685 00:56:16,158 --> 00:56:19,118 Good. Great. 686 00:56:19,284 --> 00:56:21,618 I didn't expect him to faint. 687 00:56:21,785 --> 00:56:23,785 This is like a megaphone. 688 00:56:23,952 --> 00:56:25,536 Shut up. 689 00:56:27,119 --> 00:56:30,912 - Are you sure you can open it with that? - No, officially. 690 00:56:31,954 --> 00:56:33,455 Hey. 691 00:56:55,085 --> 00:56:56,460 Can't be faster? 692 00:56:56,627 --> 00:57:00,711 I go as fast as you can, thank you very much. 693 00:57:08,047 --> 00:57:11,213 - Get out, raise your hand. - How much longer? 694 00:57:20,174 --> 00:57:21,967 successful. 695 00:57:22,133 --> 00:57:24,675 Successful, successful. 696 00:57:31,969 --> 00:57:33,303 Open the door. 697 00:57:38,804 --> 00:57:39,929 Shoot. 698 00:57:51,349 --> 00:57:52,808 Only one chance. 699 00:57:53,724 --> 00:57:55,391 I know. 700 00:58:12,520 --> 00:58:14,604 they blew up the vault. 701 00:58:24,107 --> 00:58:25,315 That's there. 702 00:58:27,191 --> 00:58:28,942 Okay, take it? 703 00:58:29,108 --> 00:58:31,317 - Okay, come on. - Can I ask? 704 00:58:31,525 --> 00:58:33,443 - What? - how is my kiss? 705 00:58:34,526 --> 00:58:36,110 Perfect. 706 00:59:01,824 --> 00:59:03,951 Damn hell? 707 00:59:09,202 --> 00:59:10,744 come on. 708 00:59:30,458 --> 00:59:34,207 - Something's wrong, Mr. Jackson? - There is nothing to worry about... 709 00:59:34,958 --> 00:59:35,959 ... Mr. Governor. 710 00:59:36,125 --> 00:59:38,751 To be honest, Mr. Jackson, my ministers... 711 00:59:38,918 --> 00:59:43,002 ... worrying about our gold deposits stored at your bank. 712 00:59:43,210 --> 00:59:46,044 They recommend to move... 713 00:59:46,211 --> 00:59:48,128 ... the gold goes to another bank. 714 00:59:48,294 --> 00:59:52,713 Guberur, Gold is stored safely like it's in my pocket. 715 00:59:52,880 --> 00:59:56,464 remembering your success stop the bandidas... 716 00:59:56,631 --> 00:59:59,714 ... would you check the contents of your pocket. 717 01:00:01,340 --> 01:00:02,798 Can I show something? 718 01:00:06,633 --> 01:00:08,300 Governor, this is a pilot... 719 01:00:08,467 --> 01:00:11,009 ... new revolutionary security equipment. 720 01:00:11,176 --> 01:00:14,051 We will install it as soon as possible in all our banks... 721 01:00:14,218 --> 01:00:16,469 ... including your bank gold deposit. 722 01:00:16,635 --> 01:00:19,428 you. Go down. 723 01:00:22,054 --> 01:00:24,970 lying down, down. 724 01:00:33,014 --> 01:00:34,515 Cut. 725 01:00:36,640 --> 01:00:41,558 This floor is connected to a system that can detect any heavy changes Before they can touch the vault, they die. die! 726 01:00:41,725 --> 01:00:47,060 We just want to make sure that our gold is in the right hand. 727 01:00:47,977 --> 01:00:50,686 728 01:00:50,852 --> 01:00:53,103 - Thank you, governor. - We also care about... 729 01:00:53,270 --> 01:00:56,562 ... our people save their money in your bank. 730 01:00:56,729 --> 01:00:58,229 Without this new system. 731 01:00:58,396 --> 01:01:01,271 You know, these Bandidas can attack anywhere, anytime 732 01:01:01,438 --> 01:01:04,356 Governor, Can you speak privately? 733 01:01:04,523 --> 01:01:11,065 Until the system is installed perfectly, all cash is stored upstairs. 734 01:01:11,232 --> 01:01:13,775 They won't find it here. 735 01:01:20,193 --> 01:01:21,694 I'm sorry for losing you. 736 01:01:22,069 --> 01:01:24,861 - His mother is the source of his life. - I really understand 737 01:01:25,111 --> 01:01:27,611 My daughter is also following her mother's path. 738 01:01:27,778 --> 01:01:31,613 He definitely wants to die if jewelry is inherited from his mother... 739 01:01:31,779 --> 01:01:35,197 ... not in a place that is truly safe, dear, you understand... 740 01:01:37,364 --> 01:01:40,156 ... everything. 741 01:01:40,323 --> 01:01:42,657 He is very angry. 742 01:01:53,618 --> 01:01:55,118 If possible I share the secret with you. 743 01:01:56,327 --> 01:01:58,370 Today we installed the most sophisticated security system known. 744 01:01:58,578 --> 01:02:02,995 - Can we see? - Sorry 745 01:02:03,162 --> 01:02:05,496 Nothing is permitted. 746 01:02:05,662 --> 01:02:07,121 - We can't do it. - Yes, you can Sara, a room that isn't equipped with with an alarm... 747 01:02:25,417 --> 01:02:28,001 ... only 1 Inch between layers. 748 01:02:28,168 --> 01:02:31,919 - How do you get past it? - With education. 749 01:02:32,086 --> 01:02:33,587 At least you have that. 750 01:02:33,753 --> 01:02:37,504 751 01:02:37,671 --> 01:02:39,671 752 01:02:39,838 --> 01:02:42,214 What do you use to open a safe? 753 01:02:42,381 --> 01:02:43,756 The key. 754 01:03:04,261 --> 01:03:06,219 - A good shot. - Thank you. 755 01:03:06,428 --> 01:03:07,845 - What is this? - Watch Out. 756 01:03:08,012 --> 01:03:11,429 This is an arrow dipped in a type of tree sap from North America. 757 01:03:11,596 --> 01:03:15,722 Usually used by Indians for hunting, is not deadly but anesthetized 758 01:03:15,889 --> 01:03:18,056 So if there is a problem, use this. 759 01:03:18,598 --> 01:03:20,390 Okay, come on. 760 01:03:24,558 --> 01:03:25,974 Get it. 761 01:03:26,141 --> 01:03:28,058 Okay. Okay 762 01:03:38,769 --> 01:03:40,395 Come on. 763 01:03:44,396 --> 01:03:45,896 - Come on. - Okay. 764 01:04:33,784 --> 01:04:35,700 Calm down. 765 01:05:05,791 --> 01:05:07,583 sorry. 766 01:05:30,714 --> 01:05:32,214 Great. 767 01:05:36,132 --> 01:05:38,424 - When was the last time you used this? - When 10 years 768 01:05:38,591 --> 01:05:40,466 - Oh, great. - Do not worry. I could. 769 01:05:40,633 --> 01:05:44,092 Okay. Do not rush. Don't take risks. 770 01:05:44,301 --> 01:05:46,093 Wait calmly. 771 01:05:46,635 --> 01:05:48,593 - Don't be nervous. - you make me nervous. 772 01:05:48,803 --> 01:05:50,553 Okay, sorry. Okay, okay. 773 01:05:56,054 --> 01:05:57,262 Is something wrong? 774 01:05:57,471 --> 01:06:00,305 - I have to calm down. - Right, you have to be calm. 775 01:06:07,973 --> 01:06:10,766 - Okay, I'm calm now - me too 776 01:06:17,142 --> 01:06:19,352 How is my kiss? 777 01:06:19,852 --> 01:06:22,435 - Perfect. - I know. 778 01:06:34,772 --> 01:06:36,231 Sara. 779 01:06:36,815 --> 01:06:39,440 - Do you have to sing? - Yes 780 01:06:40,024 --> 01:06:42,399 - Makes me happy. - Okay. 781 01:07:05,405 --> 01:07:07,823 Bravo. Bravo. 782 01:07:12,990 --> 01:07:14,490 Santa Maria. 783 01:07:14,657 --> 01:07:15,907 Oh, my G... 784 01:07:18,241 --> 01:07:19,534 I will check the safe. 785 01:07:19,700 --> 01:07:21,784 - correct. - I'll stick the banjo 786 01:07:22,659 --> 01:07:23,951 I don't want to get something like that 787 01:07:29,619 --> 01:07:32,495 Hey, what are you doing? 788 01:07:32,662 --> 01:07:34,579 Are you okay? 789 01:07:54,668 --> 01:07:57,209 Tequila is very helpful here. 790 01:08:00,418 --> 01:08:01,418 Sara. 791 01:08:02,502 --> 01:08:04,087 Come on, hurry up. 792 01:08:04,252 --> 01:08:05,920 I tried. 793 01:08:12,005 --> 01:08:13,588 - All calm down? - Yeah. 794 01:08:24,174 --> 01:08:27,717 - What are you doing? - my father's advice: finish what you started. 795 01:08:27,884 --> 01:08:31,468 I rob banks, and must be done thoroughly. 796 01:08:32,719 --> 01:08:34,594 Foolish bastard, What about my gun? 797 01:08:34,761 --> 01:08:36,344 Not that you call me, Foolish Fuck. 798 01:08:41,470 --> 01:08:43,387 Okay, calm down, slowly, slowly. 799 01:08:43,846 --> 01:08:46,472 - Who Are Foolish Fools? - I said... 800 01:08:51,723 --> 01:08:54,473 come on. Okay come on 801 01:08:55,599 --> 01:08:57,433 - shut up. - Stop. 802 01:09:09,519 --> 01:09:10,520 Oh, God. 803 01:09:13,604 --> 01:09:15,396 Quentin. 804 01:09:18,772 --> 01:09:20,481 Hold. 805 01:09:20,648 --> 01:09:21,939 Wake up. 806 01:09:22,647 --> 01:09:24,148 hold it. 807 01:09:27,233 --> 01:09:28,232 hold it. 808 01:09:29,691 --> 01:09:32,525 Quentin. Sara. 809 01:09:33,734 --> 01:09:35,442 Let's go 810 01:09:44,028 --> 01:09:46,654 No. Another way 811 01:09:55,364 --> 01:09:57,573 The party is over. 812 01:10:00,615 --> 01:10:03,116 It seems like the party is just starting. 813 01:10:03,283 --> 01:10:05,783 Padre, you have to prepare the last ceremony... 814 01:10:05,950 --> 01:10:08,367 ... or whatever you do. 815 01:10:12,910 --> 01:10:17,244 I don't believe, you can't do anything and even watch the road. 816 01:10:17,411 --> 01:10:20,746 - You watch outside. - Yes 817 01:10:20,912 --> 01:10:22,746 You can't do it while sitting here. 818 01:10:22,912 --> 01:10:25,163 If you are not greedy you can be faster. 819 01:10:25,330 --> 01:10:27,747 you're inefficient and not Prof. 820 01:10:27,914 --> 01:10:29,664 I don't think you stole kisses? 821 01:10:29,872 --> 01:10:31,498 I'm a bride. it must be. 822 01:10:31,706 --> 01:10:33,165 Don't pretend to be innocent in front of me. 823 01:10:33,332 --> 01:10:35,707 I see you put your tongue up to his throat. 824 01:10:35,874 --> 01:10:39,458 What bride smells like a horse and kisses like a chicken pecking at corn? 825 01:10:39,625 --> 01:10:41,834 I'm a poor widow who needs warmth. 826 01:10:42,001 --> 01:10:44,627 Well, as long as you know he said, my kisses are fighting. 827 01:10:44,793 --> 01:10:46,210 as long as you know, he said... 828 01:10:46,377 --> 01:10:49,419 as long as you know, I'm sick of you two fight about kisses... 829 01:10:49,586 --> 01:10:52,671 ... when your country's future is at stake. 830 01:10:53,003 --> 01:10:55,462 How can I be involved? You're not serious 831 01:10:55,629 --> 01:10:58,547 You fools with risking hundreds of lives. 832 01:10:58,714 --> 01:11:00,130 A spoiled child and a farmer child. 833 01:11:00,297 --> 01:11:03,965 Do you think the people will defend you? Do you think you can change history? 834 01:11:04,132 --> 01:11:05,548 what do i think? 835 01:11:05,715 --> 01:11:10,175 Wasting my life and career. What for ? 836 01:11:10,550 --> 01:11:12,008 do you know the saddest part? 837 01:11:12,175 --> 01:11:14,176 Nobody cares, nothing has changed... 838 01:11:14,384 --> 01:11:16,010 ... because we will be hanged! 839 01:11:43,475 --> 01:11:45,559 Maybe I don't know who I am... 840 01:11:45,726 --> 01:11:47,851 ... but I know that is not me. 841 01:11:48,059 --> 01:11:50,977 And you are not someone who let his country break. 842 01:12:01,062 --> 01:12:03,480 Governor, there is good news, and bad news 843 01:12:03,646 --> 01:12:07,105 the good news, my people managed to save some of their money. 844 01:12:07,689 --> 01:12:10,982 And we have arrested the two bandidas. 845 01:12:11,148 --> 01:12:15,275 The bad news is that your people have released them Mr. Jackson, I'm sorry. 846 01:12:17,733 --> 01:12:20,692 I don't expect the atmosphere to be chaotic. 847 01:12:20,859 --> 01:12:24,110 Your help is useless. 848 01:12:24,277 --> 01:12:26,318 Now I don't know what to do. I hope you have a solution You can trust, the Capital Bank and the Trust of New York have a solution. 849 01:12:26,485 --> 01:12:30,028 He said they moved their gold reserves to Texas. 850 01:12:30,236 --> 01:12:34,654 Meaning? 851 01:12:34,821 --> 01:12:36,947 Ends all. He removes it. 852 01:12:37,571 --> 01:12:39,405 - What's missing? - How to beat us 853 01:12:39,572 --> 01:12:42,156 854 01:12:42,614 --> 01:12:45,199 855 01:12:45,407 --> 01:12:47,116 He did not defeat us We defeated him. 856 01:12:47,532 --> 01:12:50,033 We are strong enough to take all banks. 857 01:12:50,450 --> 01:12:52,784 Leave him with the Gold. 858 01:12:52,950 --> 01:12:55,034 We have the money. 859 01:12:55,243 --> 01:12:57,660 Maria, the money is only paper. 860 01:12:57,827 --> 01:13:00,119 Shows the value of gold. 861 01:13:00,286 --> 01:13:02,619 That's the basis of the entire financial system 862 01:13:02,786 --> 01:13:06,454 Without gold, the paper is worthless. 863 01:13:06,996 --> 01:13:08,412 we have to rob the gold. 864 01:13:12,914 --> 01:13:14,373 What did I say wrong? 865 01:13:19,332 --> 01:13:22,291 - Close and lock. - Yeah, now. 866 01:13:30,793 --> 01:13:32,044 you know... 867 01:13:32,211 --> 01:13:34,919 ... this might be our last conversation. 868 01:13:35,086 --> 01:13:37,545 Don't say that Bring bad luck. 869 01:13:37,712 --> 01:13:40,796 I'm superstitious, remember? 870 01:13:41,129 --> 01:13:44,880 No, you are more than that. 871 01:13:45,171 --> 01:13:49,798 You always know what you want and feel. 872 01:13:52,298 --> 01:13:53,799 I'm amazed, Maria. 873 01:13:57,758 --> 01:14:00,676 are you amazed at me? How can? 874 01:14:00,843 --> 01:14:03,926 what I know is only horses and chickens. 875 01:14:04,301 --> 01:14:05,552 Well... 876 01:14:05,719 --> 01:14:08,302 ... and now I know how to kiss. 877 01:14:16,138 --> 01:14:18,805 It's nice to have a partner like you. 878 01:14:24,765 --> 01:14:26,515 It's nice to have friends like you. 879 01:14:28,349 --> 01:14:31,767 You taught me a lot of things about treating people. 880 01:14:40,977 --> 01:14:42,937 and you... 881 01:14:43,436 --> 01:14:44,937 You're a beautiful widow. 882 01:14:45,104 --> 01:14:47,604 Well, black, always the color of worship. 883 01:14:47,771 --> 01:14:50,355 There is one more thing I want to let go of my chest. 884 01:14:52,564 --> 01:14:54,273 This damn corset. 885 01:14:54,440 --> 01:14:57,274 torturing my stomach all my life. 886 01:15:13,444 --> 01:15:15,736 Thank you for all of your efforts. 887 01:15:15,903 --> 01:15:19,195 Mr. Governor, this is not a business, It's an honor 888 01:15:19,362 --> 01:15:22,155 You want me here to support all your plans. 889 01:15:22,321 --> 01:15:23,571 This is it. 890 01:15:24,238 --> 01:15:26,281 Seororita Clarissa... 891 01:15:26,448 --> 01:15:29,073 ... Thank you for your beauty making this trip beautiful. 892 01:15:29,240 --> 01:15:33,074 I wish I could be better, but I'm very worried about Quentin. 893 01:15:33,241 --> 01:15:36,075 - Anything you want to say? - Mr. Jackson? 894 01:15:36,242 --> 01:15:39,993 I will not be surprised, if at the end of this trip, your person returns by your side. 895 01:15:40,159 --> 01:15:42,243 - Really? - Right. 896 01:15:42,534 --> 01:15:45,119 Sorry, excuse me, Miss. Gentlemen - Have you ever heard that, Daddy? - every word 897 01:15:45,285 --> 01:15:47,744 898 01:15:48,286 --> 01:15:50,912 It's very sad when is rich in our country... 899 01:15:51,120 --> 01:15:52,829 ... must be protected by other countries. 900 01:15:52,996 --> 01:15:56,580 Sir, to be more convincing, your actions are very interesting to our people. 901 01:15:56,747 --> 01:16:00,456 Governor, if you don't mind, I want to show our level of security. 902 01:16:00,789 --> 01:16:03,915 - Of course. Excuse me. - Yes, of course. 903 01:16:04,082 --> 01:16:08,249 Mr. Jackson, am I needed to get here? 904 01:16:08,416 --> 01:16:10,416 Mr. Ashe... 905 01:16:10,708 --> 01:16:13,542 ... To move the gold and put it in this train... 906 01:16:13,709 --> 01:16:15,752 ... Governor's testimony is needed as collateral. 907 01:16:15,960 --> 01:16:17,918 In order to capture the both female thieves iu... 908 01:16:18,126 --> 01:16:19,752 ... I need this gold to be transported here. 909 01:16:19,919 --> 01:16:21,920 Catch them? What do you mean, catch them? 910 01:16:22,128 --> 01:16:25,962 In Mexico every wall has ears, So I whisper to them I feed the gold 911 01:16:26,129 --> 01:16:27,922 The feed is in place. I guarantee it 912 01:16:28,130 --> 01:16:30,589 - Good, man. - What we have to do... 913 01:16:30,797 --> 01:16:32,297 ... keep this train going to Texas. 914 01:16:32,464 --> 01:16:34,589 Where our law applies. We hang them when they are published. 915 01:16:34,798 --> 01:16:37,840 Hanging them without trial Fair is not our law, Mr. Jackson. 916 01:16:38,007 --> 01:16:41,883 Oh, it could be. as soon as they appear. 917 01:16:42,050 --> 01:16:45,759 There is no security here, Jackson. 918 01:16:57,428 --> 01:17:00,929 Oh, but it's a little contradictory, governor. 919 01:17:01,138 --> 01:17:03,763 indeed, there he is. 920 01:17:03,930 --> 01:17:05,513 921 01:17:05,680 --> 01:17:08,139 Safety for parents. 922 01:17:08,306 --> 01:17:11,265 Gold is there. Or, more precisely my gold. 923 01:17:11,474 --> 01:17:14,099 - I don't follow. - No, don't sir. 924 01:17:17,809 --> 01:17:20,184 - What is that? - What do you think that is? 925 01:17:20,559 --> 01:17:22,476 You might finish shooting one of us 926 01:17:22,643 --> 01:17:25,394 - Thank you for your trust. - Just trying to be realistic Are you realistic? Come on, for the first time. 927 01:17:25,561 --> 01:17:28,312 - You shoot, that's the first. - Excuse me, sorry. 928 01:17:28,478 --> 01:17:31,270 Are we back to rob the train? Okay 929 01:17:31,437 --> 01:17:34,771 Well, if this isn't scented dinner. My nose is broken 930 01:17:38,772 --> 01:17:42,606 Oh, honey, are they black beans? 931 01:17:44,774 --> 01:17:47,066 - where is the Governor? - Exit relaxes muscles. 932 01:18:26,826 --> 01:18:29,576 933 01:18:29,743 --> 01:18:31,452 What do you mean, relax muscles? 934 01:18:31,619 --> 01:18:33,787 - Well, I think he left the train. - Daddy? 935 01:18:33,952 --> 01:18:35,620 - What is this? - Listen, Mr. Ashe. 936 01:18:35,828 --> 01:18:38,287 We have 60 days to connect this rail 937 01:18:38,454 --> 01:18:42,122 When I saw that, it was caused by the two bitches' deeds... 938 01:18:42,330 --> 01:18:45,247 ... we will lose great opportunity, I decided... 939 01:18:45,414 --> 01:18:49,040 ... why not take advantage of the situation when it is in it? 940 01:18:49,206 --> 01:18:53,041 - You stole the gold. - Yes, sir 941 01:18:53,208 --> 01:18:56,292 - Stop this train now. - You can't, sir. 942 01:18:56,458 --> 01:18:59,709 I did not steal. I am not involved I do not believe, you have accepted offer this part. 943 01:18:59,876 --> 01:19:02,960 944 01:19:04,752 --> 01:19:06,294 - God. - No one moves. 945 01:19:06,836 --> 01:19:08,128 - raise your hand. - Father... 946 01:19:08,295 --> 01:19:09,795 Don't move. 947 01:19:10,837 --> 01:19:12,754 spin. 948 01:19:12,920 --> 01:19:14,963 - are you ok? - look at him, now 949 01:19:15,130 --> 01:19:17,172 Spin it. 950 01:19:17,339 --> 01:19:20,173 you, throw away weapons. 951 01:19:20,672 --> 01:19:23,131 Boy, do you want to lose your hand? 952 01:19:23,340 --> 01:19:25,466 I have people all over this train. 953 01:19:25,674 --> 01:19:27,300 Try to guess again. 954 01:19:28,758 --> 01:19:31,675 - You won't leave without this. - You don't have to go. 955 01:19:32,092 --> 01:19:34,635 kill and rob our people in the name of your Bank business 956 01:19:34,802 --> 01:19:37,719 - What is she talking about? - He killed my father You have no proof. 957 01:19:38,510 --> 01:19:39,969 we have fingerprints, We have litmus paper. 958 01:19:40,177 --> 01:19:42,094 959 01:19:42,261 --> 01:19:43,887 we have a microscope. 960 01:19:44,054 --> 01:19:45,762 What did you discuss? 961 01:19:45,929 --> 01:19:47,387 Scientific Method. 962 01:19:47,762 --> 01:19:49,305 Quentin? 963 01:19:51,055 --> 01:19:54,848 - Quentin. - What did you do? 964 01:19:55,015 --> 01:19:57,057 What are you doing here, damn it? 965 01:20:48,278 --> 01:20:49,611 Get away. 966 01:20:51,654 --> 01:20:54,279 - Quentin. - What are you doing? come on 967 01:20:54,446 --> 01:20:56,071 he shot you. 968 01:21:11,367 --> 01:21:13,701 No, damn spanish. 969 01:21:26,371 --> 01:21:27,788 Damned. 970 01:21:59,505 --> 01:22:02,797 Hey, where are you going? You let him run away. 971 01:22:15,049 --> 01:22:17,467 - Do you think he's dead? - If not, soon. 972 01:22:18,217 --> 01:22:21,760 - We have to hold it for law. - What? He killed your father. 973 01:22:21,927 --> 01:22:23,176 I Know. 974 01:22:23,343 --> 01:22:26,469 I want to kill him, my dream is to kill him. 975 01:22:27,094 --> 01:22:31,053 But if I do, I am just as bad as him Maria... 976 01:22:31,595 --> 01:22:33,263 ... I don't believe, I kill people. 977 01:22:35,805 --> 01:22:37,514 Me too. 978 01:22:40,556 --> 01:22:42,224 - But I will still do it. - Maybe just hurt. 979 01:22:45,766 --> 01:22:48,642 Think, this will only worsen our reputation? 980 01:22:51,059 --> 01:22:53,018 - Shoot people? - No... 981 01:22:53,434 --> 01:22:55,394 ... I think it will make you a legend. 982 01:22:55,560 --> 01:22:58,519 I became a legend? 983 01:22:59,227 --> 01:23:01,395 Of course we become legends. 984 01:23:01,936 --> 01:23:03,020 Always count your bullets. 985 01:23:13,230 --> 01:23:14,773 He helped us catch the real bandits - He helped build our country. - We give awards... 986 01:23:42,905 --> 01:23:46,114 ... for the courage and call of duty... 987 01:23:46,281 --> 01:23:49,824 988 01:23:49,990 --> 01:23:52,824 989 01:23:52,991 --> 01:23:55,908 ... and dedication to all the people of Mexico. 990 01:23:56,075 --> 01:23:59,325 and to unite our people. 991 01:23:59,492 --> 01:24:01,159 I miss you. 992 01:24:06,994 --> 01:24:08,911 I lost you. 993 01:24:19,414 --> 01:24:24,041 Quentin, me too, as my appreciation. if you don't mind... 994 01:24:24,249 --> 01:24:25,916 ... enter the train. 995 01:24:29,000 --> 01:24:30,251 me... 996 01:24:31,168 --> 01:24:32,709 ... better go. 997 01:24:44,587 --> 01:24:47,713 Oh, Quentin. I don't believe, you can run it. 998 01:24:47,880 --> 01:24:50,339 I'm very happy. 999 01:25:09,385 --> 01:25:12,011 He is not the best kisser. 1000 01:25:12,178 --> 01:25:13,678 Well, he is. 1001 01:25:13,845 --> 01:25:16,762 You're better. very better. 1002 01:25:23,306 --> 01:25:25,639 I can't believe the way he teased him. 1003 01:25:25,806 --> 01:25:29,056 very insincere. like a liar. 1004 01:25:29,266 --> 01:25:32,265 Say that my kiss is perfect, Then I say 1005 01:25:32,432 --> 01:25:34,808 I'm sure he said that to him too. 1006 01:25:35,225 --> 01:25:37,184 what do you think? 1007 01:25:38,226 --> 01:25:39,893 - Sara. - What? 1008 01:25:40,060 --> 01:25:43,019 Don't think he doesn't love him? 1009 01:25:43,186 --> 01:25:45,478 That's why are you aware of me? 1010 01:25:45,936 --> 01:25:47,853 Finally I can sleep well. 1011 01:25:48,020 --> 01:25:52,146 At least I can sleep well... I have no problem sleeping before getting to know you 1012 01:25:52,313 --> 01:25:53,854 now I don't can stop fantasizing. 1013 01:25:54,021 --> 01:25:57,397 You must be grateful that your brain can now think. 1014 01:25:58,022 --> 01:26:00,732 Can you stay quiet, at least I can enjoy the sunset? 1015 01:26:01,857 --> 01:26:03,482 Have you ever watched sunset? 1016 01:26:04,024 --> 01:26:05,816 Sunset, reminiscent of... 1017 01:26:05,983 --> 01:26:08,941 ... something very beautiful that I saw at Candiz. 1018 01:26:10,359 --> 01:26:12,568 - where is that? - C diz? 1019 01:26:13,443 --> 01:26:15,402 Europe. 1020 01:26:15,610 --> 01:26:19,444 - Can I ask one thing? - just one 1021 01:26:21,070 --> 01:26:23,529 How are banks in Europe? 1022 01:26:29,030 --> 01:26:30,489 bigger.