1
00:01:25,620 --> 00:01:28,620
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent
2
00:01:28,860 --> 00:01:32,870
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay
3
00:01:33,060 --> 00:01:37,000
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%
4
00:01:37,120 --> 00:01:39,740
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
5
00:01:40,370 --> 00:01:43,950
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755
6
00:02:03,370 --> 00:02:07,240
Kumbakonam, Arakkonam,
Madurai, Somnath, Varanasi,...
7
00:02:07,370 --> 00:02:10,990
.. Oragallu, Mahabalipuram,
Puri, Hampi, Lepakshi.
8
00:02:11,160 --> 00:02:16,980
More and more temples from Kashmir until
Kanyakumari was destroyed into land.
9
00:02:17,170 --> 00:02:20,740
This is history before the birth of our constitution.
10
00:02:22,410 --> 00:02:28,130
But after independence, the temples
are still not safe from attacks.
11
00:02:28,250 --> 00:02:32,300
The attack on the Akshardam temple is clear evidence.
12
00:02:45,910 --> 00:02:49,870
Terrorists attacking Akshardam must be slaughtered.
13
00:02:50,040 --> 00:02:55,240
Yes, yes...
- Peace, peace...
14
00:02:55,410 --> 00:03:02,910
Because of this peace, our temple was destroyed
in Ramjanmabhoomi and Somnath.
15
00:03:03,230 --> 00:03:08,830
If you still want peace,
128 remaining sacred places in India,...
16
00:03:08,830 --> 00:03:12,200
... will be a picture on a postcard,
you can't visit it.
17
00:03:12,340 --> 00:03:16,490
Many politicians protect our temple.
18
00:03:16,660 --> 00:03:20,370
They themselves find it difficult to save themselves. Where did you get to the temple?
19
00:03:20,540 --> 00:03:22,160
What should we do now?
20
00:03:22,640 --> 00:03:26,720
Previously there were temple guards in each region.
21
00:03:26,820 --> 00:03:29,950
We have to start the guarding force!
22
00:03:30,050 --> 00:03:31,140
What do you mean?
23
00:03:31,230 --> 00:03:36,970
Temple keepers must risk their lives
and are willing to sacrifice to protect them.
24
00:03:37,020 --> 00:03:40,680
The guard must master all traditional martial arts.
25
00:03:40,770 --> 00:03:44,320
Where can I find volunteers who are ready to sacrifice to guard the temple?
26
00:03:44,330 --> 00:03:45,420
We are willing!
27
00:03:57,290 --> 00:03:59,930
Do you ask prospective volunteers?
See, how many are ready to go forward?
28
00:03:59,940 --> 00:04:05,870
Where can we look for their martial arts coaches in modern times?
29
00:04:06,040 --> 00:04:11,040
There is only one person in India who is proficient
all traditional martial arts.
30
00:04:11,250 --> 00:04:16,620
At the foot of the Himalayas, above the confluence of the rivers
Rudra, Karna, Vishnu and Deva Prayag,
31
00:04:16,830 --> 00:04:21,680
He is in Takshasila, a traditional
martial arts college from medieval India.
32
00:04:26,880 --> 00:04:29,750
Single swordsman, over 70 years old.
33
00:04:29,960 --> 00:04:33,080
He is tough enough to beat 100
people with one hand.
34
00:04:43,000 --> 00:04:46,030
Every day he worshiped the god Badrinath.
35
00:04:46,030 --> 00:04:48,020
He was named Bheeshma Narain.
36
00:05:00,130 --> 00:05:01,960
How do we meet him?
37
00:05:09,830 --> 00:05:13,460
Keep the law and the law will take care of you.
38
00:05:13,880 --> 00:05:18,750
All my martial arts will be taught to these children.
39
00:05:46,750 --> 00:05:49,150
Sing the hymn I teach you.
40
00:06:09,000 --> 00:06:14,120
Vishnu Sahasranama is the most difficult hymn.
I myself need a month to learn it.
41
00:06:44,880 --> 00:06:45,710
Mother!
42
00:06:47,580 --> 00:06:48,500
Teacher?
43
00:06:50,330 --> 00:06:51,650
Forgive us, sir.
44
00:06:51,710 --> 00:06:54,370
We are only cow herders,
shouldn't be singing this hymn.
45
00:06:54,500 --> 00:06:57,080
My son doesn't heed.
Sorry if wrong.
46
00:06:57,250 --> 00:07:02,370
Wrong? Children there cannot repeat it even though they learn for days,
47
00:07:02,370 --> 00:07:05,790
But once heard, he can repeat it
perfect. He is not an ordinary child.
48
00:07:05,790 --> 00:07:08,310
His brain is sharp, understands for a moment.
49
00:07:11,750 --> 00:07:13,910
Leave your child to me.
50
00:07:14,330 --> 00:07:20,000
Let me make him as strong as the chakra
Sudarsana in the hands of Lord Vishnu.
51
00:07:22,640 --> 00:07:28,140
From this day forward, I accept you
as a member of the true warrior!
52
00:08:42,170 --> 00:08:43,410
Badri!
53
00:08:43,650 --> 00:08:47,120
She's older than you.
More experienced.
54
00:08:47,290 --> 00:08:48,490
Can you beat him?
55
00:08:48,540 --> 00:08:51,390
It's useless to beat him on the ground or water, Master!
56
00:08:51,480 --> 00:08:55,560
Allow, I bring him to the sky
and defeat him!
57
00:10:57,420 --> 00:11:02,420
There are no languages in India that they don't know yet.
They have mastered all moves in India.
58
00:11:02,540 --> 00:11:08,000
Every warrior can defeat
100 people without weapons.
59
00:11:08,170 --> 00:11:12,120
The martial arts we learned,...
60
00:11:12,290 --> 00:11:15,260
... not for personal interests
or our family,...
61
00:11:15,330 --> 00:11:18,500
... but in order to maintain a holy place
and protect its sanctity,
62
00:11:18,510 --> 00:11:20,020
We are also ready to make sacrifices!
63
00:11:20,030 --> 00:11:25,880
Always be loyal to our religion
and respect other religions.
64
00:11:25,920 --> 00:11:30,790
Please select, the temple you will guard.
65
00:11:36,790 --> 00:11:37,790
Kasi, teacher!
66
00:11:42,130 --> 00:11:43,370
Amarnath, teacher!
67
00:11:49,540 --> 00:11:50,540
Badrinath!
68
00:11:52,240 --> 00:11:55,310
Badrinath, the first and most famous temple!
69
00:11:55,390 --> 00:12:00,670
The first holy place
Lord Vishnu steps on the earth.
70
00:12:00,880 --> 00:12:06,460
'Om Namo Narayanaya', 8 syllables — the holy mantra of Lord Vishnu was born in this temple.
71
00:12:10,410 --> 00:12:14,950
Greetings Lord Vishnu.
Hari Om. b>
72
00:12:40,210 --> 00:12:44,750
Omkareshwari is the city of Sri Hari, this is Badrinath.
Omkareshwari Sri Hari Nagari Idhigo Ra Badari. b>
73
00:12:46,670 --> 00:12:51,810
Vaikunteswari is the city of Siri, that's Mahima Giri.
Vaikunteswari Siri Ki Nagari Adhigo Mahima Giri. b>
74
00:12:53,500 --> 00:12:55,680
On this mountain, where we take refuge.
Ee Kondapai Maa Kandaga. b>
75
00:12:55,680 --> 00:12:57,930
Lord Wisnu steps here.
Aa Vishnu Paadame Velasindhi. b>
76
00:12:58,000 --> 00:13:00,150
This is the place of the Maharesi...
Vedaalane Virachinchina .. b>
77
00:13:00,150 --> 00:13:02,540
.. Sri Vyasa wrote the Vedic scripture.
... Sri Vyasa Peetamai Nilichidhi. b>
78
00:13:02,750 --> 00:13:07,040
Roar of the Alakananda River, like the name Sri Hari.
Alaka Nanda Jala Sangeetam Sri Hari Naamam. b>
79
00:13:07,250 --> 00:13:09,570
In the Vishnu kunda waterfall,...
Vishnu Kunda Jala Daaralalo... b>
80
00:13:09,570 --> 00:13:11,620
.. the gods of the day have a holy bath.
... Hari Bhakthula Snanam. b>
81
00:13:11,790 --> 00:13:16,000
Wisdom, liberation is blessed by Vaikuntam.
Gnanam, Moksham Mosage Vaikuntam. b>
82
00:13:16,170 --> 00:13:20,120
Greetings Lord Vishnu.
Hari Om. b>
83
00:13:20,680 --> 00:13:25,190
Omkareshwari is the city of Sri Hari, this is Badrinath.
Omkareshwari Sri Hari Nagari Idhigo Ra Badari. b>
84
00:13:25,190 --> 00:13:30,220
Vaikunteswari is the city of Siri, that's Mahima Giri.
Vaikunteswari Siri Ki Nagari Adhigo Mahima Giri. b>
85
00:13:43,470 --> 00:13:46,440
Be the god of Badrinath!
Jai Bolo Badrinath... Jai Bolo. b>
86
00:13:47,940 --> 00:13:51,430
Be the god of Badrinath!
Jai Bolo Badrinath... Jai Bolo. b>
87
00:14:03,630 --> 00:14:05,880
The Ganges River is at the foot of the God of the Day.
Aduguna Ganga Extinguished Day. b>
88
00:14:05,880 --> 00:14:08,100
The flow washed away the sins of mankind.
Papam Times Thanu Kadaganga. b>
89
00:14:12,900 --> 00:14:17,450
Not visible, this is where the Virajaa River flows down.
Kanule Kanaleni Virajaanadi Ila Dhigi Raaga. b>
90
00:14:17,480 --> 00:14:21,670
Mystical river waterfall of Saraswathi flows here.
La Kanipinche Jala Daara Saraswathi Ponga. b>
91
00:14:21,790 --> 00:14:24,320
The stream flowed profusely...
Sudulu Tirigi Vadiga Vurukulethhaga. b>
92
00:14:24,320 --> 00:14:26,420
... washing sins and bringing gifts.
Chadulu Kadigi Punya Phalamunivvaga. b>
93
00:14:26,540 --> 00:14:30,920
Flowing in harmony and music.
Shruthulu Gruthulu Jathulu Gathulu Chelaregaa. b>
94
00:14:33,330 --> 00:14:37,640
Omkareshwari is the city of Sri Hari, this is Badrinath.
Omkareshwari Sri Hari Nagari Idhigo Ra Badari. b>
95
00:14:37,830 --> 00:14:42,450
Heaven on earth, a place of wealth and a holy temple.
Vaikunteswari Siri Ki Nagari Adhigo Mahima Giri. b>
96
00:15:16,040 --> 00:15:18,410
A ritual place of respect for the dead.
Karmalake Brahma Kapalam. b>
97
00:15:18,500 --> 00:15:20,780
Who rinsed his generation sins.
Janmalake Papa Vinasham. b>
98
00:15:20,780 --> 00:15:22,880
Brahma Kapalam for disposing of karma.
Karmalake Brahma Kapalam. b>
99
00:15:22,880 --> 00:15:25,290
Papa Vinasham for birth.
Janmalake Papa Vinasham. b>
100
00:15:25,290 --> 00:15:29,790
Essays and epics are dubbed by Maharesi Vyasa.
Vyasam Ithihaasam Aa Vyasudu Pravachinchanga. b>
101
00:15:29,920 --> 00:15:31,890
Written by Dewa Ganapati.
Gantam Ganapathidai. b>
102
00:15:31,890 --> 00:15:34,250
Narrating the history of Kuru.
Kuru Charithamu Virachinchanga b>
103
00:15:34,420 --> 00:15:39,250
Divided into Yajur and Atharwa Weda.
Yajjusaamuruk Adarva Shaakaluga Aa. b>
104
00:15:41,160 --> 00:15:45,560
Omkareshwari is the city of Sri Hari, this is Badrinath.
Omkareshwari Sri Hari Nagari Idhigo Ra Badari. b>
105
00:15:45,710 --> 00:15:50,700
Vaikunteswari is the city of Siri, that's Mahima Giri.
Vaikunteswari Siri Ki Nagari Adhigo Mahima Giri. b>
106
00:15:52,280 --> 00:15:54,530
On this mountain, where we take refuge.
Ee Kondapai Maa Kandaga. b>
107
00:15:54,530 --> 00:15:56,820
Lord Vishnu steps in here.
Aa Vishnu Paadame Velasindhi. b>
108
00:15:56,820 --> 00:15:59,070
109
00:15:59,070 --> 00:16:01,620
110
00:16:01,620 --> 00:16:05,920
111
00:16:06,090 --> 00:16:08,420
112
00:16:08,420 --> 00:16:10,370
113
00:16:10,670 --> 00:16:14,820
Wisdom, liberation is blessed by Vaikuntam.
Gnanam, Moksham Mosage Vaikuntam. b>
114
00:16:39,920 --> 00:16:40,790
Grandpa!
115
00:16:49,040 --> 00:16:50,200
Contact the nearest hospital!
116
00:16:50,320 --> 00:16:53,730
This is a forest area, which you
can get is a tree not a signal.
117
00:16:53,850 --> 00:16:57,260
I told you not to go to Badrinath,
back to Bellary. Do not want to hear!
118
00:16:57,290 --> 00:16:59,330
I think it's hard to take the body from here too.
119
00:16:59,330 --> 00:17:01,790
Shut up!
- You also don't want to hear!
120
00:17:27,220 --> 00:17:28,310
Grandpa!
121
00:17:30,190 --> 00:17:31,760
Grandpa!
122
00:17:45,160 --> 00:17:47,640
Who is this?
- What happened?
123
00:17:47,720 --> 00:17:50,420
My grandfather suddenly fainted, what the hell?
124
00:18:03,580 --> 00:18:04,250
Get out of the way!
125
00:18:06,250 --> 00:18:07,800
Who are you?
126
00:18:07,880 --> 00:18:10,210
My grandfather has a problem in his lungs,
Why is mud smeared for?
127
00:18:10,280 --> 00:18:14,080
Shut up! This is the sacred mountain mud of Narayana!
God Vishnu is in every grain of mud.
128
00:18:30,750 --> 00:18:33,750
Get out of the way, give us a way!
129
00:18:57,380 --> 00:18:58,930
Badri, come here!
130
00:19:17,000 --> 00:19:18,750
Hey, Badri! Cut him off!
131
00:19:46,880 --> 00:19:50,750
Sir, my grandson hates God!
132
00:19:50,880 --> 00:19:53,520
Please, tell him not to kill my granddaughter.
133
00:19:58,380 --> 00:20:01,330
Badri! Save the girl!
134
00:20:04,250 --> 00:20:05,620
Save him!
135
00:20:33,130 --> 00:20:35,720
I thought he would die but luckily back.
- Shut up!
136
00:20:38,210 --> 00:20:43,620
He hates Gods, so it's forbidden in this holy place, tell him to go. Tell to leave!
137
00:20:43,830 --> 00:20:48,250
As a punishment for blowing 1 lantern,
he must light a 1 lakh lantern.
138
00:20:48,380 --> 00:20:49,710
One Lakh?
(= 100,000)
139
00:20:49,880 --> 00:20:50,920
Yes, God!
140
00:20:54,580 --> 00:20:58,470
God gives mouth to eat if it's hungry and evaporates if it's drowsy.
141
00:20:58,470 --> 00:21:02,620
Not to blow a lantern like that?
I have never been heard!
142
00:21:02,750 --> 00:21:08,490
Are you working here?
Punishment is only for that girl.
143
00:21:08,500 --> 00:21:11,760
You know Kriket is played
not for one player, right?
144
00:21:11,830 --> 00:21:14,500
In the kitchen of a 5-star hotel, it can't be one.
145
00:21:14,630 --> 00:21:17,610
Or, the temple for this prayer,
is not just one pastor.
146
00:21:17,620 --> 00:21:20,610
There are around 10-15 pastors guiding, right?
147
00:21:20,750 --> 00:21:21,890
Why are you looking at me?
148
00:21:21,900 --> 00:21:25,970
Imagine, if you were thrown into the river,
who will save you?
149
00:21:25,970 --> 00:21:28,650
You work alone, get it over with, come on!
150
00:21:28,690 --> 00:21:29,960
I do it, right?
151
00:21:35,930 --> 00:21:37,170
Blowing the wind!
152
00:21:37,250 --> 00:21:38,960
When will it be finished like this?
153
00:21:39,250 --> 00:21:42,580
You may ask to turn on one lantern because of one blow.
154
00:21:42,680 --> 00:21:45,340
Even 10 lanterns are okay, 100 still makes sense.
155
00:21:45,480 --> 00:21:48,170
How could anyone turn on 1 lakh?
156
00:21:48,180 --> 00:21:49,210
Shut up!
157
00:21:50,030 --> 00:21:53,070
To burn, turn it on with devotion.
158
00:21:53,070 --> 00:21:55,300
If it is done unwillingly, it will be blown again later.
159
00:21:55,340 --> 00:21:58,100
Turned on with service?
Not a match?
160
00:21:58,150 --> 00:21:58,960
Not that!
161
00:21:59,250 --> 00:22:03,580
Read the holy mantra 8 sukukata while
is turned on, it will burn.
162
00:22:03,750 --> 00:22:07,960
He was sentenced to light 1 lakh candle,
and you told him to read the mantra 1 lakh times?
163
00:22:08,030 --> 00:22:09,800
That's too much for this girl.
- Yes, only for him!
164
00:22:09,830 --> 00:22:11,080
Will not finish.
165
00:22:11,460 --> 00:22:13,950
I'll turn it on, pay attention!
166
00:22:34,130 --> 00:22:39,000
Miss, it looks like it works! You like it or
no, read the mantra and turn it on.
167
00:22:39,210 --> 00:22:41,960
At least, listen to this one!
168
00:22:42,230 --> 00:22:43,210
You will finish it.
169
00:23:32,500 --> 00:23:34,000
Don't wake him up!
170
00:23:34,580 --> 00:23:38,460
Let him miss the night at the holy temple of the gods.
171
00:23:38,580 --> 00:23:42,080
Why is he angry with God?
172
00:23:42,330 --> 00:23:47,870
When I was a child, when his mother put
mothballs on sacrificial fire...
173
00:23:57,500 --> 00:24:00,430
If you tie this holy thread,
God will be with you.
174
00:24:03,170 --> 00:24:04,340
My husband!
175
00:24:04,490 --> 00:24:05,570
My wife!
176
00:24:05,880 --> 00:24:07,230
Mother!
177
00:24:09,850 --> 00:24:11,020
Mother!
178
00:24:12,250 --> 00:24:13,080
Daddy!
179
00:24:13,250 --> 00:24:14,080
Mother!
180
00:24:16,130 --> 00:24:21,040
Seeing his father and mother died in the fire of the temple, ..
181
00:24:21,190 --> 00:24:24,120
... Alandaanda lost her faith in God.
182
00:24:26,500 --> 00:24:30,620
Why did you bring the girl who
_ hated God to this holy place?
183
00:24:30,880 --> 00:24:34,120
His life is in danger.
184
00:24:37,000 --> 00:24:38,620
Sarkar has arrived!
185
00:24:59,750 --> 00:25:02,370
Mother, the number of people killed by my father,...
186
00:25:02,580 --> 00:25:06,620
... and people who die for father
have reached 98 including him.
187
00:25:12,330 --> 00:25:13,830
Sarkar is in Delhi.
188
00:25:15,000 --> 00:25:17,290
Meet me after rituals and homage.
189
00:25:18,580 --> 00:25:20,880
It's late, bring the body.
- Fine, lady.
190
00:25:20,960 --> 00:25:22,650
Wait a minute, lady.
191
00:25:22,690 --> 00:25:26,780
Mistress, an old man helped my husband when he was dying.
192
00:25:26,850 --> 00:25:29,820
Late writing on his diary
so as not to cremate it...
193
00:25:29,820 --> 00:25:31,660
... before the old man paid his respects.
194
00:25:31,770 --> 00:25:34,320
I've called,
she's on her way, lady.
195
00:25:34,460 --> 00:25:36,830
Who is the old man?
- G.D Naidu!
196
00:26:01,750 --> 00:26:04,870
Grandpa is sick again, I came to represent him.
197
00:26:05,130 --> 00:26:08,000
Please, pour holy water into his mouth, miss.
198
00:26:08,370 --> 00:26:09,200
Why?
199
00:26:09,440 --> 00:26:11,260
Can he live again if he is poured with water?
200
00:26:11,630 --> 00:26:14,080
I hate that silly sentiment.
201
00:26:15,620 --> 00:26:18,020
Think about the future of your children.
202
00:26:20,880 --> 00:26:23,730
Do you know me? Aunt from your father!
203
00:26:23,880 --> 00:26:27,190
I'm the wife of Sarkar, this state ruler.
204
00:26:28,460 --> 00:26:31,950
Quickly call my auntie.
205
00:26:32,100 --> 00:26:37,250
Sister, I mean, your father will definitely be happy.
206
00:26:37,460 --> 00:26:41,330
I don't recognize G.D's daughter Naidu
which saved many lives...
207
00:26:41,500 --> 00:26:46,870
... you are not shy, pride yourself
as the wife of a mass murderer?
208
00:26:50,500 --> 00:26:54,500
Since you left because of the marriage that my grandfather opposed,...
209
00:26:54,710 --> 00:26:57,140
... you are no longer a member of our family!
210
00:26:58,380 --> 00:27:00,620
I have never been willing to see you in life.
211
00:27:00,830 --> 00:27:04,750
Actually I'm annoyed to talk to you.
212
00:27:06,630 --> 00:27:11,250
I don't want to call you aunt, forever.
213
00:27:43,580 --> 00:27:45,380
Hey, wake up!
214
00:27:45,380 --> 00:27:47,410
Who are you? What is this?
215
00:27:51,080 --> 00:27:54,000
Hey, old man! Do you know who i am
216
00:27:54,130 --> 00:27:57,210
The only child of your only daughter.
217
00:27:57,380 --> 00:28:02,090
Mother said, never care about you,
your wealth or your good name.
218
00:28:03,000 --> 00:28:07,250
As a father's wife and as a mother,
I respect him very much...
219
00:28:07,380 --> 00:28:09,750
... but your grandson shamed him in public.
220
00:28:10,160 --> 00:28:14,930
He was about to kill me himself,
but my mother prevented him, so he was still alive.
221
00:28:14,940 --> 00:28:18,620
I won't let him live long.
I will kill him!
222
00:28:19,000 --> 00:28:22,330
I don't know when I'm still alive.
223
00:28:22,880 --> 00:28:26,620
I can give wealth
but I can't protect it!
224
00:28:26,750 --> 00:28:30,280
I came far to seek God's protection.
225
00:28:30,750 --> 00:28:34,210
You have to make him believe in God.
226
00:28:34,460 --> 00:28:37,710
Good luck, sir! This is a small matter!
227
00:28:37,880 --> 00:28:42,330
Only 7 days, I made Alakananda
undergo a physical ritual around the temple!
228
00:28:42,440 --> 00:28:45,820
What did you say? We will go
from here in 7 minutes.
229
00:28:45,860 --> 00:28:47,370
Come on grandpa!
- Stop, baby.
230
00:28:47,580 --> 00:28:51,500
The day after is the full moon day,
is the anniversary of your parents' death.
231
00:28:51,710 --> 00:28:54,580
Once you carry out the ritual
homage at Brahma Kapalam,...
232
00:28:54,750 --> 00:28:56,960
... you don't need to do it again for life.
233
00:28:57,130 --> 00:28:58,960
Their spirits will rest peacefully.
234
00:28:58,960 --> 00:29:01,080
Grandpa!
- Come on dear.
235
00:29:01,250 --> 00:29:04,120
Good, I'm willing if it's for father and mother.
236
00:29:04,370 --> 00:29:06,130
But, I don't have to look at his face!
237
00:29:06,130 --> 00:29:09,590
Impossible! Nobody
can escape from Badri at Badrinath.
238
00:29:14,630 --> 00:29:19,500
Anyone should bow their head
when talking to me at Vasudhara waterfall.
239
00:29:19,750 --> 00:29:23,970
Minister, PM, or anyone,
must bow his head in front of me.
240
00:29:24,000 --> 00:29:25,840
Why are you so great, man?
241
00:29:25,960 --> 00:29:29,500
Look at my album, so I know how great I am!
242
00:29:37,380 --> 00:29:39,210
Looks like you insulted me in my heart.
243
00:29:39,380 --> 00:29:42,020
I want to read you openly,
but it's canceled because it's a temple.
244
00:29:42,140 --> 00:29:44,250
Proud of this job!
245
00:29:44,880 --> 00:29:46,750
So my job is cheap for you?
246
00:29:46,960 --> 00:29:48,670
Please, don't be angry.
247
00:29:48,780 --> 00:29:50,810
Sir, you're only half shaving me.
248
00:29:50,830 --> 00:29:52,080
He will continue half of it.
249
00:29:52,130 --> 00:29:54,940
I swear, I also don't know how to shave a beard.
250
00:29:54,960 --> 00:29:58,960
Do it now for him,
_ shaving yourself tomorrow, let's take this.
251
00:29:59,130 --> 00:30:00,120
Take it!
252
00:30:00,380 --> 00:30:01,460
Shave his head!
253
00:30:05,380 --> 00:30:06,750
I'm bleeding!
254
00:30:06,960 --> 00:30:09,200
You get blood when you get hurt, not perfume.
255
00:30:09,210 --> 00:30:11,870
To the doctor there, tell him to take care of the rest.
256
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
If he refuses, I'll do it later, leave!
257
00:30:14,210 --> 00:30:15,710
You sit here.
- Why?
258
00:30:15,880 --> 00:30:16,750
Shaving your head.
259
00:30:16,880 --> 00:30:20,000
People shaving
in Tirupathi or Kasi for vow.
260
00:30:20,130 --> 00:30:20,960
What is it here for?
261
00:30:21,130 --> 00:30:23,250
I'm not free to receive money from anyone.
262
00:30:23,380 --> 00:30:24,620
Why do you have to accept money?
263
00:30:24,750 --> 00:30:27,250
Because you underestimated my profession.
- If I refuse?
264
00:30:27,380 --> 00:30:28,750
You will not leave this place.
265
00:30:29,250 --> 00:30:30,120
Take it out.
266
00:30:30,500 --> 00:30:31,460
Rs.1000!
267
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Take, this is Rs. 1000!
- Only Rs. 800!
268
00:30:36,130 --> 00:30:39,620
I'm weak on count.
- Then why not give me Rs. 1200?
269
00:30:39,760 --> 00:30:42,540
There are always people robbing
like him in every tourist spot.
270
00:30:42,580 --> 00:30:43,830
What person?
271
00:30:46,580 --> 00:30:48,810
I'm just playing games, why are you giving me money?
272
00:30:48,880 --> 00:30:51,000
I only tested you. Go!
273
00:30:51,810 --> 00:30:52,620
What's wrong Badri?
274
00:30:52,830 --> 00:30:56,710
Barber, don't be shy.
- Good Badri.
275
00:30:56,710 --> 00:30:58,000
He always comes right.
276
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
How are you, Baba?
- Fine, kid.
277
00:31:06,630 --> 00:31:09,750
Vasudhara...
278
00:31:15,960 --> 00:31:19,710
A phenomenal waterfall.
Pongi Pongi Pothondi Jaladhara. b>
279
00:31:20,130 --> 00:31:24,210
Flowing so elegantly, this is Vasudhara.
Vaibhavamga Vasthundi Vasudhara. b>
280
00:31:25,000 --> 00:31:27,580
I warn people who don't believe in God...
281
00:31:27,750 --> 00:31:31,370
... criminals, liars, fraudsters
are not required to go down the waterfall.
282
00:31:31,500 --> 00:31:33,560
Why? What if we go in there?
283
00:31:33,630 --> 00:31:36,750
Water won't jump on it,
the water will reverse.
284
00:31:36,750 --> 00:31:38,210
How can water know the truth?
285
00:31:38,380 --> 00:31:41,180
Nature has the power to recognize sinners.
286
00:31:41,180 --> 00:31:44,780
I thought, there was no one who
was rotten than me in this world.
287
00:31:44,830 --> 00:31:46,210
That's what I think too!
288
00:31:46,500 --> 00:31:47,820
Therefore, I warn you not to go there.
289
00:31:47,830 --> 00:31:50,680
I'm going to go there, so I can see if it can
the water doesn't fall above me?
290
00:31:50,710 --> 00:31:52,370
Okay, just try it.
291
00:31:52,630 --> 00:31:54,250
Great guy wants to test me!
292
00:31:54,380 --> 00:31:57,370
Where can water turn back?
Why do you turn back?
293
00:32:06,630 --> 00:32:08,580
The water turned back!
294
00:32:09,000 --> 00:32:10,580
The water is gone!
295
00:32:11,630 --> 00:32:14,400
Basic shameless creature!
Are you not shy?
296
00:32:14,440 --> 00:32:15,870
You dare to come to a sacred place!
297
00:32:15,910 --> 00:32:19,620
Hey, buffalo base!
- Get out of here!
298
00:32:19,710 --> 00:32:22,500
Atheists are here, chase out of Badrinath!
299
00:32:22,630 --> 00:32:24,090
No need, I will go alone!
300
00:32:24,130 --> 00:32:26,370
Go, man!
- Why am I so sensitive?
301
00:32:26,710 --> 00:32:30,620
I've met a lot of rotten people,
but you're the most rotten.
302
00:32:30,750 --> 00:32:32,460
The waterfall is gone.
303
00:32:32,470 --> 00:32:34,710
Where are you from?
- It doesn't need to be that detailed.
304
00:32:34,750 --> 00:32:36,710
Later the waterfall will return to normal.
305
00:32:37,500 --> 00:32:39,460
It seems Sadhus will kill me!
306
00:32:39,750 --> 00:32:42,250
In my opinion, this waterfall is very dangerous.
307
00:32:42,460 --> 00:32:45,340
If we bring our politicians down here,...
308
00:32:45,860 --> 00:32:47,100
... surely many will be found out.
309
00:32:47,110 --> 00:32:48,570
Because of that I warn you!
310
00:32:49,210 --> 00:32:50,250
Let's go there, sir.
311
00:32:50,880 --> 00:32:52,620
Why do you take risks, uncle?
- Shut up!
312
00:32:54,000 --> 00:32:54,750
Come on, sir.
313
00:33:19,080 --> 00:33:22,540
Don't be tempted there.
314
00:33:22,550 --> 00:33:24,380
The situation is getting worse when you go there.
315
00:33:24,420 --> 00:33:27,540
Listen, I've tried it and the water has gone somehow.
316
00:33:27,610 --> 00:33:29,790
If you go there, water can disappear permanently.
317
00:33:29,860 --> 00:33:32,680
Even though it's rotten, the words are correct.
318
00:33:32,750 --> 00:33:35,380
Even a drop won't fall on you,
even in 100 births!
319
00:33:35,420 --> 00:33:37,970
Will the water fall over me?
320
00:33:37,970 --> 00:33:40,390
No, I won't let it fall on me.
321
00:33:41,880 --> 00:33:46,750
I came here for a picnic, but he said respect.
I'm bored, can the game begin?
322
00:33:46,750 --> 00:33:51,210
Cricket is not basketball which is played by 6 people.
We need 5 more people. How about this?
323
00:33:51,330 --> 00:33:52,260
Wait.
324
00:33:52,830 --> 00:33:54,770
I prepared the team in 5 minutes.
325
00:33:54,910 --> 00:33:56,570
That's the scapegoat!
326
00:33:57,860 --> 00:33:59,520
Hi, you guys?
327
00:34:02,130 --> 00:34:04,250
What's the matter of calling us?
- Where are you going?
328
00:34:04,380 --> 00:34:08,000
We don't want to go, actually just arrived.
We from Weda school want to go to Mutt.
329
00:34:08,170 --> 00:34:09,370
What books are that?
330
00:34:09,540 --> 00:34:13,420
Everything about the world is in this book.
331
00:34:13,560 --> 00:34:14,280
Period?
332
00:34:14,380 --> 00:34:16,540
Blessed be the God of Anoman! Poor question?
333
00:34:16,750 --> 00:34:19,620
None of this on earth I know.
334
00:34:19,790 --> 00:34:22,290
So, do you know everything?
335
00:34:22,420 --> 00:34:23,250
I know.
336
00:34:23,420 --> 00:34:27,170
So, I'm just asking 3 questions,
do you want to answer?
337
00:34:27,380 --> 00:34:28,540
I'll answer, ask.
338
00:34:28,670 --> 00:34:30,290
Who is Rajinikanth?
339
00:34:30,500 --> 00:34:33,290
Rajinikanth? Come on, get close to friends!
340
00:34:36,540 --> 00:34:39,370
Who is this Rajinikanth?
- Our teacher doesn't tell about him.
341
00:34:39,540 --> 00:34:41,420
Do you know? Not?
342
00:34:41,540 --> 00:34:43,040
You don't know?
343
00:34:45,040 --> 00:34:49,870
What is there about Suryakanth and
Chandrakanth but not Rajinikanth.
344
00:34:49,970 --> 00:34:50,680
See right?
345
00:34:50,750 --> 00:34:52,810
Not everything is in the book.
346
00:34:52,880 --> 00:34:55,000
Let it be, then who is he?
347
00:34:55,170 --> 00:34:57,420
Rajinikanth is a superstar from Tamil!
348
00:34:57,540 --> 00:35:00,420
Is that it? I know him well.
349
00:35:01,170 --> 00:35:02,540
The following question!
350
00:35:02,540 --> 00:35:05,040
Do you know Chiranjeevi?
351
00:35:08,750 --> 00:35:10,540
What did you say, miss?
352
00:35:10,670 --> 00:35:14,040
Does anyone in this world know Chiranjeevi?
353
00:35:15,170 --> 00:35:18,420
Does the megastar visit
Badrinath? - Do not know.
354
00:35:19,250 --> 00:35:21,670
Is Chiranjeevi written in your Wed book?
355
00:35:21,670 --> 00:35:26,920
Yes! Not only Vedas, written in all
the world about Dewa Anoman.
356
00:35:27,130 --> 00:35:29,040
What do you mean about Chiranjeevi?
357
00:35:29,250 --> 00:35:31,370
I didn't ask Chiranjivi (= Anoman)?
- Then?
358
00:35:31,540 --> 00:35:32,920
About the Chiranjeevi megastar!
359
00:35:33,130 --> 00:35:36,000
I don't know anything about stars.
360
00:35:36,170 --> 00:35:39,080
Just ask the others.
- Well. The following question.
361
00:35:39,540 --> 00:35:40,870
Do you know Dhanadhan Dhoni?
362
00:35:41,040 --> 00:35:45,170
Dhanadhan Dhoni?
We only know dhoti not Dhoni.
363
00:35:45,290 --> 00:35:47,790
It's better to know, he's a cricketer.
364
00:35:47,920 --> 00:35:50,570
Recently, he won the world cup for us.
365
00:35:50,620 --> 00:35:52,660
What is a world cup and cricket?
366
00:35:52,670 --> 00:35:55,790
Do you know Dewa Vishnu's favorite game?
367
00:35:55,920 --> 00:35:58,620
Vishnu's favorite game?
368
00:35:58,790 --> 00:36:02,790
Yes, 3 lines on his forehead
are these goals.
369
00:36:04,290 --> 00:36:05,670
How do you play it?
370
00:36:05,790 --> 00:36:08,600
Easy, if you hit the middle goal,...
371
00:36:08,650 --> 00:36:10,550
... you will go straight to heaven!
372
00:36:10,930 --> 00:36:12,970
If you hit the goal on the side?
373
00:36:14,010 --> 00:36:15,390
You will enter my heaven of Trish!
374
00:36:15,420 --> 00:36:17,620
Blessed be Lord Narayana!
375
00:36:17,860 --> 00:36:23,500
Wait a minute! Dewa's favorite game
Vishnu is not played with stones.
376
00:36:24,750 --> 00:36:26,790
What do I have to hit him with?
377
00:36:27,630 --> 00:36:28,790
Hit this!
378
00:36:30,540 --> 00:36:32,790
What is this?
- Laddu sweet cake!
379
00:36:33,000 --> 00:36:35,750
Tirupati Laddu? Why is this?
380
00:36:35,760 --> 00:36:38,920
It does, if it's dried in a year.
381
00:36:39,920 --> 00:36:41,170
Throw the ball now!
382
00:36:42,290 --> 00:36:43,790
Jump to heaven!
383
00:36:44,540 --> 00:36:47,290
Blessed be Lord Narayana!
384
00:36:53,790 --> 00:36:56,870
Friends, run!
385
00:37:28,040 --> 00:37:29,000
Back off!
386
00:37:35,790 --> 00:37:37,000
What happened?
387
00:37:47,130 --> 00:37:49,740
You don't know the difference between
playing with culture!
388
00:38:02,540 --> 00:38:04,420
Name your father.
389
00:38:04,670 --> 00:38:08,420
The one who died is not my father
but my son and daughter-in-law.
390
00:38:08,540 --> 00:38:12,620
Only children must carry out a ritual of respect for their parents.
391
00:38:12,790 --> 00:38:15,620
Hindu tradition forbids father to do
ritual of respect for his child.
392
00:38:15,790 --> 00:38:17,670
Then I will do it
for my parents.
393
00:38:17,880 --> 00:38:20,120
Women are not allowed to do this.
394
00:38:20,290 --> 00:38:24,290
If you are married,
your husband can do it.
395
00:38:24,500 --> 00:38:27,670
He is not married.
- Any male relatives may.
396
00:38:27,790 --> 00:38:28,750
Are you willing for them?
397
00:38:28,760 --> 00:38:32,420
The pastor in my place forbid me to give food too.
398
00:38:32,630 --> 00:38:34,370
How can I pay my respects?
399
00:38:34,590 --> 00:38:37,530
Do something, surely someone wants to pay homage to orphans.
400
00:38:37,530 --> 00:38:39,900
Have them, we will pay for it.
401
00:38:40,000 --> 00:38:42,120
Nobody here gives
respect for money.
402
00:38:44,250 --> 00:38:48,420
Why does it make me orphaned
in this sentimental way?
403
00:38:48,630 --> 00:38:51,580
I'm leaving now.
- Wait, priest! Sit down again.
404
00:38:53,290 --> 00:38:54,190
just me.
405
00:38:54,330 --> 00:38:57,410
You are praying hands
every day to the god Badrinath.
406
00:38:57,510 --> 00:38:59,640
How can you do respect for orphans?
407
00:38:59,640 --> 00:39:00,830
What's wrong?
408
00:39:00,880 --> 00:39:04,040
That habit is for doing good,
is not an obstacle.
409
00:39:04,290 --> 00:39:06,760
The bodies of the dead are deified in other religions.
410
00:39:06,950 --> 00:39:10,040
Only we are Hindus,
thinks it's a bad sign.
411
00:39:10,040 --> 00:39:14,420
Death is the same as Lord Shiva.
Alakananda's parents died at the temple.
412
00:39:14,630 --> 00:39:17,920
Pay respect to them,
is just like honoring God.
413
00:39:18,340 --> 00:39:19,390
You started the ceremony.
414
00:40:00,420 --> 00:40:05,040
Who are you clapping for?
Badri or Badrinath's god?
415
00:40:07,290 --> 00:40:08,370
For Badri!
416
00:40:09,420 --> 00:40:12,120
The terrorists attacked the Amarnath temple.
417
00:40:12,290 --> 00:40:14,420
Demanding the release of their friends in prison.
418
00:40:14,540 --> 00:40:19,040
If they refuse, they threaten to kill
the pilgrims and Amarnath temple guards.
419
00:40:55,790 --> 00:40:56,500
What?
420
00:40:56,670 --> 00:40:58,540
I gave you 5 minutes.
421
00:40:58,750 --> 00:41:01,040
There isn't one of you,
is here in the 6th minute.
422
00:41:01,140 --> 00:41:02,990
Who are you, give me time!
423
00:41:03,130 --> 00:41:07,620
One!
- We give the terms, not you!
424
00:41:07,690 --> 00:41:11,100
Two!
- We won't run, but you run!
425
00:41:11,200 --> 00:41:15,620
Three!
- I'll kill all of you, all churches!
426
00:41:15,620 --> 00:41:17,080
Four!
427
00:41:19,650 --> 00:41:21,170
Five!
428
00:41:21,170 --> 00:41:23,420
Good, then what now?
429
00:41:23,540 --> 00:41:24,580
Badri!
430
00:41:39,200 --> 00:41:42,470
Badri, I'll give you only 5 minutes!
431
00:41:42,790 --> 00:41:45,500
Don't have any of them
live in the 6th minute!
432
00:42:08,790 --> 00:42:12,000
Don't get away, kill him!
433
00:43:40,380 --> 00:43:42,040
Kill that ***!
434
00:44:14,540 --> 00:44:16,290
Kill him, don't forgive me!
435
00:46:04,750 --> 00:46:07,720
Congratulations on your courage
facing them without weapons.
436
00:46:07,750 --> 00:46:11,250
How can you dare to
here without weapons, sir?
437
00:46:13,540 --> 00:46:14,920
He is my weapon!
438
00:46:15,880 --> 00:46:17,250
Special missiles!
439
00:46:50,670 --> 00:46:56,290
Said Badri, not even a drop of water will fall
above me even in 100 births.
440
00:46:56,670 --> 00:47:01,420
Now I love him.
I sincerely love him.
441
00:47:01,540 --> 00:47:04,290
If my love is sincere, fall on me.
442
00:47:06,630 --> 00:47:08,120
Will it fall?
443
00:47:08,290 --> 00:47:11,170
Both the Vasudhara or Badri
waterfalls will not fall on you.
444
00:47:11,170 --> 00:47:12,830
Why? What are my drawbacks?
445
00:47:12,930 --> 00:47:15,630
You don't worship God Badrinath much.
446
00:47:16,000 --> 00:47:19,620
When I started to love him, everything he liked, I also liked him.
447
00:47:19,790 --> 00:47:23,000
I now like Badri, so does the god Badrinath.
448
00:47:23,540 --> 00:47:26,620
He challenged my grandfather to make me believe in God in 7 days.
449
00:47:26,790 --> 00:47:31,500
Tell him, I'm going to the temple
in 7 minutes as he pleases.
450
00:47:31,670 --> 00:47:33,170
Good news.
451
00:48:28,810 --> 00:48:36,040
I like you, I won't let you go.
Nachavura Vadalanura Vadalanura. b>
452
00:48:36,930 --> 00:48:43,950
I adore you, be my companion.
Mechanura Jathapadara Jathapadara. b>
453
00:48:44,240 --> 00:48:48,130
I like your style, please.
Varase Nachi Adiga Lera. b>
454
00:48:48,270 --> 00:48:52,290
This waterfall blessed me.
Varame Ichi Ee Jala Dhara. b>
455
00:48:52,350 --> 00:48:56,790
Hope you can tie you with a love knot.
Neetho Edadugulu Nadavalannadi Naa Korika Ra. b>
456
00:48:56,910 --> 00:49:00,790
I will forever be your shadow.
Thodundame Needaga Ika Naa Theerika Ra. b>
457
00:49:00,890 --> 00:49:08,040
I like you, I won't let you go.
Nachavura Vadalanura Vadalanura. b>
458
00:49:08,770 --> 00:49:15,750
I adore you, be my companion.
Mechanura Jathapadara Jathapadara. b>
459
00:49:41,040 --> 00:49:44,290
I will meditate until you come.
Kanipinche Daaka Chestha Thapasu. b>
460
00:49:44,500 --> 00:49:48,120
I know my request if God is present.
Devudu Kanipisthe Emadagalo Thelusu. b>
461
00:49:48,920 --> 00:49:52,290
My youth desires you.
Nuvvante Padi Chasthundi Vayasu. b>
462
00:49:52,920 --> 00:49:56,500
This heart pulled me closer to you.
Nee Vaipe Lagesthondi Manasu. b>
463
00:49:57,170 --> 00:50:00,790
Anger or happiness, only with you.
Alakaina Kulukaina Nuvu Nathonani. b>
464
00:50:01,000 --> 00:50:04,920
Life and death, only with you.
Chavaina Bathukaina Ne Nethonani. b>
465
00:50:05,040 --> 00:50:12,500
My dear, I have heard your silence.
Vinnanule Priya Nee Mouna Bhashanam. b>
466
00:50:12,890 --> 00:50:16,260
I will come, my dear.
Vasthanule Priya. b>
467
00:50:16,540 --> 00:50:21,100
Compete with you for the rest of my life.
Vandella Prema Bandhale Pandinchela. b>
468
00:50:21,100 --> 00:50:24,230
I like you.
Nachavura. b>
469
00:50:45,040 --> 00:50:48,040
The time of being single feels heavy.
Baruvekkindammo Brahmacharyam. b>
470
00:50:48,920 --> 00:50:52,520
This is a good opportunity, hope to combine love.
Jaragalantunde Aa Shubhakaryam. b>
471
00:50:53,040 --> 00:50:56,290
I'm getting used to dreaming of you.
Alavataipothunde Nee Dhyanam. b>
472
00:50:56,420 --> 00:51:00,670
This heart urges me to make a mistake.
Edo Porapate Cheseymandi Pranam. b>
473
00:51:00,920 --> 00:51:04,670
The waterfall vibrates with your touch.
Jaladhare Pulakinchindi Ninne Thaki. b>
474
00:51:05,040 --> 00:51:08,870
Will I have this luck?
Kaligena Aa Adhrushtam Naku Mari. b>
475
00:51:09,040 --> 00:51:12,670
Unfortunately, if I refuse it.
Kaadanna Sakha. b>
476
00:51:12,880 --> 00:51:16,750
After this joy.
Kanichi Veduka. b>
477
00:51:16,920 --> 00:51:20,790
Will I reject it?
Ledantana Ika. b>
478
00:51:20,940 --> 00:51:25,070
I will fall on your lap, if you ask.
Lemmante Lechi Nee Vollo Valeyaka. b>
479
00:51:25,070 --> 00:51:31,620
I like you, I won't let you go.
Nachavura Vadalanura Vadalanura. b>
480
00:51:32,850 --> 00:51:40,540
I adore you, be my companion.
Mechanura Jathapadara Jathapadara. b>
481
00:51:56,540 --> 00:51:59,320
Hey, girl! You can't watch your way? Why hurry up!
482
00:51:59,320 --> 00:52:00,670
You can't watch your way?
483
00:52:00,680 --> 00:52:04,750
Look, how arrogant is he?
Rich people are like this.
484
00:52:04,920 --> 00:52:08,040
His eyes never look down,
is always fixed on the gold.
485
00:52:08,170 --> 00:52:12,920
You can't tell your father to change
Your skin is all of gold?
486
00:52:13,130 --> 00:52:17,040
If necessary, I would have done it, then what?
If you're fussy, you slap it!
487
00:52:17,170 --> 00:52:18,540
Just slap...
- What?
488
00:52:18,670 --> 00:52:20,170
What is the problem?
489
00:52:20,290 --> 00:52:23,420
He is arrogant, plus threatens to slap me.
490
00:52:23,670 --> 00:52:25,500
If you say arrogant, I will...
491
00:52:25,670 --> 00:52:27,500
Stop, do you know who he is?
492
00:52:27,670 --> 00:52:30,790
Badri's father and mother, dare to slap now?
493
00:52:31,040 --> 00:52:32,420
Why is he like that?
494
00:52:32,540 --> 00:52:33,540
Who do you think he is?
495
00:52:33,750 --> 00:52:36,540
The girl who has a crush on Badri, your future aunt.
496
00:52:36,750 --> 00:52:37,790
Marry him now!
497
00:52:40,290 --> 00:52:44,290
Greetings, mother-in-law.
- Look, once he is civilized!
498
00:52:44,420 --> 00:52:49,170
He greeted me. Wealthy people have never been arrogant. - Is it true?
499
00:52:50,000 --> 00:52:53,670
How much wealth?
- Around Rs. 1000 crore.
500
00:52:55,540 --> 00:52:58,000
501
00:52:58,170 --> 00:53:01,790
502
00:53:02,170 --> 00:53:04,540
503
00:53:04,670 --> 00:53:08,290
504
00:53:08,500 --> 00:53:13,420
505
00:53:13,540 --> 00:53:16,040
506
00:53:16,250 --> 00:53:19,000
507
00:53:19,670 --> 00:53:24,120
508
00:53:24,290 --> 00:53:25,170
509
00:53:25,540 --> 00:53:29,170
510
00:53:29,380 --> 00:53:30,370
511
00:53:31,170 --> 00:53:33,370
512
00:53:34,500 --> 00:53:35,540
513
00:53:36,160 --> 00:53:37,040
514
00:53:37,040 --> 00:53:41,920
If it's there, it's your love marriage.
You can't say, it will happen or not.
515
00:53:42,040 --> 00:53:46,170
If it's there, it's your marriage
which is arranged. That must be realized.
516
00:53:46,920 --> 00:53:48,670
Is that right?
- Yes.
517
00:53:51,880 --> 00:53:52,670
Mother-in-law!
518
00:53:54,670 --> 00:53:57,920
Look at my daughter-in-law, her face beaming! - Yes
519
00:53:58,040 --> 00:54:02,040
Join us too.
- Just listen from here, hurry up.- Fine.
520
00:54:03,500 --> 00:54:05,040
Greetings, sir.
521
00:54:06,540 --> 00:54:07,670
Govind?
522
00:54:09,040 --> 00:54:11,420
You suddenly call us.
523
00:54:12,170 --> 00:54:14,420
I have decided about your child.
524
00:54:15,420 --> 00:54:16,920
To discuss it with you.
525
00:54:17,040 --> 00:54:18,920
I said no, about the marriage?
- Just shut up.
526
00:54:19,130 --> 00:54:20,750
What is that, sir?
527
00:54:20,920 --> 00:54:24,790
Badri saved Amarnath temple and
his people and won victory for me.
528
00:54:24,920 --> 00:54:27,040
She's your kid, isn't she?
529
00:54:27,750 --> 00:54:31,520
Your only son who can take care of this continuation of traditional martial arts.
530
00:54:31,540 --> 00:54:37,040
Therefore, I intend to make it the
heir in Takshasila after I leave.
531
00:54:40,880 --> 00:54:43,420
As you wish, he is like your child, sir.
532
00:54:44,380 --> 00:54:46,620
There are strict habits that he must follow.
533
00:54:46,920 --> 00:54:49,270
The man who will be my heir...
534
00:54:49,400 --> 00:54:51,720
... must remain single during his life.
535
00:55:05,420 --> 00:55:08,560
You mean, he can't marry at all, sir?
536
00:55:08,690 --> 00:55:10,370
Not allowed.
537
00:55:11,040 --> 00:55:17,420
To maintain the Takshasila tradition,
I, my teacher, the teacher is still single.
538
00:55:20,290 --> 00:55:23,010
I want your approval as his parents.
539
00:55:23,750 --> 00:55:25,420
Think carefully and decide.
540
00:55:27,880 --> 00:55:31,920
What is this? Tell him, we don't need to be the head of Mutt and the monastery.
541
00:55:32,130 --> 00:55:35,290
Look, he is so sad!
542
00:55:35,920 --> 00:55:39,750
We have to think of our child, not that girl.
543
00:55:39,920 --> 00:55:43,790
Married, having offspring is not only
human, so are animals.
544
00:55:44,380 --> 00:55:48,920
But as the heir of the Takshasila,
the chance is only one in a billion.
545
00:55:49,290 --> 00:55:51,790
We must be proud of him, not sad.
546
00:55:55,040 --> 00:55:59,920
Only if you agree fully with heart, I will not force you.
547
00:56:00,130 --> 00:56:04,290
We agree, sir.
- Sir, I will ask my child.
548
00:56:05,500 --> 00:56:09,670
She's my student, won't refuse me.
549
00:56:33,010 --> 00:56:36,500
Alakananda!
550
00:56:41,670 --> 00:56:42,700
Why is it sluggish?
551
00:56:42,790 --> 00:56:45,040
Looks like you promised to pray,
how are you doing?
552
00:56:45,170 --> 00:56:48,750
Will you close your hands? Lie down
while turning your body on the floor?
553
00:56:48,920 --> 00:56:53,670
What should it be? I don't want to do it.
- Looks like, you said willingly.
554
00:56:53,790 --> 00:56:55,950
I thought that,
but now changed my mind.
555
00:56:55,990 --> 00:56:57,420
Why has it suddenly changed?
556
00:56:58,130 --> 00:57:02,330
I love a man
and I lost him.
557
00:57:02,370 --> 00:57:04,040
Who is he, I will drag him
and arrange your marriage.
558
00:57:04,250 --> 00:57:05,120
I love...
559
00:57:05,130 --> 00:57:08,560
He is my student, will never reject me.
560
00:57:12,540 --> 00:57:16,420
Badri! You, especially your goddess
Badrinath can't do anything.
561
00:57:16,600 --> 00:57:17,460
Hey!
562
00:57:17,800 --> 00:57:20,000
Do you know what this place is about?
563
00:57:20,170 --> 00:57:24,370
Tomorrow is a holy day, when a
lantern lights up and the temple is closed for 6 months.
564
00:57:24,540 --> 00:57:26,920
Snow covered the temple for 6 months.
565
00:57:27,040 --> 00:57:32,040
When the door of the temple is opened after 6 months, the lantern will stay on.
566
00:57:32,290 --> 00:57:33,000
Is that right?
567
00:57:33,170 --> 00:57:37,250
Yes, there is no better evidence than this,
about the existence of God.
568
00:57:37,420 --> 00:57:40,790
There is no place in this world that
is more sacred than here.
569
00:57:48,130 --> 00:57:51,170
Make a request tomorrow when the lantern is turned on.
570
00:57:51,290 --> 00:57:54,040
Return to the day when the temple door is opened.
571
00:57:54,170 --> 00:57:57,250
You will definitely marry your girlfriend. - Is it true?
572
00:57:57,420 --> 00:57:59,370
Yes, but there is one condition.
573
00:57:59,540 --> 00:58:03,790
You must present Brahma's favorite lotus
flower at the time of the request.
574
00:58:03,820 --> 00:58:07,620
Where can I find it?
- Come along with me.
575
00:58:40,420 --> 00:58:42,120
Greetings, Sarkar.
576
00:58:42,490 --> 00:58:44,750
Mr. Minister, why are you sluggish?
577
00:58:44,920 --> 00:58:48,670
The son of the opposition leader has eloped with my daughter.
578
00:58:48,790 --> 00:58:52,170
I don't want him to live, I'll pay Rs. 50 crore.
579
00:58:58,790 --> 00:58:59,910
Sorry, Minister.
580
00:59:00,060 --> 00:59:02,910
You asked me to settle the land transaction, I did it,
581
00:59:02,990 --> 00:59:06,040
You asked me to kill the contractor
your rival, I killed them.
582
00:59:06,380 --> 00:59:09,000
You asked me to take over
power for you, I've done it.
583
00:59:09,170 --> 00:59:14,870
How much crore do you offer,
I'm not dealing with love.
584
00:59:16,170 --> 00:59:17,180
Greetings, sir.
585
00:59:17,190 --> 00:59:19,770
I can't be at your husband's funeral. Sorry.
586
00:59:20,290 --> 00:59:23,290
Are you Mahalakshmi?
587
00:59:23,630 --> 00:59:28,670
Do you want your husband's ashes in Andhra Pradesh,
or do you want to be taken to Allahabad?
588
00:59:30,500 --> 00:59:34,040
His death resulted in an insult to your wife, sir!
589
00:59:39,500 --> 00:59:40,290
What happened?
590
00:59:40,670 --> 00:59:45,920
You're not ashamed to boast
as the wife of a mass murderer?
591
00:59:47,540 --> 00:59:52,750
I will never
call you aunt, for life.
592
00:59:53,040 --> 00:59:54,540
Do you want me to kill him?
593
00:59:54,750 --> 00:59:58,040
Should I wait for you to kill him?
594
00:59:58,790 --> 01:00:03,500
If I don't stop it, my son must have killed him.
595
01:00:04,000 --> 01:00:06,540
He swore he refused to call me aunty ..
596
01:00:06,750 --> 01:00:10,500
... but I want him to call me
mother-in-law for the rest of my life,...
597
01:00:10,670 --> 01:00:14,540
... for that my son must marry him.
598
01:00:16,670 --> 01:00:20,750
This is my first and last wish.
599
01:00:22,000 --> 01:00:23,250
Where is he?
600
01:00:30,920 --> 01:00:31,870
Greetings, sir.
601
01:00:32,040 --> 01:00:33,370
Where is Alakananda?
602
01:00:33,540 --> 01:00:35,790
There are young Badri in Badrinath, ..
603
01:00:35,920 --> 01:00:42,420
... he sprays like a night
shining moon, the day is intertwined.
604
01:00:42,540 --> 01:00:44,920
What do you mean?
- He fell in love with that young man.
605
01:00:46,880 --> 01:00:47,540
Who is he?
606
01:00:47,670 --> 01:00:48,970
If you want to know him,...
607
01:00:48,970 --> 01:00:52,050
... just look at the TV channel and
read the newspaper on November 15th.
608
01:00:52,160 --> 01:00:54,120
He will dominate the entire media.
609
01:01:02,420 --> 01:01:04,790
I want the girl within 24 hours.
610
01:01:09,380 --> 01:01:11,620
What is the strongest in the world?
611
01:01:11,790 --> 01:01:14,010
Action, politics and money.
612
01:01:14,800 --> 01:01:16,980
No, that is love!
613
01:01:19,880 --> 01:01:24,750
We have killed people
for wealth and status.
614
01:01:24,920 --> 01:01:28,170
But for the first time, we interfere in love.
615
01:01:29,420 --> 01:01:32,070
You know, isn't this love strong?
616
01:01:32,140 --> 01:01:34,670
Countries and kingdoms were torn down because of this.
617
01:01:34,880 --> 01:01:39,790
Ensure Badri's death up to
3 times after killing him.
618
01:01:40,170 --> 01:01:43,500
Don't check her body,
but check her breath.
619
01:01:44,630 --> 01:01:48,290
If he is still alive, don't take it
Alakananda come here, go.
620
01:01:48,630 --> 01:01:49,670
Good, father.
621
01:01:51,790 --> 01:01:54,070
Badri, are there wild animals in this forest?
622
01:01:54,100 --> 01:01:56,540
Elephants!
- I'm not afraid of elephants.
623
01:01:56,670 --> 01:01:58,800
They submit to your orders, right?
624
01:01:58,920 --> 01:02:01,620
This is a wild elephant, not a temple elephant that obeys my orders.
625
01:02:01,790 --> 01:02:03,870
Don't ask about silly, come on.
626
01:02:05,590 --> 01:02:08,150
Be careful, if you slip, your teeth can fall out.
627
01:02:08,220 --> 01:02:11,000
I'm not worried, you will arrest me, right?
628
01:02:11,040 --> 01:02:14,170
Is it really only here
is this flower blooming? Torture!
629
01:02:14,290 --> 01:02:17,170
This is not a torment, then it will just start, come on!
630
01:02:17,670 --> 01:02:20,870
It's more torturous than this, I can't go far anymore. - Hurry up!
631
01:02:21,040 --> 01:02:21,870
What?
632
01:02:22,290 --> 01:02:27,170
Are you tired? You must have stamina!
633
01:02:28,170 --> 01:02:29,540
What stamina?
634
01:02:29,670 --> 01:02:33,120
It's rarely out without a car or walking
without shoes since childhood.
635
01:02:33,290 --> 01:02:36,670
It's rarely eaten without a spoon.
And you invited me to explore the forest.
636
01:02:36,790 --> 01:02:37,750
I can't.
637
01:02:37,920 --> 01:02:40,920
Then your love will run aground.
You will not have your lover.
638
01:02:51,750 --> 01:02:52,750
Say it!
639
01:02:53,170 --> 01:02:58,420
Are you tired? You must have stamina!
640
01:02:58,790 --> 01:03:01,190
That's not the way,
You have to pass this way.
641
01:03:02,790 --> 01:03:04,800
Who is his lover, he will run out.
642
01:03:05,130 --> 01:03:06,920
Be careful, lots of snakes.
643
01:03:07,420 --> 01:03:08,540
I'm afraid of snakes.
644
01:03:11,630 --> 01:03:13,120
Is there a Brahma lotus?
645
01:03:13,290 --> 01:03:16,120
No, you have to cross Mount Neelakanta.
646
01:03:16,290 --> 01:03:17,920
He's finished now, come on.
647
01:03:18,170 --> 01:03:23,000
There is an idea, tell him to write the lotus,
so I will present it with my hand.
648
01:03:23,170 --> 01:03:23,790
How is that?
649
01:03:24,170 --> 01:03:26,790
If you are hungry, do you eat
or the person next to you?
650
01:03:27,000 --> 01:03:28,930
You love and want to marry a man.
651
01:03:29,050 --> 01:03:31,420
You have to pick it up and give it yourself, let's go!
652
01:03:41,540 --> 01:03:43,920
That is the Brahma lotus flower.
653
01:04:00,920 --> 01:04:03,000
Be careful, it's an ice bridge!
654
01:04:04,420 --> 01:04:08,750
This is stronger than the cement bridge in the city.
655
01:04:13,750 --> 01:04:16,250
You really are crazy, you know?
656
01:04:18,170 --> 01:04:20,000
Will you help me?
657
01:04:38,040 --> 01:04:44,170
Don't worry, try again. I'll help. Try!
658
01:04:55,790 --> 01:04:57,620
I slip!
659
01:05:03,000 --> 01:05:04,500
Nothing, no problem.
660
01:05:04,670 --> 01:05:06,170
Don't be afraid.
- I'm scared.
661
01:05:06,290 --> 01:05:09,290
I told you don't be afraid.
Why are you afraid?
662
01:05:09,500 --> 01:05:13,870
Stop! If it's not picked now,
you will fall, so I push it.
663
01:05:14,040 --> 01:05:14,670
Picking!
664
01:05:16,000 --> 01:05:16,670
Come on!
665
01:05:34,170 --> 01:05:37,790
There are obstacles, there must be something wrong with your love.
666
01:05:38,000 --> 01:05:43,420
No, I'm right with my love,
so I got it.
667
01:05:47,730 --> 01:05:52,130
The night is so young and when the stars are high. b>
668
01:05:52,130 --> 01:05:55,310
You like a bright sunshine, You are my .. b>
669
01:05:55,310 --> 01:05:59,360
.. Ikatara, Ikatara, Ikatara. b>
670
01:05:59,360 --> 01:06:00,270
Oh, girl. b>
671
01:06:01,540 --> 01:06:04,430
In your hairs lies I see mine. b>
672
01:06:04,430 --> 01:06:09,010
What that close you like, my darling duke up o... b>
673
01:06:09,010 --> 01:06:13,030
Jane jana Jane jana. b>
674
01:06:15,540 --> 01:06:19,940
I like the way you look at me, Oh baby. b>
675
01:06:20,050 --> 01:06:24,590
Hi Mr. playboy, showtime now go your way. b>
676
01:06:24,710 --> 01:06:29,400
Be with me here and tell me what I've to say. b>
677
01:06:29,400 --> 01:06:33,600
Tell music is pumping up the floor all day. b>
678
01:06:33,830 --> 01:06:35,590
Come on, bounce it. b>
679
01:06:36,380 --> 01:06:38,410
Bounce it away. b>
680
01:06:38,410 --> 01:06:40,850
Let him break it, prove it, move it. b>
681
01:06:40,960 --> 01:06:43,130
Sing and sway. b>
682
01:06:47,870 --> 01:06:52,130
Dubaba duba baba duba... duu. b>
683
01:06:52,130 --> 01:06:53,870
Come on, bounce it. b>
684
01:06:54,660 --> 01:06:56,430
Bounce it away. b>
685
01:06:56,620 --> 01:06:58,610
Let him break it, prove it, move it. b>
686
01:06:59,240 --> 01:07:01,050
Sing and sway. b>
687
01:07:19,180 --> 01:07:23,230
Come a little closer. Hi sir, dance sir. B>
688
01:07:23,230 --> 01:07:27,620
Now answer, lets go, GO, go go. b>
689
01:07:28,340 --> 01:07:30,100
Wanna see the free show. b>
690
01:07:30,140 --> 01:07:33,740
Choose so, stand go. No no. B>
691
01:07:33,740 --> 01:07:37,050
All say rock and roll o... b>
692
01:07:38,360 --> 01:07:40,460
Feel it girl, I'm loosin number mind. b>
693
01:07:40,500 --> 01:07:42,750
Someone rescue me. b>
694
01:07:42,900 --> 01:07:46,620
Baby doll, I want it, one more last time. b>
695
01:07:47,180 --> 01:07:51,280
I like the way you look at me, Oh baby. b>
696
01:07:51,500 --> 01:07:56,010
Hi Mr. playboy, showtime now go your way. b>
697
01:07:56,120 --> 01:08:00,660
Be with me here and tell me what I've to say. b>
698
01:08:00,660 --> 01:08:04,640
Tell music is pumping up the floor all day. b>
699
01:08:05,170 --> 01:08:07,130
Come on, bounce it. b>
700
01:08:07,870 --> 01:08:09,930
Bounce it away. b>
701
01:08:09,930 --> 01:08:11,590
Let him break it, prove it, move it. b>
702
01:08:12,370 --> 01:08:14,360
Sing and sway. b>
703
01:08:19,240 --> 01:08:23,410
Dubaba duba baba duba... duu. b>
704
01:08:23,560 --> 01:08:25,290
Come on, bounce it. b>
705
01:08:26,110 --> 01:08:28,070
Bounce it away. b>
706
01:08:28,140 --> 01:08:30,130
Let him break it, prove it, move it. b>
707
01:08:30,660 --> 01:08:32,570
Sing and sway. b>
708
01:08:32,680 --> 01:08:34,520
Come on, bounce it. b>
709
01:08:35,310 --> 01:08:37,080
Bounce it away. b>
710
01:08:37,260 --> 01:08:39,130
Let him break it, prove it, move it. b>
711
01:08:39,630 --> 01:08:41,660
Sing and sway. b>
712
01:09:00,990 --> 01:09:02,000
Where is Badri?
713
01:09:02,380 --> 01:09:04,750
Don't know, Teacher, he disappeared since last night.
714
01:09:05,380 --> 01:09:07,000
It's time for holy lantern rituals.
715
01:09:08,500 --> 01:09:10,250
Hurry up, the temple will be closed.
716
01:09:17,080 --> 01:09:19,570
He is a danger that is said
my grandfather to you, Badri.
717
01:09:19,750 --> 01:09:22,370
Are you a Gorkha temple guard security guard?
718
01:09:22,580 --> 01:09:27,000
If you call Gorkha and dare to go forward
one step, I will swipe your heart.
719
01:09:27,580 --> 01:09:33,000
Alakananda, go and do your request
to marry your lover.
720
01:09:33,250 --> 01:09:35,830
Let me fix the people who dare to stop you.
721
01:09:36,130 --> 01:09:36,830
Come on!
722
01:11:39,190 --> 01:11:40,880
Badri!
723
01:12:31,880 --> 01:12:33,830
You go!
- No, I don't want to.
724
01:12:35,580 --> 01:12:36,250
Why?
725
01:12:36,380 --> 01:12:39,000
They won't let me go here after 6 months.
726
01:12:39,210 --> 01:12:42,340
If you promise to take me back here
after 6 months, I will enter the temple.
727
01:12:42,710 --> 01:12:48,000
Let him, father, mother or person
the whole country come here,
728
01:12:48,130 --> 01:12:51,500
I promised to take him
seeing the lantern after 6 months.
729
01:12:52,500 --> 01:12:53,500
I promise!
730
01:13:07,710 --> 01:13:10,250
Write your name on the request paper.
731
01:13:55,130 --> 01:13:59,410
For those who offer
lotus Brahma and ask for prayer now,...
732
01:13:59,480 --> 01:14:02,380
... if after 6 months, visit to
see the light of the holy lantern...
733
01:14:02,380 --> 01:14:04,890
... their prayers will come true.
734
01:14:16,630 --> 01:14:21,180
So far I have not trusted God,
but now I trust you with all my heart,...
735
01:14:21,260 --> 01:14:25,650
... please release Badri from Bheeshma Narain
and make him my husband, God.
736
01:14:29,880 --> 01:14:33,500
God, I never asked anything until now.
737
01:14:33,630 --> 01:14:35,190
Now I request one request,...
738
01:14:35,330 --> 01:14:39,620
.. make Badri the heir in Takshasila
and realize my hope.
739
01:14:48,330 --> 01:14:53,080
No one can match it,
weakness is only in God.
740
01:16:59,380 --> 01:17:02,250
All of this is my fault.
741
01:17:02,750 --> 01:17:07,120
It's okay, don't worry.
I will be fine.
742
01:17:27,210 --> 01:17:30,370
How dare you love the girl
who came as a congregation!
743
01:17:53,500 --> 01:17:55,830
Stop! How many times do you want to stab him?
744
01:17:56,250 --> 01:17:57,000
Stop!
745
01:17:58,330 --> 01:18:00,330
He is dead! Let's go.
746
01:18:00,500 --> 01:18:02,500
You come, here I say!
747
01:18:21,230 --> 01:18:24,080
Badri!
748
01:18:29,970 --> 01:18:31,460
Alakananda!
749
01:18:33,200 --> 01:18:34,590
Badri!
750
01:18:35,600 --> 01:18:37,930
Alakananda!
751
01:18:55,460 --> 01:18:58,330
Listen carefully, the congregation of Badrinath temple!
752
01:18:58,500 --> 01:19:02,330
This temple will be closed from today
up to the next 6 months.
753
01:19:02,500 --> 01:19:05,120
This whole area will be buried in snow.
754
01:19:05,330 --> 01:19:08,870
It is forbidden to stay here because
weather conditions are prone to humans.
755
01:19:09,750 --> 01:19:12,370
The temple will only be opened after 6 months.
756
01:19:12,830 --> 01:19:16,250
The church members only
were allowed during that period.
757
01:19:35,880 --> 01:19:36,750
Cool place!
758
01:19:36,880 --> 01:19:38,750
Remove the shoes, can wear out quickly.
759
01:19:38,960 --> 01:19:40,370
Why take off shoes?
760
01:19:40,580 --> 01:19:42,920
You are fat but not brained.
761
01:19:42,950 --> 01:19:48,890
How do you know people in Chilakaluripet
shoes or not?
762
01:19:48,890 --> 01:19:50,990
Let's take off our clothes too, dad.
763
01:19:51,180 --> 01:19:55,750
How do you know people in Chilakaluripet
are dressed or not?
764
01:19:55,910 --> 01:19:57,900
You're smart.
- Thank you dad.
765
01:19:58,910 --> 01:20:00,220
Where are you going?
766
01:20:00,300 --> 01:20:03,830
We want to go to Badrinath to
sow the ashes of my father's body there.
767
01:20:03,900 --> 01:20:06,120
Badrinath is closed, come back after 6 months.
768
01:20:06,250 --> 01:20:08,480
What? We have to go back after 6 months?
769
01:20:08,500 --> 01:20:12,120
It takes 6 months to come here,
we have to go home in an instant?
770
01:20:12,250 --> 01:20:16,210
I don't know anything,
the temple was closed for 6 months.
771
01:20:16,380 --> 01:20:17,420
Go home.
772
01:20:17,530 --> 01:20:19,410
We can't go home from here anymore.
773
01:20:19,440 --> 01:20:22,180
There's a small hamlet around here,
let's find a lodge there.
774
01:20:22,220 --> 01:20:23,990
Who will pay for the boarding house? Your father?
775
01:20:24,100 --> 01:20:26,390
I'll tell you to pay later,
but I can't go home from here.
776
01:20:26,430 --> 01:20:29,660
Daddy, let's stay overnight, after all, the grandfather paid.
777
01:20:29,730 --> 01:20:31,960
Come on, we raise the food bill
and take more money from it.
778
01:20:32,430 --> 01:20:35,130
You're really smart!
- Thank you dad.
779
01:20:35,130 --> 01:20:38,620
Shut up! One day I will go berserk with your decay.
780
01:20:38,750 --> 01:20:41,110
Your father has to pay cash after I receive the bill.
781
01:20:41,140 --> 01:20:43,120
So I want to leave here.
- Stop!
782
01:20:44,970 --> 01:20:46,750
Are you from Map?
783
01:20:46,750 --> 01:20:48,370
How do you know us from Map?
784
01:20:48,580 --> 01:20:51,080
I know you are from Map,
because you hid your shoes,...
785
01:20:51,200 --> 01:20:52,580
... and you're looking for a hostel,
786
01:20:52,750 --> 01:20:54,960
... and you made a mistake to marry him, ..
787
01:20:55,000 --> 01:20:57,660
I know everything.
- Go, bro.
788
01:20:57,740 --> 01:21:00,570
I won't go and let the person from Map go too.
789
01:21:00,590 --> 01:21:03,740
You and me from Map, we are from Map.
790
01:21:03,890 --> 01:21:05,170
Okay, do one thing,...
791
01:21:05,210 --> 01:21:08,250
... offers lodgings that offer
2 beds, 1 free bed.
792
01:21:08,250 --> 01:21:10,000
Because we both come from Maps.
793
01:21:10,130 --> 01:21:13,470
No need for lodging, stay with me on the Ashram Map,...
794
01:21:13,500 --> 01:21:14,970
... especially for people from Peta.
795
01:21:15,000 --> 01:21:16,370
Where is the Ashram?
796
01:21:16,510 --> 01:21:19,440
No need, they will steal money on behalf of the Ashram.
797
01:21:19,470 --> 01:21:20,710
We don't need it. What do you think, kid?
798
01:21:20,710 --> 01:21:22,710
Yes, father, let's find a cheap hostel.
799
01:21:22,880 --> 01:21:24,960
Let's go.
800
01:21:25,130 --> 01:21:27,210
Everything is free on the Ashram Map.
801
01:21:28,250 --> 01:21:30,120
Dad, everything is free there!
802
01:21:30,250 --> 01:21:33,360
You don't ask for money after 6 months.
803
01:21:33,360 --> 01:21:34,940
No one was asked from the Peta person.
804
01:21:34,940 --> 01:21:37,500
If they insist,
we won't pay, dad? - You are right!
805
01:21:37,710 --> 01:21:39,870
OK, come on.
- Get there. - come on.
806
01:21:40,080 --> 01:21:41,210
They are finished!
807
01:21:52,750 --> 01:21:56,710
Everyone thinks Badri is dead
but he's still alive!
808
01:21:58,630 --> 01:21:59,580
Really, grandfather?
809
01:21:59,750 --> 01:22:03,360
Yes dear, you will definitely marry Badri.
810
01:22:23,740 --> 01:22:27,500
I hope it's a long life.
Chiranjeeva .. b>
811
01:22:28,170 --> 01:22:31,630
Hopefully happy.
Sukheebhava .. b>
812
01:22:42,100 --> 01:22:46,800
I was born again, life is only for you.
Janmincha Maro Sari, Jeevincha Ninne Kori. b>
813
01:22:46,800 --> 01:22:51,000
I came in your way, Nanda.
Digi Digi Vachaneedhari Nanda. b>
814
01:22:51,190 --> 01:22:55,920
I am aiming for you and about a landslide.
Sandincha Neepai Guri, Sadhincha Sara Sari. b>
815
01:22:55,920 --> 01:23:00,000
I came with romance, angry Nanda.
Sarasaku Vacha Alakalananda. b>
816
01:23:00,130 --> 01:23:04,580
Anger arouses you? Do you realize it?
Alakedo Pilupichinda, Adi Neeke Thelisochinda. B>
817
01:23:04,740 --> 01:23:09,620
My young blood flower has captivated you?
Vidi Prayala Poomaala Thega Nachinda. b>
818
01:23:09,620 --> 01:23:13,150
I hope it's a long life.
Chiranjeeva .. b>
819
01:23:13,900 --> 01:23:17,460
Hopefully happy.
Sukheebhava .. b>
820
01:23:55,310 --> 01:23:59,930
Like the charm of charm and spreading charms...
Jhum Jhummani... Manthram La Nee Alochanale .. b>
821
01:23:59,960 --> 01:24:03,870
... your dreams persuade me to come here.
... Raa Rammani Ragilisthe Vasthunna. b>
822
01:24:04,390 --> 01:24:08,520