0
00:00:42,751 --> 00:00:44,503
(GROWLING)
1
00:00:48,715 --> 00:00:52,219
Pick up. Pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up!
2
00:00:52,302 --> 00:00:54,521
(PANTING)
3
00:01:01,812 --> 00:01:03,564
Sarah! Sarah!
4
00:01:03,647 --> 00:01:05,820
Duncan, what happened to you?
5
00:01:05,899 --> 00:01:08,027
Good. You're okay. Go
down to the basement.
6
00:01:08,110 --> 00:01:09,362
Right now.
(PANTING)
7
00:01:11,655 --> 00:01:13,032
Oh, my God! What is that?
8
00:01:13,115 --> 00:01:14,788
Do it now! Hurry!
9
00:01:19,580 --> 00:01:20,581
Goddamn it!
10
00:01:25,627 --> 00:01:27,721
(SCREAMING)
11
00:02:38,825 --> 00:02:41,829
(GROWLING)
12
00:03:00,639 --> 00:03:02,983
DOCTOR: And there she blows.
13
00:03:03,058 --> 00:03:05,652
Mr. and Mrs. Hayslip,
take a look.
14
00:03:09,022 --> 00:03:10,194
What is it?
15
00:03:11,024 --> 00:03:13,573
It's definitely something
the doctor should look at.
16
00:03:14,444 --> 00:03:17,243
- He'll be with you in
a moment. - Thank you.
17
00:03:17,322 --> 00:03:19,040
Thanks.
18
00:03:25,497 --> 00:03:27,170
Uh-huh-huh-huh-huh.
19
00:03:27,249 --> 00:03:29,001
Familial adenomatous polypsis.
20
00:03:30,544 --> 00:03:31,716
It's a polyp.
21
00:03:32,379 --> 00:03:34,848
Oh, it sounds really bad.
That sounds bad.
22
00:03:35,716 --> 00:03:37,013
You got a thing in your butt.
23
00:03:37,092 --> 00:03:38,435
- Okay.
- Yeah.
24
00:03:38,510 --> 00:03:40,228
You got a little trooper
in your pooper.
25
00:03:40,303 --> 00:03:42,726
- You don't need him there.
- Is it serious?
26
00:03:42,806 --> 00:03:45,400
It's... it's not that bad.
It's not that serious.
27
00:03:45,475 --> 00:03:47,648
This though, this
is a weird shape.
28
00:03:48,103 --> 00:03:50,697
This is concerning me a
little, but not overly.
29
00:03:50,772 --> 00:03:54,868
Look, in the end, this
lump in your colon
30
00:03:54,943 --> 00:03:58,948
is most likely due to PSM which
is poor stress management.
31
00:03:59,364 --> 00:04:01,241
Look, how long have you
had stomach issues?
32
00:04:01,324 --> 00:04:04,498
- Um, for... ever.
- Mmmmm.
33
00:04:04,578 --> 00:04:05,899
Yeah, he's in the
bathroom a lot.
34
00:04:05,912 --> 00:04:08,665
Not, I mean not, not a lot.
I'm in the bathroom
35
00:04:08,749 --> 00:04:11,218
a decent amount of time, but
not like, it's not extreme.
36
00:04:11,293 --> 00:04:13,341
- How often is a lot?
- Hour, hour and a half.
37
00:04:13,420 --> 00:04:15,172
Yeah, about 90 minutes.
38
00:04:15,255 --> 00:04:19,305
That's not, that's...
hugely concerning.
39
00:04:19,384 --> 00:04:21,432
Over the course of
the day, not...
40
00:04:21,511 --> 00:04:23,764
Okay, good thing is, we can
do something about this.
41
00:04:23,847 --> 00:04:25,815
It's an endoscopic polypectomy.
42
00:04:25,891 --> 00:04:29,691
Basically, we insert a
camera, into the anus.
43
00:04:29,770 --> 00:04:30,817
- Okay.
- Right?
44
00:04:30,896 --> 00:04:33,570
There's an electrified wire
loop at the end of it,
45
00:04:33,648 --> 00:04:35,116
and we...
(MAKES POPPING NOISE)
46
00:04:35,192 --> 00:04:37,570
...pop it off, like
a plum off a tree.
47
00:04:38,236 --> 00:04:40,989
Being pulled by an
electrified wire loop.
48
00:04:41,072 --> 00:04:43,166
Okay. Okay, I get it.
You don't have to...
49
00:04:43,241 --> 00:04:44,993
You don't have to
describe it anymore.
50
00:04:45,076 --> 00:04:47,875
Do you have a family
history of G.I. problems?
51
00:04:47,954 --> 00:04:50,127
Uh, well, you know, my mom
would gladly tell you
52
00:04:50,207 --> 00:04:53,006
that she's, um, you know, regular
like clockwork. (PANTING)
53
00:04:53,084 --> 00:04:55,257
One of those. What
about your father?
54
00:04:55,337 --> 00:04:57,305
Uh, well, we don't speak.
55
00:04:57,380 --> 00:04:59,974
I haven't spoken to him
in sometime. So...
56
00:05:00,050 --> 00:05:02,650
Look, I think what you're going to
need is some coping mechanisms,
57
00:05:02,719 --> 00:05:05,097
so I can give you the name
of some professionals
58
00:05:05,180 --> 00:05:08,229
- that can help you out. - Are
you talking about a therapist?
59
00:05:08,308 --> 00:05:10,060
Oh, I'm nut... I'm
not a therapy guy.
60
00:05:10,143 --> 00:05:11,770
We can get there. We'll do it.
We'll call him.
61
00:05:11,853 --> 00:05:13,730
Great. Stop by the
desk on your way out.
62
00:05:13,814 --> 00:05:15,862
Talk to Nancy about
scheduling a follow-up.
63
00:05:15,941 --> 00:05:19,070
Until then, you take it down.
64
00:05:19,152 --> 00:05:21,826
- No stress. Keep it quiet.
- Right.
65
00:05:22,405 --> 00:05:23,998
No stress.
66
00:05:28,036 --> 00:05:30,164
(WHISPERING) Keep it cool.
67
00:05:30,247 --> 00:05:32,500
No stress.
68
00:05:34,084 --> 00:05:35,381
(BELL DINGING)
69
00:05:40,215 --> 00:05:41,558
I'm sorry.
70
00:05:42,801 --> 00:05:45,475
(INDISTINCT CHATTER)
71
00:05:58,567 --> 00:06:00,661
Um, hello?
72
00:06:00,735 --> 00:06:02,863
This is my office. You might
be in the wrong office.
73
00:06:02,946 --> 00:06:05,165
Hey. Hey, guys.
74
00:06:05,240 --> 00:06:07,208
Just take that all down
the hall and to the left.
75
00:06:07,284 --> 00:06:11,881
Lucky day, Dunc. New office.
Part of the new job. What?
76
00:06:11,955 --> 00:06:13,332
New job?
77
00:06:13,415 --> 00:06:15,634
Human resources.
78
00:06:15,709 --> 00:06:18,838
I'm an accountant. I don't know
the first thing about humans.
79
00:06:18,920 --> 00:06:21,764
Come on, it's just temporary. You're
far too valuable an accountant
80
00:06:21,840 --> 00:06:23,012
to keep in H.R. permanently.
81
00:06:23,431 --> 00:06:26,152
I'd love to help. I just don't know
if I'm the right man for the job.
82
00:06:26,177 --> 00:06:27,770
- Do you believe in
this company? - Yes.
83
00:06:27,846 --> 00:06:29,314
- Believe in our mission
statement? - Yes.
84
00:06:29,389 --> 00:06:31,391
Our employees are also
our clients. Of course.
85
00:06:31,474 --> 00:06:34,523
Our clients trust us because we
put our own skin in the game.
86
00:06:34,603 --> 00:06:36,105
- I'm in the game.
- I'm in the game, too.
87
00:06:36,187 --> 00:06:38,736
Your retirement account is here. Mine
is here. We're in this together.
88
00:06:38,815 --> 00:06:40,488
Right. Right. Right.
89
00:06:40,567 --> 00:06:42,615
Which is why I need you
to handle the layoffs.
90
00:06:43,904 --> 00:06:44,905
What?
91
00:06:44,988 --> 00:06:47,241
- You're a nice guy, Dunc.
- Thank you.
92
00:06:47,324 --> 00:06:49,076
Which is exactly what
we need right now.
93
00:06:49,159 --> 00:06:52,254
A nice guy, and we gotta
let some people go,
94
00:06:52,329 --> 00:06:54,377
and you just said
you're a team player.
95
00:06:54,456 --> 00:06:57,710
I am a team player, it's
just that I don't...
96
00:06:57,792 --> 00:07:01,046
I don't... I've never fired
anybody before in my life.
97
00:07:01,129 --> 00:07:03,848
It's easy, you'll love it.
I'm so glad you're on board.
98
00:07:03,924 --> 00:07:06,347
Um, I'll be sad to see you go.
99
00:07:06,593 --> 00:07:08,061
What?
100
00:07:08,136 --> 00:07:10,434
So. Your new office.
101
00:07:14,184 --> 00:07:15,401
This is a bathroom.
102
00:07:15,477 --> 00:07:18,196
It was a bathroom, and now
it is an office for two.
103
00:07:18,647 --> 00:07:19,648
Hey, there, cubie.
104
00:07:19,898 --> 00:07:21,946
That's what I'm saying
instead of roomie.
105
00:07:22,025 --> 00:07:23,368
Dunc, you know Alistair.
106
00:07:23,443 --> 00:07:25,662
Um... yeah.
107
00:07:25,737 --> 00:07:28,741
Uh, Duncan, I need you and
AI to work on a re-org chart
108
00:07:28,823 --> 00:07:32,828
and uh, I'm going to need to see
that first thing next week.
109
00:07:32,911 --> 00:07:35,460
Next week? I still have to
deal with the Darcy accounts.
110
00:07:35,538 --> 00:07:38,291
I have... The board of directors
asked me to make a presentation.
111
00:07:38,375 --> 00:07:40,798
- I have to get that done by
Monday. - You got Alistair.
112
00:07:40,877 --> 00:07:42,675
- You got it covered.
- (SIGHS)
113
00:07:42,754 --> 00:07:44,256
Hey, uh, cubie.
114
00:07:44,339 --> 00:07:46,216
You think these toilets
are still functional?
115
00:07:46,591 --> 00:07:49,470
Would save us a lot of
trips down the hall.
116
00:07:51,096 --> 00:07:52,097
Really?
117
00:07:53,306 --> 00:07:54,728
Yeah.
118
00:08:00,271 --> 00:08:02,432
SARAH: And don't forget we
have dinner with your mother
119
00:08:02,482 --> 00:08:04,325
tonight at 6 pm.
120
00:08:04,401 --> 00:08:05,921
Thank you for doing
this therapy thing.
121
00:08:05,944 --> 00:08:08,697
I think it's gonna help. His
name's Dr. Oliver Highsmith,
122
00:08:08,780 --> 00:08:10,407
and I think you're
really gonna like him.
123
00:08:10,490 --> 00:08:12,913
I know you think all
therapists are crazy,
124
00:08:12,993 --> 00:08:15,087
but I think this guy
is totally legit.
125
00:08:15,161 --> 00:08:16,629
I hope it goes well, doughnut.
126
00:08:17,664 --> 00:08:19,462
(LAUGHING)
127
00:08:19,541 --> 00:08:22,590
Lactose intolerant.
Just like myself.
128
00:08:22,669 --> 00:08:25,764
I am not... Did I... did
I write that I was?
129
00:08:25,839 --> 00:08:28,683
- You checked it, yes.
- I meant no, I'm not.
130
00:08:30,010 --> 00:08:31,887
I don't get it, you meant
no when you say yes?
131
00:08:31,970 --> 00:08:34,894
I think it was just a mistake.
I am not lactose intolerant.
132
00:08:34,973 --> 00:08:37,021
Okay, don't make it a big issue.
133
00:08:37,934 --> 00:08:39,902
I'm sorry. What's happening?
134
00:08:39,978 --> 00:08:41,980
Witch doctor. Witch doctor.
135
00:08:42,063 --> 00:08:45,408
Shut up! Please,
don't listen to him.
136
00:08:45,483 --> 00:08:48,077
He thinks he knows
everything about everybody.
137
00:08:48,153 --> 00:08:51,157
I can't stand him sometimes.
It's like...
138
00:08:51,239 --> 00:08:53,207
(GROANS, LAUGHS)
139
00:08:54,868 --> 00:08:57,872
All right then.
Let's get started.
140
00:09:02,751 --> 00:09:05,095
I want you to come over here.
141
00:09:05,170 --> 00:09:07,343
Lay down. Relax.
142
00:09:07,422 --> 00:09:09,550
Uh, what... what far?
143
00:09:09,632 --> 00:09:11,179
What you came here for.
144
00:09:11,259 --> 00:09:13,557
Hypnosis. Not?
145
00:09:13,636 --> 00:09:16,105
Oh... No.
146
00:09:16,181 --> 00:09:18,058
I want to bypass
your conscious mind
147
00:09:18,141 --> 00:09:20,564
to access your
subconscious mind.
148
00:09:20,643 --> 00:09:21,690
Ah...
149
00:09:21,770 --> 00:09:24,444
Where the real you might be.
150
00:09:24,522 --> 00:09:26,991
The true you.
151
00:09:27,484 --> 00:09:30,909
A light and consistent stroke
152
00:09:31,404 --> 00:09:35,534
over the forehead
from Temple to Temple
153
00:09:35,617 --> 00:09:38,871
relaxes the patient.
154
00:09:39,204 --> 00:09:40,706
Okay.
155
00:09:42,165 --> 00:09:46,261
No, I act... I actually don't
know if this is right for me.
156
00:09:46,336 --> 00:09:48,054
I mean, I'm only here
because of my wife.
157
00:09:48,129 --> 00:09:52,259
Uh, no offense, I'm just not... I
just don't believe in hypnosis.
158
00:09:52,342 --> 00:09:54,891
How about we do this, how
about we just pretend...
159
00:09:54,969 --> 00:09:58,223
I'll pay you, and we'll pretend
that I'm making progress.
160
00:09:58,306 --> 00:10:00,980
I don't need your money.
161
00:10:01,059 --> 00:10:04,188
- I didn't mean to offend you.
- I'm not offended.
162
00:10:04,646 --> 00:10:06,319
I'm just sad.
163
00:10:07,148 --> 00:10:08,570
Uh...
164
00:10:08,650 --> 00:10:11,824
I'm here on Earth
to help people.
165
00:10:12,320 --> 00:10:14,539
(SIGHS)
- Well, thank you for coming.
166
00:10:18,159 --> 00:10:21,083
Would you mind if I, uh...
if I took off?
167
00:10:21,746 --> 00:10:23,965
Shh.
168
00:10:25,625 --> 00:10:28,879
(WHISPERING) You've gotta be...
(BIRD SQUAWKS)
169
00:10:29,212 --> 00:10:30,555
We're done.
170
00:10:35,093 --> 00:10:38,393
I just want to thank you two
for being so supportive.
171
00:10:38,471 --> 00:10:40,565
It's kind of been a rough time.
A lot of stress at work.
172
00:10:40,640 --> 00:10:43,189
It has been, it's been a crazy
couple of weeks at work.
173
00:10:43,268 --> 00:10:45,862
Well, we love seeing you guys.
174
00:10:45,937 --> 00:10:47,860
And Bobby just, you
know, he loves to cook.
175
00:10:47,939 --> 00:10:50,362
Oh, I do, I do.
176
00:10:51,276 --> 00:10:53,699
Oh, Mom, don't. Mom...
177
00:10:58,032 --> 00:11:00,706
(MOANING, KISSING)
178
00:11:04,664 --> 00:11:07,838
Oh. That is not the
spiciest dish at the table.
179
00:11:07,917 --> 00:11:09,885
(DUNCAN LAUGHS) Yeah.
180
00:11:09,961 --> 00:11:12,680
Well, thank you so much
for the food, Bobby.
181
00:11:12,755 --> 00:11:14,098
- Duncan?
- Yeah?
182
00:11:14,174 --> 00:11:16,017
You can call me Dad. Or Daddy.
183
00:11:16,092 --> 00:11:17,810
- No need to.
- Papa.
184
00:11:17,886 --> 00:11:19,638
- Bobby is good with me.
- You know what?
185
00:11:19,721 --> 00:11:23,191
Don't call me Daddy. That's
reserved for somebody else.
186
00:11:23,266 --> 00:11:25,519
(DOORBELL RINGS)
(STOMACH GROWLS)
187
00:11:25,602 --> 00:11:28,731
Mmm. That must be
our special guest.
188
00:11:28,813 --> 00:11:31,316
- Special guest?
- (WHISPERING) I don't know...
189
00:11:31,399 --> 00:11:34,073
Dunkie. I can't imagine what
it must be like for you.
190
00:11:34,152 --> 00:11:36,154
Growing up without a
male to look up to.
191
00:11:36,237 --> 00:11:38,331
To know what males
should act like.
192
00:11:38,406 --> 00:11:40,329
Every now and then
it's a little obvious.
193
00:11:40,408 --> 00:11:42,627
- MOM: Everybody.
- Sort of... girlie.
194
00:11:42,702 --> 00:11:44,670
This is Dr. Lawrence Tip,
195
00:11:44,746 --> 00:11:47,340
and he runs the Tip
Center for Fertility.
196
00:11:47,415 --> 00:11:50,885
That's right. And we're
doing really well.
197
00:11:50,960 --> 00:11:52,212
Duncan, I presume?
198
00:11:53,296 --> 00:11:54,969
Yeah. Yes.
199
00:11:55,840 --> 00:11:57,808
I've heard a lot about you.
200
00:11:58,384 --> 00:12:00,386
Are... are you two
planning on having a baby?
201
00:12:00,470 --> 00:12:03,269
- (CHUCKLES) Oh, heavens no.
- Not the way we do it.
202
00:12:03,348 --> 00:12:05,146
(SIGHS)
203
00:12:06,935 --> 00:12:09,029
Sc Duncan, your
mother here tells me
204
00:12:09,103 --> 00:12:12,027
that you guys are having a
little trouble conceiving.
205
00:12:12,106 --> 00:12:13,858
- No. No, no, no, no, no.
- No.
206
00:12:13,942 --> 00:12:16,411
Sweetie, Sarah is ready.
207
00:12:16,486 --> 00:12:18,659
So if your little guys
are slow swimmers,
208
00:12:18,738 --> 00:12:20,957
maybe something can be done.
209
00:12:21,032 --> 00:12:23,535
Wow. Beatrice, I feel like
I may have mislead you
210
00:12:23,618 --> 00:12:26,292
because that is not an
issue that we're having.
211
00:12:26,371 --> 00:12:30,046
Duncan, if you have a problem
with erectile dysfunction,
212
00:12:30,124 --> 00:12:31,171
I can help you with that.
213
00:12:31,251 --> 00:12:33,299
Look, I just thought there
might be a problem.
214
00:12:33,378 --> 00:12:35,881
Your father had a problem
in that department.
215
00:12:35,964 --> 00:12:37,511
- I just thought...
- I don't... I don't...
216
00:12:37,590 --> 00:12:39,342
...need to know
about any of that.
217
00:12:39,425 --> 00:12:42,178
Honey, sometimes we have to hear
things we don't want to hear.
218
00:12:42,262 --> 00:12:44,264
It's a common
affliction, Duncan.
219
00:12:44,347 --> 00:12:45,644
A lot of men have it.
220
00:12:45,723 --> 00:12:47,851
(CHUCKLES) Not me, of course.
I'm a very virile man.
221
00:12:47,934 --> 00:12:50,312
- Me neither. Super virile.
- Very virile.
222
00:12:50,395 --> 00:12:53,399
I don't know you well enough for
this to feel comfortable with me.
223
00:12:53,898 --> 00:12:57,072
Bobby, thank you so much
for this delicious food.
224
00:12:57,151 --> 00:12:58,778
If you want, I can set
up an examination.
225
00:12:58,861 --> 00:13:01,740
- I don't.
- Mmm, would you?
226
00:13:01,823 --> 00:13:03,200
- I don't.
- Great idea.
227
00:13:03,283 --> 00:13:06,878
In fact, maybe I can take a
look tonight while I'm here.
228
00:13:06,953 --> 00:13:08,455
That would be perfect!
229
00:13:08,538 --> 00:13:10,757
See if there's a
response to a stimulus.
230
00:13:10,832 --> 00:13:12,550
Are you the one doing
the stimulating?
231
00:13:12,625 --> 00:13:13,922
That's correct, yes.
232
00:13:14,002 --> 00:13:17,176
And size has nothing to do
with it. Don't be bashful.
233
00:13:17,255 --> 00:13:20,259
He's right. You know, I mean,
we don't have that problem.
234
00:13:20,341 --> 00:13:22,059
- No.
- We have the opposite problem.
235
00:13:22,135 --> 00:13:24,809
I mean, we have to
really take it slow.
236
00:13:24,887 --> 00:13:27,106
Honey, no one cares about
the size of your Willie.
237
00:13:27,181 --> 00:13:29,604
I've seen it, it's beautiful.
It's way above average.
238
00:13:29,684 --> 00:13:32,153
The point is progeny.
239
00:13:32,228 --> 00:13:33,980
We want grandkids.
240
00:13:34,063 --> 00:13:37,192
In other words, there's more
than one way to choke a chicken.
241
00:13:37,275 --> 00:13:39,573
- Uh, wow, that's...
- (CELL PHONE RINGS)
242
00:13:39,652 --> 00:13:41,495
That's something to think about.
243
00:13:41,571 --> 00:13:46,168
Oh, look at that. It's work.
I'm gonna have to take this.
244
00:13:46,784 --> 00:13:48,411
Yeah, hello?
245
00:13:48,494 --> 00:13:50,246
ALISTAIR: Hey, cubie,
how's it going?
246
00:13:50,330 --> 00:13:55,632
Two things. First of all, the
toilets do nut work properly.
247
00:13:56,169 --> 00:13:57,091
Uh-huh.
248
00:13:57,170 --> 00:13:58,171
Second point.
249
00:13:58,254 --> 00:14:00,803
I've looked into the Murphy
report on your computer...
250
00:14:00,882 --> 00:14:02,634
You're using my computer?
251
00:14:02,717 --> 00:14:04,970
Yes, and the good
news is, I found it.
252
00:14:05,053 --> 00:14:06,054
The bad news is,
253
00:14:06,137 --> 00:14:09,607
I think I may have deleted
something important.
254
00:14:09,682 --> 00:14:10,934
- You what?
- (STOMACH GROWLS)
255
00:14:11,017 --> 00:14:13,111
Yeah, it was a folder called.
256
00:14:13,186 --> 00:14:15,780
"Board of directors
presentation."
257
00:14:15,855 --> 00:14:17,448
What? Are you
fucking kidding me?
258
00:14:17,523 --> 00:14:19,742
I've been working
on that for a year.
259
00:14:20,443 --> 00:14:23,572
Oh, my God. This is bad.
260
00:14:23,654 --> 00:14:27,329
Honestly, I was flustered
by the toilet situation.
261
00:14:27,408 --> 00:14:29,502
I called the janitor.
That's going to be better.
262
00:14:29,577 --> 00:14:31,796
- That will...
- Whatever, whatever.
263
00:14:31,871 --> 00:14:34,590
Whatever. I'll come in tonight.
I'll take care of it.
264
00:14:34,665 --> 00:14:36,292
Bye.
265
00:14:36,376 --> 00:14:38,879
(STOMACH GROWLING)
(GROANING)
266
00:14:39,462 --> 00:14:41,135
Fuck, fuck, fuck.
267
00:14:44,675 --> 00:14:45,972
(KEYS RATTLING)
268
00:14:56,145 --> 00:14:57,988
- Oh, God.
- (FARTING)
269
00:15:00,358 --> 00:15:02,281
(BATHROOM SOUNDS)
270
00:15:03,736 --> 00:15:05,864
(BATHROOM SOUNDS CONTINUE)
271
00:15:05,947 --> 00:15:07,290
(DUNCAN GROANING)
272
00:15:11,744 --> 00:15:13,337
(GROANS)
273
00:15:15,748 --> 00:15:19,719
Did you know that the leading
'cause of divorce is children?
274
00:15:19,794 --> 00:15:21,216
That's not true.
275
00:15:21,295 --> 00:15:24,174
That is just what children
believe in their hearts.
276
00:15:24,257 --> 00:15:26,430
Kids are a huge responsibility.
277
00:15:26,509 --> 00:15:28,887
It's just a stressful
thing, honey.
278
00:15:28,970 --> 00:15:30,597
I don't know if I could
do it right now.
279
00:15:30,680 --> 00:15:33,354
Okay, look, I didn't say that
I wanted to have a kid today.
280
00:15:33,433 --> 00:15:35,185
I don't need to have
a kid tomorrow.
281
00:15:35,268 --> 00:15:37,316
Okay, good because
tomorrow I have plans.
282
00:15:37,395 --> 00:15:39,773
I gotta go see the doctor. I
gotta get the car washed.
283
00:15:39,856 --> 00:15:41,936
Honestly, so if you're
planning on popping out a kid,
284
00:15:41,941 --> 00:15:44,285
I just don't think it's an
appropriate day to do it.
285
00:15:44,360 --> 00:15:45,987
(CHUCKLES)
286
00:15:46,404 --> 00:15:48,577
I'm just saying that...
287
00:15:48,906 --> 00:15:50,158
...I want to have a family,
288
00:15:50,241 --> 00:15:52,243
and I want to have
a family with you.
289
00:15:52,326 --> 00:15:55,250
I know. I want to
have a baby, too.
290
00:15:55,329 --> 00:15:58,333
I just...
(SIGHS)
291
00:16:00,209 --> 00:16:03,554
Phil put me in charge
of layoffs. Today.
292
00:16:05,882 --> 00:16:07,976
Why did you agree to that?
293
00:16:08,050 --> 00:16:09,472
(CHUCKLES)
What am I gonna say?
294
00:16:09,552 --> 00:16:12,101
All you have to really
do is just say no.
295
00:16:12,180 --> 00:16:14,274
(CHUCKLES) It's just...
296
00:16:14,348 --> 00:16:17,522
It's not a great time to
make big changes right now.
297
00:16:17,602 --> 00:16:20,776
Can we just let things
settle down a little bit?
298
00:16:20,855 --> 00:16:22,653
- Okay.
- Yeah?
299
00:16:22,732 --> 00:16:24,609
- All right.
- I'm sorry.
300
00:16:27,278 --> 00:16:28,530
(STOMACH GROWLING)
301
00:16:28,613 --> 00:16:30,536
What is going on down there?
302
00:16:31,073 --> 00:16:33,997
Awful things. Godawful things.
303
00:16:34,076 --> 00:16:35,123
Oh, my God.
304
00:16:35,703 --> 00:16:39,628
That is the worst smell I
have ever smelled in my life.
305
00:16:42,210 --> 00:16:44,178
(BATHROOM SOUNDS)
306
00:16:44,253 --> 00:16:47,427
SARAH: Honey? Is this gonna be
more cf a five minute deal,
307
00:16:47,507 --> 00:16:49,350
or a half hour deal?
308
00:16:49,425 --> 00:16:52,144
Uh, go to bed, honey. I have to
go back to the office anyway.
309
00:16:52,220 --> 00:16:54,598
- Don't wait up for me.
- Okay, be safe in there.
310
00:16:54,680 --> 00:16:57,149
Don't rip anything.
I love you.
311
00:16:57,225 --> 00:16:58,602
- Good night.
- Okay.
312
00:16:58,684 --> 00:17:00,937
(BATHROOM SOUNDS)
(DUNCAN YELPS)
313
00:17:02,772 --> 00:17:05,195
(DUNCAN SCREAMS)
314
00:17:05,274 --> 00:17:08,027
(DUNCAN GROANS LOUDLY)
315
00:17:08,110 --> 00:17:10,738
(DUNCAN CONTINUES GROANING)
316
00:17:10,821 --> 00:17:12,664
(BATHROOM SOUNDS)
317
00:17:15,743 --> 00:17:19,418
(DUNCAN GROANING AND MOANING)
318
00:17:19,497 --> 00:17:21,966
(BATHROOM SOUNDS)
319
00:17:22,041 --> 00:17:25,466
(DUNCAN GROANING AND YELLING)
320
00:17:25,545 --> 00:17:27,673
(STOMACH GROWLING)
321
00:17:30,007 --> 00:17:33,887
(DUNCAN GROANING AND STRAINING)
322
00:17:38,474 --> 00:17:42,229
(STOMACH GROWLS, SCREAMING)
323
00:17:48,859 --> 00:17:50,076
(THUD, GLASS BREAKING)
324
00:17:50,152 --> 00:17:54,453
(MUFFLED GROWLING, WATER SPLASHING)
325
00:17:57,702 --> 00:17:59,955
(PANTING)
326
00:18:03,457 --> 00:18:06,051
(PANTING, MUFFLED GROWLING)
327
00:18:24,437 --> 00:18:26,656
(PANTING)
328
00:18:37,742 --> 00:18:38,789
(SCREAMING)
329
00:18:46,959 --> 00:18:50,884
(MUTTERING, CHATTERING)
330
00:19:02,308 --> 00:19:03,685
(SNUFFLING)
331
00:19:07,647 --> 00:19:08,773
(WET, STICKY SOUND)
332
00:19:15,446 --> 00:19:17,039
(GROANS)
333
00:19:24,705 --> 00:19:25,797
Hey.
334
00:19:27,249 --> 00:19:28,876
(STOMACH GROWLS)
335
00:19:28,959 --> 00:19:29,960
Are you okay?
336
00:19:31,337 --> 00:19:34,967
Yeah. Just, uh... slept funny.
337
00:19:35,049 --> 00:19:37,017
(BABY VOICE) Oh, I'm sorry.
338
00:19:39,887 --> 00:19:41,889
Did I tell you what
happened yesterday?
339
00:19:41,972 --> 00:19:44,316
Samantha's pregnant.
Can you believe it?
340
00:19:44,392 --> 00:19:46,565
And not only that, they
went down to City Hall
341
00:19:46,644 --> 00:19:48,521
and got married yesterday,
and they didn't even tell me
342
00:19:48,604 --> 00:19:50,231
- till after the fact.
- Oh.
343
00:19:50,314 --> 00:19:52,191
So crazy, she's my last friend
344
00:19:52,246 --> 00:19:54,126
that I ever, ever, ever
thought would have kids,
345
00:19:54,151 --> 00:19:56,700
but she has health insurance
now that she's pregnant...
346
00:19:56,779 --> 00:19:58,372
TELEVISION: The body
of Alistair McGee
347
00:19:58,447 --> 00:20:01,166
was discovered earlier this
morning by maintenance crews.
348
00:20:01,242 --> 00:20:04,621
McGee died from massive blood
loss sometime during the evening.
349
00:20:04,704 --> 00:20:07,457
The coroner's office reports
that the injuries were sustained
350
00:20:07,540 --> 00:20:10,089
by what appears to
be an animal attack.
351
00:20:10,167 --> 00:20:12,670
- Experts say it
could've been... - What?
352
00:20:13,129 --> 00:20:15,473
- That's Alistair.
- Who's Alistair?
353
00:20:15,548 --> 00:20:16,891
My cubie.
354
00:20:16,966 --> 00:20:19,264
...focus of a recent
SEC investigation
355
00:20:19,343 --> 00:20:23,348
in response to charges
of corporate fraud.
356
00:20:23,431 --> 00:20:26,025
Can you imagine what
happened in there?
357
00:20:26,642 --> 00:20:28,736
It must have been terrifying.
358
00:20:44,994 --> 00:20:46,166
PHIL: You're late.
359
00:20:46,287 --> 00:20:47,789
What the hell happened?
360
00:20:47,872 --> 00:20:51,467
I'm not sure. Some kind of animal
attacked Alistair last night.
361
00:20:51,542 --> 00:20:54,341
Animal control says it was
probably a rabid raccoon.
362
00:20:54,420 --> 00:20:56,297
Yeah, that's what they
said on the news.
363
00:20:56,380 --> 00:20:59,179
It's super freaky. I got somebody
checking out my office right now.
364
00:20:59,258 --> 00:21:02,182
Listen, at least you
don't have to fire him.
365
00:21:02,261 --> 00:21:04,184
Bonus. Here's how
we're gonna play it.
366
00:21:04,263 --> 00:21:06,891
I just want you to be
straight with them.
367
00:21:06,974 --> 00:21:08,772
You're gonna give
them the package.
368
00:21:08,851 --> 00:21:10,603
When you walk in, you're
gonna see the folder...
369
00:21:10,686 --> 00:21:13,940
You... you want me to do this now?
You want to fire this guy today?
370
00:21:14,023 --> 00:21:16,321
- You'll do fine.
- What about Jill?
371
00:21:16,901 --> 00:21:19,029
Jill is great for
something like this
372
00:21:19,111 --> 00:21:21,330
because she's big, she's
intimidating, she's tough.
373
00:21:21,405 --> 00:21:24,284
I don't want tough.
I want nice.
374
00:21:24,366 --> 00:21:25,618
I want gentle.
375
00:21:25,701 --> 00:21:26,702
Oh.
376
00:21:28,370 --> 00:21:30,043
I want you.
377
00:21:31,874 --> 00:21:34,593
So clean and quick, and then
I'll send in the next guy.
378
00:21:34,668 --> 00:21:37,797
And if he doesn't break
out an AK-47, we all win.
379
00:21:39,215 --> 00:21:41,343
Hey, hey, look what I can do.
380
00:21:49,266 --> 00:21:53,362
You know, it's times
like these it...
381
00:21:53,437 --> 00:21:55,690
...it's difficult
to bounce back.
382
00:21:55,773 --> 00:21:58,151
So we're... we're
giving you this,
383
00:21:58,234 --> 00:22:02,330
and the severance package is
not much, but it's something.
384
00:22:02,404 --> 00:22:03,906
There's a severance package?
385
00:22:03,989 --> 00:22:06,492
I mean, the meat of
it is the thank you.
386
00:22:06,575 --> 00:22:11,081
You mean like a... a note
that just says thanks?
387
00:22:11,163 --> 00:22:13,712
Yeah, that's bad.
388
00:22:17,837 --> 00:22:21,182
- It's not much, Abaloosh,
but... - Abalash.
389
00:22:21,257 --> 00:22:23,635
- I'm sorry?
- My name is Abalash.
390
00:22:25,094 --> 00:22:27,267
It's spelled like it's Abaloosh.
391
00:22:27,555 --> 00:22:29,102
Really?
392
00:22:29,431 --> 00:22:30,432
Really?
393
00:22:30,516 --> 00:22:32,234
It's dumb that we
have those in there.
394
00:22:33,018 --> 00:22:34,986
Barry thought it would be a...
395
00:22:36,647 --> 00:22:39,400
...a laugh in a... in a
stressful situation.
396
00:22:39,483 --> 00:22:44,239
I said at the time,
that's not a good idea.
397
00:22:44,321 --> 00:22:46,449
Give those back. I don't
know why somebody...
398
00:22:46,615 --> 00:22:47,992
(CRINKLING SOUNDS)
399
00:22:48,200 --> 00:22:51,500
That's completely...
inappropriate.
400
00:22:51,704 --> 00:22:52,921
(RATTLING SOUNDS)
401
00:22:57,293 --> 00:23:00,172
Good job, brah.
That's it for today.
402
00:23:00,254 --> 00:23:01,597
Today?
403
00:23:01,672 --> 00:23:03,845
- I have to do more of this?
- It'll get easier.
404
00:23:03,924 --> 00:23:05,801
You gotta remember what
you're doing is a good thing.
405
00:23:05,885 --> 00:23:07,478
It's horrible.
406
00:23:07,553 --> 00:23:09,021
But...
407
00:23:10,055 --> 00:23:12,934
...it's fulfilling.
(SIGHS)
408
00:23:17,271 --> 00:23:19,490
(STOMACH GROWLS)
409
00:23:20,733 --> 00:23:24,283
TIP: Hi, Duncan, it's Dr. Tip calling
from the Center for Fertility.
410
00:23:24,361 --> 00:23:27,865
Look, I'm gonna level with you,
you've got a smoking hot wife,
411
00:23:27,948 --> 00:23:29,666
and you're moping around
with a wet noodle.
412
00:23:29,742 --> 00:23:32,621
If you don't get her pregnant
soon, somebody else will.
413
00:23:32,703 --> 00:23:35,206
- Come on.
- Be a man and ask for help.
414
00:23:35,289 --> 00:23:36,586
Call me.
415
00:23:36,665 --> 00:23:38,963
How is this guy a doctor?
416
00:23:39,627 --> 00:23:42,756
All right. Let's, uh...
417
00:23:42,838 --> 00:23:44,966
...let's see here.
418
00:23:46,759 --> 00:23:48,636
There you go.
419
00:23:48,719 --> 00:23:52,815
So far... so good.
420
00:23:53,807 --> 00:23:55,275
(SLOSHING SOUNDS)
421
00:23:56,518 --> 00:23:58,486
Uh... no. That's strange.
422
00:23:58,562 --> 00:24:01,532
I'm in the right... Hold on.
423
00:24:02,399 --> 00:24:03,742
(DOCTOR GRUNTS)
424
00:24:04,234 --> 00:24:07,488
Huh-huh-huh-huh-huh.
Where are you?
425
00:24:08,280 --> 00:24:10,157
Yula, can you hold
the chart up for me?
426
00:24:11,283 --> 00:24:14,253
Huh, that is strange. I'm
right in the right spot,
427
00:24:14,328 --> 00:24:15,875
and there's no polyp in here.
428
00:24:15,955 --> 00:24:18,253
I'm right there. I'm right
in the neighborhood.
429
00:24:18,749 --> 00:24:20,126
I'm knocking...
430
00:24:21,126 --> 00:24:23,629
...but no one's home.
431
00:24:23,712 --> 00:24:25,589
- Jesus!
- (GROWLING)
432
00:24:25,673 --> 00:24:27,971
(SCREAMING)
(MUFFLED SCREAMING)
433
00:24:37,559 --> 00:24:39,402
What the fuck?
434
00:24:44,400 --> 00:24:46,653
(SNORING)
435
00:24:50,239 --> 00:24:52,867
I-I-I honestly, I didn't
know where else to go.
436
00:24:52,950 --> 00:24:54,748
I mean, it was just
a weird night.
437
00:24:54,827 --> 00:24:56,500
I mean, I had this
horrible dream.
438
00:24:56,578 --> 00:24:59,752
And the guy I work with was
killed by a rabid raccoon.
439
00:24:59,832 --> 00:25:01,505
- What?
- And then the night before,
440
00:25:01,583 --> 00:25:03,176
I woke up in the bathroom.
441
00:25:03,252 --> 00:25:05,380
I woke up in the bathroom, and
I didn't know what happened.
442
00:25:05,462 --> 00:25:06,930
What do you want me to do?
443
00:25:07,881 --> 00:25:09,849
I want you to hypnotize me.
444
00:25:12,761 --> 00:25:14,513
Fantastic.
445
00:25:15,514 --> 00:25:20,065
In your own time,
please tell me...
446
00:25:20,394 --> 00:25:21,486
...what you see.
447
00:25:23,605 --> 00:25:25,983
I'm standing in front
of an office building.
448
00:25:26,608 --> 00:25:28,406
It's where I work.
449
00:25:28,485 --> 00:25:31,455
Can you tell me about your work?
450
00:25:31,530 --> 00:25:35,580
It's a financial services company.
It's not very fulfilling.
451
00:25:35,659 --> 00:25:39,584
Lately, it's been stressful.
Very...
452
00:25:39,663 --> 00:25:41,882
(STOMACH GROWLS)
- Very stressful.
453
00:25:41,957 --> 00:25:43,425
Are you alone?
454
00:25:43,500 --> 00:25:46,800
No. I'm with my mother.
455
00:25:46,879 --> 00:25:48,597
And where is your father?
456
00:25:49,131 --> 00:25:51,225
My father's not there.
457
00:25:52,509 --> 00:25:53,601
Why?
458
00:25:54,386 --> 00:25:57,435
My parents divorced
when I was eight.
459
00:25:57,514 --> 00:25:59,232
(BIRD SQUAWKING)
Abandonment issues.
460
00:25:59,308 --> 00:26:01,231
- Shut up!
- Abandonment issues.
461
00:26:01,310 --> 00:26:04,610
- I'll clip your wings.
- (DUNCAN'S STOMACH GROWLS)
462
00:26:06,148 --> 00:26:07,400
Go on.
463
00:26:11,987 --> 00:26:13,660
Sarah?
464
00:26:13,739 --> 00:26:15,662
And Sarah's there?
465
00:26:15,741 --> 00:26:18,665
She's right over there.
466
00:26:18,744 --> 00:26:20,462
On the grass.
467
00:26:20,537 --> 00:26:22,289
And what does Sarah want?
468
00:26:22,372 --> 00:26:26,218
I know what she wants.
She wants a family.
469
00:26:26,293 --> 00:26:28,091
- And I just don't know if I...
- (STOMACH GROWLS)
470
00:26:28,170 --> 00:26:31,640
...if I'll ever be a good...
good dad.
471
00:26:31,715 --> 00:26:35,310
I know, I know, I know
it will make you happy.
472
00:26:36,095 --> 00:26:39,975
But I don't... I just want
to wait to have a kid.
473
00:26:40,057 --> 00:26:42,776
My mother hired this
asshole fertility doctor.
474
00:26:42,851 --> 00:26:44,353
(GROWLING)
- Oh, my God!
475
00:26:44,436 --> 00:26:46,029
(SHOUTS)
476
00:26:46,105 --> 00:26:47,357
(STOMACH GROWLING LOUDLY)
477
00:26:47,439 --> 00:26:49,908
(DUNCAN SCREAMS AND MOANS)
478
00:26:53,987 --> 00:26:55,989
(SCREAMS)
479
00:26:57,199 --> 00:27:00,078
(SCREAMS, MATERIAL RIPS)
480
00:27:00,202 --> 00:27:01,203
Wow.
481
00:27:10,504 --> 00:27:13,007
(RIPPING)
482
00:27:15,551 --> 00:27:17,349
(GRUNTS)
483
00:27:27,354 --> 00:27:28,446
(EXCLAIMS)
484
00:27:29,731 --> 00:27:32,826
Hey-hey-hey! Just
hold it right there.
485
00:27:32,943 --> 00:27:35,492
Stay right there. Stay
right there, you hear me?
486
00:27:35,612 --> 00:27:37,080
(GROWLS)
- Whoa!
487
00:27:37,156 --> 00:27:39,909
- No! No! No! No!
- (GROWLING)
488
00:27:40,993 --> 00:27:42,370
(MUTTERING)
489
00:27:42,452 --> 00:27:44,170
Mr. Hayslip.
490
00:27:44,246 --> 00:27:46,340
I'm going to count from
three down to one.
491
00:27:46,415 --> 00:27:49,214
And when I reach one,
you're gonna wake up.
492
00:27:49,293 --> 00:27:50,419
Do you understand?
493
00:27:50,502 --> 00:27:52,300
Three, two...
494
00:27:52,379 --> 00:27:54,598
(SCREAMING)
495
00:27:54,673 --> 00:27:56,266
Get off!
496
00:27:56,341 --> 00:27:57,388
One!
497
00:28:03,515 --> 00:28:05,563
(BOTH SCREAMING)
498
00:28:07,644 --> 00:28:09,362
(SHOUTING) What is that?!
499
00:28:11,815 --> 00:28:13,317
(SCREAMING)
500
00:28:13,400 --> 00:28:14,993
(SQUAWKING)
501
00:28:16,737 --> 00:28:18,330
(ALL STOP SCREAMING)
502
00:28:20,657 --> 00:28:22,705
(GRUMBLING)
503
00:28:32,252 --> 00:28:34,050
(CAR ALARM BLARES)
- He's gone.
504
00:28:34,796 --> 00:28:36,890
It just went out the window.
505
00:28:36,965 --> 00:28:39,093
(ALARMS BLARE)
506
00:28:43,180 --> 00:28:44,432
Wow.
507
00:28:45,641 --> 00:28:47,439
How's your ass?
508
00:28:48,268 --> 00:28:49,690
(BREATHES HEAVILY)
509
00:28:56,318 --> 00:28:58,036
This might help.
510
00:29:00,781 --> 00:29:02,078
And this.
511
00:29:04,368 --> 00:29:07,463
I should've spotted it
when you first walked in.
512
00:29:07,537 --> 00:29:09,585
- My life is over.
- It's in the eyes.
513
00:29:09,665 --> 00:29:12,043
Always in the eyes. Sorry.
514
00:29:12,125 --> 00:29:14,253
What the fuck are
you talking about?
515
00:29:14,336 --> 00:29:16,839
It's not in the eyes. That
thing came out of my ass.
516
00:29:16,922 --> 00:29:18,845
- It was ins...
- Shh.
517
00:29:18,924 --> 00:29:20,050
What do we do?
518
00:29:20,133 --> 00:29:21,601
Just wait. Wait.
519
00:29:21,677 --> 00:29:24,271
Wait, what? For what?
520
00:29:24,346 --> 00:29:27,441
For somebody to snap their
fingers and wake me up?
521
00:29:27,516 --> 00:29:30,144
'Cause my life is over. Did I
mention that my life is over?
522
00:29:30,227 --> 00:29:33,481
I'm gonna just go home to my
wife. And... Oh, my God, Sarah.
523
00:29:33,563 --> 00:29:36,658
Hey, Sarah, I'm home. Guess what?
I have an alien in my ass.
524
00:29:36,733 --> 00:29:41,239
There is this ancient myth
525
00:29:41,321 --> 00:29:45,542
surrounding the anus.
526
00:29:46,785 --> 00:29:49,629
Here it is. Look at this.
527
00:29:51,373 --> 00:29:54,798
The myth of our anus.
528
00:29:55,168 --> 00:30:00,049
You see, before religion became
the primary focus of our society,
529
00:30:00,132 --> 00:30:03,306
there was a beautiful
time where mythology
530
00:30:03,385 --> 00:30:06,389
and legends filled our beings.
531
00:30:06,888 --> 00:30:08,390
What does this have
to do with me?
532
00:30:08,473 --> 00:30:12,478
Listen, I believe that
this very same creature
533
00:30:12,561 --> 00:30:14,609
came out of your anus
534
00:30:14,896 --> 00:30:18,150
and attacked your co-worker.
535
00:30:18,900 --> 00:30:20,902
- Alistair?
- Precisely.
536
00:30:21,278 --> 00:30:24,657
When you're pushed into
a corner by someone,
537
00:30:24,740 --> 00:30:28,165
this creature comes out
and attacks that someone.
538
00:30:28,243 --> 00:30:30,337
In this case, it was me.
Look here.
539
00:30:30,412 --> 00:30:32,585
My ass, I got bitten.
(LAUGHS)
540
00:30:33,165 --> 00:30:35,259
What if I have
more inside of me?
541
00:30:35,584 --> 00:30:38,963
Well, if that's the case,
we have to kill this thing.
542
00:30:39,046 --> 00:30:40,719
No, no, no. You're
missing the point.
543
00:30:40,797 --> 00:30:43,175
This thing is a part of you.
544
00:30:43,258 --> 00:30:45,477
Don't you understand?
It's your subconscious.
545
00:30:45,886 --> 00:30:47,138
It's your raw desires.
546
00:30:47,220 --> 00:30:49,894
No, I didn't mean to hurt Alistair.
I don't want to hurt anybody.
547
00:30:49,973 --> 00:30:51,975
(MAKING APE SOUNDS)
548
00:30:52,309 --> 00:30:55,939
We're still apes, Hayslip.
Don't you understand?
549
00:30:56,021 --> 00:31:00,026
Maybe you didn't want
to hurt him in here.
550
00:31:00,108 --> 00:31:02,702
But I think you wanted
to hurt him in here.
551
00:31:03,070 --> 00:31:04,913
And in here.
552
00:31:06,865 --> 00:31:10,961
If you kill it, you're gonna kill a
very important part of yourself.
553
00:31:11,036 --> 00:31:13,334
You see, that fear,
worry and anger
554
00:31:13,413 --> 00:31:16,212
are essential to
the human beings
555
00:31:16,291 --> 00:31:21,172
as long as we can control them
and use them to our advantage.
556
00:31:21,254 --> 00:31:22,801
My mentor always told me,
557
00:31:23,256 --> 00:31:25,509
"Stop carrying the horse
on your shoulders.
558
00:31:25,592 --> 00:31:27,594
Put him between your
legs, and ride him!"
559
00:31:29,137 --> 00:31:31,139
What are you... What
are you talking about?
560
00:31:31,515 --> 00:31:32,858
It's a metaphor.
561
00:31:33,517 --> 00:31:35,986
I had a monster up my ass!
562
00:31:36,061 --> 00:31:38,109
This is the furthest
thing from a metaphor!
563
00:31:38,188 --> 00:31:40,156
Listen! If you kill it,
564
00:31:40,232 --> 00:31:43,156
it would be just like
giving yourself a lobotomy.
565
00:31:43,235 --> 00:31:45,704
You would become a zombie.
Not a good idea.
566
00:31:46,363 --> 00:31:51,745
This creature is a physical
manifestation of your dark side.
567
00:31:51,827 --> 00:31:55,172
- What?
- You gotta accept this.
568
00:31:55,247 --> 00:31:57,591
Accept it. Take
it to yourself.
569
00:31:58,333 --> 00:31:59,676
Bond with it.
570
00:31:59,751 --> 00:32:02,254
That's your only
way to control it.
571
00:32:02,337 --> 00:32:05,056
But listen to me, the
most important thing now,
572
00:32:05,132 --> 00:32:07,635
when it returns, and
it will return,
573
00:32:07,717 --> 00:32:10,220
(MUTTERS)
- It will try to get
574
00:32:10,303 --> 00:32:12,852
- back inside of you.
- What? What?
575
00:32:12,931 --> 00:32:13,932
- What?
- Yeah.
576
00:32:14,015 --> 00:32:16,894
It will try to get
inside of you.
577
00:32:16,977 --> 00:32:19,321
- No. No.
- Of course.
578
00:32:19,396 --> 00:32:22,741
Before it does, you
have to bond with it.
579
00:32:24,609 --> 00:32:25,701
Okay?
580
00:32:26,278 --> 00:32:27,996
All right, let me
get this straight.
581
00:32:28,071 --> 00:32:31,075
- Hmm?
- You want me to bond with it?
582
00:32:33,076 --> 00:32:37,627
And if I do, you're saying
there's a very good chance
583
00:32:37,706 --> 00:32:39,458
that it won't hurt anybody else?
584
00:32:40,333 --> 00:32:42,836
Hopefully.
(CHUCKLES, SNORTS)
585
00:32:46,047 --> 00:32:48,095
So now what?
586
00:32:49,968 --> 00:32:51,641
We wait.
587
00:33:04,983 --> 00:33:06,405
WOMAN: Oh, my God.
588
00:33:06,485 --> 00:33:09,739
Oh, God. Oh... Oh, God.
589
00:33:09,821 --> 00:33:12,324
(MOANING)
590
00:33:15,452 --> 00:33:17,329
Oh.
591
00:33:17,412 --> 00:33:19,665
Oh, God.
592
00:33:19,748 --> 00:33:21,876
(LAUGHS)
593
00:33:21,958 --> 00:33:24,006
Oh, wow.
594
00:33:24,419 --> 00:33:27,263
They teach you that
in medical school?
595
00:33:27,756 --> 00:33:30,384
- Sort of.
- Hmm.
596
00:33:30,467 --> 00:33:32,970
So, uh, my turn now?
597
00:33:33,053 --> 00:33:35,147
Oh. I don't do that.
598
00:33:37,057 --> 00:33:38,525
You're being serious?
599
00:33:38,600 --> 00:33:42,275
Yes. But you got my number.
So call me.
600
00:33:46,316 --> 00:33:48,318
(SIGHING)
601
00:33:48,401 --> 00:33:50,449
All right, Larry.
602
00:33:50,529 --> 00:33:53,453
It's just us out here.
603
00:33:53,532 --> 00:33:55,034
Here we go.
604
00:33:55,116 --> 00:33:56,834
Focus.
605
00:33:58,954 --> 00:34:00,206
(EXHALES)
606
00:34:01,414 --> 00:34:03,007
(GLASS BREAKS, CAT HISSES)
607
00:34:03,375 --> 00:34:04,592
Brittany?
608
00:34:04,793 --> 00:34:06,636
Change your mind?
609
00:34:09,130 --> 00:34:11,804
(CRASHING)
610
00:34:15,971 --> 00:34:17,769
Hello?
611
00:34:17,847 --> 00:34:20,691
Brittany? Don't be
a little bitch.
612
00:34:20,767 --> 00:34:22,690
(SCREAMS)
613
00:34:29,067 --> 00:34:30,819
(LAUGHING)
614
00:34:36,283 --> 00:34:39,287
(HARMONICA PLAYS)
615
00:34:54,384 --> 00:34:57,433
(DEMON HUMMING)
616
00:35:08,148 --> 00:35:09,650
Oh, no.
617
00:35:09,983 --> 00:35:11,576
Hayslip! Hayslip.
618
00:35:11,985 --> 00:35:15,114
Hayslip. Wake up. Wake up.
Wake up!
619
00:35:15,196 --> 00:35:16,698
Hey! Hey!
620
00:35:16,781 --> 00:35:17,748
- What?
- There.
621
00:35:18,366 --> 00:35:21,961
- What?
- There. It's back.
622
00:35:22,037 --> 00:35:23,960
W-w-what do you want me to do?
623
00:35:24,456 --> 00:35:25,753
- Go over there.
- No.
624
00:35:25,832 --> 00:35:29,928
No, it belongs to you.
Please, please.
625
00:35:30,295 --> 00:35:33,265
Remember. Bond with it.
626
00:35:33,340 --> 00:35:34,887
(DEMON MUTTERING)
627
00:35:34,966 --> 00:35:36,968
Okay, okay, okay.
Just give me a...
628
00:35:37,052 --> 00:35:39,771
- Shh.
- Time... (STAMMERS)
629
00:35:39,846 --> 00:35:41,439
Keep your voice down.
630
00:35:41,514 --> 00:35:44,188
(MUTTERING)
631
00:35:52,233 --> 00:35:54,736
HIGHSMITH: Careful. Careful.
632
00:35:55,904 --> 00:35:58,748
If this thing comes at me, I
want you to hit it with a chair.
633
00:35:58,823 --> 00:36:01,372
No, no, it won't attack you.
634
00:36:01,451 --> 00:36:02,873
He's a part of you.
635
00:36:08,583 --> 00:36:11,553
Hey. Hey! Boy.
636
00:36:11,628 --> 00:36:13,801
(SOFTLY MUTTERS)
637
00:36:16,257 --> 00:36:18,726
It's bleeding. I think
it might be hurt.
638
00:36:19,719 --> 00:36:21,062
Bond with it.
639
00:36:23,932 --> 00:36:25,024
Hey...
640
00:36:26,559 --> 00:36:28,402
...Milo.
(MUTTERS)
641
00:36:28,478 --> 00:36:31,072
HIGHSMITH: Milo?
642
00:36:31,147 --> 00:36:33,821
- Sarah likes that name.
- I had a much better name.
643
00:36:33,900 --> 00:36:35,698
(MUTTERS)
644
00:36:35,777 --> 00:36:38,121
You scared? You look scared.
645
00:36:40,323 --> 00:36:42,496
Yeah, I'm scared, too.
646
00:36:53,545 --> 00:36:55,718
HIGHSMITH: Let him back home.
647
00:36:56,172 --> 00:36:58,846
You know, he wants to come home.
648
00:37:01,094 --> 00:37:03,722
Yeah, I-I-I can't. I can't.
649
00:37:03,805 --> 00:37:07,230
Well, somehow, he slipped
his way out of you.
650
00:37:07,308 --> 00:37:10,061
I'm sure he knows how
to slip into you again.
651
00:37:10,812 --> 00:37:12,359
Don't you think?
652
00:37:14,274 --> 00:37:15,446
It's too fucking big.
653
00:37:15,525 --> 00:37:17,869
Please don't cuss
in front of him.
654
00:37:17,944 --> 00:37:19,867
Come on, it's too big.
655
00:37:19,946 --> 00:37:24,702
Big, fat babies come
out of tiny vaginae.
656
00:37:25,076 --> 00:37:29,001
Maybe your anus is
just like a vagina.
657
00:37:42,385 --> 00:37:45,059
(UNZIPS PANTS, UNBUCKLES BELT)
658
00:37:49,601 --> 00:37:51,945
Come on, Milo.
659
00:37:52,020 --> 00:37:53,567
(WHISTLING)
660
00:37:53,646 --> 00:37:57,571
Come on home. Door's open.
661
00:37:58,693 --> 00:38:01,446
Okay, come on.
662
00:38:01,529 --> 00:38:04,749
(GROANS)
Nails, nails, nails, nails.
663
00:38:04,824 --> 00:38:07,953
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
664
00:38:08,036 --> 00:38:09,788
(SHOUTS)
665
00:38:09,871 --> 00:38:11,168
(MILO STRUGGLING)
666
00:38:11,247 --> 00:38:12,590
- Good.
- (DUNCAN YELLS)
667
00:38:12,665 --> 00:38:14,292
Good.
668
00:38:15,627 --> 00:38:17,925
God!
(CRYING)
669
00:38:18,004 --> 00:38:19,881
Duncan, breathe, breathe.
670
00:38:19,964 --> 00:38:21,682
- I'm trying to breathe.
- Good.
671
00:38:21,758 --> 00:38:24,136
It's very difficult.
672
00:38:24,219 --> 00:38:25,687
(SCREAMS)
673
00:38:25,762 --> 00:38:27,139
Don't push. Don't push.
674
00:38:27,222 --> 00:38:29,065
I'm not doing anything.
675
00:38:29,140 --> 00:38:33,270
Let it... Uh-uh. Yes. Oh.
676
00:38:33,353 --> 00:38:35,321
(SIGHS)
677
00:38:36,564 --> 00:38:38,441
Wow...
678
00:38:38,525 --> 00:38:40,243
He's up there.
679
00:38:40,318 --> 00:38:42,036
It was beautiful.
680
00:38:42,111 --> 00:38:44,705
Yeah, and humiliating.
681
00:38:46,533 --> 00:38:49,662
You have to learn
one thing now.
682
00:38:49,744 --> 00:38:51,587
To control Milo.
683
00:38:52,038 --> 00:38:55,793
You get stressed
out, Milo comes,
684
00:38:56,084 --> 00:38:57,677
and ruins somebody's day.
685
00:38:58,044 --> 00:39:00,012
Oh, yeah.
686
00:39:00,088 --> 00:39:01,089
Right.
687
00:39:01,172 --> 00:39:04,927
From now on, you gotta
learn to breathe.
688
00:39:05,218 --> 00:39:06,390
Relax.
689
00:39:08,888 --> 00:39:12,563
HIGHSMITH: Now if you feel
an episode coming on,
690
00:39:12,976 --> 00:39:16,355
try some yoga or green tea.
691
00:39:16,437 --> 00:39:20,692
But nothing mind altering.
No drugs. No alcohol.
692
00:39:20,775 --> 00:39:23,619
And absolutely no dairy.
693
00:39:23,695 --> 00:39:26,118
And you can call me anytime.
694
00:39:26,197 --> 00:39:28,791
I'm there for you.
695
00:39:43,798 --> 00:39:45,721
(GROANING)
696
00:39:51,848 --> 00:39:54,192
Breathe, breathe.
697
00:40:06,696 --> 00:40:09,245
HIGHSMITH: This thing
is a part of you.
698
00:40:09,324 --> 00:40:10,871
If you kill it, it would be
699
00:40:10,950 --> 00:40:13,328
like giving yourself
a lobotomy.
700
00:40:13,411 --> 00:40:16,039
You would become a zombie.
701
00:40:16,414 --> 00:40:18,462
You've gotta learn to breathe.
702
00:40:18,875 --> 00:40:20,218
Relax.
703
00:40:20,710 --> 00:40:23,805
Relax.
704
00:40:25,173 --> 00:40:26,425
Oh, shit!
705
00:40:29,427 --> 00:40:30,895
- Duncan.
- Oh, good morning.
706
00:40:30,970 --> 00:40:32,267
Any idea why Eric Paulson
707
00:40:32,347 --> 00:40:34,520
would've made six frantic
phone calls before 9 am?
708
00:40:35,683 --> 00:40:36,525
What?
709
00:40:36,601 --> 00:40:38,353
He wants to know why his
account has been zeroed out.
710
00:40:38,436 --> 00:40:40,689
Wait, back up. Who did
what to who and what?
711
00:40:40,772 --> 00:40:42,774
Yeah, zero. Gone.
712
00:40:44,192 --> 00:40:45,535
- What?
- Yeah.
713
00:40:50,698 --> 00:40:51,824
(TYPING NOISES)
714
00:40:58,706 --> 00:41:00,708
What? Huh.
715
00:41:06,881 --> 00:41:09,350
All right, slow down.
What happened?
716
00:41:09,425 --> 00:41:11,427
I don't know, I don't know. I
mean, I looked at his accounts,
717
00:41:11,511 --> 00:41:13,479
and it looks like his
holdings have been sold,
718
00:41:13,554 --> 00:41:16,524
and then everything was just
dumped into tectonic pipelines.
719
00:41:16,599 --> 00:41:17,879
- Tectonic is junk.
- No, I know.
720
00:41:17,934 --> 00:41:19,607
I haven't spoken to
him in two weeks.
721
00:41:19,686 --> 00:41:21,734
I mean everything was
fine a few days ago.
722
00:41:21,813 --> 00:41:23,781
Duncan, this is your account.
It's your responsibility.
723
00:41:23,856 --> 00:41:26,405
I know, of course. Of course.
I know. I-I...
724
00:41:26,484 --> 00:41:29,328
Okay, hold on. Just hold on.
725
00:41:30,154 --> 00:41:31,576
Let's think about
this for a second.
726
00:41:31,656 --> 00:41:33,329
- Okay,
(GRUNTS)
727
00:41:37,787 --> 00:41:38,879
(BREATHES)
728
00:41:41,833 --> 00:41:44,382
(MAKES SUCKING NOISES)
729
00:41:44,919 --> 00:41:48,048
I want you to clip into our
employee pension fund,
730
00:41:48,131 --> 00:41:50,179
and cover the Paulson losses.
731
00:41:52,760 --> 00:41:53,932
What?
732
00:41:54,012 --> 00:41:56,891
We gotta borrow from
Peter to pay Paulson.
733
00:41:56,973 --> 00:41:58,395
Unless you got a better idea.
734
00:41:58,766 --> 00:42:02,316
Right, that doesn't... I can't-l
can't transfer accounts
735
00:42:02,687 --> 00:42:05,031
because that's highly illegal.
736
00:42:05,106 --> 00:42:06,824
(LAUGHS)
737
00:42:06,899 --> 00:42:09,243
No, this is your
account, Duncan.
738
00:42:09,318 --> 00:42:11,537
It was your responsibility
to maintain it,
739
00:42:11,612 --> 00:42:15,116
and, uh, something happened,
that happened on your watch.
740
00:42:15,199 --> 00:42:17,372
(STOMACH GROWLING)
741
00:42:18,619 --> 00:42:21,748
Yeah... Yeah.
742
00:42:21,831 --> 00:42:22,923
Good.
743
00:42:22,999 --> 00:42:27,175
Keep it under your hat,
and we'll be all right.
744
00:42:29,756 --> 00:42:31,724
- Okay.
- (STOMACH GROWLS)
745
00:42:31,799 --> 00:42:33,517
Hey. Team player.
746
00:42:34,677 --> 00:42:36,520
(WHISPERING)
Yeah. Team player.
747
00:42:42,852 --> 00:42:44,445
(CELL PHONE RINGS)
748
00:42:49,442 --> 00:42:50,989
- Hey.
- HIGHSMITH: Hayslip.
749
00:42:51,069 --> 00:42:54,619
Have you seen the news? It's
all over the television.
750
00:42:54,697 --> 00:42:57,075
Milo's making a
name for himself.
751
00:42:58,367 --> 00:42:59,368
Oh, no.
752
00:42:59,952 --> 00:43:01,750
Get over to my office quick.
753
00:43:01,829 --> 00:43:05,800
We gotta take decisive action
before Milo strikes again.
754
00:43:06,375 --> 00:43:08,753
Oh, boy. Oh, this is bad.
755
00:43:08,836 --> 00:43:11,589
Oh, this is so bad.
This is so bad.
756
00:43:11,672 --> 00:43:14,095
I mean, I don't want to hurt anybody.
I didn't want to hurt anybody.
757
00:43:14,175 --> 00:43:16,416
I mean, the guy was a dick.
Yeah, sure, but I wouldn't...
758
00:43:16,427 --> 00:43:18,771
I didn't want him to die.
I don't want that.
759
00:43:18,846 --> 00:43:21,645
Events are moving fast,
and we're way behind.
760
00:43:21,724 --> 00:43:22,976
Oh, this is bad.
761
00:43:23,059 --> 00:43:26,313
We usually wait until
remains are more private.
762
00:43:26,395 --> 00:43:28,773
But I'm left no choice.
763
00:43:28,856 --> 00:43:30,950
I have to break
out the big guns.
764
00:43:31,025 --> 00:43:33,278
(SQUAWKS)
765
00:43:33,986 --> 00:43:35,488
We're talking about
sock puppets.
766
00:43:35,571 --> 00:43:37,824
No. No, no, no, no.
767
00:43:38,157 --> 00:43:40,205
They are real people now.
768
00:43:40,952 --> 00:43:43,671
Maybe you and I are
sock puppets to them.
769
00:43:45,706 --> 00:43:47,003
Right.
770
00:43:47,083 --> 00:43:49,085
(EXHALES)
771
00:43:51,963 --> 00:43:53,260
Hey, honey.
772
00:43:54,841 --> 00:43:56,093
So, what's for dinner?
773
00:43:56,175 --> 00:43:57,802
(HIGH VOICE)
Kung pao chicken.
774
00:43:57,885 --> 00:44:00,684
But that upsets my stomach.
775
00:44:01,055 --> 00:44:04,025
Well, we have tons of leftovers,
so take it or leave it.
776
00:44:04,100 --> 00:44:08,446
(LAUGHS)
You got her, didn't you?
777
00:44:09,063 --> 00:44:11,737
Yeah, sometimes... sometimes
it, you know, because...
778
00:44:11,816 --> 00:44:13,318
- You can tell her. - She's
insensitive to my feelings.
779
00:44:13,401 --> 00:44:16,029
But why do you keep it inside?
It's better to tell her.
780
00:44:16,112 --> 00:44:17,534
- Okay.
- Don't turn your back.
781
00:44:17,613 --> 00:44:18,614
- No.
- Keep it inside.
782
00:44:18,698 --> 00:44:21,998
Yeah. You know, honey,
it's just my stomach,
783
00:44:22,076 --> 00:44:23,453
I have a very sensitive stomach.
784
00:44:23,536 --> 00:44:26,005
Oh, again with your
goddamn stomach.
785
00:44:26,080 --> 00:44:27,923
Hey, knock it off, all right?
786
00:44:27,999 --> 00:44:29,717
Again with your
stupid, stupid voice.
787
00:44:29,792 --> 00:44:32,215
Hey, I hate you, Dad.
I hate you!
788
00:44:32,295 --> 00:44:34,093
Shut up and eat your
goddamn dinner, son!
789
00:44:34,172 --> 00:44:35,173
Hold it.
790
00:44:36,299 --> 00:44:39,473
Oh... my... God.
791
00:44:41,053 --> 00:44:42,771
Did you hear what you just said?
792
00:44:42,847 --> 00:44:46,021
You said "Dad."
793
00:44:46,100 --> 00:44:47,317
No, no, I didn't.
794
00:44:47,393 --> 00:44:48,815
Yes, you did.
795
00:44:48,895 --> 00:44:51,318
Where's your dad? Where's
your dad right now?
796
00:44:51,397 --> 00:44:54,697
I-I-I have no idea. I mean...
797
00:44:54,775 --> 00:44:56,698
Last I heard, he lives in a
shack. Kind of off the grid.
798
00:44:56,777 --> 00:45:00,827
Listen to me. Your fears
and all the anxiety
799
00:45:00,907 --> 00:45:03,251
even this Milo...
800
00:45:03,326 --> 00:45:06,205
...they all share a nexus.
801
00:45:06,996 --> 00:45:10,546
Rooted with your father.
802
00:45:10,625 --> 00:45:12,798
(STOMACH GROWLS)
803
00:45:13,836 --> 00:45:15,429
You have to find him.
804
00:45:17,815 --> 00:45:19,775
MAN ON RADIO: She had
scratches all over her body,
805
00:45:19,800 --> 00:45:21,268
and had to be rushed
to the hospital.
806
00:45:21,677 --> 00:45:24,476
She spoke to Peter Brookings about
her frightening experience.
807
00:45:24,555 --> 00:45:26,933
Peter, you don't hear a lot
about raccoon attacks.
808
00:45:27,016 --> 00:45:29,895
In fact, I can't ever think
of one this serious.
809
00:45:37,068 --> 00:45:38,490
(CAR DRIVES UP)
810
00:45:39,487 --> 00:45:40,363
(KEYS RATTLE)
811
00:45:48,371 --> 00:45:49,338
(CAR DOOR SHUTS)
812
00:45:50,581 --> 00:45:51,753
(KNOCKS ON DOOR)
813
00:45:54,377 --> 00:45:55,754
Dad?
814
00:45:58,422 --> 00:45:59,423
Dad?
815
00:46:01,008 --> 00:46:02,305
Hello?
816
00:46:04,512 --> 00:46:06,560
(CLANKING)
817
00:46:07,848 --> 00:46:10,943
(SITAR MUSIC PLAYING)
818
00:46:14,689 --> 00:46:17,613
RECORDING: My body is clean.
819
00:46:17,692 --> 00:46:19,569
My mind is clean.
820
00:46:21,404 --> 00:46:23,532
I am beautiful.
821
00:46:23,864 --> 00:46:26,743
Inside and out.
822
00:46:26,826 --> 00:46:28,874
My body is a Temple,
823
00:46:28,953 --> 00:46:31,297
and I keep my Temple clean.
824
00:46:32,081 --> 00:46:35,335
I sweep the floors
of my Temple.
825
00:46:35,418 --> 00:46:38,342
I shower my mind.
826
00:46:38,421 --> 00:46:40,344
- Dad?
- (MAN COUGHING)
827
00:46:43,467 --> 00:46:45,185
(GROANS)
828
00:46:45,261 --> 00:46:47,138
- Hey.
- Hey.
829
00:46:47,221 --> 00:46:49,770
(COUGHING)
- What are you doing in there?
830
00:46:49,849 --> 00:46:51,977
(COUGHING)
831
00:46:52,476 --> 00:46:55,355
Meditating.
(COUGHS)
832
00:46:57,732 --> 00:47:00,952
Dad. Wait a second. Dad? Dad!
833
00:47:01,485 --> 00:47:04,409
Dad, I need to talk to
you about something.
834
00:47:04,488 --> 00:47:06,957
(CHUCKLES)
- Something that's...
835
00:47:07,033 --> 00:47:08,125
...been happening.
836
00:47:08,200 --> 00:47:12,546
Uh... I don't do that.
837
00:47:12,621 --> 00:47:13,918
You don't do what?
838
00:47:13,998 --> 00:47:15,750
I don't analyze,
I don't project.
839
00:47:15,833 --> 00:47:19,212
There's only... the now.
840
00:47:19,295 --> 00:47:22,424
Well, what I need to talk to
you about is happening now.
841
00:47:22,506 --> 00:47:24,258
No. You're here to lay blame.
842
00:47:24,342 --> 00:47:25,935
You did it last time we talked,
843
00:47:26,010 --> 00:47:30,436
but the past has no audience
with me. This is it, son.
844
00:47:30,514 --> 00:47:33,518
No, this isn't it, Dad.
This isn't it.
845
00:47:33,601 --> 00:47:35,524
There's some stuff that
happened before the now.
846
00:47:35,603 --> 00:47:38,123
The fact that you haven't remembered
my birthday since I was 10.
847
00:47:38,147 --> 00:47:39,444
Huh. Well.
848
00:47:39,523 --> 00:47:41,523
Or the fact that you don't
remember my wife's name.
849
00:47:41,567 --> 00:47:42,767
Do you remember
my wife's name?
850
00:47:42,777 --> 00:47:44,996
- Grace.
- No.
851
00:47:45,529 --> 00:47:47,952
Do you even... think about me?
852
00:47:50,451 --> 00:47:52,874
Do you wonder if I'm okay?
853
00:47:53,537 --> 00:47:55,585
I don't know, you seem okay.
854
00:47:55,664 --> 00:47:58,338
I mean, nobody's stabbing you in
the eye with a fork right now.
855
00:47:58,417 --> 00:48:00,715
- Not that I can see. - Shit's
fucked up right now, Dad.
856
00:48:00,795 --> 00:48:05,551
Shit is as fucked up
as you allow it to be.
857
00:48:05,966 --> 00:48:07,138
Namaste.
858
00:48:09,011 --> 00:48:10,638
(STOMACH GROWLS)
859
00:48:10,971 --> 00:48:13,224
Oh, that's great sound advice.
860
00:48:13,307 --> 00:48:14,559
Great. No, I'll take that
861
00:48:14,642 --> 00:48:16,940
from my pretentious,
loser, pothead dad
862
00:48:17,019 --> 00:48:18,817
who doesn't give a shit
about anybody but himself.
863
00:48:18,896 --> 00:48:20,443
I take this as prescribed.
864
00:48:20,523 --> 00:48:22,525
Yeah, why don't you go
medicate some more.
865
00:48:22,608 --> 00:48:24,952
(GROANING)
866
00:48:25,027 --> 00:48:27,155
Just hold that thought.
Hold...
867
00:48:27,238 --> 00:48:28,455
(GROANS)
868
00:48:31,283 --> 00:48:32,375
(SCREAMS)
869
00:48:32,451 --> 00:48:34,749
Okay, I'm letting you
out, I'm letting you out.
870
00:48:34,829 --> 00:48:36,589
But we're gonna talk.
We're gonna talk, okay?
871
00:48:36,664 --> 00:48:37,961
(SCREAMS)
872
00:48:39,834 --> 00:48:42,428
- Oh!
- (MILO MUTTERING)
873
00:48:44,547 --> 00:48:48,051
Oh, shit. Oh...
(SHUSHING)
874
00:48:48,134 --> 00:48:50,136
Come on, I let you out.
I let you out.
875
00:48:50,219 --> 00:48:52,267
So let's... let's talk
about this, okay?
876
00:48:52,346 --> 00:48:55,316
I don't want you to kill my dad.
I don't want that.
877
00:48:55,391 --> 00:48:57,735
Don't... No, no, no, no, no.
878
00:48:57,810 --> 00:48:59,357
(GROANING)
879
00:48:59,437 --> 00:49:01,064
Stop it, stop it, stop it!
880
00:49:02,314 --> 00:49:04,692
Stop it. No! No!
Bad! Bad Milo!
881
00:49:04,775 --> 00:49:07,278
Shit! Get off me!
882
00:49:09,321 --> 00:49:11,949
(BOTH STRUGGLING)
883
00:49:13,159 --> 00:49:16,129
- Get off! Get off!
- (MUTTERS, LAUGHS)
884
00:49:17,621 --> 00:49:19,999
Stop it! I know! I
know he's a dick.
885
00:49:20,082 --> 00:49:22,631
I know, I know. He's wrong.
886
00:49:22,710 --> 00:49:25,589
But please, don't...
eat my father.
887
00:49:25,671 --> 00:49:28,550
- No matter how I'm feeling.
- (GROWLS)
888
00:49:28,632 --> 00:49:32,136
Are you hungry? Huh?
Are you hungry?
889
00:49:32,219 --> 00:49:34,221
I don't have anything here.
890
00:49:34,305 --> 00:49:38,310
But I have something at the office.
I have a lot of food at the office.
891
00:49:38,392 --> 00:49:41,191
So why don't you crawl...
crawl back inside me.
892
00:49:41,270 --> 00:49:43,147
Crawl back inside.
893
00:49:43,230 --> 00:49:45,324
(WHIMPERS)
(MUTTERING)
894
00:49:45,399 --> 00:49:47,697
Good bay. Good Milo.
(WHIMPERS)
895
00:49:47,776 --> 00:49:49,824
(SHOUTS)
896
00:49:58,829 --> 00:50:00,046
Wow.
897
00:50:00,664 --> 00:50:02,211
Stomach flu?
898
00:50:02,291 --> 00:50:03,884
Yeah.
899
00:50:04,376 --> 00:50:07,050
Well, I hope you're not relying
on Western medicine to cure you.
900
00:50:07,129 --> 00:50:08,597
Listen, Dad.
901
00:50:09,381 --> 00:50:12,225
I'm sort of doing this...
therapy thing.
902
00:50:12,301 --> 00:50:15,020
And I'm seeing this guy, and
it's actually been helping.
903
00:50:15,095 --> 00:50:17,939
And could... Would you just
listen to me for a second?
904
00:50:18,015 --> 00:50:19,983
I think that maybe if
you and I went in,
905
00:50:20,059 --> 00:50:21,481
and we talked to him together,
906
00:50:21,560 --> 00:50:24,780
that maybe we can
deal with this.
907
00:50:24,855 --> 00:50:27,028
I can't. I'm sorry, Duncan.
908
00:50:27,107 --> 00:50:30,202
I just... I can't. I... can't.
909
00:50:31,779 --> 00:50:33,372
- You can't.
- Yeah.
910
00:50:34,114 --> 00:50:37,163
I can't tell you anything else.
That's-that's the size of it.
911
00:50:39,453 --> 00:50:41,251
Yeah.
912
00:50:41,580 --> 00:50:43,457
Okay. Maybe I
expected too much.
913
00:50:43,541 --> 00:50:46,340
Yeah. I guess you did.
914
00:51:04,853 --> 00:51:06,605
WOMAN: What's that smell?
915
00:51:22,746 --> 00:51:23,963
(ELEVATOR RINGS)
916
00:51:27,209 --> 00:51:29,883
Oh, oh, oh. Oh, food.
917
00:51:29,962 --> 00:51:31,805
Food, it's coming, just knock...
918
00:51:31,880 --> 00:51:33,097
(GROANS)
919
00:51:35,092 --> 00:51:36,309
Food, food.
920
00:51:36,885 --> 00:51:38,102
(CRINKLING NOISES)
921
00:51:40,055 --> 00:51:41,773
Motherfucker.
922
00:51:52,651 --> 00:51:54,403
Yeah.
923
00:51:55,279 --> 00:51:58,829
I'm sorry... about this.
924
00:52:05,164 --> 00:52:07,212
Here it is, a little mousey.
925
00:52:07,291 --> 00:52:09,134
(SMACKS LIPS)
Come on.
926
00:52:09,209 --> 00:52:11,883
It's good eats. It's a
good source of protein.
927
00:52:11,962 --> 00:52:13,088
Come on, Milo. Just grab it.
928
00:52:13,172 --> 00:52:14,412
Duncan, you better
get out here.
929
00:52:17,343 --> 00:52:18,720
What are you doing?
930
00:52:18,802 --> 00:52:19,803
Nothing.
931
00:52:19,887 --> 00:52:21,764
Look at you. You're a mess.
932
00:52:21,847 --> 00:52:23,019
What happened to you?
933
00:52:23,098 --> 00:52:24,850
(CHUCKLES)
Oh...
934
00:52:24,933 --> 00:52:28,437
- Is that poop on your shirt?
- It's a stomach flu.
935
00:52:28,520 --> 00:52:30,614
Uh-huh. Well, there's
federal agents out here.
936
00:52:30,689 --> 00:52:32,566
- It's looking pretty serious.
- What's that?
937
00:52:32,650 --> 00:52:36,245
We got federal agents.
Come on.
938
00:52:36,320 --> 00:52:38,601
All right, yeah. I'll be right
behind you. I'm coming out.
939
00:52:38,739 --> 00:52:40,457
Button your pants.
940
00:52:41,617 --> 00:52:45,667
(MILO GROWLING, CHEWING)
941
00:52:46,038 --> 00:52:49,042
Do not shut down your computer.
Do not touch anything.
942
00:52:49,124 --> 00:52:52,253
These documents are now the
property of the U.S. government.
943
00:52:52,336 --> 00:52:53,929
Ma'am, please step
away from your desk.
944
00:52:55,422 --> 00:52:57,720
Sir, do nut turn
off your computer.
945
00:52:57,800 --> 00:52:59,347
Step away from
your desk, please.
946
00:52:59,426 --> 00:53:02,475
- What's going on?
- I don't know what's going on.
947
00:53:03,806 --> 00:53:05,649
AGENT: Make sure you
get a head count.
948
00:53:05,724 --> 00:53:06,725
Where's Phil?
949
00:53:06,809 --> 00:53:08,529
AGENT: Please step away
from your desk, Sir.
950
00:53:11,689 --> 00:53:13,191
Phil, Phil, Phil!
951
00:53:13,524 --> 00:53:15,117
What the hell's
going on out there?
952
00:53:15,234 --> 00:53:19,205
Uh, that? Uh, government seizure
of institutional assets,
953
00:53:19,279 --> 00:53:21,407
freezing of accounts.
That sort of thing.
954
00:53:21,490 --> 00:53:23,993
No, no, no. I can see that.
955
00:53:24,451 --> 00:53:25,373
Why?
956
00:53:25,452 --> 00:53:28,376
Shit, Duncan, don't worry about it.
It doesn't concern you anymore.
957
00:53:28,455 --> 00:53:30,253
No, no, what about
our investments?
958
00:53:30,332 --> 00:53:33,085
Our employee investments.
Our retirement accounts.
959
00:53:33,168 --> 00:53:34,670
God, I hate to be the
one to break it to you,
960
00:53:34,753 --> 00:53:38,257
but I think those accounts are
probably all zeroed out by now.
961
00:53:41,343 --> 00:53:43,266
It sucks. I know.
962
00:53:43,345 --> 00:53:44,722
You were talking about
upper management.
963
00:53:44,805 --> 00:53:47,183
You were talking all
that stuff about
964
00:53:47,266 --> 00:53:50,816
employees being our clients.
You were saying those things.
965
00:53:50,894 --> 00:53:53,192
What about your money?
What about your money?
966
00:53:53,272 --> 00:53:55,900
Come on, D. You don't think I was
stupid enough to invest here.
967
00:53:55,983 --> 00:54:00,454
Fuck no. I'm good. You...
You got no poker face.
968
00:54:00,529 --> 00:54:01,621
You're a pussy.
969
00:54:01,697 --> 00:54:04,541
In this world of ours,
pussies don't excel.
970
00:54:04,616 --> 00:54:07,540
If you want to survive, you gotta
take a dump on your enemies,
971
00:54:07,619 --> 00:54:11,214
or else you're the one
eating the shit sandwich.
972
00:54:12,291 --> 00:54:15,545
Now if you will please
remove your hand.
973
00:54:22,468 --> 00:54:23,720
Hey, Phil.
974
00:54:23,802 --> 00:54:26,271
(MATERIAL RIPPING, GROANING)
975
00:54:31,310 --> 00:54:32,562
What the fuck is that?
976
00:54:34,313 --> 00:54:35,940
Fuck you, Phil.
977
00:54:38,776 --> 00:54:42,201
(SCREAMING, GROWLING)
978
00:55:01,298 --> 00:55:02,424
(VICIOUS EATING SOUNDS)
979
00:55:16,522 --> 00:55:19,492
OPERATOR: 911. What's
your emergency?
980
00:55:19,858 --> 00:55:23,362
H-h-hello. I'd like
to report a...
981
00:55:24,321 --> 00:55:25,664
Another raccoon attack.
982
00:55:36,416 --> 00:55:38,384
SARAH: Duncan?
983
00:55:38,836 --> 00:55:41,089
- Are you okay? What happened?
- Oh, my God, Sarah.
984
00:55:41,171 --> 00:55:43,890
Oh, my God. The FBI, uh...
985
00:55:43,966 --> 00:55:46,970
What do you mean the FBI?
What are... What's going on?
986
00:55:47,052 --> 00:55:49,555
(SUBBING)
These guys came.
987
00:55:49,638 --> 00:55:52,642
These FBI guys came
into the, uh, office,
988
00:55:52,724 --> 00:55:54,943
and they said everything was the
property of the government's.
989
00:55:55,018 --> 00:55:56,019
Oh, my God.
990
00:55:56,103 --> 00:55:59,357
Phil said that all our
accounts are gone.
991
00:55:59,439 --> 00:56:01,237
What do you mean all
the accounts are gone?
992
00:56:01,316 --> 00:56:02,989
Everything. He
stole everything.
993
00:56:03,068 --> 00:56:04,945
- We have no savings.
- Oh, my God.
994
00:56:05,028 --> 00:56:06,655
It's all gone...
(SCREAMS)
995
00:56:06,738 --> 00:56:08,740
Oh, my God.
996
00:56:08,824 --> 00:56:12,078
- Oh, my God, Duncan.
- I know. I know, I know.
997
00:56:12,160 --> 00:56:14,128
- I'm pregnant.
- (MOANING)
998
00:56:14,204 --> 00:56:16,081
(GROANING)
999
00:56:16,164 --> 00:56:19,885
- Duncan. Duncan.
- (GROANS)
1000
00:56:21,169 --> 00:56:22,887
I'm pregnant.
1001
00:56:26,633 --> 00:56:27,759
Since when?
1002
00:56:27,843 --> 00:56:30,938
Just... I just found out.
I was feeling...
1003
00:56:31,013 --> 00:56:35,063
I was feeling weird, and I missed
my period, so I-I took a test.
1004
00:56:36,852 --> 00:56:39,355
Why-why didn't you... Why
didn't you tell me this?
1005
00:56:39,438 --> 00:56:42,157
- I just told you. I just...
- Why didn't you tell me before?
1006
00:56:42,691 --> 00:56:45,319
I just found out, Duncan.
I just took the test.
1007
00:56:45,402 --> 00:56:47,746
No. We said we were gonna wait.
1008
00:56:47,821 --> 00:56:49,994
We said we were gonna wait.
Did you plan this?
1009
00:56:50,073 --> 00:56:52,917
I mean, did you do this on...
Did you do this on purpose?
1010
00:56:52,993 --> 00:56:55,542
Can you hear yourself right now?
Did I do this on purpose?
1011
00:56:55,621 --> 00:56:59,467
No, I didn't do this on purpose.
I wouldn't trick you.
1012
00:56:59,541 --> 00:57:02,044
I don't know how it happened.
I'm on the pill,
1013
00:57:02,127 --> 00:57:04,380
but I-l don't know,
but I'm pregnant.
1014
00:57:04,463 --> 00:57:06,807
(STOMACH GROWLS)
1015
00:57:07,132 --> 00:57:08,224
I'm sorry, honey.
1016
00:57:08,425 --> 00:57:10,803
I'm just having a
really, really, really
1017
00:57:10,886 --> 00:57:13,605
really, really bad day.
1018
00:57:13,680 --> 00:57:17,184
Okay. I need you right now.
1019
00:57:17,267 --> 00:57:19,361
So please tell me that
everything is gonna be okay.
1020
00:57:20,020 --> 00:57:23,240
Yeah, everything is
gonna be fine, baby.
1021
00:57:28,946 --> 00:57:30,914
- Oh, my God.
- What?
1022
00:57:32,532 --> 00:57:34,284
(STOMACH GROWLS)
1023
00:57:34,368 --> 00:57:36,416
- Oh, God!
- Are you sick?
1024
00:57:36,870 --> 00:57:38,793
Do I need to call a doctor?
1025
00:57:42,793 --> 00:57:44,966
(SPUTTERING) I'm fine.
1026
00:57:45,253 --> 00:57:47,506
I'm perfectly fine.
1027
00:57:47,589 --> 00:57:50,593
I'm just gonna live in the now.
Right in the now.
1028
00:57:50,676 --> 00:57:53,600
No, I don't need anything.
I don't need work,
1029
00:57:53,679 --> 00:57:55,773
and I don't need
this house, and I...
1030
00:57:55,847 --> 00:57:57,064
(WHISPERING) Duncan.
1031
00:57:57,599 --> 00:58:01,320
So, um, you know, I can
just walk away and...
1032
00:58:01,395 --> 00:58:03,898
In fact, that's what I'm gonna
do because it's safer for you.
1033
00:58:03,981 --> 00:58:05,824
Duncan, I need you. Don't
walk away from me.
1034
00:58:05,899 --> 00:58:08,197
I just, I have to rise
above it, you know,
1035
00:58:08,276 --> 00:58:12,998
and I can't deal with this. I
can't deal with this anymore.
1036
00:58:13,073 --> 00:58:14,825
So, um...
1037
00:58:14,908 --> 00:58:17,411
Duncan, where are you going?
Duncan!
1038
00:58:17,494 --> 00:58:19,246
(DOOR CLOSES)
1039
00:58:25,752 --> 00:58:27,925
(MILO MUTTERING)
1040
00:58:33,010 --> 00:58:35,604
(CHITTERING)
1041
00:58:38,515 --> 00:58:39,767
Come on.
1042
00:58:45,939 --> 00:58:48,909
It's okay. Okay.
1043
00:58:52,946 --> 00:58:55,119
It's just you and me, buddy.
1044
00:58:56,950 --> 00:58:59,578
It's just you and me.
1045
00:59:09,588 --> 00:59:11,886
(SNIFFING)
1046
00:59:14,176 --> 00:59:16,144
(KNOCKING)
- MAID: Housekeeping!
1047
00:59:16,219 --> 00:59:17,812
No, no, no, no.
1048
00:59:17,888 --> 00:59:20,141
No, no, we're... No, we're good.
Thank you.
1049
00:59:20,223 --> 00:59:22,521
(SPEAKING SPANISH)
1050
00:59:22,601 --> 00:59:25,150
No. Don't even think about it.
1051
00:59:25,228 --> 00:59:27,322
I will shove you right
back up my ass.
1052
00:59:27,397 --> 00:59:28,990
- No!
- Yeah.
1053
00:59:29,066 --> 00:59:31,034
MAN ON TV: Please
don't make me angry.
1054
00:59:31,109 --> 00:59:33,612
You wouldn't like
me when I'm angry.
1055
00:59:38,241 --> 00:59:39,538
(BOTTLE SQUIRTING)
1056
00:59:43,872 --> 00:59:45,590
Eat it.
1057
00:59:48,661 --> 00:59:51,021
REPORTER: ...may have entered
through the ventilation system
1058
00:59:51,046 --> 00:59:52,719
which runs around
the building.
1059
00:59:52,798 --> 00:59:54,926
(MUTTERING)
1060
01:00:00,222 --> 01:00:02,896
Security guards have been
placed on ready alert.
1061
01:00:02,974 --> 01:00:04,601
Mothers and daughters
have been notified.
1062
01:00:13,193 --> 01:00:15,412
(CAN CLANKING)
1063
01:00:21,326 --> 01:00:23,499
WOMAN ON TV: I don't
love you anymore.
1064
01:00:23,578 --> 01:00:25,779
- Don't you understand that?
- MAN: Look me in the eyes.
1065
01:00:25,789 --> 01:00:28,008
Look me in the eyes
when you say that.
1066
01:00:28,083 --> 01:00:30,427
(MILO GROWLING, CLANKING)
1067
01:00:35,924 --> 01:00:37,267
Milo.
1068
01:00:40,762 --> 01:00:42,105
Dick move.
1069
01:00:44,099 --> 01:00:45,976
Dick move, Milo.
1070
01:00:46,643 --> 01:00:48,737
SARAH: Duncan, where are you?
1071
01:00:49,104 --> 01:00:51,732
Are you coming to your
parents' party tonight?
1072
01:00:51,815 --> 01:00:53,488
I really wish that you
would talk to me.
1073
01:00:53,567 --> 01:00:56,195
I've left you so
many messages.
1074
01:00:57,404 --> 01:00:59,998
I'll be at your parents'
party if you want to talk.
1075
01:01:03,410 --> 01:01:05,458
Hey, Dad.
1076
01:01:06,955 --> 01:01:09,299
Um, I'm in trouble.
1077
01:01:09,374 --> 01:01:11,047
I know, I know.
1078
01:01:11,126 --> 01:01:13,220
I promise I will
leave you alone.
1079
01:01:13,295 --> 01:01:17,175
Just do this one thing for me.
Just this one thing.
1080
01:01:21,261 --> 01:01:25,482
We're here today to put to rest
1081
01:01:25,557 --> 01:01:28,310
some of the issues that
have plagued Duncan
1082
01:01:28,393 --> 01:01:31,693
since you, let's say,
parted from him.
1083
01:01:31,771 --> 01:01:34,445
Uh-uh, I don't... I
don't agree with this.
1084
01:01:34,524 --> 01:01:35,525
I shouldn't be here.
1085
01:01:35,609 --> 01:01:40,456
I should be living in the now.
Not wasting it on the was.
1086
01:01:40,530 --> 01:01:44,160
Well, Roger, since
you are here, now...
1087
01:01:44,242 --> 01:01:48,418
- Oh, yes. - Is it okay
if Duncan can start?
1088
01:01:48,496 --> 01:01:51,170
(SIGHS)
- Please.
1089
01:01:51,249 --> 01:01:52,501
Sure.
1090
01:01:54,628 --> 01:01:55,629
ROGER: Why?
1091
01:01:56,838 --> 01:01:59,933
Thank you. I told you
I don't do this.
1092
01:02:00,008 --> 01:02:01,510
You don't do what? I
mean, why are you here?
1093
01:02:01,593 --> 01:02:03,095
If you don't do it,
why are you here?
1094
01:02:03,178 --> 01:02:06,273
I'm here because you
asked me to be here.
1095
01:02:06,348 --> 01:02:08,146
And if you want to...
You want to know why
1096
01:02:08,225 --> 01:02:10,102
things turned out
like they did.
1097
01:02:12,854 --> 01:02:14,231
Did it for your own good.
1098
01:02:14,898 --> 01:02:18,744
I was never, ever, ever
gonna be a good dad.
1099
01:02:20,737 --> 01:02:21,829
You didn't even try.
1100
01:02:22,113 --> 01:02:23,239
You didn't even try.
1101
01:02:23,323 --> 01:02:27,123
You don't know all the
ways that I might have
1102
01:02:27,202 --> 01:02:29,455
let you down if I'd stayed.
You don't... Your mother.
1103
01:02:29,537 --> 01:02:31,414
She was good. She
was a good woman.
1104
01:02:31,498 --> 01:02:35,423
In spite of a few things, but, uh,
if anyone was gonna raise you right,
1105
01:02:35,502 --> 01:02:38,802
- it was gonna be her.
- Yeah, but I needed a dad.
1106
01:02:39,256 --> 01:02:41,554
Okay? I could've used you.
1107
01:02:42,509 --> 01:02:43,806
I needed you.
1108
01:02:44,094 --> 01:02:45,846
I needed you, Roger.
1109
01:02:45,929 --> 01:02:47,806
One step at a time.
1110
01:02:47,889 --> 01:02:49,766
- It's fine. I got it.
- Yeah.
1111
01:02:49,849 --> 01:02:51,442
I needed you.
1112
01:02:51,518 --> 01:02:53,441
- (GROANS) Oh, no.
- Breathe. Breathe.
1113
01:02:53,520 --> 01:02:56,774
No! No, no, no. No, Milo, no!
1114
01:02:56,856 --> 01:03:00,076
- No, Milo.
- Control it. Control it.
1115
01:03:00,568 --> 01:03:02,445
Hold it back.
1116
01:03:02,654 --> 01:03:04,247
- Breathe.
- No!
1117
01:03:04,614 --> 01:03:06,457
(SHOUTS)
1118
01:03:10,787 --> 01:03:12,585
(SHOUTS) Dad!
1119
01:03:16,209 --> 01:03:19,304
(SCREAMING)
1120
01:03:19,379 --> 01:03:20,255
Oh, no.
1121
01:03:22,882 --> 01:03:24,350
Please, no.
1122
01:03:31,224 --> 01:03:32,817
ROGER: Please, please.
1123
01:03:33,685 --> 01:03:34,527
Jesus.
1124
01:03:34,644 --> 01:03:35,896
Oh, shit.
1125
01:03:38,690 --> 01:03:39,691
No!
1126
01:03:43,320 --> 01:03:45,664
Ralph! Ralph! No. No, Ralph.
1127
01:03:46,072 --> 01:03:48,291
- Ralph?
- Ralph?
1128
01:03:51,328 --> 01:03:52,796
Milo, Milo, Milo, no!
1129
01:03:53,872 --> 01:03:56,170
- No!
- (GLASS BREAKING)
1130
01:03:57,417 --> 01:03:58,509
HIGHSMITH: Duncan!
1131
01:03:58,585 --> 01:04:00,929
- Duncan, tell him to stop!
- (SHOUTING)
1132
01:04:01,004 --> 01:04:02,221
- He's, he's...
- (BITING)
1133
01:04:02,547 --> 01:04:03,673
(MILO SCREAMS)
1134
01:04:06,134 --> 01:04:07,181
(BOTH SCREECHING)
1135
01:04:14,059 --> 01:04:15,106
(GROWLING NOISES)
1136
01:04:19,773 --> 01:04:20,865
Hey-hey-hey!
1137
01:04:22,734 --> 01:04:24,156
- Ow!
- (ROGER SHOUTING)
1138
01:04:32,410 --> 01:04:34,287
(FEET SKITTERING)
1139
01:04:39,584 --> 01:04:43,054
- Duncan: Milo! Milo, stop it!
- (SCREAMING)
1140
01:04:43,129 --> 01:04:44,051
Dad!
1141
01:04:45,590 --> 01:04:47,513
Oh, sun, I'm sorry.
1142
01:04:47,592 --> 01:04:50,641
I'm-I'm sorry I
wasn't there for you.
1143
01:04:50,720 --> 01:04:52,848
- Milo, stop it!
- I made a mistake.
1144
01:04:52,931 --> 01:04:56,185
No, Dad. Dad, Dad,
Dad, it's okay.
1145
01:04:56,267 --> 01:04:58,428
I should've been there to
help you, and I wasn't there.
1146
01:04:58,478 --> 01:04:59,650
No, no, no, no.
1147
01:04:59,729 --> 01:05:02,073
I know you think your life's
falling apart, but it isn't.
1148
01:05:02,148 --> 01:05:04,242
No, no, Dad. Don't worry about
it. Don't worry about it.
1149
01:05:04,317 --> 01:05:05,694
- Milo!
- (GROWLING)
1150
01:05:05,777 --> 01:05:08,701
Sarah. Sarah's pregnant.
That's good.
1151
01:05:09,155 --> 01:05:11,874
- Sarah's pregnant?
- Yeah.
1152
01:05:11,950 --> 01:05:13,418
(SHRIEKING)
1153
01:05:13,743 --> 01:05:15,620
I understand all of this.
1154
01:05:15,870 --> 01:05:18,168
- I do.
- Dad?
1155
01:05:18,248 --> 01:05:20,296
(GURGLING)
1156
01:05:20,667 --> 01:05:23,011
- Dad.
- (MILO GROWLING)
1157
01:05:24,671 --> 01:05:26,469
(GLASS BREAKING)
1158
01:05:26,548 --> 01:05:28,471
Oh, shit.
1159
01:05:28,550 --> 01:05:29,392
Sarah.
1160
01:05:29,801 --> 01:05:32,805
- He's going after Sarah.
- I'll take care of him. Go!
1161
01:05:33,304 --> 01:05:36,228
Go to her. Go to her, go.
1162
01:05:37,183 --> 01:05:39,311
Go to Sarah. I'll
take care of him.
1163
01:05:39,602 --> 01:05:40,694
Just go.
1164
01:05:41,229 --> 01:05:42,947
(SHOUTS) Go! Go!
1165
01:05:46,568 --> 01:05:48,070
Milo!
1166
01:05:50,238 --> 01:05:53,492
Oh. Milo, you little fucker.
1167
01:06:03,001 --> 01:06:04,469
(MUSIC PLAYING)
1168
01:06:04,544 --> 01:06:07,172
BOBBY: Be a doctor, but I always
liked cell phones, you know?
1169
01:06:07,255 --> 01:06:09,974
He didn't invest, and now
I'm making more than him.
1170
01:06:10,049 --> 01:06:11,221
- Mmm.
- Every year.
1171
01:06:11,885 --> 01:06:13,887
Just don't worry about
Duncan and the baby.
1172
01:06:13,970 --> 01:06:16,689
He'll get used to the idea.
He's gonna come around.
1173
01:06:17,056 --> 01:06:19,400
He's an only child. He's not
used to other kids around.
1174
01:06:19,476 --> 01:06:20,978
(CELL PHONE BUZZES)
1175
01:06:22,562 --> 01:06:24,030
Hi, it's Sarah.
Leave me a message,
1176
01:06:24,105 --> 01:06:25,823
- and I'll call you back.
- Shit!
1177
01:06:29,986 --> 01:06:31,283
(MILO PANTING)
1178
01:06:35,575 --> 01:06:37,248
(PHONE BEEPS, RINGS)
1179
01:06:37,452 --> 01:06:38,499
Ma, pick up the phone.
1180
01:06:38,578 --> 01:06:40,751
Everybody's changing
and adjusting,
1181
01:06:40,830 --> 01:06:42,423
and it's gonna take
a little while.
1182
01:06:42,499 --> 01:06:44,172
(TELEPHONE RINGS)
1183
01:06:44,792 --> 01:06:47,636
That's all. Oh,
speaking of the devil.
1184
01:06:47,712 --> 01:06:49,430
It's Duncan's phone.
1185
01:06:49,506 --> 01:06:50,507
Hi, sweetie.
1186
01:06:50,590 --> 01:06:52,388
(GROANS)
1187
01:06:53,426 --> 01:06:56,851
Hello? Hello?
1188
01:06:58,973 --> 01:07:00,225
Help!
1189
01:07:01,684 --> 01:07:02,856
Fuck!
1190
01:07:04,479 --> 01:07:05,605
Probably a butt call.
1191
01:07:05,688 --> 01:07:08,111
- What... Did he say anything?
- No.
1192
01:07:11,069 --> 01:07:12,412
Butt call.
1193
01:07:20,620 --> 01:07:22,998
You're in the middle
of the road, jackass!
1194
01:07:23,081 --> 01:07:25,550
(MILO MUTTERING)
1195
01:07:34,759 --> 01:07:36,887
Sarah? Sarah!
1196
01:07:36,970 --> 01:07:39,143
Oh, my God, Duncan.
What happened to you?
1197
01:07:39,222 --> 01:07:40,474
Good. You're okay.
1198
01:07:40,557 --> 01:07:42,480
- Oh!
- Go down to the basement.
1199
01:07:42,559 --> 01:07:43,685
- Right now.
- What?
1200
01:07:43,768 --> 01:07:45,236
No, you can't
just come in here
1201
01:07:45,311 --> 01:07:46,938
and order me around
after what you did.
1202
01:07:47,021 --> 01:07:49,399
Honey, you're bleeding.
What happened?
1203
01:07:49,482 --> 01:07:50,654
Please, just do what I said.
1204
01:07:50,733 --> 01:07:52,451
Just go down to the
basement and lock the door.
1205
01:07:52,527 --> 01:07:55,326
- Just lock the door.
- It's cluttered down there.
1206
01:07:55,405 --> 01:07:56,406
I wouldn't go there.
1207
01:07:56,489 --> 01:07:58,207
(MILO PANTING)
1208
01:08:01,077 --> 01:08:02,124
- What is it?
- Shit!
1209
01:08:02,203 --> 01:08:04,171
- Oh, my God! What is that?
- Go now! Do it!
1210
01:08:04,289 --> 01:08:05,666
(SCREAMS)
- Do it, go!
1211
01:08:06,165 --> 01:08:07,712
Go! Go!
1212
01:08:08,042 --> 01:08:09,419
Bobby!
1213
01:08:09,752 --> 01:08:12,380
Quick, everybody! Get
away from the house.
1214
01:08:12,755 --> 01:08:13,881
Another raccoon attack?
1215
01:08:13,965 --> 01:08:15,638
No, honey. This
isn't a raccoon.
1216
01:08:15,842 --> 01:08:17,094
Sarah?
1217
01:08:20,013 --> 01:08:22,607
- I love you.
- I love you, too.
1218
01:08:23,266 --> 01:08:24,267
Hurry!
1219
01:08:29,647 --> 01:08:31,775
(BREATHING HEAVILY)
1220
01:08:36,112 --> 01:08:37,159
Oh, my God.
1221
01:08:41,159 --> 01:08:43,958
What is it? What is it?
1222
01:08:46,080 --> 01:08:47,297
Oh.
1223
01:08:49,667 --> 01:08:51,135
- Oh.
- (BANGING UPSTAIRS)
1224
01:08:51,878 --> 01:08:54,222
- Fuck!
- (MILO CHITTERING)
1225
01:08:54,547 --> 01:08:56,220
Goddamn it! Fuck!
1226
01:08:56,507 --> 01:08:58,100
Milo! Stop it!
1227
01:08:58,176 --> 01:09:00,144
(MILO SCREAMING)
1228
01:09:03,848 --> 01:09:05,100
Did you leave the TV on?
1229
01:09:05,183 --> 01:09:06,981
No. It's not the TV.
1230
01:09:07,060 --> 01:09:09,154
Should we be worried?
I'm worried.
1231
01:09:09,228 --> 01:09:11,981
Oh. Oh, quick,
grab a tiki torch!
1232
01:09:12,065 --> 01:09:14,989
Okay, okay. Tiki, tiki.
1233
01:09:19,322 --> 01:09:22,121
(SCREAMING)
1234
01:09:24,702 --> 01:09:26,830
(GLASS BREAKING)
1235
01:09:32,502 --> 01:09:36,348
Come on out here! Just
come out, you chicken!
1236
01:09:36,422 --> 01:09:37,890
I don't think it's a chicken.
1237
01:09:37,965 --> 01:09:40,059
- No!
- (GLASS SHATTERING)
1238
01:09:40,134 --> 01:09:42,102
Milo! Milo! Stop!
1239
01:09:43,429 --> 01:09:45,852
She's gene. She's not here.
1240
01:09:45,932 --> 01:09:48,936
She's not here. You're
not gonna find her.
1241
01:09:49,018 --> 01:09:52,773
(MUTTERING)
Uh-huh. Uh-huh.
1242
01:09:55,017 --> 01:09:56,417
A lot of people leave
things behind.
1243
01:09:56,442 --> 01:09:59,321
(STAMMERS) when-when-when
they leave in a hurry.
1244
01:09:59,404 --> 01:10:00,451
I do it all the time.
1245
01:10:01,114 --> 01:10:03,913
L-I leave my wallet home all
the time, if I'm in a Rush.
1246
01:10:03,991 --> 01:10:07,245
- Sarah: Duncan, is
everything okay? - Huh? A-ha.
1247
01:10:09,163 --> 01:10:11,006
Uh...
1248
01:10:11,082 --> 01:10:13,210
(GROWLS)
1249
01:10:15,086 --> 01:10:16,588
Stop. Okay?
1250
01:10:17,130 --> 01:10:19,929
Because I will jab this
in your fucking eye.
1251
01:10:20,007 --> 01:10:21,884
And I don't want to.
1252
01:10:21,968 --> 01:10:24,767
I'm not gonna let you hurt her.
All right?
1253
01:10:24,846 --> 01:10:26,814
No, no, Milo.
1254
01:10:26,889 --> 01:10:29,733
It's not gonna happen.
Do you understand?
1255
01:10:29,809 --> 01:10:32,403
Why don't you just... Why don't
you just come back home.
1256
01:10:32,478 --> 01:10:34,446
I'm not gonna... I'm
not gonna hurt you.
1257
01:10:34,522 --> 01:10:36,365
Why don't we just go back...
1258
01:10:36,441 --> 01:10:39,661
Why don't we go back to the
way things used to be?
1259
01:10:39,736 --> 01:10:43,457
Okay? What do you say, pal?
Come on.
1260
01:10:43,531 --> 01:10:45,158
(SCREAMING)
- Milo?
1261
01:10:45,241 --> 01:10:47,835
(SCREAMS)
1262
01:10:47,910 --> 01:10:49,082
No! Milo!
1263
01:10:55,585 --> 01:10:57,713
(GURGLING)
- Shit!
1264
01:11:00,798 --> 01:11:03,802
(CLANKING)
1265
01:11:12,101 --> 01:11:14,195
(SCREAMS)
(GRUNTING)
1266
01:11:14,729 --> 01:11:15,730
Sarah!
1267
01:11:16,147 --> 01:11:17,774
- Oh, Duncan!
- Open the door!
1268
01:11:17,857 --> 01:11:20,576
Oh! Oh, my Gad!
1269
01:11:20,651 --> 01:11:22,369
Sarah! Open the door!
1270
01:11:22,445 --> 01:11:24,118
I can't!
1271
01:11:24,197 --> 01:11:25,619
Stay away from her, Milo!
1272
01:11:25,990 --> 01:11:27,082
Who's Milo?
1273
01:11:27,158 --> 01:11:31,004
Uh, it's-it's a thing
that's living up my ass.
1274
01:11:31,078 --> 01:11:33,706
- What?
- Never mind. It doesn't matter.
1275
01:11:35,249 --> 01:11:36,796
- Duncan!
- I'm coming!
1276
01:11:36,876 --> 01:11:38,549
- Sarah: Oh, my God! Oh,
my God! - I'm coming!
1277
01:11:38,628 --> 01:11:40,505
No! No!
1278
01:11:49,722 --> 01:11:50,894
Oh, my God!
1279
01:11:57,855 --> 01:12:00,153
- Sarah: Duncan!
- Sarah, I'm coming!
1280
01:12:02,860 --> 01:12:05,079
- I'm coming, Sarah!
- Duncan!
1281
01:12:15,998 --> 01:12:18,092
Duncan! Help!
1282
01:12:18,334 --> 01:12:19,756
Don't you hurt her!
1283
01:12:22,672 --> 01:12:25,892
- Sarah, open the door!
- I can't.
1284
01:12:25,967 --> 01:12:28,095
(SCREAMING)
1285
01:12:31,180 --> 01:12:32,352
(DOOR BREAKING)
1286
01:12:33,266 --> 01:12:34,392
(PUNCHING NOISES)
1287
01:12:34,851 --> 01:12:36,273
Sarah!
1288
01:12:38,104 --> 01:12:39,105
I'm coming, Sarah!
1289
01:12:41,899 --> 01:12:43,651
I'm coming, baby!
1290
01:12:45,820 --> 01:12:49,791
- Milo, get away from her!
- (AXE HACKING)
1291
01:12:55,371 --> 01:12:56,588
I'm coming!
1292
01:12:57,373 --> 01:13:00,718
Milo! Get away from her!
1293
01:13:02,420 --> 01:13:04,718
Sarah, wake up! Wake up!
1294
01:13:04,797 --> 01:13:07,346
Sarah, run! Sarah, run!
1295
01:13:12,638 --> 01:13:14,936
Sarah! Get behind me! Get
behind me! Get behind me!
1296
01:13:15,016 --> 01:13:18,862
Oh, honey. Look at you.
Are you okay?
1297
01:13:18,936 --> 01:13:21,485
I don't know. I think so.
1298
01:13:21,814 --> 01:13:24,943
Duncan is still down there.
He's fighting it.
1299
01:13:29,071 --> 01:13:31,449
(SCREAMS)
1300
01:13:31,991 --> 01:13:33,664
Milo!
1301
01:13:33,743 --> 01:13:35,290
(ALL SHOUT)
1302
01:13:35,953 --> 01:13:38,957
Stay back! Stay back!
1303
01:13:40,207 --> 01:13:42,301
Oh, my God. What is that?
1304
01:13:43,169 --> 01:13:46,093
Kill it with fire. Put
the fire in the face!
1305
01:13:46,631 --> 01:13:48,508
Put the fire in the face!
1306
01:13:50,384 --> 01:13:52,682
- Milo!
- Duncan!
1307
01:13:53,387 --> 01:13:55,105
Get away from my wife!
1308
01:13:56,474 --> 01:13:58,818
(MILO SCREAMS)
1309
01:14:01,520 --> 01:14:03,363
Get away from my baby!
1310
01:14:09,362 --> 01:14:11,956
I'm not my... I'm
not my father.
1311
01:14:12,031 --> 01:14:15,001
(SCREAMING)
1312
01:14:15,076 --> 01:14:16,828
MAN: I'm gonna be sick.
1313
01:14:16,911 --> 01:14:21,007
Honey, honey. Are
you all right?
1314
01:14:21,165 --> 01:14:23,839
I'm okay. I'm okay. I'm okay.
I'm okay. Are you okay?
1315
01:14:23,918 --> 01:14:25,340
- I'm fine.
- Is the baby okay?
1316
01:14:25,419 --> 01:14:28,138
- It's okay.
- I'm sorry. I'm sorry.
1317
01:14:28,214 --> 01:14:29,431
(MILO MOANING)
1318
01:14:38,599 --> 01:14:40,101
It's okay. It's okay.
1319
01:14:40,184 --> 01:14:43,108
It's all right. You matter
and I'm here with you.
1320
01:14:43,187 --> 01:14:44,279
(WHIMPERS)
1321
01:14:44,355 --> 01:14:47,950
Oh, wow. I fucked you up.
1322
01:14:48,192 --> 01:14:49,990
It's okay, you're
gonna be all right.
1323
01:14:50,361 --> 01:14:51,704
I'm sorry.
1324
01:14:53,197 --> 01:14:56,326
(STAMMERS) Can I borrow that?
Your scarf?
1325
01:14:56,784 --> 01:14:57,956
Thank you.
1326
01:14:58,411 --> 01:15:01,711
I'll just wrap you up. I'm
gonna wrap you up, okay?
1327
01:15:01,789 --> 01:15:03,507
Is it better?
1328
01:15:03,582 --> 01:15:05,505
Da-da.
1329
01:15:05,793 --> 01:15:08,171
MAN: What the hell?
That's his father?
1330
01:15:08,295 --> 01:15:09,968
It's okay.
1331
01:15:16,470 --> 01:15:21,192
Yeah. I know, you were just
doing that for me. I know.
1332
01:15:21,767 --> 01:15:24,236
I'll get you inside, okay?
1333
01:15:29,525 --> 01:15:33,655
It's all right. It's
gonna be okay now.
1334
01:15:34,947 --> 01:15:38,577
Hey, everybody. How's the...
How's the party?
1335
01:15:39,618 --> 01:15:44,044
Honey, I'm so sorry I
didn't tell you about this.
1336
01:15:44,123 --> 01:15:47,844
L-I just figured it would
end with your dad.
1337
01:15:49,003 --> 01:15:50,004
You knew?
1338
01:15:50,337 --> 01:15:53,216
Ish. I mean, I knew
it happened to him,
1339
01:15:53,299 --> 01:15:55,301
but I-l didn't know
it happened to you.
1340
01:15:55,384 --> 01:15:58,729
- It was hereditary or
anything... - She knew.
1341
01:15:58,804 --> 01:16:01,432
I thought, you know,
the stomach issues,
1342
01:16:01,515 --> 01:16:04,689
I don't know, honey. I'm sorry.
I'm so sorry.
1343
01:16:06,020 --> 01:16:07,863
It's okay, Mom.
1344
01:16:09,732 --> 01:16:11,405
It's fine. We're gonna
use your bathroom.
1345
01:16:11,484 --> 01:16:12,485
Okay.
1346
01:16:13,027 --> 01:16:14,529
Probably not gonna
clean it up.
1347
01:16:14,612 --> 01:16:15,829
Okay.
1348
01:16:16,572 --> 01:16:17,949
Oh.
1349
01:16:18,657 --> 01:16:21,001
Okay. It's a very long story
1350
01:16:21,077 --> 01:16:22,954
which I'm happy to
tell you all about.
1351
01:16:23,537 --> 01:16:26,962
Um, but first, who
would like a drink?
1352
01:16:27,792 --> 01:16:29,840
Good. Okay, be right back.
1353
01:16:31,587 --> 01:16:34,306
Do I really have to put
it back inside you?
1354
01:16:34,381 --> 01:16:36,133
Yeah. He's...
1355
01:16:36,842 --> 01:16:38,094
He's part of me.
1356
01:16:39,095 --> 01:16:40,722
He's not gonna try
and hurt you?
1357
01:16:40,805 --> 01:16:42,102
No.
1358
01:16:42,473 --> 01:16:44,646
He's all right now.
1359
01:16:44,725 --> 01:16:46,147
Okay.
1360
01:16:50,731 --> 01:16:53,234
(MUTTERING)
1361
01:16:54,819 --> 01:16:56,742
(SIGHS)
1362
01:17:00,741 --> 01:17:02,743
Okay.
1363
01:17:02,827 --> 01:17:06,798
How is this gonna work? I
mean how-how is he gonna fit?
1364
01:17:06,872 --> 01:17:10,092
Oh, it'll... It'll
work, trust me.
1365
01:17:12,336 --> 01:17:13,508
There you go.
1366
01:17:13,587 --> 01:17:15,305
(MILO MUTTERING)
1367
01:17:17,258 --> 01:17:19,807
Are you like turning him?
1368
01:17:19,885 --> 01:17:22,229
I... He's kind of
turning on his own.
1369
01:17:22,304 --> 01:17:27,435
Okay, that's his thing.
He's probably mad.
1370
01:17:27,518 --> 01:17:30,021
I just gotta get him
that last half inch...
1371
01:17:30,437 --> 01:17:33,065
- ...in there.
- BOTH: One, two and three.
1372
01:17:33,149 --> 01:17:35,197
I'll loosen up.
(GROANS)
1373
01:17:35,276 --> 01:17:37,278
Yep. That's it. He's up.
1374
01:17:37,653 --> 01:17:40,122
He's up there. Okay.
1375
01:17:43,242 --> 01:17:45,370
(SIGHS) Thanks.
1376
01:17:54,628 --> 01:17:56,471
- Thank you.
- I love you.
1377
01:17:56,922 --> 01:17:58,265
I love you, too.
1378
01:18:05,806 --> 01:18:08,184
DUNCAN: You know
what I'm gonna do?
1379
01:18:08,392 --> 01:18:11,566
I want to take a moment
and talk about family.
1380
01:18:12,730 --> 01:18:14,482
Ooh!
1381
01:18:14,982 --> 01:18:18,612
You have a wife, you
have a husband.
1382
01:18:18,944 --> 01:18:20,412
And you want the best for them.
1383
01:18:20,988 --> 01:18:23,537
You want to take a
risk with that person.
1384
01:18:23,866 --> 01:18:25,664
You're in it together.
1385
01:18:26,827 --> 01:18:28,625
Whether you're buying
a car or a house,
1386
01:18:28,704 --> 01:18:30,957
or starting a family.
1387
01:18:32,124 --> 01:18:36,174
We need to bring honesty.
We need to bring courage,
1388
01:18:36,629 --> 01:18:38,927
to our business relationships,
1389
01:18:39,006 --> 01:18:43,557
and to our... personal
relationships.
1390
01:18:44,261 --> 01:18:46,229
And not one of us
does it alone.
1391
01:18:46,639 --> 01:18:49,358
We draw upon our resources.
Upon our friends.
1392
01:18:49,892 --> 01:18:51,894
Upon our colleagues.
1393
01:18:52,603 --> 01:18:54,071
We're a team.
1394
01:18:54,438 --> 01:18:57,317
Oh, my goodness!
1395
01:18:58,692 --> 01:19:00,740
I want to know what's
going on with you.
1396
01:19:00,819 --> 01:19:04,494
What's going on inside of you.
That's important to me.
1397
01:19:04,573 --> 01:19:06,951
Because we all have
difficulties, trials.
1398
01:19:07,034 --> 01:19:08,251
Tribulations.
1399
01:19:08,327 --> 01:19:12,048
Even demons we struggle
with on a daily basis.
1400
01:19:12,122 --> 01:19:14,250
Oh, honey. Honey.
1401
01:19:14,333 --> 01:19:15,801
No one should suffer alone.
1402
01:19:15,876 --> 01:19:17,128
Blessed by the monk.
1403
01:19:17,211 --> 01:19:21,887
We're here for each other.
We're like family.
1404
01:19:21,966 --> 01:19:24,094
Here's one for you.
1405
01:19:24,677 --> 01:19:28,682
And that's what I want
for this company.
1406
01:19:29,223 --> 01:19:32,272
That's how I want this
company to be run.
1407
01:19:33,310 --> 01:19:37,440
Nobody knows what the
future has in store.
1408
01:19:38,023 --> 01:19:40,025
But I do know this.
1409
01:19:41,318 --> 01:19:43,412
Whatever problems do come up,
1410
01:19:44,029 --> 01:19:47,750
we'll get through it.
Together.
1411
01:20:00,921 --> 01:20:02,764
(HUMMING AND MUTTERING)
1412
01:20:38,167 --> 01:20:39,794
Ask me about my
stomach in baby talk.
1413
01:20:39,877 --> 01:20:41,754
- No.
- (DUNCAN LAUGHS)
1414
01:20:41,837 --> 01:20:44,386
- Okay, I'm sorry.
- DIRECTOR: Action.
1415
01:20:44,757 --> 01:20:47,977
- Dunkie, having some belly troubles?
- (LAUGHS)
1416
01:20:48,052 --> 01:20:51,898
- Okay. We got it.
- Good, good.
1417
01:20:52,473 --> 01:20:54,441
Dunkie. Having some
belly troubles?
1418
01:20:56,810 --> 01:20:58,562
Are you talking baby talk to me?
1419
01:20:58,645 --> 01:21:00,488
These are standard
family dynamics.
1420
01:21:00,564 --> 01:21:03,113
- What is? - These are
standard family dynamics.
1421
01:21:03,192 --> 01:21:04,739
- What is? - The patriarch
reserves the right
1422
01:21:04,818 --> 01:21:07,287
- to use baby talk.
- I can't imagine that's true.
1423
01:21:07,363 --> 01:21:09,866
Mom, is it fair to
say that, uh...
1424
01:21:09,948 --> 01:21:12,201
We can just make a
rule, a house rule,
1425
01:21:12,284 --> 01:21:15,538
- no baby talk at the table?
- Patriarch has veto power.
1426
01:21:15,621 --> 01:21:18,966
- Patriarch has veto power. - MOM:
Let's just give him that, okay.
1427
01:21:19,041 --> 01:21:21,385
Let-let's... I
don't want to...
1428
01:21:21,711 --> 01:21:23,312
Married troubles. I
just wanted one more.
1429
01:21:23,337 --> 01:21:26,216
- You did another one.
- Just one more.
1430
01:21:28,467 --> 01:21:31,687
Is it top or the bottom, or
they happen at the same time?
1431
01:21:31,762 --> 01:21:34,481
- Is it the barf and squat?
- Oh, uh, yeah.
1432
01:21:34,556 --> 01:21:35,899
Sometimes it's double barrel.
1433
01:21:36,308 --> 01:21:40,563
Good news. Uh, a silver
lining, on this crap cloud,
1434
01:21:41,021 --> 01:21:44,992
is that this is largely,
uh, preventable.
1435
01:21:45,067 --> 01:21:47,820
(BOTH LAUGHING)
1436
01:21:48,320 --> 01:21:51,039
Accept it. Take
it to your heart.
1437
01:21:51,115 --> 01:21:53,959
Try to find a name for it.
1438
01:21:54,034 --> 01:21:57,288
- You want me to name it?
- (CHUCKLES)
1439
01:21:57,371 --> 01:22:01,342
I've got a few names I could
suggest if you wouldn't mind.
1440
01:22:01,417 --> 01:22:03,511
- First of all, on a...
- No. No.
1441
01:22:03,585 --> 01:22:05,428
(STAMMERS)
- No.
1442
01:22:06,588 --> 01:22:07,760
No, never mind.
1443
01:22:07,923 --> 01:22:09,724
What was the name that
you were gonna suggest?
1444
01:22:09,758 --> 01:22:12,181
- It started with an "L"?
- Alamosh Landau.
1445
01:22:12,553 --> 01:22:15,853
One of the greatest
philosophers. I admire him.
1446
01:22:16,265 --> 01:22:18,518
And that's what you
wanted me to name it?
1447
01:22:18,600 --> 01:22:20,352
Well, let's go to
1448
01:22:20,436 --> 01:22:22,609
(BOTH LAUGHING)
1449
01:22:23,355 --> 01:22:25,107
Bartholomeum.
1450
01:22:26,942 --> 01:22:29,036
(LAUGHING)
- I'm sorry.
1451
01:22:29,111 --> 01:22:30,829
(ACCENT)
You stay away from Thailand.
1452
01:22:30,904 --> 01:22:32,781
You don't go Thailand.
1453
01:22:32,865 --> 01:22:37,996
You stay way. Too spicy
mint leaf. No good for you.
1454
01:22:38,454 --> 01:22:40,297
(ACCENT)
Hey. Don't go down.
1455
01:22:40,372 --> 01:22:42,966
Don't go down to
Guadalajara, fucker.
1456
01:22:43,292 --> 01:22:46,421
Too spicy for you there.
Fucking right?
1457
01:22:46,712 --> 01:22:51,593
Stay with Russian, Polish,
cabbages, potatoes.
1458
01:22:51,675 --> 01:22:53,552
(SNORES)
1459
01:22:53,635 --> 01:22:57,105
But it's not going to make
your beast, your belly beast,
1460
01:22:57,473 --> 01:23:00,022
any bigger. It's gonna keep
it trimmed down to size.
1461
01:23:00,100 --> 01:23:02,979
And no booze. (LAUGHING)
No booze.
1462
01:23:03,061 --> 01:23:05,905
He's right. You know, I mean,
we don't have that problem.
1463
01:23:05,981 --> 01:23:07,574
- No.
- We have the opposite problem.
1464
01:23:07,649 --> 01:23:11,199
We have to really take it slow. We
have the Just The Tip Tuesdays.
1465
01:23:11,487 --> 01:23:13,455
- Slowly Work It In Wednesdays.
- (GROANS)
1466
01:23:13,989 --> 01:23:16,583
- Full Thrust Thursdays.
- I-I...
1467
01:23:16,825 --> 01:23:19,169
of course, that was in the
beginning, now every day.
1468
01:23:19,244 --> 01:23:20,996
Saturday, Monday.
1469
01:23:21,288 --> 01:23:23,165
Not Sunday. That's
the Lord's day.
1470
01:23:23,248 --> 01:23:25,000
I'm joking. Full
Thrust Sundays.
1471
01:23:25,751 --> 01:23:27,344
And now it's not a
problem, I mean...
1472
01:23:27,794 --> 01:23:30,593
...now you can hang
up posters in there.
1473
01:23:31,423 --> 01:23:35,144
Listen to me. Tuna,
chicken, or meat.
1474
01:23:35,219 --> 01:23:37,062
- Organic.
- I just want to get it right.
1475
01:23:37,137 --> 01:23:39,356
- The green sign.
- Listen.
1476
01:23:39,431 --> 01:23:41,058
For me, I just don't want
him coming out again.
1477
01:23:41,141 --> 01:23:42,518
So I want to get it right.
1478
01:23:42,601 --> 01:23:46,105
Yeah. You can put a cork there.
A big one.
1479
01:23:46,897 --> 01:23:48,695
It's gonna have to be
a pretty big cork.
1480
01:23:49,149 --> 01:23:53,325
Yeah. Okay, session's over.
Got a new patient coming in.
1481
01:23:53,403 --> 01:23:55,076
Ah, great.
1482
01:23:55,155 --> 01:23:57,123
How you gonna explain
all of this?
1483
01:23:57,199 --> 01:23:59,372
Oh, uh, they've seen it all.
1484
01:23:59,451 --> 01:24:00,919
Really not my
problem, I guess.