0 00:00:42,751 --> 00:00:44,503 (GROWLING) 1 00:00:48,715 --> 00:00:52,219 Pick up. Pick up, pick up, pick up, pick up, pick up! 2 00:00:52,302 --> 00:00:54,521 (PANTING) 3 00:01:01,812 --> 00:01:03,564 Sarah! Sarah! 4 00:01:03,647 --> 00:01:05,820 Duncan, what happened to you? 5 00:01:05,899 --> 00:01:08,027 Good. You're okay. Go down to the basement. 6 00:01:08,110 --> 00:01:09,362 Right now. (PANTING) 7 00:01:11,655 --> 00:01:13,032 Oh, my God! What is that? 8 00:01:13,115 --> 00:01:14,788 Do it now! Hurry! 9 00:01:19,580 --> 00:01:20,581 Goddamn it! 10 00:01:25,627 --> 00:01:27,721 (SCREAMING) 11 00:02:38,825 --> 00:02:41,829 (GROWLING) 12 00:03:00,639 --> 00:03:02,983 DOCTOR: And there she blows. 13 00:03:03,058 --> 00:03:05,652 Mr. and Mrs. Hayslip, take a look. 14 00:03:09,022 --> 00:03:10,194 What is it? 15 00:03:11,024 --> 00:03:13,573 It's definitely something the doctor should look at. 16 00:03:14,444 --> 00:03:17,243 - He'll be with you in a moment. - Thank you. 17 00:03:17,322 --> 00:03:19,040 Thanks. 18 00:03:25,497 --> 00:03:27,170 Uh-huh-huh-huh-huh. 19 00:03:27,249 --> 00:03:29,001 Familial adenomatous polypsis. 20 00:03:30,544 --> 00:03:31,716 It's a polyp. 21 00:03:32,379 --> 00:03:34,848 Oh, it sounds really bad. That sounds bad. 22 00:03:35,716 --> 00:03:37,013 You got a thing in your butt. 23 00:03:37,092 --> 00:03:38,435 - Okay. - Yeah. 24 00:03:38,510 --> 00:03:40,228 You got a little trooper in your pooper. 25 00:03:40,303 --> 00:03:42,726 - You don't need him there. - Is it serious? 26 00:03:42,806 --> 00:03:45,400 It's... it's not that bad. It's not that serious. 27 00:03:45,475 --> 00:03:47,648 This though, this is a weird shape. 28 00:03:48,103 --> 00:03:50,697 This is concerning me a little, but not overly. 29 00:03:50,772 --> 00:03:54,868 Look, in the end, this lump in your colon 30 00:03:54,943 --> 00:03:58,948 is most likely due to PSM which is poor stress management. 31 00:03:59,364 --> 00:04:01,241 Look, how long have you had stomach issues? 32 00:04:01,324 --> 00:04:04,498 - Um, for... ever. - Mmmmm. 33 00:04:04,578 --> 00:04:05,899 Yeah, he's in the bathroom a lot. 34 00:04:05,912 --> 00:04:08,665 Not, I mean not, not a lot. I'm in the bathroom 35 00:04:08,749 --> 00:04:11,218 a decent amount of time, but not like, it's not extreme. 36 00:04:11,293 --> 00:04:13,341 - How often is a lot? - Hour, hour and a half. 37 00:04:13,420 --> 00:04:15,172 Yeah, about 90 minutes. 38 00:04:15,255 --> 00:04:19,305 That's not, that's... hugely concerning. 39 00:04:19,384 --> 00:04:21,432 Over the course of the day, not... 40 00:04:21,511 --> 00:04:23,764 Okay, good thing is, we can do something about this. 41 00:04:23,847 --> 00:04:25,815 It's an endoscopic polypectomy. 42 00:04:25,891 --> 00:04:29,691 Basically, we insert a camera, into the anus. 43 00:04:29,770 --> 00:04:30,817 - Okay. - Right? 44 00:04:30,896 --> 00:04:33,570 There's an electrified wire loop at the end of it, 45 00:04:33,648 --> 00:04:35,116 and we... (MAKES POPPING NOISE) 46 00:04:35,192 --> 00:04:37,570 ...pop it off, like a plum off a tree. 47 00:04:38,236 --> 00:04:40,989 Being pulled by an electrified wire loop. 48 00:04:41,072 --> 00:04:43,166 Okay. Okay, I get it. You don't have to... 49 00:04:43,241 --> 00:04:44,993 You don't have to describe it anymore. 50 00:04:45,076 --> 00:04:47,875 Do you have a family history of G.I. problems? 51 00:04:47,954 --> 00:04:50,127 Uh, well, you know, my mom would gladly tell you 52 00:04:50,207 --> 00:04:53,006 that she's, um, you know, regular like clockwork. (PANTING) 53 00:04:53,084 --> 00:04:55,257 One of those. What about your father? 54 00:04:55,337 --> 00:04:57,305 Uh, well, we don't speak. 55 00:04:57,380 --> 00:04:59,974 I haven't spoken to him in sometime. So... 56 00:05:00,050 --> 00:05:02,650 Look, I think what you're going to need is some coping mechanisms, 57 00:05:02,719 --> 00:05:05,097 so I can give you the name of some professionals 58 00:05:05,180 --> 00:05:08,229 - that can help you out. - Are you talking about a therapist? 59 00:05:08,308 --> 00:05:10,060 Oh, I'm nut... I'm not a therapy guy. 60 00:05:10,143 --> 00:05:11,770 We can get there. We'll do it. We'll call him. 61 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 Great. Stop by the desk on your way out. 62 00:05:13,814 --> 00:05:15,862 Talk to Nancy about scheduling a follow-up. 63 00:05:15,941 --> 00:05:19,070 Until then, you take it down. 64 00:05:19,152 --> 00:05:21,826 - No stress. Keep it quiet. - Right. 65 00:05:22,405 --> 00:05:23,998 No stress. 66 00:05:28,036 --> 00:05:30,164 (WHISPERING) Keep it cool. 67 00:05:30,247 --> 00:05:32,500 No stress. 68 00:05:34,084 --> 00:05:35,381 (BELL DINGING) 69 00:05:40,215 --> 00:05:41,558 I'm sorry. 70 00:05:42,801 --> 00:05:45,475 (INDISTINCT CHATTER) 71 00:05:58,567 --> 00:06:00,661 Um, hello? 72 00:06:00,735 --> 00:06:02,863 This is my office. You might be in the wrong office. 73 00:06:02,946 --> 00:06:05,165 Hey. Hey, guys. 74 00:06:05,240 --> 00:06:07,208 Just take that all down the hall and to the left. 75 00:06:07,284 --> 00:06:11,881 Lucky day, Dunc. New office. Part of the new job. What? 76 00:06:11,955 --> 00:06:13,332 New job? 77 00:06:13,415 --> 00:06:15,634 Human resources. 78 00:06:15,709 --> 00:06:18,838 I'm an accountant. I don't know the first thing about humans. 79 00:06:18,920 --> 00:06:21,764 Come on, it's just temporary. You're far too valuable an accountant 80 00:06:21,840 --> 00:06:23,012 to keep in H.R. permanently. 81 00:06:23,431 --> 00:06:26,152 I'd love to help. I just don't know if I'm the right man for the job. 82 00:06:26,177 --> 00:06:27,770 - Do you believe in this company? - Yes. 83 00:06:27,846 --> 00:06:29,314 - Believe in our mission statement? - Yes. 84 00:06:29,389 --> 00:06:31,391 Our employees are also our clients. Of course. 85 00:06:31,474 --> 00:06:34,523 Our clients trust us because we put our own skin in the game. 86 00:06:34,603 --> 00:06:36,105 - I'm in the game. - I'm in the game, too. 87 00:06:36,187 --> 00:06:38,736 Your retirement account is here. Mine is here. We're in this together. 88 00:06:38,815 --> 00:06:40,488 Right. Right. Right. 89 00:06:40,567 --> 00:06:42,615 Which is why I need you to handle the layoffs. 90 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 What? 91 00:06:44,988 --> 00:06:47,241 - You're a nice guy, Dunc. - Thank you. 92 00:06:47,324 --> 00:06:49,076 Which is exactly what we need right now. 93 00:06:49,159 --> 00:06:52,254 A nice guy, and we gotta let some people go, 94 00:06:52,329 --> 00:06:54,377 and you just said you're a team player. 95 00:06:54,456 --> 00:06:57,710 I am a team player, it's just that I don't... 96 00:06:57,792 --> 00:07:01,046 I don't... I've never fired anybody before in my life. 97 00:07:01,129 --> 00:07:03,848 It's easy, you'll love it. I'm so glad you're on board. 98 00:07:03,924 --> 00:07:06,347 Um, I'll be sad to see you go. 99 00:07:06,593 --> 00:07:08,061 What? 100 00:07:08,136 --> 00:07:10,434 So. Your new office. 101 00:07:14,184 --> 00:07:15,401 This is a bathroom. 102 00:07:15,477 --> 00:07:18,196 It was a bathroom, and now it is an office for two. 103 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 Hey, there, cubie. 104 00:07:19,898 --> 00:07:21,946 That's what I'm saying instead of roomie. 105 00:07:22,025 --> 00:07:23,368 Dunc, you know Alistair. 106 00:07:23,443 --> 00:07:25,662 Um... yeah. 107 00:07:25,737 --> 00:07:28,741 Uh, Duncan, I need you and AI to work on a re-org chart 108 00:07:28,823 --> 00:07:32,828 and uh, I'm going to need to see that first thing next week. 109 00:07:32,911 --> 00:07:35,460 Next week? I still have to deal with the Darcy accounts. 110 00:07:35,538 --> 00:07:38,291 I have... The board of directors asked me to make a presentation. 111 00:07:38,375 --> 00:07:40,798 - I have to get that done by Monday. - You got Alistair. 112 00:07:40,877 --> 00:07:42,675 - You got it covered. - (SIGHS) 113 00:07:42,754 --> 00:07:44,256 Hey, uh, cubie. 114 00:07:44,339 --> 00:07:46,216 You think these toilets are still functional? 115 00:07:46,591 --> 00:07:49,470 Would save us a lot of trips down the hall. 116 00:07:51,096 --> 00:07:52,097 Really? 117 00:07:53,306 --> 00:07:54,728 Yeah. 118 00:08:00,271 --> 00:08:02,432 SARAH: And don't forget we have dinner with your mother 119 00:08:02,482 --> 00:08:04,325 tonight at 6 pm. 120 00:08:04,401 --> 00:08:05,921 Thank you for doing this therapy thing. 121 00:08:05,944 --> 00:08:08,697 I think it's gonna help. His name's Dr. Oliver Highsmith, 122 00:08:08,780 --> 00:08:10,407 and I think you're really gonna like him. 123 00:08:10,490 --> 00:08:12,913 I know you think all therapists are crazy, 124 00:08:12,993 --> 00:08:15,087 but I think this guy is totally legit. 125 00:08:15,161 --> 00:08:16,629 I hope it goes well, doughnut. 126 00:08:17,664 --> 00:08:19,462 (LAUGHING) 127 00:08:19,541 --> 00:08:22,590 Lactose intolerant. Just like myself. 128 00:08:22,669 --> 00:08:25,764 I am not... Did I... did I write that I was? 129 00:08:25,839 --> 00:08:28,683 - You checked it, yes. - I meant no, I'm not. 130 00:08:30,010 --> 00:08:31,887 I don't get it, you meant no when you say yes? 131 00:08:31,970 --> 00:08:34,894 I think it was just a mistake. I am not lactose intolerant. 132 00:08:34,973 --> 00:08:37,021 Okay, don't make it a big issue. 133 00:08:37,934 --> 00:08:39,902 I'm sorry. What's happening? 134 00:08:39,978 --> 00:08:41,980 Witch doctor. Witch doctor. 135 00:08:42,063 --> 00:08:45,408 Shut up! Please, don't listen to him. 136 00:08:45,483 --> 00:08:48,077 He thinks he knows everything about everybody. 137 00:08:48,153 --> 00:08:51,157 I can't stand him sometimes. It's like... 138 00:08:51,239 --> 00:08:53,207 (GROANS, LAUGHS) 139 00:08:54,868 --> 00:08:57,872 All right then. Let's get started. 140 00:09:02,751 --> 00:09:05,095 I want you to come over here. 141 00:09:05,170 --> 00:09:07,343 Lay down. Relax. 142 00:09:07,422 --> 00:09:09,550 Uh, what... what far? 143 00:09:09,632 --> 00:09:11,179 What you came here for. 144 00:09:11,259 --> 00:09:13,557 Hypnosis. Not? 145 00:09:13,636 --> 00:09:16,105 Oh... No. 146 00:09:16,181 --> 00:09:18,058 I want to bypass your conscious mind 147 00:09:18,141 --> 00:09:20,564 to access your subconscious mind. 148 00:09:20,643 --> 00:09:21,690 Ah... 149 00:09:21,770 --> 00:09:24,444 Where the real you might be. 150 00:09:24,522 --> 00:09:26,991 The true you. 151 00:09:27,484 --> 00:09:30,909 A light and consistent stroke 152 00:09:31,404 --> 00:09:35,534 over the forehead from Temple to Temple 153 00:09:35,617 --> 00:09:38,871 relaxes the patient. 154 00:09:39,204 --> 00:09:40,706 Okay. 155 00:09:42,165 --> 00:09:46,261 No, I act... I actually don't know if this is right for me. 156 00:09:46,336 --> 00:09:48,054 I mean, I'm only here because of my wife. 157 00:09:48,129 --> 00:09:52,259 Uh, no offense, I'm just not... I just don't believe in hypnosis. 158 00:09:52,342 --> 00:09:54,891 How about we do this, how about we just pretend... 159 00:09:54,969 --> 00:09:58,223 I'll pay you, and we'll pretend that I'm making progress. 160 00:09:58,306 --> 00:10:00,980 I don't need your money. 161 00:10:01,059 --> 00:10:04,188 - I didn't mean to offend you. - I'm not offended. 162 00:10:04,646 --> 00:10:06,319 I'm just sad. 163 00:10:07,148 --> 00:10:08,570 Uh... 164 00:10:08,650 --> 00:10:11,824 I'm here on Earth to help people. 165 00:10:12,320 --> 00:10:14,539 (SIGHS) - Well, thank you for coming. 166 00:10:18,159 --> 00:10:21,083 Would you mind if I, uh... if I took off? 167 00:10:21,746 --> 00:10:23,965 Shh. 168 00:10:25,625 --> 00:10:28,879 (WHISPERING) You've gotta be... (BIRD SQUAWKS) 169 00:10:29,212 --> 00:10:30,555 We're done. 170 00:10:35,093 --> 00:10:38,393 I just want to thank you two for being so supportive. 171 00:10:38,471 --> 00:10:40,565 It's kind of been a rough time. A lot of stress at work. 172 00:10:40,640 --> 00:10:43,189 It has been, it's been a crazy couple of weeks at work. 173 00:10:43,268 --> 00:10:45,862 Well, we love seeing you guys. 174 00:10:45,937 --> 00:10:47,860 And Bobby just, you know, he loves to cook. 175 00:10:47,939 --> 00:10:50,362 Oh, I do, I do. 176 00:10:51,276 --> 00:10:53,699 Oh, Mom, don't. Mom... 177 00:10:58,032 --> 00:11:00,706 (MOANING, KISSING) 178 00:11:04,664 --> 00:11:07,838 Oh. That is not the spiciest dish at the table. 179 00:11:07,917 --> 00:11:09,885 (DUNCAN LAUGHS) Yeah. 180 00:11:09,961 --> 00:11:12,680 Well, thank you so much for the food, Bobby. 181 00:11:12,755 --> 00:11:14,098 - Duncan? - Yeah? 182 00:11:14,174 --> 00:11:16,017 You can call me Dad. Or Daddy. 183 00:11:16,092 --> 00:11:17,810 - No need to. - Papa. 184 00:11:17,886 --> 00:11:19,638 - Bobby is good with me. - You know what? 185 00:11:19,721 --> 00:11:23,191 Don't call me Daddy. That's reserved for somebody else. 186 00:11:23,266 --> 00:11:25,519 (DOORBELL RINGS) (STOMACH GROWLS) 187 00:11:25,602 --> 00:11:28,731 Mmm. That must be our special guest. 188 00:11:28,813 --> 00:11:31,316 - Special guest? - (WHISPERING) I don't know... 189 00:11:31,399 --> 00:11:34,073 Dunkie. I can't imagine what it must be like for you. 190 00:11:34,152 --> 00:11:36,154 Growing up without a male to look up to. 191 00:11:36,237 --> 00:11:38,331 To know what males should act like. 192 00:11:38,406 --> 00:11:40,329 Every now and then it's a little obvious. 193 00:11:40,408 --> 00:11:42,627 - MOM: Everybody. - Sort of... girlie. 194 00:11:42,702 --> 00:11:44,670 This is Dr. Lawrence Tip, 195 00:11:44,746 --> 00:11:47,340 and he runs the Tip Center for Fertility. 196 00:11:47,415 --> 00:11:50,885 That's right. And we're doing really well. 197 00:11:50,960 --> 00:11:52,212 Duncan, I presume? 198 00:11:53,296 --> 00:11:54,969 Yeah. Yes. 199 00:11:55,840 --> 00:11:57,808 I've heard a lot about you. 200 00:11:58,384 --> 00:12:00,386 Are... are you two planning on having a baby? 201 00:12:00,470 --> 00:12:03,269 - (CHUCKLES) Oh, heavens no. - Not the way we do it. 202 00:12:03,348 --> 00:12:05,146 (SIGHS) 203 00:12:06,935 --> 00:12:09,029 Sc Duncan, your mother here tells me 204 00:12:09,103 --> 00:12:12,027 that you guys are having a little trouble conceiving. 205 00:12:12,106 --> 00:12:13,858 - No. No, no, no, no, no. - No. 206 00:12:13,942 --> 00:12:16,411 Sweetie, Sarah is ready. 207 00:12:16,486 --> 00:12:18,659 So if your little guys are slow swimmers, 208 00:12:18,738 --> 00:12:20,957 maybe something can be done. 209 00:12:21,032 --> 00:12:23,535 Wow. Beatrice, I feel like I may have mislead you 210 00:12:23,618 --> 00:12:26,292 because that is not an issue that we're having. 211 00:12:26,371 --> 00:12:30,046 Duncan, if you have a problem with erectile dysfunction, 212 00:12:30,124 --> 00:12:31,171 I can help you with that. 213 00:12:31,251 --> 00:12:33,299 Look, I just thought there might be a problem. 214 00:12:33,378 --> 00:12:35,881 Your father had a problem in that department. 215 00:12:35,964 --> 00:12:37,511 - I just thought... - I don't... I don't... 216 00:12:37,590 --> 00:12:39,342 ...need to know about any of that. 217 00:12:39,425 --> 00:12:42,178 Honey, sometimes we have to hear things we don't want to hear. 218 00:12:42,262 --> 00:12:44,264 It's a common affliction, Duncan. 219 00:12:44,347 --> 00:12:45,644 A lot of men have it. 220 00:12:45,723 --> 00:12:47,851 (CHUCKLES) Not me, of course. I'm a very virile man. 221 00:12:47,934 --> 00:12:50,312 - Me neither. Super virile. - Very virile. 222 00:12:50,395 --> 00:12:53,399 I don't know you well enough for this to feel comfortable with me. 223 00:12:53,898 --> 00:12:57,072 Bobby, thank you so much for this delicious food. 224 00:12:57,151 --> 00:12:58,778 If you want, I can set up an examination. 225 00:12:58,861 --> 00:13:01,740 - I don't. - Mmm, would you? 226 00:13:01,823 --> 00:13:03,200 - I don't. - Great idea. 227 00:13:03,283 --> 00:13:06,878 In fact, maybe I can take a look tonight while I'm here. 228 00:13:06,953 --> 00:13:08,455 That would be perfect! 229 00:13:08,538 --> 00:13:10,757 See if there's a response to a stimulus. 230 00:13:10,832 --> 00:13:12,550 Are you the one doing the stimulating? 231 00:13:12,625 --> 00:13:13,922 That's correct, yes. 232 00:13:14,002 --> 00:13:17,176 And size has nothing to do with it. Don't be bashful. 233 00:13:17,255 --> 00:13:20,259 He's right. You know, I mean, we don't have that problem. 234 00:13:20,341 --> 00:13:22,059 - No. - We have the opposite problem. 235 00:13:22,135 --> 00:13:24,809 I mean, we have to really take it slow. 236 00:13:24,887 --> 00:13:27,106 Honey, no one cares about the size of your Willie. 237 00:13:27,181 --> 00:13:29,604 I've seen it, it's beautiful. It's way above average. 238 00:13:29,684 --> 00:13:32,153 The point is progeny. 239 00:13:32,228 --> 00:13:33,980 We want grandkids. 240 00:13:34,063 --> 00:13:37,192 In other words, there's more than one way to choke a chicken. 241 00:13:37,275 --> 00:13:39,573 - Uh, wow, that's... - (CELL PHONE RINGS) 242 00:13:39,652 --> 00:13:41,495 That's something to think about. 243 00:13:41,571 --> 00:13:46,168 Oh, look at that. It's work. I'm gonna have to take this. 244 00:13:46,784 --> 00:13:48,411 Yeah, hello? 245 00:13:48,494 --> 00:13:50,246 ALISTAIR: Hey, cubie, how's it going? 246 00:13:50,330 --> 00:13:55,632 Two things. First of all, the toilets do nut work properly. 247 00:13:56,169 --> 00:13:57,091 Uh-huh. 248 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 Second point. 249 00:13:58,254 --> 00:14:00,803 I've looked into the Murphy report on your computer... 250 00:14:00,882 --> 00:14:02,634 You're using my computer? 251 00:14:02,717 --> 00:14:04,970 Yes, and the good news is, I found it. 252 00:14:05,053 --> 00:14:06,054 The bad news is, 253 00:14:06,137 --> 00:14:09,607 I think I may have deleted something important. 254 00:14:09,682 --> 00:14:10,934 - You what? - (STOMACH GROWLS) 255 00:14:11,017 --> 00:14:13,111 Yeah, it was a folder called. 256 00:14:13,186 --> 00:14:15,780 "Board of directors presentation." 257 00:14:15,855 --> 00:14:17,448 What? Are you fucking kidding me? 258 00:14:17,523 --> 00:14:19,742 I've been working on that for a year. 259 00:14:20,443 --> 00:14:23,572 Oh, my God. This is bad. 260 00:14:23,654 --> 00:14:27,329 Honestly, I was flustered by the toilet situation. 261 00:14:27,408 --> 00:14:29,502 I called the janitor. That's going to be better. 262 00:14:29,577 --> 00:14:31,796 - That will... - Whatever, whatever. 263 00:14:31,871 --> 00:14:34,590 Whatever. I'll come in tonight. I'll take care of it. 264 00:14:34,665 --> 00:14:36,292 Bye. 265 00:14:36,376 --> 00:14:38,879 (STOMACH GROWLING) (GROANING) 266 00:14:39,462 --> 00:14:41,135 Fuck, fuck, fuck. 267 00:14:44,675 --> 00:14:45,972 (KEYS RATTLING) 268 00:14:56,145 --> 00:14:57,988 - Oh, God. - (FARTING) 269 00:15:00,358 --> 00:15:02,281 (BATHROOM SOUNDS) 270 00:15:03,736 --> 00:15:05,864 (BATHROOM SOUNDS CONTINUE) 271 00:15:05,947 --> 00:15:07,290 (DUNCAN GROANING) 272 00:15:11,744 --> 00:15:13,337 (GROANS) 273 00:15:15,748 --> 00:15:19,719 Did you know that the leading 'cause of divorce is children? 274 00:15:19,794 --> 00:15:21,216 That's not true. 275 00:15:21,295 --> 00:15:24,174 That is just what children believe in their hearts. 276 00:15:24,257 --> 00:15:26,430 Kids are a huge responsibility. 277 00:15:26,509 --> 00:15:28,887 It's just a stressful thing, honey. 278 00:15:28,970 --> 00:15:30,597 I don't know if I could do it right now. 279 00:15:30,680 --> 00:15:33,354 Okay, look, I didn't say that I wanted to have a kid today. 280 00:15:33,433 --> 00:15:35,185 I don't need to have a kid tomorrow. 281 00:15:35,268 --> 00:15:37,316 Okay, good because tomorrow I have plans. 282 00:15:37,395 --> 00:15:39,773 I gotta go see the doctor. I gotta get the car washed. 283 00:15:39,856 --> 00:15:41,936 Honestly, so if you're planning on popping out a kid, 284 00:15:41,941 --> 00:15:44,285 I just don't think it's an appropriate day to do it. 285 00:15:44,360 --> 00:15:45,987 (CHUCKLES) 286 00:15:46,404 --> 00:15:48,577 I'm just saying that... 287 00:15:48,906 --> 00:15:50,158 ...I want to have a family, 288 00:15:50,241 --> 00:15:52,243 and I want to have a family with you. 289 00:15:52,326 --> 00:15:55,250 I know. I want to have a baby, too. 290 00:15:55,329 --> 00:15:58,333 I just... (SIGHS) 291 00:16:00,209 --> 00:16:03,554 Phil put me in charge of layoffs. Today. 292 00:16:05,882 --> 00:16:07,976 Why did you agree to that? 293 00:16:08,050 --> 00:16:09,472 (CHUCKLES) What am I gonna say? 294 00:16:09,552 --> 00:16:12,101 All you have to really do is just say no. 295 00:16:12,180 --> 00:16:14,274 (CHUCKLES) It's just... 296 00:16:14,348 --> 00:16:17,522 It's not a great time to make big changes right now. 297 00:16:17,602 --> 00:16:20,776 Can we just let things settle down a little bit? 298 00:16:20,855 --> 00:16:22,653 - Okay. - Yeah? 299 00:16:22,732 --> 00:16:24,609 - All right. - I'm sorry. 300 00:16:27,278 --> 00:16:28,530 (STOMACH GROWLING) 301 00:16:28,613 --> 00:16:30,536 What is going on down there? 302 00:16:31,073 --> 00:16:33,997 Awful things. Godawful things. 303 00:16:34,076 --> 00:16:35,123 Oh, my God. 304 00:16:35,703 --> 00:16:39,628 That is the worst smell I have ever smelled in my life. 305 00:16:42,210 --> 00:16:44,178 (BATHROOM SOUNDS) 306 00:16:44,253 --> 00:16:47,427 SARAH: Honey? Is this gonna be more cf a five minute deal, 307 00:16:47,507 --> 00:16:49,350 or a half hour deal? 308 00:16:49,425 --> 00:16:52,144 Uh, go to bed, honey. I have to go back to the office anyway. 309 00:16:52,220 --> 00:16:54,598 - Don't wait up for me. - Okay, be safe in there. 310 00:16:54,680 --> 00:16:57,149 Don't rip anything. I love you. 311 00:16:57,225 --> 00:16:58,602 - Good night. - Okay. 312 00:16:58,684 --> 00:17:00,937 (BATHROOM SOUNDS) (DUNCAN YELPS) 313 00:17:02,772 --> 00:17:05,195 (DUNCAN SCREAMS) 314 00:17:05,274 --> 00:17:08,027 (DUNCAN GROANS LOUDLY) 315 00:17:08,110 --> 00:17:10,738 (DUNCAN CONTINUES GROANING) 316 00:17:10,821 --> 00:17:12,664 (BATHROOM SOUNDS) 317 00:17:15,743 --> 00:17:19,418 (DUNCAN GROANING AND MOANING) 318 00:17:19,497 --> 00:17:21,966 (BATHROOM SOUNDS) 319 00:17:22,041 --> 00:17:25,466 (DUNCAN GROANING AND YELLING) 320 00:17:25,545 --> 00:17:27,673 (STOMACH GROWLING) 321 00:17:30,007 --> 00:17:33,887 (DUNCAN GROANING AND STRAINING) 322 00:17:38,474 --> 00:17:42,229 (STOMACH GROWLS, SCREAMING) 323 00:17:48,859 --> 00:17:50,076 (THUD, GLASS BREAKING) 324 00:17:50,152 --> 00:17:54,453 (MUFFLED GROWLING, WATER SPLASHING) 325 00:17:57,702 --> 00:17:59,955 (PANTING) 326 00:18:03,457 --> 00:18:06,051 (PANTING, MUFFLED GROWLING) 327 00:18:24,437 --> 00:18:26,656 (PANTING) 328 00:18:37,742 --> 00:18:38,789 (SCREAMING) 329 00:18:46,959 --> 00:18:50,884 (MUTTERING, CHATTERING) 330 00:19:02,308 --> 00:19:03,685 (SNUFFLING) 331 00:19:07,647 --> 00:19:08,773 (WET, STICKY SOUND) 332 00:19:15,446 --> 00:19:17,039 (GROANS) 333 00:19:24,705 --> 00:19:25,797 Hey. 334 00:19:27,249 --> 00:19:28,876 (STOMACH GROWLS) 335 00:19:28,959 --> 00:19:29,960 Are you okay? 336 00:19:31,337 --> 00:19:34,967 Yeah. Just, uh... slept funny. 337 00:19:35,049 --> 00:19:37,017 (BABY VOICE) Oh, I'm sorry. 338 00:19:39,887 --> 00:19:41,889 Did I tell you what happened yesterday? 339 00:19:41,972 --> 00:19:44,316 Samantha's pregnant. Can you believe it? 340 00:19:44,392 --> 00:19:46,565 And not only that, they went down to City Hall 341 00:19:46,644 --> 00:19:48,521 and got married yesterday, and they didn't even tell me 342 00:19:48,604 --> 00:19:50,231 - till after the fact. - Oh. 343 00:19:50,314 --> 00:19:52,191 So crazy, she's my last friend 344 00:19:52,246 --> 00:19:54,126 that I ever, ever, ever thought would have kids, 345 00:19:54,151 --> 00:19:56,700 but she has health insurance now that she's pregnant... 346 00:19:56,779 --> 00:19:58,372 TELEVISION: The body of Alistair McGee 347 00:19:58,447 --> 00:20:01,166 was discovered earlier this morning by maintenance crews. 348 00:20:01,242 --> 00:20:04,621 McGee died from massive blood loss sometime during the evening. 349 00:20:04,704 --> 00:20:07,457 The coroner's office reports that the injuries were sustained 350 00:20:07,540 --> 00:20:10,089 by what appears to be an animal attack. 351 00:20:10,167 --> 00:20:12,670 - Experts say it could've been... - What? 352 00:20:13,129 --> 00:20:15,473 - That's Alistair. - Who's Alistair? 353 00:20:15,548 --> 00:20:16,891 My cubie. 354 00:20:16,966 --> 00:20:19,264 ...focus of a recent SEC investigation 355 00:20:19,343 --> 00:20:23,348 in response to charges of corporate fraud. 356 00:20:23,431 --> 00:20:26,025 Can you imagine what happened in there? 357 00:20:26,642 --> 00:20:28,736 It must have been terrifying. 358 00:20:44,994 --> 00:20:46,166 PHIL: You're late. 359 00:20:46,287 --> 00:20:47,789 What the hell happened? 360 00:20:47,872 --> 00:20:51,467 I'm not sure. Some kind of animal attacked Alistair last night. 361 00:20:51,542 --> 00:20:54,341 Animal control says it was probably a rabid raccoon. 362 00:20:54,420 --> 00:20:56,297 Yeah, that's what they said on the news. 363 00:20:56,380 --> 00:20:59,179 It's super freaky. I got somebody checking out my office right now. 364 00:20:59,258 --> 00:21:02,182 Listen, at least you don't have to fire him. 365 00:21:02,261 --> 00:21:04,184 Bonus. Here's how we're gonna play it. 366 00:21:04,263 --> 00:21:06,891 I just want you to be straight with them. 367 00:21:06,974 --> 00:21:08,772 You're gonna give them the package. 368 00:21:08,851 --> 00:21:10,603 When you walk in, you're gonna see the folder... 369 00:21:10,686 --> 00:21:13,940 You... you want me to do this now? You want to fire this guy today? 370 00:21:14,023 --> 00:21:16,321 - You'll do fine. - What about Jill? 371 00:21:16,901 --> 00:21:19,029 Jill is great for something like this 372 00:21:19,111 --> 00:21:21,330 because she's big, she's intimidating, she's tough. 373 00:21:21,405 --> 00:21:24,284 I don't want tough. I want nice. 374 00:21:24,366 --> 00:21:25,618 I want gentle. 375 00:21:25,701 --> 00:21:26,702 Oh. 376 00:21:28,370 --> 00:21:30,043 I want you. 377 00:21:31,874 --> 00:21:34,593 So clean and quick, and then I'll send in the next guy. 378 00:21:34,668 --> 00:21:37,797 And if he doesn't break out an AK-47, we all win. 379 00:21:39,215 --> 00:21:41,343 Hey, hey, look what I can do. 380 00:21:49,266 --> 00:21:53,362 You know, it's times like these it... 381 00:21:53,437 --> 00:21:55,690 ...it's difficult to bounce back. 382 00:21:55,773 --> 00:21:58,151 So we're... we're giving you this, 383 00:21:58,234 --> 00:22:02,330 and the severance package is not much, but it's something. 384 00:22:02,404 --> 00:22:03,906 There's a severance package? 385 00:22:03,989 --> 00:22:06,492 I mean, the meat of it is the thank you. 386 00:22:06,575 --> 00:22:11,081 You mean like a... a note that just says thanks? 387 00:22:11,163 --> 00:22:13,712 Yeah, that's bad. 388 00:22:17,837 --> 00:22:21,182 - It's not much, Abaloosh, but... - Abalash. 389 00:22:21,257 --> 00:22:23,635 - I'm sorry? - My name is Abalash. 390 00:22:25,094 --> 00:22:27,267 It's spelled like it's Abaloosh. 391 00:22:27,555 --> 00:22:29,102 Really? 392 00:22:29,431 --> 00:22:30,432 Really? 393 00:22:30,516 --> 00:22:32,234 It's dumb that we have those in there. 394 00:22:33,018 --> 00:22:34,986 Barry thought it would be a... 395 00:22:36,647 --> 00:22:39,400 ...a laugh in a... in a stressful situation. 396 00:22:39,483 --> 00:22:44,239 I said at the time, that's not a good idea. 397 00:22:44,321 --> 00:22:46,449 Give those back. I don't know why somebody... 398 00:22:46,615 --> 00:22:47,992 (CRINKLING SOUNDS) 399 00:22:48,200 --> 00:22:51,500 That's completely... inappropriate. 400 00:22:51,704 --> 00:22:52,921 (RATTLING SOUNDS) 401 00:22:57,293 --> 00:23:00,172 Good job, brah. That's it for today. 402 00:23:00,254 --> 00:23:01,597 Today? 403 00:23:01,672 --> 00:23:03,845 - I have to do more of this? - It'll get easier. 404 00:23:03,924 --> 00:23:05,801 You gotta remember what you're doing is a good thing. 405 00:23:05,885 --> 00:23:07,478 It's horrible. 406 00:23:07,553 --> 00:23:09,021 But... 407 00:23:10,055 --> 00:23:12,934 ...it's fulfilling. (SIGHS) 408 00:23:17,271 --> 00:23:19,490 (STOMACH GROWLS) 409 00:23:20,733 --> 00:23:24,283 TIP: Hi, Duncan, it's Dr. Tip calling from the Center for Fertility. 410 00:23:24,361 --> 00:23:27,865 Look, I'm gonna level with you, you've got a smoking hot wife, 411 00:23:27,948 --> 00:23:29,666 and you're moping around with a wet noodle. 412 00:23:29,742 --> 00:23:32,621 If you don't get her pregnant soon, somebody else will. 413 00:23:32,703 --> 00:23:35,206 - Come on. - Be a man and ask for help. 414 00:23:35,289 --> 00:23:36,586 Call me. 415 00:23:36,665 --> 00:23:38,963 How is this guy a doctor? 416 00:23:39,627 --> 00:23:42,756 All right. Let's, uh... 417 00:23:42,838 --> 00:23:44,966 ...let's see here. 418 00:23:46,759 --> 00:23:48,636 There you go. 419 00:23:48,719 --> 00:23:52,815 So far... so good. 420 00:23:53,807 --> 00:23:55,275 (SLOSHING SOUNDS) 421 00:23:56,518 --> 00:23:58,486 Uh... no. That's strange. 422 00:23:58,562 --> 00:24:01,532 I'm in the right... Hold on. 423 00:24:02,399 --> 00:24:03,742 (DOCTOR GRUNTS) 424 00:24:04,234 --> 00:24:07,488 Huh-huh-huh-huh-huh. Where are you? 425 00:24:08,280 --> 00:24:10,157 Yula, can you hold the chart up for me? 426 00:24:11,283 --> 00:24:14,253 Huh, that is strange. I'm right in the right spot, 427 00:24:14,328 --> 00:24:15,875 and there's no polyp in here. 428 00:24:15,955 --> 00:24:18,253 I'm right there. I'm right in the neighborhood. 429 00:24:18,749 --> 00:24:20,126 I'm knocking... 430 00:24:21,126 --> 00:24:23,629 ...but no one's home. 431 00:24:23,712 --> 00:24:25,589 - Jesus! - (GROWLING) 432 00:24:25,673 --> 00:24:27,971 (SCREAMING) (MUFFLED SCREAMING) 433 00:24:37,559 --> 00:24:39,402 What the fuck? 434 00:24:44,400 --> 00:24:46,653 (SNORING) 435 00:24:50,239 --> 00:24:52,867 I-I-I honestly, I didn't know where else to go. 436 00:24:52,950 --> 00:24:54,748 I mean, it was just a weird night. 437 00:24:54,827 --> 00:24:56,500 I mean, I had this horrible dream. 438 00:24:56,578 --> 00:24:59,752 And the guy I work with was killed by a rabid raccoon. 439 00:24:59,832 --> 00:25:01,505 - What? - And then the night before, 440 00:25:01,583 --> 00:25:03,176 I woke up in the bathroom. 441 00:25:03,252 --> 00:25:05,380 I woke up in the bathroom, and I didn't know what happened. 442 00:25:05,462 --> 00:25:06,930 What do you want me to do? 443 00:25:07,881 --> 00:25:09,849 I want you to hypnotize me. 444 00:25:12,761 --> 00:25:14,513 Fantastic. 445 00:25:15,514 --> 00:25:20,065 In your own time, please tell me... 446 00:25:20,394 --> 00:25:21,486 ...what you see. 447 00:25:23,605 --> 00:25:25,983 I'm standing in front of an office building. 448 00:25:26,608 --> 00:25:28,406 It's where I work. 449 00:25:28,485 --> 00:25:31,455 Can you tell me about your work? 450 00:25:31,530 --> 00:25:35,580 It's a financial services company. It's not very fulfilling. 451 00:25:35,659 --> 00:25:39,584 Lately, it's been stressful. Very... 452 00:25:39,663 --> 00:25:41,882 (STOMACH GROWLS) - Very stressful. 453 00:25:41,957 --> 00:25:43,425 Are you alone? 454 00:25:43,500 --> 00:25:46,800 No. I'm with my mother. 455 00:25:46,879 --> 00:25:48,597 And where is your father? 456 00:25:49,131 --> 00:25:51,225 My father's not there. 457 00:25:52,509 --> 00:25:53,601 Why? 458 00:25:54,386 --> 00:25:57,435 My parents divorced when I was eight. 459 00:25:57,514 --> 00:25:59,232 (BIRD SQUAWKING) Abandonment issues. 460 00:25:59,308 --> 00:26:01,231 - Shut up! - Abandonment issues. 461 00:26:01,310 --> 00:26:04,610 - I'll clip your wings. - (DUNCAN'S STOMACH GROWLS) 462 00:26:06,148 --> 00:26:07,400 Go on. 463 00:26:11,987 --> 00:26:13,660 Sarah? 464 00:26:13,739 --> 00:26:15,662 And Sarah's there? 465 00:26:15,741 --> 00:26:18,665 She's right over there. 466 00:26:18,744 --> 00:26:20,462 On the grass. 467 00:26:20,537 --> 00:26:22,289 And what does Sarah want? 468 00:26:22,372 --> 00:26:26,218 I know what she wants. She wants a family. 469 00:26:26,293 --> 00:26:28,091 - And I just don't know if I... - (STOMACH GROWLS) 470 00:26:28,170 --> 00:26:31,640 ...if I'll ever be a good... good dad. 471 00:26:31,715 --> 00:26:35,310 I know, I know, I know it will make you happy. 472 00:26:36,095 --> 00:26:39,975 But I don't... I just want to wait to have a kid. 473 00:26:40,057 --> 00:26:42,776 My mother hired this asshole fertility doctor. 474 00:26:42,851 --> 00:26:44,353 (GROWLING) - Oh, my God! 475 00:26:44,436 --> 00:26:46,029 (SHOUTS) 476 00:26:46,105 --> 00:26:47,357 (STOMACH GROWLING LOUDLY) 477 00:26:47,439 --> 00:26:49,908 (DUNCAN SCREAMS AND MOANS) 478 00:26:53,987 --> 00:26:55,989 (SCREAMS) 479 00:26:57,199 --> 00:27:00,078 (SCREAMS, MATERIAL RIPS) 480 00:27:00,202 --> 00:27:01,203 Wow. 481 00:27:10,504 --> 00:27:13,007 (RIPPING) 482 00:27:15,551 --> 00:27:17,349 (GRUNTS) 483 00:27:27,354 --> 00:27:28,446 (EXCLAIMS) 484 00:27:29,731 --> 00:27:32,826 Hey-hey-hey! Just hold it right there. 485 00:27:32,943 --> 00:27:35,492 Stay right there. Stay right there, you hear me? 486 00:27:35,612 --> 00:27:37,080 (GROWLS) - Whoa! 487 00:27:37,156 --> 00:27:39,909 - No! No! No! No! - (GROWLING) 488 00:27:40,993 --> 00:27:42,370 (MUTTERING) 489 00:27:42,452 --> 00:27:44,170 Mr. Hayslip. 490 00:27:44,246 --> 00:27:46,340 I'm going to count from three down to one. 491 00:27:46,415 --> 00:27:49,214 And when I reach one, you're gonna wake up. 492 00:27:49,293 --> 00:27:50,419 Do you understand? 493 00:27:50,502 --> 00:27:52,300 Three, two... 494 00:27:52,379 --> 00:27:54,598 (SCREAMING) 495 00:27:54,673 --> 00:27:56,266 Get off! 496 00:27:56,341 --> 00:27:57,388 One! 497 00:28:03,515 --> 00:28:05,563 (BOTH SCREAMING) 498 00:28:07,644 --> 00:28:09,362 (SHOUTING) What is that?! 499 00:28:11,815 --> 00:28:13,317 (SCREAMING) 500 00:28:13,400 --> 00:28:14,993 (SQUAWKING) 501 00:28:16,737 --> 00:28:18,330 (ALL STOP SCREAMING) 502 00:28:20,657 --> 00:28:22,705 (GRUMBLING) 503 00:28:32,252 --> 00:28:34,050 (CAR ALARM BLARES) - He's gone. 504 00:28:34,796 --> 00:28:36,890 It just went out the window. 505 00:28:36,965 --> 00:28:39,093 (ALARMS BLARE) 506 00:28:43,180 --> 00:28:44,432 Wow. 507 00:28:45,641 --> 00:28:47,439 How's your ass? 508 00:28:48,268 --> 00:28:49,690 (BREATHES HEAVILY) 509 00:28:56,318 --> 00:28:58,036 This might help. 510 00:29:00,781 --> 00:29:02,078 And this. 511 00:29:04,368 --> 00:29:07,463 I should've spotted it when you first walked in. 512 00:29:07,537 --> 00:29:09,585 - My life is over. - It's in the eyes. 513 00:29:09,665 --> 00:29:12,043 Always in the eyes. Sorry. 514 00:29:12,125 --> 00:29:14,253 What the fuck are you talking about? 515 00:29:14,336 --> 00:29:16,839 It's not in the eyes. That thing came out of my ass. 516 00:29:16,922 --> 00:29:18,845 - It was ins... - Shh. 517 00:29:18,924 --> 00:29:20,050 What do we do? 518 00:29:20,133 --> 00:29:21,601 Just wait. Wait. 519 00:29:21,677 --> 00:29:24,271 Wait, what? For what? 520 00:29:24,346 --> 00:29:27,441 For somebody to snap their fingers and wake me up? 521 00:29:27,516 --> 00:29:30,144 'Cause my life is over. Did I mention that my life is over? 522 00:29:30,227 --> 00:29:33,481 I'm gonna just go home to my wife. And... Oh, my God, Sarah. 523 00:29:33,563 --> 00:29:36,658 Hey, Sarah, I'm home. Guess what? I have an alien in my ass. 524 00:29:36,733 --> 00:29:41,239 There is this ancient myth 525 00:29:41,321 --> 00:29:45,542 surrounding the anus. 526 00:29:46,785 --> 00:29:49,629 Here it is. Look at this. 527 00:29:51,373 --> 00:29:54,798 The myth of our anus. 528 00:29:55,168 --> 00:30:00,049 You see, before religion became the primary focus of our society, 529 00:30:00,132 --> 00:30:03,306 there was a beautiful time where mythology 530 00:30:03,385 --> 00:30:06,389 and legends filled our beings. 531 00:30:06,888 --> 00:30:08,390 What does this have to do with me? 532 00:30:08,473 --> 00:30:12,478 Listen, I believe that this very same creature 533 00:30:12,561 --> 00:30:14,609 came out of your anus 534 00:30:14,896 --> 00:30:18,150 and attacked your co-worker. 535 00:30:18,900 --> 00:30:20,902 - Alistair? - Precisely. 536 00:30:21,278 --> 00:30:24,657 When you're pushed into a corner by someone, 537 00:30:24,740 --> 00:30:28,165 this creature comes out and attacks that someone. 538 00:30:28,243 --> 00:30:30,337 In this case, it was me. Look here. 539 00:30:30,412 --> 00:30:32,585 My ass, I got bitten. (LAUGHS) 540 00:30:33,165 --> 00:30:35,259 What if I have more inside of me? 541 00:30:35,584 --> 00:30:38,963 Well, if that's the case, we have to kill this thing. 542 00:30:39,046 --> 00:30:40,719 No, no, no. You're missing the point. 543 00:30:40,797 --> 00:30:43,175 This thing is a part of you. 544 00:30:43,258 --> 00:30:45,477 Don't you understand? It's your subconscious. 545 00:30:45,886 --> 00:30:47,138 It's your raw desires. 546 00:30:47,220 --> 00:30:49,894 No, I didn't mean to hurt Alistair. I don't want to hurt anybody. 547 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 (MAKING APE SOUNDS) 548 00:30:52,309 --> 00:30:55,939 We're still apes, Hayslip. Don't you understand? 549 00:30:56,021 --> 00:31:00,026 Maybe you didn't want to hurt him in here. 550 00:31:00,108 --> 00:31:02,702 But I think you wanted to hurt him in here. 551 00:31:03,070 --> 00:31:04,913 And in here. 552 00:31:06,865 --> 00:31:10,961 If you kill it, you're gonna kill a very important part of yourself. 553 00:31:11,036 --> 00:31:13,334 You see, that fear, worry and anger 554 00:31:13,413 --> 00:31:16,212 are essential to the human beings 555 00:31:16,291 --> 00:31:21,172 as long as we can control them and use them to our advantage. 556 00:31:21,254 --> 00:31:22,801 My mentor always told me, 557 00:31:23,256 --> 00:31:25,509 "Stop carrying the horse on your shoulders. 558 00:31:25,592 --> 00:31:27,594 Put him between your legs, and ride him!" 559 00:31:29,137 --> 00:31:31,139 What are you... What are you talking about? 560 00:31:31,515 --> 00:31:32,858 It's a metaphor. 561 00:31:33,517 --> 00:31:35,986 I had a monster up my ass! 562 00:31:36,061 --> 00:31:38,109 This is the furthest thing from a metaphor! 563 00:31:38,188 --> 00:31:40,156 Listen! If you kill it, 564 00:31:40,232 --> 00:31:43,156 it would be just like giving yourself a lobotomy. 565 00:31:43,235 --> 00:31:45,704 You would become a zombie. Not a good idea. 566 00:31:46,363 --> 00:31:51,745 This creature is a physical manifestation of your dark side. 567 00:31:51,827 --> 00:31:55,172 - What? - You gotta accept this. 568 00:31:55,247 --> 00:31:57,591 Accept it. Take it to yourself. 569 00:31:58,333 --> 00:31:59,676 Bond with it. 570 00:31:59,751 --> 00:32:02,254 That's your only way to control it. 571 00:32:02,337 --> 00:32:05,056 But listen to me, the most important thing now, 572 00:32:05,132 --> 00:32:07,635 when it returns, and it will return, 573 00:32:07,717 --> 00:32:10,220 (MUTTERS) - It will try to get 574 00:32:10,303 --> 00:32:12,852 - back inside of you. - What? What? 575 00:32:12,931 --> 00:32:13,932 - What? - Yeah. 576 00:32:14,015 --> 00:32:16,894 It will try to get inside of you. 577 00:32:16,977 --> 00:32:19,321 - No. No. - Of course. 578 00:32:19,396 --> 00:32:22,741 Before it does, you have to bond with it. 579 00:32:24,609 --> 00:32:25,701 Okay? 580 00:32:26,278 --> 00:32:27,996 All right, let me get this straight. 581 00:32:28,071 --> 00:32:31,075 - Hmm? - You want me to bond with it? 582 00:32:33,076 --> 00:32:37,627 And if I do, you're saying there's a very good chance 583 00:32:37,706 --> 00:32:39,458 that it won't hurt anybody else? 584 00:32:40,333 --> 00:32:42,836 Hopefully. (CHUCKLES, SNORTS) 585 00:32:46,047 --> 00:32:48,095 So now what? 586 00:32:49,968 --> 00:32:51,641 We wait. 587 00:33:04,983 --> 00:33:06,405 WOMAN: Oh, my God. 588 00:33:06,485 --> 00:33:09,739 Oh, God. Oh... Oh, God. 589 00:33:09,821 --> 00:33:12,324 (MOANING) 590 00:33:15,452 --> 00:33:17,329 Oh. 591 00:33:17,412 --> 00:33:19,665 Oh, God. 592 00:33:19,748 --> 00:33:21,876 (LAUGHS) 593 00:33:21,958 --> 00:33:24,006 Oh, wow. 594 00:33:24,419 --> 00:33:27,263 They teach you that in medical school? 595 00:33:27,756 --> 00:33:30,384 - Sort of. - Hmm. 596 00:33:30,467 --> 00:33:32,970 So, uh, my turn now? 597 00:33:33,053 --> 00:33:35,147 Oh. I don't do that. 598 00:33:37,057 --> 00:33:38,525 You're being serious? 599 00:33:38,600 --> 00:33:42,275 Yes. But you got my number. So call me. 600 00:33:46,316 --> 00:33:48,318 (SIGHING) 601 00:33:48,401 --> 00:33:50,449 All right, Larry. 602 00:33:50,529 --> 00:33:53,453 It's just us out here. 603 00:33:53,532 --> 00:33:55,034 Here we go. 604 00:33:55,116 --> 00:33:56,834 Focus. 605 00:33:58,954 --> 00:34:00,206 (EXHALES) 606 00:34:01,414 --> 00:34:03,007 (GLASS BREAKS, CAT HISSES) 607 00:34:03,375 --> 00:34:04,592 Brittany? 608 00:34:04,793 --> 00:34:06,636 Change your mind? 609 00:34:09,130 --> 00:34:11,804 (CRASHING) 610 00:34:15,971 --> 00:34:17,769 Hello? 611 00:34:17,847 --> 00:34:20,691 Brittany? Don't be a little bitch. 612 00:34:20,767 --> 00:34:22,690 (SCREAMS) 613 00:34:29,067 --> 00:34:30,819 (LAUGHING) 614 00:34:36,283 --> 00:34:39,287 (HARMONICA PLAYS) 615 00:34:54,384 --> 00:34:57,433 (DEMON HUMMING) 616 00:35:08,148 --> 00:35:09,650 Oh, no. 617 00:35:09,983 --> 00:35:11,576 Hayslip! Hayslip. 618 00:35:11,985 --> 00:35:15,114 Hayslip. Wake up. Wake up. Wake up! 619 00:35:15,196 --> 00:35:16,698 Hey! Hey! 620 00:35:16,781 --> 00:35:17,748 - What? - There. 621 00:35:18,366 --> 00:35:21,961 - What? - There. It's back. 622 00:35:22,037 --> 00:35:23,960 W-w-what do you want me to do? 623 00:35:24,456 --> 00:35:25,753 - Go over there. - No. 624 00:35:25,832 --> 00:35:29,928 No, it belongs to you. Please, please. 625 00:35:30,295 --> 00:35:33,265 Remember. Bond with it. 626 00:35:33,340 --> 00:35:34,887 (DEMON MUTTERING) 627 00:35:34,966 --> 00:35:36,968 Okay, okay, okay. Just give me a... 628 00:35:37,052 --> 00:35:39,771 - Shh. - Time... (STAMMERS) 629 00:35:39,846 --> 00:35:41,439 Keep your voice down. 630 00:35:41,514 --> 00:35:44,188 (MUTTERING) 631 00:35:52,233 --> 00:35:54,736 HIGHSMITH: Careful. Careful. 632 00:35:55,904 --> 00:35:58,748 If this thing comes at me, I want you to hit it with a chair. 633 00:35:58,823 --> 00:36:01,372 No, no, it won't attack you. 634 00:36:01,451 --> 00:36:02,873 He's a part of you. 635 00:36:08,583 --> 00:36:11,553 Hey. Hey! Boy. 636 00:36:11,628 --> 00:36:13,801 (SOFTLY MUTTERS) 637 00:36:16,257 --> 00:36:18,726 It's bleeding. I think it might be hurt. 638 00:36:19,719 --> 00:36:21,062 Bond with it. 639 00:36:23,932 --> 00:36:25,024 Hey... 640 00:36:26,559 --> 00:36:28,402 ...Milo. (MUTTERS) 641 00:36:28,478 --> 00:36:31,072 HIGHSMITH: Milo? 642 00:36:31,147 --> 00:36:33,821 - Sarah likes that name. - I had a much better name. 643 00:36:33,900 --> 00:36:35,698 (MUTTERS) 644 00:36:35,777 --> 00:36:38,121 You scared? You look scared. 645 00:36:40,323 --> 00:36:42,496 Yeah, I'm scared, too. 646 00:36:53,545 --> 00:36:55,718 HIGHSMITH: Let him back home. 647 00:36:56,172 --> 00:36:58,846 You know, he wants to come home. 648 00:37:01,094 --> 00:37:03,722 Yeah, I-I-I can't. I can't. 649 00:37:03,805 --> 00:37:07,230 Well, somehow, he slipped his way out of you. 650 00:37:07,308 --> 00:37:10,061 I'm sure he knows how to slip into you again. 651 00:37:10,812 --> 00:37:12,359 Don't you think? 652 00:37:14,274 --> 00:37:15,446 It's too fucking big. 653 00:37:15,525 --> 00:37:17,869 Please don't cuss in front of him. 654 00:37:17,944 --> 00:37:19,867 Come on, it's too big. 655 00:37:19,946 --> 00:37:24,702 Big, fat babies come out of tiny vaginae. 656 00:37:25,076 --> 00:37:29,001 Maybe your anus is just like a vagina. 657 00:37:42,385 --> 00:37:45,059 (UNZIPS PANTS, UNBUCKLES BELT) 658 00:37:49,601 --> 00:37:51,945 Come on, Milo. 659 00:37:52,020 --> 00:37:53,567 (WHISTLING) 660 00:37:53,646 --> 00:37:57,571 Come on home. Door's open. 661 00:37:58,693 --> 00:38:01,446 Okay, come on. 662 00:38:01,529 --> 00:38:04,749 (GROANS) Nails, nails, nails, nails. 663 00:38:04,824 --> 00:38:07,953 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 664 00:38:08,036 --> 00:38:09,788 (SHOUTS) 665 00:38:09,871 --> 00:38:11,168 (MILO STRUGGLING) 666 00:38:11,247 --> 00:38:12,590 - Good. - (DUNCAN YELLS) 667 00:38:12,665 --> 00:38:14,292 Good. 668 00:38:15,627 --> 00:38:17,925 God! (CRYING) 669 00:38:18,004 --> 00:38:19,881 Duncan, breathe, breathe. 670 00:38:19,964 --> 00:38:21,682 - I'm trying to breathe. - Good. 671 00:38:21,758 --> 00:38:24,136 It's very difficult. 672 00:38:24,219 --> 00:38:25,687 (SCREAMS) 673 00:38:25,762 --> 00:38:27,139 Don't push. Don't push. 674 00:38:27,222 --> 00:38:29,065 I'm not doing anything. 675 00:38:29,140 --> 00:38:33,270 Let it... Uh-uh. Yes. Oh. 676 00:38:33,353 --> 00:38:35,321 (SIGHS) 677 00:38:36,564 --> 00:38:38,441 Wow... 678 00:38:38,525 --> 00:38:40,243 He's up there. 679 00:38:40,318 --> 00:38:42,036 It was beautiful. 680 00:38:42,111 --> 00:38:44,705 Yeah, and humiliating. 681 00:38:46,533 --> 00:38:49,662 You have to learn one thing now. 682 00:38:49,744 --> 00:38:51,587 To control Milo. 683 00:38:52,038 --> 00:38:55,793 You get stressed out, Milo comes, 684 00:38:56,084 --> 00:38:57,677 and ruins somebody's day. 685 00:38:58,044 --> 00:39:00,012 Oh, yeah. 686 00:39:00,088 --> 00:39:01,089 Right. 687 00:39:01,172 --> 00:39:04,927 From now on, you gotta learn to breathe. 688 00:39:05,218 --> 00:39:06,390 Relax. 689 00:39:08,888 --> 00:39:12,563 HIGHSMITH: Now if you feel an episode coming on, 690 00:39:12,976 --> 00:39:16,355 try some yoga or green tea. 691 00:39:16,437 --> 00:39:20,692 But nothing mind altering. No drugs. No alcohol. 692 00:39:20,775 --> 00:39:23,619 And absolutely no dairy. 693 00:39:23,695 --> 00:39:26,118 And you can call me anytime. 694 00:39:26,197 --> 00:39:28,791 I'm there for you. 695 00:39:43,798 --> 00:39:45,721 (GROANING) 696 00:39:51,848 --> 00:39:54,192 Breathe, breathe. 697 00:40:06,696 --> 00:40:09,245 HIGHSMITH: This thing is a part of you. 698 00:40:09,324 --> 00:40:10,871 If you kill it, it would be 699 00:40:10,950 --> 00:40:13,328 like giving yourself a lobotomy. 700 00:40:13,411 --> 00:40:16,039 You would become a zombie. 701 00:40:16,414 --> 00:40:18,462 You've gotta learn to breathe. 702 00:40:18,875 --> 00:40:20,218 Relax. 703 00:40:20,710 --> 00:40:23,805 Relax. 704 00:40:25,173 --> 00:40:26,425 Oh, shit! 705 00:40:29,427 --> 00:40:30,895 - Duncan. - Oh, good morning. 706 00:40:30,970 --> 00:40:32,267 Any idea why Eric Paulson 707 00:40:32,347 --> 00:40:34,520 would've made six frantic phone calls before 9 am? 708 00:40:35,683 --> 00:40:36,525 What? 709 00:40:36,601 --> 00:40:38,353 He wants to know why his account has been zeroed out. 710 00:40:38,436 --> 00:40:40,689 Wait, back up. Who did what to who and what? 711 00:40:40,772 --> 00:40:42,774 Yeah, zero. Gone. 712 00:40:44,192 --> 00:40:45,535 - What? - Yeah. 713 00:40:50,698 --> 00:40:51,824 (TYPING NOISES) 714 00:40:58,706 --> 00:41:00,708 What? Huh. 715 00:41:06,881 --> 00:41:09,350 All right, slow down. What happened? 716 00:41:09,425 --> 00:41:11,427 I don't know, I don't know. I mean, I looked at his accounts, 717 00:41:11,511 --> 00:41:13,479 and it looks like his holdings have been sold, 718 00:41:13,554 --> 00:41:16,524 and then everything was just dumped into tectonic pipelines. 719 00:41:16,599 --> 00:41:17,879 - Tectonic is junk. - No, I know. 720 00:41:17,934 --> 00:41:19,607 I haven't spoken to him in two weeks. 721 00:41:19,686 --> 00:41:21,734 I mean everything was fine a few days ago. 722 00:41:21,813 --> 00:41:23,781 Duncan, this is your account. It's your responsibility. 723 00:41:23,856 --> 00:41:26,405 I know, of course. Of course. I know. I-I... 724 00:41:26,484 --> 00:41:29,328 Okay, hold on. Just hold on. 725 00:41:30,154 --> 00:41:31,576 Let's think about this for a second. 726 00:41:31,656 --> 00:41:33,329 - Okay, (GRUNTS) 727 00:41:37,787 --> 00:41:38,879 (BREATHES) 728 00:41:41,833 --> 00:41:44,382 (MAKES SUCKING NOISES) 729 00:41:44,919 --> 00:41:48,048 I want you to clip into our employee pension fund, 730 00:41:48,131 --> 00:41:50,179 and cover the Paulson losses. 731 00:41:52,760 --> 00:41:53,932 What? 732 00:41:54,012 --> 00:41:56,891 We gotta borrow from Peter to pay Paulson. 733 00:41:56,973 --> 00:41:58,395 Unless you got a better idea. 734 00:41:58,766 --> 00:42:02,316 Right, that doesn't... I can't-l can't transfer accounts 735 00:42:02,687 --> 00:42:05,031 because that's highly illegal. 736 00:42:05,106 --> 00:42:06,824 (LAUGHS) 737 00:42:06,899 --> 00:42:09,243 No, this is your account, Duncan. 738 00:42:09,318 --> 00:42:11,537 It was your responsibility to maintain it, 739 00:42:11,612 --> 00:42:15,116 and, uh, something happened, that happened on your watch. 740 00:42:15,199 --> 00:42:17,372 (STOMACH GROWLING) 741 00:42:18,619 --> 00:42:21,748 Yeah... Yeah. 742 00:42:21,831 --> 00:42:22,923 Good. 743 00:42:22,999 --> 00:42:27,175 Keep it under your hat, and we'll be all right. 744 00:42:29,756 --> 00:42:31,724 - Okay. - (STOMACH GROWLS) 745 00:42:31,799 --> 00:42:33,517 Hey. Team player. 746 00:42:34,677 --> 00:42:36,520 (WHISPERING) Yeah. Team player. 747 00:42:42,852 --> 00:42:44,445 (CELL PHONE RINGS) 748 00:42:49,442 --> 00:42:50,989 - Hey. - HIGHSMITH: Hayslip. 749 00:42:51,069 --> 00:42:54,619 Have you seen the news? It's all over the television. 750 00:42:54,697 --> 00:42:57,075 Milo's making a name for himself. 751 00:42:58,367 --> 00:42:59,368 Oh, no. 752 00:42:59,952 --> 00:43:01,750 Get over to my office quick. 753 00:43:01,829 --> 00:43:05,800 We gotta take decisive action before Milo strikes again. 754 00:43:06,375 --> 00:43:08,753 Oh, boy. Oh, this is bad. 755 00:43:08,836 --> 00:43:11,589 Oh, this is so bad. This is so bad. 756 00:43:11,672 --> 00:43:14,095 I mean, I don't want to hurt anybody. I didn't want to hurt anybody. 757 00:43:14,175 --> 00:43:16,416 I mean, the guy was a dick. Yeah, sure, but I wouldn't... 758 00:43:16,427 --> 00:43:18,771 I didn't want him to die. I don't want that. 759 00:43:18,846 --> 00:43:21,645 Events are moving fast, and we're way behind. 760 00:43:21,724 --> 00:43:22,976 Oh, this is bad. 761 00:43:23,059 --> 00:43:26,313 We usually wait until remains are more private. 762 00:43:26,395 --> 00:43:28,773 But I'm left no choice. 763 00:43:28,856 --> 00:43:30,950 I have to break out the big guns. 764 00:43:31,025 --> 00:43:33,278 (SQUAWKS) 765 00:43:33,986 --> 00:43:35,488 We're talking about sock puppets. 766 00:43:35,571 --> 00:43:37,824 No. No, no, no, no. 767 00:43:38,157 --> 00:43:40,205 They are real people now. 768 00:43:40,952 --> 00:43:43,671 Maybe you and I are sock puppets to them. 769 00:43:45,706 --> 00:43:47,003 Right. 770 00:43:47,083 --> 00:43:49,085 (EXHALES) 771 00:43:51,963 --> 00:43:53,260 Hey, honey. 772 00:43:54,841 --> 00:43:56,093 So, what's for dinner? 773 00:43:56,175 --> 00:43:57,802 (HIGH VOICE) Kung pao chicken. 774 00:43:57,885 --> 00:44:00,684 But that upsets my stomach. 775 00:44:01,055 --> 00:44:04,025 Well, we have tons of leftovers, so take it or leave it. 776 00:44:04,100 --> 00:44:08,446 (LAUGHS) You got her, didn't you? 777 00:44:09,063 --> 00:44:11,737 Yeah, sometimes... sometimes it, you know, because... 778 00:44:11,816 --> 00:44:13,318 - You can tell her. - She's insensitive to my feelings. 779 00:44:13,401 --> 00:44:16,029 But why do you keep it inside? It's better to tell her. 780 00:44:16,112 --> 00:44:17,534 - Okay. - Don't turn your back. 781 00:44:17,613 --> 00:44:18,614 - No. - Keep it inside. 782 00:44:18,698 --> 00:44:21,998 Yeah. You know, honey, it's just my stomach, 783 00:44:22,076 --> 00:44:23,453 I have a very sensitive stomach. 784 00:44:23,536 --> 00:44:26,005 Oh, again with your goddamn stomach. 785 00:44:26,080 --> 00:44:27,923 Hey, knock it off, all right? 786 00:44:27,999 --> 00:44:29,717 Again with your stupid, stupid voice. 787 00:44:29,792 --> 00:44:32,215 Hey, I hate you, Dad. I hate you! 788 00:44:32,295 --> 00:44:34,093 Shut up and eat your goddamn dinner, son! 789 00:44:34,172 --> 00:44:35,173 Hold it. 790 00:44:36,299 --> 00:44:39,473 Oh... my... God. 791 00:44:41,053 --> 00:44:42,771 Did you hear what you just said? 792 00:44:42,847 --> 00:44:46,021 You said "Dad." 793 00:44:46,100 --> 00:44:47,317 No, no, I didn't. 794 00:44:47,393 --> 00:44:48,815 Yes, you did. 795 00:44:48,895 --> 00:44:51,318 Where's your dad? Where's your dad right now? 796 00:44:51,397 --> 00:44:54,697 I-I-I have no idea. I mean... 797 00:44:54,775 --> 00:44:56,698 Last I heard, he lives in a shack. Kind of off the grid. 798 00:44:56,777 --> 00:45:00,827 Listen to me. Your fears and all the anxiety 799 00:45:00,907 --> 00:45:03,251 even this Milo... 800 00:45:03,326 --> 00:45:06,205 ...they all share a nexus. 801 00:45:06,996 --> 00:45:10,546 Rooted with your father. 802 00:45:10,625 --> 00:45:12,798 (STOMACH GROWLS) 803 00:45:13,836 --> 00:45:15,429 You have to find him. 804 00:45:17,815 --> 00:45:19,775 MAN ON RADIO: She had scratches all over her body, 805 00:45:19,800 --> 00:45:21,268 and had to be rushed to the hospital. 806 00:45:21,677 --> 00:45:24,476 She spoke to Peter Brookings about her frightening experience. 807 00:45:24,555 --> 00:45:26,933 Peter, you don't hear a lot about raccoon attacks. 808 00:45:27,016 --> 00:45:29,895 In fact, I can't ever think of one this serious. 809 00:45:37,068 --> 00:45:38,490 (CAR DRIVES UP) 810 00:45:39,487 --> 00:45:40,363 (KEYS RATTLE) 811 00:45:48,371 --> 00:45:49,338 (CAR DOOR SHUTS) 812 00:45:50,581 --> 00:45:51,753 (KNOCKS ON DOOR) 813 00:45:54,377 --> 00:45:55,754 Dad? 814 00:45:58,422 --> 00:45:59,423 Dad? 815 00:46:01,008 --> 00:46:02,305 Hello? 816 00:46:04,512 --> 00:46:06,560 (CLANKING) 817 00:46:07,848 --> 00:46:10,943 (SITAR MUSIC PLAYING) 818 00:46:14,689 --> 00:46:17,613 RECORDING: My body is clean. 819 00:46:17,692 --> 00:46:19,569 My mind is clean. 820 00:46:21,404 --> 00:46:23,532 I am beautiful. 821 00:46:23,864 --> 00:46:26,743 Inside and out. 822 00:46:26,826 --> 00:46:28,874 My body is a Temple, 823 00:46:28,953 --> 00:46:31,297 and I keep my Temple clean. 824 00:46:32,081 --> 00:46:35,335 I sweep the floors of my Temple. 825 00:46:35,418 --> 00:46:38,342 I shower my mind. 826 00:46:38,421 --> 00:46:40,344 - Dad? - (MAN COUGHING) 827 00:46:43,467 --> 00:46:45,185 (GROANS) 828 00:46:45,261 --> 00:46:47,138 - Hey. - Hey. 829 00:46:47,221 --> 00:46:49,770 (COUGHING) - What are you doing in there? 830 00:46:49,849 --> 00:46:51,977 (COUGHING) 831 00:46:52,476 --> 00:46:55,355 Meditating. (COUGHS) 832 00:46:57,732 --> 00:47:00,952 Dad. Wait a second. Dad? Dad! 833 00:47:01,485 --> 00:47:04,409 Dad, I need to talk to you about something. 834 00:47:04,488 --> 00:47:06,957 (CHUCKLES) - Something that's... 835 00:47:07,033 --> 00:47:08,125 ...been happening. 836 00:47:08,200 --> 00:47:12,546 Uh... I don't do that. 837 00:47:12,621 --> 00:47:13,918 You don't do what? 838 00:47:13,998 --> 00:47:15,750 I don't analyze, I don't project. 839 00:47:15,833 --> 00:47:19,212 There's only... the now. 840 00:47:19,295 --> 00:47:22,424 Well, what I need to talk to you about is happening now. 841 00:47:22,506 --> 00:47:24,258 No. You're here to lay blame. 842 00:47:24,342 --> 00:47:25,935 You did it last time we talked, 843 00:47:26,010 --> 00:47:30,436 but the past has no audience with me. This is it, son. 844 00:47:30,514 --> 00:47:33,518 No, this isn't it, Dad. This isn't it. 845 00:47:33,601 --> 00:47:35,524 There's some stuff that happened before the now. 846 00:47:35,603 --> 00:47:38,123 The fact that you haven't remembered my birthday since I was 10. 847 00:47:38,147 --> 00:47:39,444 Huh. Well. 848 00:47:39,523 --> 00:47:41,523 Or the fact that you don't remember my wife's name. 849 00:47:41,567 --> 00:47:42,767 Do you remember my wife's name? 850 00:47:42,777 --> 00:47:44,996 - Grace. - No. 851 00:47:45,529 --> 00:47:47,952 Do you even... think about me? 852 00:47:50,451 --> 00:47:52,874 Do you wonder if I'm okay? 853 00:47:53,537 --> 00:47:55,585 I don't know, you seem okay. 854 00:47:55,664 --> 00:47:58,338 I mean, nobody's stabbing you in the eye with a fork right now. 855 00:47:58,417 --> 00:48:00,715 - Not that I can see. - Shit's fucked up right now, Dad. 856 00:48:00,795 --> 00:48:05,551 Shit is as fucked up as you allow it to be. 857 00:48:05,966 --> 00:48:07,138 Namaste. 858 00:48:09,011 --> 00:48:10,638 (STOMACH GROWLS) 859 00:48:10,971 --> 00:48:13,224 Oh, that's great sound advice. 860 00:48:13,307 --> 00:48:14,559 Great. No, I'll take that 861 00:48:14,642 --> 00:48:16,940 from my pretentious, loser, pothead dad 862 00:48:17,019 --> 00:48:18,817 who doesn't give a shit about anybody but himself. 863 00:48:18,896 --> 00:48:20,443 I take this as prescribed. 864 00:48:20,523 --> 00:48:22,525 Yeah, why don't you go medicate some more. 865 00:48:22,608 --> 00:48:24,952 (GROANING) 866 00:48:25,027 --> 00:48:27,155 Just hold that thought. Hold... 867 00:48:27,238 --> 00:48:28,455 (GROANS) 868 00:48:31,283 --> 00:48:32,375 (SCREAMS) 869 00:48:32,451 --> 00:48:34,749 Okay, I'm letting you out, I'm letting you out. 870 00:48:34,829 --> 00:48:36,589 But we're gonna talk. We're gonna talk, okay? 871 00:48:36,664 --> 00:48:37,961 (SCREAMS) 872 00:48:39,834 --> 00:48:42,428 - Oh! - (MILO MUTTERING) 873 00:48:44,547 --> 00:48:48,051 Oh, shit. Oh... (SHUSHING) 874 00:48:48,134 --> 00:48:50,136 Come on, I let you out. I let you out. 875 00:48:50,219 --> 00:48:52,267 So let's... let's talk about this, okay? 876 00:48:52,346 --> 00:48:55,316 I don't want you to kill my dad. I don't want that. 877 00:48:55,391 --> 00:48:57,735 Don't... No, no, no, no, no. 878 00:48:57,810 --> 00:48:59,357 (GROANING) 879 00:48:59,437 --> 00:49:01,064 Stop it, stop it, stop it! 880 00:49:02,314 --> 00:49:04,692 Stop it. No! No! Bad! Bad Milo! 881 00:49:04,775 --> 00:49:07,278 Shit! Get off me! 882 00:49:09,321 --> 00:49:11,949 (BOTH STRUGGLING) 883 00:49:13,159 --> 00:49:16,129 - Get off! Get off! - (MUTTERS, LAUGHS) 884 00:49:17,621 --> 00:49:19,999 Stop it! I know! I know he's a dick. 885 00:49:20,082 --> 00:49:22,631 I know, I know. He's wrong. 886 00:49:22,710 --> 00:49:25,589 But please, don't... eat my father. 887 00:49:25,671 --> 00:49:28,550 - No matter how I'm feeling. - (GROWLS) 888 00:49:28,632 --> 00:49:32,136 Are you hungry? Huh? Are you hungry? 889 00:49:32,219 --> 00:49:34,221 I don't have anything here. 890 00:49:34,305 --> 00:49:38,310 But I have something at the office. I have a lot of food at the office. 891 00:49:38,392 --> 00:49:41,191 So why don't you crawl... crawl back inside me. 892 00:49:41,270 --> 00:49:43,147 Crawl back inside. 893 00:49:43,230 --> 00:49:45,324 (WHIMPERS) (MUTTERING) 894 00:49:45,399 --> 00:49:47,697 Good bay. Good Milo. (WHIMPERS) 895 00:49:47,776 --> 00:49:49,824 (SHOUTS) 896 00:49:58,829 --> 00:50:00,046 Wow. 897 00:50:00,664 --> 00:50:02,211 Stomach flu? 898 00:50:02,291 --> 00:50:03,884 Yeah. 899 00:50:04,376 --> 00:50:07,050 Well, I hope you're not relying on Western medicine to cure you. 900 00:50:07,129 --> 00:50:08,597 Listen, Dad. 901 00:50:09,381 --> 00:50:12,225 I'm sort of doing this... therapy thing. 902 00:50:12,301 --> 00:50:15,020 And I'm seeing this guy, and it's actually been helping. 903 00:50:15,095 --> 00:50:17,939 And could... Would you just listen to me for a second? 904 00:50:18,015 --> 00:50:19,983 I think that maybe if you and I went in, 905 00:50:20,059 --> 00:50:21,481 and we talked to him together, 906 00:50:21,560 --> 00:50:24,780 that maybe we can deal with this. 907 00:50:24,855 --> 00:50:27,028 I can't. I'm sorry, Duncan. 908 00:50:27,107 --> 00:50:30,202 I just... I can't. I... can't. 909 00:50:31,779 --> 00:50:33,372 - You can't. - Yeah. 910 00:50:34,114 --> 00:50:37,163 I can't tell you anything else. That's-that's the size of it. 911 00:50:39,453 --> 00:50:41,251 Yeah. 912 00:50:41,580 --> 00:50:43,457 Okay. Maybe I expected too much. 913 00:50:43,541 --> 00:50:46,340 Yeah. I guess you did. 914 00:51:04,853 --> 00:51:06,605 WOMAN: What's that smell? 915 00:51:22,746 --> 00:51:23,963 (ELEVATOR RINGS) 916 00:51:27,209 --> 00:51:29,883 Oh, oh, oh. Oh, food. 917 00:51:29,962 --> 00:51:31,805 Food, it's coming, just knock... 918 00:51:31,880 --> 00:51:33,097 (GROANS) 919 00:51:35,092 --> 00:51:36,309 Food, food. 920 00:51:36,885 --> 00:51:38,102 (CRINKLING NOISES) 921 00:51:40,055 --> 00:51:41,773 Motherfucker. 922 00:51:52,651 --> 00:51:54,403 Yeah. 923 00:51:55,279 --> 00:51:58,829 I'm sorry... about this. 924 00:52:05,164 --> 00:52:07,212 Here it is, a little mousey. 925 00:52:07,291 --> 00:52:09,134 (SMACKS LIPS) Come on. 926 00:52:09,209 --> 00:52:11,883 It's good eats. It's a good source of protein. 927 00:52:11,962 --> 00:52:13,088 Come on, Milo. Just grab it. 928 00:52:13,172 --> 00:52:14,412 Duncan, you better get out here. 929 00:52:17,343 --> 00:52:18,720 What are you doing? 930 00:52:18,802 --> 00:52:19,803 Nothing. 931 00:52:19,887 --> 00:52:21,764 Look at you. You're a mess. 932 00:52:21,847 --> 00:52:23,019 What happened to you? 933 00:52:23,098 --> 00:52:24,850 (CHUCKLES) Oh... 934 00:52:24,933 --> 00:52:28,437 - Is that poop on your shirt? - It's a stomach flu. 935 00:52:28,520 --> 00:52:30,614 Uh-huh. Well, there's federal agents out here. 936 00:52:30,689 --> 00:52:32,566 - It's looking pretty serious. - What's that? 937 00:52:32,650 --> 00:52:36,245 We got federal agents. Come on. 938 00:52:36,320 --> 00:52:38,601 All right, yeah. I'll be right behind you. I'm coming out. 939 00:52:38,739 --> 00:52:40,457 Button your pants. 940 00:52:41,617 --> 00:52:45,667 (MILO GROWLING, CHEWING) 941 00:52:46,038 --> 00:52:49,042 Do not shut down your computer. Do not touch anything. 942 00:52:49,124 --> 00:52:52,253 These documents are now the property of the U.S. government. 943 00:52:52,336 --> 00:52:53,929 Ma'am, please step away from your desk. 944 00:52:55,422 --> 00:52:57,720 Sir, do nut turn off your computer. 945 00:52:57,800 --> 00:52:59,347 Step away from your desk, please. 946 00:52:59,426 --> 00:53:02,475 - What's going on? - I don't know what's going on. 947 00:53:03,806 --> 00:53:05,649 AGENT: Make sure you get a head count. 948 00:53:05,724 --> 00:53:06,725 Where's Phil? 949 00:53:06,809 --> 00:53:08,529 AGENT: Please step away from your desk, Sir. 950 00:53:11,689 --> 00:53:13,191 Phil, Phil, Phil! 951 00:53:13,524 --> 00:53:15,117 What the hell's going on out there? 952 00:53:15,234 --> 00:53:19,205 Uh, that? Uh, government seizure of institutional assets, 953 00:53:19,279 --> 00:53:21,407 freezing of accounts. That sort of thing. 954 00:53:21,490 --> 00:53:23,993 No, no, no. I can see that. 955 00:53:24,451 --> 00:53:25,373 Why? 956 00:53:25,452 --> 00:53:28,376 Shit, Duncan, don't worry about it. It doesn't concern you anymore. 957 00:53:28,455 --> 00:53:30,253 No, no, what about our investments? 958 00:53:30,332 --> 00:53:33,085 Our employee investments. Our retirement accounts. 959 00:53:33,168 --> 00:53:34,670 God, I hate to be the one to break it to you, 960 00:53:34,753 --> 00:53:38,257 but I think those accounts are probably all zeroed out by now. 961 00:53:41,343 --> 00:53:43,266 It sucks. I know. 962 00:53:43,345 --> 00:53:44,722 You were talking about upper management. 963 00:53:44,805 --> 00:53:47,183 You were talking all that stuff about 964 00:53:47,266 --> 00:53:50,816 employees being our clients. You were saying those things. 965 00:53:50,894 --> 00:53:53,192 What about your money? What about your money? 966 00:53:53,272 --> 00:53:55,900 Come on, D. You don't think I was stupid enough to invest here. 967 00:53:55,983 --> 00:54:00,454 Fuck no. I'm good. You... You got no poker face. 968 00:54:00,529 --> 00:54:01,621 You're a pussy. 969 00:54:01,697 --> 00:54:04,541 In this world of ours, pussies don't excel. 970 00:54:04,616 --> 00:54:07,540 If you want to survive, you gotta take a dump on your enemies, 971 00:54:07,619 --> 00:54:11,214 or else you're the one eating the shit sandwich. 972 00:54:12,291 --> 00:54:15,545 Now if you will please remove your hand. 973 00:54:22,468 --> 00:54:23,720 Hey, Phil. 974 00:54:23,802 --> 00:54:26,271 (MATERIAL RIPPING, GROANING) 975 00:54:31,310 --> 00:54:32,562 What the fuck is that? 976 00:54:34,313 --> 00:54:35,940 Fuck you, Phil. 977 00:54:38,776 --> 00:54:42,201 (SCREAMING, GROWLING) 978 00:55:01,298 --> 00:55:02,424 (VICIOUS EATING SOUNDS) 979 00:55:16,522 --> 00:55:19,492 OPERATOR: 911. What's your emergency? 980 00:55:19,858 --> 00:55:23,362 H-h-hello. I'd like to report a... 981 00:55:24,321 --> 00:55:25,664 Another raccoon attack. 982 00:55:36,416 --> 00:55:38,384 SARAH: Duncan? 983 00:55:38,836 --> 00:55:41,089 - Are you okay? What happened? - Oh, my God, Sarah. 984 00:55:41,171 --> 00:55:43,890 Oh, my God. The FBI, uh... 985 00:55:43,966 --> 00:55:46,970 What do you mean the FBI? What are... What's going on? 986 00:55:47,052 --> 00:55:49,555 (SUBBING) These guys came. 987 00:55:49,638 --> 00:55:52,642 These FBI guys came into the, uh, office, 988 00:55:52,724 --> 00:55:54,943 and they said everything was the property of the government's. 989 00:55:55,018 --> 00:55:56,019 Oh, my God. 990 00:55:56,103 --> 00:55:59,357 Phil said that all our accounts are gone. 991 00:55:59,439 --> 00:56:01,237 What do you mean all the accounts are gone? 992 00:56:01,316 --> 00:56:02,989 Everything. He stole everything. 993 00:56:03,068 --> 00:56:04,945 - We have no savings. - Oh, my God. 994 00:56:05,028 --> 00:56:06,655 It's all gone... (SCREAMS) 995 00:56:06,738 --> 00:56:08,740 Oh, my God. 996 00:56:08,824 --> 00:56:12,078 - Oh, my God, Duncan. - I know. I know, I know. 997 00:56:12,160 --> 00:56:14,128 - I'm pregnant. - (MOANING) 998 00:56:14,204 --> 00:56:16,081 (GROANING) 999 00:56:16,164 --> 00:56:19,885 - Duncan. Duncan. - (GROANS) 1000 00:56:21,169 --> 00:56:22,887 I'm pregnant. 1001 00:56:26,633 --> 00:56:27,759 Since when? 1002 00:56:27,843 --> 00:56:30,938 Just... I just found out. I was feeling... 1003 00:56:31,013 --> 00:56:35,063 I was feeling weird, and I missed my period, so I-I took a test. 1004 00:56:36,852 --> 00:56:39,355 Why-why didn't you... Why didn't you tell me this? 1005 00:56:39,438 --> 00:56:42,157 - I just told you. I just... - Why didn't you tell me before? 1006 00:56:42,691 --> 00:56:45,319 I just found out, Duncan. I just took the test. 1007 00:56:45,402 --> 00:56:47,746 No. We said we were gonna wait. 1008 00:56:47,821 --> 00:56:49,994 We said we were gonna wait. Did you plan this? 1009 00:56:50,073 --> 00:56:52,917 I mean, did you do this on... Did you do this on purpose? 1010 00:56:52,993 --> 00:56:55,542 Can you hear yourself right now? Did I do this on purpose? 1011 00:56:55,621 --> 00:56:59,467 No, I didn't do this on purpose. I wouldn't trick you. 1012 00:56:59,541 --> 00:57:02,044 I don't know how it happened. I'm on the pill, 1013 00:57:02,127 --> 00:57:04,380 but I-l don't know, but I'm pregnant. 1014 00:57:04,463 --> 00:57:06,807 (STOMACH GROWLS) 1015 00:57:07,132 --> 00:57:08,224 I'm sorry, honey. 1016 00:57:08,425 --> 00:57:10,803 I'm just having a really, really, really 1017 00:57:10,886 --> 00:57:13,605 really, really bad day. 1018 00:57:13,680 --> 00:57:17,184 Okay. I need you right now. 1019 00:57:17,267 --> 00:57:19,361 So please tell me that everything is gonna be okay. 1020 00:57:20,020 --> 00:57:23,240 Yeah, everything is gonna be fine, baby. 1021 00:57:28,946 --> 00:57:30,914 - Oh, my God. - What? 1022 00:57:32,532 --> 00:57:34,284 (STOMACH GROWLS) 1023 00:57:34,368 --> 00:57:36,416 - Oh, God! - Are you sick? 1024 00:57:36,870 --> 00:57:38,793 Do I need to call a doctor? 1025 00:57:42,793 --> 00:57:44,966 (SPUTTERING) I'm fine. 1026 00:57:45,253 --> 00:57:47,506 I'm perfectly fine. 1027 00:57:47,589 --> 00:57:50,593 I'm just gonna live in the now. Right in the now. 1028 00:57:50,676 --> 00:57:53,600 No, I don't need anything. I don't need work, 1029 00:57:53,679 --> 00:57:55,773 and I don't need this house, and I... 1030 00:57:55,847 --> 00:57:57,064 (WHISPERING) Duncan. 1031 00:57:57,599 --> 00:58:01,320 So, um, you know, I can just walk away and... 1032 00:58:01,395 --> 00:58:03,898 In fact, that's what I'm gonna do because it's safer for you. 1033 00:58:03,981 --> 00:58:05,824 Duncan, I need you. Don't walk away from me. 1034 00:58:05,899 --> 00:58:08,197 I just, I have to rise above it, you know, 1035 00:58:08,276 --> 00:58:12,998 and I can't deal with this. I can't deal with this anymore. 1036 00:58:13,073 --> 00:58:14,825 So, um... 1037 00:58:14,908 --> 00:58:17,411 Duncan, where are you going? Duncan! 1038 00:58:17,494 --> 00:58:19,246 (DOOR CLOSES) 1039 00:58:25,752 --> 00:58:27,925 (MILO MUTTERING) 1040 00:58:33,010 --> 00:58:35,604 (CHITTERING) 1041 00:58:38,515 --> 00:58:39,767 Come on. 1042 00:58:45,939 --> 00:58:48,909 It's okay. Okay. 1043 00:58:52,946 --> 00:58:55,119 It's just you and me, buddy. 1044 00:58:56,950 --> 00:58:59,578 It's just you and me. 1045 00:59:09,588 --> 00:59:11,886 (SNIFFING) 1046 00:59:14,176 --> 00:59:16,144 (KNOCKING) - MAID: Housekeeping! 1047 00:59:16,219 --> 00:59:17,812 No, no, no, no. 1048 00:59:17,888 --> 00:59:20,141 No, no, we're... No, we're good. Thank you. 1049 00:59:20,223 --> 00:59:22,521 (SPEAKING SPANISH) 1050 00:59:22,601 --> 00:59:25,150 No. Don't even think about it. 1051 00:59:25,228 --> 00:59:27,322 I will shove you right back up my ass. 1052 00:59:27,397 --> 00:59:28,990 - No! - Yeah. 1053 00:59:29,066 --> 00:59:31,034 MAN ON TV: Please don't make me angry. 1054 00:59:31,109 --> 00:59:33,612 You wouldn't like me when I'm angry. 1055 00:59:38,241 --> 00:59:39,538 (BOTTLE SQUIRTING) 1056 00:59:43,872 --> 00:59:45,590 Eat it. 1057 00:59:48,661 --> 00:59:51,021 REPORTER: ...may have entered through the ventilation system 1058 00:59:51,046 --> 00:59:52,719 which runs around the building. 1059 00:59:52,798 --> 00:59:54,926 (MUTTERING) 1060 01:00:00,222 --> 01:00:02,896 Security guards have been placed on ready alert. 1061 01:00:02,974 --> 01:00:04,601 Mothers and daughters have been notified. 1062 01:00:13,193 --> 01:00:15,412 (CAN CLANKING) 1063 01:00:21,326 --> 01:00:23,499 WOMAN ON TV: I don't love you anymore. 1064 01:00:23,578 --> 01:00:25,779 - Don't you understand that? - MAN: Look me in the eyes. 1065 01:00:25,789 --> 01:00:28,008 Look me in the eyes when you say that. 1066 01:00:28,083 --> 01:00:30,427 (MILO GROWLING, CLANKING) 1067 01:00:35,924 --> 01:00:37,267 Milo. 1068 01:00:40,762 --> 01:00:42,105 Dick move. 1069 01:00:44,099 --> 01:00:45,976 Dick move, Milo. 1070 01:00:46,643 --> 01:00:48,737 SARAH: Duncan, where are you? 1071 01:00:49,104 --> 01:00:51,732 Are you coming to your parents' party tonight? 1072 01:00:51,815 --> 01:00:53,488 I really wish that you would talk to me. 1073 01:00:53,567 --> 01:00:56,195 I've left you so many messages. 1074 01:00:57,404 --> 01:00:59,998 I'll be at your parents' party if you want to talk. 1075 01:01:03,410 --> 01:01:05,458 Hey, Dad. 1076 01:01:06,955 --> 01:01:09,299 Um, I'm in trouble. 1077 01:01:09,374 --> 01:01:11,047 I know, I know. 1078 01:01:11,126 --> 01:01:13,220 I promise I will leave you alone. 1079 01:01:13,295 --> 01:01:17,175 Just do this one thing for me. Just this one thing. 1080 01:01:21,261 --> 01:01:25,482 We're here today to put to rest 1081 01:01:25,557 --> 01:01:28,310 some of the issues that have plagued Duncan 1082 01:01:28,393 --> 01:01:31,693 since you, let's say, parted from him. 1083 01:01:31,771 --> 01:01:34,445 Uh-uh, I don't... I don't agree with this. 1084 01:01:34,524 --> 01:01:35,525 I shouldn't be here. 1085 01:01:35,609 --> 01:01:40,456 I should be living in the now. Not wasting it on the was. 1086 01:01:40,530 --> 01:01:44,160 Well, Roger, since you are here, now... 1087 01:01:44,242 --> 01:01:48,418 - Oh, yes. - Is it okay if Duncan can start? 1088 01:01:48,496 --> 01:01:51,170 (SIGHS) - Please. 1089 01:01:51,249 --> 01:01:52,501 Sure. 1090 01:01:54,628 --> 01:01:55,629 ROGER: Why? 1091 01:01:56,838 --> 01:01:59,933 Thank you. I told you I don't do this. 1092 01:02:00,008 --> 01:02:01,510 You don't do what? I mean, why are you here? 1093 01:02:01,593 --> 01:02:03,095 If you don't do it, why are you here? 1094 01:02:03,178 --> 01:02:06,273 I'm here because you asked me to be here. 1095 01:02:06,348 --> 01:02:08,146 And if you want to... You want to know why 1096 01:02:08,225 --> 01:02:10,102 things turned out like they did. 1097 01:02:12,854 --> 01:02:14,231 Did it for your own good. 1098 01:02:14,898 --> 01:02:18,744 I was never, ever, ever gonna be a good dad. 1099 01:02:20,737 --> 01:02:21,829 You didn't even try. 1100 01:02:22,113 --> 01:02:23,239 You didn't even try. 1101 01:02:23,323 --> 01:02:27,123 You don't know all the ways that I might have 1102 01:02:27,202 --> 01:02:29,455 let you down if I'd stayed. You don't... Your mother. 1103 01:02:29,537 --> 01:02:31,414 She was good. She was a good woman. 1104 01:02:31,498 --> 01:02:35,423 In spite of a few things, but, uh, if anyone was gonna raise you right, 1105 01:02:35,502 --> 01:02:38,802 - it was gonna be her. - Yeah, but I needed a dad. 1106 01:02:39,256 --> 01:02:41,554 Okay? I could've used you. 1107 01:02:42,509 --> 01:02:43,806 I needed you. 1108 01:02:44,094 --> 01:02:45,846 I needed you, Roger. 1109 01:02:45,929 --> 01:02:47,806 One step at a time. 1110 01:02:47,889 --> 01:02:49,766 - It's fine. I got it. - Yeah. 1111 01:02:49,849 --> 01:02:51,442 I needed you. 1112 01:02:51,518 --> 01:02:53,441 - (GROANS) Oh, no. - Breathe. Breathe. 1113 01:02:53,520 --> 01:02:56,774 No! No, no, no. No, Milo, no! 1114 01:02:56,856 --> 01:03:00,076 - No, Milo. - Control it. Control it. 1115 01:03:00,568 --> 01:03:02,445 Hold it back. 1116 01:03:02,654 --> 01:03:04,247 - Breathe. - No! 1117 01:03:04,614 --> 01:03:06,457 (SHOUTS) 1118 01:03:10,787 --> 01:03:12,585 (SHOUTS) Dad! 1119 01:03:16,209 --> 01:03:19,304 (SCREAMING) 1120 01:03:19,379 --> 01:03:20,255 Oh, no. 1121 01:03:22,882 --> 01:03:24,350 Please, no. 1122 01:03:31,224 --> 01:03:32,817 ROGER: Please, please. 1123 01:03:33,685 --> 01:03:34,527 Jesus. 1124 01:03:34,644 --> 01:03:35,896 Oh, shit. 1125 01:03:38,690 --> 01:03:39,691 No! 1126 01:03:43,320 --> 01:03:45,664 Ralph! Ralph! No. No, Ralph. 1127 01:03:46,072 --> 01:03:48,291 - Ralph? - Ralph? 1128 01:03:51,328 --> 01:03:52,796 Milo, Milo, Milo, no! 1129 01:03:53,872 --> 01:03:56,170 - No! - (GLASS BREAKING) 1130 01:03:57,417 --> 01:03:58,509 HIGHSMITH: Duncan! 1131 01:03:58,585 --> 01:04:00,929 - Duncan, tell him to stop! - (SHOUTING) 1132 01:04:01,004 --> 01:04:02,221 - He's, he's... - (BITING) 1133 01:04:02,547 --> 01:04:03,673 (MILO SCREAMS) 1134 01:04:06,134 --> 01:04:07,181 (BOTH SCREECHING) 1135 01:04:14,059 --> 01:04:15,106 (GROWLING NOISES) 1136 01:04:19,773 --> 01:04:20,865 Hey-hey-hey! 1137 01:04:22,734 --> 01:04:24,156 - Ow! - (ROGER SHOUTING) 1138 01:04:32,410 --> 01:04:34,287 (FEET SKITTERING) 1139 01:04:39,584 --> 01:04:43,054 - Duncan: Milo! Milo, stop it! - (SCREAMING) 1140 01:04:43,129 --> 01:04:44,051 Dad! 1141 01:04:45,590 --> 01:04:47,513 Oh, sun, I'm sorry. 1142 01:04:47,592 --> 01:04:50,641 I'm-I'm sorry I wasn't there for you. 1143 01:04:50,720 --> 01:04:52,848 - Milo, stop it! - I made a mistake. 1144 01:04:52,931 --> 01:04:56,185 No, Dad. Dad, Dad, Dad, it's okay. 1145 01:04:56,267 --> 01:04:58,428 I should've been there to help you, and I wasn't there. 1146 01:04:58,478 --> 01:04:59,650 No, no, no, no. 1147 01:04:59,729 --> 01:05:02,073 I know you think your life's falling apart, but it isn't. 1148 01:05:02,148 --> 01:05:04,242 No, no, Dad. Don't worry about it. Don't worry about it. 1149 01:05:04,317 --> 01:05:05,694 - Milo! - (GROWLING) 1150 01:05:05,777 --> 01:05:08,701 Sarah. Sarah's pregnant. That's good. 1151 01:05:09,155 --> 01:05:11,874 - Sarah's pregnant? - Yeah. 1152 01:05:11,950 --> 01:05:13,418 (SHRIEKING) 1153 01:05:13,743 --> 01:05:15,620 I understand all of this. 1154 01:05:15,870 --> 01:05:18,168 - I do. - Dad? 1155 01:05:18,248 --> 01:05:20,296 (GURGLING) 1156 01:05:20,667 --> 01:05:23,011 - Dad. - (MILO GROWLING) 1157 01:05:24,671 --> 01:05:26,469 (GLASS BREAKING) 1158 01:05:26,548 --> 01:05:28,471 Oh, shit. 1159 01:05:28,550 --> 01:05:29,392 Sarah. 1160 01:05:29,801 --> 01:05:32,805 - He's going after Sarah. - I'll take care of him. Go! 1161 01:05:33,304 --> 01:05:36,228 Go to her. Go to her, go. 1162 01:05:37,183 --> 01:05:39,311 Go to Sarah. I'll take care of him. 1163 01:05:39,602 --> 01:05:40,694 Just go. 1164 01:05:41,229 --> 01:05:42,947 (SHOUTS) Go! Go! 1165 01:05:46,568 --> 01:05:48,070 Milo! 1166 01:05:50,238 --> 01:05:53,492 Oh. Milo, you little fucker. 1167 01:06:03,001 --> 01:06:04,469 (MUSIC PLAYING) 1168 01:06:04,544 --> 01:06:07,172 BOBBY: Be a doctor, but I always liked cell phones, you know? 1169 01:06:07,255 --> 01:06:09,974 He didn't invest, and now I'm making more than him. 1170 01:06:10,049 --> 01:06:11,221 - Mmm. - Every year. 1171 01:06:11,885 --> 01:06:13,887 Just don't worry about Duncan and the baby. 1172 01:06:13,970 --> 01:06:16,689 He'll get used to the idea. He's gonna come around. 1173 01:06:17,056 --> 01:06:19,400 He's an only child. He's not used to other kids around. 1174 01:06:19,476 --> 01:06:20,978 (CELL PHONE BUZZES) 1175 01:06:22,562 --> 01:06:24,030 Hi, it's Sarah. Leave me a message, 1176 01:06:24,105 --> 01:06:25,823 - and I'll call you back. - Shit! 1177 01:06:29,986 --> 01:06:31,283 (MILO PANTING) 1178 01:06:35,575 --> 01:06:37,248 (PHONE BEEPS, RINGS) 1179 01:06:37,452 --> 01:06:38,499 Ma, pick up the phone. 1180 01:06:38,578 --> 01:06:40,751 Everybody's changing and adjusting, 1181 01:06:40,830 --> 01:06:42,423 and it's gonna take a little while. 1182 01:06:42,499 --> 01:06:44,172 (TELEPHONE RINGS) 1183 01:06:44,792 --> 01:06:47,636 That's all. Oh, speaking of the devil. 1184 01:06:47,712 --> 01:06:49,430 It's Duncan's phone. 1185 01:06:49,506 --> 01:06:50,507 Hi, sweetie. 1186 01:06:50,590 --> 01:06:52,388 (GROANS) 1187 01:06:53,426 --> 01:06:56,851 Hello? Hello? 1188 01:06:58,973 --> 01:07:00,225 Help! 1189 01:07:01,684 --> 01:07:02,856 Fuck! 1190 01:07:04,479 --> 01:07:05,605 Probably a butt call. 1191 01:07:05,688 --> 01:07:08,111 - What... Did he say anything? - No. 1192 01:07:11,069 --> 01:07:12,412 Butt call. 1193 01:07:20,620 --> 01:07:22,998 You're in the middle of the road, jackass! 1194 01:07:23,081 --> 01:07:25,550 (MILO MUTTERING) 1195 01:07:34,759 --> 01:07:36,887 Sarah? Sarah! 1196 01:07:36,970 --> 01:07:39,143 Oh, my God, Duncan. What happened to you? 1197 01:07:39,222 --> 01:07:40,474 Good. You're okay. 1198 01:07:40,557 --> 01:07:42,480 - Oh! - Go down to the basement. 1199 01:07:42,559 --> 01:07:43,685 - Right now. - What? 1200 01:07:43,768 --> 01:07:45,236 No, you can't just come in here 1201 01:07:45,311 --> 01:07:46,938 and order me around after what you did. 1202 01:07:47,021 --> 01:07:49,399 Honey, you're bleeding. What happened? 1203 01:07:49,482 --> 01:07:50,654 Please, just do what I said. 1204 01:07:50,733 --> 01:07:52,451 Just go down to the basement and lock the door. 1205 01:07:52,527 --> 01:07:55,326 - Just lock the door. - It's cluttered down there. 1206 01:07:55,405 --> 01:07:56,406 I wouldn't go there. 1207 01:07:56,489 --> 01:07:58,207 (MILO PANTING) 1208 01:08:01,077 --> 01:08:02,124 - What is it? - Shit! 1209 01:08:02,203 --> 01:08:04,171 - Oh, my God! What is that? - Go now! Do it! 1210 01:08:04,289 --> 01:08:05,666 (SCREAMS) - Do it, go! 1211 01:08:06,165 --> 01:08:07,712 Go! Go! 1212 01:08:08,042 --> 01:08:09,419 Bobby! 1213 01:08:09,752 --> 01:08:12,380 Quick, everybody! Get away from the house. 1214 01:08:12,755 --> 01:08:13,881 Another raccoon attack? 1215 01:08:13,965 --> 01:08:15,638 No, honey. This isn't a raccoon. 1216 01:08:15,842 --> 01:08:17,094 Sarah? 1217 01:08:20,013 --> 01:08:22,607 - I love you. - I love you, too. 1218 01:08:23,266 --> 01:08:24,267 Hurry! 1219 01:08:29,647 --> 01:08:31,775 (BREATHING HEAVILY) 1220 01:08:36,112 --> 01:08:37,159 Oh, my God. 1221 01:08:41,159 --> 01:08:43,958 What is it? What is it? 1222 01:08:46,080 --> 01:08:47,297 Oh. 1223 01:08:49,667 --> 01:08:51,135 - Oh. - (BANGING UPSTAIRS) 1224 01:08:51,878 --> 01:08:54,222 - Fuck! - (MILO CHITTERING) 1225 01:08:54,547 --> 01:08:56,220 Goddamn it! Fuck! 1226 01:08:56,507 --> 01:08:58,100 Milo! Stop it! 1227 01:08:58,176 --> 01:09:00,144 (MILO SCREAMING) 1228 01:09:03,848 --> 01:09:05,100 Did you leave the TV on? 1229 01:09:05,183 --> 01:09:06,981 No. It's not the TV. 1230 01:09:07,060 --> 01:09:09,154 Should we be worried? I'm worried. 1231 01:09:09,228 --> 01:09:11,981 Oh. Oh, quick, grab a tiki torch! 1232 01:09:12,065 --> 01:09:14,989 Okay, okay. Tiki, tiki. 1233 01:09:19,322 --> 01:09:22,121 (SCREAMING) 1234 01:09:24,702 --> 01:09:26,830 (GLASS BREAKING) 1235 01:09:32,502 --> 01:09:36,348 Come on out here! Just come out, you chicken! 1236 01:09:36,422 --> 01:09:37,890 I don't think it's a chicken. 1237 01:09:37,965 --> 01:09:40,059 - No! - (GLASS SHATTERING) 1238 01:09:40,134 --> 01:09:42,102 Milo! Milo! Stop! 1239 01:09:43,429 --> 01:09:45,852 She's gene. She's not here. 1240 01:09:45,932 --> 01:09:48,936 She's not here. You're not gonna find her. 1241 01:09:49,018 --> 01:09:52,773 (MUTTERING) Uh-huh. Uh-huh. 1242 01:09:55,017 --> 01:09:56,417 A lot of people leave things behind. 1243 01:09:56,442 --> 01:09:59,321 (STAMMERS) when-when-when they leave in a hurry. 1244 01:09:59,404 --> 01:10:00,451 I do it all the time. 1245 01:10:01,114 --> 01:10:03,913 L-I leave my wallet home all the time, if I'm in a Rush. 1246 01:10:03,991 --> 01:10:07,245 - Sarah: Duncan, is everything okay? - Huh? A-ha. 1247 01:10:09,163 --> 01:10:11,006 Uh... 1248 01:10:11,082 --> 01:10:13,210 (GROWLS) 1249 01:10:15,086 --> 01:10:16,588 Stop. Okay? 1250 01:10:17,130 --> 01:10:19,929 Because I will jab this in your fucking eye. 1251 01:10:20,007 --> 01:10:21,884 And I don't want to. 1252 01:10:21,968 --> 01:10:24,767 I'm not gonna let you hurt her. All right? 1253 01:10:24,846 --> 01:10:26,814 No, no, Milo. 1254 01:10:26,889 --> 01:10:29,733 It's not gonna happen. Do you understand? 1255 01:10:29,809 --> 01:10:32,403 Why don't you just... Why don't you just come back home. 1256 01:10:32,478 --> 01:10:34,446 I'm not gonna... I'm not gonna hurt you. 1257 01:10:34,522 --> 01:10:36,365 Why don't we just go back... 1258 01:10:36,441 --> 01:10:39,661 Why don't we go back to the way things used to be? 1259 01:10:39,736 --> 01:10:43,457 Okay? What do you say, pal? Come on. 1260 01:10:43,531 --> 01:10:45,158 (SCREAMING) - Milo? 1261 01:10:45,241 --> 01:10:47,835 (SCREAMS) 1262 01:10:47,910 --> 01:10:49,082 No! Milo! 1263 01:10:55,585 --> 01:10:57,713 (GURGLING) - Shit! 1264 01:11:00,798 --> 01:11:03,802 (CLANKING) 1265 01:11:12,101 --> 01:11:14,195 (SCREAMS) (GRUNTING) 1266 01:11:14,729 --> 01:11:15,730 Sarah! 1267 01:11:16,147 --> 01:11:17,774 - Oh, Duncan! - Open the door! 1268 01:11:17,857 --> 01:11:20,576 Oh! Oh, my Gad! 1269 01:11:20,651 --> 01:11:22,369 Sarah! Open the door! 1270 01:11:22,445 --> 01:11:24,118 I can't! 1271 01:11:24,197 --> 01:11:25,619 Stay away from her, Milo! 1272 01:11:25,990 --> 01:11:27,082 Who's Milo? 1273 01:11:27,158 --> 01:11:31,004 Uh, it's-it's a thing that's living up my ass. 1274 01:11:31,078 --> 01:11:33,706 - What? - Never mind. It doesn't matter. 1275 01:11:35,249 --> 01:11:36,796 - Duncan! - I'm coming! 1276 01:11:36,876 --> 01:11:38,549 - Sarah: Oh, my God! Oh, my God! - I'm coming! 1277 01:11:38,628 --> 01:11:40,505 No! No! 1278 01:11:49,722 --> 01:11:50,894 Oh, my God! 1279 01:11:57,855 --> 01:12:00,153 - Sarah: Duncan! - Sarah, I'm coming! 1280 01:12:02,860 --> 01:12:05,079 - I'm coming, Sarah! - Duncan! 1281 01:12:15,998 --> 01:12:18,092 Duncan! Help! 1282 01:12:18,334 --> 01:12:19,756 Don't you hurt her! 1283 01:12:22,672 --> 01:12:25,892 - Sarah, open the door! - I can't. 1284 01:12:25,967 --> 01:12:28,095 (SCREAMING) 1285 01:12:31,180 --> 01:12:32,352 (DOOR BREAKING) 1286 01:12:33,266 --> 01:12:34,392 (PUNCHING NOISES) 1287 01:12:34,851 --> 01:12:36,273 Sarah! 1288 01:12:38,104 --> 01:12:39,105 I'm coming, Sarah! 1289 01:12:41,899 --> 01:12:43,651 I'm coming, baby! 1290 01:12:45,820 --> 01:12:49,791 - Milo, get away from her! - (AXE HACKING) 1291 01:12:55,371 --> 01:12:56,588 I'm coming! 1292 01:12:57,373 --> 01:13:00,718 Milo! Get away from her! 1293 01:13:02,420 --> 01:13:04,718 Sarah, wake up! Wake up! 1294 01:13:04,797 --> 01:13:07,346 Sarah, run! Sarah, run! 1295 01:13:12,638 --> 01:13:14,936 Sarah! Get behind me! Get behind me! Get behind me! 1296 01:13:15,016 --> 01:13:18,862 Oh, honey. Look at you. Are you okay? 1297 01:13:18,936 --> 01:13:21,485 I don't know. I think so. 1298 01:13:21,814 --> 01:13:24,943 Duncan is still down there. He's fighting it. 1299 01:13:29,071 --> 01:13:31,449 (SCREAMS) 1300 01:13:31,991 --> 01:13:33,664 Milo! 1301 01:13:33,743 --> 01:13:35,290 (ALL SHOUT) 1302 01:13:35,953 --> 01:13:38,957 Stay back! Stay back! 1303 01:13:40,207 --> 01:13:42,301 Oh, my God. What is that? 1304 01:13:43,169 --> 01:13:46,093 Kill it with fire. Put the fire in the face! 1305 01:13:46,631 --> 01:13:48,508 Put the fire in the face! 1306 01:13:50,384 --> 01:13:52,682 - Milo! - Duncan! 1307 01:13:53,387 --> 01:13:55,105 Get away from my wife! 1308 01:13:56,474 --> 01:13:58,818 (MILO SCREAMS) 1309 01:14:01,520 --> 01:14:03,363 Get away from my baby! 1310 01:14:09,362 --> 01:14:11,956 I'm not my... I'm not my father. 1311 01:14:12,031 --> 01:14:15,001 (SCREAMING) 1312 01:14:15,076 --> 01:14:16,828 MAN: I'm gonna be sick. 1313 01:14:16,911 --> 01:14:21,007 Honey, honey. Are you all right? 1314 01:14:21,165 --> 01:14:23,839 I'm okay. I'm okay. I'm okay. I'm okay. Are you okay? 1315 01:14:23,918 --> 01:14:25,340 - I'm fine. - Is the baby okay? 1316 01:14:25,419 --> 01:14:28,138 - It's okay. - I'm sorry. I'm sorry. 1317 01:14:28,214 --> 01:14:29,431 (MILO MOANING) 1318 01:14:38,599 --> 01:14:40,101 It's okay. It's okay. 1319 01:14:40,184 --> 01:14:43,108 It's all right. You matter and I'm here with you. 1320 01:14:43,187 --> 01:14:44,279 (WHIMPERS) 1321 01:14:44,355 --> 01:14:47,950 Oh, wow. I fucked you up. 1322 01:14:48,192 --> 01:14:49,990 It's okay, you're gonna be all right. 1323 01:14:50,361 --> 01:14:51,704 I'm sorry. 1324 01:14:53,197 --> 01:14:56,326 (STAMMERS) Can I borrow that? Your scarf? 1325 01:14:56,784 --> 01:14:57,956 Thank you. 1326 01:14:58,411 --> 01:15:01,711 I'll just wrap you up. I'm gonna wrap you up, okay? 1327 01:15:01,789 --> 01:15:03,507 Is it better? 1328 01:15:03,582 --> 01:15:05,505 Da-da. 1329 01:15:05,793 --> 01:15:08,171 MAN: What the hell? That's his father? 1330 01:15:08,295 --> 01:15:09,968 It's okay. 1331 01:15:16,470 --> 01:15:21,192 Yeah. I know, you were just doing that for me. I know. 1332 01:15:21,767 --> 01:15:24,236 I'll get you inside, okay? 1333 01:15:29,525 --> 01:15:33,655 It's all right. It's gonna be okay now. 1334 01:15:34,947 --> 01:15:38,577 Hey, everybody. How's the... How's the party? 1335 01:15:39,618 --> 01:15:44,044 Honey, I'm so sorry I didn't tell you about this. 1336 01:15:44,123 --> 01:15:47,844 L-I just figured it would end with your dad. 1337 01:15:49,003 --> 01:15:50,004 You knew? 1338 01:15:50,337 --> 01:15:53,216 Ish. I mean, I knew it happened to him, 1339 01:15:53,299 --> 01:15:55,301 but I-l didn't know it happened to you. 1340 01:15:55,384 --> 01:15:58,729 - It was hereditary or anything... - She knew. 1341 01:15:58,804 --> 01:16:01,432 I thought, you know, the stomach issues, 1342 01:16:01,515 --> 01:16:04,689 I don't know, honey. I'm sorry. I'm so sorry. 1343 01:16:06,020 --> 01:16:07,863 It's okay, Mom. 1344 01:16:09,732 --> 01:16:11,405 It's fine. We're gonna use your bathroom. 1345 01:16:11,484 --> 01:16:12,485 Okay. 1346 01:16:13,027 --> 01:16:14,529 Probably not gonna clean it up. 1347 01:16:14,612 --> 01:16:15,829 Okay. 1348 01:16:16,572 --> 01:16:17,949 Oh. 1349 01:16:18,657 --> 01:16:21,001 Okay. It's a very long story 1350 01:16:21,077 --> 01:16:22,954 which I'm happy to tell you all about. 1351 01:16:23,537 --> 01:16:26,962 Um, but first, who would like a drink? 1352 01:16:27,792 --> 01:16:29,840 Good. Okay, be right back. 1353 01:16:31,587 --> 01:16:34,306 Do I really have to put it back inside you? 1354 01:16:34,381 --> 01:16:36,133 Yeah. He's... 1355 01:16:36,842 --> 01:16:38,094 He's part of me. 1356 01:16:39,095 --> 01:16:40,722 He's not gonna try and hurt you? 1357 01:16:40,805 --> 01:16:42,102 No. 1358 01:16:42,473 --> 01:16:44,646 He's all right now. 1359 01:16:44,725 --> 01:16:46,147 Okay. 1360 01:16:50,731 --> 01:16:53,234 (MUTTERING) 1361 01:16:54,819 --> 01:16:56,742 (SIGHS) 1362 01:17:00,741 --> 01:17:02,743 Okay. 1363 01:17:02,827 --> 01:17:06,798 How is this gonna work? I mean how-how is he gonna fit? 1364 01:17:06,872 --> 01:17:10,092 Oh, it'll... It'll work, trust me. 1365 01:17:12,336 --> 01:17:13,508 There you go. 1366 01:17:13,587 --> 01:17:15,305 (MILO MUTTERING) 1367 01:17:17,258 --> 01:17:19,807 Are you like turning him? 1368 01:17:19,885 --> 01:17:22,229 I... He's kind of turning on his own. 1369 01:17:22,304 --> 01:17:27,435 Okay, that's his thing. He's probably mad. 1370 01:17:27,518 --> 01:17:30,021 I just gotta get him that last half inch... 1371 01:17:30,437 --> 01:17:33,065 - ...in there. - BOTH: One, two and three. 1372 01:17:33,149 --> 01:17:35,197 I'll loosen up. (GROANS) 1373 01:17:35,276 --> 01:17:37,278 Yep. That's it. He's up. 1374 01:17:37,653 --> 01:17:40,122 He's up there. Okay. 1375 01:17:43,242 --> 01:17:45,370 (SIGHS) Thanks. 1376 01:17:54,628 --> 01:17:56,471 - Thank you. - I love you. 1377 01:17:56,922 --> 01:17:58,265 I love you, too. 1378 01:18:05,806 --> 01:18:08,184 DUNCAN: You know what I'm gonna do? 1379 01:18:08,392 --> 01:18:11,566 I want to take a moment and talk about family. 1380 01:18:12,730 --> 01:18:14,482 Ooh! 1381 01:18:14,982 --> 01:18:18,612 You have a wife, you have a husband. 1382 01:18:18,944 --> 01:18:20,412 And you want the best for them. 1383 01:18:20,988 --> 01:18:23,537 You want to take a risk with that person. 1384 01:18:23,866 --> 01:18:25,664 You're in it together. 1385 01:18:26,827 --> 01:18:28,625 Whether you're buying a car or a house, 1386 01:18:28,704 --> 01:18:30,957 or starting a family. 1387 01:18:32,124 --> 01:18:36,174 We need to bring honesty. We need to bring courage, 1388 01:18:36,629 --> 01:18:38,927 to our business relationships, 1389 01:18:39,006 --> 01:18:43,557 and to our... personal relationships. 1390 01:18:44,261 --> 01:18:46,229 And not one of us does it alone. 1391 01:18:46,639 --> 01:18:49,358 We draw upon our resources. Upon our friends. 1392 01:18:49,892 --> 01:18:51,894 Upon our colleagues. 1393 01:18:52,603 --> 01:18:54,071 We're a team. 1394 01:18:54,438 --> 01:18:57,317 Oh, my goodness! 1395 01:18:58,692 --> 01:19:00,740 I want to know what's going on with you. 1396 01:19:00,819 --> 01:19:04,494 What's going on inside of you. That's important to me. 1397 01:19:04,573 --> 01:19:06,951 Because we all have difficulties, trials. 1398 01:19:07,034 --> 01:19:08,251 Tribulations. 1399 01:19:08,327 --> 01:19:12,048 Even demons we struggle with on a daily basis. 1400 01:19:12,122 --> 01:19:14,250 Oh, honey. Honey. 1401 01:19:14,333 --> 01:19:15,801 No one should suffer alone. 1402 01:19:15,876 --> 01:19:17,128 Blessed by the monk. 1403 01:19:17,211 --> 01:19:21,887 We're here for each other. We're like family. 1404 01:19:21,966 --> 01:19:24,094 Here's one for you. 1405 01:19:24,677 --> 01:19:28,682 And that's what I want for this company. 1406 01:19:29,223 --> 01:19:32,272 That's how I want this company to be run. 1407 01:19:33,310 --> 01:19:37,440 Nobody knows what the future has in store. 1408 01:19:38,023 --> 01:19:40,025 But I do know this. 1409 01:19:41,318 --> 01:19:43,412 Whatever problems do come up, 1410 01:19:44,029 --> 01:19:47,750 we'll get through it. Together. 1411 01:20:00,921 --> 01:20:02,764 (HUMMING AND MUTTERING) 1412 01:20:38,167 --> 01:20:39,794 Ask me about my stomach in baby talk. 1413 01:20:39,877 --> 01:20:41,754 - No. - (DUNCAN LAUGHS) 1414 01:20:41,837 --> 01:20:44,386 - Okay, I'm sorry. - DIRECTOR: Action. 1415 01:20:44,757 --> 01:20:47,977 - Dunkie, having some belly troubles? - (LAUGHS) 1416 01:20:48,052 --> 01:20:51,898 - Okay. We got it. - Good, good. 1417 01:20:52,473 --> 01:20:54,441 Dunkie. Having some belly troubles? 1418 01:20:56,810 --> 01:20:58,562 Are you talking baby talk to me? 1419 01:20:58,645 --> 01:21:00,488 These are standard family dynamics. 1420 01:21:00,564 --> 01:21:03,113 - What is? - These are standard family dynamics. 1421 01:21:03,192 --> 01:21:04,739 - What is? - The patriarch reserves the right 1422 01:21:04,818 --> 01:21:07,287 - to use baby talk. - I can't imagine that's true. 1423 01:21:07,363 --> 01:21:09,866 Mom, is it fair to say that, uh... 1424 01:21:09,948 --> 01:21:12,201 We can just make a rule, a house rule, 1425 01:21:12,284 --> 01:21:15,538 - no baby talk at the table? - Patriarch has veto power. 1426 01:21:15,621 --> 01:21:18,966 - Patriarch has veto power. - MOM: Let's just give him that, okay. 1427 01:21:19,041 --> 01:21:21,385 Let-let's... I don't want to... 1428 01:21:21,711 --> 01:21:23,312 Married troubles. I just wanted one more. 1429 01:21:23,337 --> 01:21:26,216 - You did another one. - Just one more. 1430 01:21:28,467 --> 01:21:31,687 Is it top or the bottom, or they happen at the same time? 1431 01:21:31,762 --> 01:21:34,481 - Is it the barf and squat? - Oh, uh, yeah. 1432 01:21:34,556 --> 01:21:35,899 Sometimes it's double barrel. 1433 01:21:36,308 --> 01:21:40,563 Good news. Uh, a silver lining, on this crap cloud, 1434 01:21:41,021 --> 01:21:44,992 is that this is largely, uh, preventable. 1435 01:21:45,067 --> 01:21:47,820 (BOTH LAUGHING) 1436 01:21:48,320 --> 01:21:51,039 Accept it. Take it to your heart. 1437 01:21:51,115 --> 01:21:53,959 Try to find a name for it. 1438 01:21:54,034 --> 01:21:57,288 - You want me to name it? - (CHUCKLES) 1439 01:21:57,371 --> 01:22:01,342 I've got a few names I could suggest if you wouldn't mind. 1440 01:22:01,417 --> 01:22:03,511 - First of all, on a... - No. No. 1441 01:22:03,585 --> 01:22:05,428 (STAMMERS) - No. 1442 01:22:06,588 --> 01:22:07,760 No, never mind. 1443 01:22:07,923 --> 01:22:09,724 What was the name that you were gonna suggest? 1444 01:22:09,758 --> 01:22:12,181 - It started with an "L"? - Alamosh Landau. 1445 01:22:12,553 --> 01:22:15,853 One of the greatest philosophers. I admire him. 1446 01:22:16,265 --> 01:22:18,518 And that's what you wanted me to name it? 1447 01:22:18,600 --> 01:22:20,352 Well, let's go to 1448 01:22:20,436 --> 01:22:22,609 (BOTH LAUGHING) 1449 01:22:23,355 --> 01:22:25,107 Bartholomeum. 1450 01:22:26,942 --> 01:22:29,036 (LAUGHING) - I'm sorry. 1451 01:22:29,111 --> 01:22:30,829 (ACCENT) You stay away from Thailand. 1452 01:22:30,904 --> 01:22:32,781 You don't go Thailand. 1453 01:22:32,865 --> 01:22:37,996 You stay way. Too spicy mint leaf. No good for you. 1454 01:22:38,454 --> 01:22:40,297 (ACCENT) Hey. Don't go down. 1455 01:22:40,372 --> 01:22:42,966 Don't go down to Guadalajara, fucker. 1456 01:22:43,292 --> 01:22:46,421 Too spicy for you there. Fucking right? 1457 01:22:46,712 --> 01:22:51,593 Stay with Russian, Polish, cabbages, potatoes. 1458 01:22:51,675 --> 01:22:53,552 (SNORES) 1459 01:22:53,635 --> 01:22:57,105 But it's not going to make your beast, your belly beast, 1460 01:22:57,473 --> 01:23:00,022 any bigger. It's gonna keep it trimmed down to size. 1461 01:23:00,100 --> 01:23:02,979 And no booze. (LAUGHING) No booze. 1462 01:23:03,061 --> 01:23:05,905 He's right. You know, I mean, we don't have that problem. 1463 01:23:05,981 --> 01:23:07,574 - No. - We have the opposite problem. 1464 01:23:07,649 --> 01:23:11,199 We have to really take it slow. We have the Just The Tip Tuesdays. 1465 01:23:11,487 --> 01:23:13,455 - Slowly Work It In Wednesdays. - (GROANS) 1466 01:23:13,989 --> 01:23:16,583 - Full Thrust Thursdays. - I-I... 1467 01:23:16,825 --> 01:23:19,169 of course, that was in the beginning, now every day. 1468 01:23:19,244 --> 01:23:20,996 Saturday, Monday. 1469 01:23:21,288 --> 01:23:23,165 Not Sunday. That's the Lord's day. 1470 01:23:23,248 --> 01:23:25,000 I'm joking. Full Thrust Sundays. 1471 01:23:25,751 --> 01:23:27,344 And now it's not a problem, I mean... 1472 01:23:27,794 --> 01:23:30,593 ...now you can hang up posters in there. 1473 01:23:31,423 --> 01:23:35,144 Listen to me. Tuna, chicken, or meat. 1474 01:23:35,219 --> 01:23:37,062 - Organic. - I just want to get it right. 1475 01:23:37,137 --> 01:23:39,356 - The green sign. - Listen. 1476 01:23:39,431 --> 01:23:41,058 For me, I just don't want him coming out again. 1477 01:23:41,141 --> 01:23:42,518 So I want to get it right. 1478 01:23:42,601 --> 01:23:46,105 Yeah. You can put a cork there. A big one. 1479 01:23:46,897 --> 01:23:48,695 It's gonna have to be a pretty big cork. 1480 01:23:49,149 --> 01:23:53,325 Yeah. Okay, session's over. Got a new patient coming in. 1481 01:23:53,403 --> 01:23:55,076 Ah, great. 1482 01:23:55,155 --> 01:23:57,123 How you gonna explain all of this? 1483 01:23:57,199 --> 01:23:59,372 Oh, uh, they've seen it all. 1484 01:23:59,451 --> 01:24:00,919 Really not my problem, I guess.