1 00:01:28,839 --> 00:01:30,007 Mommy! 2 00:01:30,174 --> 00:01:32,593 AT THE END OF THE TUNNEL 3 00:01:32,760 --> 00:01:33,803 Mommy! 4 00:01:33,969 --> 00:01:36,514 - What? - I'm with Casimiro! 5 00:01:45,189 --> 00:01:47,108 Lunch is ready! 6 00:01:47,900 --> 00:01:50,069 I'm on the slide! 7 00:02:05,584 --> 00:02:07,503 I like Mathematics. 8 00:02:07,670 --> 00:02:09,255 You'll have to work hard. 9 00:02:09,421 --> 00:02:12,299 If I do it wrong, PH get a zero. 10 00:02:12,466 --> 00:02:14,677 No, you won't get a zero. 11 00:02:17,555 --> 00:02:18,889 Sweetie, time for bed. 12 00:02:19,056 --> 00:02:21,392 Wait, let me tuck in Casimiro. 13 00:02:21,559 --> 00:02:24,061 Come on, go to bed. It's late, sweetheart. 14 00:03:43,849 --> 00:03:45,392 Pick up, damn it! 15 00:03:47,102 --> 00:03:50,606 Yes, I'm calling for Casimiro's test results. 16 00:03:51,482 --> 00:03:52,608 Joaquin. 17 00:03:53,609 --> 00:03:58,197 No, my name is Joaquin. Casimiro is my dog. 18 00:03:59,073 --> 00:04:02,618 Yeah, he's very old. He doesn't want to walk anymore. 19 00:04:05,329 --> 00:04:09,208 Well, is there any type of treatment 20 00:04:09,375 --> 00:04:11,669 or operation that can be done? 21 00:04:14,255 --> 00:04:15,673 But it wouldn't solve anything. 22 00:04:17,841 --> 00:04:21,053 Okay, thank you. I'm going to think about it. 23 00:04:26,725 --> 00:04:29,061 HOW TO PUT A DOG TO SLEEP WITHOUT PAIN 24 00:05:03,887 --> 00:05:05,472 - Hi. - Hi. 25 00:05:05,639 --> 00:05:07,016 Did you put an ad renting 26 00:05:07,182 --> 00:05:08,350 a room with a terrace? 27 00:05:08,767 --> 00:05:10,311 Can we see it? 28 00:05:11,061 --> 00:05:13,772 Yes, but you should have called before coming. 29 00:05:14,648 --> 00:05:15,774 Come on, Betty. 30 00:05:19,320 --> 00:05:22,448 It's up there. 31 00:05:23,907 --> 00:05:25,784 - How cute! What's its name? - Casimiro. 32 00:05:25,951 --> 00:05:26,660 Don't touch him! 33 00:05:26,827 --> 00:05:29,580 He doesn't like people he doesn't know. 34 00:05:30,164 --> 00:05:31,623 Do you live alone? 35 00:05:32,082 --> 00:05:33,042 Yes. 36 00:05:34,793 --> 00:05:38,255 I don't think this is what you're looking for. 37 00:05:39,214 --> 00:05:40,424 It's not the ideal place... 38 00:05:40,591 --> 00:05:42,384 How do you know what I'm looking for? 39 00:05:43,677 --> 00:05:45,387 - Go up and look at it. - Okay. 40 00:05:45,679 --> 00:05:49,516 The door to the terrace is next to the bathroom door. 41 00:05:49,683 --> 00:05:51,226 Okay. 42 00:06:13,290 --> 00:06:15,459 Can we move in today? 43 00:06:16,502 --> 00:06:17,294 What? 44 00:06:17,461 --> 00:06:20,339 My stuff is nearby, I can bring it right over. 45 00:06:20,506 --> 00:06:21,840 You'd be saving us if you say yes. 46 00:06:22,007 --> 00:06:24,635 - No, no... - Here's what we'll do. 47 00:06:24,802 --> 00:06:26,929 Don't say anything. We'll be back in half an hour. 48 00:06:27,096 --> 00:06:29,681 - Call me first. - Don't show it to anyone. 49 00:06:29,848 --> 00:06:30,891 Please, call me first. 50 00:06:31,058 --> 00:06:32,434 - Half an hour. - Thanks. 51 00:06:33,268 --> 00:06:34,395 Thanks! 52 00:06:47,282 --> 00:06:48,826 Come in, come in. 53 00:06:49,201 --> 00:06:50,494 Thanks. 54 00:07:14,935 --> 00:07:16,019 This one? 55 00:07:17,980 --> 00:07:19,148 There. 56 00:07:20,816 --> 00:07:22,776 Shouldn't it go over here? 57 00:07:23,694 --> 00:07:25,154 Just asking. 58 00:07:27,406 --> 00:07:30,409 I don't need company. 59 00:07:30,993 --> 00:07:34,079 That's not why I rented the room, to have someone organizing 60 00:07:34,246 --> 00:07:35,664 and cleaning the house. 61 00:07:35,831 --> 00:07:37,040 What bullshit. 62 00:07:47,593 --> 00:07:50,012 What are these marks on the door? 63 00:07:52,347 --> 00:07:53,432 The marks... 64 00:07:53,599 --> 00:07:55,476 When you're growing, as you get taller... 65 00:08:03,734 --> 00:08:06,653 How many lighters do you use a day? 66 00:08:07,070 --> 00:08:09,198 I'm only thinking of Betty... 67 00:08:11,533 --> 00:08:14,119 Betty, the little girl who's always with me. 68 00:08:15,871 --> 00:08:19,458 Since you asked, I'll tell you. I'm a dancer. 69 00:08:19,625 --> 00:08:22,753 That's what I do. I dance in a club. 70 00:08:22,920 --> 00:08:24,171 I'm a stripper. 71 00:08:24,338 --> 00:08:25,422 But not the kind you're thinking. 72 00:08:25,714 --> 00:08:27,257 That wouldn't be my problem. 73 00:08:40,771 --> 00:08:42,648 FORECLOSURE FINAL NOTICE 74 00:09:00,582 --> 00:09:03,669 Can you turn down the music a little, please? 75 00:09:07,422 --> 00:09:08,298 Excuse me. 76 00:09:09,091 --> 00:09:10,717 Have you seen my daughter? 77 00:09:10,884 --> 00:09:11,843 No. 78 00:09:12,010 --> 00:09:14,471 - Could she have gone back there? - No. 79 00:09:14,638 --> 00:09:16,223 She couldn't have gone back there. 80 00:09:16,390 --> 00:09:17,516 Don't go back there. 81 00:09:17,683 --> 00:09:20,310 She could have walked right by you and you didn't see her. 82 00:09:20,477 --> 00:09:21,603 Damn it. Betty! 83 00:09:25,941 --> 00:09:27,693 Sweetie, are you out here? 84 00:09:27,985 --> 00:09:29,152 Betty! 85 00:09:34,825 --> 00:09:36,159 Betty! 86 00:09:40,706 --> 00:09:42,291 Are you here? 87 00:10:00,267 --> 00:10:01,643 Betty! 88 00:10:06,106 --> 00:10:07,608 Betty! 89 00:10:10,027 --> 00:10:12,154 She likes to hide, I don't know why. 90 00:10:12,321 --> 00:10:13,864 She suddenly disappears. 91 00:10:14,031 --> 00:10:16,408 That's locked, she couldn't have gone in there. 92 00:10:16,575 --> 00:10:19,244 - Did you check the bedroom? - Yes, I did. 93 00:10:19,411 --> 00:10:20,662 Betty! 94 00:10:21,872 --> 00:10:23,081 Betty! 95 00:10:30,130 --> 00:10:31,506 Sweetheart! 96 00:10:32,257 --> 00:10:33,258 Come here. 97 00:10:33,759 --> 00:10:36,261 Hide in easier places to find! 98 00:10:36,470 --> 00:10:38,680 Here, let me see your pockets. 99 00:10:39,931 --> 00:10:42,267 I'll put this back where it goes. 100 00:11:43,370 --> 00:11:45,997 Hey, how long has it been since you saw the terrace? 101 00:11:46,873 --> 00:11:48,709 You know what's out there? 102 00:11:49,334 --> 00:11:50,877 Obviously not. 103 00:11:52,087 --> 00:11:55,048 I can't describe it. You have to come up and see it. 104 00:11:55,507 --> 00:11:58,051 Yeah, I'd love to go skating too. 105 00:11:59,511 --> 00:12:00,637 Come on. 106 00:12:13,108 --> 00:12:15,318 In the contract you made me sign... 107 00:12:16,027 --> 00:12:20,115 I saw that today happens to be your birthday. 108 00:12:28,331 --> 00:12:30,625 You don't like kids? 109 00:12:31,543 --> 00:12:33,336 You don't talk to her, you barely look at her... 110 00:12:33,503 --> 00:12:35,046 She doesn't talk to me either. 111 00:12:35,213 --> 00:12:37,799 She doesn't talk to anyone, not even me. 112 00:12:38,091 --> 00:12:39,134 She's not mute. 113 00:12:39,301 --> 00:12:41,303 She just stopped talking. 114 00:12:42,554 --> 00:12:45,307 The psychologist said it was better not to pressure her. 115 00:12:48,059 --> 00:12:50,228 Who do you spend Christmas and New Year's with? 116 00:12:50,395 --> 00:12:51,313 With Casimiro. 117 00:12:52,606 --> 00:12:54,065 That's great. 118 00:12:54,232 --> 00:12:56,276 There will be 4 of us now. 119 00:12:59,404 --> 00:13:00,614 Were you always like this? 120 00:13:01,323 --> 00:13:03,116 Like what? 121 00:13:07,746 --> 00:13:10,665 Shall I take her to bed and open another bottle? 122 00:13:12,209 --> 00:13:13,752 Come on, sweetie. 123 00:13:13,919 --> 00:13:14,961 Let's go. 124 00:13:27,098 --> 00:13:29,142 I like to dance, but really dance. 125 00:13:29,684 --> 00:13:30,894 You know? 126 00:13:31,102 --> 00:13:33,021 I studied dance. 127 00:13:33,688 --> 00:13:36,900 After that, I came to Buenos Aires, and... 128 00:13:43,448 --> 00:13:46,117 My old man's house was full of books too. 129 00:13:47,244 --> 00:13:49,204 There were books everywhere. 130 00:13:52,082 --> 00:13:53,917 You don't care at all, do you? 131 00:13:54,292 --> 00:13:55,627 I'm listening. 132 00:13:55,794 --> 00:13:59,339 If all you need is money, why don't you sell this huge house? 133 00:14:01,883 --> 00:14:03,760 This is my home. 134 00:14:04,219 --> 00:14:07,138 Yeah, but this house must be worth 600,000 dollars. 135 00:14:07,347 --> 00:14:08,223 At least. 136 00:14:11,768 --> 00:14:15,146 What a shitty birthday. 137 00:14:15,814 --> 00:14:18,024 I wish I could dance, but... 138 00:14:23,238 --> 00:14:24,281 Okay. 139 00:14:28,159 --> 00:14:29,411 What are you doing? 140 00:14:29,703 --> 00:14:31,413 It's what I do best. 141 00:14:32,789 --> 00:14:33,832 Here? 142 00:14:33,999 --> 00:14:35,917 Tomorrow we'll just say it was the booze. 143 00:14:36,084 --> 00:14:37,752 But no laughing 144 00:14:37,919 --> 00:14:39,504 or teasing me about it. 145 00:16:42,752 --> 00:16:44,671 No, Joaquin said not to! 146 00:16:45,130 --> 00:16:47,424 Betty, that's enough! I won't say it again! 147 00:19:34,174 --> 00:19:35,925 Tell those two to stop in there. 148 00:19:38,887 --> 00:19:40,763 I heard something at the cripple's place. 149 00:19:40,930 --> 00:19:42,265 I didn't hear shit. 150 00:19:42,432 --> 00:19:45,643 I said I heard something, you dumbshit. 151 00:19:47,061 --> 00:19:48,897 It was the elevator. Lefty, should I take this? 152 00:19:49,480 --> 00:19:51,399 Let me listen. Keep quiet. 153 00:19:53,151 --> 00:19:55,445 We should have plastered on this wall. 154 00:20:01,826 --> 00:20:03,036 I don't hear anything. 155 00:20:03,995 --> 00:20:05,496 Tell those two come out. 156 00:20:05,663 --> 00:20:06,998 Stay here and listen. 157 00:20:11,169 --> 00:20:13,004 Let's all go back up. 158 00:20:19,385 --> 00:20:21,221 What are you doing? Come up here! 159 00:20:22,472 --> 00:20:25,225 Don't miss this! Your dog mummy woke up! 160 00:20:25,683 --> 00:20:27,518 Don't be so insensitive! 161 00:20:27,685 --> 00:20:29,646 - Come up here! - I'm coming. 162 00:20:30,897 --> 00:20:31,731 Come up! 163 00:21:07,809 --> 00:21:08,810 He got up. 164 00:21:09,143 --> 00:21:10,603 And he stood there for a while. 165 00:21:12,188 --> 00:21:13,856 Aren't you happy? 166 00:21:14,023 --> 00:21:15,900 Yeah, can't you tell? 167 00:21:16,401 --> 00:21:18,778 Is something wrong? You look like shit. 168 00:21:19,612 --> 00:21:21,948 No, I'm fine. What is this? 169 00:21:22,115 --> 00:21:25,451 This is that I'm not going to let you keep working. 170 00:21:25,618 --> 00:21:29,038 We'll cook and eat together to celebrate Casimiro's revival. 171 00:21:29,247 --> 00:21:34,043 I might not do a striptease for you tonight... 172 00:22:20,840 --> 00:22:24,886 I heard the cripple's elevator 10 minutes ago. 173 00:22:25,053 --> 00:22:25,887 What do we do? 174 00:22:26,054 --> 00:22:28,973 I checked, we're good. Let's keep going. 175 00:22:39,901 --> 00:22:41,152 Come on, we need to hurry up. 176 00:22:41,319 --> 00:22:43,112 How are things going in there, Puppet? 177 00:22:43,279 --> 00:22:44,864 - Hot but okay. - Puppet? 178 00:22:45,907 --> 00:22:47,325 PUPPET 179 00:22:47,492 --> 00:22:50,495 - What am I, your servant? - Why are you asking about the heat? 180 00:22:50,661 --> 00:22:52,455 - Pichi, Pichi. - What? 181 00:22:52,622 --> 00:22:54,832 - Put that over there. - Yes, sir, but... 182 00:22:54,999 --> 00:22:56,751 We have to be more careful, Papito. 183 00:22:56,918 --> 00:22:58,586 Keep going, quit screwing around. 184 00:22:58,753 --> 00:23:01,547 One... second, let me... turn on... the light. 185 00:23:01,714 --> 00:23:03,174 How are we for 10 days? 186 00:23:03,341 --> 00:23:04,801 Okay, I think. 187 00:23:10,098 --> 00:23:11,349 SATURDAY DECEMBER 24TH 188 00:23:11,516 --> 00:23:13,184 These beams are no good. 189 00:23:13,351 --> 00:23:14,769 Take them upstairs, they're in the way. 190 00:23:15,478 --> 00:23:16,687 BEAMS? 191 00:23:16,896 --> 00:23:18,606 Mr. Galereto, should I take this up too? 192 00:23:18,773 --> 00:23:19,899 No, leave it for now. 193 00:23:20,066 --> 00:23:21,359 I'm going up to sleep for a while. 194 00:23:21,526 --> 00:23:23,111 I'll tell René to come down. 195 00:23:23,277 --> 00:23:25,446 Canario, I'm taking this to the table. 196 00:23:25,613 --> 00:23:27,407 Whose glass is this? 197 00:23:29,075 --> 00:23:30,827 Pass it over here. 198 00:23:32,078 --> 00:23:33,371 Should we stop at 6? 199 00:23:33,538 --> 00:23:35,706 Yeah, we'll see how it was. 200 00:24:23,713 --> 00:24:25,798 You can't do this to me now. 201 00:24:26,174 --> 00:24:28,551 We signed a contract, you asked me a ton of questions. 202 00:24:28,718 --> 00:24:30,094 We did sign a contract. 203 00:24:30,261 --> 00:24:32,180 You don't trust me? ls there a reason? 204 00:24:32,346 --> 00:24:37,185 It has nothing to do with trust. I just need a couple of weeks... 205 00:24:37,351 --> 00:24:39,270 Why do we have to find somewhere else right away? 206 00:24:39,437 --> 00:24:41,647 I can't explain why, okay? 207 00:24:41,814 --> 00:24:44,358 - Just give me a few days... -l'll explain it. 208 00:24:45,401 --> 00:24:47,820 You're scared because we're getting closer. 209 00:24:47,987 --> 00:24:50,406 Because the other night... I danced for you. 210 00:24:51,657 --> 00:24:53,409 That has nothing to do with it. 211 00:24:53,993 --> 00:24:55,786 I saw how you look at me. 212 00:24:56,412 --> 00:24:59,248 And you think less of yourself because of that wheelchair. 213 00:24:59,415 --> 00:25:01,417 You were comfortable by yourself 214 00:25:01,584 --> 00:25:03,711 and you're scared of losing that. 215 00:25:05,171 --> 00:25:07,215 You're smart, Joaquin and good-looking 216 00:25:07,381 --> 00:25:10,718 but your life is awful and you want to keep it that way. 217 00:25:13,554 --> 00:25:15,431 I know you like me. 218 00:25:16,766 --> 00:25:19,685 And you have no idea what I'm going through and that scares you. 219 00:25:23,648 --> 00:25:25,024 Think it over. 220 00:25:25,191 --> 00:25:27,818 Tomorrow you can tell me if you want us to leave. 221 00:25:27,985 --> 00:25:30,613 But give it one more day, please. 222 00:25:41,624 --> 00:25:46,087 THEY WORK ONLY AT NIGHT 223 00:25:52,635 --> 00:25:55,888 THEY CARRY DIRT UPSTAIRS IN BAGS 224 00:26:00,643 --> 00:26:03,437 WHAT ARE THE BEAMS FOR? 225 00:26:18,035 --> 00:26:19,078 Hi. 226 00:26:19,495 --> 00:26:20,830 Good morning. 227 00:26:21,956 --> 00:26:22,915 Want some coffee? 228 00:26:23,082 --> 00:26:24,083 Yeah. 229 00:26:28,629 --> 00:26:29,922 Thanks. 230 00:26:32,675 --> 00:26:34,635 I'm going downstairs to work. 231 00:26:37,138 --> 00:26:38,639 I thought it over. 232 00:26:38,973 --> 00:26:41,726 And... I don't want you to leave. 233 00:26:43,436 --> 00:26:44,312 That's it. 234 00:26:50,610 --> 00:26:52,486 Come down when you can. 235 00:26:52,653 --> 00:26:55,406 I want to show you something you won't believe. 236 00:27:11,922 --> 00:27:15,635 Schwarzenegger, Schwarzenegger, when can we eat something? 237 00:27:16,052 --> 00:27:18,054 You want to stop... and eat? 238 00:27:18,220 --> 00:27:20,514 You're lazy even... even with millions at stake. 239 00:27:21,557 --> 00:27:24,226 This heat is unbearable. Can't we do something? 240 00:27:24,393 --> 00:27:29,440 Yeah, right. I'll install some air conditioning later. 241 00:27:45,206 --> 00:27:48,250 It's not silly, according to our natal charts, it's better to do it 242 00:27:48,417 --> 00:27:50,086 the 25th than the 24th. I'm only asking for one more day. 243 00:27:50,252 --> 00:27:53,923 Know what the horoscope said about 1/12th of the passengers on the Titanic? 244 00:27:54,090 --> 00:27:57,051 "ldeal day for a trip." 245 00:27:57,218 --> 00:27:59,053 We should do it on the 25th, not the 24th. 246 00:27:59,261 --> 00:28:01,347 - Trust me. - Yeah, yeah. 247 00:28:02,181 --> 00:28:04,141 Lefty, show me. 248 00:28:06,644 --> 00:28:08,938 - I'm even trying to help... - Look. 249 00:28:09,146 --> 00:28:10,898 Will it be strong enough? 250 00:28:11,065 --> 00:28:12,274 Yeah, I guess. 251 00:28:12,441 --> 00:28:14,902 I don't know how it works in Spain, but don't say I guess. 252 00:28:15,528 --> 00:28:17,154 Don't worry, it'll be fine. 253 00:28:18,906 --> 00:28:20,908 Did you set the detonator, Canario? 254 00:28:21,075 --> 00:28:22,076 Almost, almost. 255 00:28:22,410 --> 00:28:24,203 But this is harder than baptizing a cat. 256 00:28:24,370 --> 00:28:26,956 "Almost, almost." 257 00:28:27,123 --> 00:28:29,208 Galereto, you have a visitor. 258 00:28:30,793 --> 00:28:33,963 - What is she doing here? - Should we leave you alone? 259 00:28:36,549 --> 00:28:37,925 What happened? 260 00:28:38,509 --> 00:28:40,469 I came over the terrace. 261 00:28:40,845 --> 00:28:42,430 Yeah, but what happened? 262 00:28:42,596 --> 00:28:45,808 He changed his mind. He said to move out. 263 00:28:52,189 --> 00:28:54,734 - Did he go back down after 8'? - No. 264 00:28:55,025 --> 00:28:56,610 You're sure he can't hear anything? 265 00:28:56,777 --> 00:28:59,488 He can't hear anything, Javi. From anywhere. 266 00:29:00,698 --> 00:29:02,366 Keep stalling. 267 00:29:02,533 --> 00:29:06,120 Tell him you'll look and can't find anything. 268 00:29:06,370 --> 00:29:08,080 Keep him occupied. 269 00:29:10,040 --> 00:29:11,333 Look what I got you. 270 00:29:13,836 --> 00:29:17,465 - Besides the crap you buy me... - Crap? 271 00:29:17,631 --> 00:29:19,341 Stop groping me. 272 00:29:20,050 --> 00:29:22,178 You don't give a shit what happens to me. 273 00:29:22,344 --> 00:29:24,430 You leave me with another guy 274 00:29:24,597 --> 00:29:26,474 -and you don't give a fuck. - He's a cripple. 275 00:29:27,391 --> 00:29:30,936 Or I wouldn't have gotten you into this. You know Pm crazy about you. 276 00:29:31,103 --> 00:29:34,315 - I wish I believed you. - What's wrong, baby? 277 00:29:34,815 --> 00:29:35,900 Of course I am. 278 00:29:39,361 --> 00:29:41,030 You're making me horny. 279 00:29:41,197 --> 00:29:43,699 Go on, I have to keep working. Listen. 280 00:29:44,283 --> 00:29:45,785 No matter what happens, 281 00:29:45,951 --> 00:29:48,537 don't come back here. It was dangerous. 282 00:29:48,704 --> 00:29:50,080 Message, nothing else. 283 00:29:50,498 --> 00:29:52,374 I'm serious, baby. 284 00:29:58,672 --> 00:30:00,382 Can I come down? 285 00:30:02,092 --> 00:30:02,968 What? 286 00:30:03,219 --> 00:30:04,220 Can I come down? 287 00:30:07,431 --> 00:30:08,599 I'll be right up. 288 00:30:10,059 --> 00:30:11,560 You weren't going to show me something? 289 00:30:18,692 --> 00:30:20,027 Is something wrong? 290 00:30:25,616 --> 00:30:27,827 Yeah, I wanted to show you... 291 00:30:27,993 --> 00:30:31,080 something on YouTube. ls your daughter up there? 292 00:30:31,705 --> 00:30:33,541 - Yeah. - Okay, I'll be right up. 293 00:30:37,878 --> 00:30:39,129 Okay. 294 00:32:26,487 --> 00:32:28,614 Sweetie, those felt pens stain everything. 295 00:32:28,781 --> 00:32:31,492 Look at your hands. 296 00:32:34,203 --> 00:32:35,704 Okay, let's see. 297 00:32:36,163 --> 00:32:39,959 Cream cheese, sweet potato jelly, toothpaste, wine, soap, 298 00:32:40,167 --> 00:32:42,461 rice, cookies, mayonnaise. Anything else? 299 00:32:42,670 --> 00:32:43,879 Nothing else. 300 00:32:45,130 --> 00:32:47,758 Don't worry, she won't go anywhere. I think. 301 00:32:47,925 --> 00:32:49,885 Bye, sweetie! 302 00:32:56,141 --> 00:32:58,644 What you're drawing is very pretty. 303 00:33:01,689 --> 00:33:03,732 It's beautiful, what is it? 304 00:33:06,860 --> 00:33:08,320 Very pretty. 305 00:33:10,990 --> 00:33:12,533 That's a nice color. 306 00:33:13,617 --> 00:33:15,869 You don't want to tell me what it is? 307 00:33:19,873 --> 00:33:21,750 Tell me when you finish it. 308 00:33:25,254 --> 00:33:27,047 Bye, Casimiro. 309 00:33:57,119 --> 00:34:00,748 - These pipes move a lot. - They need a brace. 310 00:34:00,914 --> 00:34:03,500 Maybe we should find something bigger. 311 00:34:03,667 --> 00:34:05,711 Then we can get more out of each trip. 312 00:34:05,878 --> 00:34:07,546 Yeah. 313 00:34:08,464 --> 00:34:11,383 Look what I found in Puppet's things. 314 00:34:12,509 --> 00:34:14,053 Where was it? 315 00:34:14,219 --> 00:34:16,305 In the pocket of his backpack. 316 00:34:16,638 --> 00:34:18,724 He sent the last message 317 00:34:18,891 --> 00:34:21,143 at 11 P.M. He's asleep now. 318 00:34:22,352 --> 00:34:24,646 Get Puppet over here. 319 00:34:25,731 --> 00:34:28,192 Lefty, where did you find this guy? 320 00:34:28,567 --> 00:34:30,527 You know where. Why? 321 00:34:30,694 --> 00:34:32,404 He sent the address of the bank. 322 00:35:04,436 --> 00:35:05,771 Why? 323 00:35:06,438 --> 00:35:08,065 Why the fuck did you hit me? 324 00:35:10,567 --> 00:35:11,860 What is this? 325 00:35:16,031 --> 00:35:19,743 Tell me, I'm listening. What is this doing here? 326 00:35:21,245 --> 00:35:22,162 I didn't realize. 327 00:35:22,329 --> 00:35:24,206 You didn't realize what? 328 00:35:25,457 --> 00:35:28,710 The cell phone. I forgot that I had it. 329 00:35:34,550 --> 00:35:36,426 Lay on the table. 330 00:35:43,267 --> 00:35:44,977 No, why? 331 00:35:45,602 --> 00:35:46,979 Lefty, pal, explain it to him. 332 00:35:48,438 --> 00:35:50,691 Lower your voice and lay on the table. 333 00:35:51,275 --> 00:35:54,194 I'm sorry, sir, I didn't mean to... 334 00:35:54,361 --> 00:35:56,405 You'd better do as I say. 335 00:35:59,074 --> 00:36:01,743 I put it in my bag before... 336 00:36:01,910 --> 00:36:04,997 Stop talking. I'll listen to you when you lay on the table. 337 00:36:25,392 --> 00:36:27,811 Don't tie me up, guys. There's no need. 338 00:36:27,978 --> 00:36:30,189 I forgot I had it... 339 00:36:30,355 --> 00:36:32,691 It's okay, we'll let you talk. It's okay. 340 00:36:33,734 --> 00:36:35,569 We're going to tie you up, it's not up to you. 341 00:36:35,736 --> 00:36:38,655 I put it in my bag and I forgot... 342 00:36:39,114 --> 00:36:41,783 I forgot, that's all... 343 00:36:42,201 --> 00:36:44,953 Don't tie me up, guys. There's no need. 344 00:36:45,120 --> 00:36:46,830 You know what? Let me talk. 345 00:36:47,122 --> 00:36:48,665 You can talk after. 346 00:36:49,333 --> 00:36:51,877 I asked you, like the others, if you could disappear. 347 00:36:52,711 --> 00:36:54,713 Yeah, I can, I can... 348 00:36:54,880 --> 00:36:57,841 I also checked to make sure it was true. 349 00:36:58,008 --> 00:36:59,635 And also we agreed 350 00:36:59,801 --> 00:37:01,595 that anyone who wanted to make 351 00:37:01,762 --> 00:37:05,515 a call or send a message would do it in front of me, right? 352 00:37:05,724 --> 00:37:08,185 Yes, sir. You're right. 353 00:37:08,352 --> 00:37:10,479 I didn't mean to... 354 00:37:10,646 --> 00:37:12,773 Lower your voice or I'll have to put a bullet 355 00:37:12,940 --> 00:37:14,191 in your head. 356 00:37:14,358 --> 00:37:15,275 I swear. 357 00:37:15,442 --> 00:37:16,360 I swear... 358 00:37:16,526 --> 00:37:17,861 - I didn't know... - Open your mouth. 359 00:37:18,320 --> 00:37:20,197 No... No... 360 00:37:20,364 --> 00:37:22,616 I'm going to put this rag in your mouth. 361 00:37:22,783 --> 00:37:24,785 - No... - This is going to hurt. 362 00:37:24,952 --> 00:37:27,412 You'll scream. I'm going to stab you in the leg with this screwdriver. 363 00:37:27,621 --> 00:37:29,581 I'll tell you anything. Anything. 364 00:37:29,748 --> 00:37:33,043 Who did you send the message to with the bank address? 365 00:37:33,210 --> 00:37:36,213 A girl named Jessica. I like her. 366 00:37:36,380 --> 00:37:38,006 I met her before we started. 367 00:37:38,173 --> 00:37:40,050 Why did you send her that? 368 00:37:40,384 --> 00:37:42,636 She was angry because I hadn't written her. 369 00:37:42,803 --> 00:37:44,263 I thought I could see her 370 00:37:44,429 --> 00:37:45,973 when I went to do the shopping. 371 00:37:46,139 --> 00:37:47,516 - That's the truth. -ls it? 372 00:37:48,892 --> 00:37:50,560 That's what her messages said. 373 00:37:50,727 --> 00:37:52,980 It's true! I'm telling the truth! 374 00:37:53,146 --> 00:37:54,731 What a fucking stupid reason to die. 375 00:37:54,898 --> 00:37:57,317 Don't kill me. I don't want to see her. 376 00:37:57,484 --> 00:37:59,403 Now you can't be here anymore. 377 00:37:59,569 --> 00:38:01,446 Because now the girl knows you didn't leave town. 378 00:38:01,613 --> 00:38:04,449 He told her he was working near the bank. 379 00:38:04,616 --> 00:38:05,909 See what I mean? 380 00:38:06,076 --> 00:38:07,452 When she hears about the robbery, 381 00:38:07,619 --> 00:38:11,206 she may be dumb, but she'll connect you to this. 382 00:38:11,373 --> 00:38:14,251 What if she knows you've done 383 00:38:14,418 --> 00:38:16,003 other jobs before? 384 00:38:16,169 --> 00:38:17,629 She doesn't know, I swear. 385 00:38:17,796 --> 00:38:19,965 How do I know if she knows or not? 386 00:38:20,132 --> 00:38:21,967 She must know someone who knows you 387 00:38:22,134 --> 00:38:25,053 from the neighborhood or strip club where you met her. 388 00:38:25,220 --> 00:38:26,638 You know why this is happening? 389 00:38:26,805 --> 00:38:29,474 Because you didn't tell her you were out of town. 390 00:38:30,017 --> 00:38:33,020 What's wrong, you idiot? You think I'm sadistic? 391 00:38:40,193 --> 00:38:41,820 Shut your mouth! 392 00:38:41,987 --> 00:38:44,114 Keep quiet or I'll really kill you. You got that? 393 00:38:48,869 --> 00:38:50,495 If you're a cop... 394 00:38:50,954 --> 00:38:55,208 and the messages were code, tell me right now. 395 00:38:55,375 --> 00:38:59,755 Because Guttman is in on this. You know who he is? 396 00:38:59,921 --> 00:39:00,839 No... 397 00:39:01,006 --> 00:39:02,549 I don't know who he is. 398 00:39:02,716 --> 00:39:05,135 If you're a cop, he's the only one that can save you. 399 00:39:05,302 --> 00:39:07,137 I'm not a cop... 400 00:39:07,304 --> 00:39:11,933 I just want to keep working... 401 00:39:13,393 --> 00:39:15,103 I want to work! 402 00:39:16,480 --> 00:39:18,190 Let me think it over. 403 00:39:18,357 --> 00:39:19,775 Just shut up and hold still. 404 00:39:19,941 --> 00:39:21,443 That's the best thing you can do. 405 00:39:21,610 --> 00:39:22,986 Let me go... 406 00:39:24,529 --> 00:39:25,822 Let me go... 407 00:39:41,922 --> 00:39:43,006 Keep the cell phone. 408 00:39:43,173 --> 00:39:45,092 We have to keep texting the girl. 409 00:39:45,258 --> 00:39:47,135 What do we do with him? 410 00:39:47,302 --> 00:39:49,262 Guttman can help us out. 411 00:39:50,972 --> 00:39:53,225 Get some plastic and tape. 412 00:39:58,939 --> 00:40:00,273 Afraid? 413 00:40:02,150 --> 00:40:05,654 I don't know, of normal things, I guess. 414 00:40:07,864 --> 00:40:11,076 Taxi drivers, police, 415 00:40:11,451 --> 00:40:14,121 talk shows... 416 00:40:14,287 --> 00:40:16,623 Like anybody else. My turn, right? 417 00:40:21,586 --> 00:40:22,629 Well... 418 00:40:29,594 --> 00:40:31,680 Will you ever walk again? 419 00:40:33,598 --> 00:40:34,641 I'd like to. 420 00:40:36,476 --> 00:40:38,186 Maybe with an operation. 421 00:40:38,353 --> 00:40:40,939 Really? Why don't you do it? 422 00:40:41,523 --> 00:40:44,985 No, let's not talk about this. Something else. 423 00:40:45,610 --> 00:40:46,862 Okay, fine. 424 00:40:47,654 --> 00:40:48,572 Something else. 425 00:40:48,822 --> 00:40:51,199 - Yeah. - Let's see. 426 00:40:58,415 --> 00:40:59,458 Ever been in love? 427 00:41:00,625 --> 00:41:01,751 Yeah. 428 00:41:02,085 --> 00:41:03,378 Once. 429 00:41:04,004 --> 00:41:05,797 My turn. You? 430 00:41:05,964 --> 00:41:08,133 Oh, many times. 431 00:41:09,468 --> 00:41:11,011 It's so easy 432 00:41:11,178 --> 00:41:14,055 to find someone who doesn't just want to fuck you... 433 00:41:14,222 --> 00:41:16,141 Especially with a daughter... 434 00:41:18,602 --> 00:41:23,607 There are plenty of nice, sweet guys out there... 435 00:41:24,024 --> 00:41:25,901 What does that mean? 436 00:41:26,985 --> 00:41:29,654 It means exactly what I said. 437 00:41:29,821 --> 00:41:32,657 I'll ask you another way. 438 00:41:36,495 --> 00:41:38,622 Are you seeing anyone? 439 00:41:40,832 --> 00:41:42,375 Why? 440 00:41:42,876 --> 00:41:44,878 Are you going to make an indecent proposal? 441 00:41:45,045 --> 00:41:50,383 No, I just want to see if you're telling me the truth. 442 00:41:58,308 --> 00:41:59,809 Tell me something. 443 00:42:02,270 --> 00:42:04,439 When was the last time someone fell in love with you? 444 00:42:06,358 --> 00:42:09,778 I stopped thinking about that. 445 00:42:12,155 --> 00:42:14,658 Don't be ridiculous. 446 00:42:15,784 --> 00:42:18,954 Any girl could fall for you, with or without 447 00:42:19,120 --> 00:42:20,455 a wheelchair. 448 00:42:21,039 --> 00:42:22,123 Go ahead, 449 00:42:22,290 --> 00:42:26,836 laugh. You think women are like men. That we only... 450 00:42:28,505 --> 00:42:29,839 What's wrong? 451 00:42:31,466 --> 00:42:33,176 What are you feeling? 452 00:42:34,094 --> 00:42:38,890 I don't know, like I just smoked 8 joints. 453 00:42:39,516 --> 00:42:40,850 I don't know. 454 00:42:43,311 --> 00:42:45,438 I don't know what's wrong with me. 455 00:42:46,314 --> 00:42:48,567 Lie down in my bedroom. 456 00:42:50,527 --> 00:42:52,946 I think I can make it upstairs. 457 00:42:53,113 --> 00:42:55,991 No, you're not going to make it. 458 00:42:56,157 --> 00:42:58,159 Lie down here, it's okay. 459 00:43:00,495 --> 00:43:02,706 Oh, no... 460 00:43:06,209 --> 00:43:08,670 I don't know what happened to me. 461 00:43:08,837 --> 00:43:11,339 I feel so out of it. 462 00:43:14,718 --> 00:43:16,970 What are you doing? Stop! 463 00:43:17,137 --> 00:43:19,723 This is for the dizziness. 464 00:43:19,889 --> 00:43:22,475 - It will help you sleep. - But... 465 00:43:23,268 --> 00:43:25,645 You can fuck me without doing this. 466 00:43:25,812 --> 00:43:27,063 I'm not going to fuck you. 467 00:43:27,230 --> 00:43:30,609 I don't understand why you're doing this. 468 00:43:31,526 --> 00:43:35,780 Because I know everything. I know what you're doing. 469 00:43:35,947 --> 00:43:37,407 They'll kill you. 470 00:43:37,574 --> 00:43:39,242 They'll kill you. 471 00:43:39,868 --> 00:43:41,369 They'll kill you. 472 00:43:42,078 --> 00:43:44,080 You're going to sleep for a while. 473 00:43:44,247 --> 00:43:46,082 What about Betty...? 474 00:43:46,625 --> 00:43:48,793 She has nothing to do with this. 475 00:43:48,960 --> 00:43:50,211 Nothing... 476 00:43:50,378 --> 00:43:53,465 Betty will be fine. 477 00:43:57,427 --> 00:43:58,762 Careful. 478 00:43:59,137 --> 00:44:03,516 Are we ready? Just turn. Try it. 479 00:44:03,683 --> 00:44:06,519 - Are we on schedule? - I think so. 480 00:44:06,728 --> 00:44:08,438 Take note. 481 00:44:09,064 --> 00:44:12,567 Boxes 747 and 748 are connected to the alarm, 482 00:44:12,734 --> 00:44:14,819 -but we can't touch them. - Why? 483 00:44:14,986 --> 00:44:17,697 Guttman warned me. They're full of cash 484 00:44:17,864 --> 00:44:21,034 but it's narco money. If we touch it we're dead. 485 00:44:21,201 --> 00:44:25,205 Fuck, what if the narcos have more money in there? 486 00:44:25,372 --> 00:44:29,334 Guttman is a schmuck but he isn't fucking stupid. 487 00:44:29,501 --> 00:44:33,046 Write it down: do not touch 747 and 748. 488 00:44:33,338 --> 00:44:35,757 Look, Galereto. This is what will explode. 489 00:44:36,466 --> 00:44:37,717 Are you sure? 490 00:44:38,093 --> 00:44:40,011 I'll have to attach it to the roof of the tunnel. 491 00:44:40,178 --> 00:44:43,014 It should stay there a few hours before detonating. 492 00:44:46,393 --> 00:44:50,563 Okay, we'll prepare it the night before we go in. 493 00:44:50,772 --> 00:44:52,816 Listen, we detonate it 494 00:44:53,024 --> 00:44:55,151 and a chunk of the vault will collapse. 495 00:44:55,318 --> 00:44:58,613 - We can climb up. - Excuse me, Princess. 496 00:44:58,863 --> 00:45:01,074 The schmuck calls me Princess. 497 00:45:01,241 --> 00:45:03,993 - You'll have to go in. - Me? 498 00:45:04,160 --> 00:45:06,204 - What? - You have to replace Puppet. 499 00:45:06,371 --> 00:45:09,457 Damn it! Can't somebody else go? 500 00:45:09,624 --> 00:45:12,585 - Listen. - Spare me your astrology bullshit. 501 00:45:16,214 --> 00:45:18,717 I don't know what you're trying to do, 502 00:45:19,008 --> 00:45:20,885 but it won't work. 503 00:45:25,390 --> 00:45:27,016 What do you see in him? 504 00:45:30,103 --> 00:45:34,232 He would never hurt anyone. He's not a bad person. 505 00:45:34,441 --> 00:45:36,818 He's been good to me and Betty. 506 00:45:36,985 --> 00:45:41,531 He's a good father for Betty? That's what you want? 507 00:45:51,875 --> 00:45:54,043 Or in Corrientes, where you were born. 508 00:45:54,210 --> 00:45:55,336 She doesn't know anything, I swear. 509 00:45:55,503 --> 00:45:58,256 She must know someone who knows you 510 00:45:58,423 --> 00:46:02,385 from the neighborhood or strip club where you met her. 511 00:46:02,552 --> 00:46:04,471 You know why this is happening? 512 00:46:04,637 --> 00:46:07,265 Because you didn't tell her you were out of town. 513 00:46:08,141 --> 00:46:10,602 What's wrong, you idiot? You think I'm sadistic? 514 00:46:16,816 --> 00:46:18,234 ls it good? 515 00:46:18,777 --> 00:46:20,570 Your mom isn't feeling well. 516 00:46:20,904 --> 00:46:23,323 You can see her when she wakes up. 517 00:46:25,033 --> 00:46:27,285 Know what I was thinking, Betty? 518 00:46:27,744 --> 00:46:31,748 I'd like you to bring down your things from upstairs 519 00:46:32,290 --> 00:46:33,291 and you can sleep 520 00:46:33,458 --> 00:46:35,919 in a room down here, that one over there. 521 00:46:36,085 --> 00:46:39,422 The one that's locked. It's a beautiful room. 522 00:46:39,798 --> 00:46:42,217 I didn't do anything. 523 00:46:43,259 --> 00:46:45,094 I didn't do anything... 524 00:46:55,271 --> 00:46:57,482 So bring your clothes down, okay? 525 00:46:58,107 --> 00:47:00,485 You can take Casimiro with you. 526 00:47:01,110 --> 00:47:02,695 Is that okay? 527 00:47:14,123 --> 00:47:16,668 Don't be afraid, Betty. 528 00:47:18,920 --> 00:47:20,338 Don't be afraid of me. 529 00:47:21,130 --> 00:47:23,550 I promise I'll never hurt you. 530 00:47:24,425 --> 00:47:25,718 Ever. 531 00:47:27,262 --> 00:47:30,849 I'll never do anything bad to you. 532 00:47:32,141 --> 00:47:34,394 We need to find Casimiro a... 533 00:47:35,061 --> 00:47:37,105 a blanket or something. 534 00:47:41,818 --> 00:47:43,111 Come on. 535 00:48:09,554 --> 00:48:12,599 You can play with anything in here. 536 00:48:13,766 --> 00:48:15,560 Anything you want. 537 00:49:07,070 --> 00:49:09,989 How long has it been since Betty last spoke? 538 00:49:10,782 --> 00:49:13,117 When she was 4 years old. 539 00:49:13,326 --> 00:49:15,495 And one day she just stopped talking. 540 00:49:22,293 --> 00:49:24,504 Nothing I told you was a lie. 541 00:49:24,671 --> 00:49:25,546 Nothing. 542 00:49:25,713 --> 00:49:28,508 I believed everything you told me. 543 00:49:33,012 --> 00:49:34,681 What are you going to do? 544 00:49:35,014 --> 00:49:37,767 Maybe I can help you avoid them killing you. 545 00:49:38,518 --> 00:49:39,477 They won't kill me. 546 00:49:40,561 --> 00:49:44,565 Be careful when you send text messages from my phone. 547 00:49:44,732 --> 00:49:45,775 You have to put 548 00:49:45,942 --> 00:49:47,485 a space before the first word. 549 00:49:47,652 --> 00:49:49,153 Repeat some letters 550 00:49:49,320 --> 00:49:51,739 -and always end with a period. - You think 551 00:49:51,906 --> 00:49:54,617 I can't beat him? I already noticed. 552 00:49:55,952 --> 00:49:57,578 He's going to realize. 553 00:50:00,206 --> 00:50:02,041 I'm going to steal part of what they take. 554 00:50:02,583 --> 00:50:04,544 Are you crazy? 555 00:50:04,711 --> 00:50:06,713 Three will be in the bank, three waiting for the money. 556 00:50:06,879 --> 00:50:08,965 Joaquin, you can't do that. 557 00:50:09,132 --> 00:50:12,552 You haven't seen what they're capable of. 558 00:50:13,302 --> 00:50:15,096 There's no way they'll notice. 559 00:50:15,596 --> 00:50:18,474 Sell this house if you need money. Why do that? 560 00:50:33,990 --> 00:50:35,700 Son of a bitch! 561 00:50:37,744 --> 00:50:38,536 What's wrong? 562 00:50:38,911 --> 00:50:41,122 There's a pipe that shouldn't be there. 563 00:50:41,289 --> 00:50:43,708 - A pipe? - Yeah, a large water pipe. 564 00:50:44,083 --> 00:50:45,793 There can't be a pipe there. 565 00:50:46,044 --> 00:50:48,629 The pipe is right in the middle. Right in the middle. 566 00:50:48,880 --> 00:50:50,757 Did we turn too soon? 567 00:50:51,674 --> 00:50:55,303 This has to be the pipe, it's the only one. 568 00:50:55,470 --> 00:50:58,139 Then we must have done this. 569 00:50:58,306 --> 00:51:01,225 They turned 2 meters too soon. How did you fuck this up? 570 00:51:01,392 --> 00:51:04,062 - Spaniards don't know the metric system? - Shut up! 571 00:51:04,437 --> 00:51:07,190 We barely touched it. 572 00:51:07,482 --> 00:51:09,150 How much time have we lost? 573 00:51:09,317 --> 00:51:12,653 BUENOS AIRES WATER PIPES 574 00:51:12,862 --> 00:51:14,655 We won't make it to the day after tomorrow? 575 00:51:17,241 --> 00:51:21,746 We have to correct several meters and prepare the roof for the charge. 576 00:51:21,913 --> 00:51:23,289 Forget about Saturday. 577 00:51:24,123 --> 00:51:26,167 We wait until Sunday and go in earlier. 578 00:51:28,461 --> 00:51:32,590 - What's wrong? - This is much better. 579 00:51:32,757 --> 00:51:36,636 Yeah, Mars and Saturn were out of line. Working 4 more hours a day we can make it up. 580 00:51:36,803 --> 00:51:38,721 - Seriously? - We have no choice. 581 00:51:38,888 --> 00:51:40,723 Start correcting. 582 00:51:42,767 --> 00:51:44,852 Look at this. Am I a genius or what? 583 00:51:45,436 --> 00:51:47,480 What the fuck are you talking about? 584 00:51:47,647 --> 00:51:51,025 Instead of the shitty carts, we'll use this. 585 00:51:51,192 --> 00:51:53,694 We can fit more. Less trips, less time. 586 00:51:53,861 --> 00:51:56,239 If it tips over, nothing falls out. 587 00:51:57,406 --> 00:51:59,408 Put wheels on it and we'll try it out. 588 00:55:22,903 --> 00:55:25,865 That's why I'm saying we need to be careful. 589 00:55:26,615 --> 00:55:30,036 I know that. You think I'm not careful enough? 590 00:55:33,873 --> 00:55:35,082 Pass me the tape measure. 591 00:55:36,542 --> 00:55:38,169 We need light. 592 00:55:46,594 --> 00:55:48,220 Come on, bonehead. 593 00:55:49,305 --> 00:55:50,806 You'll get covered in dirt. 594 00:55:52,600 --> 00:55:56,062 Here, put it on the table. I don't want it to get dirty. 595 00:56:12,953 --> 00:56:14,538 The lights are on. 596 00:56:14,705 --> 00:56:16,999 What dumbshits. 597 00:56:20,503 --> 00:56:22,296 Look, these are burned out. 598 00:56:22,463 --> 00:56:25,966 Leaving them on all day with the heat down here. 599 00:56:35,810 --> 00:56:37,645 - Come on, go faster. - Wait, wait... 600 00:56:44,527 --> 00:56:45,277 It looks okay. 601 00:56:45,444 --> 00:56:47,321 It's what they said. 602 00:56:52,743 --> 00:56:55,246 - Did you measure right? - Yeah. 603 00:56:56,664 --> 00:56:59,583 Lefty's taking everything to the house in Lomas. 604 00:56:59,750 --> 00:57:00,876 That place is perfect. 605 00:57:02,294 --> 00:57:05,548 You mean he knows about the house in Lomas? 606 00:57:06,549 --> 00:57:08,676 Him, you and me. Nobody else. 607 00:57:11,554 --> 00:57:14,765 You might as well put our hideout in the newspaper. 608 00:57:15,433 --> 00:57:18,602 Did something happen between you and Lefty? 609 00:57:19,520 --> 00:57:21,689 No, nothing. You're the boss here. 610 00:57:21,856 --> 00:57:23,357 But did something happen? 611 00:57:23,732 --> 00:57:29,363 I just think you're trusting people too much who you hardly know. 612 00:57:30,239 --> 00:57:32,032 Don't bust my balls, Pedro. 613 00:57:32,199 --> 00:57:33,993 Lefty's a good guy. 614 00:57:34,160 --> 00:57:36,912 If you know something I don't, tell me. 615 00:57:37,705 --> 00:57:39,999 Lefty's a good guy. 616 00:57:40,166 --> 00:57:44,628 He won't give us any trouble. He's great at what he does. 617 00:57:46,797 --> 00:57:49,425 Yeah, he's the one who brought Puppet. 618 00:57:49,884 --> 00:57:51,886 Stop busting my balls. 619 00:57:52,052 --> 00:57:54,430 You always get like this with somebody new. 620 00:57:54,597 --> 00:57:56,098 You're my brother, I trust you. 621 00:57:56,682 --> 00:58:00,352 What do you mean, you jerk? That I'm jealous? Why ask me 622 00:58:00,519 --> 00:58:02,730 if you know him better than me. 623 00:58:02,897 --> 00:58:04,440 Why the hell are you asking me? 624 00:58:05,649 --> 00:58:07,485 This is great, a fucking Spaniard, 625 00:58:07,651 --> 00:58:10,196 a stutterer, a lesbian 626 00:58:10,362 --> 00:58:14,408 and a puppet. What a melting pot. 627 00:58:35,429 --> 00:58:36,514 Betty. 628 00:58:39,141 --> 00:58:40,476 Betty... 629 00:58:48,692 --> 00:58:50,069 Betty. 630 00:58:51,946 --> 00:58:53,155 Betty! 631 00:59:29,608 --> 00:59:30,985 Betty... 632 00:59:33,279 --> 00:59:34,863 Betty... Betty! 633 00:59:49,295 --> 00:59:51,130 It's an illusion they created 634 00:59:51,297 --> 00:59:53,132 to dominate, so people won't bother them. 635 00:59:53,299 --> 00:59:54,967 I know, I know. 636 00:59:55,134 --> 00:59:56,468 It's true, you're right. 637 00:59:56,635 --> 00:59:59,805 And they call it "ethics." Like I read once: 638 00:59:59,972 --> 01:00:02,224 "What's robbing a bank compared to founding one?" 639 01:00:02,641 --> 01:00:03,892 Where is Guttman? 640 01:00:17,781 --> 01:00:20,159 Falling a day behind is not good. 641 01:00:21,702 --> 01:00:23,370 It's not good. 642 01:00:23,871 --> 01:00:25,289 Of course it's not good, Guttman. 643 01:00:26,290 --> 01:00:28,334 But sometimes unexpected things happen. 644 01:00:31,086 --> 01:00:32,963 We're done with the curve. 645 01:00:33,339 --> 01:00:36,592 Tonight we'll be under the safety deposit boxes. 646 01:00:38,302 --> 01:00:40,471 Then we go in the day after tomorrow? 647 01:00:42,973 --> 01:00:46,226 The tunnel will end 10 centimeters under the vault 648 01:00:46,393 --> 01:00:49,229 for a small explosive. We detonate and go in. 649 01:00:49,396 --> 01:00:52,066 It's faster and we won't need so many tools. 650 01:00:52,399 --> 01:00:53,609 We'll go in at 8. 651 01:00:53,776 --> 01:00:56,236 But then the partying won't cover the noise? 652 01:00:56,403 --> 01:01:00,240 On the 25th people light firecrackers all day too. 653 01:01:02,284 --> 01:01:03,327 - Lefty, what's wrong? - What? 654 01:01:03,494 --> 01:01:05,621 - What's wrong? - Nothing. 655 01:01:06,705 --> 01:01:10,626 I can't find my watch. I left it here and it's gone. 656 01:01:10,793 --> 01:01:12,711 If you need to interrupt for any other 657 01:01:12,878 --> 01:01:14,588 important reason, go ahead. 658 01:01:15,381 --> 01:01:17,591 The explosion won't be too big, right? 659 01:01:17,758 --> 01:01:20,594 We used it on another job. Nobody will hear it. 660 01:01:20,761 --> 01:01:21,887 Let's go. 661 01:01:22,429 --> 01:01:23,722 It's going to rain on Sunday. 662 01:01:24,890 --> 01:01:26,475 That's good for us. 663 01:01:26,642 --> 01:01:30,062 Monday is when they'll realize. After that, 664 01:01:30,229 --> 01:01:31,939 it's your problem, Guttman. 665 01:01:33,524 --> 01:01:37,403 Yeah, and you guys will be far away by then. 666 01:01:37,569 --> 01:01:38,946 What's wrong, Canario? 667 01:01:39,196 --> 01:01:41,740 The tarp looked funny to me. 668 01:01:46,078 --> 01:01:48,122 I need to talk to you. 669 01:01:56,171 --> 01:01:57,339 Look. 670 01:01:57,881 --> 01:02:01,719 These are the safety deposit boxes you can't touch 671 01:02:01,885 --> 01:02:03,637 because they're connected to the alarm. 672 01:02:03,804 --> 01:02:05,639 - Got it? - Got it. 673 01:02:12,771 --> 01:02:15,107 Is it true you're retiring after this job? 674 01:02:16,483 --> 01:02:17,776 That's right. 675 01:02:18,193 --> 01:02:19,528 That's what they all say. 676 01:02:20,237 --> 01:02:22,489 There's a girl. I'm leaving with her. 677 01:02:23,073 --> 01:02:26,577 Money and the girl I love, all at once. 678 01:02:29,329 --> 01:02:32,374 Write down this number: 155. 679 01:02:34,710 --> 01:02:36,503 155? ls that the one? 680 01:02:36,754 --> 01:02:38,213 Yeah. 681 01:02:39,047 --> 01:02:41,425 You'll find an envelope, 682 01:02:41,592 --> 01:02:44,136 loose papers, it doesn't matter. 683 01:02:44,595 --> 01:02:47,806 Anything in there is what I'm after. 684 01:02:48,557 --> 01:02:50,559 You're not going to tell me what it is? 685 01:02:50,726 --> 01:02:52,686 Trust me, you don't want to know. 686 01:02:52,853 --> 01:02:54,980 If you're smart, you won't look either. 687 01:02:56,315 --> 01:03:00,944 Guttman, I don't give a shit what they're extorting you with. 688 01:03:01,111 --> 01:03:04,948 Photos banging your mother or a 3-month-old baby 689 01:03:05,115 --> 01:03:08,786 or a government minister, I don't care. 690 01:03:10,454 --> 01:03:12,915 Everything will be down on Sunday. 691 01:03:13,707 --> 01:03:15,959 I can send the patrols somewhere else. 692 01:03:16,794 --> 01:03:19,546 But only until 11, after that I can't. 693 01:03:19,880 --> 01:03:22,424 Stay calm and don't make a mess. 694 01:03:39,316 --> 01:03:41,819 Here, give me your hand. 695 01:03:42,361 --> 01:03:43,529 Come on. 696 01:03:48,075 --> 01:03:50,077 It's over, it's over. 697 01:03:51,620 --> 01:03:53,747 It's over, it's over. 698 01:03:57,793 --> 01:03:59,086 Are you okay? 699 01:03:59,336 --> 01:04:01,922 It's over. It's over. 700 01:04:09,012 --> 01:04:10,222 What's this? 701 01:04:10,764 --> 01:04:11,807 What's this? 702 01:04:11,974 --> 01:04:12,891 What did you do? 703 01:04:23,318 --> 01:04:25,404 Stop, stop, stop. Please. 704 01:04:25,612 --> 01:04:26,780 Stop. 705 01:04:28,240 --> 01:04:30,450 Let me go, please... 706 01:04:31,493 --> 01:04:34,329 He's calling you. I need you to answer it. 707 01:04:34,496 --> 01:04:36,290 Please, I'm asking you. 708 01:04:36,456 --> 01:04:38,792 - Help me. - Why should I help you? 709 01:04:40,043 --> 01:04:42,629 Because I'm asking you to, damn it! 710 01:04:45,048 --> 01:04:46,258 Let me go. 711 01:04:46,425 --> 01:04:47,593 You know Betty talks? 712 01:04:47,926 --> 01:04:49,887 She talks to Casimiro. 713 01:04:54,516 --> 01:04:57,936 I put a microphone on his collar. Listen. 714 01:05:01,940 --> 01:05:05,485 Come on, Casimiro. Pm not going to hurt you. 715 01:05:06,194 --> 01:05:08,113 Are you hungry? 716 01:05:09,364 --> 01:05:11,116 Come here, I'll give you a kiss. 717 01:05:13,911 --> 01:05:15,913 No, please. 718 01:05:16,079 --> 01:05:18,415 Let me keep listening. Please. 719 01:05:18,582 --> 01:05:19,917 Please. 720 01:05:20,584 --> 01:05:23,754 You said she was 4 when she stopped talking. 721 01:05:23,921 --> 01:05:24,755 Yes. 722 01:05:24,922 --> 01:05:27,007 How old is she now, 6? 723 01:05:27,674 --> 01:05:28,842 Two years? 724 01:05:29,009 --> 01:05:31,219 When did this guy come into your life? 725 01:05:31,386 --> 01:05:32,512 When did you meet Galereto? 726 01:05:35,891 --> 01:05:38,560 More or less the same. A little over two years. 727 01:05:38,727 --> 01:05:40,854 A little over two years? 728 01:05:43,231 --> 01:05:46,234 Mommy's boyfriend wants you to do these things. 729 01:05:47,235 --> 01:05:49,655 We're going to play a game. 730 01:05:50,906 --> 01:05:53,533 But we can't tell Mommy. 731 01:05:54,493 --> 01:05:57,245 Mommy will be jealous if we tell her. 732 01:05:58,664 --> 01:06:02,000 Boys and girls always play like this. 733 01:06:02,960 --> 01:06:05,087 Come here, little one. 734 01:06:06,505 --> 01:06:08,423 Don't be afraid, Casimiro. 735 01:06:08,590 --> 01:06:09,216 No, no! 736 01:06:09,383 --> 01:06:10,759 It's okay. 737 01:06:10,968 --> 01:06:13,845 No,no,no! 738 01:06:20,185 --> 01:06:22,354 No, please! 739 01:06:22,688 --> 01:06:24,564 She's okay now, she's okay. 740 01:06:24,731 --> 01:06:26,942 She's playing with some toys I gave her. 741 01:06:27,150 --> 01:06:30,570 That son of a bitch! That son of a bitch! 742 01:06:31,196 --> 01:06:34,616 Now that we know, we can help her. 743 01:06:37,327 --> 01:06:39,788 I'll ruin his life, I swear. 744 01:06:39,955 --> 01:06:43,000 I don't care about that. 745 01:06:43,166 --> 01:06:44,918 I can screw him over. 746 01:06:45,085 --> 01:06:48,588 I'm going to flood the tunnel. I'll ruin his whole plan. 747 01:06:48,755 --> 01:06:51,550 I can ruin his life. 748 01:06:51,717 --> 01:06:54,553 I'm going to kill him! I'm going to kill him! 749 01:06:54,720 --> 01:06:58,515 Calm down. I need you to calm down. 750 01:07:00,726 --> 01:07:03,979 Think about what's happening. 751 01:07:05,480 --> 01:07:06,565 And help me. 752 01:07:06,732 --> 01:07:08,483 What do you want me to do? 753 01:07:09,109 --> 01:07:11,069 Call him, talk to him. 754 01:07:11,236 --> 01:07:13,030 Tell him everything is fine. 755 01:07:13,196 --> 01:07:16,033 That everything is fine. Not to worry. 756 01:07:16,616 --> 01:07:18,869 Tell him everything's fine. 757 01:07:19,828 --> 01:07:22,414 He's calling you. Talk to him. 758 01:07:25,083 --> 01:07:26,501 Hi. 759 01:07:27,627 --> 01:07:30,380 - How are you? - Fine. What's happend? 760 01:07:31,173 --> 01:07:34,384 Yeah, I'm whispering because he's nearby. 761 01:07:34,551 --> 01:07:37,596 - Everything is okay? - I can't talk long. 762 01:07:38,138 --> 01:07:41,558 Don't worry, he hasn't gone to the basement. 763 01:07:43,351 --> 01:07:45,604 Yeah, I miss you too. 764 01:07:50,567 --> 01:07:52,444 Not my baby... 765 01:07:52,611 --> 01:07:55,197 Son of a bitch! 766 01:07:55,864 --> 01:07:57,574 Son of a bitch... 767 01:07:57,908 --> 01:08:01,036 No, no! Don't shoot me up anymore! 768 01:08:01,203 --> 01:08:04,623 Please! Let me see her! I need to see her! 769 01:08:05,123 --> 01:08:07,375 Please, trust me. 770 01:08:07,542 --> 01:08:09,795 - Please. - Trust me. 771 01:08:11,338 --> 01:08:13,256 Everything will be okay. 772 01:10:14,669 --> 01:10:17,672 What, you still think your watch is going to show up? 773 01:10:17,839 --> 01:10:19,299 I left it here. 774 01:10:19,591 --> 01:10:22,093 We're all decent people here. 775 01:10:25,972 --> 01:10:28,391 It could be in the bags of dirt. 776 01:10:28,558 --> 01:10:34,606 Finally after 500 years a Spaniard finally brings something to this land. 777 01:10:35,440 --> 01:10:37,400 What's your fucking problem, Canario? 778 01:10:37,567 --> 01:10:40,237 Everything I do bothers you. 779 01:10:40,570 --> 01:10:43,531 Everything okay? ls it still intact? 780 01:10:43,698 --> 01:10:45,075 Yeah. It hasn't moved. 781 01:10:45,242 --> 01:10:47,535 - Did you check the charge? - Yeah. 782 01:10:48,745 --> 01:10:52,999 Don't worry. A piece of the floor will fall, not the whole bank. 783 01:10:53,500 --> 01:10:54,542 Okay... 784 01:10:54,918 --> 01:10:57,212 We did a good job. 785 01:10:57,879 --> 01:11:00,674 Clear your minds, don't say anything. 786 01:11:02,008 --> 01:11:04,844 - Can we get some rest? - Yeah. 787 01:11:05,512 --> 01:11:07,264 We go in at 8. 788 01:11:25,782 --> 01:11:27,534 I'm going to lock the door, okay? 789 01:11:27,701 --> 01:11:29,286 I'll be right back. 790 01:16:19,242 --> 01:16:20,368 Do you need to check it? 791 01:16:21,869 --> 01:16:22,912 No. 792 01:16:50,189 --> 01:16:51,816 And René? 793 01:16:57,697 --> 01:16:58,656 What do we do? 794 01:16:58,823 --> 01:17:01,367 - Everything's ready. - Then let's do it. 795 01:17:01,534 --> 01:17:03,202 - It's stupid to wait. - Let's go. 796 01:17:03,369 --> 01:17:04,912 We should wait until the right time. 797 01:17:05,079 --> 01:17:08,541 No, no, no. We blow it and go in now. 798 01:17:08,750 --> 01:17:09,542 Okay. 799 01:17:10,084 --> 01:17:12,378 Pass me the detonator. 800 01:17:15,256 --> 01:17:17,133 Turn on the ventilator. 801 01:17:18,760 --> 01:17:20,845 - Where's the wire? - Come on. 802 01:17:21,012 --> 01:17:23,973 - Get out of there. - Let's go. 803 01:17:24,140 --> 01:17:25,850 Watch your head. 804 01:17:26,017 --> 01:17:28,061 - Get out of there. - Come on, you idiot. 805 01:17:28,227 --> 01:17:29,771 Come on, here we go! Let's go. 806 01:17:29,937 --> 01:17:30,897 Here we go! 807 01:18:10,061 --> 01:18:11,896 - Go on. - Wait. 808 01:18:12,313 --> 01:18:13,815 Careful, you'll hit your head. 809 01:18:13,981 --> 01:18:15,566 Tell me if everything's okay. 810 01:18:16,359 --> 01:18:18,319 Go ahead. 811 01:18:20,530 --> 01:18:22,532 Pass me that rope. 812 01:18:22,699 --> 01:18:24,033 Here. 813 01:18:40,925 --> 01:18:42,051 Come on. 814 01:21:07,864 --> 01:21:09,407 Come here. 815 01:21:10,992 --> 01:21:13,452 Listen. It sounds like water. 816 01:21:33,264 --> 01:21:35,433 There's water down there? 817 01:21:36,309 --> 01:21:39,145 René, can you hear me? ls there water down there? 818 01:21:50,573 --> 01:21:51,782 We need to get out! 819 01:21:52,074 --> 01:21:53,784 Bring everything! We have to get out! 820 01:22:22,396 --> 01:22:23,898 What are you doing? 821 01:22:24,065 --> 01:22:25,274 We're not going to make it. 822 01:22:25,858 --> 01:22:27,360 We're not going to make it. 823 01:22:29,236 --> 01:22:32,281 Canario! I can't make it, Canario! 824 01:22:32,740 --> 01:22:34,158 I can't see her! 825 01:22:34,325 --> 01:22:36,285 Don't go down there, it could collapse. 826 01:22:36,452 --> 01:22:38,663 We need to get out of here! Come on! 827 01:22:48,089 --> 01:22:49,632 Canario! 828 01:22:50,132 --> 01:22:52,134 Canario, you bastard! 829 01:23:07,316 --> 01:23:09,318 Help me! Help me! 830 01:23:10,987 --> 01:23:12,154 Help me, you bastard! 831 01:23:15,741 --> 01:23:18,536 There's a guy down here! Son of a bitch! 832 01:23:19,203 --> 01:23:20,788 I've got him! 833 01:23:21,288 --> 01:23:24,291 Help me, you bastard! There's a guy down here! 834 01:23:24,458 --> 01:23:26,002 He's down here! 835 01:23:40,850 --> 01:23:42,893 Open up! Open UP! 836 01:23:43,060 --> 01:23:46,313 Open up, you son of a bitch! 837 01:23:46,480 --> 01:23:49,108 Open Up, Open up! 838 01:23:50,234 --> 01:23:51,777 Help me! 839 01:23:52,611 --> 01:23:54,030 Open up! 840 01:25:49,728 --> 01:25:51,564 We have to sound the alarm. 841 01:26:10,958 --> 01:26:12,459 Berta. 842 01:26:13,002 --> 01:26:14,295 Berta. 843 01:26:16,380 --> 01:26:17,965 Berta. 844 01:26:23,804 --> 01:26:26,849 Berta. Berta, can you hear me? 845 01:26:27,600 --> 01:26:29,351 It didn't go right. 846 01:26:30,644 --> 01:26:32,479 I killed someone, Berta. 847 01:26:41,614 --> 01:26:42,781 Where's my daughter? 848 01:26:44,033 --> 01:26:45,784 I just saw her, she's fine. 849 01:26:46,202 --> 01:26:48,120 The money's there. 850 01:26:48,370 --> 01:26:50,748 In the closet, in the backpack. 851 01:26:50,915 --> 01:26:52,750 I don't give a shit about the money. 852 01:26:53,167 --> 01:26:54,460 Tell me what happened. 853 01:26:54,627 --> 01:26:55,961 They left. 854 01:26:56,962 --> 01:26:58,797 You idiot! 855 01:27:00,132 --> 01:27:02,718 They'll come back! And what do you think will happen to me? 856 01:27:03,844 --> 01:27:05,095 I couldn't trust you. 857 01:27:05,262 --> 01:27:06,555 Yes, you could. 858 01:27:07,056 --> 01:27:08,432 You know you could. 859 01:27:09,099 --> 01:27:11,352 Now you're on your own. 860 01:27:12,728 --> 01:27:14,647 I didn't risk you two. 861 01:27:17,191 --> 01:27:18,776 I didn't... 862 01:27:23,447 --> 01:27:26,659 You don't know what it means. I have to take care of her, Joaquin. 863 01:27:28,160 --> 01:27:29,495 I have to go. 864 01:27:29,954 --> 01:27:31,580 Let me go. 865 01:27:31,830 --> 01:27:33,832 I have to take care of my daughter. 866 01:27:36,126 --> 01:27:37,878 I can take care of you both. 867 01:27:39,797 --> 01:27:41,423 We can leave, the three of us. 868 01:27:42,675 --> 01:27:44,385 Together. 869 01:27:50,599 --> 01:27:52,142 I'm sorry. 870 01:27:54,603 --> 01:27:56,605 I really like you. 871 01:27:57,940 --> 01:27:58,941 But I can't. 872 01:28:25,342 --> 01:28:27,678 Here! 873 01:28:29,013 --> 01:28:31,598 We're trapped in the vault! 874 01:28:56,832 --> 01:28:59,126 Excuse me. Excuse me! 875 01:29:09,136 --> 01:29:10,179 Over here, over here. 876 01:29:18,312 --> 01:29:19,813 Over here, over here. 877 01:29:21,148 --> 01:29:23,984 Excuse me, sir. You can't be here. 878 01:29:24,151 --> 01:29:27,654 I live over there. My basement is flooded. 879 01:29:27,821 --> 01:29:29,656 They cut the water and they're going to pump it out. 880 01:29:29,823 --> 01:29:33,452 Go back to your home. You can't be here. 881 01:29:34,536 --> 01:29:36,288 Okay, thanks. 882 01:29:41,877 --> 01:29:43,545 - Hello. - What happened? 883 01:29:43,712 --> 01:29:45,964 I have no fucking idea what happened. 884 01:29:46,131 --> 01:29:48,258 Water started coming from everywhere. 885 01:29:49,760 --> 01:29:51,136 Calm down. 886 01:29:51,303 --> 01:29:54,681 Calm down? I have three people in the vault! 887 01:29:54,848 --> 01:29:56,016 Where are you? 888 01:29:56,266 --> 01:29:58,018 Did you get my things? 889 01:29:58,185 --> 01:29:59,645 There wasn't time. 890 01:29:59,812 --> 01:30:02,022 Everything flooded... 891 01:30:02,564 --> 01:30:04,900 Hello? Hello? 892 01:30:11,740 --> 01:30:13,158 Who is it? 893 01:30:13,325 --> 01:30:14,451 Police! 894 01:30:19,957 --> 01:30:22,918 Good evening, sir. Officer Cristiani. 895 01:30:23,085 --> 01:30:24,253 - Are you alone at home? - No. 896 01:30:24,420 --> 01:30:25,879 My wife and daughter are here. 897 01:30:26,296 --> 01:30:28,757 Would you mind if we came inside? 898 01:30:28,924 --> 01:30:32,177 Please, I was waiting for someone to come. 899 01:30:32,344 --> 01:30:34,471 My whole basement is flooded. All my work stuff. 900 01:30:34,638 --> 01:30:38,475 I went outside and they said to wait here. 901 01:30:38,642 --> 01:30:41,812 Apparently a pipe burst under the bank. 902 01:30:43,147 --> 01:30:47,693 And who's going to pay for my stuff down there? The bank? 903 01:30:47,860 --> 01:30:49,736 Where are your wife and daughter? 904 01:30:49,903 --> 01:30:52,823 They're asleep. With this mess, I didn't want to wake them up. 905 01:30:52,990 --> 01:30:54,575 Please tell them not to worry. 906 01:30:54,741 --> 01:30:57,202 We have to search the house. 907 01:30:57,369 --> 01:31:00,581 You have to search my house because of a broken pipe? 908 01:31:01,915 --> 01:31:04,251 It looks like someone tried to rob the bank. 909 01:31:05,127 --> 01:31:07,463 Please, let's not waste any more time. 910 01:31:07,880 --> 01:31:10,132 - Okay. - Go with him. 911 01:31:19,600 --> 01:31:23,353 They're here to see why it's flooded. It's okay. 912 01:31:35,532 --> 01:31:37,868 I'll leave the flashlight there. 913 01:32:53,944 --> 01:32:58,365 If it was a robbery, will the bank pay for the damage? 914 01:32:58,657 --> 01:33:02,828 This is only the beginning. You'll have to be patient. 915 01:33:06,873 --> 01:33:07,958 No. 916 01:33:08,125 --> 01:33:09,668 No, no, thanks. 917 01:33:09,835 --> 01:33:11,837 No, no, really. 918 01:33:15,632 --> 01:33:17,175 I have to go. 919 01:33:18,302 --> 01:33:20,887 Come and shut the door. 920 01:33:30,147 --> 01:33:32,107 Give me your cell phone. 921 01:33:35,193 --> 01:33:36,945 That one right there. 922 01:33:53,754 --> 01:33:54,546 Here. 923 01:33:54,713 --> 01:33:56,923 Now you have my number. 924 01:33:57,215 --> 01:33:59,134 If you find anything strange 925 01:33:59,301 --> 01:34:01,261 or you remember anything, 926 01:34:01,470 --> 01:34:03,096 call me. 927 01:34:05,557 --> 01:34:06,767 Okay. 928 01:34:09,394 --> 01:34:12,981 Another team will come tomorrow to take a closer look. 929 01:34:13,148 --> 01:34:16,026 Leave everything where it is, don't touch anything. 930 01:34:16,610 --> 01:34:19,071 I definitely don't want to go down there. 931 01:34:19,946 --> 01:34:21,698 The lights should be back on 932 01:34:21,865 --> 01:34:23,575 -in a few hours. - Thank you. 933 01:34:24,284 --> 01:34:25,786 Chief. 934 01:35:02,656 --> 01:35:03,865 Who is it? 935 01:35:04,324 --> 01:35:06,034 Police, sir. 936 01:35:07,744 --> 01:35:10,038 Do you mind if we come inside? 937 01:35:11,873 --> 01:35:15,919 The police were just here. They already searched the house. 938 01:35:16,128 --> 01:35:19,464 Another brigade. It will only be a minute. 939 01:35:21,383 --> 01:35:22,843 Okay. 940 01:35:23,301 --> 01:35:25,095 Sure, come in. 941 01:35:33,019 --> 01:35:35,564 That's the basement. 942 01:35:53,039 --> 01:35:56,209 - Yeah. - They stole the narcos box, you idiot! 943 01:35:56,376 --> 01:35:57,753 BOX 748. 944 01:35:57,919 --> 01:36:00,297 You're dead if you don't give back that money. 945 01:36:00,464 --> 01:36:03,300 I know these guys, I can send them over if you want. 946 01:36:03,800 --> 01:36:05,427 What you're saying is impossible. 947 01:36:05,844 --> 01:36:07,179 I can't talk to you right now. 948 01:36:07,637 --> 01:36:09,931 Give me time, I'll check it out. 949 01:36:10,098 --> 01:36:13,059 L know you think I'll kill you so they can't connect you to me. 950 01:36:13,351 --> 01:36:16,396 I can't talk right now, I'll call you back. 951 01:36:16,563 --> 01:36:17,481 You son of a bitch. 952 01:36:17,647 --> 01:36:19,733 Tell me where you are! 953 01:36:21,651 --> 01:36:22,944 What's wrong? 954 01:36:24,404 --> 01:36:27,073 - Nothing, go to sleep. - You haven't eaten? 955 01:36:27,824 --> 01:36:30,535 Eat something sweet or your sugar will be too low. 956 01:36:30,702 --> 01:36:33,246 Tell me. What happened down there? 957 01:36:37,793 --> 01:36:40,629 Water started coming from everywhere. 958 01:36:40,796 --> 01:36:42,839 It looks like the floor caved in 959 01:36:43,006 --> 01:36:44,716 because they were making a tunnel 960 01:36:44,883 --> 01:36:47,177 to rob the bank next door. 961 01:36:48,178 --> 01:36:51,348 At least that's what the other policemen said. 962 01:36:53,725 --> 01:36:56,144 Does anyone else live here? 963 01:36:56,853 --> 01:36:58,396 No. 964 01:36:58,814 --> 01:37:00,732 No, not anymore. 965 01:37:01,316 --> 01:37:04,861 Until yesterday there was a girl with her daughter, 966 01:37:06,071 --> 01:37:09,908 they were renting a room upstairs with a terrace. 967 01:37:10,367 --> 01:37:11,326 But they left. 968 01:37:12,619 --> 01:37:13,829 They left? 969 01:37:13,995 --> 01:37:15,372 Yeah. 970 01:37:15,622 --> 01:37:16,915 They were... 971 01:37:18,792 --> 01:37:21,503 They were looking for an apartment. 972 01:37:22,379 --> 01:37:24,506 She said they found one. 973 01:37:25,257 --> 01:37:26,591 So... 974 01:37:32,222 --> 01:37:35,225 - Did they leave an address? - No. 975 01:37:35,684 --> 01:37:36,476 No, 976 01:37:36,643 --> 01:37:38,353 they didn't. 977 01:37:38,645 --> 01:37:42,148 They said they'd be back for their stuff. 978 01:37:42,315 --> 01:37:45,819 So if you need anything... 979 01:37:47,821 --> 01:37:49,030 Right. 980 01:37:50,282 --> 01:37:52,951 If I ask you for permission to search the house, 981 01:37:53,118 --> 01:37:54,911 would that be okay? 982 01:37:56,162 --> 01:37:58,331 You're already searching the basement. 983 01:37:58,498 --> 01:38:02,168 I just want to make sure that everything's okay. 984 01:38:02,335 --> 01:38:03,962 The police 985 01:38:04,129 --> 01:38:06,548 already searched every room in the house. 986 01:38:07,632 --> 01:38:08,884 Look... 987 01:38:09,426 --> 01:38:11,845 I think you're right, there's no need. 988 01:38:14,848 --> 01:38:16,933 So the girl and her daughter are gone? 989 01:38:17,100 --> 01:38:18,226 No, no. 990 01:38:35,368 --> 01:38:36,745 Let's go. 991 01:38:41,499 --> 01:38:42,667 Berta. 992 01:38:43,251 --> 01:38:45,295 Can you hear me? Berta. 993 01:38:46,087 --> 01:38:47,505 Berta. 994 01:38:48,632 --> 01:38:49,633 What did you do to her? 995 01:38:49,799 --> 01:38:52,636 Nothing. I didn't do anything. What's wrong with her? 996 01:38:59,184 --> 01:39:01,102 I think you and I need to talk. 997 01:39:15,492 --> 01:39:16,493 Well? 998 01:39:16,660 --> 01:39:19,120 It looks like the water 999 01:39:19,287 --> 01:39:21,122 made the floor cave in. 1000 01:39:43,895 --> 01:39:46,773 I don't understand what's happening, officer. 1001 01:39:46,940 --> 01:39:48,858 Can I call you officer? 1002 01:39:52,612 --> 01:39:54,406 Why did you say they had left? 1003 01:39:55,657 --> 01:39:59,411 She told me to say that they had left. 1004 01:39:59,577 --> 01:40:01,997 And why is she drugged 1005 01:40:02,163 --> 01:40:03,790 with marks from being tied up? 1006 01:40:03,957 --> 01:40:06,459 Marks from being tied up? 1007 01:40:07,335 --> 01:40:09,713 Who would have tied her up? 1008 01:40:09,879 --> 01:40:12,674 - I have no idea. - That's why I'm asking. 1009 01:40:12,841 --> 01:40:13,591 I don't know. 1010 01:40:14,467 --> 01:40:16,386 Why is she in your bed? 1011 01:40:17,303 --> 01:40:19,222 She wasn't feeling well. 1012 01:40:19,389 --> 01:40:23,018 She took a pill, felt dizzy, so I said use my bed. 1013 01:40:23,727 --> 01:40:26,354 She couldn't make it upstairs. 1014 01:40:29,691 --> 01:40:31,943 You know this makes no sense. 1015 01:40:32,610 --> 01:40:34,696 But I'm telling you the truth. 1016 01:40:35,780 --> 01:40:37,991 Is the paralysis true or is that a lie too? 1017 01:40:38,158 --> 01:40:39,451 It's not a lie. 1018 01:40:39,784 --> 01:40:41,828 None of it is a lie. 1019 01:40:43,621 --> 01:40:45,749 When someone tells a lie, 1020 01:40:47,208 --> 01:40:50,086 they have to tell at least two more to cover it up. 1021 01:40:50,253 --> 01:40:52,839 And then four more to cover those two. 1022 01:40:53,214 --> 01:40:57,969 You reach a point where you don't even know how it started. 1023 01:41:06,561 --> 01:41:09,355 Listen to me. 1024 01:41:10,231 --> 01:41:11,483 Please... 1025 01:41:23,203 --> 01:41:24,329 Listen. 1026 01:41:24,996 --> 01:41:27,624 You'd better tell me everything that happened here. 1027 01:41:30,251 --> 01:41:31,878 I swear I have no idea. 1028 01:41:32,045 --> 01:41:33,296 I have no idea, I swear. 1029 01:41:33,463 --> 01:41:36,174 - Did you see her talk to anyone? - No. 1030 01:41:50,230 --> 01:41:52,398 It's important for you to understand something. 1031 01:41:52,565 --> 01:41:53,399 You saw our faces. 1032 01:41:53,566 --> 01:41:55,068 We have to kill you. 1033 01:41:55,235 --> 01:41:57,654 I don't know who you are. 1034 01:41:57,821 --> 01:42:01,157 Right now we are death personified for you. 1035 01:42:01,366 --> 01:42:02,617 I don't understand. 1036 01:42:02,784 --> 01:42:03,993 I don't understand. 1037 01:42:12,293 --> 01:42:14,170 You only have two options. 1038 01:42:15,380 --> 01:42:18,091 You're in a narrow corridor with two doors. 1039 01:42:19,008 --> 01:42:21,386 The first door is the one you've chosen so far: 1040 01:42:21,553 --> 01:42:24,931 Play dumb and stall to see if that saves you. 1041 01:42:25,431 --> 01:42:28,852 But that door leads to the worst death 1042 01:42:29,018 --> 01:42:32,105 you can imagine. Extremely painful. 1043 01:42:32,272 --> 01:42:33,773 You'll watch us hurt you, 1044 01:42:34,315 --> 01:42:35,817 chop you to pieces, 1045 01:42:36,943 --> 01:42:39,529 break your bones, take out your teeth, 1046 01:42:39,696 --> 01:42:42,991 all very slowly, with blood everywhere. 1047 01:42:43,700 --> 01:42:45,785 It will surprise you. 1048 01:42:45,952 --> 01:42:50,165 How much your body can take before you die. 1049 01:42:51,624 --> 01:42:54,502 The second door is the smart one. 1050 01:42:55,086 --> 01:42:57,088 You talk, tell me everything you know, 1051 01:42:57,255 --> 01:42:59,465 and you die quickly, without even realizing. 1052 01:43:00,216 --> 01:43:04,262 It's up to you. Which door will you choose? 1053 01:43:07,807 --> 01:43:09,517 Put the rag on him. 1054 01:43:09,851 --> 01:43:11,477 No, no... 1055 01:43:11,644 --> 01:43:12,687 So you won't scream. 1056 01:43:12,854 --> 01:43:15,481 Because you're going to, it's impossible not to. 1057 01:43:27,869 --> 01:43:30,038 Are you sure you don't want to talk? 1058 01:43:45,428 --> 01:43:46,429 Hello? 1059 01:43:46,596 --> 01:43:49,057 I'm outside your front door. 1060 01:43:53,061 --> 01:43:54,812 Come on in, motherfucker. 1061 01:43:54,979 --> 01:43:57,732 - Help me understand this. - What's going on? 1062 01:43:57,941 --> 01:44:00,526 What are you doing here? Are you crazy? 1063 01:44:00,693 --> 01:44:04,030 - Give me back my gun! - You've got some explaining to do. 1064 01:44:04,239 --> 01:44:05,615 - What are you doing? - Walk. 1065 01:44:05,782 --> 01:44:06,824 Walk, walk. 1066 01:44:06,991 --> 01:44:08,409 Walk. 1067 01:44:08,576 --> 01:44:11,120 Explain. Why did you call that cell phone? 1068 01:44:11,287 --> 01:44:15,500 You explain to me. I have people on the way. 1069 01:44:15,667 --> 01:44:18,211 Explain everything to me! 1070 01:44:20,546 --> 01:44:22,340 Listen closely. 1071 01:44:22,507 --> 01:44:24,884 Where the hell did you get that cell number? 1072 01:44:25,093 --> 01:44:29,764 That guy sent me a message saying to come. 1073 01:44:32,433 --> 01:44:33,184 Tie him up. 1074 01:44:33,351 --> 01:44:35,812 No, I'll stay put. You don't have to tie me up. 1075 01:44:35,979 --> 01:44:38,356 Listen to me. 1076 01:44:38,523 --> 01:44:40,858 In 5 minutes there will be cops everywhere. 1077 01:44:41,025 --> 01:44:44,320 Yeah, right. And you come to ring the doorbell first. 1078 01:44:44,487 --> 01:44:45,989 You think I'm fucking stupid? 1079 01:44:46,155 --> 01:44:50,535 Listen to me! I don't understand this either! 1080 01:44:50,702 --> 01:44:52,537 Don't worry, we're going to figure it out. 1081 01:44:52,870 --> 01:44:54,247 Look! 1082 01:44:54,414 --> 01:44:56,791 Listen to me, you bastard. 1083 01:44:56,958 --> 01:45:01,379 I don't understand shit here. Explain this to me. 1084 01:45:01,546 --> 01:45:02,922 Why did he call you? 1085 01:45:03,089 --> 01:45:05,883 I don't know, I swear. 1086 01:45:07,135 --> 01:45:09,345 Bring Berta out here, she's in his room. 1087 01:45:09,512 --> 01:45:11,723 They have two minutes to talk or we're gone. 1088 01:45:11,889 --> 01:45:13,766 Put her in his wheelchair. Guttman! 1089 01:45:14,517 --> 01:45:17,061 Watch. In one minute you're next. 1090 01:45:17,228 --> 01:45:18,813 No,no,no! 1091 01:45:18,980 --> 01:45:21,941 Don't kill him! You'll complicate everything! 1092 01:45:22,108 --> 01:45:23,359 Stop, stop! 1093 01:45:23,526 --> 01:45:25,528 Lefty! Lefty! Please! 1094 01:45:25,695 --> 01:45:27,030 Don't let him kill me, Lefty! 1095 01:45:27,196 --> 01:45:28,406 Tell him! 1096 01:45:33,036 --> 01:45:34,746 How does he know your name? 1097 01:45:34,912 --> 01:45:36,080 How should I know? 1098 01:45:38,041 --> 01:45:39,500 Talk! 1099 01:45:41,377 --> 01:45:43,338 Tell him or I will. 1100 01:45:43,796 --> 01:45:45,465 Tell him. 1101 01:45:46,049 --> 01:45:47,383 Please. 1102 01:45:48,217 --> 01:45:52,722 Talk, motherfucker! How the hell do you know him? 1103 01:45:52,889 --> 01:45:55,266 Please, Lefty. Tell him. 1104 01:45:55,850 --> 01:45:59,062 I have no fucking idea what he's talking about. 1105 01:45:59,228 --> 01:46:01,105 I don't know him. 1106 01:46:02,065 --> 01:46:04,817 You have 3 seconds before I blow your head off. 1107 01:46:08,112 --> 01:46:12,575 In the evening... he'd sneak up to the terrace. 1108 01:46:13,576 --> 01:46:14,786 To see Berta. 1109 01:46:16,079 --> 01:46:17,288 What? 1110 01:46:17,455 --> 01:46:18,790 He told me about the robbery. 1111 01:46:18,956 --> 01:46:21,376 He's making this up! 1112 01:46:21,542 --> 01:46:23,127 Let him talk! 1113 01:46:23,294 --> 01:46:25,463 He and Berta told me about the robbery. 1114 01:46:26,172 --> 01:46:28,674 About the tunnel. 1115 01:46:28,883 --> 01:46:32,345 He said to make a hole in my basement 1116 01:46:32,512 --> 01:46:35,056 to grab the money from the carts. 1117 01:46:35,765 --> 01:46:38,601 We were going to split it three ways. 1118 01:46:38,768 --> 01:46:41,979 But then you changed to cat carriers. 1119 01:46:42,146 --> 01:46:44,023 Son of a bitch! 1120 01:46:44,273 --> 01:46:46,442 I told you he was a son of a bitch! 1121 01:46:46,609 --> 01:46:48,236 He's making it all up, I swear! 1122 01:46:48,403 --> 01:46:50,696 I'm making it up? 1123 01:46:51,239 --> 01:46:55,201 He tied up Berta. He beat her, I don't know why. 1124 01:46:55,410 --> 01:46:57,453 He wanted to keep her asleep. 1125 01:46:57,620 --> 01:47:01,416 He gave me injections to keep her drugged. 1126 01:47:01,582 --> 01:47:04,502 He didn't trust her and he was afraid she'd talk. 1127 01:47:04,669 --> 01:47:07,839 You're doing her, is that it? 1128 01:47:10,675 --> 01:47:11,592 Galereto? 1129 01:47:13,094 --> 01:47:14,137 You're Galereto, 1130 01:47:14,679 --> 01:47:16,139 right? 1131 01:47:16,931 --> 01:47:19,058 And you're Canario, right? 1132 01:47:19,350 --> 01:47:22,145 You three are going to hide in a house in Lomas? 1133 01:47:25,231 --> 01:47:27,108 Nobody else knew about that. 1134 01:47:27,316 --> 01:47:29,861 I have no fucking idea how he knows that. 1135 01:47:30,111 --> 01:47:32,447 Shut the fuck up and let him talk! 1136 01:47:35,408 --> 01:47:37,702 Look, there's a key in that drawer. 1137 01:47:38,327 --> 01:47:39,328 Open the door. 1138 01:47:40,163 --> 01:47:41,581 You'll see I'm not lying. 1139 01:48:08,774 --> 01:48:10,860 He left it here. 1140 01:48:22,788 --> 01:48:23,539 Pedro, no! 1141 01:48:24,874 --> 01:48:27,543 No,no,no! 1142 01:48:27,710 --> 01:48:30,296 Pedro, it's okay. 1143 01:48:30,463 --> 01:48:34,425 No,no,no! It's okay, bro. 1144 01:48:35,593 --> 01:48:37,720 Don't go... 1145 01:48:39,430 --> 01:48:40,932 Don't go... 1146 01:49:20,388 --> 01:49:21,889 Son of a bitch! 1147 01:49:23,224 --> 01:49:24,600 Son of a bitch... 1148 01:49:24,767 --> 01:49:27,395 Fucking bitch! Fucking bitch! 1149 01:49:44,120 --> 01:49:45,788 Sweetheart... 1150 01:49:45,955 --> 01:49:49,834 I'm sorry, baby. I'm sorry. 1151 01:49:50,001 --> 01:49:52,712 I'm sorry, I'm sorry... 1152 01:49:55,423 --> 01:49:57,717 That's it, it's over. That's it. 1153 01:50:12,940 --> 01:50:14,191 You need to go. 1154 01:50:14,775 --> 01:50:17,486 Please, get her out of here. 1155 01:50:18,070 --> 01:50:19,572 She needs to get out of here. 1156 01:50:20,489 --> 01:50:22,575 Stay where you are! 1157 01:50:30,541 --> 01:50:31,876 In the end... 1158 01:50:32,585 --> 01:50:35,713 no matter how organized your plan is, 1159 01:50:35,880 --> 01:50:37,882 it always depends on either a girl or luck. 1160 01:50:39,300 --> 01:50:41,135 Stop aiming that at me. 1161 01:50:41,302 --> 01:50:44,180 What are you going to do, bury 4 bodies in the basement? 1162 01:50:46,474 --> 01:50:49,435 So you stole his girlfriend. 1163 01:50:51,145 --> 01:50:53,564 Of course, that's my job, you know. 1164 01:50:56,484 --> 01:50:58,319 To know everything. 1165 01:51:06,243 --> 01:51:09,205 Scrub the stains with oxygenated water. 1166 01:51:10,706 --> 01:51:12,917 That's the only thing that gets the blood out. 1167 01:51:15,503 --> 01:51:16,879 Okay. 1168 01:51:18,464 --> 01:51:21,050 Where's the money you took? 1169 01:51:23,803 --> 01:51:29,058 I take half the money, and you think about all the things 1170 01:51:29,225 --> 01:51:31,936 I won't do to screw up your life. 1171 01:51:38,192 --> 01:51:39,902 I can screw up your life too. 1172 01:51:49,537 --> 01:51:54,709 These are the safety deposit boxes you can't touch 1173 01:51:55,000 --> 01:51:58,170 because they're connected to the alarm. 1174 01:51:58,796 --> 01:52:00,381 It's true that after... 1175 01:52:21,610 --> 01:52:24,989 What you've got there only saves you for the time being. 1176 01:52:26,490 --> 01:52:28,909 The time being, that's all. 1177 01:52:38,252 --> 01:52:40,463 Pick which one goes first. 1178 01:52:51,724 --> 01:52:54,226 The backpack with the money is right there. 1179 01:53:04,528 --> 01:53:07,239 Erase what you've got there, trust me. 1180 01:53:09,909 --> 01:53:12,453 Believe me, you can't afford it. 1181 01:53:21,003 --> 01:53:22,713 In the end... 1182 01:53:23,255 --> 01:53:25,257 Like I said before. 1183 01:53:25,716 --> 01:53:29,887 Everything depends on a girl or luck.