1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00: 00: 00,000 -> 00: 00: 20,000 2 00:00:20,024 --> 00:00:30,024 3 00:02:14,765 --> 00:02:15,808 Good, Bailey. 4 00:02:16,099 --> 00:02:18,103 Now check again before the next one. 5 00:02:20,436 --> 00:02:22,108 We leave. Good work, Bails. 6 00:02:46,749 --> 00:02:47,959 Bailey! 7 00:02:50,627 --> 00:02:52,097 Bailey! 8 00:02:52,170 --> 00:02:53,380 Are you okay? 9 00:02:55,006 --> 00:02:56,844 I'm fine. The string is released. 10 00:02:56,966 --> 00:02:58,176 No, I know. I see. 11 00:02:58,258 --> 00:03:00,558 There's nothing really you can do. 12 00:03:00,635 --> 00:03:02,686 Are you sure you're okay? 13 00:03:04,013 --> 00:03:06,064 Let's wake up, come on. 14 00:03:07,641 --> 00:03:08,732 I will take it. 15 00:03:08,809 --> 00:03:10,196 No. It is okay. I could. 16 00:03:11,144 --> 00:03:12,436 Are you sure? 17 00:03:14,855 --> 00:03:15,898 Bailey? 18 00:03:15,981 --> 00:03:17,024 Really. I am fine. 19 00:03:17,107 --> 00:03:20,321 I was just hit by the wind that went past me, but I'm fine. 20 00:03:20,402 --> 00:03:21,742 Good. 21 00:03:29,117 --> 00:03:30,160 Good. 22 00:03:32,328 --> 00:03:33,585 The smell is good. 23 00:03:33,662 --> 00:03:35,263 Just trying to cover up the smell of horses. 24 00:03:35,289 --> 00:03:36,878 What's wrong with the smell of horses? 25 00:03:37,832 --> 00:03:40,665 Uh, it's okay, it's just not that really matches chicken, huh? 26 00:03:41,669 --> 00:03:42,712 How are you dear? 27 00:03:42,795 --> 00:03:43,838 Good. How are you? 28 00:03:43,962 --> 00:03:45,005 Good. 29 00:03:45,088 --> 00:03:46,179 Yes. 30 00:03:48,132 --> 00:03:49,483 Hey, what about Keating? 31 00:03:49,509 --> 00:03:50,766 Gosh. 32 00:03:50,843 --> 00:03:52,645 Well, I'm just counting days until he was transferred to the center. 33 00:03:52,720 --> 00:03:54,522 Then Mother can replace it, right? 34 00:03:55,347 --> 00:03:56,531 I think so. I think you have a good chance for that. 35 00:03:56,556 --> 00:03:58,643 36 00:03:58,724 --> 00:04:01,820 I have to work longer, but it will be good for us. 37 00:04:03,020 --> 00:04:04,692 And then can you hire Dad? 38 00:04:06,564 --> 00:04:08,449 Unfortunately, you don't know what is a good idea. 39 00:04:08,524 --> 00:04:10,445 This might be a disaster human resources. 40 00:04:10,526 --> 00:04:12,252 You can't socialize with top management. 41 00:04:13,570 --> 00:04:15,206 Anyway, I have good news. 42 00:04:15,280 --> 00:04:16,952 I have my own interview. 43 00:04:17,031 --> 00:04:20,542 Really? It was great. Why didn't you tell me? 44 00:04:21,076 --> 00:04:22,202 Just now. 45 00:04:23,036 --> 00:04:25,455 Anyway, I don't want to count my chicken before hatching, 46 00:04:25,538 --> 00:04:28,835 but if this works, then everything will be fine. 47 00:04:30,083 --> 00:04:33,463 Well, after we sell our house, then we will feel much better. 48 00:04:33,544 --> 00:04:34,717 That's right. 49 00:04:35,713 --> 00:04:37,302 Hey, how are you feeling, Bails? 50 00:04:37,381 --> 00:04:39,601 Ari called and said you fell while riding. 51 00:04:40,550 --> 00:04:42,139 What? He is not... 52 00:04:42,218 --> 00:04:44,518 Son, you didn't say anything about it. What is wrong? 53 00:04:44,595 --> 00:04:46,931 Oh, no, really, I mean, it's nothing. 54 00:04:47,014 --> 00:04:48,354 That's no big deal. I mean... 55 00:04:48,432 --> 00:04:49,724 Alright. 56 00:04:53,394 --> 00:04:54,437 Wait. Uh... 57 00:04:54,520 --> 00:04:55,860 I want to pray together. 58 00:04:59,024 --> 00:05:00,067 Really, ma'am? 59 00:05:00,150 --> 00:05:01,193 Yes, really. 60 00:05:01,901 --> 00:05:04,285 I'm just... This is a very big day, 61 00:05:04,361 --> 00:05:08,417 and Mother feels grateful and wants to do this, okay? 62 00:05:08,573 --> 00:05:09,664 That sounds good. 63 00:05:09,741 --> 00:05:10,914 Willing for that? 64 00:05:10,992 --> 00:05:13,541 Come on, kid. This is it. 65 00:06:10,540 --> 00:06:11,880 This is nothing. 66 00:06:11,958 --> 00:06:13,168 Yes? 67 00:06:13,251 --> 00:06:15,053 - Do you have a minute? - Mmm-hmm. 68 00:06:15,127 --> 00:06:17,178 Ari says you fell from a pretty bad horse today. 69 00:06:17,254 --> 00:06:18,926 Just want to make sure you're fine. 70 00:06:19,005 --> 00:06:20,214 Yes, ma'am, everything is fine. 71 00:06:20,298 --> 00:06:21,934 - Are you sure? - Yes. 72 00:06:22,091 --> 00:06:24,384 And come on, like Mother hasn't ever fallen from a horse before. 73 00:06:25,594 --> 00:06:27,681 Okay, fine. You know it. 74 00:06:27,763 --> 00:06:30,526 Mothers have often fallen from horses. 75 00:06:31,265 --> 00:06:34,610 Oh, you used to have the terror of this little horse. 76 00:06:34,685 --> 00:06:37,270 You mean, Mom spends more than falls from her instead of driving it. 77 00:06:38,563 --> 00:06:39,606 Mother did it. 78 00:06:39,731 --> 00:06:42,291 It takes years to get it, but when you finally succeed, 79 00:06:42,316 --> 00:06:44,451 he is the best jumper you have ever had. 80 00:06:44,777 --> 00:06:46,497 Maybe that's where you got it. 81 00:06:46,570 --> 00:06:47,691 Have you ever missed him? 82 00:06:47,737 --> 00:06:48,780 Sometimes. 83 00:06:49,030 --> 00:06:51,829 I really miss seeing you more riding. 84 00:06:53,367 --> 00:06:56,415 Wouldn't it be better if we could go to the fields together again? 85 00:06:56,536 --> 00:06:59,216 Yes, but I understand. 86 00:06:59,288 --> 00:07:01,814 Mother is already busy with work Mother now. It is okay. 87 00:07:02,541 --> 00:07:06,597 I know. Mother only... Mother wants... Mother wants you... 88 00:07:07,712 --> 00:07:09,799 There's so much that I want for you, Bails. 89 00:07:10,131 --> 00:07:12,301 - Mother. - I don't know. 90 00:07:14,301 --> 00:07:15,392 I'm sorry. 91 00:07:15,468 --> 00:07:17,845 Sometimes the most small things make me emotional. 92 00:07:18,554 --> 00:07:20,488 The direction of the changing wind makes you emotional. 93 00:07:20,514 --> 00:07:21,557 Oh... 94 00:07:21,640 --> 00:07:22,782 If everything goes according to plan, 95 00:07:22,808 --> 00:07:25,607 I will cheer for you at National. 96 00:07:26,310 --> 00:07:27,353 Promise? 97 00:07:27,436 --> 00:07:28,693 Promise. 98 00:07:29,063 --> 00:07:31,114 Okay, you have to go back to your homework and Mother too. 99 00:07:31,189 --> 00:07:32,399 - Good evening, Mother. - I love you. 100 00:07:35,943 --> 00:07:37,745 Morning, kid. 101 00:07:45,993 --> 00:07:47,380 geez. The table looks a little thirsty, right? 102 00:07:47,494 --> 00:07:50,162 This is it. Everything is alright? 103 00:07:55,834 --> 00:07:57,755 104 00:07:58,503 --> 00:08:00,341 Sorry, I didn't mean to make a mess. 105 00:08:27,360 --> 00:08:30,207 - Are you almost ready? - Mmm-hmm. 106 00:08:30,279 --> 00:08:32,200 I made a few changes to the course this morning. 107 00:08:32,614 --> 00:08:34,048 If you thrill the National stage, 108 00:08:34,074 --> 00:08:35,616 You must be prepared for anything. 109 00:08:36,201 --> 00:08:37,837 Are you okay? 110 00:08:37,910 --> 00:08:39,630 Yes, I feel bad today. 111 00:08:43,874 --> 00:08:45,047 Listen, Bailey. 112 00:08:46,709 --> 00:08:48,429 Breathe. 113 00:08:48,544 --> 00:08:49,967 Yesterday's not a problem. 114 00:08:50,045 --> 00:08:52,049 You just got up back on the horse. 115 00:08:52,130 --> 00:08:54,548 Not that. I just had a headache all day. 116 00:08:54,591 --> 00:08:56,927 That sounds bad. Do you need medicine? 117 00:08:57,218 --> 00:09:00,230 No, I really want to ride, especially after yesterday. 118 00:09:00,554 --> 00:09:02,213 Maybe we should take a break today. 119 00:09:03,264 --> 00:09:06,228 You can take a day off. I really worry about you. 120 00:09:06,601 --> 00:09:08,321 That's really difficult for you. 121 00:09:08,394 --> 00:09:10,764 No, I can't. And don't worry, I'll be fine. 122 00:09:10,771 --> 00:09:14,364 I know how important the stage is - National for you, but you are ready. 123 00:09:14,440 --> 00:09:16,029 Yesterday was just a coincidence. 124 00:09:16,108 --> 00:09:18,377 Maybe, but I don't want it to happen that day. 125 00:09:18,444 --> 00:09:21,492 Yes, but you can't control that. There are too many factors. 126 00:09:21,571 --> 00:09:23,214 I know. I just want to do as much as I can 127 00:09:23,239 --> 00:09:24,662 to make sure I was at the top of my game. 128 00:09:24,740 --> 00:09:29,782 You are at the top of your game. I won't say it if I don't believe it. 129 00:09:30,453 --> 00:09:32,622 Okay, what if we do a walk? 130 00:09:34,123 --> 00:09:36,922 Give me a minute, I'll prepare the beans. 131 00:09:40,420 --> 00:09:42,421 Take a break there, kid, ice cream is coming. 132 00:09:46,049 --> 00:09:47,441 Are you trying to tell me something? 133 00:09:47,467 --> 00:09:48,759 What do you mean? 134 00:09:48,843 --> 00:09:50,400 Dad only gave me one skup! 135 00:09:50,595 --> 00:09:52,646 I guarantee you, Daddy won't do anything like that. 136 00:09:52,763 --> 00:09:54,601 And Dad snatched my sow! 137 00:10:01,896 --> 00:10:04,149 Hi everyone. Sorry I'm late, again. 138 00:10:04,439 --> 00:10:07,403 - Oh, just in time for dessert. - Mmm-hmm. 139 00:10:08,276 --> 00:10:10,363 - Can I get 1 score? - Of course. 140 00:10:12,696 --> 00:10:14,119 Mmm, thank you. 141 00:10:14,239 --> 00:10:16,590 Well, I have a lot of homework, so I'll meet you later. 142 00:10:16,616 --> 00:10:18,454 Good. Goodnight Sweetheart. 143 00:10:20,202 --> 00:10:21,459 Night, baby. 144 00:10:21,537 --> 00:10:23,038 He left in a hurry. 145 00:10:23,788 --> 00:10:25,839 I wonder what that is. 146 00:10:25,915 --> 00:10:27,302 Something went wrong. 147 00:10:28,292 --> 00:10:29,881 Why? You think? 148 00:10:29,960 --> 00:10:31,881 Yes, did you see something strange? 149 00:10:32,087 --> 00:10:34,969 The top of your ice cream is there, what is there? 150 00:10:38,175 --> 00:10:39,384 Uh, they call it sprinkling. 151 00:10:39,426 --> 00:10:40,469 Yes. 152 00:10:41,845 --> 00:10:42,888 He didn't see that. 153 00:10:42,971 --> 00:10:45,058 Don't you think he saw the sprinkles? 154 00:10:45,139 --> 00:10:47,855 He looks straight at him but he can't see it. 155 00:10:47,933 --> 00:10:49,735 Maybe he is joking. 156 00:10:50,477 --> 00:10:52,612 Hmm, we have to see a doctor. 157 00:10:54,021 --> 00:10:57,152 Did you see something different? Are there blurred views or spots? 158 00:10:57,316 --> 00:10:59,451 No, not really. I am fine. 159 00:11:00,819 --> 00:11:02,111 But did you hit your head? 160 00:11:02,195 --> 00:11:03,963 Well, yes, but I've fallen hundreds of times. 161 00:11:03,988 --> 00:11:05,660 You're used to it. 162 00:11:05,739 --> 00:11:07,874 Okay, let's look carefully 163 00:11:07,949 --> 00:11:09,751 and make sure everything is fine. 164 00:11:14,663 --> 00:11:16,364 Can you read the fourth line for me? 165 00:11:18,875 --> 00:11:20,428 E- 166 00:11:21,335 --> 00:11:22,378 Z- 167 00:11:22,670 --> 00:11:23,713 Um... 168 00:11:27,007 --> 00:11:29,228 It's too dark. Can you turn on the light a little? 169 00:11:29,967 --> 00:11:32,979 It's okay. Let me take a closer look here. 170 00:11:39,725 --> 00:11:41,776 What if we see one of these diagrams? 171 00:11:50,734 --> 00:11:53,277 Can you tell me what number did you see in the circle? 172 00:11:58,157 --> 00:11:59,877 7. 173 00:12:03,411 --> 00:12:05,213 Let's talk outside for a while. 174 00:12:06,039 --> 00:12:08,008 Sit down for a while, okay? 175 00:12:14,045 --> 00:12:15,681 Alright, fine, I'm a little worried that he may have indirect optical traumatic neuropathy 176 00:12:15,755 --> 00:12:17,981 based on asymmetrical reaction to light. 177 00:12:18,007 --> 00:12:21,138 Okay, what does that mean? 178 00:12:21,218 --> 00:12:22,510 Does he have to undergo an operation or something? 179 00:12:22,594 --> 00:12:24,362 Wait, this happens very fast. 180 00:12:24,387 --> 00:12:27,269 He must do an MRI and a CT scan as soon as possible 181 00:12:27,389 --> 00:12:30,116 to rule out the need for surgical intervention. 182 00:12:30,142 --> 00:12:32,146 183 00:12:32,227 --> 00:12:35,903 So, what are you... Sorry, I really don't understand. 184 00:12:35,980 --> 00:12:38,447 Is this permanent or temporary? 185 00:12:38,523 --> 00:12:40,658 There's not much we can do 186 00:12:40,733 --> 00:12:42,784 as far as treatment to improve results. 187 00:12:42,902 --> 00:12:47,290 Sometimes patients recover partially or even completely, 188 00:12:47,364 --> 00:12:50,080 but usually this condition progressively worsens. 189 00:12:50,908 --> 00:12:55,083 Did you say that he could end up blind? Like a permanent blind? 190 00:12:55,162 --> 00:12:57,332 Sorry, Mrs. Andrews, I can't say for sure, 191 00:12:57,414 --> 00:12:58,931 but there is a possibility he will be fine 192 00:12:58,957 --> 00:13:01,793 lost his vision and that he won't get it back. 193 00:13:04,878 --> 00:13:06,265 God. 194 00:13:10,633 --> 00:13:11,925 I can't... 195 00:13:14,219 --> 00:13:17,646 I can't imagine he can't drive a car. 196 00:13:18,848 --> 00:13:21,267 Or see his girlfriend, 197 00:13:22,101 --> 00:13:24,105 or go to the movies with friends. 198 00:13:25,353 --> 00:13:27,938 He can't let this disease take him. 199 00:13:28,022 --> 00:13:29,940 She's too young, she's just... 200 00:13:29,982 --> 00:13:31,192 I know, I know, but hey... 201 00:13:31,275 --> 00:13:32,366 She's not even 16! 202 00:13:32,442 --> 00:13:35,656 I understand. But we must be strong for him, okay? 203 00:13:35,737 --> 00:13:37,004 He will pass this if we are strong, huh? 204 00:13:37,029 --> 00:13:38,072 Do you understand? 205 00:13:38,155 --> 00:13:40,124 He will be very lonely. 206 00:13:40,199 --> 00:13:42,084 - No. - Yes. 207 00:13:42,159 --> 00:13:44,543 Maybe it won't be that bad. 208 00:13:44,619 --> 00:13:47,252 Even so, he'll go past it, that's... 209 00:13:47,329 --> 00:13:48,918 You know, just being blind doesn't mean... 210 00:13:48,997 --> 00:13:50,431 that you won't be able to get friends. 211 00:13:50,457 --> 00:13:51,766 Blindness won't stop it. 212 00:13:51,791 --> 00:13:54,803 No, blindness will stop many things, Jason. 213 00:13:56,170 --> 00:13:58,340 He will need us more than before, 214 00:13:58,422 --> 00:14:02,383 and I won't be able to be here because I work really hard. 215 00:14:02,675 --> 00:14:04,845 dear, I know. I am sorry. 216 00:14:04,927 --> 00:14:07,891 No, but it's sad. He is very unhappy now. 217 00:14:09,764 --> 00:14:11,484 Yes, this is new, right? 218 00:14:11,558 --> 00:14:13,728 This is new to all of us. Very difficult. 219 00:14:13,809 --> 00:14:16,738 But he is still small, and he will succeed through it. 220 00:14:16,812 --> 00:14:17,855 He will adjust, 221 00:14:17,938 --> 00:14:20,025 and I don't want to boast myself, but he has us. 222 00:14:20,106 --> 00:14:22,869 He has you, so He'll be fine. 223 00:14:25,986 --> 00:14:29,746 I think he needs something, like, I don't know. 224 00:14:29,822 --> 00:14:32,621 We can't just sit and see this happening. 225 00:14:34,243 --> 00:14:35,416 We need to do something. 226 00:14:35,494 --> 00:14:36,585 No, I know, you're right. 227 00:14:36,661 --> 00:14:38,084 We will think of something. 228 00:14:38,163 --> 00:14:39,831 I mean, you're a genius in the family. 229 00:14:39,914 --> 00:14:41,798 God, you will think of something, right? 230 00:14:45,502 --> 00:14:46,675 Oh... 231 00:14:47,504 --> 00:14:49,172 I can't believe we don't think about this. 232 00:14:49,213 --> 00:14:50,968 What do you think? 233 00:14:51,048 --> 00:14:52,649 I can't believe you didn't think about this. 234 00:14:52,674 --> 00:14:54,144 Yes you can. 235 00:14:54,217 --> 00:14:55,972 Guide dog. 236 00:14:56,886 --> 00:15:00,397 If he qualifies, the dog is free. 237 00:15:01,723 --> 00:15:03,774 You know, we have to. 238 00:15:03,934 --> 00:15:05,440 Because it will soften the pressure 239 00:15:05,518 --> 00:15:07,269 when he found out he couldn't ride anymore. 240 00:15:07,603 --> 00:15:10,450 What? Geez, you're right. I don't even think about that. 241 00:15:11,398 --> 00:15:12,904 Hey, did Ari know about this? 242 00:15:12,983 --> 00:15:14,334 No, I haven't talked to Ari, 243 00:15:14,359 --> 00:15:16,612 I'm waiting to talk to Bailey about this first. 244 00:15:16,694 --> 00:15:18,200 What about? 245 00:15:19,071 --> 00:15:22,866 Hey, Bails. Um... Why don't you just sit down? 246 00:15:28,037 --> 00:15:30,097 - Hey, this, let Dad help you. - It is okay. 247 00:15:30,122 --> 00:15:31,248 I have to study sometime. 248 00:15:31,331 --> 00:15:32,374 Yes. 249 00:15:40,880 --> 00:15:42,552 So, what's the news? 250 00:15:42,632 --> 00:15:44,441 Well, we hope that this is only temporary. 251 00:15:44,467 --> 00:15:45,640 Yes. 252 00:15:45,718 --> 00:15:50,308 But, um, we think it's the best right now if you give up riding. 253 00:15:50,388 --> 00:15:52,273 Wait. Wait, what do you mean, Mother? 254 00:15:52,348 --> 00:15:55,064 You know, this is only a difficult time now for something you experience and you must adjust to it, so, 255 00:15:55,142 --> 00:15:57,905 Daddy, I won't give up riding. 256 00:15:57,978 --> 00:15:59,780 Listen to us, huh? 257 00:16:00,730 --> 00:16:02,485 This is not fair. 258 00:16:03,023 --> 00:16:04,446 Look, Daddy knows it's not fair, kid, you know. 259 00:16:04,525 --> 00:16:07,739 Look, your mother and father, 260 00:16:09,112 --> 00:16:10,665 we try to do the best we can, 261 00:16:10,738 --> 00:16:11,880 and we want you to be happy. 262 00:16:11,906 --> 00:16:13,163 263 00:16:13,240 --> 00:16:15,743 So we thought, how about with a small dog? 264 00:16:15,826 --> 00:16:17,830 - Dog? - Yes, like a guide dog, right? 265 00:16:17,911 --> 00:16:19,796 I don't want a dog, I want to ride! 266 00:16:19,871 --> 00:16:21,875 Dad knows but... Son, are you okay? 267 00:16:22,623 --> 00:16:24,343 Are you okay? 268 00:16:24,416 --> 00:16:26,254 Are you okay, honey? 269 00:16:26,376 --> 00:16:28,178 Sorry, I'm very sorry. 270 00:16:28,252 --> 00:16:30,422 This is my fault, this is all my fault. 271 00:16:30,504 --> 00:16:31,630 I'm very sorry. 272 00:16:31,714 --> 00:16:32,814 No, don't say that. Don't say that. 273 00:16:32,839 --> 00:16:35,388 I don't want to hear that out of your mouth again, understand? 274 00:16:35,467 --> 00:16:37,767 This just happened to you. It's just an accident. 275 00:16:37,844 --> 00:16:40,014 Something happened, okay, honey? 276 00:16:46,267 --> 00:16:47,393 This is it. 277 00:16:50,312 --> 00:16:52,114 Take a break, baby. 278 00:17:03,948 --> 00:17:05,240 Daddy. 279 00:17:09,786 --> 00:17:10,912 Yes? 280 00:17:12,163 --> 00:17:14,048 It's been much worse, 281 00:17:14,749 --> 00:17:16,884 even after only a few days. 282 00:17:17,751 --> 00:17:19,257 I can say. 283 00:17:19,336 --> 00:17:20,806 Yes, okay... 284 00:17:24,090 --> 00:17:28,099 dr. Grant said that all can happen quickly. 285 00:17:30,428 --> 00:17:31,768 I'm scared. 286 00:17:35,933 --> 00:17:37,439 Dad knows, kid. 287 00:17:39,143 --> 00:17:40,483 I know. 288 00:17:44,606 --> 00:17:47,535 Oh, drink it. Nature, the last border. Are you right, son? 289 00:17:47,609 --> 00:17:48,901 How good is this, huh? 290 00:17:48,985 --> 00:17:50,242 - Now... - Not bad. 291 00:17:50,319 --> 00:17:52,489 Well... Daddy can... 292 00:17:52,571 --> 00:17:54,589 Father has good news for you because Father will change your life. 293 00:17:54,614 --> 00:17:56,535 Returning you to the road. Do you know how? With this. 294 00:17:56,616 --> 00:17:58,952 Do you know what this is? This is a stick. 295 00:17:59,035 --> 00:18:01,361 Dad got it on the Internet. This is very wild. 296 00:18:01,745 --> 00:18:03,132 Look at this. Pretty neat, right? 297 00:18:03,205 --> 00:18:04,681 The best you can buy with money, well, at least 298 00:18:04,706 --> 00:18:06,082 the best that money can buy. 299 00:18:06,124 --> 00:18:08,058 And it's yours, and Dad will teach you how to use it. 300 00:18:08,084 --> 00:18:10,717 Very cool, right? Get up, take it. 301 00:18:11,295 --> 00:18:13,133 Daddy will help you. 302 00:18:13,296 --> 00:18:14,730 Take it to test it, okay? 303 00:18:14,756 --> 00:18:16,262 So, come here. Good, be careful... 304 00:18:16,340 --> 00:18:18,973 This is an obstacle, that's why Daddy bought this for you. 305 00:18:19,051 --> 00:18:20,927 This will avoid that in the future, okay? 306 00:18:20,969 --> 00:18:23,529 So, what is done is to let you feel what will happen. 307 00:18:23,555 --> 00:18:25,281 How it works here, everything is about rhythm. 308 00:18:25,306 --> 00:18:28,270 So what you want you to do is start swinging forwards and backwards when you walk forward and you will 309 00:18:28,350 --> 00:18:30,152 stay on the ground. 310 00:18:30,310 --> 00:18:32,065 It's like a clock, like tick tok, tick tock. That's it, you understand. 311 00:18:32,145 --> 00:18:35,821 So you will step with your left foot when you know the right is empty. 312 00:18:35,898 --> 00:18:38,291 Once empty to the right, step left. 313 00:18:38,317 --> 00:18:40,866 Blank on the left, step to the right. See you are good, you're great. 314 00:18:40,944 --> 00:18:43,212 - Yes, I think I understand. - Oh. Yes, you understand. 315 00:18:43,237 --> 00:18:45,739 316 00:19:07,340 --> 00:19:08,649 Hi, I wonder, do you know 317 00:19:08,675 --> 00:19:10,234 where can we find Charlie? 318 00:19:10,259 --> 00:19:13,069 Yes, he should be around here. Are you new to Southeastern? 319 00:19:13,095 --> 00:19:14,435 Uh, yes, Bailey is here. Yes. 320 00:19:14,513 --> 00:19:16,813 Hi, Bailey, nice to meet you. I'm Kai. 321 00:19:17,349 --> 00:19:19,270 This is my dog, Daisy. 322 00:19:21,519 --> 00:19:22,645 Let me go look for it. 323 00:19:22,728 --> 00:19:24,317 Do you have glasses? Not. 324 00:19:24,396 --> 00:19:25,866 How do you know? 325 00:19:26,022 --> 00:19:27,742 Most of us have visions. 326 00:19:28,358 --> 00:19:29,401 Let me... Here. 327 00:19:30,818 --> 00:19:32,986 Hey, it's old, but it's good to be outside. 328 00:19:33,028 --> 00:19:34,368 You know, all dust and insects flying around is kind of dirty. 329 00:19:34,446 --> 00:19:36,166 330 00:19:36,239 --> 00:19:37,792 - I'll be back. - Thank you. 331 00:19:41,160 --> 00:19:42,713 He is very young. 332 00:19:43,453 --> 00:19:47,046 Yes, but that's good, right? Maybe friends, huh? 333 00:19:47,123 --> 00:19:48,961 Oh, hi. Um, you must be Charlie. 334 00:19:49,041 --> 00:19:50,796 Guilty as charged. 335 00:19:50,876 --> 00:19:52,644 Jason. You talk to my wife, Caroline, on the phone. 336 00:19:52,669 --> 00:19:54,009 Right, right, right. 337 00:19:54,087 --> 00:19:56,423 Oh, this must be Bailey, huh? Hi, Bailey. 338 00:19:57,506 --> 00:19:59,475 Don't shake hands too much, huh? 339 00:19:59,550 --> 00:20:00,842 - My hand is outside. - This is it. 340 00:20:01,760 --> 00:20:02,803 Thank you. 341 00:20:03,261 --> 00:20:06,108 Very good. Well, nice to meet you. 342 00:20:08,182 --> 00:20:11,111 Hey, kid, um, dad will come pick you up later, okay? 343 00:20:11,935 --> 00:20:13,035 I don't want to stay here... 344 00:20:13,061 --> 00:20:14,104 You don't have to. 345 00:20:14,228 --> 00:20:16,528 You might be able to hold back my charms, 346 00:20:16,605 --> 00:20:18,905 but no one can detain puppies. 347 00:20:19,399 --> 00:20:21,154 I'm not ready for that yet. 348 00:20:21,651 --> 00:20:23,043 Why didn't you meet them first, 349 00:20:23,069 --> 00:20:24,907 see if you are suitable for one? 350 00:20:29,741 --> 00:20:30,998 Alright. 351 00:20:31,075 --> 00:20:33,445 I think puppies aren't something for everyone, huh? 352 00:20:33,911 --> 00:20:35,334 I'm more of a horse. 353 00:20:35,412 --> 00:20:36,752 Really? 354 00:20:36,830 --> 00:20:40,044 You know, I work on a big jumper farm 355 00:20:40,124 --> 00:20:42,259 for years before I came here. 356 00:20:43,085 --> 00:20:45,303 I used to train a lot of Olympic teams. 357 00:20:45,462 --> 00:20:46,635 What happened? 358 00:20:46,713 --> 00:20:47,756 Oh, life. 359 00:20:48,631 --> 00:20:52,853 Have to go back to look after my mother. He lost his vision. 360 00:20:53,427 --> 00:20:55,348 Did he have an accident too? 361 00:20:55,429 --> 00:20:56,816 No. Nothing strange. 362 00:20:56,930 --> 00:21:02,018 When some people grow old, they get what is called glaucoma. 363 00:21:02,101 --> 00:21:04,271 So, did you start training dogs to help him? 364 00:21:04,353 --> 00:21:05,610 More or less. 365 00:21:05,687 --> 00:21:08,190 I want him to have someone that is reliable when I don't exist, so I train a dog. 366 00:21:08,272 --> 00:21:12,411 I see what the difference made in his life. 367 00:21:13,110 --> 00:21:16,039 TZ17 368 00:21:16,263 --> 00:21:31,263 Hey. 369 00:21:31,333 --> 00:21:32,839 Who is leading who? 370 00:21:32,917 --> 00:21:34,340 Hey, I said I want a challenge. 371 00:21:34,419 --> 00:21:36,506 Uh-huh, yeah, you understand. 372 00:21:36,587 --> 00:21:37,630 373 00:21:39,965 --> 00:21:41,257 Fresh meat here? 374 00:21:41,341 --> 00:21:42,764 Don't scare him, okay? 375 00:21:42,842 --> 00:21:46,222 Bailey, this is Sebastian. Sebastian, Bailey. 376 00:21:46,345 --> 00:21:47,898 You can call me Thor. 377 00:21:47,971 --> 00:21:49,358 Is that how people call you? 378 00:21:49,639 --> 00:21:51,774 No, but you can call me that. 379 00:21:54,268 --> 00:21:55,435 I think it's worth a try. 380 00:21:56,270 --> 00:21:57,480 What are you... 381 00:21:58,271 --> 00:21:59,694 What am I... 382 00:22:00,815 --> 00:22:02,985 - Blind? - Blind? Not. 383 00:22:03,067 --> 00:22:06,618 I just like wearing sunglasses in room, you know, like a rock star. 384 00:22:06,653 --> 00:22:09,202 - Oh... me... - Yes, blind. 385 00:22:09,489 --> 00:22:10,995 I'm total, actually. 386 00:22:11,324 --> 00:22:12,450 Total? 387 00:22:13,325 --> 00:22:14,368 Oh. 388 00:22:14,743 --> 00:22:16,878 - He's really new, isn't he? - Mmm-hmm. 389 00:22:16,953 --> 00:22:20,298 Um, yes, the total is someone who is really blind in both eyes. 390 00:22:20,373 --> 00:22:21,499 Most people don't. 391 00:22:22,416 --> 00:22:23,589 Right. 392 00:22:23,667 --> 00:22:27,343 Sebastian and his sister have helped us learn 393 00:22:27,420 --> 00:22:30,267 how to train dogs for younger people. 394 00:22:30,339 --> 00:22:32,177 Oh, did you meet Kai? Yes. 395 00:22:32,675 --> 00:22:34,893 That's a committee reception, huh? 396 00:22:35,010 --> 00:22:36,730 Wait. Is that your brother? 397 00:22:36,845 --> 00:22:38,055 You two... 398 00:22:38,137 --> 00:22:39,263 This is complicated. 399 00:22:42,349 --> 00:22:45,397 Uh, yeah, my ride is here, Charlie, so I'm leaving, okay? 400 00:22:45,518 --> 00:22:46,994 Do you want to bring Rocco with you? 401 00:22:47,020 --> 00:22:48,704 I mean, to do small homework with him? 402 00:22:48,729 --> 00:22:51,113 - Uh... - Oh, wait, is that how it works? 403 00:22:51,190 --> 00:22:52,400 Yes. 404 00:22:52,482 --> 00:22:55,198 Well, it's usually people who see foster dogs 405 00:22:55,276 --> 00:22:57,576 until they are ready for full training, 406 00:22:57,653 --> 00:23:00,037 but Rocco is a little wild 407 00:23:00,114 --> 00:23:02,165 so you have to work with it a little more. 408 00:23:02,240 --> 00:23:04,125 One on one style. 409 00:23:04,200 --> 00:23:06,287 But, Charlie, tonight won't work. 410 00:23:06,369 --> 00:23:09,583 My mother has a girlfriend visit, so... 411 00:23:10,330 --> 00:23:11,373 Good. 412 00:23:11,498 --> 00:23:12,541 Uh, Bailey. 413 00:23:12,624 --> 00:23:16,254 It's nice to meet you, and I'm sure I won't see you again. 414 00:23:17,711 --> 00:23:18,802 Let's go, Rocco. 415 00:23:23,674 --> 00:23:26,223 He's just happy to have someone new who hasn't heard all the jokes. 416 00:23:26,302 --> 00:23:28,223 He can't have his own dog? 417 00:23:29,179 --> 00:23:30,899 418 00:23:31,181 --> 00:23:35,439 No, Sebastian's life, well, as he said, is complicated. 419 00:23:36,143 --> 00:23:38,942 Coming here, working with dogs is a therapy for him. 420 00:23:39,020 --> 00:23:44,023 Give him a sense of purpose, even if he can't take it home. 421 00:24:16,926 --> 00:24:19,444 Well, the good news is that he has no brain trauma, 422 00:24:19,470 --> 00:24:21,513 or bital fractures that require surgery, 423 00:24:21,555 --> 00:24:23,072 but we need to develop an action plan 424 00:24:23,098 --> 00:24:25,980 to deal with his vision which is getting worse. 425 00:24:26,059 --> 00:24:27,351 Can I ride again? 426 00:24:29,770 --> 00:24:32,948 Unfortunately, at this time, is not wise if you ride. 427 00:24:33,023 --> 00:24:35,608 It can only worsen the problem and cause further injury. 428 00:24:36,734 --> 00:24:37,860 What about school? 429 00:24:39,069 --> 00:24:40,670 Well, there are choices that we can discuss. 430 00:24:40,696 --> 00:24:41,838 Most schools general have a program 431 00:24:41,863 --> 00:24:44,081 to accommodate children with special needs. 432 00:24:44,157 --> 00:24:45,908 And the Florida Blind Service Division 433 00:24:45,950 --> 00:24:47,259 can also help with teaching parents how to facilitate in this difficult transition. 434 00:24:47,284 --> 00:24:50,296 Good. 435 00:24:53,539 --> 00:24:54,788 That's enough. 436 00:24:56,250 --> 00:24:57,293 Sit down. Let's begin. 437 00:24:59,044 --> 00:25:00,680 Take your rope. 438 00:25:00,754 --> 00:25:02,307 You are experiencing. 439 00:25:03,381 --> 00:25:04,721 Want to see you do better, parents. 440 00:25:05,466 --> 00:25:07,321 Alright, alright, alright. Hi, Princess. 441 00:25:07,342 --> 00:25:09,891 Do you want to go with me and we will go find a dog? 442 00:25:11,471 --> 00:25:13,280 443 00:25:13,306 --> 00:25:14,859 We will go shopping. 444 00:25:14,932 --> 00:25:17,102 See if you are connected to it. 445 00:25:18,143 --> 00:25:21,903 The first rule is around the blind, You have to say it verbally. 446 00:25:22,688 --> 00:25:26,400 Charlie isn't blind, you're right, and I don't respond to you. 447 00:25:28,318 --> 00:25:29,658 Wow. Difficult. 448 00:25:29,736 --> 00:25:32,499 Are you ready to meet some other dogs? Yes? 449 00:25:33,155 --> 00:25:34,495 Good. 450 00:25:35,866 --> 00:25:38,629 What choice do you have a female or male? 451 00:25:40,703 --> 00:25:42,090 No, fine. 452 00:25:42,162 --> 00:25:45,009 What about personality? What is your choice? 453 00:25:45,707 --> 00:25:47,177 Maybe I will know when I see it. 454 00:25:48,334 --> 00:25:49,591 Good. 455 00:25:49,669 --> 00:25:51,720 Now keep in mind, this is only the young. 456 00:25:51,795 --> 00:25:54,891 They still have a little exercise to do. 457 00:25:55,006 --> 00:25:57,057 Friend. Friend, hey! 458 00:25:57,341 --> 00:25:59,760 Well, he definitely likes you. 459 00:26:00,386 --> 00:26:03,102 Get off, buddy. Down. Down. Down, buddy. 460 00:26:06,015 --> 00:26:08,564 Now let's start with following the basic command. 461 00:26:08,767 --> 00:26:10,439 Are you right-handed or left-handed? 462 00:26:10,519 --> 00:26:11,562 Uh, right hand. 463 00:26:11,645 --> 00:26:12,736 Perfect. 464 00:26:12,812 --> 00:26:15,279 So you will lift your right hand, like this. 465 00:26:15,356 --> 00:26:18,404 And then move, instruct him to move forward. 466 00:26:18,484 --> 00:26:19,657 Should I say something? 467 00:26:19,735 --> 00:26:22,451 You can, but they are trained to obey hand signals. 468 00:26:22,612 --> 00:26:26,407 This is Indigo. He is one of the best and sweetest. 469 00:26:26,532 --> 00:26:28,168 Do you want to introduce yourself? 470 00:26:28,450 --> 00:26:29,493 Let's try it. 471 00:26:29,576 --> 00:26:34,214 I'm Bailey. Nice to meet with you formally. 472 00:26:35,372 --> 00:26:36,545 Now, look, kid. 473 00:26:36,623 --> 00:26:38,627 I won't let you drive away so much 474 00:26:38,709 --> 00:26:41,128 with something is not only your speed. 475 00:26:41,211 --> 00:26:42,337 We will keep going 476 00:26:42,420 --> 00:26:45,349 until we find what you like, understand? 477 00:26:45,422 --> 00:26:46,892 Good. 478 00:26:58,350 --> 00:26:59,393 Good. 479 00:27:10,985 --> 00:27:15,326 To get his attention, just press on the side of your foot. 480 00:27:15,405 --> 00:27:18,168 With a little power so he can hear it. 481 00:27:18,241 --> 00:27:19,332 That's all. 482 00:27:24,871 --> 00:27:25,914 What are you thinking? 483 00:27:26,372 --> 00:27:28,008 She's good, I guess. 484 00:27:28,082 --> 00:27:29,920 You're not the most enthusiastic person I've ever taught. 485 00:27:30,000 --> 00:27:31,043 486 00:27:31,752 --> 00:27:33,507 Point ahead. 487 00:27:34,504 --> 00:27:35,677 Forward. 488 00:27:40,467 --> 00:27:43,598 I'm sorry. I guess this shouldn't happen. 489 00:27:44,220 --> 00:27:46,189 I won't give up. 490 00:27:46,264 --> 00:27:48,849 Really, you don't owe me anything. 491 00:27:48,932 --> 00:27:53,522 No, no, but you owe it to yourself to try it. 492 00:27:53,603 --> 00:27:56,567 And if that means I have to work harder, I'll do it. 493 00:27:57,940 --> 00:28:00,656 This is not a big problem. I will find out for myself. 494 00:28:09,950 --> 00:28:13,461 Do you know what the number is from the guide dog? 495 00:28:14,954 --> 00:28:16,246 Friendship? 496 00:28:16,330 --> 00:28:17,717 No. 497 00:28:17,789 --> 00:28:21,252 Increased mobility and independence. 498 00:28:21,334 --> 00:28:24,263 Now, think about how slowly you have to move now, 499 00:28:24,336 --> 00:28:27,348 when you're constantly fear of losing one step 500 00:28:27,422 --> 00:28:29,841 or knock your feet against something. 501 00:28:29,966 --> 00:28:32,302 Imagine that for a lifetime. 502 00:28:33,302 --> 00:28:35,602 Because that is what will be your life. 503 00:28:35,679 --> 00:28:38,643 This is very challenging, but it is happening. 504 00:28:38,723 --> 00:28:41,486 You have to accept it, face it. 505 00:28:41,559 --> 00:28:44,239 But this is the bright side, I'm here. 506 00:28:44,311 --> 00:28:49,150 I'm here for you, and I'll make sure you get the companion you need. 507 00:28:49,232 --> 00:28:51,450 We see like 100 dogs today. 508 00:28:51,525 --> 00:28:54,241 We see 9, not 100. 509 00:28:54,319 --> 00:28:56,655 Do you know? I have an idea. 510 00:28:57,447 --> 00:28:59,534 You're not ready with guide dogs, 511 00:28:59,615 --> 00:29:01,750 but come back next week and I think I'll have 512 00:29:01,825 --> 00:29:05,336 perfect new friends waiting for you. 513 00:29:06,829 --> 00:29:09,628 Good. OK, but that's all. After that, I'm done. 514 00:29:09,707 --> 00:29:11,416 And you have to tell my parents. 515 00:29:12,000 --> 00:29:14,633 Alright. OK. 516 00:29:16,170 --> 00:29:17,972 My hand is outside. 517 00:29:19,006 --> 00:29:20,049 Ah. 518 00:29:20,132 --> 00:29:21,175 Thank you. 519 00:29:21,633 --> 00:29:23,554 See? We have made progress. 520 00:29:28,305 --> 00:29:30,392 I don't know. It all feels the same to me. 521 00:29:30,557 --> 00:29:33,404 It's okay. You just retreated. 522 00:29:33,476 --> 00:29:37,983 So, feel this. The fourth point is empty, it's a... 523 00:29:40,148 --> 00:29:43,077 If the third point is empty, it is... 524 00:29:43,651 --> 00:29:47,742 So this says "hello," not "Jell-O." 525 00:29:47,821 --> 00:29:48,864 Good. 526 00:29:48,947 --> 00:29:51,331 Hey, kid, look what you got. 527 00:29:52,825 --> 00:29:53,868 Oh! 528 00:29:54,952 --> 00:29:56,386 - What is that? - This is a braille keyboard. 529 00:29:56,411 --> 00:29:58,462 Pretty neat, right? Yes? 530 00:30:01,499 --> 00:30:03,558 I don't think it will connect to my computer. 531 00:30:03,584 --> 00:30:05,469 Not exactly, but it's retro. 532 00:30:05,586 --> 00:30:08,219 I think that might help you learn braille or something. 533 00:30:08,838 --> 00:30:10,676 I'm looking everywhere for this. 534 00:30:10,756 --> 00:30:11,847 Did you use one of them? 535 00:30:12,007 --> 00:30:13,050 Oh... 536 00:30:13,175 --> 00:30:15,345 I can see, so... 537 00:30:17,637 --> 00:30:19,724 No, no, I mean, with your clients and... 538 00:30:20,306 --> 00:30:21,349 Um... 539 00:30:22,891 --> 00:30:25,144 I don't think I have many clients. 540 00:30:25,518 --> 00:30:27,024 Most people don't learn braille. 541 00:30:27,103 --> 00:30:28,573 Most people are not blind. 542 00:30:28,896 --> 00:30:30,900 Uh, there are many people with vision problems. 543 00:30:31,148 --> 00:30:32,737 Almost 300 million in the world. 544 00:30:33,400 --> 00:30:35,903 But most of them don't learn braille. 545 00:30:35,985 --> 00:30:37,657 - Really? - Really. 546 00:30:37,945 --> 00:30:40,032 Wait. Wait a minute. How about the bathroom? 547 00:30:40,197 --> 00:30:41,370 Uh... Mmm? 548 00:30:41,448 --> 00:30:44,959 You know, bathrooms, signs, they have braille on that. What is that about? 549 00:30:45,118 --> 00:30:47,578 Did you really see someone going up to one of those signs? 550 00:30:48,037 --> 00:30:50,006 I mean... No... No... No, but... 551 00:30:50,205 --> 00:30:52,968 Most people only ask when they first go to a new place, 552 00:30:53,041 --> 00:30:54,547 and then they remember which side. 553 00:30:56,085 --> 00:30:57,887 Yes, that makes sense. Yes. 554 00:30:59,046 --> 00:31:01,679 Uh, well, uh, you look like doing great alone. 555 00:31:01,756 --> 00:31:02,882 So Dad wants to tell you, 556 00:31:02,966 --> 00:31:04,150 Father will put this in the garage, 557 00:31:04,175 --> 00:31:06,843 and, you know, maybe worth 1 million dollars one day. 558 00:31:09,513 --> 00:31:10,686 Lessons learned, huh? 559 00:31:10,764 --> 00:31:12,815 So, the fourth point is empty. 560 00:31:12,890 --> 00:31:13,933 So that is H. 561 00:31:40,621 --> 00:31:42,091 What happened dear? 562 00:31:42,706 --> 00:31:44,378 You are on the floor. Yes. 563 00:31:44,458 --> 00:31:47,007 I just tried going to the bathroom and... 564 00:31:47,252 --> 00:31:48,378 Here on the floor? 565 00:31:48,461 --> 00:31:49,504 Mother. 566 00:31:49,587 --> 00:31:52,090 It's dirty. Mother is joking. 567 00:31:53,090 --> 00:31:54,632 Oh, you just spilled a little water here. 568 00:31:54,675 --> 00:31:56,679 Let's clean it with your jeans. 569 00:31:56,760 --> 00:31:59,060 I don't want any help. I just want something to return to normal. 570 00:31:59,137 --> 00:32:00,560 This is not fair. 571 00:32:00,638 --> 00:32:01,930 I know, honey, but you can't return to its original state. 572 00:32:02,264 --> 00:32:04,532 That won't happen. 573 00:32:04,558 --> 00:32:06,230 You just have to live it. Right? 574 00:32:06,809 --> 00:32:10,154 What did you do to accept all this? 575 00:32:11,772 --> 00:32:13,610 What did you do? 576 00:32:14,232 --> 00:32:15,489 I don't know. Things just happen in life. 577 00:32:18,444 --> 00:32:21,373 But you are a strong girl. We will go through it. 578 00:32:22,322 --> 00:32:25,002 Okay, sweetie? Mother love you. 579 00:32:25,700 --> 00:32:28,036 You don't do anything. That is an accident. That just happened, understand? 580 00:32:29,453 --> 00:32:33,462 581 00:32:34,290 --> 00:32:37,172 So, do you still have to go to the bathroom? 582 00:32:38,210 --> 00:32:39,336 Do you want to go here? 583 00:32:39,586 --> 00:32:40,629 No. 584 00:32:40,754 --> 00:32:41,797 Are you sure? 585 00:32:42,964 --> 00:32:44,256 OK, come on. 586 00:33:25,707 --> 00:33:26,833 Alright. 587 00:33:34,923 --> 00:33:38,932 Okay, so this is your clothes from dark to light. 588 00:33:39,677 --> 00:33:42,180 In this way, it will be easier for you to match. 589 00:33:42,262 --> 00:33:44,397 - Thank you, Mother. - Okay, you are welcome. 590 00:33:44,472 --> 00:33:45,515 I love you. 591 00:33:45,598 --> 00:33:46,771 I love you. 592 00:33:49,226 --> 00:33:50,862 How are you doing? 593 00:33:51,478 --> 00:33:52,770 Much better. 594 00:33:53,021 --> 00:33:54,112 Do you want to talk about it? 595 00:33:58,400 --> 00:33:59,526 I just... 596 00:34:00,861 --> 00:34:03,114 I feel like I can't do it. 597 00:34:04,155 --> 00:34:05,198 I'm just... 598 00:34:06,532 --> 00:34:09,165 I feel like I can't do anything myself. 599 00:34:09,910 --> 00:34:14,713 I spent my whole life growing up and trying to be an adult, 600 00:34:15,665 --> 00:34:19,591 and now I'm back to the starting point. 601 00:34:20,043 --> 00:34:21,134 Yes. 602 00:34:21,878 --> 00:34:23,301 That is all part of the process. 603 00:34:23,379 --> 00:34:25,882 I mean, I experienced the same thing, everyone did it. 604 00:34:25,965 --> 00:34:29,641 I can't even go to own bathroom. Only... 605 00:34:30,718 --> 00:34:32,805 You know, we all start at a certain point, 606 00:34:32,887 --> 00:34:35,899 and finally we are really used to using our other senses. 607 00:34:37,349 --> 00:34:40,611 Yes, I don't think my Spidey sense is strong enough. 608 00:34:41,644 --> 00:34:45,404 Jokes. He tells a joke. 609 00:34:45,647 --> 00:34:49,277 I know that I will get you and finally make you fragile. 610 00:34:49,609 --> 00:34:51,660 That's what I did, actually, thank you very much. 611 00:34:51,861 --> 00:34:54,161 Uh huh. "Tomatoes, tomatoes." 612 00:34:54,238 --> 00:34:57,202 My hands are out, come here, honey. We will go shopping. 613 00:34:57,407 --> 00:34:58,450 We start. 614 00:34:58,533 --> 00:34:59,576 Good. 615 00:35:02,828 --> 00:35:06,255 "Tomatoes." I never really heard someone say that word. 616 00:35:06,748 --> 00:35:08,337 Where are we going? 617 00:35:08,708 --> 00:35:11,637 I've been working on this project only for you. 618 00:35:12,503 --> 00:35:16,049 And I have to keep you inferior because I don't want others to be, you know, jealous. 619 00:35:16,130 --> 00:35:19,925 Good. 620 00:35:22,177 --> 00:35:23,268 You will need this. 621 00:35:23,512 --> 00:35:24,603 Um... 622 00:35:25,430 --> 00:35:26,473 623 00:35:26,556 --> 00:35:29,189 I don't think it will help much my vision at this point. 624 00:35:29,266 --> 00:35:32,397 Well, maybe. 625 00:35:33,645 --> 00:35:36,112 Bailey, meet Apple. 626 00:35:37,273 --> 00:35:38,862 Apple, meet Bailey. 627 00:35:40,192 --> 00:35:41,318 What is a horse? 628 00:35:41,693 --> 00:35:42,784 He is very small. 629 00:35:43,695 --> 00:35:45,865 A little rough at the edges, 630 00:35:45,946 --> 00:35:50,002 but it should be polished. He learns the command quickly. 631 00:35:50,283 --> 00:35:52,493 Wait. Have you taught the guide command? 632 00:35:52,535 --> 00:35:54,171 Yes, I mean, he's smart. 633 00:35:54,579 --> 00:35:56,915 He will be a friend that's good for you. 634 00:35:57,247 --> 00:35:58,539 me? Is he for me? 635 00:35:58,623 --> 00:35:59,749 Yes. 636 00:35:59,833 --> 00:36:02,845 You said you were more than a horse than a dog. 637 00:36:03,461 --> 00:36:05,312 My parents won't let me have a horse. 638 00:36:05,337 --> 00:36:06,380 She's a pony. 639 00:36:06,713 --> 00:36:09,595 My parents will never let me have a pony too. 640 00:36:09,674 --> 00:36:10,717 Good... 641 00:36:10,800 --> 00:36:11,967 Where will I save it? 642 00:36:12,468 --> 00:36:14,057 Wherever you will maintain a dog. 643 00:36:14,303 --> 00:36:15,513 Like, at home? 644 00:36:15,596 --> 00:36:18,893 He won't help you much if he is outside and you are inside. 645 00:36:18,973 --> 00:36:22,649 Listen, I really appreciate it but... Hey. 646 00:36:23,644 --> 00:36:25,364 I mean, he is very cute but... 647 00:36:25,812 --> 00:36:27,899 Okay, yes, maybe I can practice with him here, 648 00:36:27,981 --> 00:36:29,790 but I don't think it will be successful in the long run. 649 00:36:29,816 --> 00:36:31,000 My parents will never let me save it, 650 00:36:31,025 --> 00:36:33,160 so I don't want to be too attached. 651 00:36:35,112 --> 00:36:36,618 I think he's already 652 00:36:36,696 --> 00:36:38,416 a little tied to you, kid. 653 00:37:33,951 --> 00:37:35,042 Good... 654 00:37:36,703 --> 00:37:38,505 Gosh, look at that. 655 00:37:39,789 --> 00:37:40,880 She's beautiful. 656 00:37:41,541 --> 00:37:43,094 Look at the new and better Apple. 657 00:37:43,167 --> 00:37:44,673 I will say. 658 00:37:45,377 --> 00:37:46,811 What, did you bathe it by washing the car? 659 00:37:46,837 --> 00:37:48,177 Something like that. 660 00:37:48,255 --> 00:37:49,428 Yes, you know, 661 00:37:50,173 --> 00:37:53,569 he must really like you because he is a mediocre little guy. 662 00:37:53,717 --> 00:37:55,686 I think it's safe for to say he likes me. 663 00:37:55,761 --> 00:37:57,267 Oh! I have a present for you. 664 00:38:05,352 --> 00:38:08,234 You don't have to save both. Just take one if you want. 665 00:38:08,438 --> 00:38:10,489 I like both. He is not an actual guide. 666 00:38:10,690 --> 00:38:11,781 Do you like both? 667 00:38:12,316 --> 00:38:14,486 Okay, see you later, honey. Goodbye, Apple. 668 00:38:16,820 --> 00:38:18,373 Hey, Sebastian. 669 00:38:19,405 --> 00:38:21,160 Rocco, sit down. 670 00:38:21,782 --> 00:38:22,873 Sit down. 671 00:38:23,533 --> 00:38:24,624 Sit down! 672 00:38:26,077 --> 00:38:28,046 Rocco, sit down. Sit. 673 00:38:29,288 --> 00:38:30,414 Shut up. 674 00:38:31,665 --> 00:38:33,385 So, how is the training? 675 00:38:33,917 --> 00:38:35,209 Better than you, apparently. 676 00:38:37,962 --> 00:38:39,847 Hey. Can I? 677 00:38:40,214 --> 00:38:41,257 It's okay. 678 00:38:43,049 --> 00:38:44,092 Oh! 679 00:38:45,426 --> 00:38:46,517 This is not a dog. 680 00:38:46,844 --> 00:38:47,935 Very smart. 681 00:38:50,055 --> 00:38:51,608 Mmm! Uh! 682 00:38:53,266 --> 00:38:54,309 That's not good. 683 00:38:54,559 --> 00:38:56,148 If you can see how cute he is, 684 00:38:56,227 --> 00:38:58,029 You won't be disgusted at all. 685 00:38:58,103 --> 00:38:59,692 So you changed this for me? 686 00:38:59,771 --> 00:39:01,324 Make it my fault for being blind? 687 00:39:01,606 --> 00:39:02,946 Basically. 688 00:39:04,066 --> 00:39:05,109 What is that? 689 00:39:05,276 --> 00:39:06,319 That's it. 690 00:39:06,443 --> 00:39:07,569 And he's a horse. 691 00:39:08,945 --> 00:39:10,118 Like a baby horse? 692 00:39:10,196 --> 00:39:11,322 Miniature horses. 693 00:39:13,324 --> 00:39:14,497 Well, you're cute. 694 00:39:15,492 --> 00:39:17,247 I've never heard a guide before. 695 00:39:17,577 --> 00:39:20,126 He is not really a guide. He is a companion. 696 00:39:21,122 --> 00:39:22,877 I hope you can see it now. 697 00:39:22,957 --> 00:39:24,083 Okay, let's take a photo. 698 00:39:25,084 --> 00:39:26,127 Uh... 699 00:39:26,209 --> 00:39:29,091 This doesn't feel right. Come here. 700 00:39:30,797 --> 00:39:31,840 What? 701 00:39:32,798 --> 00:39:34,849 So, why are you taking a photo? 702 00:39:35,842 --> 00:39:36,942 Uh... I like photography. 703 00:39:36,968 --> 00:39:38,640 You can't see it. 704 00:39:38,720 --> 00:39:41,649 Yes, but that doesn't prevent me from enjoying something. 705 00:39:42,639 --> 00:39:44,524 Small face. Centered face. 706 00:39:45,016 --> 00:39:46,854 "Take a picture". 707 00:39:47,727 --> 00:39:49,782 - Let me see. - I'll send it to you. 708 00:39:50,271 --> 00:39:51,860 That won't help me much. 709 00:39:51,939 --> 00:39:53,123 What do you mean? Of course. 710 00:39:53,148 --> 00:39:55,216 Is this just an excuse for to get my number? 711 00:39:56,151 --> 00:39:57,324 Forget it. 712 00:39:58,194 --> 00:39:59,617 No. No, send it to me. 713 00:40:00,195 --> 00:40:02,531 5270102. 714 00:40:02,864 --> 00:40:04,073 Send. 715 00:40:08,577 --> 00:40:09,668 Explain to me. 716 00:40:10,454 --> 00:40:11,497 Hmm. 717 00:40:11,830 --> 00:40:13,965 It looks good from what I can say. 718 00:40:14,958 --> 00:40:16,630 That is a terrible description. 719 00:40:16,959 --> 00:40:18,335 Well, what do I want to say? 720 00:40:19,086 --> 00:40:20,841 No. I mean... 721 00:40:22,964 --> 00:40:24,648 How do you want someone to describe it to you 722 00:40:24,674 --> 00:40:25,966 if you can't see anything? 723 00:40:26,050 --> 00:40:29,062 So you can, you know, forms a picture in your mind. 724 00:40:30,303 --> 00:40:32,983 That's what you think when taking a photo? 725 00:40:33,056 --> 00:40:37,017 No, I think of all my other senses. 726 00:40:37,101 --> 00:40:39,817 I'm thinking about the smell of what I breathe, 727 00:40:39,895 --> 00:40:42,113 how I feel, what I think, you know. 728 00:40:43,105 --> 00:40:44,907 I think that makes sense. 729 00:40:44,982 --> 00:40:48,528 Yes, and then I usually put all the items in Braille. 730 00:40:48,860 --> 00:40:49,903 Wait, do you know braille? 731 00:40:50,320 --> 00:40:52,324 Yes, sure. Come on 732 00:40:55,407 --> 00:40:56,450 This. 733 00:40:59,452 --> 00:41:01,373 Yes, I know braille. 734 00:41:01,454 --> 00:41:07,044 This is some kind of art that is dying, what can I say? I'm kind of hipster. 735 00:41:09,460 --> 00:41:12,757 However, I see an photographer doing the same thing, 736 00:41:12,838 --> 00:41:15,969 and likes the idea of making photos that can be seen by people, 737 00:41:16,049 --> 00:41:18,729 but still needs blind people to understand the whole picture. 738 00:41:19,302 --> 00:41:20,974 That's really cool. 739 00:41:21,053 --> 00:41:22,570 Never worry about the composition lighting or anything like that? 740 00:41:22,596 --> 00:41:24,434 No. Look, the problem is most photographers letting their vision be blocked. 741 00:41:24,514 --> 00:41:27,313 That doesn't happen when you can't see. 742 00:41:27,392 --> 00:41:29,230 You bored Apple with all of your artful talk. 743 00:41:29,435 --> 00:41:31,570 744 00:41:32,271 --> 00:41:35,118 745 00:41:35,190 --> 00:41:37,953 Oh. Well, I'm sorry on your miniature horse. 746 00:41:38,025 --> 00:41:39,946 He doesn't accept your apology, 747 00:41:40,027 --> 00:41:41,663 but I'm sure he will forgive. 748 00:41:41,737 --> 00:41:43,658 They are always like that. 749 00:41:43,738 --> 00:41:46,822 Just so you know, I'm turning my eyes on you now. 750 00:41:47,908 --> 00:41:50,541 "Y", so... 751 00:41:50,911 --> 00:41:52,749 - Bailey. - Good. 752 00:41:53,163 --> 00:41:55,132 You did something extraordinary today. 753 00:41:55,206 --> 00:41:56,249 Thank you. 754 00:41:56,957 --> 00:42:00,503 I began to understand that, I thought. Not that bad. 755 00:42:01,086 --> 00:42:02,841 Change of heart? 756 00:42:02,921 --> 00:42:05,885 I think for sure, the last time I was here, you will finish now. 757 00:42:07,383 --> 00:42:09,683 I don't know. I think I think it's cool. 758 00:42:09,759 --> 00:42:12,522 So, why did you study if no one used it? 759 00:42:12,595 --> 00:42:15,940 Well, when I was in 9th grade I knew I had Rp. 760 00:42:16,432 --> 00:42:18,068 Retinitis Pigmentosa. 761 00:42:18,767 --> 00:42:22,609 So, who knows when, but finally I won't be able to see. 762 00:42:24,146 --> 00:42:25,288 They can tell you before? 763 00:42:25,314 --> 00:42:26,357 Yes. 764 00:42:29,400 --> 00:42:31,155 I don't know what will be worse, 765 00:42:31,235 --> 00:42:34,283 after that happened suddenly like me, 766 00:42:34,363 --> 00:42:36,118 or make it less clear, 767 00:42:36,198 --> 00:42:39,210 knowing that it will happen but never know when. 768 00:42:41,660 --> 00:42:42,844 - Yes, come in. - Hi. 769 00:42:42,870 --> 00:42:46,500 Hi. I have to go but you save this and practice, okay? 770 00:42:46,581 --> 00:42:48,336 Okay, I'll see you in a few days. 771 00:42:49,000 --> 00:42:50,091 - See you later. - See you later. 772 00:42:52,795 --> 00:42:54,633 So how are you, honey? 773 00:42:54,713 --> 00:42:56,433 Better. Yes, much better. 774 00:42:56,548 --> 00:42:58,220 Really? Glad to hear. 775 00:42:58,299 --> 00:42:59,722 Yes. 776 00:42:59,800 --> 00:43:03,129 And what about Charlie? Has he matched you with a guide dog? 777 00:43:05,889 --> 00:43:07,015 Uh, something like that. 778 00:43:08,432 --> 00:43:09,523 That kind of thing? 779 00:43:09,767 --> 00:43:11,736 Uh, what does "sort" mean? 780 00:43:12,019 --> 00:43:14,866 Well, I know I actually can't have a guide dog. 781 00:43:15,104 --> 00:43:18,318 Oh, I thought they said they would make an exception for you. 782 00:43:18,399 --> 00:43:21,744 Charlie thought it was a big responsibility for me to do it now. 783 00:43:21,818 --> 00:43:23,371 He thinks I have to wait 784 00:43:23,445 --> 00:43:25,034 matched with my own guide dog, 785 00:43:25,113 --> 00:43:26,156 and I agree. 786 00:43:27,448 --> 00:43:29,951 Okay, fine. 787 00:43:30,283 --> 00:43:32,287 So, are you enjoying yourself there? 788 00:43:33,161 --> 00:43:35,379 Yes, everything is very good. 789 00:43:35,454 --> 00:43:37,957 Oh, by the way, Mother talked to Ari today. 790 00:43:38,707 --> 00:43:40,177 Is he angry because I didn't call? 791 00:43:40,250 --> 00:43:41,637 No, not at all. 792 00:43:42,460 --> 00:43:43,877 In fact, he did say if you want it to take to the fields this weekend, 793 00:43:43,920 --> 00:43:45,312 You can be around a horse. 794 00:43:45,337 --> 00:43:47,092 Really? I... That's amazing. I like it. 795 00:43:47,631 --> 00:43:51,510 Oh, sorry, okay, you have to take this , but don't go anywhere. 796 00:43:52,718 --> 00:43:55,730 Mother will be back soon, and we will make an appointment with her. 797 00:43:55,804 --> 00:43:59,599 TZ17 798 00:43:59,823 --> 00:44:06,323 799 00:44:06,772 --> 00:44:08,859 He suddenly became a different child. 800 00:44:08,940 --> 00:44:10,695 Yes. I think he adjusts. 801 00:44:11,651 --> 00:44:14,414 I mean, I didn't expect it to happen quickly. 802 00:44:14,486 --> 00:44:18,079 No, no. Neither do I. I'm just... Maybe Charlie and the dogs, huh? 803 00:44:18,948 --> 00:44:22,044 Oh yeah. Do you really think it's a good idea to take him to the fields? 804 00:44:22,117 --> 00:44:25,331 Maybe, he... I mean, he made big progress. 805 00:44:25,412 --> 00:44:26,721 I don't see anything wrong with that. 806 00:44:26,746 --> 00:44:29,082 He was really excited when I brought it to him. 807 00:44:29,165 --> 00:44:31,418 Mmm. Certain. I'm just worried he will... 808 00:44:31,500 --> 00:44:33,670 start losing something again, huh? 809 00:44:33,752 --> 00:44:36,136 Jason. He will always miss his horses. 810 00:44:36,212 --> 00:44:40,351 But keeping it away from it won't be easier for him, 811 00:44:40,424 --> 00:44:42,891 and he will end with hating us for that. 812 00:44:44,219 --> 00:44:45,772 Yes, you are right. 813 00:46:49,112 --> 00:46:50,238 Forward. 814 00:47:03,916 --> 00:47:05,173 Come on, girl. 815 00:47:13,174 --> 00:47:15,474 Girl, stop being a little pig. 816 00:47:21,389 --> 00:47:22,489 Take a picture. 817 00:47:22,515 --> 00:47:23,558 Sebastian? 818 00:47:24,266 --> 00:47:25,986 Your hearing is getting better. 819 00:47:26,059 --> 00:47:27,695 Maybe you just got a little awkward. 820 00:47:27,769 --> 00:47:29,358 Doubting that. 821 00:47:30,062 --> 00:47:32,695 Hey apple. Hey, I sent you an SMS last night. 822 00:47:33,982 --> 00:47:36,781 Uh, I can't read SMS anymore. 823 00:47:37,485 --> 00:47:38,611 Don't you have a Voice Command? 824 00:47:38,694 --> 00:47:39,820 What is that? 825 00:47:41,030 --> 00:47:42,203 Come on. Look at your cellphone. 826 00:47:42,281 --> 00:47:43,372 No. 827 00:47:43,949 --> 00:47:48,290 I can't really see it without you knowing it. Come on 828 00:47:49,662 --> 00:47:51,832 - OK. - I'll help you, come here. 829 00:47:52,205 --> 00:47:53,675 Sorry, Apple. 830 00:47:55,875 --> 00:47:56,918 You dropped my cellphone. 831 00:47:57,001 --> 00:47:58,424 Yes, sorry. 832 00:47:58,502 --> 00:48:01,301 Oh, wow, you have the latest model, huh? 833 00:48:01,671 --> 00:48:03,841 You know this can take a 5 megapixel selfie. 834 00:48:03,923 --> 00:48:06,093 The clarity should be extraordinary. 835 00:48:06,175 --> 00:48:09,805 Yes, that's why I bought it. 4 mega is not enough. 836 00:48:11,012 --> 00:48:13,811 Pixels, it's not rocket science. 837 00:48:14,098 --> 00:48:15,271 Here, listen. 838 00:48:16,267 --> 00:48:18,152 Please activate Voice Commands. 839 00:48:21,563 --> 00:48:22,606 Good. Now what? 840 00:48:22,689 --> 00:48:24,332 Now, it will read everything to you. 841 00:48:24,357 --> 00:48:26,159 This is not a death sentence, you know. 842 00:48:26,233 --> 00:48:29,495 Yes I know. I just tried to get used to everything. 843 00:48:29,569 --> 00:48:31,787 I understand. It will be easier, just use it... 844 00:48:31,863 --> 00:48:33,701 Hey, Bailey! Ready to go? 845 00:48:34,532 --> 00:48:35,742 I have to go... 846 00:48:36,700 --> 00:48:37,743 Good. 847 00:48:38,368 --> 00:48:40,752 Come here, girl. I'll see you later. 848 00:48:40,828 --> 00:48:41,919 Maybe not. 849 00:48:41,996 --> 00:48:45,293 By the way I turn my eyes again. Come on, Apple. 850 00:48:46,249 --> 00:48:47,636 Apple. 851 00:48:47,709 --> 00:48:50,472 Hey, kid! Let's go, come on. 852 00:48:50,545 --> 00:48:51,802 Daddy, wait. Apple! 853 00:48:51,879 --> 00:48:52,922 Alright. 854 00:48:53,797 --> 00:48:55,386 Apple. Not. 855 00:48:57,217 --> 00:48:58,390 Bailey! 856 00:48:59,886 --> 00:49:01,220 Come on, we'll be late. 857 00:49:01,554 --> 00:49:03,190 This doesn't happen. 858 00:49:03,472 --> 00:49:05,144 Put the spirit in that step, miss, come on! 859 00:49:05,265 --> 00:49:06,937 Hey, hey, hey! What are you doing? 860 00:49:07,016 --> 00:49:09,103 The front seat, miss, you know that. 861 00:49:09,268 --> 00:49:10,311 Yes, sorry, Father. 862 00:49:10,394 --> 00:49:11,437 Come on. 863 00:49:15,482 --> 00:49:17,237 Okay, cool. Ready? 864 00:49:17,608 --> 00:49:19,078 Yes. 865 00:49:19,151 --> 00:49:20,827 All right, connect it. Let's do it. 866 00:49:24,114 --> 00:49:25,703 So what about today? 867 00:49:25,782 --> 00:49:26,825 Good. 868 00:49:28,075 --> 00:49:29,166 It's nice to hear that. 869 00:49:30,911 --> 00:49:34,920 Hey, kid, uh, you don't know what your mom and dad say, 870 00:49:35,206 --> 00:49:37,293 but we are very proud of you. 871 00:49:37,541 --> 00:49:39,676 It's just... It's not easy to get through 872 00:49:39,751 --> 00:49:41,886 what are you doing and experiencing smile. 873 00:49:50,760 --> 00:49:53,607 Of course, there is a horse. Why is there a horse in Father's car? 874 00:49:53,846 --> 00:49:55,767 - He is my guide companion. - Oh! 875 00:49:55,931 --> 00:49:57,852 And he doesn't come home with us. 876 00:49:57,933 --> 00:49:59,492 That's my idea to buy me a guide dog. 877 00:49:59,518 --> 00:50:00,618 Technically it's your mother's idea, 878 00:50:00,643 --> 00:50:02,861 and Mother said guide dog is not a guide horse. 879 00:50:03,187 --> 00:50:04,444 What's the difference? 880 00:50:06,482 --> 00:50:09,862 Okay, try to follow Dad here, the one is a dog and the other is a horse! 881 00:50:09,943 --> 00:50:11,532 I don't see the problem. 882 00:50:11,611 --> 00:50:14,458 Don't start with me, young lady, Daddy can't accept it today. 883 00:50:14,530 --> 00:50:16,415 You really miss my blind jokes. 884 00:50:17,824 --> 00:50:21,204 Oh. No, hey, no! This is not a laughing stock. 885 00:50:21,452 --> 00:50:24,299 Your mother won't be fine with this, you understand? 886 00:50:27,165 --> 00:50:31,719 Hi, everyone, I'm home. Oh! Geez! 887 00:50:31,794 --> 00:50:32,894 Look, look? Look, I told you. 888 00:50:32,920 --> 00:50:34,187 dear, I just want you to know, 889 00:50:34,213 --> 00:50:36,064 before you sit down, that is entirely Bails's idea. 890 00:50:36,089 --> 00:50:37,773 - Nothing to do with... - Why is there a horse in our house? 891 00:50:37,799 --> 00:50:39,820 - I don't know. - Mother's father, this is a miniature horse. 892 00:50:39,967 --> 00:50:43,098 What do miniature horses do in our homes, watching television? 893 00:50:43,178 --> 00:50:44,898 We will discuss it. 894 00:50:44,971 --> 00:50:46,639 His name is Apple and he is my support. 895 00:50:47,015 --> 00:50:48,225 Really? There it is? 896 00:50:48,307 --> 00:50:49,777 Can you have a companion horse? 897 00:50:49,850 --> 00:50:51,819 No. 898 00:50:51,894 --> 00:50:54,741 Yes! Yes. Well, no, not really. 899 00:50:54,813 --> 00:50:56,200 But Charlie trained it for me. 900 00:50:56,939 --> 00:50:59,239 Really? It's amazing. 901 00:50:59,316 --> 00:51:00,739 Wait, wait, wait. 902 00:51:00,818 --> 00:51:03,451 Caroline, are you OK with this? 903 00:51:04,612 --> 00:51:08,123 I mean... I think he's valuable. 904 00:51:08,824 --> 00:51:12,002 Okay, we will look after the horse at home. Are you okay with this? 905 00:51:12,077 --> 00:51:13,594 - Daddy is not good with this? - Nice to meet you. 906 00:51:13,620 --> 00:51:16,336 I mean, I've never heard about horses at home, but, you know... 907 00:51:16,414 --> 00:51:17,754 Me too. 908 00:51:17,831 --> 00:51:19,332 Charlie trains it, so... 909 00:51:19,875 --> 00:51:20,918 Hello, Apple. 910 00:51:21,001 --> 00:51:23,504 Will you be my new daughter? 911 00:51:23,753 --> 00:51:24,895 Keep a horse at home? Only... 912 00:51:24,921 --> 00:51:27,147 Okay, Caroline, we might have to talk in the kitchen for a while. 913 00:51:27,172 --> 00:51:29,342 Why? What do you want to talk about? 914 00:51:29,424 --> 00:51:30,764 Don't you want a horse? 915 00:51:30,842 --> 00:51:32,693 I'm not saying I don't want the horse. I say that... 916 00:51:32,719 --> 00:51:34,272 Look at you. Hi, Apple. 917 00:51:34,345 --> 00:51:35,898 I chose him to stay. 918 00:51:35,971 --> 00:51:37,691 I chose him to stay too. 919 00:51:37,764 --> 00:51:39,151 Good. Two-to-one, let's do it. 920 00:51:39,432 --> 00:51:40,475 Good. 921 00:51:40,558 --> 00:51:41,658 Okay, Apple, congratulations 922 00:51:41,684 --> 00:51:43,356 I think he lives. 923 00:51:45,938 --> 00:51:47,408 I already love you. 924 00:51:54,445 --> 00:51:56,781 Oh do you have a night routine too? 925 00:52:12,626 --> 00:52:14,962 Okay, alright. But this item is very expensive. 926 00:52:18,714 --> 00:52:20,552 Almost got it. 927 00:52:21,842 --> 00:52:22,885 Oops. 928 00:52:24,886 --> 00:52:26,890 I know they are somewhere here. 929 00:52:31,266 --> 00:52:32,902 Found it. Come here, Apple! 930 00:52:50,574 --> 00:52:53,290 Good choice. Can't let you walk naked. 931 00:52:59,456 --> 00:53:02,338 Don't you two look like two peas, huh? 932 00:53:02,417 --> 00:53:05,050 He imitated me. And the mold makes it easier to hide spills. 933 00:53:05,252 --> 00:53:06,509 What's wrong with breakfast? 934 00:53:06,587 --> 00:53:08,757 Uh... is oatmeal okay? 935 00:53:09,464 --> 00:53:11,468 I don't know. What is the sound of oatmeal, Apple? 936 00:53:14,927 --> 00:53:17,430 - Sounds good. - OK. Oatmeal. 937 00:53:18,888 --> 00:53:19,979 For you and the horse. 938 00:53:20,431 --> 00:53:21,474 Oh. 939 00:53:24,601 --> 00:53:25,692 This is it. 940 00:53:26,770 --> 00:53:28,323 And you can have yours here. 941 00:53:28,396 --> 00:53:29,439 - Daddy! - What? 942 00:53:29,522 --> 00:53:30,565 He is not a dog. 943 00:53:30,648 --> 00:53:32,035 You said he was like a dog. 944 00:53:32,108 --> 00:53:33,375 Yes, but that's when I tried to convince you to let me take care of it. Until here. 945 00:53:33,400 --> 00:53:34,870 I understand. Okay, we will put it on the table there. 946 00:53:34,943 --> 00:53:38,785 Good girl, Apple. 947 00:53:39,072 --> 00:53:40,198 Of course you eat a lot. 948 00:53:44,534 --> 00:53:45,744 Don't listen to him, you're perfect. 949 00:53:46,286 --> 00:53:48,124 Is this normal? Is this normal for you? 950 00:53:49,830 --> 00:53:51,585 Hungry like a horse. 951 00:53:52,166 --> 00:53:53,339 He ate enough for two horses. 952 00:53:53,417 --> 00:53:55,302 He is growing. 953 00:53:56,294 --> 00:53:57,467 Yes, horizontally. 954 00:53:58,421 --> 00:54:00,010 Mother, what's wrong with him? 955 00:54:05,385 --> 00:54:06,974 Just because I can't see, doesn't mean I can't hear. 956 00:54:07,053 --> 00:54:09,952 957 00:54:13,850 --> 00:54:14,941 Can I stroke your little horse? 958 00:54:15,018 --> 00:54:16,061 Can I do that too? 959 00:54:16,144 --> 00:54:17,484 He is working now. 960 00:54:20,856 --> 00:54:22,925 Yes, no problem. Of course you can caress it. 961 00:54:24,484 --> 00:54:27,283 Very funny. How old is she? 962 00:54:27,611 --> 00:54:29,995 - He is 3 years old. - She's so sweet. 963 00:54:36,327 --> 00:54:39,174 Oh Hi, Bails. How are you? 964 00:54:39,996 --> 00:54:41,122 Good. 965 00:54:41,915 --> 00:54:45,093 Sorry I didn't call you. I'm overwhelmed. 966 00:54:45,709 --> 00:54:48,425 No, there's no need to apologize. I fully understand. 967 00:54:48,503 --> 00:54:49,754 Who is your little friend here? 968 00:54:49,796 --> 00:54:51,717 - This is Apple. - Hi, Apple. 969 00:54:53,799 --> 00:54:56,218 He is not a jumper, but at least I finally got a horse. 970 00:54:56,301 --> 00:54:59,265 Yes. He has a far more important job. 971 00:54:59,345 --> 00:55:00,654 And I'm sure he can learn to jump. 972 00:55:00,680 --> 00:55:01,771 Really? 973 00:55:03,682 --> 00:55:06,481 Yes. Not a stadium leap or anything, 974 00:55:06,893 --> 00:55:07,993 but if he can learn all the commands, 975 00:55:08,019 --> 00:55:09,904 he can learn to skip small things. 976 00:55:09,979 --> 00:55:11,152 Like, logs? 977 00:55:11,564 --> 00:55:12,607 Yes, basically. 978 00:55:14,816 --> 00:55:16,322 Which horse is this? 979 00:55:17,152 --> 00:55:20,330 Um, that's Kole. Your passions. 980 00:55:22,156 --> 00:55:23,199 Oh. 981 00:55:24,991 --> 00:55:28,288 Do you think I can sit on it, only once more? 982 00:55:29,995 --> 00:55:31,804 Bailey, I don't think it's a good idea. 983 00:55:31,830 --> 00:55:33,336 Only once. Please? 984 00:55:37,251 --> 00:55:39,836 Very different, above here and can't see. 985 00:55:40,879 --> 00:55:43,298 It's like I see different things. 986 00:55:43,840 --> 00:55:44,931 What do you mean? 987 00:55:45,925 --> 00:55:47,894 Like I see with different senses. 988 00:55:51,179 --> 00:55:53,515 This is like Sebastian with his photography. 989 00:56:02,147 --> 00:56:05,278 I don't understand why I'm so nice to people who watched me ride a horse before. 990 00:56:05,358 --> 00:56:10,197 But now, because of all this, it's like everyone's looking at me. 991 00:56:11,529 --> 00:56:14,032 I think the difference is, now when people see, 992 00:56:14,115 --> 00:56:16,499 it's because they feel sorry for me. 993 00:56:18,869 --> 00:56:20,292 Let's get you down, Bails. 994 00:56:30,545 --> 00:56:32,296 So, are you going to tell me what's wrong? 995 00:56:37,259 --> 00:56:38,359 Maybe I should start with what is right, 996 00:56:38,385 --> 00:56:40,389 therefore it seems that is a shorter list. 997 00:56:40,970 --> 00:56:42,974 I'm sure it can't be that bad, Bailey. 998 00:56:43,055 --> 00:56:45,308 This is not how it should be. 999 00:56:46,641 --> 00:56:49,060 I should have gone to National in a week, 1000 00:56:49,143 --> 00:56:52,321 and I can't even sit on a horse, let alone jump. 1001 00:56:53,147 --> 00:56:54,736 Well, do you have to sell your horse? 1002 00:56:54,815 --> 00:56:57,911 No. We rent one from the field. 1003 00:56:57,984 --> 00:57:00,996 Kole, but he is not mine. 1004 00:57:03,530 --> 00:57:06,578 Well, now you have your own horse. 1005 00:57:07,116 --> 00:57:09,250 You have to be like that. This is a step forward, right? 1006 00:57:09,493 --> 00:57:13,253 Okay, I know. Not really, of course. But... 1007 00:57:13,496 --> 00:57:15,832 Yes. Apples are amazing, but... 1008 00:57:15,915 --> 00:57:18,595 And you have parents who are very supportive. 1009 00:57:18,667 --> 00:57:21,170 Yes, but... This is more than most people have. 1010 00:57:21,670 --> 00:57:23,757 Yes, I understand, but it still sucks. 1011 00:57:25,673 --> 00:57:26,965 It sucks. 1012 00:57:28,175 --> 00:57:30,562 At least you have 15 years to see things. 1013 00:57:31,386 --> 00:57:32,903 Yes, but that makes it more difficult. 1014 00:57:32,929 --> 00:57:34,749 You don't know what you miss. 1015 00:57:34,764 --> 00:57:37,267 Oh, so you think I don't miss him? 1016 00:57:37,349 --> 00:57:38,392 Yes I think. 1017 00:57:42,437 --> 00:57:44,455 If you honestly think that I'm easier, Bailey, 1018 00:57:44,480 --> 00:57:46,650 You're not as smart as I thought. 1019 00:57:47,649 --> 00:57:48,775 Think about that. 1020 00:57:48,859 --> 00:57:53,497 When someone says "Horse," at least you know what it looks like. 1021 00:57:54,613 --> 00:57:57,542 I don't know. I have to make it in my head from the start. 1022 00:57:57,616 --> 00:58:00,701 And I know maybe I spent most of the time in vain. 1023 00:58:03,454 --> 00:58:06,834 When someone says, "The sunset is beautiful," 1024 00:58:07,832 --> 00:58:10,050 You know what sunset is like. 1025 00:58:11,252 --> 00:58:12,295 I... 1026 00:58:14,463 --> 00:58:15,706 I will never know. 1027 00:58:17,090 --> 00:58:18,679 And that's not easy, Bailey. 1028 00:58:19,133 --> 00:58:20,259 Wait, are you angry at me? 1029 00:58:20,343 --> 00:58:21,469 Yes. 1030 00:58:22,136 --> 00:58:26,941 Yes, right. You know how big I will die if I'm in your position To have a life experience that you witnessed for 15 years? 1031 00:58:27,432 --> 00:58:29,567 To have a family that cares about what I experience? 1032 00:58:29,642 --> 00:58:33,235 1033 00:58:33,520 --> 00:58:34,730 For them, I'm just a burden. 1034 00:58:35,522 --> 00:58:36,909 You can't even bring home a guide dog because it stresses my mother for raising dogs at home. 1035 00:58:36,981 --> 00:58:40,159 I have to come here for that. 1036 00:58:40,484 --> 00:58:42,619 You know, I didn't carry the burden on my shoulder. 1037 00:58:44,654 --> 00:58:48,330 I deal with it. 1038 00:58:49,950 --> 00:58:51,207 Like you did when life happened. 1039 00:58:52,452 --> 00:58:54,490 Rise up, Bailey. 1040 00:58:56,789 --> 00:58:57,999 Come on, Rocco, let's go. 1041 00:58:58,374 --> 00:58:59,417 Wait, Sebastian, I'm sorry. 1042 00:58:59,500 --> 00:59:01,338 I don't think like that. I... I don't know all that. 1043 00:59:01,418 --> 00:59:04,929 This. 1044 00:59:05,004 --> 00:59:06,130 Rocco, let's go. Come on 1045 00:59:11,343 --> 00:59:12,553 What is this? 1046 00:59:12,635 --> 00:59:13,808 Sebastian, what are these words? 1047 00:59:19,850 --> 00:59:21,939 1048 00:59:33,194 --> 00:59:35,779 Hey, can you, uh, call my parents? 1049 00:59:35,863 --> 00:59:38,448 The battery of my cellphone is dead and I really have to go home. 1050 00:59:38,990 --> 00:59:40,745 Yes. Is everything okay? 1051 00:59:42,910 --> 00:59:44,416 Can I ask something? 1052 00:59:45,746 --> 00:59:47,797 I think it's about Seb? 1053 00:59:47,872 --> 00:59:49,592 Mmm-hmm. 1054 00:59:50,500 --> 00:59:51,840 He's tough, Bailey. 1055 00:59:52,668 --> 00:59:53,711 Yes. 1056 00:59:55,420 --> 00:59:58,717 Not really. I don't really know him. I mean... 1057 00:59:59,340 --> 01:00:02,175 We don't grow together, I don't think anyone knows him well. 1058 01:00:02,217 --> 01:00:03,723 Wait, what do you mean? 1059 01:00:03,802 --> 01:00:06,305 He is not open to others. 1060 01:00:07,805 --> 01:00:08,896 I mean... 1061 01:00:10,558 --> 01:00:13,772 All that humor, I think it's a defense mechanism, you know. 1062 01:00:14,311 --> 01:00:17,240 No, no. I mean about not growing together. 1063 01:00:17,980 --> 01:00:19,652 He hasn't talked to you about that? 1064 01:00:23,818 --> 01:00:25,869 I consider this silence as not. 1065 01:00:27,530 --> 01:00:31,242 Yes, this is what I'm talking about. He didn't say anything to anyone. 1066 01:00:32,617 --> 01:00:35,427 He and my mother left when we were kids, before losing my eyesight too, 1067 01:00:35,453 --> 01:00:37,504 and I moved with my father. 1068 01:00:37,580 --> 01:00:39,348 We just really started to know each other a few years ago when they moved back. 1069 01:00:39,373 --> 01:00:41,424 That makes much more sense. 1070 01:00:41,583 --> 01:00:44,050 It's difficult for our relationship, 1071 01:00:44,168 --> 01:00:45,936 mainly because he thought I was the lucky one. 1072 01:00:45,961 --> 01:00:48,794 1073 01:00:49,006 --> 01:00:51,591 I think he's been through it a lot, huh? 1074 01:00:51,674 --> 01:00:53,061 Yes, that's how it is. 1075 01:00:53,426 --> 01:00:57,482 He is stubborn, so he holds on to those things forever. 1076 01:00:58,930 --> 01:01:00,436 That's great. 1077 01:01:14,943 --> 01:01:16,912 Hey, it's me. I want to sleep, 1078 01:01:16,987 --> 01:01:18,991 but I just called to say this 1079 01:01:19,072 --> 01:01:22,618 I'm sorry for all the that happened today. 1080 01:01:23,033 --> 01:01:25,536 Um, I'm really angry. 1081 01:01:25,619 --> 01:01:27,955 I just learned what the word means today. 1082 01:01:28,037 --> 01:01:30,290 That means it's too sensitive or irritated 1083 01:01:30,373 --> 01:01:32,258 with something not important. 1084 01:01:32,333 --> 01:01:37,172 And that's what I did, I'm angry, really angry. 1085 01:01:38,546 --> 01:01:43,072 Sebastian, it's not me, it's not teak myself, I'm not an angry person. 1086 01:01:43,800 --> 01:01:47,476 You have already shown me that this does not have to be a life sentence. 1087 01:01:47,553 --> 01:01:50,056 Well, technically, 1088 01:01:50,139 --> 01:01:53,981 but that does not mean that I cannot enjoy life to the fullest. 1089 01:01:55,476 --> 01:01:57,611 You are an inspiration to me. 1090 01:01:58,562 --> 01:02:02,701 That sounds really corny, but it's true. 1091 01:02:03,108 --> 01:02:05,657 And because I've been raving about all this and you might even won't listen, 1092 01:02:05,735 --> 01:02:08,320 I just want to say how much I need you in my life now. 1093 01:02:08,404 --> 01:02:12,662 So, yes. 1094 01:02:14,826 --> 01:02:16,581 Anyway, uh, good night. Well. 1095 01:02:17,161 --> 01:02:20,672 Hello. 1096 01:02:22,707 --> 01:02:23,917 1097 01:02:26,335 --> 01:02:28,256 How many did you hear? 1098 01:02:28,337 --> 01:02:29,677 Uh, most of it. 1099 01:02:32,131 --> 01:02:33,684 What happened? 1100 01:02:34,967 --> 01:02:36,769 It's a long story. 1101 01:02:37,302 --> 01:02:38,938 Is it longer than the voicemail? 1102 01:02:40,263 --> 01:02:41,899 No, maybe not. 1103 01:02:42,807 --> 01:02:44,230 Who is that? 1104 01:02:45,100 --> 01:02:46,191 S... 1105 01:02:50,563 --> 01:02:52,116 Sebastian. 1106 01:02:53,565 --> 01:02:55,403 Excuse me, what are you saying? 1107 01:02:56,485 --> 01:02:58,287 Sebastian? 1108 01:02:58,361 --> 01:02:59,867 Good. 1109 01:03:02,364 --> 01:03:04,202 Who is Sebastian? 1110 01:03:04,324 --> 01:03:06,328 She's a boy. 1111 01:03:06,409 --> 01:03:08,627 - She's a boy, okay. - Yes, Mother, man. 1112 01:03:08,703 --> 01:03:10,841 Okay, let's talk about boys. And? 1113 01:03:12,623 --> 01:03:15,837 I met him in Southeastern Guide Dogs./ Mmm-hmm. 1114 01:03:17,210 --> 01:03:19,095 And he's really great, 1115 01:03:21,547 --> 01:03:24,429 but I think I just screwed up everything with him. 1116 01:03:24,549 --> 01:03:26,304 That's not surprising, because I've 1117 01:03:26,384 --> 01:03:28,887 messed up a lot lately. 1118 01:03:30,846 --> 01:03:33,562 Bails, you're too hard for yourself. 1119 01:03:34,682 --> 01:03:37,979 I'm sure he will come, 1120 01:03:39,686 --> 01:03:40,896 Maybe. 1121 01:03:42,939 --> 01:03:44,149 What about your friend? 1122 01:03:44,232 --> 01:03:46,995 Have you thought to contact them? 1123 01:03:47,067 --> 01:03:49,914 Yes, I want to. 1124 01:03:49,986 --> 01:03:53,248 It's just now, whenever I go wherever or do anything, 1125 01:03:53,323 --> 01:03:55,956 I feel like everyone is looking at me, 1126 01:03:56,033 --> 01:03:58,796 and if I screw up or anything, they will all see, 1127 01:03:58,869 --> 01:04:00,339 and it's scary. 1128 01:04:00,453 --> 01:04:01,496 Hmm. 1129 01:04:02,246 --> 01:04:05,093 I understand. Yes, I'm sure it's scary. 1130 01:04:06,500 --> 01:04:07,923 You know... 1131 01:04:08,001 --> 01:04:10,586 This will only take time, really. 1132 01:04:12,630 --> 01:04:14,468 And fortunately, you have that little monster 1133 01:04:14,548 --> 01:04:16,386 who keeps your spirit. 1134 01:04:16,717 --> 01:04:19,397 Yes, I don't know what I will do without him. 1135 01:04:19,802 --> 01:04:23,597 Oh, my God, you will hurt your ass. 1136 01:04:23,681 --> 01:04:24,724 Mother! 1137 01:04:26,141 --> 01:04:27,611 Mother is joking! 1138 01:04:28,143 --> 01:04:29,483 Little. 1139 01:04:30,561 --> 01:04:32,233 Do you want to know something cool? 1140 01:04:32,313 --> 01:04:33,823 Yes, what? 1141 01:04:34,773 --> 01:04:36,994 I still dream in color. 1142 01:04:38,067 --> 01:04:39,240 That's good, right? 1143 01:04:39,318 --> 01:04:40,610 That's really cool. 1144 01:04:43,989 --> 01:04:46,492 Hmm. What should we dream about tonight? 1145 01:04:47,450 --> 01:04:48,493 Rainbow. 1146 01:04:48,576 --> 01:04:49,667 Rainbow? 1147 01:04:49,744 --> 01:04:51,665 Rainbow and... 1148 01:04:53,914 --> 01:04:55,206 Sebastian. 1149 01:04:56,666 --> 01:04:59,133 Okay, let's dream about Sebastian. 1150 01:05:00,627 --> 01:05:01,967 Mmm. He is cute. 1151 01:05:09,760 --> 01:05:10,886 What's wrong? 1152 01:05:10,969 --> 01:05:13,269 This is Apple, my guide companion. 1153 01:05:13,972 --> 01:05:16,308 Well, this is of course the first. 1154 01:05:17,475 --> 01:05:19,111 How are things, friend? 1155 01:05:19,184 --> 01:05:20,643 Have we seen something different? 1156 01:05:21,061 --> 01:05:23,694 Reduced visibility vision or visual field? 1157 01:05:24,772 --> 01:05:27,903 Sometimes I wake up and everything is really blurry, 1158 01:05:27,983 --> 01:05:30,153 like almost all black and white. 1159 01:05:30,986 --> 01:05:33,950 I really don't know what color it is anymore. 1160 01:05:34,155 --> 01:05:36,290 It all looks the same. 1161 01:05:37,449 --> 01:05:40,212 That is a common symptom. Are you saying it's getting worse? 1162 01:05:41,160 --> 01:05:42,370 Uh... 1163 01:05:42,829 --> 01:05:44,086 Yes. 1164 01:05:44,580 --> 01:05:46,831 Okay, how many can you see now? 1165 01:05:47,666 --> 01:05:48,839 Like... 1166 01:05:49,084 --> 01:05:50,127 Um... 1167 01:05:51,544 --> 01:05:53,465 Not much. 1168 01:05:55,047 --> 01:05:57,382 Can you see how many fingers do I lift? 1169 01:05:58,967 --> 01:06:01,018 Is that all? 5, maybe. 1170 01:06:03,554 --> 01:06:06,353 So what exactly can we do, Doctor? 1171 01:06:06,431 --> 01:06:09,016 There aren't many choices left. 1172 01:06:09,142 --> 01:06:12,404 Some doctors have tried strong corticosteroid administration, 1173 01:06:12,478 --> 01:06:14,565 which is a synthetic drug used to treat 1174 01:06:14,646 --> 01:06:16,366 a number of different conditions, 1175 01:06:16,439 --> 01:06:19,451 but the results vary 1176 01:06:19,525 --> 01:06:22,125 and that is not really a proven method treatment. 1177 01:06:22,194 --> 01:06:25,076 We can try it, right? That's a good idea, huh? 1178 01:06:25,155 --> 01:06:26,744 Do you think it's worth it? 1179 01:06:26,823 --> 01:06:29,752 I personally don't think it's worth with the risk of side effects, 1180 01:06:29,825 --> 01:06:31,593 but I'm willing to do whatever you want. 1181 01:06:31,618 --> 01:06:33,836 Bailey, what are you thinking? 1182 01:06:33,912 --> 01:06:36,013 - I don't care. - This is important, kid, come on. 1183 01:06:36,039 --> 01:06:39,003 To be honest, whatever you think is the best. 1184 01:06:44,587 --> 01:06:45,844 Come on. 1185 01:06:48,632 --> 01:06:50,221 What are you doing? 1186 01:06:50,300 --> 01:06:51,510 Bailey! 1187 01:06:52,385 --> 01:06:53,938 You scared me! 1188 01:06:54,720 --> 01:06:55,820 You shouldn't do that. 1189 01:06:55,846 --> 01:06:56,988 I can be badly hurt. 1190 01:06:57,014 --> 01:07:00,690 Hey. You can't be angry with me when I was angry with you. 1191 01:07:00,767 --> 01:07:02,273 So, are you still upset? 1192 01:07:02,352 --> 01:07:03,395 No. 1193 01:07:04,353 --> 01:07:06,938 I can't ask you to accept difficulties in your life and then refuses to accept the difficulty itself. 1194 01:07:06,980 --> 01:07:10,360 I shouldn't bring it up. 1195 01:07:12,485 --> 01:07:14,869 If only you didn't have a disaster this is what took over your life. 1196 01:07:15,321 --> 01:07:19,828 Are you done? 1197 01:07:20,825 --> 01:07:21,868 No, I will go into the whole 1198 01:07:21,951 --> 01:07:23,051 "Being or not being a" soliloquy. (Solilokui = speak for yourself) 1199 01:07:23,077 --> 01:07:24,547 You have read Hamlet, right? 1200 01:07:24,620 --> 01:07:26,707 I'll take a verbal response of $ 1,000, please. 1201 01:07:27,039 --> 01:07:29,802 No, I haven't. 1202 01:07:29,874 --> 01:07:31,427 Well, you have to. 1203 01:07:31,500 --> 01:07:33,136 1204 01:07:33,752 --> 01:07:34,936 I don't think it will be the same, listen 1205 01:07:34,962 --> 01:07:37,149 for some actors read it on audio recordings. 1206 01:07:38,214 --> 01:07:41,178 You know people at that time didn't have copies to read, right? 1207 01:07:41,258 --> 01:07:43,974 They will usually watch or listen. 1208 01:07:44,052 --> 01:07:47,432 And don't start with things "Boo-hoo, I can't watch". 1209 01:07:48,389 --> 01:07:50,476 Okay, I will listen. 1210 01:07:50,558 --> 01:07:53,061 You're better. Serious. 1211 01:07:53,185 --> 01:07:55,189 - Definitely. - Pinkie promised me. 1212 01:07:55,562 --> 01:07:57,400 I don't know where your pinkie is. 1213 01:07:57,730 --> 01:07:59,699 It's right in front of you. Maybe. 1214 01:07:59,774 --> 01:08:00,817 Good. 1215 01:08:02,192 --> 01:08:04,243 Where are you? Oh. Oh. 1216 01:08:04,319 --> 01:08:07,082 Oh, that's your nose. Too far, that's your face. 1217 01:08:08,322 --> 01:08:09,911 Understand what I mean? 1218 01:08:10,032 --> 01:08:12,499 You don't need to see to be able to read people. 1219 01:08:12,576 --> 01:08:13,718 Yes, but you can't do it just come to people and feel their faces. 1220 01:08:13,743 --> 01:08:14,834 You start again with your words. 1221 01:08:14,911 --> 01:08:17,496 - Okay, but... - Shh. 1222 01:08:17,580 --> 01:08:19,050 Sebastian? / Yes? 1223 01:08:20,249 --> 01:08:22,253 What did your photo say? 1224 01:08:23,835 --> 01:08:25,922 I'll tell you later. 1225 01:08:27,963 --> 01:08:29,006 After all this, you still don't want to tell me? 1226 01:08:29,631 --> 01:08:31,274 No. 1227 01:08:31,299 --> 01:08:32,509 - That's not fair. - Life is not fair. 1228 01:08:32,592 --> 01:08:34,596 Oh! And, uh... 1229 01:08:38,680 --> 01:08:40,233 You might want more focus on your attention to train the little monster. 1230 01:08:40,807 --> 01:08:42,533 You're very lazy. 1231 01:08:42,558 --> 01:08:44,942 And take it! 1232 01:08:50,857 --> 01:08:52,861 1233 01:08:53,442 --> 01:08:55,078 1234 01:08:58,571 --> 01:09:00,207 Come on. Take. 1235 01:09:00,431 --> 01:09:20,431 TZ17 1236 01:09:31,140 --> 01:09:32,527 He did it. 1237 01:09:38,896 --> 01:09:40,402 Good girl, Apple. 1238 01:10:27,853 --> 01:10:29,110 Aw! 1239 01:10:29,354 --> 01:10:31,475 He always wants a sister. 1240 01:10:32,565 --> 01:10:33,691 They are very harmonious. 1241 01:10:33,774 --> 01:10:35,161 Yes. 1242 01:10:35,692 --> 01:10:37,577 - I like it. - I love you. 1243 01:10:37,652 --> 01:10:39,905 Who knows? Oh, I love you too. 1244 01:10:41,530 --> 01:10:42,573 Hmm. 1245 01:10:43,824 --> 01:10:45,377 Oh. I will be right back. 1246 01:10:51,789 --> 01:10:52,880 Hi, Sara Beth. 1247 01:10:52,956 --> 01:10:55,126 Hi, Mrs. Andrews. Is Bailey coming home? 1248 01:10:56,918 --> 01:10:58,727 You know, I don't think it's the right time for this. 1249 01:10:58,753 --> 01:11:01,053 He's already, um... 1250 01:11:01,547 --> 01:11:02,887 Hi, Sara Beth. 1251 01:11:07,218 --> 01:11:09,305 I don't know what happened to you! 1252 01:11:09,387 --> 01:11:11,854 Then I saw the sign "For sale" and I thought... 1253 01:11:11,930 --> 01:11:14,349 I don't know, you left without saying goodbye. 1254 01:11:21,980 --> 01:11:23,569 Let's sit down. 1255 01:11:28,777 --> 01:11:31,576 So, I think someone wants to I tell you. 1256 01:11:32,364 --> 01:11:33,621 What? 1257 01:11:34,365 --> 01:11:35,788 geez. 1258 01:11:36,283 --> 01:11:37,409 What is cancer? 1259 01:11:37,493 --> 01:11:39,636 Everyone says it's cancer, but not... 1260 01:11:39,661 --> 01:11:42,080 No, no, no, this is not cancer. 1261 01:11:42,163 --> 01:11:43,883 I'm watching The Fault in Our Stars, 1262 01:11:43,956 --> 01:11:45,628 and all I can think of is you. 1263 01:11:45,749 --> 01:11:47,469 Okay, I don't have cancer. 1264 01:11:53,923 --> 01:11:54,966 What is a horse? 1265 01:11:55,049 --> 01:11:56,970 Why do you have a horse in your house? 1266 01:11:57,050 --> 01:11:59,185 Oh, this is Apple, my guide companion. 1267 01:12:00,970 --> 01:12:02,262 Why? 1268 01:12:04,640 --> 01:12:05,683 Uh... 1269 01:12:08,226 --> 01:12:10,064 I will be blind. 1270 01:12:10,144 --> 01:12:11,733 Well, technically I'm blind, 1271 01:12:11,812 --> 01:12:13,199 according to the law. 1272 01:12:14,690 --> 01:12:16,943 So you can't see me now? 1273 01:12:18,443 --> 01:12:22,036 Not really. This is just an outline. 1274 01:12:22,780 --> 01:12:24,535 Actually this is more than a shadow, 1275 01:12:24,615 --> 01:12:26,287 but there aren't many details. 1276 01:12:27,867 --> 01:12:29,752 Why didn't you tell me? 1277 01:12:30,453 --> 01:12:32,753 I don't know. I'm scared. 1278 01:12:32,830 --> 01:12:35,926 I know you will start to treat me differently, 1279 01:12:35,999 --> 01:12:38,376 and the mall won't be the same, you know. 1280 01:12:39,752 --> 01:12:43,382 We don't have to go to the mall. We can go watch a movie or... 1281 01:12:46,341 --> 01:12:47,467 You are my best friend. 1282 01:12:49,051 --> 01:12:50,806 No one will change that, 1283 01:12:51,762 --> 01:12:53,647 unless you keep ignoring my SMS. 1284 01:12:54,264 --> 01:12:56,517 Wait, can you receive an SMS? 1285 01:12:56,641 --> 01:12:59,025 Yes, I have an application that reads it to me. 1286 01:12:59,977 --> 01:13:02,526 Can we change it to a very cool sound ? 1287 01:13:03,480 --> 01:13:06,409 I don't know. I haven't tried it yet. Maybe. 1288 01:13:11,611 --> 01:13:12,711 Tell me. 1289 01:13:12,737 --> 01:13:14,658 I'll tell you when it's the right time. 1290 01:13:14,739 --> 01:13:16,577 - I will ask my teacher. - No do not. 1291 01:13:16,657 --> 01:13:17,914 - I want to. - Don't. 1292 01:13:17,991 --> 01:13:19,580 - I want to. - Don't. 1293 01:13:19,659 --> 01:13:22,281 Well, I will finally learn braille, and then I will know. 1294 01:13:22,287 --> 01:13:24,872 And at that time, I already told you. Oh. 1295 01:13:27,457 --> 01:13:29,544 Hey, at least you have to see the picture first. 1296 01:13:30,043 --> 01:13:32,462 That's right, even though it's shaded. 1297 01:13:32,545 --> 01:13:35,474 You know, we are a kind of life embodiment blind people lead blind people. 1298 01:13:35,547 --> 01:13:37,302 And who is the leader? 1299 01:13:37,758 --> 01:13:39,228 - Me, of course. - No, not you. 1300 01:13:39,300 --> 01:13:41,185 What? I clearly lead. 1301 01:13:41,344 --> 01:13:43,977 Okay, well, I won't follow. 1302 01:13:44,054 --> 01:13:45,809 Okay, um, I have to sleep. 1303 01:13:49,767 --> 01:13:52,186 My teacher will come tomorrow, 1304 01:13:52,269 --> 01:13:53,775 and I really need it to immediately teach me. 1305 01:13:53,854 --> 01:13:56,866 Good. Night. 1306 01:13:58,399 --> 01:14:00,534 Night. 1307 01:14:02,653 --> 01:14:03,945 Apple? 1308 01:14:05,905 --> 01:14:07,031 You're a tired little horse, huh? 1309 01:14:07,115 --> 01:14:09,119 Night. 1310 01:14:17,040 --> 01:14:19,044 Apple. 1311 01:14:34,053 --> 01:14:35,226 Apple. 1312 01:14:42,227 --> 01:14:43,437 Apple. 1313 01:14:47,815 --> 01:14:48,906 Apple. 1314 01:14:54,612 --> 01:14:55,785 Apple. 1315 01:15:02,118 --> 01:15:03,328 1316 01:15:16,380 --> 01:15:17,590 Apple? 1317 01:15:19,257 --> 01:15:21,760 Apple! Apples, honey, are you okay? 1318 01:15:21,842 --> 01:15:23,597 Bailey, where are you? 1319 01:15:23,677 --> 01:15:24,777 Where are you, kid? 1320 01:15:24,803 --> 01:15:27,021 Oh, God, Bailey, are you okay? 1321 01:15:27,097 --> 01:15:28,406 - Are you okay? - What is that? 1322 01:15:28,431 --> 01:15:29,854 God, you're bleeding! 1323 01:15:29,932 --> 01:15:31,283 - No, are you okay? - Is there blood? 1324 01:15:31,308 --> 01:15:32,575 No, no, it's not my blood, it's Apple blood! 1325 01:15:32,601 --> 01:15:33,644 Are you sure? 1326 01:15:33,727 --> 01:15:34,827 That's not my blood, it's Apple's blood! 1327 01:15:34,853 --> 01:15:35,953 Relax, calm down, relax. 1328 01:15:35,979 --> 01:15:37,788 I can't calm down! I don't know what is happening! 1329 01:15:37,814 --> 01:15:39,320 Apple! 1330 01:15:39,398 --> 01:15:40,589 Daddy carried him, Daddy carried him. 1331 01:15:40,608 --> 01:15:41,733 Stay there. 1332 01:15:42,026 --> 01:15:43,828 Enter. Okay. 1333 01:15:44,402 --> 01:15:45,612 Alright, come on. 1334 01:15:45,695 --> 01:15:47,129 Do you want me to call, huh? 1335 01:15:47,155 --> 01:15:48,198 No. 1336 01:15:48,281 --> 01:15:50,758 Something's wrong with Apple. Can you meet us at the veterinarian's office? 1337 01:15:50,783 --> 01:15:53,286 Enter, come in. This is it. Well. 1338 01:15:54,286 --> 01:15:57,631 Please, please, please, fine. 1339 01:16:01,208 --> 01:16:02,761 I need you. 1340 01:16:09,214 --> 01:16:10,803 Lay him here. 1341 01:16:13,009 --> 01:16:15,428 Do you know if he eats something unusual? 1342 01:16:15,511 --> 01:16:16,903 Is she under the kitchen sink 1343 01:16:16,929 --> 01:16:18,280 or like in the laundry room or something? 1344 01:16:18,305 --> 01:16:19,692 I didn't see anything. 1345 01:16:19,765 --> 01:16:21,983 Is he at home? 1346 01:16:22,142 --> 01:16:24,118 Uh, yeah, Apple is a horse is my daughter's companion. 1347 01:16:24,143 --> 01:16:26,147 He stays inside. Long story. 1348 01:16:27,021 --> 01:16:28,121 Can you save her? 1349 01:16:28,146 --> 01:16:30,497 We have to find out what's the problem first. 1350 01:16:30,523 --> 01:16:32,958 What happened? Why is he lying flat like that? 1351 01:16:32,984 --> 01:16:35,617 Um, I'm really more used to working with dogs, but... 1352 01:16:35,903 --> 01:16:37,741 So you say you don't know? 1353 01:16:37,821 --> 01:16:40,631 Bailey, between us, we can definitely solve this problem. 1354 01:16:40,657 --> 01:16:42,329 Wait. 1355 01:16:42,450 --> 01:16:44,252 He seems to have contracted. 1356 01:16:47,204 --> 01:16:49,339 Could she be pregnant? 1357 01:16:55,502 --> 01:16:58,384 So that's why he is always lazy and hungry. 1358 01:16:59,797 --> 01:17:01,137 What? 1359 01:17:05,802 --> 01:17:08,351 Aw! She is pregnant. 1360 01:17:08,930 --> 01:17:09,973 Aw. 1361 01:17:15,935 --> 01:17:17,786 I can't believe we don't know she's pregnant. 1362 01:17:17,812 --> 01:17:20,022 I know. What are we going to do with baby horses? 1363 01:17:20,356 --> 01:17:21,529 I can carry it. 1364 01:17:22,608 --> 01:17:25,620 Or I can train it to be a companion for others. 1365 01:17:25,693 --> 01:17:27,544 No, I don't think we have to separate them. 1366 01:17:27,570 --> 01:17:29,171 We can barely handle anything one of them now, honey. 1367 01:17:29,196 --> 01:17:31,081 We haven't even tried, right? Not! 1368 01:17:31,156 --> 01:17:33,160 Alright, alright, alright. 1369 01:17:33,241 --> 01:17:35,034 Bails, I think it's time to go to tutoring. 1370 01:17:35,076 --> 01:17:36,961 Okay, but when Apple is much better, 1371 01:17:37,036 --> 01:17:38,874 I think I want to go back to school. 1372 01:17:39,538 --> 01:17:41,293 Okay, if that's what you want. 1373 01:17:41,373 --> 01:17:43,128 I think that's a good idea, Bailey. 1374 01:17:43,208 --> 01:17:45,259 Yes, but only when Apple is back on its feet and the baby is fine. 1375 01:17:45,334 --> 01:17:46,674 Speaking of the baby, what should we call him? 1376 01:17:46,752 --> 01:17:48,839 What does it look like? 1377 01:17:50,047 --> 01:17:52,051 Well, he looks, just like his mother. 1378 01:17:52,549 --> 01:17:55,098 Seen, uh... 1379 01:17:55,176 --> 01:17:56,563 What about Dot? 1380 01:17:57,219 --> 01:17:58,476 - Father. - Spot? 1381 01:17:58,554 --> 01:18:00,024 - Jot. - Jot? 1382 01:18:00,096 --> 01:18:01,851 - No? - He is too cool for the room. 1383 01:18:01,931 --> 01:18:04,231 I will think of something. 1384 01:18:04,684 --> 01:18:05,727 Alright. You will think of something. 1385 01:18:05,809 --> 01:18:06,951 Wait, wait. How about Picasso? Because he is a painter, right? 1386 01:18:06,977 --> 01:18:11,401 1387 01:18:11,481 --> 01:18:14,030 That is the offspring, right? Right? Right? Not? 1388 01:18:15,651 --> 01:18:17,402 Voicemail from Sebastian. 1389 01:18:17,736 --> 01:18:19,045 Hey, Bails, what's wrong? 1390 01:18:19,070 --> 01:18:22,332 If you haven't found the answer, this is what the photo says. 1391 01:18:22,406 --> 01:18:25,335 "He opened my eyes to the feeling which I had never felt before, 1392 01:18:25,409 --> 01:18:27,745 " And my heart is in a light. " 1393 01:18:30,788 --> 01:18:31,879 Light. 1394 01:18:32,665 --> 01:18:33,708 What? 1395 01:18:34,500 --> 01:18:35,970 I think we should call it Light, 1396 01:18:36,042 --> 01:18:38,011 and I will train it for my friend. - Light. That's a good name. - That's good. You have a lot of work in your hand 1397 01:18:39,795 --> 01:18:42,344 if you will teach him to be a companion. 1398 01:18:42,631 --> 01:18:44,386 1399 01:18:44,466 --> 01:18:47,229 1400 01:18:47,343 --> 01:18:49,561 Well, luckily I learned from the best. 1401 01:18:59,728 --> 01:19:01,448 Alright, are you ready for this? 1402 01:19:01,522 --> 01:19:03,111 We start. 1403 01:19:03,190 --> 01:19:04,233 Look at the camera. 1404 01:19:04,315 --> 01:19:06,792 I can still hear you talking which means your mouth is open. 1405 01:19:06,818 --> 01:19:09,581 - Okay, calm down, everyone. - Just take the picture, Seb. 1406 01:19:10,028 --> 01:19:12,744 And, one, two, three. 1407 01:19:12,822 --> 01:19:13,922 Come on, Apple, go up. 1408 01:19:13,948 --> 01:19:14,991 Good. 1409 01:19:15,074 --> 01:19:21,834 One, two, three, four, thirteen. 1410 01:19:21,913 --> 01:19:23,170 Take a picture. 1411 01:19:23,248 --> 01:19:24,458 Take a picture. 1412 01:19:25,374 --> 01:19:27,959 Good. Oh, yes, this will look good.