1 00:02:33,200 --> 00:02:34,000 All right, kitty cats. 2 00:02:34,500 --> 00:02:36,200 You ready to carve the pumpkins or what? 3 00:02:37,300 --> 00:02:39,800 - Hey, I was watching that. - Sorry. 4 00:02:40,620 --> 00:02:44,100 He wasn't watching that. You weren't watching that. 5 00:02:44,100 --> 00:02:45,250 Yes, I was. 6 00:02:45,500 --> 00:02:47,090 All right then, what was it? 7 00:02:47,100 --> 00:02:48,600 A monster movie. 8 00:02:48,700 --> 00:02:50,250 Fine, I'll put it back on. 9 00:02:56,800 --> 00:02:58,600 Hey, Miss Witch, why don't you give those fingers a rest... 10 00:02:58,600 --> 00:03:00,300 and go wash your face. 11 00:03:00,400 --> 00:03:03,380 I will. What time are my parents coming home? 12 00:03:03,380 --> 00:03:06,410 Uh, I don't know. 1:00? Hopefully sooner. 13 00:03:06,410 --> 00:03:08,180 I get to stay up till one? 14 00:03:08,180 --> 00:03:10,580 No, bedtime's at 11. 15 00:03:10,590 --> 00:03:13,200 Stop eating all that candy. You're gonna be up until tomorrow morning. 16 00:03:14,200 --> 00:03:15,750 Very cute. 17 00:03:15,900 --> 00:03:17,900 Your parents owe me for this one. 18 00:03:17,900 --> 00:03:20,330 You could slap him if you want. I won't tell. 19 00:03:20,800 --> 00:03:23,200 Oh, really? I'll keep that in mind. 20 00:03:24,400 --> 00:03:28,000 - What time is it? - Oh, it's 10:50. 21 00:03:28,000 --> 00:03:30,500 All right, seriously, pumpkin carving in 10 minutes. 22 00:03:30,500 --> 00:03:32,340 I wanna get this over with. 23 00:03:32,340 --> 00:03:34,300 Yeah, come on, Timmy. Get the hell up. 24 00:03:34,300 --> 00:03:36,500 I'm not done counting my candy, loser. 25 00:03:37,200 --> 00:03:39,100 Can we just bury him in the backyard... 26 00:03:39,100 --> 00:03:41,600 and tell my parents we lost him trick-or-treating? 27 00:03:50,000 --> 00:03:52,150 Hey, look what I got. 28 00:03:54,800 --> 00:03:56,200 What is that? 29 00:03:56,400 --> 00:03:58,000 It's a videotape. 30 00:03:58,570 --> 00:04:00,270 Where did you get that? 31 00:04:00,270 --> 00:04:01,130 Fell out of my bag. 32 00:04:03,400 --> 00:04:04,070 Let me see it. 33 00:04:07,170 --> 00:04:09,600 - Who gave this to you? - I don't know. 34 00:04:09,800 --> 00:04:11,500 You don't remember who put it in your bag? 35 00:04:12,000 --> 00:04:12,900 No. 36 00:04:14,100 --> 00:04:16,100 It's creepy. 37 00:04:18,800 --> 00:04:22,700 - What'd it say? - It doesn't say anything. 38 00:04:23,300 --> 00:04:26,300 Let's watch it. Oh, absolutely not. 39 00:04:26,500 --> 00:04:27,300 Why? 40 00:04:27,400 --> 00:04:29,900 Why? Because God knows what's on this, that's why. 41 00:04:30,000 --> 00:04:31,500 Only one way to find out. 42 00:04:33,100 --> 00:04:35,270 - Timmy, you're not watching it. - Yes I am. 43 00:04:35,400 --> 00:04:37,100 Timmy, stop being such an asshole. 44 00:04:37,200 --> 00:04:40,100 Hey! I said no. 45 00:04:40,100 --> 00:04:42,000 It's my tape, I can do what I want with it. 46 00:04:42,000 --> 00:04:44,500 Yeah, well, I'm in charge of you and you have to listen to me. 47 00:04:44,800 --> 00:04:47,410 Let your parents watch it. If they say it's okay, you'll watch it tomorrow. 48 00:04:47,420 --> 00:04:48,610 No, I wanna watch it now. 49 00:04:48,620 --> 00:04:50,300 No, you're not watching it. 50 00:04:51,500 --> 00:04:53,300 Fine. Let's put it to a vote. 51 00:04:53,300 --> 00:04:56,400 I vote we watch it right now. Tia? 52 00:04:56,700 --> 00:04:58,300 Put it to a vote? 53 00:04:58,300 --> 00:05:00,450 What is this? The town hall? 54 00:05:00,500 --> 00:05:02,690 I vote we watch it, too. 55 00:05:03,500 --> 00:05:05,800 Little traitor, now you're on his side? 56 00:05:06,670 --> 00:05:09,240 What? I just wanna see what's on the tape. 57 00:05:09,240 --> 00:05:12,010 Two against one. We win, put it on. 58 00:05:12,010 --> 00:05:13,670 Do you understand this is creepy? 59 00:05:13,680 --> 00:05:15,480 Some pervert could have put it in your bag. 60 00:05:15,480 --> 00:05:17,180 Who knows what's on this? 61 00:05:17,180 --> 00:05:18,800 Probably it's just a scary movie. 62 00:05:18,900 --> 00:05:22,000 If it's that bad, you can turn it off. We won't tell our parents. 63 00:05:23,200 --> 00:05:26,200 It can't be worse than the stuff we see on the Internet every day. 64 00:05:26,200 --> 00:05:29,220 You're gracious 10 years old. What do you watch on the Internet? 65 00:05:29,220 --> 00:05:30,850 You know what? I don't wanna know. 66 00:05:31,300 --> 00:05:32,660 Please. 67 00:05:32,660 --> 00:05:34,500 We won't make you carve the pumpkin. 68 00:05:39,000 --> 00:05:41,200 Fine, but you have to go in the other room. 69 00:05:41,200 --> 00:05:43,140 - I need to see what's on it first. - Yes! 70 00:05:45,600 --> 00:05:47,400 You too! 71 00:05:47,400 --> 00:05:49,500 Ugh, this is retarded. 72 00:06:04,500 --> 00:06:07,000 - Well, what is it? - Well, give me a second! 73 00:06:19,470 --> 00:06:20,440 Anything? 74 00:06:21,380 --> 00:06:22,900 I don't see anything. 75 00:06:26,700 --> 00:06:28,650 Looks like you got hosed, Timmy. 76 00:06:36,420 --> 00:06:38,000 Oh, wait a minute. 77 00:06:38,060 --> 00:06:38,890 What is it? 78 00:06:42,660 --> 00:06:44,300 Uh, I don't know. 79 00:07:10,790 --> 00:07:12,850 This is stupid. Come on. 80 00:07:14,400 --> 00:07:17,200 Stop it! Excuse me. Who said the two of you can come back in here? 81 00:07:37,200 --> 00:07:39,300 See? It's just a scary movie. 82 00:07:39,300 --> 00:07:40,700 Let's watch it. 83 00:07:45,490 --> 00:07:49,300 Wait for the gate agent to give your boarding announcement. 84 00:07:49,400 --> 00:07:52,000 Check your monitors. Thanks you. 85 00:07:59,370 --> 00:08:01,710 Fine, but if it gets out of control, I'm turning it off. 86 00:08:01,710 --> 00:08:03,000 Yeah, yeah. 87 00:08:33,000 --> 00:08:34,950 Oh, my God, it's great. 88 00:08:38,480 --> 00:08:40,100 Um, girl. 89 00:08:40,910 --> 00:08:42,550 Do you know when the train comes? 90 00:08:43,780 --> 00:08:46,100 Uh, it should be about 10 minutes or so. 91 00:08:48,200 --> 00:08:51,250 Uh, do you have a cigarette? Heh! 92 00:08:52,300 --> 00:08:54,000 No, sorry. 93 00:08:56,160 --> 00:08:57,200 Yeah, thanks. 94 00:08:58,900 --> 00:09:00,970 Well, happy Halloween. 95 00:09:01,300 --> 00:09:03,650 Come on, let's go. I need a fucking cigarette. 96 00:09:04,400 --> 00:09:05,700 Come on. 97 00:09:30,300 --> 00:09:34,650 Passengers, slow down train is delayed. Please stand by for further information. 98 00:10:14,840 --> 00:10:15,670 Please stop. 99 00:11:08,200 --> 00:11:09,400 Ahh! 100 00:11:17,600 --> 00:11:18,970 What are you doing? 101 00:11:18,970 --> 00:11:20,700 Let me go. Help! 102 00:11:22,710 --> 00:11:23,680 Help! 103 00:11:25,200 --> 00:11:26,200 Ah-a-a! 104 00:11:27,300 --> 00:11:30,200 No! No! Help! Help! 105 00:11:43,400 --> 00:11:44,500 Help! 106 00:11:44,680 --> 00:11:46,680 Help! Help! 107 00:12:37,180 --> 00:12:38,600 Help! 108 00:12:38,700 --> 00:12:40,600 Some help, would you please? 109 00:12:42,200 --> 00:12:43,500 Come on! 110 00:12:44,100 --> 00:12:46,200 Somebody answer me! 111 00:12:47,860 --> 00:12:50,600 Please! Look! 112 00:12:56,800 --> 00:12:58,200 Who's there? 113 00:13:07,200 --> 00:13:08,750 Where am I? 114 00:13:08,750 --> 00:13:10,000 What's happening? 115 00:13:13,020 --> 00:13:14,600 Would someone talk to me? 116 00:13:14,700 --> 00:13:16,600 Please stop screaming. 117 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 - What's happening to us? - This is where he keeps us. 118 00:13:20,300 --> 00:13:24,250 There were three of us. There was another girl. 119 00:13:25,600 --> 00:13:26,800 What happened to her? 120 00:13:26,800 --> 00:13:28,600 She was dragged down into that tunnel. 121 00:13:28,600 --> 00:13:31,200 They're pulling us down by our chains one at a time. 122 00:13:33,600 --> 00:13:35,700 Why are you two just sitting there? 123 00:13:35,900 --> 00:13:37,500 Why aren't you trying to escape? 124 00:13:37,710 --> 00:13:40,000 We've tried everything, there's no way out. 125 00:13:57,930 --> 00:13:59,750 Why is he keeping us here? 126 00:14:01,500 --> 00:14:04,000 Why doesn't he just kill us already? 127 00:14:11,210 --> 00:14:12,900 Why are you doing this? 128 00:14:13,750 --> 00:14:16,220 Let us go! Please! 129 00:14:36,500 --> 00:14:38,000 Don't cry. 130 00:14:42,400 --> 00:14:44,500 We're gonna die down here. 131 00:14:45,700 --> 00:14:47,500 Don't say that. 132 00:14:48,550 --> 00:14:50,600 We're gonna get out of here. 133 00:14:52,800 --> 00:14:54,200 I don't want to die. 134 00:14:54,200 --> 00:14:57,100 - Shut up! Just shut up! - Kristen! 135 00:14:57,100 --> 00:15:00,430 I can't take it anymore. I can't... I can't keep listening to this. 136 00:15:00,700 --> 00:15:04,200 She's just scared. Okay? 137 00:15:04,200 --> 00:15:05,500 Help her realize... 138 00:15:05,800 --> 00:15:06,830 I'm sorry. 139 00:15:09,300 --> 00:15:11,600 We can't fall apart on each other now. 140 00:15:12,800 --> 00:15:14,500 We're all we've got. 141 00:15:18,880 --> 00:15:19,880 What's your name? 142 00:15:21,600 --> 00:15:23,500 Casey. 143 00:15:24,600 --> 00:15:26,200 I'm Sara. 144 00:15:26,990 --> 00:15:29,300 That's Kristen. 145 00:15:33,460 --> 00:15:35,750 There has to be a way out of here. 146 00:15:36,000 --> 00:15:38,750 I told you, there isn't. 147 00:15:39,900 --> 00:15:42,100 Then we have to go down into that tunnel. 148 00:15:42,200 --> 00:15:44,700 - What? - We can't just stay here. 149 00:15:44,700 --> 00:15:47,270 Going into that tunnel is suicide. 150 00:15:47,270 --> 00:15:49,100 Oh, and staying here isn't? 151 00:15:49,100 --> 00:15:52,100 What do you know? You didn't see what happened to that girl. 152 00:15:52,200 --> 00:15:55,900 We did. We watched her getting dragged down into that tunnel... 153 00:15:55,900 --> 00:15:57,500 and she was screaming for her life, 154 00:15:57,500 --> 00:16:00,000 and we were trying to hold on to her... 155 00:16:00,000 --> 00:16:03,160 but he just... He pulled her right out of her hands. 156 00:16:03,160 --> 00:16:04,900 We're not strong enough. 157 00:16:06,530 --> 00:16:08,400 There's three of us now. 158 00:16:08,500 --> 00:16:11,200 If we go together, we might have a chance. 159 00:16:11,200 --> 00:16:14,000 We don't even know how many of them are down there. 160 00:16:14,330 --> 00:16:16,400 What do you suppose we do? 161 00:16:16,400 --> 00:16:20,210 The only thing we can do is just wait here 162 00:16:20,210 --> 00:16:23,650 and hope that somebody finds us. 163 00:16:24,250 --> 00:16:26,500 She's right, Kristen. 164 00:16:27,280 --> 00:16:29,100 There's no other way. 165 00:16:29,320 --> 00:16:31,580 No, Sara. Please. 166 00:16:31,600 --> 00:16:33,400 You know I'm right. 167 00:16:33,800 --> 00:16:37,200 Don't listen to her. She's dead already. 168 00:16:37,200 --> 00:16:39,300 Don't go! 169 00:16:39,530 --> 00:16:41,000 I'm sorry. 170 00:16:41,630 --> 00:16:42,900 There's no other choice. 171 00:16:42,900 --> 00:16:44,960 Don't leave me here alone! 172 00:16:44,970 --> 00:16:46,300 He's gonna kill you. 173 00:16:46,400 --> 00:16:49,000 Kristen, we have to, we can't just wait here to see who's gonna... 174 00:17:03,410 --> 00:17:04,500 Oh-oh! 175 00:17:04,600 --> 00:17:06,600 Oh! Oh! Oh-o! 176 00:17:07,620 --> 00:17:08,900 Oh, God. It's got her. 177 00:17:09,100 --> 00:17:10,200 Oh, my God. 178 00:17:10,560 --> 00:17:13,250 Listen to me! Kristen, we have to go now. 179 00:17:13,300 --> 00:17:15,159 You hear me? We have to go down there. 180 00:17:15,159 --> 00:17:17,930 I, I can't, I'm so scared. 181 00:17:17,930 --> 00:17:19,700 I know you are, and so am I, 182 00:17:19,700 --> 00:17:21,800 but right now I'm thinking about my family. 183 00:17:21,900 --> 00:17:23,700 I'm gonna get out of here and I'm gonna see them again... 184 00:17:23,700 --> 00:17:25,900 and everything's gonna be like it was before. 185 00:17:25,900 --> 00:17:27,600 I know you feel the same, 186 00:17:27,600 --> 00:17:30,980 but we're never gonna see them again if we don't try to get out of here. 187 00:17:33,000 --> 00:17:34,850 I can't stay here anymore, Kristen. 188 00:17:37,100 --> 00:17:39,900 I can't wait here to die. 189 00:17:41,000 --> 00:17:42,800 I just can't. 190 00:17:44,700 --> 00:17:47,160 We're gonna make it. Do you understand me? 191 00:17:48,260 --> 00:17:50,000 We're gonna be all right. 192 00:17:50,000 --> 00:17:54,500 We stay close, and... be quiet. 193 00:18:32,200 --> 00:18:34,900 It's not further. Stay right here. 194 00:18:46,000 --> 00:18:48,500 Oh, God! Look, look, look! You got it on the chains. 195 00:18:51,790 --> 00:18:53,600 I think it's big enough. 196 00:18:56,560 --> 00:18:58,750 Come on, I think it's working. 197 00:19:07,210 --> 00:19:09,000 Help! 198 00:19:09,400 --> 00:19:10,300 No! 199 00:19:26,530 --> 00:19:27,600 Oh, God! 200 00:20:08,600 --> 00:20:10,000 All right! 201 00:20:13,240 --> 00:20:15,000 Help me, help me please. 202 00:20:15,300 --> 00:20:17,740 There's something down there. We have to get out of here. 203 00:20:20,500 --> 00:20:22,000 Come on! 204 00:21:44,900 --> 00:21:45,630 No! 205 00:21:47,000 --> 00:21:48,250 Please. 206 00:21:59,500 --> 00:22:00,600 Please. 207 00:22:01,280 --> 00:22:02,450 Please stop. 208 00:22:03,380 --> 00:22:04,700 Please stop. 209 00:22:14,300 --> 00:22:15,900 Don't hurt my baby. 210 00:24:06,300 --> 00:24:07,700 That was sick! 211 00:24:07,800 --> 00:24:10,200 Okay, that is enough for tonight. 212 00:24:10,300 --> 00:24:11,640 Hey, what're you doing? 213 00:24:11,650 --> 00:24:12,810 I'm turning it off. 214 00:24:14,100 --> 00:24:15,800 It's too violent for the two of you. 215 00:24:15,900 --> 00:24:17,950 No, it's not. We've seen way worse. 216 00:24:17,950 --> 00:24:18,900 Then you should be punished. 217 00:24:18,900 --> 00:24:21,900 You're too young to be watching a baby cut out of someone's stomach. 218 00:24:22,000 --> 00:24:24,500 - Come on, let's go. It's bedtime. - Bedtime? 219 00:24:24,500 --> 00:24:27,400 Yes, bedtime. Tia, go wash your face. 220 00:24:27,400 --> 00:24:29,200 I want the both of you to brush your teeth. 221 00:24:29,300 --> 00:24:31,400 - Man, it was just getting good. - Aw. 222 00:24:31,400 --> 00:24:33,150 I know. I liked the clown. 223 00:24:33,200 --> 00:24:36,000 Yeah, he was great. I liked when he honked his horn at the lady. 224 00:24:36,000 --> 00:24:38,200 That was so funny. 225 00:24:38,200 --> 00:24:40,600 Yeah, that was hysterical. 226 00:24:40,800 --> 00:24:43,000 I'm gonna be up to check on you guys in 10 minutes. 227 00:25:16,400 --> 00:25:17,200 Hey, what's up? 228 00:25:17,200 --> 00:25:19,800 Hey, this call is to be sure you're not dead. 229 00:25:19,900 --> 00:25:21,200 What is that supposed to mean? 230 00:25:21,580 --> 00:25:24,400 Baby sitting on the Halloween night, that's just asking for trouble. 231 00:25:24,500 --> 00:25:27,820 Yeah, tell me that it's already been quite an eventful evening. 232 00:25:27,820 --> 00:25:29,000 Why? What happened? 233 00:25:29,200 --> 00:25:31,216 Some creep slipped a videotape into Timmy's 234 00:25:31,216 --> 00:25:32,853 candy bag while they're trick or treating. 235 00:25:32,853 --> 00:25:34,200 A videotape? 236 00:25:34,200 --> 00:25:36,690 Hell, like a 1982 VHS. 237 00:25:36,700 --> 00:25:38,400 That's very twisted. 238 00:25:38,400 --> 00:25:40,000 Yeah, what you should see with honest. 239 00:25:40,200 --> 00:25:42,800 Oh, God! What did you subject those kids to? 240 00:25:42,800 --> 00:25:44,170 I got through. 241 00:25:44,170 --> 00:25:46,800 Fucked up short film with a clown... 242 00:25:46,800 --> 00:25:50,200 and the devil raping the woman. 243 00:25:50,300 --> 00:25:52,000 Sounds like my kinda movie. 244 00:25:52,100 --> 00:25:53,850 No, seriously, what kind of sick bastard... 245 00:25:53,850 --> 00:25:55,800 puts that in a kid's candy bag? 246 00:25:55,900 --> 00:25:58,411 Probably some loser who still lives in his parents' garage? 247 00:25:59,003 --> 00:26:00,493 Probably. 248 00:26:00,693 --> 00:26:02,600 Don't sweat it! Look at the seemed way it was. 249 00:26:02,600 --> 00:26:04,200 Yeah, that's what Timmy and Tia said. 250 00:26:04,890 --> 00:26:07,400 - Move away. - I have to spit. 251 00:26:07,660 --> 00:26:09,960 - I was here first. - Get out! 252 00:26:09,960 --> 00:26:11,100 You better move. 253 00:26:11,400 --> 00:26:12,700 Now what? 254 00:26:12,800 --> 00:26:15,070 That's it. Don't say I didn't warn you. 255 00:26:15,070 --> 00:26:16,870 Timmy, don't even! 256 00:26:16,870 --> 00:26:17,770 Okay. 257 00:26:19,500 --> 00:26:20,900 Timmy! 258 00:26:21,000 --> 00:26:22,240 Hold on a minute, Dee. 259 00:26:24,600 --> 00:26:26,200 What's going on up there? 260 00:26:26,300 --> 00:26:29,300 Sarah, Timmy spit in my hair! 261 00:26:29,300 --> 00:26:30,650 It was an accident! 262 00:26:30,900 --> 00:26:32,850 Cut it out, I'm calling your parents. 263 00:26:34,400 --> 00:26:36,550 ...reconsidering having children at this point. 264 00:26:37,000 --> 00:26:39,110 Can you think of anything better to do tonight? 265 00:26:39,300 --> 00:26:41,930 How did Barbara ever talk you into this? 266 00:26:41,930 --> 00:26:44,530 She never says right to anything. What was I supposed to say? No? 267 00:26:45,200 --> 00:26:46,730 You're a good friend. 268 00:26:46,730 --> 00:26:48,030 Yes, I am. 269 00:26:48,300 --> 00:26:48,970 Speak... 270 00:26:52,540 --> 00:26:54,000 Speaking of good friends, 271 00:26:54,200 --> 00:26:55,600 join me for a drink after this? 272 00:26:55,600 --> 00:26:57,550 Yeah, I can totally do that. 273 00:26:57,600 --> 00:26:59,240 All right, perfect. I need one. 274 00:26:59,250 --> 00:27:01,700 I'll text you when I'm leaving. 275 00:27:01,700 --> 00:27:04,620 - Cool! Oh, Sarah... - Yeah? 276 00:27:04,620 --> 00:27:05,720 Don't get killed. 277 00:27:05,900 --> 00:27:06,990 Funny. 278 00:27:06,990 --> 00:27:08,800 - Bye. - Bye. 279 00:27:41,620 --> 00:27:42,750 Little shit! 280 00:28:28,370 --> 00:28:30,000 All right, let's go. 281 00:28:32,270 --> 00:28:33,800 Is my tape in there? 282 00:28:34,140 --> 00:28:36,000 - No. - Where is it? 283 00:28:36,000 --> 00:28:37,500 Downstairs. 284 00:28:37,980 --> 00:28:39,350 Can I have it, please? 285 00:28:41,300 --> 00:28:43,500 I don't know why you're making such a big deal out of this. 286 00:28:43,600 --> 00:28:45,550 My parents are just gonna give it to me in the morning. 287 00:28:45,600 --> 00:28:48,050 All right, then, the faster you get your little butt to bed, 288 00:28:48,050 --> 00:28:49,600 the faster you'll get your tape. 289 00:28:50,720 --> 00:28:52,200 You suck, Sarah. 290 00:28:53,660 --> 00:28:55,000 Goodnight. 291 00:29:26,100 --> 00:29:27,130 Lights out, kiddo. 292 00:29:31,200 --> 00:29:32,230 All right. 293 00:29:35,000 --> 00:29:37,550 - You gotta come back. - Are you gonna tell my parents... 294 00:29:37,600 --> 00:29:39,400 that Timmy spit in my hair? 295 00:29:39,900 --> 00:29:41,410 Well, it depends. Is he gonna get in trouble? 296 00:29:42,140 --> 00:29:43,500 Yeah. 297 00:29:43,500 --> 00:29:44,740 Then absolutely. 298 00:29:44,740 --> 00:29:46,250 Cool. 299 00:29:46,600 --> 00:29:48,810 - Did you have a good Halloween? - Yeah. 300 00:29:48,820 --> 00:29:50,500 Did you get enough candy? 301 00:29:50,920 --> 00:29:52,180 I guess so. 302 00:29:52,190 --> 00:29:53,600 You guess so? 303 00:29:53,700 --> 00:29:56,500 Look at that bag, it looks like you were trying to find the golden ticket. 304 00:29:58,820 --> 00:30:00,800 Do you think that clown was real? 305 00:30:02,500 --> 00:30:05,700 See? Ugh, I knew this was gonna come back to bite me. 306 00:30:05,800 --> 00:30:08,000 No, it's just make-believe. 307 00:30:08,100 --> 00:30:12,300 Demons, witches, monsters, that... That doesn't exist. 308 00:30:12,400 --> 00:30:15,600 But he wasn't really a monster, if you think about it, 309 00:30:15,600 --> 00:30:18,400 like a vampire or a werewolf. 310 00:30:19,210 --> 00:30:21,500 He was just a man in a costume. 311 00:30:21,600 --> 00:30:24,200 Someone like that could really exist, right? 312 00:30:24,200 --> 00:30:26,800 Like a serial killer, I mean. 313 00:30:26,900 --> 00:30:29,500 What do you know about serial killers? 314 00:30:29,600 --> 00:30:32,200 See, you watch so much stuff on that computer. 315 00:30:32,200 --> 00:30:34,600 It's gonna rot your brain. 316 00:30:35,500 --> 00:30:37,600 I sound like my grandmother. 317 00:30:38,500 --> 00:30:41,600 Listen to me, the clown's only on the video, right? 318 00:30:41,700 --> 00:30:43,700 So if you don't watch it, he can't hurt you. 319 00:30:43,800 --> 00:30:46,000 And even if he could, I wouldn't let him. 320 00:30:46,100 --> 00:30:48,800 - You swear? - I cross my heart. 321 00:30:49,270 --> 00:30:50,170 Okay. 322 00:30:51,180 --> 00:30:52,140 Time to go to bed. 323 00:30:53,180 --> 00:30:54,080 Wait, Sarah. 324 00:30:54,800 --> 00:30:55,980 Do you want me to leave it on? 325 00:30:57,750 --> 00:30:59,100 All right, sweetie. 326 00:30:59,200 --> 00:31:00,900 If you need me, I'll be downstairs. 327 00:31:01,700 --> 00:31:03,600 - Okay. - Okay. Sweet dreams. 328 00:31:03,700 --> 00:31:05,400 - Goodnight. - Goodnight, sweetie. 329 00:31:10,960 --> 00:31:12,500 Sleep tight. 330 00:31:25,400 --> 00:31:27,950 Does anyone up there know why we're being attacked? 331 00:31:29,800 --> 00:31:31,900 Whatever it is, it isn't just happening here. 332 00:31:32,200 --> 00:31:35,200 It's some kind of mass murder that's going on everywhere. 333 00:31:35,500 --> 00:31:37,600 - The radio said to stay inside. - Radio? 334 00:31:37,750 --> 00:31:39,550 Radio upstairs, I heard the news from it. 335 00:31:39,600 --> 00:31:42,500 There's a radio upstais, and you boarded us in down here! 336 00:31:42,500 --> 00:31:44,500 - I know what I'm doing. - What did it say? 337 00:31:44,500 --> 00:31:46,800 Nothing! Nothing! They don't know anything yet. 338 00:31:46,900 --> 00:31:49,200 But there's a mass murder everywhere, 339 00:31:49,600 --> 00:31:52,400 and people are supposed to look for a safe place to hide. 340 00:31:52,500 --> 00:31:57,150 - Take the boards off that door. - We are staying down here, Hellen. 341 00:31:57,200 --> 00:32:00,250 Harry, that radio is at least some kind of communication. 342 00:32:00,250 --> 00:32:02,800 It is the authority to know what happening with the friends. 343 00:32:03,100 --> 00:32:05,400 People force that they'll tell us what to do. 344 00:32:05,500 --> 00:32:07,000 How we're going to know what's going on... 345 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 if we lock ourselves in this dungeon? 346 00:32:42,150 --> 00:32:43,050 Timmy? 347 00:32:45,290 --> 00:32:46,290 What do you want? 348 00:32:48,230 --> 00:32:49,990 Can I sleep in here with you tonight? 349 00:32:51,030 --> 00:32:52,630 Are you serious? Why? 350 00:32:57,240 --> 00:32:58,340 The clown scared you, didn't he? 351 00:32:59,270 --> 00:33:01,100 I thought he was so funny. 352 00:33:04,340 --> 00:33:05,240 Fine. 353 00:33:12,300 --> 00:33:14,700 Don't hog all the blanket, all right? 354 00:33:17,000 --> 00:33:19,090 It's my bed, I'll hog it if I want. 355 00:33:23,100 --> 00:33:26,000 First eyewitness accounts of this grizzly development... 356 00:33:26,000 --> 00:33:28,470 came from people who were understandably frightened, 357 00:33:28,470 --> 00:33:30,000 almost incoherent. 358 00:33:30,500 --> 00:33:34,450 Officials and newsman first discounted there... 359 00:33:58,800 --> 00:34:00,670 You know what we saw on our property this afternoon? 360 00:34:00,670 --> 00:34:01,800 What? 361 00:34:02,000 --> 00:34:03,800 - A deer. - Get out of here! 362 00:34:03,800 --> 00:34:06,250 I'm not kidding. It was only ten feet away. 363 00:34:06,300 --> 00:34:07,300 It's really beautiful. 364 00:34:07,300 --> 00:34:09,000 Oh, that's so cute! 365 00:34:09,210 --> 00:34:12,000 I know, isn't it? 366 00:34:12,100 --> 00:34:14,900 That is a sign. Deer symbolize peace... 367 00:34:14,900 --> 00:34:16,400 in the beginning of new adventure. 368 00:34:16,400 --> 00:34:19,280 I think things are really gonna work out great for you guys. 369 00:34:19,290 --> 00:34:20,900 God, I hope so. 370 00:34:21,200 --> 00:34:25,000 You know, the hardest part is just gonna be adjusting to this new lifestyle. 371 00:34:25,400 --> 00:34:29,100 It's just estrange not hearing an ambulance or a bus every two minutes. 372 00:34:29,200 --> 00:34:30,600 I'm standing by my window, you know what I hear... 373 00:34:30,600 --> 00:34:33,000 outside right now? Listen... 374 00:34:33,100 --> 00:34:34,500 - You hear that? - No, what is it? 375 00:34:34,500 --> 00:34:36,900 It's nothing. It's absolutely nothing. 376 00:34:37,000 --> 00:34:39,400 You could hear a pin drop, that's how quiet it is here. 377 00:34:39,500 --> 00:34:41,500 You know what 8:00 in the city sounds like? 378 00:34:41,500 --> 00:34:42,710 Like stress? 379 00:34:42,710 --> 00:34:44,200 Exactly. 380 00:34:44,300 --> 00:34:46,100 And at least here I can just clear my head... 381 00:34:46,100 --> 00:34:48,200 and John can focus on his work. 382 00:34:48,200 --> 00:34:49,800 How is John, by the way? 383 00:34:49,900 --> 00:34:53,000 He's good. He gotta have his first exhibition coming up in a couple of weeks, 384 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Found just talking article really well. 385 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 That's really pretty careline. 386 00:34:57,000 --> 00:35:00,250 I'm gonna have to get my hands on one of his paintings before he becomes too famous. 387 00:35:00,300 --> 00:35:02,300 Ugh, I wish you'd buy his latest painting... 388 00:35:02,300 --> 00:35:04,100 so I can get it the hell out of this house. 389 00:35:05,000 --> 00:35:06,060 Thing gives me the creeps. 390 00:35:06,600 --> 00:35:08,000 What is it? 391 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 It's a face. 392 00:35:09,630 --> 00:35:11,170 Just a horrible face. 393 00:35:11,170 --> 00:35:12,000 Honestly, I just... 394 00:35:12,100 --> 00:35:14,300 I can't even be in the same room with this thing. 395 00:35:14,300 --> 00:35:16,300 That's the furor. 396 00:35:16,300 --> 00:35:18,200 I didn't know John painted things like that. 397 00:35:18,700 --> 00:35:20,000 He doesn't. 398 00:35:20,100 --> 00:35:22,150 According to him, he doesn't even remember painting it. 399 00:35:23,200 --> 00:35:25,200 He doesn't remember painting it? 400 00:35:25,300 --> 00:35:30,000 No, he swears he was in some sort of trance or something. And... 401 00:35:30,100 --> 00:35:32,590 all he remembers is wakin up from this terrible nightmare 402 00:35:32,590 --> 00:35:33,800 with this image in his head. 403 00:35:33,900 --> 00:35:36,900 And the next morning, there's this painting in the living room. 404 00:35:37,200 --> 00:35:38,750 That's really strange. 405 00:35:38,800 --> 00:35:41,100 Yeah, well, you know how artists are. 406 00:35:41,100 --> 00:35:42,100 As my chopstick feels, 407 00:35:42,100 --> 00:35:44,600 and I still can't figure out how his mind works. 408 00:35:45,000 --> 00:35:47,700 The owner of the gallery thinks that it's gonna be one of his best sellers. 409 00:35:47,800 --> 00:35:49,700 Well, I hope everything works out for you guys. 410 00:35:49,700 --> 00:35:51,500 I'm really looking forward to seeing the house. 411 00:35:51,800 --> 00:35:53,019 Yeah, you know, when we get settle here, 412 00:35:53,019 --> 00:35:54,681 maybe you and Bob could come up for a weekend. 413 00:35:55,420 --> 00:35:57,700 - Sounds like friend! - Okay, Marry, I'll talk to you later. 414 00:35:57,800 --> 00:35:59,080 Bye. All right, bye. 415 00:37:22,900 --> 00:37:24,000 Shit. 416 00:38:05,700 --> 00:38:06,510 Fuck! 417 00:38:23,700 --> 00:38:25,800 We're sorry, your call cannot... 418 00:38:25,800 --> 00:38:26,830 Oh, fuck! 419 00:38:47,100 --> 00:38:48,200 Fuck this. 420 00:39:04,840 --> 00:39:06,470 Well. 421 00:39:11,610 --> 00:39:12,580 Are you kidding me? 422 00:39:13,600 --> 00:39:15,500 You can't be fucking kidding me, come on. 423 00:39:16,200 --> 00:39:18,620 Start! Fucking car, start! 424 00:39:18,800 --> 00:39:19,650 What? 425 00:39:21,950 --> 00:39:24,020 Are you fucking kill me? 426 00:39:28,100 --> 00:39:30,260 Oh, my God. It's okay. 427 00:39:31,600 --> 00:39:33,300 It's just a meteor, right? 428 00:39:33,300 --> 00:39:34,600 It's just a meteor. 429 00:39:34,600 --> 00:39:36,900 Just like the one in Russia... 430 00:39:36,900 --> 00:39:38,600 It's fine. It's totally fine. 431 00:39:38,600 --> 00:39:40,800 The electricity goes out, nothing works. 432 00:39:41,000 --> 00:39:42,740 You're gonna be fine. It's okay. 433 00:39:43,000 --> 00:39:44,200 Calm down. 434 00:39:44,740 --> 00:39:45,610 Calm down. 435 00:40:11,670 --> 00:40:13,500 What the fuck is that? 436 00:40:44,500 --> 00:40:46,000 God damn it. 437 00:40:46,100 --> 00:40:47,970 - John! - Hey, there you are. 438 00:40:48,100 --> 00:40:49,027 Where are you? 439 00:40:49,027 --> 00:40:52,071 I'm headed back now. I tried calling the house, but I couldn't get through. 440 00:40:52,071 --> 00:40:53,900 - Is everything okay? - No! 441 00:40:54,000 --> 00:40:55,800 Something landed by the house. 442 00:40:56,000 --> 00:40:57,061 What do you mean something landed? 443 00:40:57,061 --> 00:40:58,827 Something land to the house. I don't know, 444 00:40:58,827 --> 00:41:01,227 It's just a few minutes ago. It was just so loud, 445 00:41:01,227 --> 00:41:02,912 I thought it was gonna crash into the kitchen. 446 00:41:02,912 --> 00:41:04,790 Was it a plane? 447 00:41:04,790 --> 00:41:05,800 I don't know. 448 00:41:05,800 --> 00:41:08,660 I thought it was a plane or, or a helicopter, 449 00:41:08,660 --> 00:41:10,350 - but before we. - Before we? 450 00:41:10,350 --> 00:41:12,000 You mean you can actually see it from the house? 451 00:41:12,100 --> 00:41:14,900 Yes. It was only a hundred feet away from the house. 452 00:41:14,900 --> 00:41:17,200 - Did you call the police? - I couldn't. 453 00:41:17,200 --> 00:41:19,600 My phone wasn't working until you called me. 454 00:41:19,700 --> 00:41:21,770 Call them. And whatever you do, stay in the house. 455 00:41:21,770 --> 00:41:23,900 Okay, I will. 456 00:41:25,600 --> 00:41:28,200 John, I'm really, really scared. 457 00:41:28,210 --> 00:41:29,950 I think there's somebody in the house. 458 00:41:29,950 --> 00:41:33,800 Okay, calm down! There's no one in the house. You're just getting spooked. 459 00:41:34,300 --> 00:41:37,300 Listen, you'll be fine. Call the police and then call me right back. 460 00:41:37,300 --> 00:41:38,750 I don't want you to go. 461 00:41:38,750 --> 00:41:42,400 You have to call them. You'll feel 100 times better knowing they're on your way. 462 00:41:42,400 --> 00:41:44,600 No, no. What if I get off the phone 463 00:41:44,600 --> 00:41:46,760 and then I can't get in touch with you again? 464 00:41:46,760 --> 00:41:48,400 Then don't call the police. 465 00:41:48,400 --> 00:41:51,100 Worse case scenario, just get in the car drive it to town. 466 00:41:51,100 --> 00:41:53,800 You can stay at the Red Lion until the power comes back on. 467 00:41:53,810 --> 00:41:55,740 I can't. The car's dead. 468 00:41:55,900 --> 00:41:56,800 What do you mean the car's dead? 469 00:41:56,800 --> 00:41:59,200 I told you, nothing's working, John. 470 00:41:59,200 --> 00:42:01,600 There's something really strange going on around here. 471 00:42:03,800 --> 00:42:06,400 John? John, are you there? 472 00:42:07,500 --> 00:42:09,000 God damn it! 473 00:43:51,000 --> 00:43:53,400 Ah-a-a! 474 00:44:01,800 --> 00:44:04,100 Help, help! 475 00:44:16,600 --> 00:44:17,780 Ahhh! 476 00:44:19,200 --> 00:44:21,100 Ah! Ah! 477 00:45:39,770 --> 00:45:42,200 We're sorry, your call cannot be... 478 00:49:38,400 --> 00:49:40,940 - John! - Caroline, what's wrong? 479 00:49:40,940 --> 00:49:42,310 - I don't know what. - Caroline! 480 00:49:42,500 --> 00:49:44,840 Caroline, listen to me! 481 00:49:44,840 --> 00:49:47,000 - It's at the door. Help me, please! - Caroline, hang on, hang on! 482 00:49:50,500 --> 00:49:51,400 Caroline! 483 00:49:54,050 --> 00:49:55,500 Caroline, can you hear me? 484 00:49:56,090 --> 00:49:57,720 The police are coming. 485 00:49:58,100 --> 00:49:59,450 Caroline! 486 00:50:01,390 --> 00:50:04,650 - Caroline! - No! John! Help me, John. 487 00:50:09,360 --> 00:50:12,900 John! No! No! 488 00:50:13,100 --> 00:50:14,900 John, help me! 489 00:50:15,100 --> 00:50:17,600 John, help! 490 00:50:17,700 --> 00:50:20,100 Ahh-a-a-a! 491 00:50:21,800 --> 00:50:23,600 Ahh-aa! 492 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Help! 493 00:50:25,150 --> 00:50:27,600 Help me, please, John! 494 00:50:28,490 --> 00:50:31,500 Somebody help me! 495 00:50:42,300 --> 00:50:44,030 Who makes this shit? 496 00:50:44,770 --> 00:50:46,100 Why am I watching it? 497 00:50:50,740 --> 00:50:52,300 Where are they? 498 00:51:01,500 --> 00:51:05,360 Tia, Timmy, I told the both of you to go to bed. 499 00:51:18,800 --> 00:51:20,600 Don't pretend like you're sleeping. 500 00:51:21,100 --> 00:51:22,650 I told you to go to bed. 501 00:51:22,810 --> 00:51:24,200 We are in bed. 502 00:51:25,000 --> 00:51:27,100 Oh, really? So it must have been someone else... 503 00:51:27,100 --> 00:51:30,250 ...whose own mischievous feet running up the stairs. 504 00:51:30,900 --> 00:51:32,350 What are you doing in here? 505 00:51:32,900 --> 00:51:35,000 She had a nightmare. 506 00:51:35,000 --> 00:51:37,900 I didn't have a nightmare. I heard a noise. 507 00:51:38,000 --> 00:51:39,200 You heard a noise? 508 00:51:39,700 --> 00:51:41,000 What kind of noise? 509 00:51:41,000 --> 00:51:42,530 I don't know. 510 00:51:43,000 --> 00:51:44,700 You can't describe the noise? 511 00:51:45,900 --> 00:51:47,600 Well, where did it come from? 512 00:51:47,700 --> 00:51:49,500 My closet. 513 00:51:49,800 --> 00:51:51,300 Your closet? 514 00:51:51,400 --> 00:51:53,850 You always hear noise that's coming from your closet? 515 00:51:54,400 --> 00:51:56,840 Yes, she does. This happens all the time. 516 00:51:56,840 --> 00:51:59,010 Shut up, Timmy. It was real. 517 00:51:59,010 --> 00:52:00,480 There was someone in there. 518 00:52:00,800 --> 00:52:02,150 Maybe it's the clown. 519 00:52:02,200 --> 00:52:03,400 Timmy, stop it! 520 00:52:03,400 --> 00:52:06,080 Shh, listen! I think I just heard his horn. 521 00:52:06,400 --> 00:52:07,580 Stop it. 522 00:52:07,590 --> 00:52:09,600 He's gonna drug you and take you to the witches. 523 00:52:09,600 --> 00:52:11,420 Timmy, knock it off. 524 00:52:11,420 --> 00:52:13,700 Tia, listen to me, we talked about this before. 525 00:52:13,900 --> 00:52:16,400 There's nothing in your closet, not a clown, not anyone. 526 00:52:16,700 --> 00:52:18,100 And your parents can be home any minute, 527 00:52:18,100 --> 00:52:20,800 I want both of you to go to bed. 528 00:52:20,900 --> 00:52:25,000 Maybe we could if you'd stop checking in on us every five minutes. 529 00:52:25,040 --> 00:52:26,400 What are you talking about? 530 00:52:27,700 --> 00:52:31,800 I heard you creeping around outside the door and turning the handle. 531 00:52:33,500 --> 00:52:35,200 Just go to bed. 532 00:53:17,000 --> 00:53:18,500 Hello? 533 00:53:23,700 --> 00:53:24,700 Hello? 534 00:53:24,800 --> 00:53:28,650 Right, Sarah. You're watching too many scary movies. 535 00:54:07,500 --> 00:54:09,200 Oh! This is ridiculous. 536 00:54:10,900 --> 00:54:14,800 It takes a little gonna be scared when I can't even convince myself. 537 00:55:08,600 --> 00:55:12,370 You're listening to WORW 970. 538 00:55:12,370 --> 00:55:14,340 It's one minute past the witching hour. 539 00:55:14,340 --> 00:55:16,800 Halloween is officially here. 540 00:55:16,800 --> 00:55:19,000 Lock your doors, roll your windows. 541 00:55:19,000 --> 00:55:22,550 ...are nestled safely in their beds. 542 00:55:22,550 --> 00:55:24,200 It at last keep going. 543 00:55:24,200 --> 00:55:26,450 Stay with me after the break and I'll be joined by... 544 00:55:26,500 --> 00:55:27,250 Perfect. 545 00:56:19,100 --> 00:56:20,400 Hello? 546 00:56:22,700 --> 00:56:24,000 Anybody there? 547 00:56:26,200 --> 00:56:27,800 Need some gas. 548 00:56:31,520 --> 00:56:33,200 Fuck guy, dammit! 549 00:56:34,700 --> 00:56:36,200 Are you outta of your fucking mind? 550 00:56:39,382 --> 00:56:43,323 Seriously, you think it's funny, the piss all over 551 00:56:45,525 --> 00:56:43,165 the place and smear your shit on the walls? 552 00:56:43,165 --> 00:56:47,600 What the fuck is wrong with you? 553 00:56:47,600 --> 00:56:50,600 I'm giving you 10 seconds or I'm gonna call the cops. 554 00:57:04,800 --> 00:57:05,900 Hey! 555 00:57:07,300 --> 00:57:09,000 I mean it. 556 00:57:33,900 --> 00:57:35,000 So, what can I get you? 557 00:57:35,000 --> 00:57:37,700 Um, filled up. Regular. Cash. 558 00:57:41,000 --> 00:57:43,200 So that guy really just did that to your bathroom? 559 00:57:43,200 --> 00:57:45,360 Uh, not my bathroom. 560 00:57:45,360 --> 00:57:48,760 And I don't care if they fire me. I'm not picking up someone else's shit. 561 00:57:48,760 --> 00:57:50,390 Why didn't you just call the cops? 562 00:57:50,400 --> 00:57:52,050 What's the point? 563 00:57:52,100 --> 00:57:55,170 He's already gone. I'm just gonna have to fill out paperwork. 564 00:57:55,170 --> 00:57:56,450 Supposed to be off in an hour. 565 00:57:56,900 --> 00:57:59,200 Yeah, but what if he comes back? 566 00:57:59,300 --> 00:58:04,300 Uh, I've got enough blunt objects I can bludgeon him with. 567 00:58:04,400 --> 00:58:06,250 He's lucky I didn't fucking break his legs. 568 00:58:09,410 --> 00:58:11,200 God, you really were low, huh? 569 00:58:11,200 --> 00:58:14,000 Yeah, good thing I saw your sign when I did. 570 00:58:14,300 --> 00:58:16,190 I'm actually kind of lost. 571 00:58:16,190 --> 00:58:17,800 Oh. Well, where are you headed? 572 00:58:17,900 --> 00:58:19,250 Um, New York. 573 00:58:19,400 --> 00:58:21,520 I'm just trying to get back to the interstate. 574 00:58:21,530 --> 00:58:23,200 Um, you got a pen and paper? 575 00:58:23,200 --> 00:58:25,260 I can give you directions. It's not far. 576 00:58:25,260 --> 00:58:27,150 Oh, yeah. Sure. 577 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 Where are you coming from? 578 00:58:36,400 --> 00:58:38,100 Um, Albrightsville. 579 00:58:38,200 --> 00:58:39,710 I was up on a movie shoot there. 580 00:58:39,710 --> 00:58:41,280 Oh, you're in the movies? 581 00:58:41,280 --> 00:58:45,700 Try to be, you know, independents, mostly. Couple of commercials. 582 00:58:45,700 --> 00:58:47,550 Is there anything I would have seen you in? 583 00:58:47,550 --> 00:58:50,250 Oh, I'm not an actress. I'm a costume designer. 584 00:58:50,960 --> 00:58:53,000 Oh, I've never met a costume designer before. 585 00:58:54,200 --> 00:58:55,000 Well, now you have. 586 00:58:57,200 --> 00:58:59,260 All right. Uh... 587 00:58:59,260 --> 00:59:01,900 - What you wanna do is get back onto the 94. - Mm-hm. 588 00:59:01,900 --> 00:59:03,350 You're gonna go about six miles. 589 00:59:03,400 --> 00:59:04,670 You're gonna see a bridge... 590 00:59:08,800 --> 00:59:10,200 What was that? 591 00:59:11,580 --> 00:59:14,600 Uh, hang on a second. I'll be right back. 592 00:59:56,100 --> 00:59:57,300 Hey, sir? 593 01:00:19,500 --> 01:00:20,900 Hello? 594 01:01:12,830 --> 01:01:15,730 Come on, you piece of shit! 595 01:01:15,730 --> 01:01:17,100 Emergency. What is the problem? 596 01:01:17,100 --> 01:01:19,440 Yes. Please... 597 01:01:19,440 --> 01:01:21,600 You have to help me. There's been a murder. 598 01:01:21,610 --> 01:01:24,400 Please hurry. 599 01:01:24,500 --> 01:01:25,700 ...what's the location... 600 01:01:25,700 --> 01:01:27,780 There's been a murder! 601 01:01:27,780 --> 01:01:31,600 The old gas station over on 94. Send help! 602 01:01:37,900 --> 01:01:38,590 There's... 603 01:01:43,100 --> 01:01:44,590 That's impossible. 604 01:01:44,600 --> 01:01:47,000 That's fucking impossible! 605 01:01:48,100 --> 01:01:51,600 Please! The killer's out here, he's following me. 606 01:01:53,400 --> 01:01:54,500 Hello? 607 01:01:54,940 --> 01:01:56,600 Come on! 608 01:01:59,200 --> 01:02:00,400 Oh, no. 609 01:02:01,200 --> 01:02:02,480 Please, God. 610 01:02:02,480 --> 01:02:04,100 Oh, shit! 611 01:02:28,670 --> 01:02:30,250 This can't be real. 612 01:02:32,600 --> 01:02:34,300 This can't be real. 613 01:02:43,500 --> 01:02:44,600 Ah-a-a! 614 01:02:46,700 --> 01:02:48,100 Ahh! 615 01:02:50,800 --> 01:02:52,300 Ah-a-a! 616 01:03:01,200 --> 01:03:03,400 This can't be happening! 617 01:03:17,700 --> 01:03:20,500 Yes. Oh, my God. 618 01:03:29,770 --> 01:03:31,130 Hello? 619 01:03:31,300 --> 01:03:33,200 Please, you gotta help me. 620 01:03:34,000 --> 01:03:35,300 Hello! 621 01:03:59,800 --> 01:04:02,650 Please, God! Help me! 622 01:04:09,570 --> 01:04:10,900 Help it ringing. 623 01:04:12,300 --> 01:04:13,100 Please. 624 01:04:14,950 --> 01:04:16,880 - Hello? - Nick! 625 01:04:17,200 --> 01:04:18,950 Please, call the police! 626 01:04:18,950 --> 01:04:20,680 Somebody is trying to kill me. 627 01:04:20,690 --> 01:04:22,690 My phone's gonna die any second. 628 01:04:22,690 --> 01:04:25,500 I'm on Route 94, heading home. 629 01:04:26,200 --> 01:04:27,900 Baby, I'm so scared. 630 01:04:30,000 --> 01:04:30,760 Nick? 631 01:04:31,600 --> 01:04:32,800 Nick! 632 01:04:34,500 --> 01:04:35,160 Fuck! 633 01:08:18,800 --> 01:08:19,800 Ahh! 634 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 Ah! 635 01:08:22,700 --> 01:08:23,600 Ah! 636 01:08:26,600 --> 01:08:27,900 Ahh! 637 01:09:04,700 --> 01:09:05,430 Ah! 638 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 Stop. 639 01:09:43,500 --> 01:09:45,000 Stop! 640 01:09:46,000 --> 01:09:49,250 Please! Help me! Help me! 641 01:09:52,020 --> 01:09:54,200 Hey, are... Are you okay? 642 01:09:56,120 --> 01:09:57,220 - Have you been in an accident? - Just drive! 643 01:09:57,220 --> 01:09:58,350 Get out of here. 644 01:10:12,900 --> 01:10:15,300 There's somebody after me. 645 01:10:15,500 --> 01:10:17,000 Who's after you? 646 01:10:18,110 --> 01:10:22,350 Some man. He's in a clown costume. 647 01:10:23,700 --> 01:10:26,000 He's trying to kill me. 648 01:10:28,450 --> 01:10:32,200 This isn't some sort of Halloween prank, is it? 649 01:10:36,000 --> 01:10:37,400 I suppose not. 650 01:10:38,900 --> 01:10:40,200 How bad are you hurt? 651 01:10:43,100 --> 01:10:45,000 I don't know. 652 01:10:46,340 --> 01:10:48,300 There's a police station a few miles up ahead. 653 01:10:48,300 --> 01:10:50,100 Just hang in there, okay? 654 01:10:50,900 --> 01:10:52,500 Everything's gonna be fine. 655 01:11:06,300 --> 01:11:08,420 - Oh, God! - What? 656 01:11:08,430 --> 01:11:10,490 - That's him! - What's wrong? What? 657 01:11:11,900 --> 01:11:14,000 - Get out of here! Hurry! - What's wrong? Why? 658 01:13:37,100 --> 01:13:39,100 - Hello? - Now. 659 01:13:39,200 --> 01:13:42,640 Please... You have to help me. There's been a murder. 660 01:13:42,900 --> 01:13:44,780 - Please hurry. - Who is this? 661 01:13:45,100 --> 01:13:47,200 There's been a murder! 662 01:13:47,200 --> 01:13:49,720 The old gas station over on 94. 663 01:13:49,720 --> 01:13:51,500 - Send help! - Dee? 664 01:13:53,120 --> 01:13:54,750 Is there the funny? Who is this? 665 01:13:55,000 --> 01:13:58,230 Please! The killer's out here, he's following me. 666 01:13:58,230 --> 01:13:59,450 Who's following you? 667 01:14:00,200 --> 01:14:04,250 Some man. He's in a clown costume. 668 01:14:04,500 --> 01:14:06,800 He's trying to kill me. 669 01:16:21,900 --> 01:16:23,200 Fuck! 670 01:16:45,400 --> 01:16:47,000 Oh, my God. Oh, my God! 671 01:17:37,010 --> 01:17:39,300 Do you think that clown was real? 672 01:17:40,500 --> 01:17:43,750 Someone like that could really exist, right?