1 00:00:36,320 --> 00:00:38,200 The late fourth century A.D. the Roman Empire began to crumble. 2 00:00:38,320 --> 00:00:40,200 Alexandria, in the province of Egypt, still retained some of its luster,... 3 00:00:40,320 --> 00:00:42,200 ...possessed one of the Seven Wonders of the ancient world:... 4 00:00:42,320 --> 00:00:44,800 ...the legendary lighthouse, and the biggest library known. 5 00:00:44,920 --> 00:00:47,320 The library was a not only cultural but a religious symbol,... 6 00:00:47,400 --> 00:00:49,400 a place where the pagans worshiped their ancestral gods. 7 00:00:50,520 --> 00:00:52,920 The traditional pagan worship in the city now coexisted... 8 00:00:53,000 --> 00:00:55,400 ...with the Jews, and an unstoppable religion up to now banned,... 9 00:00:55,520 --> 00:00:57,520 ...Christianity. 10 00:01:20,720 --> 00:01:23,320 How many fools do you think have asked themselves? 11 00:01:23,720 --> 00:01:26,120 why don't the stars fall from the sky 12 00:01:26,400 --> 00:01:29,200 But you, who've had the teachings of the wise, 13 00:01:29,720 --> 00:01:32,800 You know that the stars move neither up nor down. 14 00:01:32,920 --> 00:01:35,400 they merely revolve from east to west, 15 00:01:35,600 --> 00:01:38,920 following the most perfect course ever conceived, 16 00:01:39,520 --> 00:01:40,600 The circle. 17 00:01:47,320 --> 00:01:49,320 Because the circle reigns in the heavens, 18 00:01:49,400 --> 00:01:52,520 the stars have never fallen and they never will. 19 00:01:52,800 --> 00:01:56,400 But, what about here on Earth? 20 00:02:01,120 --> 00:02:02,320 Here, bodies do fall. 21 00:02:03,120 --> 00:02:06,520 But their movements are not circular but linear. 22 00:02:07,000 --> 00:02:08,160 Watch again. 23 00:02:11,720 --> 00:02:13,560 No, leave it. 24 00:02:14,520 --> 00:02:15,920 So, 25 00:02:16,120 --> 00:02:19,360 What mysterious wonder do you all think might be 26 00:02:19,600 --> 00:02:24,080 lurking beneath the Earth that would make every single person and animal 27 00:02:24,320 --> 00:02:27,080 and object and slaves circular? 28 00:02:28,520 --> 00:02:30,160 What might it be? 29 00:02:30,920 --> 00:02:32,480 The heaviness, lady. 30 00:02:32,720 --> 00:02:33,600 No. 31 00:02:36,920 --> 00:02:38,160 Synesius. 32 00:02:42,520 --> 00:02:43,280 The weightiness. 33 00:02:43,320 --> 00:02:48,080 No, you're both speaking about the same thing, but you're not talking about the primary course. 34 00:02:50,600 --> 00:02:53,680 Have any of you ever wondered that your.. 35 00:02:54,200 --> 00:02:55,800 that your feet... 36 00:02:56,000 --> 00:02:57,120 your feet 37 00:02:57,320 --> 00:03:00,560 are standing on the very center of the cosmos 38 00:03:01,000 --> 00:03:05,680 that holds all things together and pulls them together 39 00:03:07,520 --> 00:03:09,280 If there were no center, then the universe would be 40 00:03:10,000 --> 00:03:12,240 shapeless, infinite, formless, 41 00:03:12,520 --> 00:03:13,840 chaotic. 42 00:03:14,120 --> 00:03:16,520 Will it make a little difference if we were here or there or anywhere? 43 00:03:16,800 --> 00:03:19,000 And we'd all be better off never have been born. 44 00:03:19,200 --> 00:03:25,200 Library of Alexandria 391 AD 45 00:03:37,720 --> 00:03:39,360 God, Our Father, 46 00:03:39,600 --> 00:03:41,280 Lord of the universe, 47 00:03:41,520 --> 00:03:43,560 origin of all things, 48 00:03:43,800 --> 00:03:45,520 eternal force of the cosmos, 49 00:03:45,600 --> 00:03:49,440 where everything has its beginning and everything its end. 50 00:03:50,000 --> 00:03:53,160 Almighty Serapis, Isis, Horus, 51 00:03:53,400 --> 00:03:57,760 Anubis and all the other gods we ask for your protection. 52 00:03:58,000 --> 00:04:00,320 both in heaven and on earth... 53 00:04:03,920 --> 00:04:06,120 I don't know what's happening in the market. 54 00:04:47,600 --> 00:04:51,360 I know you also feel something. I've seen. 55 00:04:53,720 --> 00:04:55,560 Tell the master we're leaving. 56 00:05:09,720 --> 00:05:13,760 Can you believe? He was courting me as if I'm one of his conquests. 57 00:05:14,400 --> 00:05:17,560 This Orestes is as foolish as his father. 58 00:05:18,200 --> 00:05:21,360 I already suggested that he devote his heart to another muse 59 00:05:21,600 --> 00:05:24,240 one more beautiful than I. 60 00:05:24,920 --> 00:05:26,800 - Who? - Music. 61 00:05:27,320 --> 00:05:28,800 Music? 62 00:05:33,320 --> 00:05:35,120 He didn't find his music. 63 00:05:45,320 --> 00:05:48,600 What happen? 227 ever become 16. 64 00:05:49,920 --> 00:05:51,520 Look at this, it's 14. 65 00:06:36,920 --> 00:06:42,520 They behave like humans! They eat, drink and fornicate! 66 00:06:45,720 --> 00:06:49,600 If my gods eat, drink and fornicate, good for them. 67 00:06:50,320 --> 00:06:53,120 Know this, 68 00:06:53,320 --> 00:06:56,320 you who console yourself with pagan images. 69 00:06:56,520 --> 00:06:59,200 Men, women, birds, reptiles! 70 00:06:59,800 --> 00:07:01,000 Serapis! 71 00:07:01,120 --> 00:07:05,720 Serapis! Who could trust the God, need a flower pot 72 00:07:05,920 --> 00:07:07,600 for a crown? 73 00:07:08,120 --> 00:07:10,920 Hey you, Christians, how arrogant you'd become now that the 74 00:07:11,120 --> 00:07:13,400 Empire allows you to exist. 75 00:07:13,600 --> 00:07:16,320 My father's father saw them 76 00:07:16,520 --> 00:07:18,400 slaughtered in the circus 77 00:07:18,600 --> 00:07:20,120 and fed to the lions. 78 00:07:22,720 --> 00:07:24,720 Enough! Watch. 79 00:07:25,400 --> 00:07:26,600 Watch. 80 00:07:27,320 --> 00:07:29,400 I shall now walk across the fire. 81 00:07:32,400 --> 00:07:33,920 If my God... 82 00:07:36,520 --> 00:07:40,000 If my God is the true god, I shall suffer no harm. 83 00:07:40,200 --> 00:07:41,800 If however, your gods exist 84 00:07:42,600 --> 00:07:44,600 they will roast me like a pig. 85 00:07:45,600 --> 00:07:46,720 You... 86 00:07:48,400 --> 00:07:49,920 You're a lie! 87 00:07:52,320 --> 00:07:53,800 You'll get what you deserve. 88 00:08:13,800 --> 00:08:17,000 Now, let's see if you can walk cross the fire. 89 00:08:18,600 --> 00:08:20,800 What are you doing? 90 00:08:21,400 --> 00:08:23,600 Stop, you can't do that! Let the man go. 91 00:08:24,320 --> 00:08:26,120 Be quiet pagan or we'd call you in as well. 92 00:08:40,800 --> 00:08:42,920 Whose is this? 93 00:08:43,920 --> 00:08:45,120 Whose is this? 94 00:08:47,800 --> 00:08:49,720 How many times must I repeat myself? 95 00:08:51,600 --> 00:08:52,800 Today, 96 00:08:53,720 --> 00:08:56,400 the Christians burned a man. 97 00:08:56,920 --> 00:08:59,400 Right in the middle of the Agora! 98 00:08:59,920 --> 00:09:01,800 I will not have this in my house! 99 00:09:01,840 --> 00:09:03,320 Not in the house of Theon! 100 00:09:08,920 --> 00:09:10,920 Give it to me. 101 00:09:12,120 --> 00:09:14,000 Give it to me! 102 00:09:17,120 --> 00:09:19,000 Master, I beg mercy for your slave girl. 103 00:09:19,320 --> 00:09:20,320 - Davus! Get up. 104 00:09:21,120 --> 00:09:22,320 You have nothing to do with this. 105 00:09:22,400 --> 00:09:23,920 I too, am a Christian. 106 00:09:27,120 --> 00:09:28,400 What did you say? 107 00:09:28,600 --> 00:09:31,200 I too, am a Christian. Punish me for the both of us. 108 00:09:32,720 --> 00:09:36,000 So, now they presume to teach us mercy. 109 00:09:37,920 --> 00:09:39,920 Get a whip. - Father! 110 00:09:42,600 --> 00:09:44,520 Please wait until you calm before you... 111 00:09:47,120 --> 00:09:49,120 Father, I beg of you. I beg of you 112 00:09:55,600 --> 00:09:58,600 wrapped in a blazing brightness. 113 00:09:58,640 --> 00:10:00,400 It was the flames, stupid. 114 00:10:00,520 --> 00:10:03,720 Then why didn't he burn like the pagan? Tell me. 115 00:10:09,600 --> 00:10:10,720 Leave us... 116 00:10:19,800 --> 00:10:20,920 Come here. 117 00:10:24,600 --> 00:10:25,920 Kneel. 118 00:10:48,120 --> 00:10:50,000 Tell me, is it true that you're a Christian? 119 00:10:50,720 --> 00:10:53,000 I don't know what to say, Mistress. - Why not? 120 00:10:53,720 --> 00:10:56,200 If I said yes, that would be a lie. 121 00:10:57,600 --> 00:11:01,000 If I said no, that'd mean I lied to my master. I don't know which one's worst. 122 00:11:01,520 --> 00:11:03,200 Then you should say nothing at all. 123 00:11:08,600 --> 00:11:09,720 There. 124 00:11:12,400 --> 00:11:13,520 Thank you. 125 00:11:16,200 --> 00:11:19,600 I want you to know that the Master is upset with himself about this. 126 00:11:25,920 --> 00:11:27,200 What is that? 127 00:11:29,400 --> 00:11:31,000 Something I made, Mistress. 128 00:11:31,800 --> 00:11:33,200 But it looks like a... 129 00:11:35,720 --> 00:11:36,800 What is it? 130 00:11:38,320 --> 00:11:39,920 It's Ptolemaic System. 131 00:11:40,520 --> 00:11:41,600 It is. 132 00:11:43,800 --> 00:11:45,320 Did you do this? 133 00:11:46,920 --> 00:11:48,120 Earth 134 00:11:49,720 --> 00:11:51,400 is the center of the cosmos 135 00:11:53,120 --> 00:11:54,800 and revolving around it 136 00:11:55,400 --> 00:11:56,520 the Sun 137 00:11:56,720 --> 00:12:00,120 and the five wanderers: Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn. 138 00:12:00,400 --> 00:12:02,800 Obstinately disobeying the law of the circle. 139 00:12:03,320 --> 00:12:06,600 Nevertheless, Ptolemy shows us that they do obey. 140 00:12:06,800 --> 00:12:08,000 The fact that we see them move 141 00:12:08,200 --> 00:12:09,400 in a loop 142 00:12:10,000 --> 00:12:12,720 is due to the joint effect of two circles. 143 00:12:13,000 --> 00:12:14,160 One that... 144 00:12:14,200 --> 00:12:16,600 travels around the Earth 145 00:12:18,320 --> 00:12:20,120 and another lesser circle 146 00:12:20,920 --> 00:12:22,400 prophet to each wanderer. 147 00:12:22,720 --> 00:12:25,920 Look, the epicycles. - See, it's not heaven or earth. 148 00:12:26,800 --> 00:12:28,720 But our eyes that deceive us. 149 00:12:29,400 --> 00:12:30,680 Well said, Davus. 150 00:12:30,720 --> 00:12:32,720 I'd like you to know that your exposition shows me 151 00:12:32,720 --> 00:12:35,000 that you've been paying closer attention than... 152 00:12:36,800 --> 00:12:39,520 One or two.. others here. 153 00:12:42,920 --> 00:12:44,800 I tell you, the gods should have consulted me 154 00:12:45,120 --> 00:12:46,320 before they created anything. 155 00:12:47,600 --> 00:12:49,120 Why do you say that, Orestes? 156 00:12:49,600 --> 00:12:51,600 It all seem so whimsical! 157 00:12:52,400 --> 00:12:54,200 Why the joint effect of two circles? 158 00:12:54,600 --> 00:12:59,600 Wouldn't it be more perfect, if the wanderers didn't wander... 159 00:12:59,640 --> 00:13:02,680 and a single circle gave sense to everything? 160 00:13:02,720 --> 00:13:05,520 Orestes, by what authority do you judge the work of God? 161 00:13:07,920 --> 00:13:09,800 What is wrong with you, Christians? 162 00:13:11,000 --> 00:13:13,080 Can a man no longer open his mouth in this city? 163 00:13:13,120 --> 00:13:16,600 If you criticize creation, you criticize our Lord and you offend us. 164 00:13:16,640 --> 00:13:18,160 You should move out to the desert. 165 00:13:18,200 --> 00:13:20,400 You won't hear anything to offend you out there. 166 00:13:20,800 --> 00:13:23,720 You know nothing of what you speak. None of you. 167 00:13:28,400 --> 00:13:30,600 Synesius, what is Euclid's first rule? 168 00:13:32,200 --> 00:13:33,320 Why the question? 169 00:13:33,600 --> 00:13:35,120 Just.. answer me. 170 00:13:39,000 --> 00:13:40,120 If... 171 00:13:40,720 --> 00:13:43,800 if two things are equal to a third thing... 172 00:13:43,920 --> 00:13:45,920 then they are all equal to each other. 173 00:13:46,000 --> 00:13:46,920 Good. 174 00:13:48,000 --> 00:13:50,120 Now, are you both not similar to me? 175 00:13:54,400 --> 00:13:55,200 Yes. 176 00:13:55,320 --> 00:13:56,920 And you, Orestes? 177 00:13:58,000 --> 00:13:59,200 Yes. 178 00:14:00,720 --> 00:14:04,400 Now, I'm actually saying this to everybody here in this room. 179 00:14:04,520 --> 00:14:05,920 More things unite us... 180 00:14:06,120 --> 00:14:07,720 than divide us. 181 00:14:07,800 --> 00:14:11,400 Now, whatever maybe going on in the streets. We are brothers. 182 00:14:11,800 --> 00:14:13,320 We are brothers. 183 00:14:14,200 --> 00:14:17,320 I want you to remember that brawls are for slaves and periphera. 184 00:14:19,920 --> 00:14:23,920 Now I think we should all honor Davus with some very well earned applause. 185 00:14:30,320 --> 00:14:33,000 He'll judge us all alive and dead. 186 00:14:33,400 --> 00:14:35,520 And then it will be too late, 187 00:14:35,600 --> 00:14:39,200 because only those who believed in Jesus 188 00:14:39,520 --> 00:14:41,400 will be saved. 189 00:14:41,520 --> 00:14:43,600 What are you waiting for? 190 00:14:43,800 --> 00:14:45,600 What are you waiting for? 191 00:14:46,520 --> 00:14:48,800 The Kingdom of God is upon us. 192 00:14:49,600 --> 00:14:51,800 Do you understand what I'm telling you? 193 00:14:51,920 --> 00:14:53,000 Yes. 194 00:14:53,320 --> 00:14:56,120 Yeah but do you understand like men do? 195 00:14:56,320 --> 00:14:58,600 Do you, not your head, a sheep? 196 00:15:03,000 --> 00:15:04,120 What are you looking at? 197 00:15:05,320 --> 00:15:06,320 Yes, you. 198 00:15:06,520 --> 00:15:08,120 What are you looking here? 199 00:15:09,320 --> 00:15:10,000 Are you Ammonius? 200 00:15:11,120 --> 00:15:13,200 The man who performed the miracle? 201 00:15:13,320 --> 00:15:15,400 Do you want to see a miracle? 202 00:15:16,000 --> 00:15:17,120 Are you the one? 203 00:15:17,520 --> 00:15:18,600 I am. 204 00:15:19,920 --> 00:15:21,400 Come with me. 205 00:15:24,720 --> 00:15:27,400 Jesus went throughout Galilee 206 00:15:28,000 --> 00:15:30,120 teaching in their synagogues. 207 00:15:30,720 --> 00:15:32,800 Preaching the good news for you 208 00:15:32,920 --> 00:15:36,720 and healing the diseases of sick. 209 00:15:37,800 --> 00:15:40,520 News about him spread going to Syria 210 00:15:41,600 --> 00:15:44,200 and people came from all over the world. 211 00:15:44,320 --> 00:15:46,000 That is Theophilus. 212 00:15:47,400 --> 00:15:48,600 Bishop. 213 00:15:50,720 --> 00:15:53,200 For theirs is the Kingdom of Heaven. 214 00:15:53,320 --> 00:15:55,600 Blessed are those who mourn 215 00:15:56,120 --> 00:15:58,200 for they will be comforted. 216 00:15:59,920 --> 00:16:02,200 Blessed are the meek 217 00:16:03,320 --> 00:16:05,800 for they will inherit the earth. 218 00:16:06,920 --> 00:16:10,320 Blessed are they which do hunger and thirst for righteousness 219 00:16:11,200 --> 00:16:13,200 for they will be filled. 220 00:16:13,320 --> 00:16:14,400 The word of God! 221 00:16:14,600 --> 00:16:16,400 Blessed are the merciful 222 00:16:16,800 --> 00:16:18,520 for they will be shown mercy. 223 00:16:19,200 --> 00:16:22,120 Blessed are the pure in heart, 224 00:16:22,400 --> 00:16:24,000 for they will see God. 225 00:16:27,120 --> 00:16:28,800 The Lord be with you. 226 00:16:30,200 --> 00:16:32,120 So how are you able to escape the flames? 227 00:16:32,320 --> 00:16:34,800 The Lord be with you. - And with you. 228 00:16:35,120 --> 00:16:37,520 What do you think I did? I prayed. 229 00:16:38,200 --> 00:16:41,600 You probable do not even know how. 230 00:16:44,520 --> 00:16:45,720 What do you have in that sack? 231 00:16:45,800 --> 00:16:49,120 Do you have any food here? - It's for my Master. 232 00:16:49,200 --> 00:16:50,800 What's wrong with you? 233 00:16:50,920 --> 00:16:53,800 I have to pay for that with my own money! 234 00:16:54,120 --> 00:16:56,520 What do you need money for? 235 00:16:56,920 --> 00:16:58,800 Look at their faces. 236 00:17:03,000 --> 00:17:04,120 Here. 237 00:17:04,320 --> 00:17:06,400 I want you to try it yourself. 238 00:17:06,520 --> 00:17:09,920 And afterwards I will teach you how to pray. 239 00:17:10,120 --> 00:17:11,200 Go on. 240 00:17:14,720 --> 00:17:17,320 The Lord be with you. - Bless you. 241 00:17:18,400 --> 00:17:19,200 See? 242 00:17:19,400 --> 00:17:21,120 That is a miracle! 243 00:17:21,200 --> 00:17:23,920 Go on, keep doing it. 244 00:17:29,600 --> 00:17:30,920 The Lord be with you. 245 00:17:31,520 --> 00:17:32,600 Please. 246 00:17:34,120 --> 00:17:35,800 Thank you. 247 00:17:41,400 --> 00:17:43,320 Bless you, 248 00:17:43,360 --> 00:17:45,200 God bless you. 249 00:17:46,120 --> 00:17:48,320 Bless you. 250 00:18:03,320 --> 00:18:04,520 Hey, slave! 251 00:18:05,000 --> 00:18:06,200 What is your name? 252 00:18:11,600 --> 00:18:12,600 Davus. 253 00:18:13,600 --> 00:18:15,200 Davus the slave! 254 00:18:15,600 --> 00:18:18,120 Now, you look like a true parabolani. 255 00:18:18,720 --> 00:18:21,000 A true soldier of Christ. 256 00:18:29,920 --> 00:18:31,600 What are they saying now? 257 00:18:32,520 --> 00:18:34,000 Telling them to dance. 258 00:18:34,400 --> 00:18:36,800 The men are now heavy with wine. 259 00:18:39,120 --> 00:18:40,120 All aboard! 260 00:18:40,320 --> 00:18:42,200 Oh what an unfortunate wreck. 261 00:18:42,320 --> 00:18:44,000 Save your servants! 262 00:18:44,320 --> 00:18:45,800 End of Part Two! 263 00:18:55,200 --> 00:18:57,000 Thank you, audience, thank you. 264 00:18:57,120 --> 00:18:59,200 Now, excuse the delay while we move things around 265 00:18:59,320 --> 00:19:01,600 and change our costumes. 266 00:19:10,720 --> 00:19:11,920 Good evening 267 00:19:12,320 --> 00:19:14,320 Forgive my boldness. 268 00:19:14,720 --> 00:19:15,600 I am Orestes, 269 00:19:15,720 --> 00:19:17,320 son of Orestes. 270 00:19:17,920 --> 00:19:20,800 I'm here to... 271 00:19:23,320 --> 00:19:26,720 I'm here to declare my love for Hypatia, the philosopher. 272 00:19:26,800 --> 00:19:29,200 I mean, you all no doubt know 273 00:19:29,920 --> 00:19:31,800 for some time now, following her counseling. 274 00:19:32,720 --> 00:19:34,720 I have devoted myself to music. 275 00:19:35,000 --> 00:19:38,200 In the hope of seeking solace in the harmony of its sounds. 276 00:19:39,400 --> 00:19:40,520 But for me, 277 00:19:41,600 --> 00:19:42,400 such harmony 278 00:19:42,800 --> 00:19:45,120 resides only in my lady. 279 00:19:46,600 --> 00:19:47,720 So, 280 00:19:48,800 --> 00:19:51,000 My purpose here is merely to... 281 00:19:51,800 --> 00:19:53,320 offer my melody 282 00:19:54,200 --> 00:19:55,920 in the hopes of... 283 00:19:59,320 --> 00:20:00,400 Stop talking. 284 00:21:52,000 --> 00:21:54,720 That man will go far, I tell you. 285 00:21:55,200 --> 00:22:00,200 He's my preferred fruit for the banana not the fig, I would have already fallen 286 00:22:00,320 --> 00:22:01,720 at his feet. 287 00:22:04,520 --> 00:22:06,520 Wouldn't it be best to please him? 288 00:22:07,200 --> 00:22:08,320 Me? 289 00:22:09,400 --> 00:22:10,280 How? 290 00:22:10,320 --> 00:22:14,000 Granting him your daughter's hand. Why don't you ever plan to marry her off? 291 00:22:14,400 --> 00:22:18,600 Hypatia subject to a man? Without freedom to teach? 292 00:22:19,600 --> 00:22:21,800 Or even to speak her mind. 293 00:22:22,720 --> 00:22:27,400 The most brilliant philosopher I know, having to give up her science. 294 00:22:28,200 --> 00:22:30,400 No, that could be death to her. 295 00:22:34,120 --> 00:22:38,000 It's true. Her work is admirable. 296 00:22:38,120 --> 00:22:40,720 That she's brilliant and virtuous. 297 00:22:42,400 --> 00:22:44,120 But Theon, 298 00:22:44,400 --> 00:22:46,720 She has not found her gift. 299 00:22:47,400 --> 00:22:49,120 Being a woman, I mean. 300 00:22:52,800 --> 00:22:55,800 Our Father who art in heaven... 301 00:23:02,520 --> 00:23:04,400 Don't let anyone have her. 302 00:23:06,720 --> 00:23:09,920 Please, don't anyone else have her. 303 00:23:10,400 --> 00:23:15,200 Don't let anyone else have her. 304 00:23:20,000 --> 00:23:20,920 Amen. 305 00:23:26,200 --> 00:23:27,320 Good day, lady. 306 00:23:27,400 --> 00:23:28,720 Good day, lady. 307 00:23:29,320 --> 00:23:30,800 Good day, lady. 308 00:23:33,600 --> 00:23:34,920 Good day lady. 309 00:23:43,400 --> 00:23:45,360 Yesterday, many of you would have seen one of your colleagues 310 00:23:45,560 --> 00:23:47,320 present me an ollos 311 00:23:48,720 --> 00:23:50,400 I accepted the gift. 312 00:23:50,720 --> 00:23:54,320 And today I wish to make him earn a gift of my own in return. 313 00:24:05,520 --> 00:24:06,800 This is for you. 314 00:24:17,400 --> 00:24:19,520 It is the blood of my cycle. 315 00:24:23,320 --> 00:24:25,000 Orestes you... 316 00:24:25,520 --> 00:24:28,200 You say that you have found harmony in me. 317 00:24:29,000 --> 00:24:31,160 Well, I am suggesting that you look elsewhere 318 00:24:31,160 --> 00:24:34,120 because I think that there is little harmony or... 319 00:24:35,320 --> 00:24:37,000 beauty in that. 320 00:24:39,400 --> 00:24:41,200 Don't you agree? 321 00:24:50,920 --> 00:24:54,200 Yesterday we were discussing the Apollonian cone. 322 00:24:54,400 --> 00:24:57,800 We discussed the circle, the ellipse, the parabola. 323 00:24:58,320 --> 00:25:00,720 Today we will discuss the hyperbola. - Lady! 324 00:25:02,000 --> 00:25:03,520 Forgive me, Lady. 325 00:25:03,600 --> 00:25:05,000 Olympius requires your presence 326 00:25:05,120 --> 00:25:07,000 urgently in the Serapeum. 327 00:25:08,600 --> 00:25:09,920 You as well. 328 00:25:24,000 --> 00:25:27,120 Thank you, Lord. Thank you, Lord. 329 00:25:27,920 --> 00:25:29,400 Thank you, Lord. 330 00:25:30,600 --> 00:25:33,920 How are we to enjoy them force feeding us the faith 331 00:25:34,000 --> 00:25:38,120 and customs to people who until recently becoming outlaws? 332 00:25:38,200 --> 00:25:40,800 - What's happening? - It's despicable. A sacrilege. 333 00:25:40,840 --> 00:25:43,000 Christians have gathered in the Agora. 334 00:25:43,040 --> 00:25:44,720 They are mocking the gods. 335 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 We must put an end these insults! 336 00:25:47,320 --> 00:25:48,600 They may not fear him, 337 00:25:49,200 --> 00:25:51,920 but they will fear our swords. 338 00:25:55,720 --> 00:25:56,520 Wait! 339 00:25:56,600 --> 00:25:57,600 Wait! 340 00:25:57,920 --> 00:25:59,720 Now, what is it you are going to do? 341 00:26:00,120 --> 00:26:02,120 Are you going to attack them? 342 00:26:02,320 --> 00:26:05,720 Are you going to stain your hands with blood for an insult? 343 00:26:06,720 --> 00:26:09,800 To the gods! An insult to the gods! 344 00:26:09,920 --> 00:26:11,560 Well, if you think it is so outrageous then go 345 00:26:11,560 --> 00:26:13,600 and announce their acts before the prefect. 346 00:26:13,720 --> 00:26:15,600 One might think that you're protecting them. 347 00:26:15,800 --> 00:26:18,320 I am trying to protect our disciples. 348 00:26:18,720 --> 00:26:20,920 You, are inciting them to be violent murderers. 349 00:26:22,000 --> 00:26:25,720 Theon, as director, you have the last word. 350 00:26:31,120 --> 00:26:34,120 The insult must be answered. 351 00:26:34,720 --> 00:26:37,400 Those Jews amongst you do as you please. This is not your battle. 352 00:26:37,520 --> 00:26:41,000 As for you Christians, you would do well to join those of your own fate. 353 00:26:41,120 --> 00:26:44,520 You will not caused my disciples out of this house! 354 00:26:44,600 --> 00:26:47,800 - Glory be to Serapis! - And all the gods! 355 00:26:48,520 --> 00:26:50,200 Wait for my command! 356 00:26:50,320 --> 00:26:52,920 No one must suspect us until we have them surrounded. 357 00:26:52,960 --> 00:26:56,720 The clubs are for the slaves. Slaves! 358 00:26:58,200 --> 00:26:59,800 Slaves are all for summon! 359 00:27:02,600 --> 00:27:04,320 Davus, back. 360 00:27:04,400 --> 00:27:05,520 No. Go back. 361 00:27:06,000 --> 00:27:07,720 Death to Christians! 362 00:27:15,320 --> 00:27:17,120 Glory be to Serapis! 363 00:27:35,320 --> 00:27:38,200 Let's listen to her now! 364 00:27:41,520 --> 00:27:43,000 Do you hear any complaint? 365 00:27:43,320 --> 00:27:44,600 No! 366 00:27:45,520 --> 00:27:47,920 This one has lost her voice too! 367 00:27:52,120 --> 00:27:53,920 Their mouths do not speak, 368 00:27:54,120 --> 00:27:55,800 their eyes do not see, 369 00:27:56,000 --> 00:27:57,720 their nose doesn't smell. 370 00:27:58,920 --> 00:28:03,000 Yet still, pagans come here and kneel before them. 371 00:28:07,120 --> 00:28:08,800 What madness is this? 372 00:28:15,600 --> 00:28:16,720 For the gods! 373 00:29:15,120 --> 00:29:16,520 Medorus! 374 00:29:16,600 --> 00:29:18,920 Take care of your master! Protect it..! 375 00:29:22,000 --> 00:29:23,600 God is one! 376 00:29:31,800 --> 00:29:33,600 Death to the pagans! 377 00:29:37,600 --> 00:29:39,720 You! What are you looking at? Get there and fight! 378 00:29:50,120 --> 00:29:51,200 Fight! 379 00:29:52,720 --> 00:29:54,600 Are you deaf? I said fight! 380 00:30:08,200 --> 00:30:09,520 I'm a Christian! 381 00:30:12,520 --> 00:30:14,320 I am a Christian! 382 00:30:16,600 --> 00:30:19,000 I am a Christian! 383 00:30:26,320 --> 00:30:28,920 - What is Christ? - Christ is one! 384 00:30:28,960 --> 00:30:30,920 Death to the pagans! 385 00:30:31,520 --> 00:30:33,200 God is one! 386 00:30:37,400 --> 00:30:39,520 No! No! 387 00:30:40,600 --> 00:30:43,920 The entrance! We must defend the entrance! 388 00:30:44,320 --> 00:30:45,920 What's happening? 389 00:30:46,000 --> 00:30:48,400 Our men are being sent back by the Christians! 390 00:31:05,400 --> 00:31:06,600 Father! 391 00:31:07,200 --> 00:31:10,200 It's alright. It's alright. 392 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 What happened? 393 00:31:14,520 --> 00:31:16,200 It was his slave. 394 00:31:18,600 --> 00:31:21,320 Davus, get me some cloth some water, quickly. 395 00:31:22,520 --> 00:31:23,400 Father... 396 00:31:27,200 --> 00:31:29,720 Synesius, we must get out of here. 397 00:31:29,920 --> 00:31:31,120 Hold him still. 398 00:31:45,200 --> 00:31:46,720 Parabolani are coming! 399 00:31:58,920 --> 00:32:02,720 God is with us! 400 00:32:03,520 --> 00:32:06,120 Hallelujah! Hallelujah! 401 00:32:06,600 --> 00:32:08,520 - Close the gates! - You know our men are still out there! 402 00:32:09,120 --> 00:32:11,000 May the gods protect them. 403 00:32:11,120 --> 00:32:12,800 Close the gates.. I said! 404 00:32:37,400 --> 00:32:42,520 Don't kill him! He'll be our hostage like the others. Did you hear it everyone? 405 00:32:42,600 --> 00:32:44,720 Any Christian you catch is now a hostage. 406 00:32:46,400 --> 00:32:49,200 Take our wounded to the temple and the Christians down into the cellars. 407 00:32:49,720 --> 00:32:53,720 And anyone with a good eye and a good aim up on the walls. 408 00:32:54,200 --> 00:32:55,120 Olympius. 409 00:32:55,320 --> 00:32:56,800 This one is a Christian. 410 00:32:56,920 --> 00:32:58,920 Yes, and those three as well. 411 00:32:59,200 --> 00:33:02,400 If they are Christians, they will go down to the cellars. 412 00:33:02,520 --> 00:33:04,400 Olympius, if you are going to imprison my brothers 413 00:33:04,480 --> 00:33:06,400 then you are going to have to imprison me with them. 414 00:33:06,720 --> 00:33:09,200 If it is necessary, I will do that. 415 00:33:10,400 --> 00:33:11,920 If anyone, 416 00:33:13,920 --> 00:33:14,920 anyone, 417 00:33:17,120 --> 00:33:19,720 dare lay a finger on one of my brothers 418 00:33:21,200 --> 00:33:23,320 I swear I'll run in for you. 419 00:33:26,000 --> 00:33:27,120 Look! 420 00:33:27,920 --> 00:33:29,320 Look at this! 421 00:33:36,720 --> 00:33:37,720 Orestes. 422 00:33:39,320 --> 00:33:40,720 Thank you. 423 00:33:57,800 --> 00:33:59,920 Since when were there so many Christians? 424 00:34:01,000 --> 00:34:02,720 We'll talk to them to negotiate. 425 00:34:33,120 --> 00:34:35,920 What are we waiting for? What can we expect from a Christian emperor? 426 00:34:36,120 --> 00:34:37,800 Except we'll be put in a sword. 427 00:34:38,000 --> 00:34:41,800 Our sense of positive being the life when his verdict arrives. 428 00:34:41,840 --> 00:34:42,600 Here will do. 429 00:34:43,920 --> 00:34:46,120 No one should leave the group, please. 430 00:34:47,720 --> 00:34:49,520 Are they going to pray all night? 431 00:34:55,000 --> 00:34:56,520 Davus. 432 00:34:56,720 --> 00:34:58,120 Stay here. 433 00:34:58,320 --> 00:34:59,600 It's safer here. 434 00:35:04,920 --> 00:35:06,520 Just stay with him first. 435 00:35:47,120 --> 00:35:49,000 Synesius! What are you doing? 436 00:35:53,720 --> 00:35:55,400 Lady, sister and mother, 437 00:35:55,800 --> 00:35:58,200 May God bless you and protect you. 438 00:37:17,200 --> 00:37:18,200 Move back! 439 00:37:18,320 --> 00:37:20,520 Slaves take it to the back. 440 00:37:21,000 --> 00:37:22,600 Slaves get to the back! 441 00:37:24,320 --> 00:37:25,520 If this three one come out. 442 00:37:26,400 --> 00:37:28,120 It's a disaster. 443 00:37:28,200 --> 00:37:29,920 Father, why don't you leave the dice? 444 00:37:31,120 --> 00:37:32,920 Have you been seen today? 445 00:37:33,000 --> 00:37:34,720 - No. - No? 446 00:37:36,200 --> 00:37:38,000 Let's have a look. 447 00:37:40,120 --> 00:37:41,520 Promise me, my child, that... 448 00:37:41,920 --> 00:37:45,600 when I'm gone, you won't remember this foolish old man. 449 00:37:45,800 --> 00:37:46,920 I promise. 450 00:37:49,000 --> 00:37:51,520 Remember me as I was before. 451 00:37:53,600 --> 00:37:56,320 Before when I could still think and... 452 00:37:57,120 --> 00:37:58,520 I... 453 00:37:58,720 --> 00:38:01,000 work with you and... 454 00:38:02,320 --> 00:38:04,320 I listen to you. 455 00:38:05,120 --> 00:38:08,120 How could I have been so wrong? 456 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 Seeing you here locked up because of my... 457 00:38:12,120 --> 00:38:13,520 Father, please. 458 00:38:14,320 --> 00:38:16,120 I wanted you to be free. 459 00:38:24,120 --> 00:38:25,520 I am free. 460 00:38:29,200 --> 00:38:30,200 Hey, Christians. 461 00:38:31,120 --> 00:38:32,200 Christians! 462 00:38:32,800 --> 00:38:35,800 What's that confident God of yours doing now? 463 00:38:35,920 --> 00:38:38,200 Maybe coffins for you, scums! 464 00:38:58,200 --> 00:38:59,920 So tell me. 465 00:39:00,000 --> 00:39:01,720 Where are the gods now? 466 00:39:03,520 --> 00:39:04,920 Where are they? 467 00:39:06,520 --> 00:39:08,720 Might as well look for others. - Others? 468 00:39:09,120 --> 00:39:11,920 Which one? The God of the Christians perhaps? 469 00:39:12,320 --> 00:39:14,000 Such boldness! 470 00:39:17,800 --> 00:39:20,920 What do you think, Lady? You are so bold. 471 00:39:25,800 --> 00:39:27,320 Put the fire out. 472 00:39:43,720 --> 00:39:44,920 You are indeed bold. 473 00:39:46,800 --> 00:39:48,000 Very bold. 474 00:39:48,600 --> 00:39:50,600 I've been thinking about something you said to me. 475 00:39:50,720 --> 00:39:51,800 Me? 476 00:39:51,920 --> 00:39:55,400 That day that you criticize the heavenly mechanism 477 00:39:55,520 --> 00:39:57,400 and you called it 478 00:39:58,520 --> 00:40:01,200 whimsical. - Yes, although... 479 00:40:01,400 --> 00:40:02,520 Actually... 480 00:40:02,920 --> 00:40:04,400 I was criticizing Ptolemy. 481 00:40:05,000 --> 00:40:07,320 For complicating everything with his epicycles. 482 00:40:08,720 --> 00:40:10,800 I don't know perhaps I'm just simple-minded. 483 00:40:11,320 --> 00:40:12,200 No. 484 00:40:13,920 --> 00:40:15,200 No, the heavens 485 00:40:15,720 --> 00:40:17,000 should be simple. 486 00:40:19,200 --> 00:40:21,520 So am I right or..? 487 00:40:25,520 --> 00:40:26,800 What if... 488 00:40:29,520 --> 00:40:32,320 What if there were simpler explanations for the wanderers? 489 00:40:33,920 --> 00:40:35,120 There is. 490 00:40:36,400 --> 00:40:39,400 But it is so absurd, so old. 491 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 That no one gives it any credit. 492 00:40:42,000 --> 00:40:43,600 What theory is that? 493 00:40:43,800 --> 00:40:45,120 Do you think of Aristarchus? 494 00:40:45,520 --> 00:40:47,800 Aristarchus maintained 495 00:40:47,920 --> 00:40:49,400 that the earth moves. 496 00:40:50,320 --> 00:40:53,520 The strange behavior of the wanderers 497 00:40:53,600 --> 00:40:56,720 was nothing more than an optical illusion 498 00:40:56,800 --> 00:40:59,520 caused by our movement 499 00:40:59,600 --> 00:41:02,520 in combination with Earth around the sun. 500 00:41:03,520 --> 00:41:06,120 - Heliocentric model. That's right. 501 00:41:06,320 --> 00:41:08,000 The sun would be in the center 502 00:41:08,120 --> 00:41:11,200 acting as speaking of it as "King of the Stars". 503 00:41:11,800 --> 00:41:15,600 It would make Earth just.. another wanderer. - His work was lost 504 00:41:15,720 --> 00:41:17,800 in the fire that destroyed the mother library. 505 00:41:18,520 --> 00:41:22,520 This is why we have to take great care of this place. 506 00:41:23,000 --> 00:41:24,200 Our library 507 00:41:24,320 --> 00:41:28,320 is all that remains of the wisdom of men. 508 00:41:28,720 --> 00:41:30,600 But everytime you drop an object here. 509 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Who speaks? 510 00:41:35,400 --> 00:41:36,520 Forgive me, Mistress. 511 00:41:39,920 --> 00:41:41,120 I was listening. 512 00:41:41,920 --> 00:41:43,200 Speak up, Davus. 513 00:41:43,800 --> 00:41:45,320 If the earth is moving, 514 00:41:46,800 --> 00:41:49,000 every time dropping an object it would... 515 00:41:49,600 --> 00:41:51,000 fall further behind. 516 00:41:52,920 --> 00:41:55,120 And the wind would always blow against us. 517 00:41:56,000 --> 00:41:58,200 And the birds would lose their way in flight. 518 00:41:58,320 --> 00:41:59,520 I told you 519 00:41:59,600 --> 00:42:02,920 Aristarchus' hypothesis makes no sense at all. 520 00:42:06,200 --> 00:42:08,920 I feel that what you just said can be refuted. 521 00:42:15,520 --> 00:42:17,800 But right now I don't know how. 522 00:42:38,400 --> 00:42:40,400 Make way for the prefect! 523 00:42:40,720 --> 00:42:41,800 Make way! 524 00:42:43,000 --> 00:42:45,120 Make way for the prefect! 525 00:42:45,600 --> 00:42:46,720 Make way! 526 00:43:01,120 --> 00:43:02,800 Listen one and all! 527 00:43:03,920 --> 00:43:07,400 Prepare to hear and obey the verdict of our Emperor. 528 00:43:11,000 --> 00:43:13,520 I, Flavius Theodosius Augustus 529 00:43:13,600 --> 00:43:17,400 Emperor and Supreme Head of the provinces of the Orient, 530 00:43:17,520 --> 00:43:19,200 having been informed of the events... 531 00:43:19,320 --> 00:43:23,000 which recently took place in the City of Alexandria... 532 00:43:23,120 --> 00:43:25,000 do hereby declare and command 533 00:43:25,120 --> 00:43:27,800 that the insurgents shall be pardoned and freed. 534 00:43:37,320 --> 00:43:39,400 In exchange for my generosity, 535 00:43:39,800 --> 00:43:44,600 the insurgents will abandon the Serapeum and the Library immediately 536 00:43:45,320 --> 00:43:47,800 allowing the Christians to enter 537 00:43:47,920 --> 00:43:49,520 and dispose off the premises 538 00:43:51,520 --> 00:43:52,600 as they see fit. 539 00:43:59,520 --> 00:44:02,320 What are we to expect? They'll destroy everything! 540 00:44:04,200 --> 00:44:05,800 Pagans will leave by the stable. 541 00:44:05,920 --> 00:44:06,800 The Books. 542 00:44:06,920 --> 00:44:09,600 And they will be escorted to their homes. 543 00:44:10,200 --> 00:44:12,320 Obey this, instant! 544 00:44:16,920 --> 00:44:18,320 Keep it together! 545 00:44:20,800 --> 00:44:23,000 Send half of the regiment to the other side. 546 00:44:23,520 --> 00:44:25,000 and send the rest later. 547 00:44:25,120 --> 00:44:26,320 Yes, sir. 548 00:44:28,000 --> 00:44:28,720 Prefect. 549 00:44:28,800 --> 00:44:31,320 We won't be able to contain this, not for long. 550 00:44:33,920 --> 00:44:35,800 On the cross! On the cross! 551 00:44:36,000 --> 00:44:37,720 Keep yourself together! 552 00:44:45,800 --> 00:44:47,400 Leave the lesser works. 553 00:44:47,920 --> 00:44:50,600 - Which are the lesser works? - Just take the important ones. The important ones. 554 00:44:55,920 --> 00:44:57,320 The soldiers are withdrawing! 555 00:45:20,320 --> 00:45:21,120 Slave! 556 00:45:21,200 --> 00:45:23,320 - Have you seen my mistress? - Just get over here and help! 557 00:45:31,120 --> 00:45:34,200 - They're not carrying so many. We need more help. 558 00:45:38,000 --> 00:45:40,800 Please go and get my father out of here. Get him out of here now. 559 00:45:48,400 --> 00:45:49,400 Slave! 560 00:45:50,320 --> 00:45:52,000 Go! Go! Go! Go! 561 00:45:53,200 --> 00:45:54,720 Come on, quickly! 562 00:45:57,320 --> 00:46:00,200 Hypatia and her students are still in the atrium. 563 00:46:00,320 --> 00:46:01,600 Are they out of their minds? 564 00:46:03,120 --> 00:46:05,520 If that's what they want, let them burn. 565 00:46:06,200 --> 00:46:07,120 Come on! 566 00:46:07,520 --> 00:46:08,720 Quickly! 567 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 Lady. 568 00:46:22,400 --> 00:46:24,320 Where have you been? Pick up that sack. 569 00:46:24,400 --> 00:46:27,000 Lady We have to go. - Pick up the sack! 570 00:46:29,800 --> 00:46:32,120 Why are slaves never around when you needed them? 571 00:46:34,200 --> 00:46:36,600 I was... - Move!, move your feet, move! 572 00:46:37,720 --> 00:46:38,600 Idiot! 573 00:46:56,720 --> 00:46:57,720 Run! 574 00:47:00,000 --> 00:47:02,120 There is no time! 575 00:47:04,800 --> 00:47:05,800 Lady! 576 00:47:07,720 --> 00:47:08,600 Leave them. 577 00:47:16,600 --> 00:47:18,000 God is one! 578 00:47:29,920 --> 00:47:30,920 Run! 579 00:47:40,600 --> 00:47:41,720 Davus! 580 00:47:42,520 --> 00:47:44,120 Where are you going? 581 00:47:44,200 --> 00:47:46,400 - We have to go! - Davus, where are you going? 582 00:47:46,440 --> 00:47:49,000 If he wants to die for our gods, let him. 583 00:47:49,040 --> 00:47:50,120 Please, no. Please don't do this. 584 00:47:50,160 --> 00:47:51,600 - Come on! - Davus! 585 00:47:52,120 --> 00:47:53,320 - Davus, no! - Come on! 586 00:48:19,800 --> 00:48:21,320 God is one! 587 00:49:15,520 --> 00:49:19,520 Hallelujah, hallelujah, hallelujah! 588 00:49:35,200 --> 00:49:36,720 Slave! 589 00:49:40,920 --> 00:49:42,120 Davus! 590 00:49:43,320 --> 00:49:44,520 Davus! 591 00:49:46,200 --> 00:49:48,000 Davus the slave! 592 00:49:49,200 --> 00:49:50,800 Help me with this! 593 00:49:51,800 --> 00:49:52,920 Help me! 594 00:49:53,600 --> 00:49:57,400 Hallelujah, hallelujah, hallelujah! 595 00:50:58,920 --> 00:51:00,000 Pagan sinners! 596 00:52:44,600 --> 00:52:46,920 The Master's wound is festering. 597 00:52:50,200 --> 00:52:51,320 I know. 598 00:52:55,000 --> 00:52:56,000 I know. 599 00:53:27,120 --> 00:53:28,120 Davus. 600 00:53:53,400 --> 00:53:54,400 Davus! 601 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 You're free. 602 00:55:15,800 --> 00:55:16,920 Go. 603 00:55:40,120 --> 00:55:42,320 Hence forth, in Alexandria 604 00:55:42,920 --> 00:55:46,400 only Christian and Jewish worship shall be permitted. 605 00:55:47,120 --> 00:55:48,320 Pagan sacrifices, 606 00:55:49,200 --> 00:55:50,920 worshipping pagan symbols 607 00:55:51,000 --> 00:55:54,600 and visiting pagan temples shall no longer be allowed. 608 00:55:55,000 --> 00:55:58,520 Should anyone commit such an act or dare raise his eyes on the statues 609 00:55:59,320 --> 00:56:03,600 of former gods. He shall be punished without penance. 610 00:59:04,400 --> 00:59:06,120 Damn Jews! 611 00:59:06,200 --> 00:59:07,200 Damn Jews! 612 00:59:12,800 --> 00:59:15,920 They're just a bunch of good for nothing thugs, packed animals! 613 00:59:16,520 --> 00:59:19,120 Joran, my dear friend, calm down. 614 00:59:20,200 --> 00:59:22,520 Let Bishop Cyril speak in his own defense. 615 00:59:24,000 --> 00:59:25,200 Prefect 616 00:59:25,400 --> 00:59:27,120 our blessed parabolani, 617 00:59:28,000 --> 00:59:30,320 Whom he has just called 618 00:59:30,600 --> 00:59:32,120 the Beast of Burden. 619 00:59:32,720 --> 00:59:35,520 Devote themselves true enough to carrying burdens. 620 00:59:35,800 --> 00:59:38,720 crippled, the sick, the lepers... 621 00:59:38,920 --> 00:59:40,120 And stones! 622 00:59:40,200 --> 00:59:41,720 Prefect, they carry stones. 623 00:59:41,800 --> 00:59:43,200 And now, they burst into the theatre 624 00:59:43,320 --> 00:59:47,000 and stone us knowing we will do nothing to defend ourselves. 625 00:59:47,040 --> 00:59:49,000 Because it is the Sabbath! 626 00:59:49,320 --> 00:59:51,120 On the Sabbath you should honor God 627 00:59:51,200 --> 00:59:53,800 in your synagogues instead stuffing yourselves 628 00:59:53,920 --> 00:59:55,400 with sweet set of theater. 629 00:59:56,320 --> 00:59:58,120 That is why the stones fell upon you. 630 00:59:59,200 --> 01:00:03,000 Prefect, do you hear that? Now, he's threatening us. This is too much. 631 01:00:03,120 --> 01:00:06,720 Friends, there are more things that unite us than divide us. 632 01:00:06,800 --> 01:00:08,800 We are brothers! We're all brothers. 633 01:00:09,520 --> 01:00:11,200 Where would you Christians be 634 01:00:11,320 --> 01:00:14,120 without the Jews? Jesus was a Jew! 635 01:00:14,320 --> 01:00:16,520 Jesus was a Jew! 636 01:00:46,600 --> 01:00:48,400 There is.. something I find 637 01:00:48,520 --> 01:00:50,400 disturbing in what you've told me. 638 01:00:50,720 --> 01:00:52,720 - What? Well, 639 01:00:54,200 --> 01:00:57,000 Why does Cyril speak of cleaning up the city? 640 01:00:57,520 --> 01:00:59,600 Is he not satisfied with what he already has? 641 01:00:59,800 --> 01:01:01,800 I think he's just trying to frighten the Jews. 642 01:01:02,000 --> 01:01:03,720 But why say it in front of you? 643 01:01:04,200 --> 01:01:08,000 What if really he was addressing you and not them? 644 01:01:08,200 --> 01:01:08,920 Me? 645 01:01:09,120 --> 01:01:11,720 Why? I'm as much as Christian as he is. 646 01:01:11,760 --> 01:01:12,480 Yes, but you forget 647 01:01:12,520 --> 01:01:15,920 that many of us from your circle are not. 648 01:01:15,960 --> 01:01:17,320 And a full sail, prefect. 649 01:01:19,400 --> 01:01:20,400 Let's go. 650 01:01:23,520 --> 01:01:26,000 - Aspasius, you ready? Yes, mistress. 651 01:01:26,120 --> 01:01:30,120 I would like you to take the sack and climb to the top of the mast. 652 01:01:43,520 --> 01:01:45,720 And now, Lady, 653 01:01:45,800 --> 01:01:48,520 Will you finally tell me what the point of all this is? 654 01:01:50,120 --> 01:01:51,320 When Aspasius 655 01:01:51,520 --> 01:01:54,320 drops the sack, the boat will be moving forward. 656 01:01:54,520 --> 01:01:55,800 Therefore, the sack 657 01:01:55,920 --> 01:01:57,600 won't fall at the foot of the mast, 658 01:01:57,720 --> 01:02:02,600 but will fall further back. I would say about... 659 01:02:06,520 --> 01:02:07,800 about here. 660 01:02:07,920 --> 01:02:09,600 And what is so special about that? 661 01:02:24,320 --> 01:02:26,000 - Yes! - But you were wrong! 662 01:02:26,200 --> 01:02:28,120 Yes, but this is definite proof! 663 01:02:28,200 --> 01:02:29,720 It's definitive. The sack. 664 01:02:31,200 --> 01:02:33,600 The sack behaved as if the boat was stationary. 665 01:02:33,920 --> 01:02:35,600 What does that mean? 666 01:02:36,920 --> 01:02:38,320 I don't know. 667 01:02:39,520 --> 01:02:41,920 But the same principle could be applied to the Earth. 668 01:02:42,720 --> 01:02:46,720 It could be moving around the Sun without us realizing. 669 01:02:48,320 --> 01:02:50,600 - Aristarchus. Exactly. 670 01:02:52,000 --> 01:02:54,800 Why do you torment yourself with that, Lady? 671 01:02:55,520 --> 01:02:57,800 Ptolemy's not perfect but... 672 01:02:58,000 --> 01:02:58,920 it works. 673 01:02:59,720 --> 01:03:01,600 Orestes, but you are the one who... 674 01:03:02,720 --> 01:03:05,800 A few years ago, you weren't so pragmatic, prefect. 675 01:03:06,720 --> 01:03:09,120 Well, a few years ago, I talked first and thought later. 676 01:03:27,800 --> 01:03:29,520 I have Cepheus third. 677 01:03:32,320 --> 01:03:33,400 37. 678 01:03:34,200 --> 01:03:35,400 48. 679 01:03:38,800 --> 01:03:39,600 Venus and Mars 680 01:03:39,720 --> 01:03:41,720 share house in Aquarius. 681 01:03:46,120 --> 01:03:49,800 My father would have celebrated such a conjunction with a good wine. 682 01:03:51,520 --> 01:03:53,600 The stars will not fall. - Oh really? 683 01:03:53,920 --> 01:03:56,200 No, because they're fixed to the lid of their chests. 684 01:03:56,600 --> 01:03:59,800 The lid will open in two hearts and then Jesus will appear. 685 01:04:00,720 --> 01:04:02,520 What chest are you talking about? 686 01:04:03,600 --> 01:04:07,320 Don't you know that the universe is a gigantic chest? 687 01:04:07,400 --> 01:04:11,200 Heaven is the lid on top and the Earth, the ground... 688 01:04:11,321 --> 01:04:15,600 They haven't told this fool that the Earth is round. 689 01:04:16,720 --> 01:04:18,120 The Earth is flat. 690 01:04:18,320 --> 01:04:19,920 Your head is flat. 691 01:04:20,320 --> 01:04:21,400 Read the Scriptures! 692 01:04:21,600 --> 01:04:23,200 If the earth is round, 693 01:04:23,400 --> 01:04:26,200 Why don't the people at the bottom fall off? 694 01:04:29,120 --> 01:04:31,000 What about the ones on the sides? 695 01:04:31,200 --> 01:04:32,800 Why don't they slide off? 696 01:04:34,920 --> 01:04:36,400 Think about that. 697 01:04:37,920 --> 01:04:39,120 Davus knows. 698 01:04:39,920 --> 01:04:40,920 Hey, brother. 699 01:04:41,120 --> 01:04:42,000 What do you say? 700 01:04:42,120 --> 01:04:45,320 Is the earth is flat or round? 701 01:04:48,400 --> 01:04:50,400 Only God knows those things. 702 01:04:55,920 --> 01:04:57,000 Leave them on the ground! 703 01:04:57,200 --> 01:04:59,200 Leave them on the ground! That's where they belong. 704 01:04:59,600 --> 01:05:01,400 Lady, you must not lose heart. 705 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 Today on the boat you made great progress. 706 01:05:04,720 --> 01:05:08,200 Why do the wanderers bury their brightness? 707 01:05:08,320 --> 01:05:10,600 So unexpectedly. 708 01:05:11,920 --> 01:05:13,400 And what is worse, 709 01:05:14,320 --> 01:05:15,800 Why does the sun? 710 01:05:16,720 --> 01:05:19,800 Why does it change size from summer to winter? 711 01:05:20,400 --> 01:05:21,720 Perhaps because... 712 01:05:22,520 --> 01:05:24,200 sometimes it is nearer... 713 01:05:24,320 --> 01:05:26,000 and other times it is farther away. 714 01:05:27,520 --> 01:05:28,400 But Aspasius 715 01:05:29,520 --> 01:05:30,400 Watch. 716 01:05:30,720 --> 01:05:34,520 According Aristarchus, the sun must be 717 01:05:34,600 --> 01:05:36,400 at the center of everything. 718 01:05:37,400 --> 01:05:39,200 With us, the Earth, 719 01:05:39,720 --> 01:05:42,600 traveling in a circle around it. 720 01:05:44,400 --> 01:05:45,400 Therefore, 721 01:05:45,720 --> 01:05:47,320 and this is the key. 722 01:05:48,800 --> 01:05:52,120 We're always at exactly... 723 01:05:53,200 --> 01:05:54,720 the same... 724 01:05:56,400 --> 01:05:57,600 distance. 725 01:05:58,120 --> 01:06:00,520 Now, if as you just said, we accept the changes in distance 726 01:06:01,120 --> 01:06:02,800 then we are forced to add 727 01:06:03,800 --> 01:06:05,800 and epicycle to the Earth's orbit. 728 01:06:05,920 --> 01:06:10,120 So it's going to be nearer and then it's going to be farther away. 729 01:06:10,920 --> 01:06:13,121 But now we fall into the same trap as Ptolemy. 730 01:06:13,600 --> 01:06:14,600 Circle upon circles. - Exactly! 731 01:06:16,120 --> 01:06:19,920 So I just do not know how to resolve this conflict. 732 01:06:24,520 --> 01:06:26,400 I mean, the only thing we could do is... 733 01:06:28,720 --> 01:06:32,320 displace the sun from the center and well... 734 01:06:32,400 --> 01:06:34,720 not to have a center. 735 01:06:34,800 --> 01:06:36,400 It breaks my heart, Aspasius. 736 01:06:39,120 --> 01:06:40,200 So tell me, what do I do? 737 01:06:43,720 --> 01:06:45,400 Rest, lady. 738 01:06:57,600 --> 01:06:59,400 Parabolani! 739 01:06:59,920 --> 01:07:02,120 - Parabolani! - What is happening? 740 01:07:02,200 --> 01:07:05,000 Parabolani, quick! Help! 741 01:07:05,400 --> 01:07:07,000 St. Alexander's on fire! 742 01:07:07,400 --> 01:07:08,520 It is a fire. 743 01:07:10,520 --> 01:07:11,600 Come on! 744 01:07:14,520 --> 01:07:18,400 Gather water! Get the water! Quick! Take this! 745 01:07:21,120 --> 01:07:21,800 Hurry! 746 01:07:23,120 --> 01:07:24,520 Quick! 747 01:07:27,520 --> 01:07:29,320 Come on, come on! 748 01:07:36,120 --> 01:07:37,320 Parabolani! 749 01:07:37,520 --> 01:07:39,920 Parabolani! 750 01:07:40,120 --> 01:07:41,720 Parabolani, quick! 751 01:07:44,200 --> 01:07:45,720 Where's the fire? 752 01:07:47,520 --> 01:07:49,720 Where's the fire? 753 01:07:58,120 --> 01:07:59,320 Jews! It's a trap. 754 01:07:59,520 --> 01:08:00,920 It's a trap! 755 01:09:20,120 --> 01:09:21,600 Christians, all. 756 01:09:22,720 --> 01:09:25,000 Last night was a night to deplore. 757 01:09:27,000 --> 01:09:28,600 Now I say to you. 758 01:09:30,520 --> 01:09:33,000 Grieve no longer for our dead brothers. 759 01:09:34,400 --> 01:09:35,920 Weep not. 760 01:09:39,120 --> 01:09:41,200 Shed your tears for the others, 761 01:09:42,120 --> 01:09:44,200 for they are executioners. 762 01:09:52,520 --> 01:09:55,520 Yes, yes. 763 01:09:55,600 --> 01:09:58,520 Weep for them. For those who have done this, 764 01:09:59,000 --> 01:10:00,520 Know not of God, 765 01:10:01,200 --> 01:10:03,400 nor of love nor of parity. 766 01:10:04,200 --> 01:10:05,760 They know not 767 01:10:05,800 --> 01:10:07,400 because it is they 768 01:10:09,520 --> 01:10:12,920 who repeat the words of the Scriptures with no understanding at all. 769 01:10:14,400 --> 01:10:17,320 It is they who saw only a man 770 01:10:17,400 --> 01:10:20,200 when the Son of God was standing in front of them. 771 01:10:20,400 --> 01:10:21,800 And it is they who in 772 01:10:21,920 --> 01:10:25,800 their blindness, mocked him and crucified him. 773 01:10:30,120 --> 01:10:31,200 Yes 774 01:10:31,520 --> 01:10:34,920 Weep! Weep for the Jews, 775 01:10:35,120 --> 01:10:37,720 those evil butchers of our Lord. 776 01:10:40,120 --> 01:10:41,520 Because God... 777 01:10:43,120 --> 01:10:46,600 because God, God, God has already condemned them. 778 01:10:46,640 --> 01:10:47,721 It is God's will.. 779 01:10:48,200 --> 01:10:50,000 that they live as slaves 780 01:10:50,720 --> 01:10:54,120 cursed and exiled until the end of time. 781 01:10:54,200 --> 01:10:56,200 Cursed and exiled! 782 01:10:58,120 --> 01:10:59,400 Cursed and exiled! 783 01:11:02,200 --> 01:11:04,600 Cursed and exiled! 784 01:11:27,200 --> 01:11:29,200 Lady, do not stop, Lady. 785 01:12:16,400 --> 01:12:18,720 Now all the Jews will want to retaliate. 786 01:12:18,920 --> 01:12:21,120 I'm afraid you don't understand what's really happening. 787 01:12:22,200 --> 01:12:26,120 When this is all over, there will be no more Jews in Alexandria. 788 01:12:32,800 --> 01:12:34,800 I'm sorry for busting in like this. 789 01:12:35,200 --> 01:12:37,800 Lady, you should the risk of coming here. 790 01:12:38,320 --> 01:12:39,920 Where are the troops? 791 01:12:41,200 --> 01:12:43,000 Why are there no more soldiers on the streets? 792 01:12:43,120 --> 01:12:46,400 No army could contain that mob. The entire city is in a frenzy. 793 01:12:49,120 --> 01:12:52,520 Calling to the annihilation of women and children. 794 01:12:53,200 --> 01:12:54,321 A bishop! 795 01:12:54,400 --> 01:12:56,600 - A Christian! Then lock him up. 796 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 Prefect. 797 01:13:01,920 --> 01:13:03,520 You should have him arrested. 798 01:13:07,600 --> 01:13:08,600 It's not so easy. 799 01:13:09,120 --> 01:13:10,200 Lady, 800 01:13:10,720 --> 01:13:14,120 Cyril knows they both share the same faith. 801 01:13:15,600 --> 01:13:18,000 That places our prefect in a very... 802 01:13:18,600 --> 01:13:19,800 awkward position. 803 01:13:20,200 --> 01:13:23,120 If he defends the Jews, half the city will rise up 804 01:13:23,200 --> 01:13:24,400 against his government. 805 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 I see. 806 01:13:29,200 --> 01:13:31,520 But if you choose to do nothing now, 807 01:13:32,400 --> 01:13:34,320 I believe Cyril will 808 01:13:34,720 --> 01:13:38,720 continue to do the same thing over and over again and until... 809 01:13:39,120 --> 01:13:41,440 until there is no one left in this city. 810 01:13:41,480 --> 01:13:43,800 No people for this government to govern. 811 01:13:56,720 --> 01:13:58,320 How naive of me. 812 01:14:01,200 --> 01:14:04,120 How naive of me to think we have finally chose. 813 01:14:45,600 --> 01:14:47,120 Jews out! 814 01:15:07,720 --> 01:15:09,400 First, they kill them 815 01:15:09,920 --> 01:15:11,520 then they bury them. 816 01:15:23,200 --> 01:15:24,920 The Bishop of Cyrene. 817 01:15:25,320 --> 01:15:27,920 - What is he doing here? I'll find out. 818 01:15:30,200 --> 01:15:32,600 It's my little library of Alexandria. 819 01:15:37,320 --> 01:15:39,120 This is where I teach the children. 820 01:15:41,720 --> 01:15:43,200 An Apollonian cone. 821 01:15:43,600 --> 01:15:46,720 Yes, I built it to teach them about the four curves. 822 01:15:46,800 --> 01:15:47,920 The Circle. 823 01:15:49,720 --> 01:15:51,120 The ellipse. 824 01:15:53,800 --> 01:15:55,400 Orestes should really be here by now. 825 01:15:55,520 --> 01:15:56,920 Parabola. 826 01:15:57,720 --> 01:15:59,200 And hyperbola. 827 01:16:00,920 --> 01:16:02,400 It's truly beautiful. 828 01:16:03,320 --> 01:16:06,000 You know, I often look at it and I always wonder 829 01:16:06,320 --> 01:16:08,200 why does the circle coexist with such 830 01:16:08,400 --> 01:16:10,120 impure shapes? 831 01:16:13,400 --> 01:16:15,400 When I get to sit here and listen to you again. 832 01:16:15,720 --> 01:16:17,120 I bore you. 833 01:16:17,520 --> 01:16:19,160 It's been a long time since I've done anything but... 834 01:16:19,160 --> 01:16:20,800 beat my head against a stone. 835 01:16:22,000 --> 01:16:24,600 Anyhow, there are more important matters at hand. 836 01:16:25,000 --> 01:16:25,920 Forgive me. 837 01:16:38,120 --> 01:16:40,320 Two Christians in the hands of a heathen. 838 01:16:40,360 --> 01:16:41,720 It's an outrage! 839 01:16:49,120 --> 01:16:50,400 It's an outrage! 840 01:17:10,920 --> 01:17:14,400 - How many left? I don't know but it smells. 841 01:17:20,720 --> 01:17:21,920 Ammonius. 842 01:17:23,320 --> 01:17:24,800 Does God speak with you? 843 01:17:26,720 --> 01:17:27,720 All the time. 844 01:17:28,921 --> 01:17:32,120 Ammonius this, Ammonius that. Ammonius, Ammonius, Ammonius. 845 01:17:33,120 --> 01:17:34,520 Today, he spoke to me 846 01:17:34,600 --> 01:17:37,800 so quickly, I had to ask him slow down. 847 01:17:40,200 --> 01:17:41,600 Tell me something. 848 01:17:43,200 --> 01:17:44,600 Do you ever think we're mistaken? 849 01:17:47,520 --> 01:17:48,400 Why? 850 01:17:54,000 --> 01:17:55,520 I always forgive and... 851 01:17:58,600 --> 01:18:00,920 but now, I can't forgive. 852 01:18:02,120 --> 01:18:03,200 Forgive? 853 01:18:04,200 --> 01:18:05,320 Who? 854 01:18:06,800 --> 01:18:07,920 The Jews? 855 01:18:11,400 --> 01:18:13,400 Well, Jesus pardon them on the cross. 856 01:18:16,120 --> 01:18:17,520 Jesus was God 857 01:18:18,200 --> 01:18:20,720 and only He can show such clemency. 858 01:18:21,400 --> 01:18:24,200 How dare you compare yourself to God? 859 01:18:28,200 --> 01:18:29,200 Brother. 860 01:18:32,720 --> 01:18:34,400 We are still alive. 861 01:18:35,520 --> 01:18:36,720 Why? 862 01:18:37,400 --> 01:18:38,320 Because it was 863 01:18:38,400 --> 01:18:40,920 His will to save us from the stones. 864 01:18:43,320 --> 01:18:45,800 God wants us here, doing what we do. 865 01:18:47,000 --> 01:18:48,920 Don't you believe in that anymore? 866 01:19:05,320 --> 01:19:06,200 My Lord... 867 01:19:12,920 --> 01:19:14,400 Cyril is a very proud man. 868 01:19:15,120 --> 01:19:19,120 He'll agree to meet, but he wouldn't discuss the Jews, only discuss peace. 869 01:19:21,520 --> 01:19:22,320 Peace? 870 01:19:22,400 --> 01:19:26,120 My suggestion, as your humble adviser in this affair, 871 01:19:26,400 --> 01:19:28,120 is for you to accept. 872 01:19:29,000 --> 01:19:30,320 Let peace be foremost. 873 01:19:32,200 --> 01:19:34,520 Lady, what do you think? - Well.. I... 874 01:19:35,520 --> 01:19:37,400 I don't think it's very encouraging. 875 01:19:37,920 --> 01:19:39,800 Why would he want to come and see Orestes 876 01:19:39,920 --> 01:19:42,920 without any concrete proposals? - And there's something else. 877 01:19:44,520 --> 01:19:45,920 He won't come to you. 878 01:19:46,720 --> 01:19:48,400 Demands he meet you in the Library, 879 01:19:48,920 --> 01:19:50,320 during the Sunday service. 880 01:19:50,600 --> 01:19:52,920 In the Library? Why? 881 01:19:53,200 --> 01:19:56,920 Only Christians are being permitted to enter the Library since it was stoned. 882 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 It is a provocation! 883 01:20:01,920 --> 01:20:03,400 Allow me to suggest. 884 01:20:04,601 --> 01:20:06,521 If you consider your presence 885 01:20:06,600 --> 01:20:08,000 so essential 886 01:20:08,600 --> 01:20:10,520 why not let yourself be baptized? 887 01:20:13,320 --> 01:20:14,600 The majority of us here, 888 01:20:14,720 --> 01:20:17,800 beginning with our prefect, have accepted Christ. 889 01:20:18,200 --> 01:20:19,920 Why not the rest of you? 890 01:20:20,400 --> 01:20:23,000 It's only a matter of time and you know it! 891 01:20:23,120 --> 01:20:24,320 Really? 892 01:20:25,520 --> 01:20:27,720 It is just a matter of time? 893 01:20:28,000 --> 01:20:29,800 Well, excuse me... 894 01:20:30,000 --> 01:20:32,320 honored member but as far as I'm aware 895 01:20:32,400 --> 01:20:34,320 your God has not yet proved himself 896 01:20:34,400 --> 01:20:37,520 to be more just or more merciful than his predecessors. 897 01:20:37,520 --> 01:20:37,920 Lady. 898 01:20:38,000 --> 01:20:42,000 Is it really just a question of time before I accept your faith? 899 01:20:43,200 --> 01:20:44,600 Why, then, 900 01:20:44,920 --> 01:20:46,520 should this assembly 901 01:20:47,000 --> 01:20:50,320 accept the counsel of someone who admittedly 902 01:20:51,000 --> 01:20:53,720 believes in absolutely nothing? 903 01:20:55,720 --> 01:20:57,400 I believe in philosophy. 904 01:21:00,400 --> 01:21:01,720 Philosophy. 905 01:21:02,400 --> 01:21:04,120 Just what we need 906 01:21:04,520 --> 01:21:06,120 in times like this. 907 01:21:07,120 --> 01:21:08,400 Enough! 908 01:21:19,000 --> 01:21:21,320 All these years, I've been studying. 909 01:21:23,000 --> 01:21:25,400 With absolutely no life of my own. 910 01:21:26,000 --> 01:21:30,400 And I wonder, what was the point? 911 01:21:30,520 --> 01:21:33,800 Whoa, forget about what was said today. 912 01:21:36,600 --> 01:21:38,720 Is this all life holds for me? 913 01:21:40,720 --> 01:21:41,920 What else? 914 01:21:43,320 --> 01:21:45,600 I doubt anyone could see as a... 915 01:21:45,720 --> 01:21:47,000 devoted wife 916 01:21:47,120 --> 01:21:48,200 and mother. 917 01:21:49,200 --> 01:21:50,320 I think... 918 01:21:50,800 --> 01:21:54,120 I think everyone in the city knows the story of the handkerchief. 919 01:21:58,520 --> 01:21:59,520 So... 920 01:22:03,920 --> 01:22:05,600 My father loved a woman. 921 01:22:06,520 --> 01:22:07,720 Even he... 922 01:22:09,200 --> 01:22:10,720 Who have I ever loved? 923 01:22:14,320 --> 01:22:15,200 Except you, 924 01:22:15,320 --> 01:22:16,600 Libanius. 925 01:22:27,600 --> 01:22:29,120 If I could just... 926 01:22:32,720 --> 01:22:34,600 just unravel this... 927 01:22:34,720 --> 01:22:36,800 just a little bit more. 928 01:22:40,800 --> 01:22:44,320 And just get a little close to the answer then... 929 01:22:44,400 --> 01:22:46,400 then I would... 930 01:22:48,000 --> 01:22:50,520 then I would go to my grave a happy woman. 931 01:22:52,800 --> 01:22:53,920 Why? 932 01:22:54,520 --> 01:22:56,520 Why does that mean so much to you? 933 01:22:59,200 --> 01:23:00,600 Right now, 934 01:23:01,520 --> 01:23:05,400 this very second, the whole Earth could be moving 935 01:23:05,520 --> 01:23:07,720 and no one realizes it. 936 01:23:07,920 --> 01:23:09,800 Except you and me. 937 01:23:09,920 --> 01:23:12,720 Believe me Lady, it's best no one does. 938 01:23:13,800 --> 01:23:17,120 Do you really not think it important? 939 01:23:17,200 --> 01:23:19,800 I don't understand why you insist on moving the ground we walk on. 940 01:23:20,320 --> 01:23:21,920 Well, you saw for yourself what happened on the boat. 941 01:23:22,000 --> 01:23:25,600 Yes, I did. But that does not necessarily mean the Earth moves. 942 01:23:26,120 --> 01:23:27,601 What if it does? 943 01:23:27,920 --> 01:23:30,200 Hypatia, look around you. 944 01:23:30,320 --> 01:23:31,720 Death, 945 01:23:31,800 --> 01:23:32,920 horror 946 01:23:33,000 --> 01:23:34,400 destruction. 947 01:23:34,520 --> 01:23:37,400 If the stars move in a circle 948 01:23:37,800 --> 01:23:40,400 why would they share their perfection with us? 949 01:23:43,000 --> 01:23:44,720 So we do not move... 950 01:23:44,800 --> 01:23:46,400 In a circle. 951 01:23:46,440 --> 01:23:48,000 We don't move... 952 01:23:51,400 --> 01:23:52,800 Circle. 953 01:23:53,920 --> 01:23:56,200 We do not move in a circle. 954 01:24:04,920 --> 01:24:06,400 Ever since Plato, 955 01:24:06,520 --> 01:24:10,400 all of them: Aristarchus Hipparchus, Ptolemy, 956 01:24:10,720 --> 01:24:13,720 they have all tried to reconcile their observations 957 01:24:13,800 --> 01:24:16,000 with circular orbits but... 958 01:24:16,120 --> 01:24:18,800 What if another shape is hiding in the heavens? 959 01:24:18,920 --> 01:24:19,600 Another shape? 960 01:24:19,800 --> 01:24:23,920 Lady, there is no shape purer than the circle. You taught us that. 961 01:24:24,000 --> 01:24:27,000 I know, but suppose just suppose the... 962 01:24:27,200 --> 01:24:28,600 purity of the circle 963 01:24:28,720 --> 01:24:32,120 has blinded us from seeing anything beyond it. 964 01:24:32,200 --> 01:24:35,720 The same way that the glare of the sun blind us from actually seeing the stars. 965 01:24:36,120 --> 01:24:38,120 I must begin all over with... 966 01:24:38,320 --> 01:24:40,600 with new eyes. 967 01:24:41,320 --> 01:24:44,320 I must rethink everything. I have to rethink everything. 968 01:24:58,520 --> 01:25:01,800 Reading from the first letter of Paul to Timothy. 969 01:25:02,000 --> 01:25:06,000 I desire therefore, that everywhere 970 01:25:06,320 --> 01:25:09,400 men should lift up holy hands in prayer 971 01:25:09,520 --> 01:25:13,000 without anger or disputing. 972 01:25:13,800 --> 01:25:15,600 In like manner, 973 01:25:16,200 --> 01:25:18,200 I desire women 974 01:25:18,920 --> 01:25:20,720 to dress modestly, 975 01:25:21,400 --> 01:25:23,320 with decency and propriety 976 01:25:23,400 --> 01:25:25,920 not with braided hair 977 01:25:27,000 --> 01:25:29,000 or gold or pearls 978 01:25:29,120 --> 01:25:32,320 or expensive clothes, 979 01:25:33,600 --> 01:25:35,920 but with good deeds. - Why is he reading this passage? 980 01:25:36,000 --> 01:25:40,520 I don't know, prefect. I assure you it is not the one we agreed on. 981 01:25:41,120 --> 01:25:43,120 That a woman learn 982 01:25:43,200 --> 01:25:46,720 in quietness and in full submission. I do not permit a woman... 983 01:25:46,800 --> 01:25:50,400 to teach or to have authority over a man, 984 01:25:52,800 --> 01:25:54,400 but to be 985 01:25:54,920 --> 01:25:56,600 in silence. 986 01:26:02,720 --> 01:26:04,920 This is the word of God! 987 01:26:05,120 --> 01:26:06,400 Amen. 988 01:26:07,000 --> 01:26:08,000 Amen. 989 01:26:10,001 --> 01:26:11,400 Jesus himself 990 01:26:11,921 --> 01:26:13,920 knew this when he 991 01:26:14,000 --> 01:26:17,320 entrusted his holy legacy to twelve men 992 01:26:18,120 --> 01:26:19,320 Men. 993 01:26:19,720 --> 01:26:21,600 Not a woman among them. 994 01:26:22,720 --> 01:26:24,120 And yet, 995 01:26:25,320 --> 01:26:28,000 I know of some in Alexandria 996 01:26:28,120 --> 01:26:30,720 who admire and even trust in the word of a woman. 997 01:26:32,400 --> 01:26:34,400 The philosopher Hypatia. 998 01:26:35,520 --> 01:26:37,880 A woman who declared, 999 01:26:37,920 --> 01:26:40,920 in public, her ungodliness. 1000 01:26:45,000 --> 01:26:46,000 A witch! 1001 01:26:49,320 --> 01:26:50,601 Dignitaries, 1002 01:26:51,120 --> 01:26:55,800 it is time for you all to reconcile yourselves with Christ. 1003 01:27:06,000 --> 01:27:08,000 This is the word of God. 1004 01:27:10,400 --> 01:27:13,400 Kneel before it and embrace its truth. 1005 01:27:54,200 --> 01:27:55,400 Kneel. 1006 01:27:56,720 --> 01:27:58,600 Is he not going to kneel? 1007 01:28:01,600 --> 01:28:03,920 Is he not going to kneel? 1008 01:28:12,000 --> 01:28:13,200 Kneel! 1009 01:28:13,320 --> 01:28:15,200 Kneel! 1010 01:28:30,200 --> 01:28:32,120 Sinner! 1011 01:28:33,720 --> 01:28:35,320 I am a Christian! 1012 01:28:36,320 --> 01:28:37,800 - I am a Christian! - You're not a Christian! 1013 01:28:38,001 --> 01:28:40,200 I'm as Christian as you are. 1014 01:28:40,720 --> 01:28:43,120 Make way for the prefect! 1015 01:28:43,920 --> 01:28:45,000 Make way! 1016 01:28:55,800 --> 01:28:57,800 I am a baptized Christian! 1017 01:28:58,200 --> 01:29:00,320 I am a baptized Christian! 1018 01:29:04,200 --> 01:29:06,200 I'll kill you. 1019 01:29:11,120 --> 01:29:12,600 I am as Christian as you. 1020 01:29:13,520 --> 01:29:15,400 I am as Christian as you are. 1021 01:29:58,920 --> 01:30:01,200 I mean, how could such a thing be possible? 1022 01:30:01,520 --> 01:30:03,600 The culprit has been executed. 1023 01:30:04,120 --> 01:30:05,960 I would like you to take me to the prefect immediately. 1024 01:30:05,960 --> 01:30:07,800 Lady, he himself gave the order 1025 01:30:07,920 --> 01:30:10,800 for you to be confined to the house until further notice. 1026 01:30:11,200 --> 01:30:14,120 At the moment your presence on the streets is not advisable. 1027 01:30:15,520 --> 01:30:16,600 For what reason? 1028 01:30:19,600 --> 01:30:22,600 Cyril has made some serious accusations against you. 1029 01:30:24,920 --> 01:30:26,120 And um... 1030 01:30:26,720 --> 01:30:28,800 What does he accused me of? 1031 01:30:29,520 --> 01:30:30,920 Ungodliness... 1032 01:30:31,600 --> 01:30:33,200 And witchcraft. 1033 01:30:38,720 --> 01:30:40,000 I see. 1034 01:30:51,000 --> 01:30:53,120 Is something bothering you, Lady? 1035 01:30:53,920 --> 01:30:55,200 No. 1036 01:30:58,600 --> 01:31:01,000 Why don't you tell me what's worrying you? 1037 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 Prefect, why don't you bite on it? 1038 01:31:27,200 --> 01:31:28,200 Speak. 1039 01:31:28,400 --> 01:31:30,600 The Bishop of Cyrene wishes to see you. 1040 01:31:33,320 --> 01:31:34,320 All of you... 1041 01:31:34,400 --> 01:31:36,000 Prefect, the wound is not yet closed. 1042 01:31:36,120 --> 01:31:38,520 Get out. Get out! 1043 01:31:42,800 --> 01:31:44,920 All of you out! Out! 1044 01:31:53,920 --> 01:31:55,600 Well, that went well. 1045 01:31:57,120 --> 01:31:59,800 You think I had a part on this? 1046 01:32:00,000 --> 01:32:01,720 Would I show my face here if I wanted to betray you? 1047 01:32:01,920 --> 01:32:05,720 - Are you blind? I was, yes, I was blind. 1048 01:32:06,720 --> 01:32:07,800 Well, it's my head. 1049 01:32:07,920 --> 01:32:10,400 He's wanted all along, it's me... 1050 01:32:10,520 --> 01:32:12,521 that snake is after. 1051 01:32:13,200 --> 01:32:15,600 This government! 1052 01:32:15,920 --> 01:32:17,520 This city! 1053 01:32:19,120 --> 01:32:20,400 Now, listen. 1054 01:32:22,200 --> 01:32:23,920 - War is brewing. I know. 1055 01:32:24,720 --> 01:32:26,120 I know. 1056 01:32:28,520 --> 01:32:31,200 Do you swear your loyalty to me? 1057 01:32:33,120 --> 01:32:35,000 To the Empire? Do it. 1058 01:32:38,000 --> 01:32:40,000 Condemn him or get out. 1059 01:32:46,401 --> 01:32:48,000 I will do it. 1060 01:32:48,800 --> 01:32:51,520 On my knees, if necessary. 1061 01:32:52,120 --> 01:32:53,800 And not only that. 1062 01:32:54,200 --> 01:32:56,800 In a few days, I can gather other bishops from the province 1063 01:32:56,800 --> 01:32:59,400 and amongst from the desert all against Cyril. 1064 01:33:10,120 --> 01:33:12,120 First, I must ask you a question. 1065 01:33:13,320 --> 01:33:15,520 Orestes, do you believe in Jesus? 1066 01:33:16,320 --> 01:33:17,000 Do I what? 1067 01:33:17,120 --> 01:33:18,800 - Do you believe in Jesus? - Do I what!? 1068 01:33:18,920 --> 01:33:21,000 Are you a true Christian? 1069 01:33:21,120 --> 01:33:24,000 Or did you like so many others, only convert 1070 01:33:24,121 --> 01:33:26,400 - to prosper in politics? - Synesius. 1071 01:33:26,520 --> 01:33:27,720 Why didn't you kneel? 1072 01:33:27,800 --> 01:33:29,600 - What choice did I have? - Why didn't you kneel? 1073 01:33:29,720 --> 01:33:31,320 What choice did I have? 1074 01:33:32,400 --> 01:33:34,320 Betray Hypatia? 1075 01:33:35,000 --> 01:33:36,800 Condemn her? 1076 01:33:36,920 --> 01:33:38,000 Would you have done that? 1077 01:33:38,120 --> 01:33:39,800 I would never offend God. 1078 01:33:39,920 --> 01:33:43,000 It's he, he is offending God. He is offending him. 1079 01:33:43,200 --> 01:33:47,000 He's twisting his words, he's using the Scriptures. 1080 01:33:47,040 --> 01:33:48,400 He read 1081 01:33:49,120 --> 01:33:51,000 what is written. 1082 01:33:52,920 --> 01:33:54,800 How many women do you obey? 1083 01:33:55,920 --> 01:33:57,200 How many? 1084 01:33:57,600 --> 01:34:00,200 How many do you admire and listen to? 1085 01:34:02,400 --> 01:34:03,600 Only 1086 01:34:04,000 --> 01:34:05,120 One. 1087 01:34:09,000 --> 01:34:10,280 Only one. 1088 01:34:10,320 --> 01:34:12,000 The Scripture... 1089 01:34:12,320 --> 01:34:14,720 The Scripture is correct... 1090 01:34:16,400 --> 01:34:18,800 and it was in His hands. 1091 01:34:20,720 --> 01:34:22,720 Brother, don't you see? 1092 01:34:22,800 --> 01:34:25,120 Don't you see the insult to God? 1093 01:34:27,200 --> 01:34:29,000 In front of everyone. 1094 01:34:32,800 --> 01:34:34,800 I don't know... 1095 01:34:37,720 --> 01:34:39,320 I don't know what... what I believe. 1096 01:34:39,400 --> 01:34:40,920 You have to tell him. 1097 01:34:41,000 --> 01:34:44,000 Go tell him now, Orestes. Tell him you believe in what is written. 1098 01:34:44,800 --> 01:34:47,400 Don't tell me. Tell Him. 1099 01:34:49,120 --> 01:34:50,800 Tell God. 1100 01:34:50,920 --> 01:34:52,520 Kneel! 1101 01:34:54,720 --> 01:34:56,320 Kneel! 1102 01:35:17,720 --> 01:35:19,840 Many are those who remember today the miracles 1103 01:35:19,880 --> 01:35:22,000 our beloved brother performed in life. 1104 01:35:24,600 --> 01:35:26,800 Like the time he commended himself to the Father 1105 01:35:26,920 --> 01:35:30,520 and threw himself into fire and was not even singe. 1106 01:35:31,720 --> 01:35:33,000 Ammonius, 1107 01:35:34,120 --> 01:35:37,520 dead of bravely defending your faith in Christ. 1108 01:35:39,800 --> 01:35:42,200 I proclaim you a martyr. 1109 01:35:43,720 --> 01:35:45,320 A saint. 1110 01:35:49,720 --> 01:35:52,400 From now on, you shall be known as... 1111 01:35:52,520 --> 01:35:54,920 Saint Taumasius. 1112 01:36:07,320 --> 01:36:08,720 We want justice! 1113 01:36:08,800 --> 01:36:11,400 Justice! 1114 01:36:15,720 --> 01:36:16,920 May God show us the way, 1115 01:36:17,000 --> 01:36:20,120 my dear parabolani. Little else can I say to you. 1116 01:36:26,800 --> 01:36:28,400 What about the monks of Nitria? 1117 01:36:28,520 --> 01:36:30,600 We can win at least 500 of them. 1118 01:36:30,720 --> 01:36:33,200 plus 500 of our own men... 1119 01:36:33,320 --> 01:36:36,200 Do you think that's enough? - He's the prefect... 1120 01:36:36,400 --> 01:36:38,000 He has a whole army to protect him. 1121 01:36:38,120 --> 01:36:39,400 Listen! 1122 01:36:40,000 --> 01:36:42,321 Why don't we do something much more simple and effective? 1123 01:36:42,400 --> 01:36:44,000 What are you talking about? 1124 01:36:44,720 --> 01:36:47,000 We can hurt him where it hurts most... 1125 01:36:48,720 --> 01:36:49,720 How? 1126 01:36:49,920 --> 01:36:51,921 That whore. - Who? 1127 01:36:53,000 --> 01:36:57,000 What if we dared to look at the world just as it is? 1128 01:36:57,600 --> 01:37:01,200 Let us share for a moment every preconceived idea. 1129 01:37:01,320 --> 01:37:04,000 What shape would it show us? What shape? 1130 01:37:04,120 --> 01:37:07,800 You once said that the problem lies in the inconsistency of the sun. 1131 01:37:08,000 --> 01:37:09,800 Yes I did, good.. good Put it into words. 1132 01:37:12,200 --> 01:37:15,320 The sun must be at the center, since we revolve around it. 1133 01:37:15,400 --> 01:37:16,600 And at the same time, 1134 01:37:16,720 --> 01:37:20,120 in another position since our distance from it varies. 1135 01:37:20,200 --> 01:37:22,200 Yes, exactly. - How? 1136 01:37:29,520 --> 01:37:32,200 How could it occupy two positions? 1137 01:37:33,000 --> 01:37:35,320 How could I occupy two positions at once? 1138 01:37:37,000 --> 01:37:39,520 How could I occupy two positions at once? 1139 01:37:55,800 --> 01:37:57,320 Aspasius... 1140 01:38:12,320 --> 01:38:14,920 Yes, yes. There. And then the other one here. 1141 01:38:15,000 --> 01:38:17,200 Keeping the same proportion. 1142 01:38:20,400 --> 01:38:23,120 Good. Very good. Now, tie this end to that torch. 1143 01:38:30,120 --> 01:38:31,200 Aspasius. 1144 01:38:31,720 --> 01:38:34,000 I want you to imagine that this is the Earth. 1145 01:38:34,200 --> 01:38:35,720 And that each of these flames represent 1146 01:38:35,800 --> 01:38:38,320 the two extreme positions of the sun in relation to it. 1147 01:38:38,400 --> 01:38:40,120 In winter and in summer. 1148 01:38:40,800 --> 01:38:44,920 What would happen if both these positions with the two centers 1149 01:38:45,200 --> 01:38:46,720 of one and the same circle? 1150 01:38:47,520 --> 01:38:49,200 But it is impossible, mistress. 1151 01:38:49,320 --> 01:38:51,920 Wait. What do we know about a circle? We know that the center of a circle 1152 01:38:52,000 --> 01:38:54,920 is always the same distance from any point along its perimeter. 1153 01:38:55,000 --> 01:38:55,800 - Exactly. Yes, so... 1154 01:38:55,920 --> 01:38:57,800 What if I divide the center into two... 1155 01:38:58,200 --> 01:39:03,000 but what I keep constant is the sum of their two distances to the perimeter. 1156 01:39:04,720 --> 01:39:08,200 Alright, look. I'll show you. Watch. As I move this rod along 1157 01:39:08,320 --> 01:39:10,720 the cord, as one segment increases 1158 01:39:10,800 --> 01:39:13,000 the other segment decreases, and vice versa. 1159 01:39:13,920 --> 01:39:16,720 Therefore the sum of the two is always going to be constant. 1160 01:39:16,800 --> 01:39:18,200 Do you see that? 1161 01:39:18,320 --> 01:39:24,800 Now, what if we apply this to the movement of the Earth? 1162 01:39:38,520 --> 01:39:39,800 What... 1163 01:39:42,720 --> 01:39:44,120 figure... 1164 01:39:44,520 --> 01:39:46,520 will be obtained? 1165 01:39:49,800 --> 01:39:51,320 An ellipse! 1166 01:39:51,800 --> 01:39:55,520 With the sun at one of its foci. 1167 01:39:56,920 --> 01:39:58,520 Because, 1168 01:39:58,920 --> 01:40:00,600 what is a circle except 1169 01:40:00,720 --> 01:40:02,800 a very special ellipse 1170 01:40:02,920 --> 01:40:06,600 whose foci have joined so close together that they appear to be one. 1171 01:40:11,120 --> 01:40:13,320 Perhaps, I'm completely raving, Aspasius. 1172 01:40:13,400 --> 01:40:17,000 I mean, why should this be so? Maybe I'm just... 1173 01:40:17,520 --> 01:40:18,920 Maybe I'm... 1174 01:40:28,800 --> 01:40:30,200 What do you think? 1175 01:40:35,800 --> 01:40:37,800 It could well be solved, mistress. 1176 01:40:47,320 --> 01:40:50,120 Well done, we'll continue with this tomorrow. 1177 01:40:50,721 --> 01:40:52,200 Get some sleep. 1178 01:40:52,320 --> 01:40:53,720 Good night, mistress. Good night. 1179 01:40:55,920 --> 01:40:57,000 Thank you. 1180 01:42:06,200 --> 01:42:07,400 Davus! 1181 01:42:10,600 --> 01:42:11,921 Davus! 1182 01:42:15,920 --> 01:42:17,400 What are you doing? 1183 01:42:39,720 --> 01:42:41,001 Lady. 1184 01:42:42,400 --> 01:42:44,120 Let me see. 1185 01:42:45,120 --> 01:42:46,720 Why don't you sit down? 1186 01:42:50,000 --> 01:42:51,520 Where is everybody? 1187 01:42:51,600 --> 01:42:53,320 Please sit down. 1188 01:42:54,120 --> 01:42:55,320 I have.. 1189 01:42:55,400 --> 01:42:57,120 I have news for you too. 1190 01:43:04,720 --> 01:43:06,320 All dignitaries 1191 01:43:06,400 --> 01:43:08,720 who have yet to embrace the Christian faith 1192 01:43:08,800 --> 01:43:11,000 are to be baptized 1193 01:43:12,120 --> 01:43:13,400 in public. 1194 01:43:17,800 --> 01:43:19,200 The aim very clear: 1195 01:43:19,320 --> 01:43:23,800 It's to add to our cause, all the Christians in the city 1196 01:43:25,920 --> 01:43:28,321 decent folk, better 1197 01:43:28,520 --> 01:43:30,720 to fight for me. 1198 01:43:32,800 --> 01:43:34,920 You speak of battling faith. 1199 01:43:44,000 --> 01:43:45,200 Very well. 1200 01:43:47,120 --> 01:43:49,360 It seems everything seems to have been decided already. 1201 01:43:49,360 --> 01:43:52,200 I don't understand why you required my presence here. 1202 01:44:07,200 --> 01:44:09,000 I am not a member of government. 1203 01:44:09,120 --> 01:44:12,720 No, you are more than that. You are the person I trust most 1204 01:44:12,800 --> 01:44:14,400 and everyone knows it. 1205 01:44:14,520 --> 01:44:16,400 What can I say? 1206 01:44:24,600 --> 01:44:25,600 Lady. 1207 01:44:28,600 --> 01:44:30,321 Many years ago, 1208 01:44:32,520 --> 01:44:34,600 years ago, you taught us something. 1209 01:44:35,520 --> 01:44:36,800 If... 1210 01:44:37,000 --> 01:44:39,200 If two are... 1211 01:44:39,400 --> 01:44:41,120 equal to a third they are... 1212 01:44:41,320 --> 01:44:43,320 all are equal to each other. Do you remember? 1213 01:44:43,400 --> 01:44:44,120 Yes 1214 01:44:44,200 --> 01:44:47,000 The three of us, we are all good people. 1215 01:44:47,120 --> 01:44:50,600 And you, you are as Christian as we are! 1216 01:44:55,000 --> 01:44:58,000 Synesius, you don't question what you believe. 1217 01:44:59,920 --> 01:45:01,600 You cannot. 1218 01:45:04,920 --> 01:45:06,320 I must. 1219 01:45:14,600 --> 01:45:15,600 Well... 1220 01:45:18,200 --> 01:45:19,720 That's a pity, 1221 01:45:19,920 --> 01:45:20,800 Lady. 1222 01:45:20,920 --> 01:45:22,800 A great pity. 1223 01:45:24,320 --> 01:45:26,120 Our revered teacher 1224 01:45:26,200 --> 01:45:29,320 taken away from what she herself taught us. 1225 01:45:30,520 --> 01:45:32,800 Or do you think I'm not aware of the insane things you invoke. 1226 01:45:32,920 --> 01:45:36,120 - Synesius! With Earth moving around the Sun. 1227 01:45:37,320 --> 01:45:39,120 What next, Lady, what next? 1228 01:45:40,520 --> 01:45:42,120 You must let me go. 1229 01:45:42,720 --> 01:45:44,280 Let me in! 1230 01:45:44,320 --> 01:45:46,800 - I'll go straight to her. - Why does she wanna see a parabolani? 1231 01:45:46,920 --> 01:45:49,920 - Lady! Go away before we arrest you. 1232 01:45:50,520 --> 01:45:52,520 - Leave! - Aspasius! 1233 01:45:52,800 --> 01:45:55,520 It's me, Davus. Get off me. 1234 01:45:55,800 --> 01:45:57,520 - Tell them who I am - I know this man, please. 1235 01:45:57,720 --> 01:45:58,800 What do you want? 1236 01:45:58,920 --> 01:46:01,600 I need to speak to her. I need to speak to the mistress. Where is she? 1237 01:46:01,720 --> 01:46:04,320 Mistress is not here. - It's urgent! Where is she? 1238 01:46:05,000 --> 01:46:06,200 She's at the prefect's palace. 1239 01:46:06,320 --> 01:46:07,920 - Where? - The prefect palace! 1240 01:46:08,000 --> 01:46:10,920 Prefect's palace. Thank you. - Get out of here. 1241 01:46:12,400 --> 01:46:13,400 Who was that? 1242 01:46:14,800 --> 01:46:16,520 He was a slave once. 1243 01:46:22,400 --> 01:46:25,320 Wait, please! Wait! I beg you. 1244 01:46:34,200 --> 01:46:38,800 If you don't agree, I won't be able to protect you any longer. 1245 01:46:40,120 --> 01:46:43,200 I won't be able to have dealings with you 1246 01:46:44,400 --> 01:46:46,320 neither greet you. 1247 01:46:48,920 --> 01:46:50,200 Hypatia. 1248 01:46:51,520 --> 01:46:53,000 Don't you see? 1249 01:46:53,720 --> 01:46:56,000 I can't go on without you. 1250 01:46:57,120 --> 01:46:58,400 I cannot. 1251 01:47:04,200 --> 01:47:06,200 Without you, I can't defeat Cyril. 1252 01:47:07,800 --> 01:47:09,200 Orestes. 1253 01:47:15,400 --> 01:47:17,320 Cyril has already won. 1254 01:47:34,320 --> 01:47:35,520 Thank you. 1255 01:47:35,720 --> 01:47:37,400 I do not need you. 1256 01:48:04,800 --> 01:48:05,801 Davus! 1257 01:48:08,320 --> 01:48:10,601 Brother! Where are you going? 1258 01:48:10,920 --> 01:48:12,200 We found her! 1259 01:48:54,600 --> 01:48:56,120 Come on, walk! 1260 01:48:56,320 --> 01:48:57,800 Move it, sinner! 1261 01:49:01,200 --> 01:49:03,000 Whore! 1262 01:49:13,320 --> 01:49:14,120 Witch! 1263 01:49:16,400 --> 01:49:17,520 Pagan sinner! 1264 01:49:30,520 --> 01:49:33,720 Move! Come on! 1265 01:49:35,920 --> 01:49:37,000 Witch! 1266 01:49:59,200 --> 01:50:00,720 Strip her naked! 1267 01:50:09,600 --> 01:50:10,600 Get up. 1268 01:50:12,920 --> 01:50:16,920 That's it. So that God can behold in all your filth, whore. 1269 01:50:17,000 --> 01:50:19,000 The way you knock the prefect so hard. 1270 01:50:19,120 --> 01:50:20,400 Heathen! 1271 01:50:21,120 --> 01:50:22,120 Whore. 1272 01:50:22,200 --> 01:50:22,920 Look, 1273 01:50:23,000 --> 01:50:24,520 she's not reacting. 1274 01:50:24,800 --> 01:50:27,920 She will scream all right when we skin her alive. 1275 01:50:28,400 --> 01:50:30,400 How many of you have knives? - None. 1276 01:50:34,320 --> 01:50:36,520 Don't stain your hands with impure blood. 1277 01:50:38,800 --> 01:50:40,200 Let's stone her! 1278 01:50:40,600 --> 01:50:43,401 Let's stone this witch! - Get some stones. 1279 01:50:44,400 --> 01:50:46,120 - Quickly! The ones we throw at Orestes. 1280 01:50:46,200 --> 01:50:47,200 they are still here. 1281 01:50:47,320 --> 01:50:49,520 I'll stay with her. 1282 01:52:50,400 --> 01:52:51,800 She fainted. 1283 01:53:22,120 --> 01:53:24,000 The body of Hypatia was mutilated and the remains... 1284 01:53:24,120 --> 01:53:26,000 ...were dragged through the streets and burned in a fire. 1285 01:53:26,120 --> 01:53:28,000 Orestes was outlawed forever and Cyril... 1286 01:53:28,120 --> 01:53:31,120 ...took control of the power in Alexandria. 1287 01:53:36,120 --> 01:53:39,120 Later, Cyril was declared a Saint and Doctor of the Church. 1288 01:53:44,120 --> 01:53:46,000 Although not any of Hypatia works remains, 1289 01:53:46,120 --> 01:53:48,000 it is known that she was an exceptional astronomer, 1290 01:53:48,120 --> 01:53:51,000 well-known for the mathematical study of conical curves. 1291 01:53:56,120 --> 01:53:58,000 One thousand, two hundred years later, 1292 01:53:58,120 --> 01:54:00,000 in the 17th century, astronomer Johannes Kepler... 1293 01:54:00,120 --> 01:54:02,000 ...described that one of those curves,... 1294 01:54:02,120 --> 01:54:04,120 ...the ellipse, governs the movement of the planets.