1 00:00:53,900 --> 00:00:38,900 2 00:00:38,600 --> 00:00:39,800 3 00:01:07,419 --> 00:01:10,131 Get out of the way! Crazy turtle base! 4 00:01:10,468 --> 00:01:12,663 Look at your way! 5 00:01:13,402 --> 00:01:15,827 Humans... 6 00:01:16,119 --> 00:01:18,193 They always look rushed 7 00:01:18,565 --> 00:01:20,250 But they have no place to go. 8 00:01:20,816 --> 00:01:22,577 That's Ray, my old friend. 9 00:01:23,328 --> 00:01:25,502 He always does 10 00:01:26,793 --> 00:01:31,365 We were both born on this beach, about fifty years ago. 11 00:01:32,337 --> 00:01:34,031 And since then we've been friends. 12 00:01:34,908 --> 00:01:36,044 Today is special day. 13 00:01:36,445 --> 00:01:42,445 Both of us will be grandfather. Imagine that. 14 00:01:41,065 --> 00:01:46,023 It might take time before my grandson is born. 15 00:01:45,260 --> 00:01:47,512 So I'll tell you my past. 16 00:01:48,073 --> 00:01:51,185 And the first encounter with humans. 17 00:01:53,930 --> 00:01:57,666 In the past, this beach was very quiet. 18 00:01:58,843 --> 00:02:00,936 Nothing but turtles. 19 00:02:01,606 --> 00:02:05,105 And the sound of the waves is beautiful. 20 00:03:12,658 --> 00:03:15,171 Hey, let's hurry up! 21 00:03:15,918 --> 00:03:17,071 - I can't get out. - Hurry up... 22 00:03:17,350 --> 00:03:18,875 Head for the sea. 23 00:03:19,296 --> 00:03:20,546 Don't waste time. 24 00:03:21,210 --> 00:03:24,464 - See you three another twenty years. - or no. 25 00:03:53,213 --> 00:03:58,257 Hello? Hello... Is anyone up there? 26 00:04:00,431 --> 00:04:06,325 I was only five minutes old and got the feeling that I was left alone. 27 00:04:36,548 --> 00:04:38,877 Please. Let me go! 28 00:04:55,223 --> 00:04:56,902 Hi! 29 00:04:57,570 --> 00:04:59,043 Look out! 30 00:05:12,344 --> 00:05:15,902 It was really cool, with the birds. 31 00:05:16,932 --> 00:05:19,466 We felt like flying. 32 00:05:22,420 --> 00:05:24,304 Are you OK? 33 00:05:29,674 --> 00:05:31,477 You're just born? 34 00:05:32,588 --> 00:05:35,766 We have to keep moving. There are good waves coming. 35 00:05:36,086 --> 00:05:40,073 We have to go quickly, Shelly. There are lots of birds here. 36 00:05:40,429 --> 00:05:42,000 Wait, we have to help him. 37 00:05:42,682 --> 00:05:46,684 Hurry up... Shelly, you can't help him . 38 00:05:50,594 --> 00:05:52,697 Shelly... 39 00:06:11,141 --> 00:06:17,967 Come on, don't give up! You can do it! Get up! 40 00:06:20,264 --> 00:06:23,193 Let go! Help! Help me! 41 00:06:23,445 --> 00:06:26,759 Shelly? 42 00:06:46,049 --> 00:06:51,833 Finally, my time is coming. Even though it's a little late. 43 00:06:52,486 --> 00:06:57,076 No less or more, I made my trip. 44 00:08:29,898 --> 00:08:32,795 Hi, just experienced this? 45 00:08:33,807 --> 00:08:34,852 Um... Yesterday. 46 00:08:35,241 --> 00:08:39,489 You're too young to travel alone. < br /> It's very scary here. 47 00:08:39,841 --> 00:08:40,644 Scary? 48 00:08:40,644 --> 00:08:43,878 This is a big pool that you will never imagine. 49 00:08:44,294 --> 00:08:46,497 There are many creatures who want to eat you. 50 00:08:46,857 --> 00:08:48,543 You'll find out soon enough. 51 00:08:48,759 --> 00:08:49,597 What do you know? 52 00:08:49,800 --> 00:08:53,417 Where did I come from? What about Barracuda? 53 00:08:53,417 --> 00:08:54,536 Bara... what? 54 00:08:54,768 --> 00:08:57,129 ... Horse. The fastest predator in the ocean. 55 00:08:57,469 --> 00:08:59,559 Large size with white. 56 00:08:59,805 --> 00:09:00,418 Putih ? 57 00:09:00,418 --> 00:09:04,670 Fish that are very very fast. With sharp teeth 58 00:09:05,067 --> 00:09:09,393 Ignore them. Just follow your instincts and you will be fine. 59 00:09:09,883 --> 00:09:10,955 There is no reason to be afraid. 60 00:09:10,955 --> 00:09:12,118 I'm not afraid. 61 00:09:12,491 --> 00:09:14,220 You will be scared. 62 00:09:14,509 --> 00:09:17,520 You will definitely be made snack creature here. 63 00:09:18,066 --> 00:09:20,682 Just follow your instincts. Good luck on your journey. 64 00:09:21,067 --> 00:09:22,817 What should I find ? 65 00:09:22,817 --> 00:09:29,853 If you already know, let us know. Stay away from the net, if you get caught you will be a turtle soup. 66 00:09:30,169 --> 00:09:35,998 And don't eat plastic. Seaweed is good. Bad plastic. 67 00:09:52,861 --> 00:09:54,009 Why did you do that? 68 00:09:54,942 --> 00:09:57,311 Do I look like food? 69 00:10:01,104 --> 00:10:03,113 Crazy fish. 70 00:10:03,692 --> 00:10:05,446 Not a good start to starting my trip. 71 00:11:00,151 --> 00:11:03,592 How are you, all of you? It's very comfortable here. 72 00:11:03,873 --> 00:11:05,647 Get out of here! 73 00:11:06,689 --> 00:11:07,797 Why don't you want to share? 74 00:11:08,061 --> 00:11:11,058 We have a lot of food here. 75 00:11:12,361 --> 00:11:16,310 - Get out of here. - We don't need you. 76 00:11:16,734 --> 00:11:20,222 I also don't need you, 77 00:11:20,462 --> 00:11:22,180 Even though you are the last turtle in the ocean. 78 00:11:22,825 --> 00:11:24,527 - Good. - Go. 79 00:11:25,761 --> 00:11:26,886 Hey, buddy! 80 00:11:26,886 --> 00:11:30,120 - Hey, hey, hey, don't come here. - Go! 81 00:11:30,399 --> 00:11:32,887 - Okay, I'm not going there. - That's right! 82 00:11:33,990 --> 00:11:35,688 Hey, look out! 83 00:11:36,329 --> 00:11:37,950 This is not my good day. 84 00:11:38,648 --> 00:11:40,628 Why did you hit my head? 85 00:11:41,079 --> 00:11:41,683 But I... 86 00:11:41,904 --> 00:11:43,233 Fortunately , I didn't faint. 87 00:11:43,840 --> 00:11:49,782 Look! A big obsolete item, if more big again, my head must be broken. 88 00:11:50,156 --> 00:11:51,925 I don't think like that... 89 00:11:51,925 --> 00:11:56,861 You never see it like that? If so, you definitely won't forget. 90 00:11:59,180 --> 00:12:04,381 Halo ? Selamat tinggal. 91 00:12:05,399 --> 00:12:07,722 What is that? Did you make it? 92 00:12:07,821 --> 00:12:11,257 I floated with it. The story is long. 93 00:12:11,888 --> 00:12:12,529 How's your head? 94 00:12:12,850 --> 00:12:15,709 Don't worry, my head is hard like a rock. 95 00:12:16,548 --> 00:12:17,445 My name, Ray. 96 00:12:17,807 --> 00:12:19,474 Sammy, nice to meet you. 97 00:12:19,769 --> 00:12:22,148 - How long have you been traveling? - Just one day. 98 00:12:22,148 --> 00:12:25,197 - Me too, I was born in the north. - Me too. 99 00:12:25,455 --> 00:12:28,007 We have many similarities. 100 00:12:28,826 --> 00:12:31,271 - Want to go up come here? - No, no, no. 101 00:12:31,272 --> 00:12:35,271 - Oh, alright. - It's just joking. 102 00:12:36,284 --> 00:12:40,986 Our first song, more spend time on the high seas. 103 00:12:41,512 --> 00:12:43,440 If there are things floating like this, will definitely be very helpful. 104 00:12:44,526 --> 00:12:46,949 This isn't bad either. You're sure about this thing. ? 105 00:12:47,381 --> 00:12:50,977 I've been riding things like this and one day, I was pushed out. 106 00:12:51,294 --> 00:12:53,443 I won't do that, 107 00:12:53,744 --> 00:12:59,044 Besides, we were born on the same day maybe on the same beach. 108 00:12:58,088 --> 00:13:03,644 - Maybe we are brothers.
- Brother? Sounds good. 109 00:13:04,805 --> 00:13:08,909 The sun feels good. I want sunbathing here, good for my skin. 110 00:13:10,163 --> 00:13:17,370 You know when the turtle is too long sunbathing, the skin will dry up... 111 00:13:20,005 --> 00:13:23,583 That's how I met Ray, He is very characterless. 112 00:13:24,243 --> 00:13:27,632 Always happy and not ever stop talking. 113 00:13:28,626 --> 00:13:35,205 For ten years on the high seas, we always float and wait . 114 00:13:59,324 --> 00:14:01,392 You have to try it, it tastes good. 115 00:14:02,700 --> 00:14:05,537 You must be kidding. I will look for better food. 116 00:14:05,956 --> 00:14:08,965 Jellyfish is good? 117 00:14:09,435 --> 00:14:14,781 I like it very much, but it makes me belch. 118 00:15:04,919 --> 00:15:09,582 Of the many stories I've heard. Turns out to be the sea... 119 00:15:09,824 --> 00:15:11,816 Not so scary. 120 00:16:15,063 --> 00:16:18,522 When it feels really good. Time feels slow. 121 00:16:19,350 --> 00:16:21,690 Before we know it, we... 122 00:16:21,992 --> 00:16:23,309 Growing up. 123 00:16:23,591 --> 00:16:25,686 It's almost growing up. 124 00:16:31,598 --> 00:16:33,535 This is real life, friend. 125 00:16:34,091 --> 00:16:35,648 Not burping today, Ray? 126 00:16:35,849 --> 00:16:38,508 No, 127 00:16:38,727 --> 00:16:41,868 128 00:16:42,177 --> 00:16:43,485 You know the turtle came here? 129 00:16:43,769 --> 00:16:45,186 No, I didn't see them. 130 00:16:45,475 --> 00:16:47,292 They came here to see you. 131 00:16:48,501 --> 00:16:52,835 - I'm not like that. - The truth is that. 132 00:16:53,298 --> 00:16:57,971 - Do you think we will always be friends? - Of course, friendly forever. What do you think? 133 00:16:58,971 --> 00:17:02,775 Of course. But I always think, 134 00:17:03,512 --> 00:17:05,387 In the future, we must have a life partner & apos; right? 135 00:17:05,812 --> 00:17:07,968 Yes, of course. 136 00:17:09,071 --> 00:17:10,133 Maybe. 137 00:17:10,778 --> 00:17:12,919 - So, what's your type? - I don't know. 138 00:17:13,260 --> 00:17:15,348 Come on, everybody has a type. 139 00:17:15,938 --> 00:17:20,376 Tipeku, he must be cheerful and likes jellyfish. 140 00:17:21,186 --> 00:17:23,764 - Of course. - You still haven't said your type girl. 141 00:17:24,214 --> 00:17:27,900 Actually, I met someone before < 142 00:17:28,397 --> 00:17:29,730 Really? 143 00:17:29,730 --> 00:17:33,176 Come on, that's natural, you have to tell it. 144 00:17:33,907 --> 00:17:35,756 We meet once and
don't know each other yet. 145 00:17:36,083 --> 00:17:37,710 Come on, I hope more than that. 146 00:17:38,980 --> 00:17:42,171 Alright, his name is Shelly. 147 00:17:42,931 --> 00:17:46,308 He's fun. 148 00:17:46,793 --> 00:17:47,797 Where did you meet him? 149 00:17:48,004 --> 00:17:51,238 He was very important when after my birth. 150 00:17:51,566 --> 00:17:55,499 What? We meet a day after birth and after that are always together. 151 00:17:55,499 --> 00:17:57,265 And there are still more people important in your life? 152 00:17:57,825 --> 00:18:00,441 Yes, but it's been a long time. 153 00:18:01,340 --> 00:18:03,294 I want the full story. 154 00:18:03,294 --> 00:18:04,630 There is no complete story. 155 00:18:05,032 --> 00:18:07,798 Keep telling or you will continue to disturb me. 156 00:18:08,136 --> 00:18:09,643 Alright. 157 00:18:09,643 --> 00:18:11,365 Come on, I'm listening. 158 00:18:12,858 --> 00:18:16,716 Wow, that's a great story, you saved his life. 159 00:18:17,132 --> 00:18:19,349 It was accidental, the bird was hit by itself. 160 00:18:19,562 --> 00:18:23,560 You spit sand on your face the bird, you saved his life. 161 00:18:24,377 --> 00:18:25,636 I didn't even know he was there. 162 00:18:25,855 --> 00:18:30,387 You never knew. This sea is narrow, one day you will meet him. 163 00:18:31,011 --> 00:18:32,843 Maybe. 164 00:18:35,356 --> 00:18:36,634 Isn't this great? 165 00:18:36,942 --> 00:18:37,993 Very, very great. 166 00:18:40,103 --> 00:18:43,465 Ray is the best friend I have. 167 00:18:44,192 --> 00:18:46,776 He's fun, always has good humor. 168 00:18:47,292 --> 00:18:48,813 And always looking for new adventures. 169 00:18:49,923 --> 00:18:53,380 What I know, he still love jellyfish. 169 00:20:03,141 --> 00:20:09,967 Come on, don't give up! You can do it! Get up! 170 00:20:10,142 --> 00:20:15,089 Come on, Sammy. Get up! It's morning, sleepy man! 171 00:20:15,507 --> 00:20:19,103 What? What do you want to do? 172 00:20:19,368 --> 00:20:20,767 Browsing. 173 00:20:20,972 --> 00:20:24,577 I'm friends with a cool octopus, you have to see it. 174 00:20:24,578 --> 00:20:25,578 Want to eat? 175 00:20:26,316 --> 00:20:28,447 I'll find something on the go. 176 00:20:29,003 --> 00:20:30,332 Basic voters, voters, voters... 177 00:20:48,728 --> 00:20:50,049 Where do you take me? 178 00:20:50,312 --> 00:20:51,000 You will know. 179 00:20:51,221 --> 00:20:53,070 We're almost there. 180 00:21:13,644 --> 00:21:14,623 Hi, Slim. 181 00:21:14,998 --> 00:21:17,439 Hello, that's a tight one. 182 00:21:17,864 --> 00:21:19,640 Come on, Sammy. You're not afraid & apos 183 00:21:20,045 --> 00:21:21,198 Of course I'm not scared. 184 00:21:21,527 --> 00:21:24,622 Come on, this will be fantastic. 185 00:21:25,087 --> 00:21:26,669 Hurry up, look closely. 186 00:21:29,203 --> 00:21:33,880 Move on to your seat belt. This will be very fast. 187 00:21:37,142 --> 00:21:40,048 Jangan sampai terlempar. 188 00:22:02,478 --> 00:22:04,516 Isn't that fun? 189 00:22:04,808 --> 00:22:06,013 Oh, wow, my head is still dizzy. 190 00:22:06,900 --> 00:22:08,445 Hey, where's everything going? 191 00:22:09,629 --> 00:22:11,059 We have a situation here. 192 00:22:11,323 --> 00:22:12,090 What's wrong? 193 00:22:13,391 --> 00:22:18,363 I don't know, it looks like it's not good. It smells bad. 194 00:22:18,964 --> 00:22:19,900 What is this thing? 195 00:22:20,702 --> 00:22:22,089 This is where - 196 00:22:22,508 --> 00:22:26,113 We have to take refuge. 197 00:22:28,814 --> 00:22:32,733 We are safe here, it seems. 198 00:22:33,031 --> 00:22:34,470 Have you seen anything like this, Slim? 199 00:22:35,805 --> 00:22:38,713 Never, even when there is a ship from the north... 200 00:22:38,818 --> 00:22:43,010 Crashing into a reef and a sea full of bananas. 201 00:22:43,759 --> 00:22:45,861 But this is not a banana. 202 00:22:46,139 --> 00:22:47,377 It's better to check it. 203 00:22:50,818 --> 00:22:57,377 Oh, my God, this is disgusting. I'm sure the ship over there is full of these things. 204 00:23:19,315 --> 00:23:22,849 You two must go. Here not safe. 205 00:23:23,625 --> 00:23:24,958 How about you, Slim? 206 00:23:25,208 --> 00:23:29,718 I'll be fine. I'll face this. I like staying here. 207 00:23:30,198 --> 00:23:36,249 Besides, I have to clean this up. Good luck on your trip. 208 00:23:37,036 --> 00:23:38,161 Take care of yourself. 209 00:23:39,707 --> 00:23:41,123 This is terrible. 210 00:23:41,465 --> 00:23:42,774 It used to be very beautiful here. 211 00:23:43,130 --> 00:23:44,729 Why did anyone do this to us? 212 00:23:47,074 --> 00:23:50,351 I don't know. I don't even understand. 213 00:24:10,433 --> 00:24:15,886 Humans are strange creatures. Some are dirty and some like to clean. 214 00:24:15,887 --> 00:24:18,887 That is our first encounter with humans. 215 00:24:19,625 --> 00:24:22,102 But not the last. 216 00:24:26,368 --> 00:24:32,142 Years later, I learned a lot about new things, but there was only one thing in common. 217 00:24:32,496 --> 00:24:35,100 Humans will more often affect our lives. 218 00:24:47,466 --> 00:24:50,433 - What's that? - my ears hurt. 219 00:24:51,409 --> 00:24:54,449 - Look at that. - What is that? 220 00:24:55,040 --> 00:24:56,456 An alien? 221 00:24:57,756 --> 00:25:00,796 No, it's human, they have a lot. 222 00:25:01,158 --> 00:25:04,773 We have to leave here. Here is too close to them. 223 00:25:16,094 --> 00:25:17,654 Hey, why are you do that? 224 00:25:17,932 --> 00:25:19,128 There's no place here. 225 00:25:19,689 --> 00:25:21,546 Especially for your jellyfish. 226 00:25:21,963 --> 00:25:23,230 What are you talking about? 227 00:25:23,968 --> 00:25:25,683 We 228 00:25:25,998 --> 00:25:29,776 Maybe I should bring my jellyfish and swim with the flow. 229 00:25:29,776 --> 00:25:33,385 And you will have wide space for yourself. 230 00:25:33,790 --> 00:25:35,296 I don't talk like that. 231 00:25:44,803 --> 00:25:51,947 Okay, now we don't have any more places. Isn't that better? 232 00:25:52,198 --> 00:25:53,786 Listen, Ray... 233 00:25:56,038 --> 00:25:57,802 Why are you in a hurry? 234 00:26:00,272 --> 00:26:03,019 Ray, the net caught me. 235 00:26:03,716 --> 00:26:05,414 Hold on, I'll take you out. 236 00:26:07,509 --> 00:26:09,379 Don't panic, I'll take you out. 237 00:26:09,781 --> 00:26:11,162 Aku sudah mencoba. Benda ini terlalu keras. 238 00:26:12,159 --> 00:26:13,925 I can bite this thing. 239 00:26:14,412 --> 00:26:17,171 - Ray! - Sammy! 240 00:26:17,634 --> 00:26:19,779 Wait for me here, I'll find a way out. 241 00:26:20,097 --> 00:26:22,660 I'll wait for you here, Sammy. 242 00:26:42,406 --> 00:26:43,760 - Sammy! - Ray! 243 00:26:44,127 --> 00:26:45,239 We're going to get out of here. 244 00:26:47,419 --> 00:26:51,844 That's first the time I saw Ray's scared face. 245 00:26:52,945 --> 00:26:55,345 I was scared too. 246 00:26:56,393 --> 00:26:57,486 Sammy! 247 00:27:35,874 --> 00:27:37,702 Ray! 248 00:27:38,589 --> 00:27:43,736 That was when where I can't use my luck. Even for a small push. 249 00:27:44,429 --> 00:27:50,358 I have a feeling that I will never meet Ray. 250 00:27:58,540 --> 00:28:02,452 - The temperature here is 80 degrees. - Looks like 90. < 251 00:28:03,652 --> 00:28:06,084 - What are you getting there? - Little green creature. 252 00:28:06,553 --> 00:28:08,520 What do we want to make soup for? 253 00:28:09,964 --> 00:28:12,927 He's dead, throw him. 254 00:30:06,340 --> 00:30:12,992 - Look at the cute turtle. - Did you see the turtle, Fluffy? 255 00:30:13,384 --> 00:30:14,819 Doesn't he look scared? 256 00:30:15,736 --> 00:30:20,504 We will feed him and we will take care of him. 257 00:30:21,209 --> 00:30:23,229 Fluffy, feed the turtle. 258 00:30:23,490 --> 00:30:26,374 Now it's time for dinner. 259 00:30:26,718 --> 00:30:32,238 Well, little turtle, I'll explain one thing to you. They are my people. 260 00:30:32,834 --> 00:30:35,907 I don't want to be here. Your man who brought me here. 261 00:30:36,219 --> 00:30:41,411 It's better, you immediately bring your shell leave here as soon as possible. 262 00:30:41,768 --> 00:30:46,972 Or you want to end up like chicken, my friend. 263 00:30:47,411 --> 00:30:48,777 Chicken? 264 00:30:49,052 --> 00:30:50,363 Of course. 265 00:30:50,919 --> 00:30:53,698 And for what they make this cage? 266 00:30:54,320 --> 00:30:56,650 They eat animals? But they look really good. 267 00:30:56,987 --> 00:31:06,702 They apply so to trick you, They will treat you like a goose, then... 268 00:31:07,212 --> 00:31:11,319 And that's fate for all. Shh, he came. 269 00:31:12,050 --> 00:31:19,087 Come here, you are so thin, you need a lot of fat. 270 00:31:19,975 --> 00:31:23,262 Come here, don't be afraid. 271 00:31:28,975 --> 00:31:35,436 Don't forget, it's your fate, Have a good meal . 272 00:31:40,437 --> 00:31:44,137 You have a strange way of explaining that the world is very small 273 00:31:44,335 --> 00:31:47,495 So you can circle it for three months... 274 00:31:47,496 --> 00:31:50,495 Eight days, said Philius Fogg. 275 00:31:50,496 --> 00:31:53,496 Very well, gentlemen, said John Sullivan. 276 00:31:53,497 --> 00:32:01,897 Eight days between Rathel and Alahabar On the Indiana train line that was opened. 277 00:32:02,295 --> 00:32:05,494 Have you thought about your escape plan? 278 00:32:05,782 --> 00:32:13,050 Every day you look fat and for sure, the day will come. 279 00:32:13,735 --> 00:32:18,671 Please tell me your story and the story of your chicken.
Is it true that you can circle the world? 280 00:32:18,986 --> 00:32:24,523 Tentu saja kau bisa, aku sering bepergian dengan manusiaku. 281 00:32:24,913 --> 00:32:32,110 When they rescued me from the net in Paris in May 1968, it was the beginning. 282 00:32:32,885 --> 00:32:37,602 Wait, that means there is another ocean out there? 283 00:32:41,472 --> 00:32:46,716 One day, Snow found female turtle. I thought that she wanted us... 284 00:32:47,095 --> 00:32:48,888 Couple? 285 00:32:49,325 --> 00:32:50,864 Looks like they want more turtles. 286 00:32:51,318 --> 00:32:55,262 I know the meaning of pairing. And that won't happen. 287 00:32:55,262 --> 00:32:58,878 - Who is your old friend? - Fluffy. He belongs to humans, 288 00:32:58,928 --> 00:33:04,026 Exactly, you stay away from my human. 289 00:33:04,342 --> 00:33:11,615 You can have your human. They are crazy. The farther I am from them, the better. 290 00:33:12,078 --> 00:33:14,316 Tell me sweetly, how long have you been incarcerated here? 291 00:33:14,553 --> 00:33:15,606 I'm not a prisoner. 292 00:33:15,606 --> 00:33:17,603 Really? Then why are you still here? 293 00:33:17,603 --> 00:33:20,832 Itu pertanyaan yang sama kuajukan padanya seminggu ini. 294 00:33:21,235 --> 00:33:27,444 Go away, cat. Let me tell you. Compared to my origin, this place is more like a prison. 295 00:33:28,057 --> 00:33:31,206 No problem, trust yourself if that makes you comfortable. 296 00:33:31,692 --> 00:33:32,480 Fluffy! 297 00:33:32,687 --> 00:33:34,329 It's time to have dinner. See you later. 298 00:33:35,946 --> 00:33:37,559 - My name is Sammy. - Vera. 299 00:33:38,282 --> 00:33:43,441 Talking about food, it makes me hungry. What 300 00:33:43,646 --> 00:33:44,929 At sunset. 301 00:33:45,176 --> 00:33:48,701 Very good, while I away from the sun, 302 00:33:48,701 --> 00:33:51,462 Will you wake me up
when the food is ready. 303 00:34:01,942 --> 00:34:08,483 It's ready, now you're the ambassador of peace. Merry Christmas. 304 00:34:10,090 --> 00:34:13,861 - Hey, what is he drawing on my shell? - Turn around , let me see. 305 00:34:14,214 --> 00:34:23,334 Apa kau bodoh ? Itu tanda seperti ceritaku. Kau sudah ditandai, temanku. 306 00:34:23,896 --> 00:34:30,792 You start again with chicken stories and words - funny words. Ignore him, Sammy. You look good. 307 00:34:31,197 --> 00:34:33,774 Why are they dressing up like that with weird hats? 308 00:34:34,087 --> 00:34:40,010 Shut up, don't you still understand? It's Christmas and you get a present. 309 00:34:40,384 --> 00:34:43,832 Maybe this sign is a gift for me. 310 00:34:44,111 --> 00:34:54,444 I can't believe it! Ms. Snow is sweet just because it's Christmas today. 311 00:34:59,908 --> 00:35:02,576 I don't know what the story about chicken is true or not. 312 00:35:03,742 --> 00:35:08,713 What I know is that Ms. Snow is a good person and he won't do that to me. 313 00:35:09,521 --> 00:35:12,247 But you will never know the human mind. 314 00:35:16,873 --> 00:35:22,132 The Hippies know immediately that I 315 00:35:22,351 --> 00:35:27,561 They say that our aura is not the same. 316 00:35:29,056 --> 00:35:31,752 It must be you. 317 00:35:31,752 --> 00:35:33,027 I think you like Vera? 318 00:35:33,027 --> 00:35:38,489 319 00:35:38,897 --> 00:35:42,979 But you're the right choice. 320 00:35:43,433 --> 00:35:45,198 Vera! 321 00:35:53,569 --> 00:35:57,481 You're not allowed here. Get away from this beach right away! 322 00:35:58,335 --> 00:35:59,294 Snow, hurry you bring Shunshine. 323 00:36:01,558 --> 00:36:04,060 They will send troops to Vietnam. 324 00:36:04,477 --> 00:36:07,454 You hear me, go quickly. 325 00:36:07,454 --> 00:36:08,812 Hurry, hurry up, go! 326 00:36:09,621 --> 00:36:10,098 What happened. 327 00:36:11,169 --> 00:36:12,797 You! You have to come with us! 328 00:36:13,098 --> 00:36:21,012 Here it is, this is chicken! You have to hide. They will do the same thing... you know what I mean. 329 00:36:21,710 --> 00:36:24,405 Shut up here, don't move. 330 00:36:24,637 --> 00:36:28,107 - You definitely don't want to end up like my words - Hurry, get out! 331 00:36:32,836 --> 00:36:35,703 Wait, do you know the little turtle? I can't find it anywhere. 332 00:36:37,928 --> 00:36:41,442 - Shut up. - Everyone, let's go quickly. 333 00:36:51,347 --> 00:36:56,183 Semoga hidupmu menyenangkan, penyu kecil, salam damai ! 334 00:37:04,014 --> 00:37:11,595 When I'm with humans, Fluffy wants to get rid of me. In the end, they left me. 335 00:37:12,278 --> 00:37:14,532 I don't understand what happened. 336 00:38:25,768 --> 00:38:34,801 Excuse me, you know... do you know where can I find food? 337 00:38:36,351 --> 00:38:40,597 Then I realized, maybe I didn't be destined to take this trip. 338 00:38:41,341 --> 00:38:43,544 Maybe I spend too much
time with humans. 339 00:38:44,882 --> 00:38:46,841 But, I can't go back. 340 00:39:12,413 --> 00:39:15,854 Any garbage is here. 341 00:39:16,107 --> 00:39:16,713 Vera! 342 00:39:16,713 --> 00:39:20,777 I see you run away from prison and you go to another prison. 343 00:39:21,058 --> 00:39:22,148 I'm happy to meet you. 344 00:39:22,856 --> 00:39:26,251 Yes, a lot of garbage here. You have to be careful. 345 00:39:27,385 --> 00:39:28,420 What brings you here? 346 00:39:28,670 --> 00:39:31,233 Food. Follow me. 347 00:39:38,871 --> 00:39:39,652 What do you think? 348 00:39:40,663 --> 00:39:42,597 This is exactly what I need. 349 00:39:45,324 --> 00:39:47,435 Tunggu, suara apa itu ? 350 00:39:48,179 --> 00:39:52,906 I don't hear anything. Yeah, it feels good. 351 00:39:53,434 --> 00:39:54,321 Shut up. 352 00:39:56,946 --> 00:39:58,073 Sharks! 353 00:39:58,073 --> 00:39:59,775 Please! 354 00:40:01,894 --> 00:40:02,962 Are you hurt? 355 00:40:03,179 --> 00:40:05,537 He bit me hard. But I'm fine. 356 00:40:05,537 --> 00:40:08,120 He's back, hurry, through here! 357 00:40:10,711 --> 00:40:12,740 Hurry up, he is getting closer. 358 00:40:37,297 --> 00:40:38,438 Keep moving. 359 00:40:43,659 --> 00:40:47,181 Here. 360 00:40:46,488 --> 00:40:50,130 Just now. / We're almost hit. Go away! 361 00:40:50,130 --> 00:40:53,852 Hey you! Big teeth! 362 00:40:54,623 --> 00:40:58,411 That's right, sharp teeth, I detected you! 363 00:40:58,690 --> 00:41:01,188 You're chasing the wrong turtle! 364 00:41:02,087 --> 00:41:04,482 Do you want this? 365 00:41:04,683 --> 00:41:05,883 That's all you have? 366 00:41:07,423 --> 00:41:10,071 I'll call you a big loser, not a big white shark. 367 00:41:10,409 --> 00:41:11,992 No! Vera! 368 00:41:13,362 --> 00:41:14,600 Do you think it hurt? 369 00:41:15,901 --> 00:41:19,600 What? That's all you have? 370 00:41:19,683 --> 00:41:22,085 O, ya ! Akan kurontokkan semua gigimu. 371 00:41:22,403 --> 00:41:26,153 I have a shell that is very hard, the bottom of the breath! 372 00:41:26,153 --> 00:41:28,394 Do you hear me? Don't make I swim after you! 373 00:41:29,737 --> 00:41:33,886 It was fun. Don't worry anymore about Mr. Sharks. 374 00:41:34,243 --> 00:41:35,892 You're very amazing. 375 00:41:36,211 --> 00:41:37,234 Are you brothers? 376 00:41:37,599 --> 00:41:40,596 No, we're just friends, Even though you meet for a while. 377 00:41:40,832 --> 00:41:44,136 I have to go, feed him. 378 00:41:44,136 --> 00:41:45,962 Because fat turtles are happy turtles. 379 00:41:46,654 --> 00:41:47,587 Take care of yourself two. 380 00:41:47,956 --> 00:41:50,498 Looks like I know you. Are you OK? 381 00:41:56,197 --> 00:42:00,881 Hey, wait. You... you are Shelly. 382 00:42:01,225 --> 00:42:02,439 How do you know my name? 383 00:42:02,439 --> 00:42:03,626 Is this a dream? 384 00:42:04,232 --> 00:42:06,158 No, this isn't a dream. 385 00:42:06,158 --> 00:42:10,265 Are you a turtle that falls from the beak of a bird when it's just hatched? 386 00:42:10,798 --> 00:42:13,781 Tunggu, aku mengenalmu. Pantas wajahmu tak asing. 387 00:42:14,036 --> 00:42:17,106 You saved my life, Twice! 388 00:42:17,577 --> 00:42:19,483 What? No, the first is just accidental. 389 00:42:19,897 --> 00:42:21,661 It's not accidental, but fate! 390 00:42:22,242 --> 00:42:23,662 I still don't know your name. 391 00:42:24,546 --> 00:42:28,610 - Sammy. - Sammy, this is amazing. 392 00:42:29,001 --> 00:42:31,571 Of course. What about your shell? 393 00:42:31,943 --> 00:42:35,342 It's just a scratch. Are you lining me up? 394 00:42:35,342 --> 00:42:36,738 Hunger. 395 00:42:36,738 --> 00:42:41,883 Life is weird. When you think life is difficult, then something happens... 396 00:42:42,101 --> 00:42:43,829 And suddenly, life becomes beautiful again. 397 00:42:44,629 --> 00:42:48,331 Shell, aren't you bored? Keep swimming and move in a circle? 398 00:42:48,850 --> 00:42:50,228 That's our life. 399 00:42:50,492 --> 00:42:51,947 I know, but... 400 00:42:52,336 --> 00:42:54,664 Isn't it greater if we can go around the world? 401 00:42:55,748 --> 00:42:58,145 What do you mean? This is our world. 402 00:42:58,451 --> 00:43:00,192 I think there are still, other waters. 403 00:43:00,938 --> 00:43:02,273 For example? 404 00:43:02,273 --> 00:43:07,469 Humans talk about the sea of ice and strange islands. I want to see it. 405 00:43:08,143 --> 00:43:10,039 You're really a different turtle. 406 00:43:10,100 --> 00:43:12,357 I think I like you. 407 00:43:12,357 --> 00:43:13,570 You like me? 408 00:43:13,570 --> 00:43:15,374 There's no reason 409 00:43:15,374 --> 00:43:18,304 So, what are your plans to see the world? 410 00:43:18,679 --> 00:43:21,314 Have you ever heard secret shortcuts? 411 00:43:22,034 --> 00:43:23,294 Do you think it's real? 412 00:43:23,840 --> 00:43:24,704 Sure. 413 00:43:24,704 --> 00:43:27,903 Did you hear it from humans again? I thought they just fabricated it. 414 00:43:28,200 --> 00:43:31,650 Maybe, but I want to do something the I've never done anything else. 415 00:43:32,177 --> 00:43:34,983 I want to see the world, sea of ice. 416 00:43:35,696 --> 00:43:39,362 Do you want to come with a strange turtle like me? 417 00:43:39,362 --> 00:43:41,713 Is that your plan, Sammy? 418 00:43:42,502 --> 00:43:44,754 Yes, I think so. 419 00:43:44,754 --> 00:43:46,118 I want to come with you. 420 00:43:46,118 --> 00:43:47,159 Really? 421 00:43:47,159 --> 00:43:50,497 Not every day we get the opportunity to see the world & apos; right? 422 00:43:50,497 --> 00:43:52,426 How do we find the secret passageway? 423 00:43:52,800 --> 00:43:53,907 I'm not sure. 424 00:43:53,908 --> 00:43:56,408 Let's go south. We ask on our way. 425 00:43:59,953 --> 00:44:02,550 Everything suddenly becomes beautiful. 426 00:44:04,339 --> 00:44:06,652 I have a destination and a trip... 427 00:44:06,871 --> 00:44:10,565 The best thing in my life that I can share with others. 428 00:44:19,920 --> 00:44:23,697 All I know is, many ships sail there. 429 00:44:23,912 --> 00:44:26,472 A secret shortcut? I can't say. 430 00:44:26,699 --> 00:44:30,100 I will do anything to stay away from humans. 431 00:44:30,673 --> 00:44:32,538 That must be the way. I can feel it. 432 00:44:32,745 --> 00:44:33,983 I feel it too. 433 00:44:33,983 --> 00:44:35,521 Good luck! 434 00:44:47,439 --> 00:44:51,769 There are so many ships here. 435 00:44:56,210 --> 00:44:59,119 I don't see secret shortcuts, Let's find another place... 436 00:45:02,370 --> 00:45:05,521 Of course he's not crazy. We have a plan. 437 00:45:05,764 --> 00:45:07,354 We want to see the world. 438 00:45:07,662 --> 00:45:09,245 Anyway, thank you. 439 00:45:10,508 --> 00:45:12,275 It's not as easy as my mind. 440 00:45:13,441 --> 00:45:15,036 Wait, over there. 441 00:45:32,768 --> 00:45:37,658 This is not a secret shortcut. With lots of dirty things around it, 442 00:45:38,188 --> 00:45:39,554 Definitely not this. 443 00:45:39,852 --> 00:45:41,342 I think you're right. 444 00:46:07,191 --> 00:46:08,150 Feel the water. 445 00:46:09,278 --> 00:46:10,337 It feels sweet. 446 00:46:10,620 --> 00:46:14,926 I remember humans saying about sweet water through a secret shortcut. 447 00:46:15,466 --> 00:46:16,558 Do you think we're close? 448 00:46:16,807 --> 00:46:19,689 Yes, surely we are close. Let's see. 449 00:46:22,270 --> 00:46:23,941 It's beautiful here and different. 450 00:46:24,842 --> 00:46:25,742 Of course. 451 00:46:34,162 --> 00:46:35,342 You see that ? 452 00:46:35,867 --> 00:46:37,928 There are lots of birds here. 453 00:46:38,255 --> 00:46:39,791 We have to be careful. 454 00:46:40,204 --> 00:46:44,001 Look at that. I've never seen a snake like that in the ocean. 455 00:46:44,001 --> 00:46:45,674 Maybe he's a secret shortcut. 456 00:46:47,044 --> 00:46:50,024 Dia datang cepat ke arah kita. 457 00:46:50,248 --> 00:46:51,700 Come on, keep moving. 458 00:47:08,661 --> 00:47:11,136 That's a very strange beast. 459 00:47:11,421 --> 00:47:14,216 Looks like a monster if you ask me. 460 00:47:20,402 --> 00:47:22,000 - You see it? - What? 461 00:47:22,623 --> 00:47:27,713 I'm not sure. I feel we are being followed. 462 00:47:43,555 --> 00:47:44,246 Sammy? 463 00:47:46,747 --> 00:47:50,647 I'm worried that they don't bite. 464 00:47:53,289 --> 00:47:56,867 Right and they also have scary sharp teeth. 465 00:47:57,595 --> 00:48:00,057 And there are a lot of them. 466 00:48:07,647 --> 00:48:09,289 You know, I told you... 467 00:48:11,641 --> 00:48:13,656 Let me go. 468 00:48:18,819 --> 00:48:22,333 Why did you take me up here? 469 00:48:24,977 --> 00:48:32,402 Aww, stop it, come on, stop it. 470 00:48:46,578 --> 00:48:49,965 Good! How do I go down? 471 00:49:13,545 --> 00:49:18,749 Sammy, I'm very scared. I thought I lost you forever. 472 00:49:19,121 --> 00:49:21,725 Dive! 473 00:49:23,420 --> 00:49:25,561 Maybe looking for a shortcut
discussion is not a good idea. 474 00:49:27,885 --> 00:49:28,879 I think I know where it is. 475 00:49:29,323 --> 00:49:31,838 When I was on a tree, I saw a big ship 476 00:49:32,053 --> 00:49:33,787 Sailing somewhere not far from here. 477 00:49:34,285 --> 00:49:36,447 I thought we were close, very close. 478 00:49:59,363 --> 00:50:01,319 We succeeded. 479 00:50:02,745 --> 00:50:05,146 Passing through this place will be difficult. 480 00:50:16,052 --> 00:50:17,939 Sammy, you're too close. 481 00:50:20,933 --> 00:50:22,979 Follow me, we have to stay away from the ship. 482 00:50:24,439 --> 00:50:25,619 Maybe we should go back. 483 00:50:25,619 --> 00:50:27,444 They have closed the door behind us. 484 00:50:27,877 --> 00:50:30,922 We have come this far, We must succeed! 485 00:50:40,903 --> 00:50:43,170 - Sammy! - Shelly! 486 00:50:43,978 --> 00:50:45,663 I can't hold on to the rope. 487 00:50:45,962 --> 00:50:47,836 Take a close look. I came to help you. 488 00:50:48,186 --> 00:50:53,664 Come here, come here. fast! 489 00:50:55,448 --> 00:50:58,468 Shelly... No... 490 00:50:59,948 --> 00:51:04,559 Shelly... Where are you? 491 00:51:09,648 --> 00:51:11,373 Shelly! 492 00:51:53,832 --> 00:51:56,035 Shelly! 493 00:52:02,186 --> 00:52:05,224 Kehilangan Shelly, adalah kesalahanku. 494 00:52:05,637 --> 00:52:12,656 My big idea is seeing the world. It's over now. 495 00:52:32,567 --> 00:52:34,918 - Hi, what's wrong with you? - Nothing. 496 00:52:35,608 --> 00:52:38,742 - Are you lost? < br /> - It seems like that. 497 00:53:11,342 --> 00:53:13,993 - Hello young turtle over there. - Hi. 498 00:53:14,339 --> 00:53:17,214 What funny sign on your shell? 499 00:53:17,480 --> 00:53:19,871 - The man who drew it for me. - Terrible. 500 00:53:20,121 --> 00:53:21,911 No, this isn't like your mind. 501 00:53:22,167 --> 00:53:25,785 You're the second turtle that comes with strange symbols. 502 00:53:26,358 --> 00:53:30,733 The bite of the shark, I think that's what he said. 503 00:53:31,341 --> 00:53:37,368 Yeah, I think you're right. He's also a beautiful turtle. 504 00:53:37,369 --> 00:53:39,369 A strange sign? 505 00:53:39,647 --> 00:53:45,157 Yes, and he told me about the trip strangely going through a secret shortcut... 506 00:53:45,560 --> 00:53:47,580 Who headed for the sea of ice. 507 00:53:47,807 --> 00:53:49,600 Are you sure he said about secret shortcuts? 508 00:53:49,859 --> 00:53:51,649 I just heard it today. 509 00:53:51,862 --> 00:53:53,580 He's right. 510 00:53:53,783 --> 00:53:58,713 He keeps saying about sweet water and the giant ship. 511 00:53:58,899 --> 00:53:59,690 That's Shelly. 512 00:53:59,939 --> 00:54:03,543 That's right, I believe that too. 513 00:54:03,543 --> 00:54:07,097 Shelly live! He's still alive! 514 00:54:07,356 --> 00:54:13,347 Thank you, thank you, you made me be a happy turtle in this ocean. Thank you. 515 00:54:14,242 --> 00:54:18,927 Good luck dear, we are very hoping you will find your partner. 516 00:54:19,640 --> 00:54:24,516 Still young and falling in love. 517 00:54:27,842 --> 00:54:31,091 I'm looking everywhere. I asked to someone who would listen. 518 00:54:32,011 --> 00:54:35,939 Very long, Shelly seemed to disappear without a trace. 519 00:54:36,198 --> 00:54:41,451 Finally I met a turtle who saw it. That gave me hope 520 00:54:41,451 --> 00:54:47,101 However, every time I got his footsteps, I lost him again. 521 00:54:47,926 --> 00:54:50,976 If only he knew that I was looking for him. 547 00:55:06,926 --> 00:55:16,976 P e in You can't use htp: / / all - do. b lo g s po t. c om / 522 00:55:34,785 --> 00:55:40,084 Hey, turtle, what strange thing is in your shell? 523 00:55:41,033 --> 00:55:43,254 This is a sign from humans. Peace symbol. 524 00:55:43,718 --> 00:55:47,898 Peace symbol? Where did I ever hear it? Thinking, thinking... 525 00:55:48,158 --> 00:55:50,766 That's what he calls. 526 00:55:51,557 --> 00:55:52,595 Who? 527 00:55:52,909 --> 00:55:59,354 Sweet and small turtles like you, he always talks and talks 528 00:55:59,354 --> 00:56:02,610 About sweet sea and secret shortcuts. 529 00:56:03,282 --> 00:56:04,485 You saw Shelly. 530 00:56:04,702 --> 00:56:07,735 Of course, and he said he had to go to the sea of ice. 531 00:56:08,085 --> 00:56:10,139 And I often go to that place. 532 00:56:10,377 --> 00:56:14,297 How do I know, I'm a bird and you're a turtle. 533 00:56:14,297 --> 00:56:15,559 I have to get there quickly. 534 00:56:16,129 --> 00:56:18,824 Wait, it's very cold there. 535 00:56:19,041 --> 00:56:21,205 Please, say how to go there. 536 00:56:21,694 --> 00:56:24,323 Follow this flow and you will get there quickly. 537 00:56:25,315 --> 00:56:29,407 I don't want to be there long, because it's cold or not my favorite. 538 00:56:29,500 --> 00:56:31,742 If you know what I mean? 539 00:56:32,742 --> 00:56:35,303 I have to fly. I have a date with pelicans. 540 00:56:38,728 --> 00:56:41,850 How funny it is that many things repeat themselves. 541 00:56:41,900 --> 00:56:45,152 I think it's easy to just go with the flow. 542 00:56:45,152 --> 00:56:49,140 At that time, I was very happy to meet birds. 543 00:57:42,755 --> 00:57:46,051 Hey little friend, What did you ride? 544 00:57:46,815 --> 00:57:51,847 I don't know, humans threw it. I think this is a kind of ship. 545 00:57:52,726 --> 00:57:56,694 Looks comfortable, what makes you come to this ocean? 546 00:57:57,163 --> 00:57:59,701 You're very far from where you are / 547 00:57:59,910 --> 00:58:04,059 I know, I'm very cold, Maybe you can help me. 548 00:58:04,512 --> 00:58:07,668 I'm looking for... Watch out, dive in. 549 00:58:18,716 --> 00:58:23,095 Drop your weapon, you can't do this, you break the law! 550 00:58:32,500 --> 00:58:36,135 The world sees it. 551 00:58:41,289 --> 00:58:44,322 Hey, look at that, It's green turtles. 552 00:58:44,606 --> 00:58:46,449 Help him, bring it up here. 553 00:59:01,973 --> 00:59:04,525 - Did you find one more? - Yes, can't be trusted. 554 00:59:04,962 --> 00:59:06,592 What did they do in this part of the Earth? 555 00:59:06,851 --> 00:59:10,877 I know the climate changes, but turtles here ? This is very strange. 556 00:59:12,749 --> 00:59:14,315 Shelly! 557 00:59:58,212 --> 01:00:03,382 His body is fine. He recovered wonderfully. 558 01:00:04,882 --> 01:00:07,972 We check again at Monterey, We mark him. 559 01:00:07,972 --> 01:00:10,095 He's ready to be released. 560 01:00:11,215 --> 01:00:15,346 Yes, you're right. That must be you. I have to leave here. 561 01:00:18,201 --> 01:00:24,728 Come on! Is it open! 562 01:00:31,216 --> 01:00:36,037 SHELLY! 563 01:00:37,825 --> 01:00:39,536 Sammy? 564 01:00:55,824 --> 01:00:59,176 Calm down, you will hurt yourself if you fall down there. 565 01:01:00,047 --> 01:01:02,652 Alright , everything is silent. 566 01:01:22,468 --> 01:01:24,325 Shelly? Is that you? 567 01:01:25,551 --> 01:01:29,162 - Not today. - Sorry, I thought you were someone else. 568 01:01:30,010 --> 01:01:31,423 Kau tahu apa yang akan mereka lakukan ke kita ? 569 01:01:31,666 --> 01:01:36,816 I heard them say about somewhere, they will take care of us. 570 01:01:37,138 --> 01:01:42,156 They will give us bags and set us free to the sea. 571 01:01:42,495 --> 01:01:47,279 We need to relax and enjoy the food, I hear they make Burito delicious. 572 01:02:05,536 --> 01:02:10,629 Look who's here, You're getting fatter, my friend. 573 01:02:10,899 --> 01:02:12,388 Is that you, Fluffy? 574 01:02:12,588 --> 01:02:16,842 Of course it's me. Didn't I look fantastic like before? 575 01:02:17,323 --> 01:02:19,854 I should have been angry with you for tricking me while on the beach. 576 01:02:20,354 --> 01:02:26,508 Yeah, chicken story. You already know, I made all of that. 577 01:02:27,083 --> 01:02:30,645 I used to be very bad. 578 01:02:30,859 --> 01:02:32,863 You didn't come here to revenge & apos; right? 579 01:02:34,374 --> 01:02:38,747 - No, nice to meet you, Fluffy. - You're welcome. 580 01:02:39,304 --> 01:02:40,868 How did you get here? 581 01:02:41,197 --> 01:02:44,669 - I'm cold in the sea of ice. - Really ? 582 01:02:45,293 --> 01:02:48,701 You did it. You really circled the world? 583 01:02:49,476 --> 01:02:50,357 Yes. 584 01:02:50,955 --> 01:02:54,468 But you don't sound happy, what's wrong? 585 01:02:55,835 --> 01:02:57,076 It's a long story. 586 01:02:57,453 --> 01:03:00,400 Speaking of stories, 587 01:03:00,742 --> 01:03:05,523 I started to miss you when Snow started reading books. 588 01:03:05,730 --> 01:03:07,969 - Snow here? - Yes, somewhere here. 589 01:03:10,734 --> 01:03:13,216 - Shelly. - Who is Shelly? 590 01:03:13,459 --> 01:03:16,802 Forget, you have to help me get out of here, now ! 591 01:03:17,019 --> 01:03:20,656 Okay, just relax, turtles shouldn't be rushed. 592 01:03:20,863 --> 01:03:22,081 Fluffy! 593 01:03:22,081 --> 01:03:24,832 - What do you want me to do? - I need you open this door. 594 01:03:25,360 --> 01:03:26,790 Alright. 595 01:03:27,815 --> 01:03:33,551 Why is a bertingakh like that, Fluffy? I can't believe this. 596 01:03:34,235 --> 01:03:39,579 Fluffy, do you recognize it? He is our little peace ambassador. 597 01:03:40,283 --> 01:03:44,315 Look, you've grown up. What happened to you? 598 01:03:44,956 --> 01:03:46,234 How can you be here? 599 01:03:46,675 --> 01:03:50,599 I'm afraid you can't survive when I leave 600 01:03:51,066 --> 01:03:52,712 I'm very happy to meet you. 601 01:03:53,589 --> 01:03:57,290 I know, I know, you're sure want to hurry back to the ocean. 602 01:03:57,734 --> 01:04:01,285 We will get you out as soon as possible, but we have to take care of you first. 603 01:04:01,698 --> 01:04:06,704 I need some items from another building Nice to meet you, right & not, right, Fluffy? 604 01:04:07,172 --> 01:04:08,478 I'll be right back. 605 01:04:09,840 --> 01:04:11,083 Fluffy, hurry up. 606 01:04:11,361 --> 01:04:15,370 Alright, back off, I'll open the door. 607 01:04:16,105 --> 01:04:20,822 Hey, stop, come here Fluffy, play outside, stay with that animal. 608 01:04:23,969 --> 01:04:25,647 Sorry, friend. 609 01:04:28,943 --> 01:04:36,398 Oke, kau bisa pergi. Temukan pasanganmu dan jauhilah perariran dingin, mengerti ? 610 01:04:39,134 --> 01:04:43,418 For sea turtles, the chance to live in the ocean is very small. 611 01:04:44,609 --> 01:04:51,099 Shelly and I go through many situations difficult and sometimes assisted by humans. 612 01:04:51,374 --> 01:04:56,957 Sometimes Whatever my efforts, fate is like separating us. 613 01:05:03,887 --> 01:05:05,923 - Hey, you have to help us. - What's wrong? 614 01:05:06,193 --> 01:05:08,831 - He's stuck, he'll falls. - Who? 615 01:05:08,956 --> 01:05:10,332 Hurry, follow us. 616 01:05:27,734 --> 01:05:31,839 - We find someone who can help you. - Good, because this thing will fall. 617 01:05:33,296 --> 01:05:37,742 Who are you carrying? You should bring shrimp, 618 01:05:37,946 --> 01:05:42,962 He is too small. Try to see what can he do! How can he help me? 619 01:05:43,337 --> 01:05:47,132 Stop moving. You push yourself to the abyss and finish yourself. 620 01:05:48,041 --> 01:05:52,335 Wait a minute, it seems like I know you. 621 01:05:53,336 --> 01:05:58,336 Come here, come on, closer Let me see you more clearly. 622 01:05:59,335 --> 01:06:02,900 Take off my shell, I don't believe this. 623 01:06:03,141 --> 01:06:05,945 Sammy. Sammy, is that you? 624 01:06:05,945 --> 01:06:08,150 Ray, I think you... 625 01:06:08,749 --> 01:06:11,925 Continue, just say, Turtle soup, & apos; right? 626 01:06:13,101 --> 01:06:14,625 How can you escape? 627 01:06:15,147 --> 01:06:19,071 You need a lot of stops, you know. 628 01:06:19,337 --> 01:06:21,727 Can you just stop talking? 629 01:06:21,940 --> 01:06:28,224 They found me and threw me to < br /> baiting place. Good bait and I'm starving. 630 01:06:28,574 --> 01:06:31,706 After I eat all the bait, I jump from the ship. 631 01:06:32,406 --> 01:06:34,037 Then we are separated very far. 632 01:06:34,470 --> 01:06:38,472 - I blame myself for being separated. - No, Ray... 633 01:06:43,029 --> 01:06:45,827 He will fall, we have to get him out. 634 01:06:46,215 --> 01:06:47,231 I can help him. 635 01:06:49,232 --> 01:06:51,032 How did you get there? 636 01:06:51,231 --> 01:06:54,786 Oke, akan kuberitahu, tempat ini penuh dengan cumi beku. 637 01:06:54,786 --> 01:06:57,303 When I find it, I can easily enter. 638 01:06:57,537 --> 01:06:59,088 And suddenly it almost falls itself then I'm stuck. 639 01:06:59,088 --> 01:07:05,976 When I'm here, I eat a lot and this place shifts itself and I keep eating. 640 01:07:06,224 --> 01:07:07,691 you know me, I'm always on the alert... 641 01:07:07,930 --> 01:07:11,579 Okay, don't say anymore. It's time for us to get you out. 642 01:07:32,500 --> 01:07:34,938 Slow down, Sammy. Slow down, Sammy. 643 01:07:35,200 --> 01:07:38,186 Take it easy, Ray. Hang in there. 644 01:07:41,169 --> 01:07:42,568 He will fall. 645 01:07:42,802 --> 01:07:45,427 Sammy, get me out of here. 646 01:08:07,161 --> 01:08:09,664 I know you will help me, friend. 647 01:08:11,513 --> 01:08:14,873 Miss, my heart is filled with feelings Thank you for all of you. 648 01:08:15,451 --> 01:08:20,052 Your courage is also equal to your beauty. 649 01:08:22,719 --> 01:08:26,353 - Catch it, Ray.
- Thank you, and again, 650 01:08:27,747 --> 01:08:30,777 - Senang bertemu denganmu lagi,Sammy. - Sudah lama sekali. 651 01:08:31,012 --> 01:08:33,531 - Why are you alone here? - It's a long story. 652 01:08:34,176 --> 01:08:36,959 - Looks like I've heard it before. - I need your help, Ray. 653 01:08:37,725 --> 01:08:41,357 Hey , we are brothers. What do you need? 654 01:08:41,740 --> 01:08:44,560 I have to find someone... Someone special for me. 655 01:08:45,305 --> 01:08:47,845 You have to know the place the right thing to look for. 656 01:08:47,845 --> 01:08:50,895 And this season, there is only one place to look for it. 657 01:08:51,581 --> 01:08:55,686 The place is very magical.... 658 01:08:57,152 --> 01:09:00,761 Shining all day long, you won't want to leave it. 659 01:09:00,761 --> 01:09:02,516 This place is amazing. 660 01:09:02,718 --> 01:09:06,796 If you are looking for a partner, this is place. 661 01:09:07,467 --> 01:09:13,711 That's Rita! Honey, Rita, I'm back. 662 01:09:14,303 --> 01:09:18,118 What? Ray, why are you taking so long? 663 01:09:18,449 --> 01:09:23,085 I'm stuck, I can't talk. 664 01:09:23,554 --> 01:09:28,973 And I met my old friend, Sammy. 665 01:09:30,691 --> 01:09:32,244 Sammy ? Benarkah ? 666 01:09:32,794 --> 01:09:36,570 - This is really him. - Ha Rita, nice to meet you. 667 01:09:36,804 --> 01:09:39,980 I thought you were dead, I mean, Ray who always thinks so... 668 01:09:40,564 --> 01:09:43,566 Yes, I know, turtle soup. 669 01:09:43,566 --> 01:09:45,237 I'm happy to meet you here. 670 01:09:45,815 --> 01:09:51,669 - He's handsome. - Get back, guys, he's got a partner. 671 01:09:52,463 --> 01:09:58,544 - Where? Where is your partner? I want to meet. - I hope I know. 672 01:09:58,900 --> 01:10:03,621 That's why we are here. we have to find it. 673 01:10:04,399 --> 01:10:08,223 - Oh, unfortunately. - They keep on looking for each other. 674 01:10:09,088 --> 01:10:12,133 - Romance. - His partner has the bite marks of his shark. 675 01:10:12,660 --> 01:10:15,832 - Did anyone see it? - I guess. What's his name? 676 01:10:15,612 --> 01:10:17,934 - Shelly. - Yes, that must be him. 677 01:10:18,339 --> 01:10:20,416 Where did you see it? Where did he go? 678 01:10:20,817 --> 01:10:23,217 Aku sangat yakin dia didalam sana. 679 01:10:23,595 --> 01:10:27,521 - What are you waiting for? Quickly meet him. - No, you stay here. 680 01:10:28,054 --> 01:10:31,983 - But he needs me. - You have to stay here. 681 01:10:32,363 --> 01:10:36,735 - Sammy needs me.
- You've brought it here, now it depends on him. 682 01:10:37,284 --> 01:10:41,103 Alright, I'll be here if you need me. 683 01:10:41,917 --> 01:10:45,625 You will find it, Sammy. Love always have a way. 684 01:12:29,827 --> 01:12:32,858 Shelly! Shelly! 685 01:12:41,608 --> 01:12:43,303 Shelly. 686 01:13:09,731 --> 01:13:13,401 - What's wrong? You did not find it? - He is indeed here. 687 01:13:14,090 --> 01:13:16,318 - He already has a partner. - Are you sure? 688 01:13:16,552 --> 01:13:20,195 Yes, I saw them together
behind the ship. 689 01:13:21,017 --> 01:13:25,390 - I'm sorry, Sammy. - What are you going to do now? 690 01:13:26,604 --> 01:13:30,414 I know you don't think like this, but 691 01:13:30,414 --> 01:13:32,410 There are very many other sea turtles here. 692 01:13:32,410 --> 01:13:35,749 Hentikan, Ray. Itu bukan hal yang ingin dia dengar sekarang. 693 01:13:36,232 --> 01:13:40,609 - Hi Ray, you're home, how are you? - Okay. 694 01:13:40,911 --> 01:13:44,596 - Hi, Rita. - Robbie, Clara is looking for you. 695 01:13:44,855 --> 01:13:51,560 I know, with so many girls here he doesn't want me to swim alone outside. 696 01:13:51,852 --> 01:13:59,159 I have to go, see you later. You two, know what I mean. 697 01:13:59,548 --> 01:14:01,218 - Who is Clara? - Robbie Couple. 698 01:14:02,718 --> 01:14:05,057 I think Shelly and Robbie... 699 01:14:05,682 --> 01:14:10,467 - Couple? - Yes, it looks like that to me. 700 01:14:10,958 --> 01:14:15,397 Robbie? He always says hello to all the girls. 701 01:14:15,834 --> 01:14:20,656 - That's why Clara always watches her. - That's Robbie. 702 01:14:21,118 --> 01:14:25,561 - I will also apply that to you - Are you watching over me? 703 01:14:25,855 --> 01:14:29,501 Honey, you know I'm only yours. 704 01:14:29,935 --> 01:14:33,669 That means Shelly doesn't have a partner yet. 705 01:14:34,116 --> 01:14:36,588 - You might be right. - What should I do? 706 01:14:36,917 --> 01:14:38,724 If you are you, I won't wait here. 707 01:14:39,336 --> 01:14:42,593 - What if he doesn't... - Nothing? 708 01:14:43,114 --> 01:14:48,723 - Don't want to partner with him. < br /> Wait a minute... 709 01:14:50,602 --> 01:14:53,873 I know, I have an idea. 710 01:14:54,154 --> 01:15:00,398 Look, this is what you have to do you need something big. 711 01:15:00,739 --> 01:15:03,160 What Albert is still here. 712 01:15:03,530 --> 01:15:08,855 He's here. What crazy idea do you want to say this time? 713 01:15:09,235 --> 01:15:11,275 Trust me! 714 01:15:47,864 --> 01:15:51,013 Thank you, you're very brave. 715 01:15:51,352 --> 01:15:55,121 I'm just in the right place and when it's right. 716 01:15:55,356 --> 01:15:58,066 Sammy? How can you find me? 717 01:15:58,642 --> 01:16:04,617 - Look out! Behind you! - It's okay, he's a friend. 718 01:16:04,885 --> 01:16:09,470 - What's this? - I know this is a bad idea. 719 01:16:14,289 --> 01:16:18,362 - I understand.
- After the incident in the secret shortcut... 720 01:16:19,192 --> 01:16:21,865 - Aku tak yakin jika... - Jika apa ? 721 01:16:22,356 --> 01:16:27,148 - That we are destined together. - Come here. 722 01:18:01,430 --> 01:18:06,214 - Look at me, my eyes take out something. - It's okay, honey. 723 01:18:06,562 --> 01:18:11,209 Before You know that I have a pink mark on my tail. I'm sensitive. 724 01:18:15,670 --> 01:18:22,829 After I was born, I didn't have a clue and didn't know what to do. 725 01:18:23,417 --> 01:18:27,725 Ray, showed me how to have fun and the meaning from true friendship. 726 01:18:28,689 --> 01:18:32,161 Then, I met Shelly, He complemented me. 727 01:18:32,397 --> 01:18:40,335 He made my life mean and Shelly was great. 728 01:18:40,623 --> 01:18:44,621 And to humans, I must admit we desperately need them. 729 01:18:44,875 --> 01:18:49,211 To protect us and make our oceans stay alive and beautiful. 730 01:18:51,081 --> 01:18:54,248 Looks like these little heroes will be able to live their lives. 731 01:18:54,455 --> 01:18:56,036 Yes, of course. 732 01:18:56,286 --> 01:18:59,888 Where did we say to look for girls? 733 01:19:00,178 --> 01:19:02,839 - Di Tristan da Cunha. - Tristan, what? 734 01:19:03,065 --> 01:19:07,795 The place is very far away. At that time, we can be anywhere. 735 01:19:09,052 --> 01:19:11,801 - I'll take care of him. - Please. 736 01:19:13,970 --> 01:19:16,830 Hello, hello, is there anyone out there? 737 01:19:18,155 --> 01:19:22,236 - Hi there. - hi, I can't get out. 738 01:19:23,013 --> 01:19:26,402 - Can you help me? - I really know how you feel. 739 01:19:27,037 --> 01:19:30,498 I'll give help for the beginning of your day. 740 01:19:32,584 --> 01:19:35,000 The first step is the hardest. 741 01:19:35,879 --> 01:19:38,655 What should I do? 742 01:19:38,858 --> 01:19:40,959 Keep moving your body forward. 743 01:19:41,524 --> 01:19:45,737 And you will be fine. 744 01:20:10,576 --> 01:20:13,344 Mengelilingi Dunia Dalam 50 tahun.