0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:25,158 --> 00:00:27,259 Our story begins, 2 00:00:27,261 --> 00:00:31,063 as many do, in the doctor's office 3 00:00:32,198 --> 00:00:34,266 You are 100% sure, Doc? 4 00:00:34,268 --> 00:00:35,868 Now, in my field of work, 5 00:00:35,870 --> 00:00:38,670 there is nothing 100%, but I'm sure 6 00:00:38,672 --> 00:00:41,240 Oh , we have boys. 7 00:00:42,475 --> 00:00:45,744 Which causes one name to be resolved, 8 00:00:45,746 --> 00:00:48,580 a very popular name, it turns out. 9 00:00:49,583 --> 00:00:50,583 Max! 10 00:00:50,584 --> 00:00:52,351 I don't do it 11 00:00:52,353 --> 00:00:53,353 Not you. 12 00:00:53,354 --> 00:00:54,887 Max! 13 00:00:54,889 --> 00:00:56,555 He bothered me first! 14 00:00:56,557 --> 00:00:58,657 No . Max Kuftinec! 15 00:00:58,659 --> 00:01:00,325 Come, Ms. Winter! 16 00:01:00,327 --> 00:01:03,929 And in China, it is considered polite burp while you eat 17 00:01:03,931 --> 00:01:05,697 This shows you like the food. 18 00:01:05,699 --> 00:01:07,299 Cool! Dirty. 19 00:01:07,301 --> 00:01:09,935 Max, your father picked you up earlier today 20 00:01:09,937 --> 00:01:11,070 Prepare your goods 21 00:01:11,072 --> 00:01:12,604 Yes, Ms. Winter. 22 00:01:12,606 --> 00:01:16,341 Max, it's good have you in my class 23 00:01:16,343 --> 00:01:18,644 I'll be back tomorrow, Ms. Winter. 24 00:01:25,351 --> 00:01:27,553 Hey, we just checked it, okay? 25 00:01:27,555 --> 00:01:29,154 There hasn't been a decision. 26 00:01:42,502 --> 00:01:45,104 Clearly Max is very smart. 27 00:01:45,106 --> 00:01:47,306 What can you tell about him? 28 00:01:47,308 --> 00:01:49,308 the test score can't Hmm? 29 00:01:49,310 --> 00:01:52,978 Well, uh, Max always... 30 00:01:52,980 --> 00:01:54,880 He has been a self starter ever since... 31 00:01:54,882 --> 00:01:58,717 Sarah feels stupid reducing their daughter for a group of words 32 00:01:58,719 --> 00:02:02,387 a thousand that Other parents must have said about their children 33 00:02:02,389 --> 00:02:07,926 We can't explain what's great about Max, 34 00:02:07,928 --> 00:02:10,295 You know, again than I can say 35 00:02:10,297 --> 00:02:12,131 what's great about blue, 36 00:02:12,133 --> 00:02:15,634 but you're definitely lucky to have it 37 00:02:20,473 --> 00:02:23,041 What do we do? 38 00:02:23,043 --> 00:02:25,677 I don't know 39 00:02:25,679 --> 00:02:27,913 He is happy now. 40 00:02:27,915 --> 00:02:29,615 I know. 41 00:02:34,787 --> 00:02:36,555 And even with a scholarship, 42 00:02:36,557 --> 00:02:40,993 we will still have to come with at least several thousand others. 43 00:02:40,995 --> 00:02:42,427 That's just this year. 44 00:02:43,897 --> 00:02:46,098 Well, I can ask for a raise. 45 00:02:46,100 --> 00:02:47,799 They only give you one. 46 00:02:49,202 --> 00:02:51,770 I can ask for a raise. p> 47 00:02:51,772 --> 00:02:53,705 They owe me. 48 00:03:03,550 --> 00:03:06,351 I think my first question is why? 49 00:03:06,353 --> 00:03:08,587 I mean, I like PS 41. 50 00:03:08,589 --> 00:03:11,056 And you always tell me How lucky we are 51 00:03:11,058 --> 00:03:13,058 to have a big local public school 52 00:03:13,060 --> 00:03:14,860 Yes, and that's right, 53 00:03:14,862 --> 00:03:15,994 But you're the smartest kid 54 00:03:15,996 --> 00:03:17,496 in your class right now right? 55 00:03:17,498 --> 00:03:18,664 Maybe. 56 00:03:18,666 --> 00:03:21,700 Well, maybe so It's nice to be somewhere 57 00:03:21,702 --> 00:03:24,002 where you aren't the smartest child 58 00:03:24,004 --> 00:03:26,305 There must be someone. 59 00:03:26,307 --> 00:03:27,706 I know, Max. I know. 60 00:03:27,708 --> 00:03:30,309 Who knows how far you can enter alive? 61 00:03:30,311 --> 00:03:32,177 We just want to give you every chance to do it. 62 00:03:32,179 --> 00:03:34,479 Right, and finally, this is your decision 63 00:03:34,481 --> 00:03:36,448 Mm-hmm. But Papa and I 64 00:03:36,450 --> 00:03:38,717 think this will happen Very good for you, 65 00:03:38,719 --> 00:03:42,654 and if not like that, you can always back to PS 41 66 00:03:42,656 --> 00:03:43,656 Correct. 67 00:03:45,658 --> 00:03:47,059 Good. 68 00:03:47,061 --> 00:03:48,660 So how can I get there? 69 00:03:48,662 --> 00:03:50,729 Good. Well, you will do it take the subway, 70 00:03:50,731 --> 00:03:52,931 and Papa will go with you. 71 00:03:52,933 --> 00:03:54,032 When can I get 72 00:03:54,034 --> 00:03:55,133 Wait a minute. 73 00:03:55,135 --> 00:03:56,635 What do you mean, "when can I"? 74 00:03:56,637 --> 00:03:58,704 I can't be late to the restaurant every day. 75 00:03:58,706 --> 00:04:00,806 No, I'm not talking every day. I'm talking several times a week 76 00:04:00,808 --> 00:04:02,374 Well, how about... this is not what we're talking about 77 00:04:02,376 --> 00:04:03,709 Here's what... I told you... 78 00:04:03,711 --> 00:04:05,744 Seeing. Seeing. Looking. 79 00:04:07,180 --> 00:04:09,881 I'll just go myself when Papa can't bring me 80 00:04:09,883 --> 00:04:10,849 It's okay. 81 00:04:10,851 --> 00:04:13,051 It's OK. 82 00:04:13,053 --> 00:04:15,420 I walked to PS 41 alone. 83 00:04:15,422 --> 00:04:17,889 I took care of Jez myself. 84 00:04:20,293 --> 00:04:22,794 I'm no longer a baby. 85 00:04:26,599 --> 00:04:29,334 Tom lay on the bed that night 86 00:04:29,336 --> 00:04:31,903 > 87 00:04:31,905 --> 00:04:36,275 wondering if they had succeeded the right decision 88 00:04:38,111 --> 00:04:40,846 Max wondered what kind of library he was? 89 00:04:40,848 --> 00:04:42,514 at the Blackstone Academy. 90 00:04:43,916 --> 00:04:45,884 Jez fell asleep. 91 00:04:47,553 --> 00:04:49,788 I will go to new school the day this. 92 00:04:49,790 --> 00:04:51,990 Very? Yes. 93 00:04:51,992 --> 00:04:54,526 I'm no longer a baby. 94 00:04:59,399 --> 00:05:01,500 If I don't see my daughter, 95 00:05:01,502 --> 00:05:04,503 at least I can see my grandson, huh? 96 00:05:04,505 --> 00:05:06,271 That's your fault, Yaya. 97 00:05:06,273 --> 00:05:07,806 Error? What about it? 98 00:05:07,808 --> 00:05:11,510 You are a good cook that you made Mama become a chef 99 00:05:11,512 --> 00:05:14,913 You are complicated, matia mou 100 00:05:14,915 --> 00:05:18,450 The brain you get from your mother, Not from that one. 101 00:05:18,452 --> 00:05:21,153 Go round and round 102 00:05:22,256 --> 00:05:24,389 Yaya has no energy today. 103 00:05:24,391 --> 00:05:28,527 Come on. Tea. Let's drink tea. 104 00:05:33,566 --> 00:05:38,270 So, this new school, is better right? 105 00:05:38,272 --> 00:05:40,038 You know... 106 00:05:40,040 --> 00:05:42,541 they are smart, they bring you 107 00:05:43,409 --> 00:05:44,643 I don't know 108 00:05:44,645 --> 00:05:46,111 I think it will be good, but... 109 00:05:51,351 --> 00:05:54,286 Uh, I'm sorry
I don't speak Greek. 110 00:05:54,288 --> 00:05:57,322 You work in the Greek cafe Why? 111 00:05:57,324 --> 00:05:58,324 I don't know 112 00:05:58,325 --> 00:06:02,494 Cold.
Cold ice tea 113 00:06:02,496 --> 00:06:06,398 I'm sorry. I'll heat it for you 114 00:06:06,400 --> 00:06:10,001 In Greece, don't ever serve tea like that, never 115 00:06:10,003 --> 00:06:11,470 But it's billowing in... 116 00:06:12,739 --> 00:06:15,874 Maxine, you don't go against Yayas 117 00:06:15,876 --> 00:06:18,910 Maybe they taught you that in your new school 118 00:06:18,912 --> 00:06:20,445 But I don't... Eh! 119 00:06:20,447 --> 00:06:23,482 What did I tell you all your life? 120 00:06:23,484 --> 00:06:26,218 If you make a mistake, admit it. 121 00:06:26,220 --> 00:07:56,820 Right. I see? 122 00:06:28,822 --> 00:06:30,188 I'm sorry, Yaya. 123 00:06:30,190 --> 00:06:31,857 Good. 124 00:06:31,859 --> 00:06:35,394 You're not a baby anymore, matia mou 125 00:06:35,396 --> 00:06:38,463 You have to make your own decision 126 00:06:38,465 --> 00:06:41,333 Like my Yaya word, 127 00:06:41,335 --> 00:06:44,803 " You don't let life happen to you 128 00:06:44,805 --> 00:06:46,938 you happen to life. " 129 00:06:50,076 --> 00:06:52,844 Sounds better in Greek. 130 00:07:01,921 --> 00:07:03,188 Hi. 131 00:07:03,190 --> 00:07:04,556 Hey. 132 00:07:06,559 --> 00:07:08,093 They're all scared about something. 133 00:07:08,095 --> 00:07:11,730 They say the last thing all they can do is give me a raise 134 00:07:15,368 --> 00:07:16,501 So what do we do? 135 00:07:16,503 --> 00:07:18,170 I don't know 136 00:07:18,172 --> 00:07:20,172 We can take a loan. 137 00:07:20,174 --> 00:07:21,840 Not with our credit. 138 00:07:21,842 --> 00:07:24,910 > 139 00:07:24,912 --> 00:07:26,244 Well, we can borrow money from someone 140 00:07:26,246 --> 00:07:29,381 From whom? 141 00:07:29,383 --> 00:07:31,950 You want to go door to door in in the building, 142 00:07:33,019 --> 00:07:34,820 You have to be really here, Tom. 143 00:07:36,522 --> 00:07:39,558 I will take an extra shift. 144 00:07:39,560 --> 00:07:42,060 No. 145 00:07:42,062 --> 00:07:44,095 There are no other options. 146 00:08:17,296 --> 00:08:19,364 I love you so much. 147 00:08:19,366 --> 00:08:21,533 There is no one who is loved more than you 148 00:08:21,535 --> 00:08:23,068 in this whole world. Do you hear me? 149 00:08:23,070 --> 00:08:25,971 I mean, maybe there are Be some loved ones as much as you, 150 00:08:25,973 --> 00:08:27,005 but no one is loved... 151 00:08:27,007 --> 00:08:29,207 I know, Daddy. 152 00:08:29,209 --> 00:08:31,009 Now go. 153 00:08:38,986 --> 00:08:43,188 I hate it when you need it more than they need. 154 00:08:43,190 --> 00:08:44,289 Laura Langer. 155 00:08:44,291 --> 00:08:45,824 You're new here 156 00:08:45,826 --> 00:08:47,559 Tom Kuftinec 157 00:08:47,561 --> 00:08:49,094 You will be happy here 158 00:08:49,096 --> 00:08:50,662 This is a good place. 159 00:08:50,664 --> 00:08:54,833 And 40% of graduates < br /> go to Ivy League school 160 00:08:54,835 --> 00:08:58,303 That's not what we think about that kind of thing. 161 00:08:58,305 --> 00:08:59,305 Heh. 162 00:09:16,289 --> 00:09:18,957 A new routine is set. 163 00:09:18,959 --> 00:09:21,660 Tom will drop Max in the morning, 164 00:09:21,662 --> 00:09:24,996 and he will go home alone after school 165 00:09:38,077 --> 00:09:40,845 Can't let things get you down. 166 00:09:40,847 --> 00:09:42,981 Listen, everything will improve. 167 00:09:42,983 --> 00:09:46,217 No, but I say that... Watch it! 168 00:09:47,486 --> 00:09:48,653 No a really great performance 169 00:09:48,655 --> 00:09:49,788 You have to watch it. 170 00:10:01,400 --> 00:10:03,468 What do you use? 171 00:10:16,616 --> 00:10:17,983 Hey, Maxie. 172 00:10:17,985 --> 00:10:19,818 Hi. 173 00:10:19,820 --> 00:10:21,519 Hey, do you want to come along? 174 00:10:21,521 --> 00:10:23,188 I have to fix the key in 16D. 175 00:10:23,190 --> 00:10:25,590 Um, no thanks, Papa. 176 00:10:25,592 --> 00:10:27,092 Hey, how's school today? 177 00:10:27,094 --> 00:10:28,326 Good. 178 00:10:29,428 --> 00:10:31,062 Well, what are you doing today ? 179 00:10:31,064 --> 00:10:32,364 None. 180 00:10:32,366 --> 00:10:34,432 Okay, I'll be back as fast as I can. 181 00:10:34,434 --> 00:10:36,101 You call me if you need me. 182 00:10:50,483 --> 00:10:52,384 Very good 183 00:10:57,657 --> 00:11:00,692 There is a choice period After lunch today, Max. 184 00:11:00,694 --> 00:11:02,927 You maybe consider visiting the chess club. 185 00:11:02,929 --> 00:11:05,096 There are other girls there with your skills 186 00:11:05,098 --> 00:11:06,931 But I don't know how playing chess 187 00:11:06,933 --> 00:11:08,867 It's okay. They can teach you. 188 00:11:08,869 --> 00:11:11,169 Do you have a book that can teach me 189 00:11:11,171 --> 00:11:13,905 Heh. It's much better to learn from someone 190 00:11:13,907 --> 00:11:15,807 Advisor is Mr. Eckhard. 191 00:11:15,809 --> 00:11:18,843 He's very good teacher. Good? 192 00:11:33,059 --> 00:11:34,259 Before you come, 193 00:11:34,261 --> 00:11:36,361 I'm the third best students of mathematics in the classroom. 194 00:11:37,663 --> 00:11:40,398 Now I'm the fourth. 195 00:11:54,647 --> 00:11:56,347 And who are you? 196 00:11:56,349 --> 00:11:57,549 I'm Max Kuftinec. 197 00:11:57,551 --> 00:11:58,983 Aku di sini untuk klub catur? 198 00:11:58,985 --> 00:12:00,051 Very good What is your level 199 00:12:00,053 --> 00:12:01,519 I actually never really... 200 00:12:01,521 --> 00:12:03,421 Mr. Eckhard, Max a friend of mine. 201 00:12:03,423 --> 00:12:04,889 I'll play with it. 202 00:12:04,891 --> 00:12:06,391 Alright, thank you, Isabella. 203 00:12:06,393 --> 00:12:08,460 It's very friendly to you. 204 00:12:11,731 --> 00:12:14,566 Let's see how smart you are now . 205 00:12:14,568 --> 00:12:15,900 Continue. You are white 206 00:12:19,171 --> 00:12:20,672 Dear God. 207 00:12:20,674 --> 00:12:22,407 You don't know how to play. 208 00:12:22,409 --> 00:12:26,478 You don't even know how to make the first step. 209 00:12:26,480 --> 00:12:28,546 That's sad. 210 00:12:28,548 --> 00:12:31,583 One day, I'll go to come back here, 211 00:12:31,585 --> 00:12:35,353 and I went to teach you some manners 212 00:12:35,355 --> 00:12:38,189 Yeah, well, good luck with that. 213 00:12:40,526 --> 00:12:42,594 What happened? Why did he leave? 214 00:12:42,596 --> 00:12:44,629 To be honest, Mr. Eckhard, 215 00:12:44,631 --> 00:12:47,298 I don't think he likes you very much 216 00:12:47,300 --> 00:12:49,467 I'm sorry. 217 00:13:48,961 --> 00:13:50,428 Hey, kids! Hi. 218 00:13:50,430 --> 00:13:53,331 Papa, do you think you can teach me How to play. .. 219 00:13:53,333 --> 00:13:54,632 Maxie, I have to run away. 220 00:13:54,634 --> 00:13:56,201 Rosenhirsch have mice 221 00:13:56,203 --> 00:13:58,503 One of them in the bathtub 222 00:13:58,505 --> 00:14:00,438 with Mrs. . Rosenhirsch. 223 00:14:04,243 --> 00:14:06,010 Okay, listen, if I don't come back at 7:00, 224 00:14:06,012 --> 00:14:07,879 dinner comes out of the fridge, okay 225 00:14:07,881 --> 00:14:09,881 I love you two! Call me if you need me to be fine 226 00:14:13,519 --> 00:14:16,087 Becky Langer. 227 00:14:17,857 --> 00:14:20,124 Sophie Glass. 228 00:14:21,393 --> 00:14:23,561 Isabella Diaz. 229 00:14:25,698 --> 00:14:27,465 Max Kuftinec. 230 00:14:29,235 --> 00:14:33,004 He has boys' first names and stupid last names 231 00:14:46,552 --> 00:14:48,319 I know it's hard to do, 232 00:14:48,321 --> 00:14:50,154 but sometimes you have to take chance, man 233 00:14:50,156 --> 00:14:52,090 Yes I know. 234 00:14:52,092 --> 00:14:54,325 No, you have to look for it. 235 00:14:54,327 --> 00:14:56,261 It can't take too long to study, right? 236 00:14:56,263 --> 00:14:58,596 I always want to learn other languages 237 00:14:58,598 --> 00:15:00,231 Just find the right person. 238 00:15:00,233 --> 00:15:02,133 Choose what you want to learn from 239 00:15:02,135 --> 00:15:04,602 All minor leagues good trainers 240 00:15:29,329 --> 00:15:31,429 Go. 241 00:15:35,334 --> 00:15:36,567 You still here. 242 00:15:38,037 --> 00:15:39,070 Good. Let's play. 243 00:15:39,072 --> 00:15:40,905 I'll let you win... 244 00:15:40,907 --> 00:15:42,573 for a while. 245 00:15:42,575 --> 00:15:43,975 Five dollars fee. 246 00:15:43,977 --> 00:15:45,877 I don't know how to play chess, 247 00:15:45,879 --> 00:15:47,812 and I don't usually Speak to strangers. 248 00:15:47,814 --> 00:15:50,448 Don't speak < br /> For foreigners it's smart, 249 00:15:50,450 --> 00:15:52,884 but don't play chess, it's just stupid 250 00:15:52,886 --> 00:15:55,386 What is 25 times 14? 251 00:15:55,388 --> 00:15:57,522 Something's tell me I'll find out. 252 00:15:57,524 --> 00:15:59,357 350. I'm not stupid. 253 00:15:59,359 --> 00:16:00,425 Baik. 254 00:16:00,427 --> 00:16:02,927 But you are like, what, six years, 255 00:16:02,929 --> 00:16:05,063 and you don't know how to play chess? 256 00:16:05,065 --> 00:16:07,031 What type of school ugly You go to? 257 00:16:07,033 --> 00:16:09,033 I want to learn to play, 258 00:16:09,035 --> 00:16:10,835 and I'm not 6. I'm 10. 259 00:16:10,837 --> 00:16:17,275 When I was 10 years old bring a block of ice up 5 stairs. 260 00:16:17,277 --> 00:16:19,610 I don't think that might be 261 00:16:19,612 --> 00:16:21,312 unless you, like, 90. 262 00:16:21,314 --> 00:16:23,381 Good. My father did that, not me 263 00:16:23,383 --> 00:16:26,951 But I of course knew how to play chess when I was 10 years old. 264 00:16:26,953 --> 00:16:29,887 Hell, I won city tournaments when I was 10 years old. 265 00:16:29,889 --> 00:16:31,756 Why didn't you use Google? 266 00:16:31,758 --> 00:16:34,058 I heard it could teach you anything . 267 00:16:34,060 --> 00:16:35,526 I don't know 268 00:16:35,528 --> 00:16:39,797 I just felt you might be able to teach me 269 00:16:39,799 --> 00:16:41,766 Plus you two blocks from my house, 270 00:16:41,768 --> 00:16:44,669 and you seem to have some free time 271 00:16:46,171 --> 00:16:49,040 Alright, kid, you have to play for something 272 00:16:49,042 --> 00:16:51,209 Every city knows that. 273 00:16:51,211 --> 00:16:54,112 And lately, I play for money. 274 00:16:55,681 --> 00:16:56,681 Hmph. 275 00:17:07,626 --> 00:17:09,260 Fashion show. 276 00:17:10,462 --> 00:17:12,630 Fashion show. 277 00:17:12,632 --> 00:17:16,667 Max, why isn't Mama going home for dinner again? 278 00:17:16,669 --> 00:17:17,802 Because she works. 279 00:17:18,904 --> 00:17:20,471 Because she works. 280 00:17:20,473 --> 00:17:23,041

281 00:17:23,043 --> 00:17:24,976 Why does he work? 282 00:17:24,978 --> 00:17:27,345 So he can make money for our family 283 00:17:27,347 --> 00:17:29,514 But Papa also works. 284 00:17:29,516 --> 00:17:30,681 Good Mama and Papa must work 285 00:17:30,683 --> 00:17:31,683 so we have enough money. 286 00:17:31,684 --> 00:17:32,984 Let's call Mama. 287 00:17:32,986 --> 00:17:34,986 He is busy. 288 00:17:34,988 --> 00:17:37,455 Then , let's call Papa. 289 00:17:37,457 --> 00:17:38,256 Oh. 290 00:17:38,258 --> 00:17:41,259 Then we call Yaya. 291 00:17:41,261 --> 00:17:43,061 All right. 292 00:17:52,538 --> 00:17:54,539 Hi, Yaya. 293 00:17:54,541 --> 00:17:55,807 I'm good. 294 00:17:56,875 --> 00:17:58,543 Good. Here. 295 00:17:59,845 --> 00:18:01,412 Hi, Yaya. 296 00:18:01,414 --> 00:18:04,649 Matia mou, what are you doing a little sister who is awake? 297 00:18:04,651 --> 00:18:06,851 This is after sleeping, right? 298 00:18:06,853 --> 00:18:07,853 Yes, but... 299 00:18:07,854 --> 00:18:09,954 What, do you have a reason? 300 00:18:09,956 --> 00:18:11,289 Sort of. I mean... 301 00:18:11,291 --> 00:18:13,658 Matia mou, what will I say? 302 00:18:13,660 --> 00:18:16,227 You will tell me not to make an excuse. 303 00:18:16,229 --> 00:18:18,396 I will put it to sleep now. 304 00:18:18,398 --> 00:18:19,931 A good child. 305 00:18:19,933 --> 00:18:21,966 And you are not awake late at night. 306 00:18:21,968 --> 00:18:23,868 Nothing good happens late. 307 00:18:23,870 --> 00:18:24,870 Okay. 308 00:18:24,871 --> 00:18:26,704 Matia mou, leave. 309 00:18:35,715 --> 00:18:36,881 Hi. 310 00:18:36,883 --> 00:18:39,050 Hi. 311 00:18:39,052 --> 00:18:41,619 How are the girls? 312 00:18:41,621 --> 00:18:42,787 They are fine, 313 00:18:42,789 --> 00:18:44,388 there is no problem. 314 00:18:44,390 --> 00:18:46,858 Think of them even Remember my name? 315 00:18:48,660 --> 00:18:50,561 They love you. 316 00:18:50,563 --> 00:18:54,365 Sweet, can you please delete my shoes in some cases? 317 00:19:12,651 --> 00:19:14,719 This is $ 5.00. 318 00:19:14,721 --> 00:19:15,887 I get one dollar a week. 319 00:19:15,889 --> 00:19:18,256 I will pay the rest in two weeks. 320 00:19:19,558 --> 00:19:22,160 At least you can do a little math 321 00:19:23,428 --> 00:19:25,463 It's lucky for you I like softie. 322 00:19:27,099 --> 00:19:28,933 But if someone else wants to play, 323 00:19:28,935 --> 00:19:30,101 you scram You understand 324 00:19:30,103 --> 00:19:32,069 I'm not too worried about that. 325 00:19:32,071 --> 00:19:33,071 You heard me? 326 00:19:33,072 --> 00:19:35,206 Yes, I scram. 327 00:19:35,208 --> 00:19:36,474 Whatever that means. 328 00:19:36,476 --> 00:19:38,042 Good. 329 00:19:38,044 --> 00:19:39,977 I'm Norman What is your name? 330 00:19:39,979 --> 00:19:41,078 Max. 331 00:19:41,080 --> 00:19:43,414 What's with the name lately? 332 00:19:43,416 --> 00:19:46,417 It's like a roll call in a tenement in 1920... 333 00:19:46,419 --> 00:19:49,520 Max, Samuel, Zachary, Nathan. 334 00:19:49,522 --> 00:19:51,989 I will call you Shmuel. 335 00:19:51,991 --> 00:19:54,225 I don't know if you pay attention. 336 00:19:54,227 --> 00:19:55,227 I'm a girl. 337 00:19:55,228 --> 00:19:57,495 I'm a girl. p> 338 00:19:57,497 --> 00:19:58,896 Come back tomorrow, Shmuel. 339 00:19:58,898 --> 00:20:01,866 What? 340 00:20:01,868 --> 00:20:02,900 You, mañana, aquí. 341 00:20:02,902 --> 00:20:04,302 ¿Comprende? 342 00:20:04,304 --> 00:20:06,404 Why do you speak spanish? 343 00:20:06,406 --> 00:20:08,873 Because it doesn't seem to understand english 344 00:20:08,875 --> 00:20:10,575 And don't use that Google to learn something 345 00:20:10,577 --> 00:20:13,277 You said it before to use it. 346 00:20:13,279 --> 00:20:14,946 Do you want to learn my way or their way? 347 00:20:14,948 --> 00:20:16,447 Who is "they"? 348 00:20:17,583 --> 00:20:18,583 Everyone 349 00:20:18,585 --> 00:20:20,151 I don't know 350 00:20:20,153 --> 00:20:21,219 Who is better? 351 00:20:21,221 --> 00:20:24,222 You want your money back? 352 00:20:24,224 --> 00:20:26,624 Or it's Bingo or Skitter. 353 00:20:26,626 --> 00:20:28,626 I have no idea what you are talking about. 354 00:20:28,628 --> 00:20:29,961 Don't do it 355 00:20:29,963 --> 00:20:32,196 I will know if You do it. 356 00:20:32,198 --> 00:20:34,365 Now get out of here. 357 00:20:44,543 --> 00:20:47,245 Come on. You can help me with this 358 00:20:47,247 --> 00:20:48,546 Just play together, okay ? 359 00:20:48,548 --> 00:20:50,715 Don't say anything Just look cute. 360 00:20:55,020 --> 00:20:56,387 Hey! 361 00:20:56,389 --> 00:20:57,321 Hey! 362 00:20:57,323 --> 00:20:59,957 Look at the little sis, it's Jeremy Lin! 363 00:20:59,959 --> 00:21:01,559 No, not me. 364 00:21:01,561 --> 00:21:03,594 This is Jeremy Lin, your favorite person all over the world. 365 00:21:03,596 --> 00:21:07,131 You're very sad When he left the Knicks, but here it is! 366 00:21:07,133 --> 00:21:08,599 Look, I'm not Jeremy... 367 00:21:08,601 --> 00:21:10,234 Jeremy, this is great
that you are here 368 00:21:10,236 --> 00:21:11,535 My poor sister, she is very sick 369 00:21:11,537 --> 00:21:14,005 Listen, can you give her a signature? 370 00:21:14,007 --> 00:21:15,640 This will mean the world to him. 371 00:21:15,642 --> 00:21:16,841 Listen, uh, I... 372 00:21:16,843 --> 00:21:19,844 Only one signature to make A little girl who is sick is happy. 373 00:21:21,647 --> 00:21:22,780 Good. 374 00:21:26,618 --> 00:21:28,252 Here it is. 375 00:21:28,254 --> 00:21:29,253 Thank you very much, Jeremy. 376 00:21:29,255 --> 00:21:31,555 Wait a minute. 377 00:21:31,557 --> 00:21:33,658 That's not how You spell "Jeremy." 378 00:21:33,660 --> 00:21:35,526 You are not really Jeremy Lin! 379 00:21:36,795 --> 00:21:39,363 Now look what you have done, Fake Jeremy 380 00:21:39,365 --> 00:21:41,332 You have been damaged the heart of my little sister 381 00:21:41,334 --> 00:21:42,633 Are you happy now? 382 00:21:42,635 --> 00:21:45,503 No, I... I tried to tell you I didn't... . 383 00:21:45,505 --> 00:21:47,038 Listen, you have to make this right. 384 00:21:47,040 --> 00:21:49,940 Give me money so I can buy my sister some candy. 385 00:21:51,343 --> 00:21:54,412 I don't know who you think you are, 386 00:21:54,414 --> 00:21:56,147 imitating his identity Jeremy Lin in public 387 00:21:56,149 --> 00:21:57,448 and mislead a little girl... 388 00:21:57,450 --> 00:21:59,150 Here. Here... It's five, okay? 389 00:21:59,152 --> 00:22:00,785 Good? I see 10 there. 390 00:22:03,690 --> 00:22:05,323 Good, 10 391 00:22:09,094 --> 00:22:11,996 Give me half, or I'll tell your mother 392 00:22:13,065 --> 00:22:14,165 These are two. 393 00:22:14,167 --> 00:22:15,800 You don't need to do anything. 394 00:22:15,802 --> 00:22:18,736 Give me half, or I'll tell both your moms 395 00:22:19,938 --> 00:22:21,605 Good. 396 00:22:22,908 --> 00:22:25,409 Hey, how the new news? Your fancy school? 397 00:22:25,411 --> 00:22:27,178 It can't be better than PS 41. 398 00:22:27,180 --> 00:22:29,113 I don't think it's better, 399 00:22:29,115 --> 00:22:30,414 but it's different 400 00:22:30,416 --> 00:22:31,649 Are children smarter? 401 00:22:31,651 --> 00:22:35,453 No, but they are more equal. 402 00:22:35,455 --> 00:22:37,655 Of course they are. They are all girls. 403 00:22:37,657 --> 00:22:39,056 > 404 00:22:39,058 --> 00:22:41,525 Yes, but... 405 00:23:19,464 --> 00:23:21,732 they are all the same girl. 406 00:23:21,734 --> 00:23:24,001 Annie, I want you to meet my friend Mel. 407 00:23:25,437 --> 00:23:28,072 Unless he's actually not a friend of mine. 408 00:23:28,074 --> 00:23:31,475 And his name isn't Mel. 409 00:23:31,477 --> 00:23:33,577 And his name isn't Mel. 410 00:23:37,282 --> 00:23:38,282 p> 411 00:23:38,284 --> 00:23:39,550 I got my pocket money earlier. 412 00:23:39,552 --> 00:23:40,351 Scram. 413 00:23:40,353 --> 00:23:42,253 I won 414 00:23:42,255 --> 00:23:45,222 Bull... 415 00:23:45,224 --> 00:23:47,358 oney , you win 416 00:23:47,360 --> 00:23:49,593 I am six moves from checkmating you 417 00:23:49,595 --> 00:23:52,763 I am four steps from checkmating you 418 00:23:54,199 --> 00:23:58,335 Oh, you can't beat I 419 00:23:58,337 --> 00:23:59,770 if I give you bullwhip and Jake LaMotta. 420 00:23:59,772 --> 00:24:02,506 I've beaten that person since before you were born 421 00:24:02,508 --> 00:24:04,742 That's not too long. 422 00:24:04,744 --> 00:24:05,810 Okay, since before your father was born 423 00:24:05,812 --> 00:24:06,710 You got an answer for everyone? 424 00:24:06,712 --> 00:24:10,114 Most things . 425 00:24:10,116 --> 00:24:11,515 Great. 426 00:24:11,517 --> 00:24:12,583 Let's start. 427 00:24:12,585 --> 00:24:14,418 What do you know about chess? 428 00:24:14,420 --> 00:24:16,554 Not much. 429 00:24:16,556 --> 00:24:19,423 Do you know how is different? /> pieces move? 430 00:24:19,425 --> 00:24:21,592 Not really. 431 00:24:21,594 --> 00:24:24,395 Do you know each section is called? 432 00:24:24,397 --> 00:24:27,298 Not right. 433 00:24:27,300 --> 00:24:28,432 Not right. 434 00:24:28,434 --> 00:24:30,367 Do you know anything about chess 435 00:24:30,369 --> 00:24:32,236 I know it's a good game for smart people 436 00:24:32,238 --> 00:24:37,041 Well, that the first sensible thing I've heard you say 437 00:24:37,043 --> 00:24:38,108 Good. 438 00:24:40,445 --> 00:24:42,480 This is called a pawn. 439 00:24:42,482 --> 00:24:45,583 It's almost not feasible the space it occupies, 440 00:24:45,585 --> 00:24:46,984 is very similar to a child. 441 00:24:48,353 --> 00:24:51,222 Like a child, pawn can't move very fast, 442 00:24:51,224 --> 00:24:53,057 only one space at a time, 443 00:24:53,059 --> 00:24:54,391 except for the first step, 444 00:24:54,393 --> 00:24:56,694 when can go two. 445 00:24:56,696 --> 00:25:01,298 Like a child, excited at first, then lazy 446 00:25:01,300 --> 00:25:03,868 Lucky for me You really love children. 447 00:25:05,136 --> 00:25:06,804 You are arrogant children 448 00:25:08,306 --> 00:25:09,607 Where are you from? 449 00:25:09,609 --> 00:25:12,476 There, in the Village. 450 00:25:12,478 --> 00:25:14,812 I grew up in Brooklyn. 451 00:25:14,814 --> 00:25:18,382 Now Brooklyn is yuppies move to 452 00:25:18,384 --> 00:25:21,018 I don't think there Are there city kids left behind. 453 00:25:21,020 --> 00:25:23,988 What are you talking about? There are many cities. .. 454 00:25:23,990 --> 00:25:28,526 Just live in a city don't make you a city child 455 00:25:28,528 --> 00:25:30,861 These kids might also be in Westchester 456 00:25:30,863 --> 00:25:33,230 Their caregiver take them everywhere 457 00:25:33,232 --> 00:25:36,267 A city boy, he is arrogant, 458 00:25:36,269 --> 00:25:37,535 but not too arrogant, 459 00:25:37,537 --> 00:25:40,471 know how to play something 460 00:25:40,473 --> 00:25:44,241 And city kids see the way it all walks together. 461 00:25:44,243 --> 00:25:46,243 Do you know what I'm talking about? 462 00:25:46,245 --> 00:25:48,145 I think so. 463 00:25:48,147 --> 00:25:50,347 Well, we'll find out. 464 00:25:50,349 --> 00:25:52,082 You know why all the best player 465 00:25:52,084 --> 00:25:53,817 is the city boy? No. 466 00:25:53,819 --> 00:25:55,719 Because that's how it is It used to be different the type of person 467 00:25:55,721 --> 00:25:57,888 crashed < br /> each other every day 468 00:25:57,890 --> 00:26:02,092 in a different way, always changes, 469 00:26:02,094 --> 00:26:03,994 like a chessboard 470 00:26:03,996 --> 00:26:05,729 What do you mean? 471 00:26:05,731 --> 00:26:10,334 For example, I told you pawns are like children. 472 00:26:10,336 --> 00:26:15,306 So this pawn is you 473 00:26:16,675 --> 00:26:18,642 You just started a new school , 474 00:26:18,644 --> 00:26:19,877 so you move forward 475 00:26:19,879 --> 00:26:21,979 How do you know I start a new school 476 00:26:21,981 --> 00:26:24,548 Your new luxury item, and you don't see Very comfortable in it. 477 00:26:24,550 --> 00:26:28,052 It's just that, you're not sure about this new school, 478 00:26:28,054 --> 00:26:32,656 so you just go one square ahead not two. 479 00:26:32,658 --> 00:26:35,559 After you take your hand from the piece, Your steps are finished 480 00:26:35,561 --> 00:26:36,561 My turn. 481 00:26:36,562 --> 00:26:38,295 I play against you 482 00:26:38,297 --> 00:26:39,730 You have not played 483 00:26:39,732 --> 00:26:41,632 You only move the items. 484 00:26:41,634 --> 00:26:42,700 Come back tomorrow 485 00:26:42,702 --> 00:26:44,568 One day's movement is quite a lot. 486 00:26:44,570 --> 00:26:47,037 One step a day? 487 00:26:47,039 --> 00:26:48,238 Come on! 488 00:26:48,240 --> 00:26:49,807 Go. 489 00:26:58,049 --> 00:27:01,952 Okay, class, go to page 41, 490 00:27:01,954 --> 00:27:03,887 geography. 491 00:27:03,889 --> 00:27:07,458 Today we talk about America American state, 492 00:27:07,460 --> 00:27:09,860 but we're talking about all of America, 493 00:27:09,862 --> 00:27:11,462 which one includes... 494 00:27:11,464 --> 00:27:12,930 Wait only one second 495 00:27:16,768 --> 00:27:17,568 Hi. 496 00:27:17,570 --> 00:27:18,636 Hi. Yes. 497 00:27:18,638 --> 00:27:20,571 Go. Go. 498 00:27:20,573 --> 00:27:23,173 Go. Go away. Go. Go. 499 00:27:23,175 --> 00:27:24,808 Pergi. 500 00:27:27,212 --> 00:27:30,014 Thank God. 501 00:27:30,016 --> 00:27:33,817 Max, your father wants you wait for him here after class 502 00:27:36,055 --> 00:27:37,187 Class! 503 00:27:37,189 --> 00:27:39,490 Girl, enough! 504 00:27:39,492 --> 00:27:42,693 Come back for lessons, okay 505 00:27:47,899 --> 00:27:49,933 You know, my room the window is stuck 506 00:27:49,935 --> 00:27:53,337 Maybe your father < br /> can come later and fix it 507 00:28:02,947 --> 00:28:04,248 Maxie. 508 00:28:07,453 --> 00:28:08,986 This is Yaya. 509 00:28:58,069 --> 00:28:59,503 Hi. 510 00:29:00,939 --> 00:29:03,607 Listen, honey , I know you are having a hard time, 511 00:29:03,609 --> 00:29:06,310 but it will get better I promise. 512 00:29:07,812 --> 00:29:09,580 I just thought about it 513 00:29:09,582 --> 00:29:12,049 how does always change, do you know? 514 00:29:12,051 --> 00:29:17,521 I'm thinking about it how we are all born, 515 00:29:17,523 --> 00:29:22,459 and then we get older and older, until... 516 00:29:24,662 --> 00:29:26,830 I can't stop thinking about it. 517 00:29:28,433 --> 00:29:31,068 I see. 518 00:29:31,070 --> 00:29:34,104 Yes you know I will always be here for you, 519 00:29:34,106 --> 00:29:36,940 and Mama always will be here for you 520 00:29:38,510 --> 00:29:40,277 No always. 521 00:29:44,716 --> 00:29:50,053 As long as you need us, we will be here 522 00:29:54,259 --> 00:29:56,293 I'll sit there for a while 523 00:29:56,295 --> 00:29:57,361 if not -what are you 524 00:29:59,063 --> 00:30:00,397 All right? 525 00:30:27,392 --> 00:30:28,525 Right. 526 00:30:28,527 --> 00:30:30,694 Another child comes to you. 527 00:30:30,696 --> 00:30:33,530 What do you mean? 528 00:30:33,532 --> 00:30:36,099 You are right? 529 00:30:36,101 --> 00:30:37,835 You have stepped alone, 530 00:30:37,837 --> 00:30:39,736 came out to a little island, 531 00:30:39,738 --> 00:30:42,940 and you can move further Your own, 532 00:30:42,942 --> 00:30:44,641 but it's stupid, isn't it? 533 00:30:44,643 --> 00:30:46,109 You can even see it. 534 00:30:46,111 --> 00:30:49,346 So you take your best friend, 535 00:30:49,348 --> 00:30:51,148 bring he is beside you 536 00:30:51,150 --> 00:30:53,317 I don't have good friends. 537 00:30:53,319 --> 00:30:55,485 Then there is a friend you have in that new school 538 00:30:55,487 --> 00:30:57,521 I don't have it 539 00:30:57,523 --> 00:30:59,823 You don't have one? 540 00:30:59,825 --> 00:31:01,391 Then you better get some. 541 00:31:01,393 --> 00:31:05,229 You can't win the chess game with only one piece. 542 00:31:05,231 --> 00:31:08,232 Well, there is my little sister. 543 00:31:08,234 --> 00:31:10,400 That's sad. 544 00:31:12,103 --> 00:31:13,437 But you have to move something. 545 00:31:15,573 --> 00:31:18,575 It's not your little sis can help you a lot there. 546 00:31:20,011 --> 00:31:24,047 Look, your board is your city, 547 00:31:24,049 --> 00:31:25,883 and your city is your board. 548 00:31:25,885 --> 00:31:27,117 p> 549 00:31:27,119 --> 00:31:29,353 Do you understand? 550 00:31:29,355 --> 00:31:30,454 No. 551 00:31:30,456 --> 00:31:32,522 Forget. 552 00:31:58,516 --> 00:32:01,485 That's enough for today. Get out of here. 553 00:32:01,487 --> 00:32:04,488 p> 554 00:32:04,490 --> 00:32:05,822 You can't keep moving your sister 555 00:32:05,824 --> 00:32:08,325 Well, I'm thinking about returning to my old school 556 00:32:08,327 --> 00:32:12,529 No. I just don't know if it's the right school for me 557 00:32:12,531 --> 00:32:14,798 So you will just stop 558 00:32:14,800 --> 00:32:16,233 before you give it fair opportunity 559 00:32:16,235 --> 00:32:19,002 Right. That's a good idea. 560 00:32:19,004 --> 00:32:21,972 You're behind, so you have to stop now. 561 00:32:21,974 --> 00:32:23,874 I didn't say I stopped smoking. 562 00:32:23,876 --> 00:32:27,077 Thinking of quitting smoking is the same as quitting smoking. 563 00:32:28,947 --> 00:32:31,381 Maybe you should just go play instead. 564 00:32:33,551 --> 00:32:35,385 They play lots of checkers in Westchester. 565 00:32:48,366 --> 00:32:52,336 Have you ever noticed that Miss Bailes looks like a walrus? 566 00:32:52,338 --> 00:32:53,737 Heh. Not before, 567 00:32:53,739 --> 00:32:58,308 but now I won't be able to watch him without laughing 568 00:32:58,310 --> 00:33:00,243 Thank you very much. 569 00:33:13,424 --> 00:33:14,791 That's Becky. 570 00:33:14,793 --> 00:33:16,393 He turned his back on me. 571 00:33:18,129 --> 00:33:20,964 Satu hal terakhir tentang pion. 572 00:33:20,966 --> 00:33:23,967 If the pawn succeeds to do something great, 573 00:33:23,969 --> 00:33:27,204 if it gets all the roads to the other side, 574 00:33:27,206 --> 00:33:30,140 it changes, turned into queen 575 00:33:30,142 --> 00:33:34,978 So worthless little boy can turn into queen 576 00:33:34,980 --> 00:33:36,413 Interesting. 577 00:33:36,415 --> 00:33:38,582 Don't be too excited. Almost never happened. 578 00:33:38,584 --> 00:33:44,054 Okay, now that you are really moving more than one section, 579 00:33:44,056 --> 00:33:46,356 You have to think strategically. 580 00:33:46,358 --> 00:33:48,525 Strategically? 581 00:33:48,527 --> 00:33:50,527 Yes, you need a plan. 582 00:33:52,330 --> 00:33:55,932 When you walk out the door, you have a plan, don't you? 583 00:33:55,934 --> 00:33:57,634 You don't just walk outside 584 00:33:57,636 --> 00:33:58,969 and roam around, right? 585 00:33:58,971 --> 00:34:00,871 Uh, no No. 586 00:34:00,873 --> 00:34:03,840 So, what are your plans? 587 00:34:03,842 --> 00:34:06,076 Um... 588 00:34:06,078 --> 00:34:09,012 to move me and my friends forward? 589 00:34:09,014 --> 00:34:11,081 Alright. 590 00:34:11,083 --> 00:34:14,151 I think it's a plan, almost, 591 00:34:14,153 --> 00:34:17,220 but you have to keep an eye on the board, 592 00:34:17,222 --> 00:34:19,656 come with a plan new if everything changes 593 00:34:21,793 --> 00:34:23,693 But things always change. 594 00:34:23,695 --> 00:34:25,495 Right. 595 00:34:25,497 --> 00:34:27,998 Things always change. 596 00:34:28,000 --> 00:34:30,333 So what are you doing? 597 00:34:30,335 --> 00:34:33,603 I mean, what if not? want things to change? 598 00:34:33,605 --> 00:34:35,806 Difficult. 599 00:34:35,808 --> 00:34:37,107 Forget. 600 00:34:37,109 --> 00:34:39,242 I don't know why I will ask you 601 00:34:41,012 --> 00:34:43,046 Try listening. 602 00:34:43,048 --> 00:34:45,515 Change is not a bad thing. 603 00:34:47,018 --> 00:34:49,186 Sometimes that's the case. 604 00:34:56,327 --> 00:34:59,229 Man, when did last time we have a date night? 605 00:34:59,231 --> 00:35:00,831 I don't know 1998? 606 00:35:00,833 --> 00:35:02,699 Oh, it feels like like that, isn't it? 607 00:35:02,701 --> 00:35:04,201 Maybe it's been a year. 608 00:35:04,203 --> 00:35:05,335 That's so bad. 609 00:35:05,337 --> 00:35:07,104 No, it's not bad. It's busy. 610 00:35:07,106 --> 00:35:08,939 Yes. Everyone is busy, but you take the time 611 00:35:08,941 --> 00:35:10,607 for things things matter, 612 00:35:10,609 --> 00:35:14,511 and, you know, I can certainly take a night off every six months. 613 00:35:19,050 --> 00:35:21,818 You don't worry < br /> babysitter, right? 614 00:35:21,820 --> 00:35:23,186 No no no no. He's fine. 615 00:35:23,188 --> 00:35:24,888 Come on. Good. 616 00:35:24,890 --> 00:35:28,125 I told you not to move! 617 00:35:28,127 --> 00:35:30,160 You're a closet 618 00:35:30,162 --> 00:35:33,897 The closet doesn't move. 619 00:35:33,899 --> 00:35:35,065 He is right. 620 00:35:35,067 --> 00:35:37,134 The closet is not moving. p> 621 00:36:07,899 --> 00:36:09,566 Father? 622 00:36:10,835 --> 00:36:13,136 Mother? 623 00:36:13,138 --> 00:36:15,372 Do you fall asleep? 624 00:36:15,374 --> 00:36:16,806 Why don't you answer 625 00:36:21,345 --> 00:36:22,479 Yaya? 626 00:36:22,481 --> 00:36:23,380 Shh. 627 00:36:23,382 --> 00:36:26,249 Don't wake up your sister. 628 00:36:26,251 --> 00:36:28,752 Go back to sleep 629 00:36:30,188 --> 00:36:32,589 But you are dead. 630 00:36:32,591 --> 00:36:36,459 Say something I didn't know. 631 00:36:37,728 --> 00:36:39,896 What are you doing here? 632 00:36:40,965 --> 00:36:43,833 Sit with you. 633 00:36:43,835 --> 00:36:45,902 What, is that a problem? 634 00:36:45,904 --> 00:36:48,905 Uh, no No. 635 00:36:48,907 --> 00:36:51,308 I have no other plans, 636 00:36:51,300 --> 00:01:29,410 and I have to keep an eye on 637 00:36:53,412 --> 00:36:55,912 on your lazy father. 638 00:36:55,914 --> 00:36:57,847 He is not lazy. 639 00:36:57,849 --> 00:36:59,649 > 640 00:36:59,651 --> 00:37:01,851 All right... heh 641 00:37:13,698 --> 00:37:14,965 Go back to sleep 642 00:37:14,967 --> 00:37:17,000 Yaya? 643 00:37:18,436 --> 00:37:21,238 Still here. 644 00:37:21,240 --> 00:37:24,708 You know, if indeed so someone else is sitting there, 645 00:37:24,710 --> 00:37:27,811 I will be very scared now. 646 00:37:27,813 --> 00:37:29,546 I mean, you are dead. 647 00:37:29,548 --> 00:37:33,250 It will be very scary , 648 00:37:33,252 --> 00:37:38,655 to have a dead person sitting in my room 649 00:37:38,657 --> 00:37:42,759 Mm, yeah, it definitely becomes very scary 650 00:37:42,761 --> 00:37:43,761 S-So is it You're a ghost? 651 00:37:43,762 --> 00:37:45,762 No no No. 652 00:37:45,764 --> 00:37:49,332 You know better than that. 653 00:37:49,334 --> 00:37:52,569 I always think the word is "thumbs up." 654 00:37:52,571 --> 00:37:56,773 Maxine, you don't correct Yayas. 655 00:37:58,009 --> 00:37:59,042 Good. 656 00:38:01,178 --> 00:38:05,482 Good evening , Yaya. 657 00:38:05,484 --> 00:38:08,451 Good night, matia mou. 658 00:38:20,932 --> 00:38:23,133 Hey, that's weird. 659 00:38:23,135 --> 00:38:24,467 Look at Olive. 660 00:38:24,469 --> 00:38:26,102 Yes. 661 00:38:26,104 --> 00:38:27,570 Why is he not with the others? 662 00:38:27,572 --> 00:38:30,540 of disaster friends? 663 00:38:30,542 --> 00:38:33,176 Go and talk to him. 664 00:38:33,178 --> 00:38:34,377 Why? 665 00:38:34,379 --> 00:38:37,347 You go to and talk to him if you want 666 00:38:37,349 --> 00:38:38,982 No, you do it. 667 00:38:38,984 --> 00:38:41,851 You are more beautiful than me He will like you better. 668 00:38:43,487 --> 00:38:45,121 p> 669 00:38:45,123 --> 00:38:46,990 Good. 670 00:38:46,992 --> 00:38:48,992 Tell him you like the picture. 671 00:38:53,831 --> 00:38:55,031 He is proud of them. 672 00:38:55,033 --> 00:38:56,299 Cool. 673 00:39:19,957 --> 00:39:21,491 Cool animals 674 00:39:21,493 --> 00:39:23,360 I see... 675 00:39:23,362 --> 00:39:25,562 Why are you so happy today 676 00:39:25,564 --> 00:39:27,297 You are never excited 677 00:39:27,299 --> 00:39:28,732 Because I saw a piece of 678 00:39:28,734 --> 00:39:31,668 that was left alone < br /> to fight alone. 679 00:39:34,071 --> 00:39:35,805 So what will you do? 680 00:39:37,241 --> 00:39:38,675 Becky will take it... 681 00:39:39,910 --> 00:39:41,644 like he brought Olive. 682 00:39:48,120 --> 00:39:49,719 Wow. 683 00:39:49,721 --> 00:39:51,521 Downtown. 684 00:39:51,523 --> 00:39:55,158 I've been in the city center, like, twice in my life 685 00:39:55,160 --> 00:39:56,860 What is it like below there? 686 00:39:56,862 --> 00:39:58,294 It must be charming. 687 00:39:58,296 --> 00:39:59,696 This is good 688 00:39:59,698 --> 00:40:02,165 I mean, it's a little busier than up here 689 00:40:02,167 --> 00:40:04,134 I hope I live in the city center. 690 00:40:04,136 --> 00:40:06,336 And I don't believe your parents 691 00:40:06,338 --> 00:40:09,339 let you go home on the subway alone. 692 00:40:09,341 --> 00:40:11,775 That's really brilliant. 693 00:40:11,777 --> 00:40:12,942 I think. 694 00:40:12,944 --> 00:40:15,111 There's no way my mother will let me do that 695 00:40:15,113 --> 00:40:17,514 I'm not allowed on the way without an adult, 696 00:40:17,516 --> 00:40:20,083 and she won't let me take the subway at all 697 00:40:20,085 --> 00:40:21,718 You have never been on the subway 698 00:40:21,720 --> 00:40:23,853 There is nothing I know take the subway. 699 00:40:23,855 --> 00:40:28,024 So do you want to come? to my place together your caregiver on Friday 700 00:40:28,026 --> 00:40:31,795 Eh, why aren't we? go somewhere fun isn't it? 701 00:40:31,797 --> 00:40:33,096 The house is very boring. 702 00:40:33,098 --> 00:40:35,298 Yes, that's an amazing idea! 703 00:40:35,300 --> 00:40:39,302 Your caregiver can take us and drive me home when we're done 704 00:40:39,304 --> 00:40:40,970 Uh, my caregiver isn't fun. 705 00:40:40,972 --> 00:40:42,439 He doesn't do anything. 706 00:40:42,441 --> 00:40:44,641 This must be your caregiver. 707 00:40:44,643 --> 00:40:45,875 Good. 708 00:40:45,877 --> 00:40:46,877 Becky! 709 00:40:48,846 --> 00:40:50,413 Must go. 710 00:40:50,415 --> 00:40:52,415 Your father has a good car. 711 00:40:52,417 --> 00:40:55,051 Father? 712 00:40:55,053 --> 00:40:56,986 You are funny. 713 00:41:02,660 --> 00:41:04,327 Fortress, 714 00:41:04,329 --> 00:41:06,763 is also known as a fortress. p> 715 00:41:06,765 --> 00:41:07,564 Cool. 716 00:41:07,566 --> 00:41:10,600 A good piece, a useful piece. 717 00:41:10,602 --> 00:41:12,435 Now go learn about it. 718 00:41:12,437 --> 00:41:14,871 What are you talking about? 719 00:41:14,873 --> 00:41:16,306 What are you talking about? 720 00:41:16,308 --> 00:41:17,373 What are you talking about? p> 721 00:41:17,375 --> 00:41:19,943 Go there 722 00:41:19,945 --> 00:41:21,611 Find the castle 723 00:41:21,613 --> 00:41:24,314 Learn how the pieces move. 724 00:41:24,316 --> 00:41:28,017 Let me straighten this. 725 00:41:28,019 --> 00:41:29,486 To learn how this section moves on the chessboard, 726 00:41:29,488 --> 00:41:32,522 I should have gone look around New York City for a castle? 727 00:41:32,524 --> 00:41:34,958 Right. 728 00:41:36,093 --> 00:41:37,794 And somehow that happened Teach me something? 729 00:41:37,796 --> 00:41:39,762 Yes, if your eyes are open. 730 00:41:39,764 --> 00:41:42,332 All right, at least give me instructions about what I'm looking for? 731 00:41:42,334 --> 00:41:43,733 Hint? 732 00:41:43,735 --> 00:41:46,002 You mean, like, what is that? > bigger than the breadbox? 733 00:41:46,004 --> 00:41:48,004 Larger than an Xbox? 734 00:41:48,006 --> 00:41:49,239 What is an Xbox? 735 00:41:49,241 --> 00:41:50,306 What is a bread box? 736 00:41:50,308 --> 00:41:51,508 Oh, get out of here 737 00:41:55,746 --> 00:41:57,247 Xbox. 738 00:42:15,266 --> 00:42:18,334 This will take a little imagination 739 00:42:18,336 --> 00:42:20,136 Do you have a little imagination 740 00:42:20,138 --> 00:42:22,805 > 741 00:42:22,807 --> 00:42:24,874 I'm a 10 year old girl. What are you thinking about? 742 00:42:24,876 --> 00:42:27,844 Then stop being so literal. 743 00:42:27,846 --> 00:42:30,313 The need for chess players creative thinking 744 00:42:30,315 --> 00:42:32,515 And don't go back until you find it 745 00:42:32,517 --> 00:42:35,018 You must be inspired. 746 00:42:44,194 --> 00:42:47,397 Be inspired 747 00:42:47,399 --> 00:42:50,033 And I have to go back to work, so kiss. 748 00:42:50,035 --> 00:42:51,568 Come on. Only one day. 749 00:42:51,570 --> 00:42:53,937 Dear, we can't buy a baby sitter We can't. 750 00:42:53,939 --> 00:42:55,905 Don't you want me? have playdates? 751 00:42:55,907 --> 00:42:58,474 Or do you prefer I just become a hermit For the rest of my life? 752 00:42:58,476 --> 00:43:00,209 Of course we want you to have playdates 753 00:43:00,211 --> 00:43:05,682 Well, other parents don't let their child walk alone 754 00:43:05,684 --> 00:43:07,417 Look, it's great that you trust me 755 00:43:07,419 --> 00:43:08,718 It's not about you. 756 00:43:08,720 --> 00:43:11,154 I can't have playdate without a babysitter 757 00:43:11,156 --> 00:43:12,889 Okay, here's an idea. 758 00:43:12,891 --> 00:43:15,325 What if my brother? pick you up one day? 759 00:43:15,327 --> 00:43:18,661 He said that < br /> happy to do it if we ever need it 760 00:43:18,663 --> 00:43:22,398 No. Nobody has Their aunt picks them up. That's not very cool. 761 00:43:22,400 --> 00:43:25,134 What do you care about what people think That doesn't matter. 762 00:43:25,136 --> 00:43:26,836 Father, I'm 10 years old. 763 00:43:26,838 --> 00:43:27,870 That's important 764 00:43:27,872 --> 00:43:30,006 I need a caregiver to pick me up, 765 00:43:30,008 --> 00:43:30,974 not my Aunt Diane. 766 00:43:30,976 --> 00:43:34,377 Why can't Aunt Diane be your caregiver 767 00:43:43,955 --> 00:43:46,656 Are you sure your caregiver will come today, max 768 00:43:46,658 --> 00:43:48,691 You can always
just come to our home 769 00:43:48,693 --> 00:43:50,493 Oh no, he must have come. 770 00:43:50,495 --> 00:43:52,962 He is very reliable. 771 00:43:52,964 --> 00:43:56,199 Mother, no > must remain here 772 00:43:56,201 --> 00:43:57,300 Sorry dear. 773 00:43:57,302 --> 00:43:59,002 I know it's a shame for you, 774 00:43:59,004 --> 00:44:01,437 but I don't let my daughter walk- walk 775 00:44:01,439 --> 00:44:02,905 with someone I've never met 776 00:44:02,907 --> 00:44:03,907 Hey, Max! 777 00:44:08,212 --> 00:44:09,245 Come on. 778 00:44:09,247 --> 00:44:11,614 You must be my caregiver. 779 00:44:11,616 --> 00:44:13,683 Oh, yes, I heard, so I'm not your aunt 780 00:44:13,685 --> 00:44:15,618 I'm just your caregiver Understood. 781 00:44:15,620 --> 00:44:17,320 And you can't be an American. 782 00:44:17,322 --> 00:44:18,521 Nannies are never Americans, 783 00:44:18,523 --> 00:44:19,756 unless they are young dancers. 784 00:44:19,758 --> 00:44:21,591 I have a dancer's body. 785 00:44:21,593 --> 00:44:23,459 They are in their 20s. 786 00:44:23,461 --> 00:44:25,728 I have a dancer's body, okay? 787 00:44:28,632 --> 00:44:30,967 This is my caregiver, Diane. 788 00:44:30,969 --> 00:44:32,268 Hi, Diane. 789 00:44:32,270 --> 00:44:35,405 Uh, ¿habla español? 790 00:44:35,407 --> 00:44:37,540 Oh no. No. 791 00:44:37,542 --> 00:44:39,575 There is no habla español 792 00:44:39,577 --> 00:44:43,312 Oh . Good, where are you from? 793 00:44:43,314 --> 00:44:46,382 Oh, I'm from... I'm from... 794 00:44:46,384 --> 00:44:52,422 Eh, I'm from Kazakhstan. 795 00:44:52,424 --> 00:44:54,190

796 00:44:55,592 --> 00:44:58,995 Jak sie masz. 797 00:45:00,030 --> 00:45:01,297 Oh. Kazakhstan. 798 00:45:01,299 --> 00:45:03,499 Um... Ahem. 799 00:45:03,501 --> 00:45:07,136 where did you take girls today? 800 00:45:07,138 --> 00:45:09,305 Uh, I took a daughter, 801 00:45:09,307 --> 00:45:10,873 uh, wherever they want to go, 802 00:45:10,875 --> 00:45:12,809 unless unsafe 803 00:45:12,811 --> 00:45:15,044 Then... Then I didn't take it. 804 00:45:16,814 --> 00:45:19,215 Excuse me for a moment. 805 00:45:20,651 --> 00:45:21,951 Is he drunk? 806 00:45:26,190 --> 00:45:28,758 Fine, have fun 807 00:45:31,495 --> 00:45:34,197 Call me at the first sign of the problem 808 00:46:16,774 --> 00:46:18,241 I mean, can you believe it? 809 00:46:18,243 --> 00:46:20,576 You know, I can't believe he will do it 810 00:46:20,578 --> 00:46:22,712 I still have to get rid of everything 811 00:46:22,714 --> 00:46:26,415 He's watching the decluttering show, I guess 812 00:46:31,656 --> 00:46:33,623 Oh, I have to refill my MetroCard. 813 00:46:33,625 --> 00:46:38,327 I forgot my wallet. 814 00:46:38,329 --> 00:46:39,829 You have money? 815 00:46:40,697 --> 00:46:41,831 Gosh. 816 00:46:41,833 --> 00:46:43,566 Your mother will kill me 817 00:46:43,568 --> 00:46:45,701 Good. My student MetroCard 818 00:46:45,703 --> 00:46:48,371 can be used once every 17 minutes, so we just wait. 819 00:46:48,373 --> 00:46:50,873 No, I won't use your students MetroCard, okay? 820 00:46:50,875 --> 00:46:51,941 That's illegal. 821 00:46:51,943 --> 00:46:54,544 Come on. No one is watching 822 00:46:54,546 --> 00:46:56,078 They have cameras everywhere. 823 00:46:56,080 --> 00:46:58,514 Nothing camera here. 824 00:46:58,516 --> 00:47:00,316 No, they disguise them, look? 825 00:47:00,318 --> 00:47:02,952 You can't trust them. You don't realize it. 826 00:47:02,954 --> 00:47:04,453 You are not alive Until the sixties 827 00:47:04,455 --> 00:47:06,589 you also did not. 828 00:47:06,591 --> 00:47:07,924 Come on already. 829 00:47:07,926 --> 00:47:09,892 No, release it! 830 00:47:09,894 --> 00:47:13,062 Good. Then ask for some money 831 00:47:15,032 --> 00:47:16,132 Excuse me. 832 00:47:17,468 --> 00:47:20,069 This is ridiculous. 833 00:47:20,071 --> 00:47:21,071 Excuse me! 834 00:47:21,072 --> 00:47:24,073 My aunt need to borrow a few dollars. 835 00:47:24,075 --> 00:47:26,075 You have to be ashamed of yourself, 836 00:47:26,077 --> 00:47:29,078 bring your little girl here to beg! 837 00:47:29,080 --> 00:47:31,113 Embarrassing. 838 00:47:39,022 --> 00:47:41,224 I can take it the subway myself 839 00:47:41,226 --> 00:47:42,425 I do it every day. 840 00:47:42,427 --> 00:47:44,660 No. Not when I should watch over you 841 00:47:44,662 --> 00:47:46,195 I will never hear it. 842 00:47:46,197 --> 00:47:48,631 "Diane, it's fair because you decided no children 843 00:47:48,633 --> 00:47:50,499 doesn't mean you can... " 844 00:47:50,501 --> 00:47:51,501 What? 845 00:47:52,502 --> 00:47:54,270 Inspired 846 00:47:54,272 --> 00:47:55,272 What? 847 00:47:56,506 --> 00:47:57,773 This is the castle. 848 00:47:57,775 --> 00:48:00,109 Heh. No, it's a church. 849 00:48:00,111 --> 00:48:02,612 You don't have much an imagination 850 00:48:44,254 --> 00:48:46,088 This is weird. 851 00:48:47,291 --> 00:48:48,524 Yes. 852 00:48:58,068 --> 00:49:00,236 I will move it here. 853 00:49:00,238 --> 00:49:03,639 Then it's the next turn, I can catch the pawn. 854 00:49:03,641 --> 00:49:05,474 Good. 855 00:49:05,476 --> 00:49:08,277 Now I want you to study how to move the knight 856 00:49:08,279 --> 00:49:10,913 Listen, Norman, this is already, 857 00:49:10,915 --> 00:49:14,350 uh, interesting, 858 00:49:14,352 --> 00:49:16,052 but you can save us both of them some time 859 00:49:16,054 --> 00:49:17,486 by just telling me how... 860 00:49:19,256 --> 00:49:22,959 I can teach you all chess rules in two minutes, 861 00:49:22,961 --> 00:49:24,760 But the rules are okay. 862 00:49:24,762 --> 00:49:27,730 What's important is how do you see the blackboard 863 00:49:29,866 --> 00:49:32,168 Now tell me about the castle. 864 00:49:32,170 --> 00:49:34,804 This sweeps the entire board in a straight line 865 00:49:34,806 --> 00:49:37,139 Look? I taught you 866 00:49:37,141 --> 00:49:39,141 how to see the whole board, 867 00:49:39,143 --> 00:49:41,143 not only one part. 868 00:49:41,145 --> 00:49:43,579 Anyone can move a piece. 869 00:49:43,581 --> 00:49:45,548 Bringing a city child makes sense 870 00:49:45,550 --> 00:49:48,951 of what looks like chaos. 871 00:49:48,953 --> 00:49:53,322 And I can tell you that this is A good step, 872 00:49:53,324 --> 00:49:55,725 but you will learn the same there is no one 873 00:49:55,727 --> 00:49:58,627 Is it better to make five dollars? 874 00:49:58,629 --> 00:50:00,863 or find it on the road? 875 00:50:00,865 --> 00:50:02,865 Finding it on the road will be fine, 876 00:50:02,867 --> 00:50:04,967 especially if it makes me from running 877 00:50:04,969 --> 00:50:06,002 like a crazy person 878 00:50:06,004 --> 00:50:08,037 You're not a crazy person 879 00:50:08,039 --> 00:50:09,438 You're a weird person 880 00:50:10,640 --> 00:50:13,075 like a chess player the best. 881 00:50:13,077 --> 00:50:14,677 I'm not a good chess player. 882 00:50:14,679 --> 00:50:15,845 Not yet, 883 00:50:15,847 --> 00:50:18,080 but maybe you will someday 884 00:50:18,082 --> 00:50:20,316 if you study my way 885 00:50:20,318 --> 00:50:22,752 I have to admit That is a really cool way 886 00:50:22,754 --> 00:50:24,053 to learn about the castle 887 00:50:25,622 --> 00:50:27,890 How do you do it? 888 00:50:27,892 --> 00:50:29,425 Eh... 889 00:50:31,828 --> 00:50:33,462 So tell me about the knight. 890 00:50:34,731 --> 00:50:36,065 An unusual piece 891 00:50:36,067 --> 00:50:38,401 Moves very strange. 892 00:50:38,403 --> 00:50:39,835 How? 893 00:50:39,837 --> 00:50:43,239 Your board, your city 894 00:50:43,241 --> 00:50:45,041 So what should I do, 895 00:50:45,043 --> 00:50:47,043 go looking for knights or horses? 896 00:50:47,045 --> 00:50:48,611 Find out for yourself. 897 00:50:48,613 --> 00:50:50,079 That's the point. 898 00:50:51,882 --> 00:50:54,984 Don't let life happen to you. 899 00:50:54,986 --> 00:50:57,286 You happen to live 900 00:50:59,122 --> 00:51:00,489 Now get out of here. 901 00:51:01,591 --> 00:51:03,359 Scram. 902 00:51:28,018 --> 00:51:29,518 You look like a knight. 903 00:51:30,987 --> 00:51:32,588 Good. 904 00:51:32,590 --> 00:51:35,157 Can I ask a question? 905 00:51:35,159 --> 00:51:36,725 Yes, it's called Andromeda. 906 00:51:36,727 --> 00:51:38,060 Who? 907 00:51:38,062 --> 00:51:39,328 This is a horse. 908 00:51:39,330 --> 00:51:41,530 That is you will ask me, right? 909 00:51:41,532 --> 00:51:43,866 Um, no 910 00:51:43,868 --> 00:51:47,603 I want to ask how You, uh, move 911 00:51:47,605 --> 00:51:49,505 How do I move? 912 00:51:49,507 --> 00:51:50,406 Yes. 913 00:51:50,408 --> 00:51:54,310 Do you have the special way you moved? 914 00:51:54,312 --> 00:51:57,513 I don't know what are you talking about, kid 915 00:51:57,515 --> 00:51:58,714 Right. 916 00:51:58,716 --> 00:52:02,118 Good, sorry 917 00:52:03,286 --> 00:52:04,286 Max... 918 00:52:05,422 --> 00:52:08,057 is too easy, 919 00:52:08,059 --> 00:52:10,025 but here's the instructions. 920 00:52:10,027 --> 00:52:13,129 You are looking for a horse which is really moving 921 00:52:43,560 --> 00:52:45,628 Hey, bug, stop running back and forth. 922 00:52:45,630 --> 00:52:48,397 You know how much Mr. Shawn downstairs hates it 923 00:52:50,901 --> 00:52:52,301 Hey, Bug! 924 00:52:52,303 --> 00:52:55,070 Do you want us all? go to prison 925 00:52:55,072 --> 00:52:58,641 Children don't Imprisoned, Daddy. They go to Juvie. 926 00:52:59,876 --> 00:53:01,443 30,000. 927 00:53:01,445 --> 00:53:03,045 What is that, math problem? 928 00:53:03,047 --> 00:53:04,613 Sort of. 929 00:53:04,615 --> 00:53:08,884 p> 930 00:53:08,886 --> 00:53:09,919 How long do you think it needs to be calculated to 30,000, Daddy? 931 00:53:09,921 --> 00:53:11,687 I don't know 932 00:53:13,290 --> 00:53:15,824 A few hours, maybe.
Why? 933 00:53:15,826 --> 00:53:18,093 Because of how many days the average person lives, 934 00:53:18,095 --> 00:53:19,628 30,000. 935 00:53:19,630 --> 00:53:21,897 That's it. 936 00:53:21,899 --> 00:53:23,966 4,000 days almost. 937 00:53:26,636 --> 00:53:28,404 Maxie, I... 938 00:53:28,406 --> 00:53:30,739 I don't know what you have to say, baby 939 00:53:30,741 --> 00:53:32,775 Nothing , Papa. 940 00:53:32,777 --> 00:53:34,310 Nothing. 941 00:53:37,214 --> 00:53:38,247 Daddy... Yeah, Maxie. 942 00:53:38,249 --> 00:53:39,982 Where is the horse racing? 943 00:53:41,551 --> 00:53:44,086 Oh, that's from today race on Aqueduct. 944 00:53:44,088 --> 00:53:46,088 Where is Aqueduct? 945 00:53:46,090 --> 00:53:47,756 It's in Queens. 946 00:53:52,195 --> 00:53:53,629 This is ridiculous. 947 00:53:53,631 --> 00:53:55,464 Look, I'm asking you because I think 948 00:53:55,466 --> 00:53:57,233 you won't be afraid of doing this 949 00:53:57,235 --> 00:53:58,901 If you want to go back... 950 00:53:58,903 --> 00:54:01,670 Please, don't play your fourth grade mind games on me 951 00:54:01,672 --> 00:54:02,672 Let's go. 952 00:54:07,611 --> 00:54:11,213 So what happened on the final 41st PS lately? 953 00:54:11,215 --> 00:54:13,082 Same as usual. 954 00:54:13,084 --> 00:54:15,351 Oh, uh, there was a new sports teacher 955 00:54:15,353 --> 00:54:17,353 Coach Z left? Yes, 956 00:54:17,355 --> 00:54:19,088 And, uh, the new gym teacher is a girl. 957 00:54:19,090 --> 00:54:21,857 Wow, that's cool. 958 00:54:21,859 --> 00:54:24,293 No, it's paralyzed. 959 00:54:24,295 --> 00:54:27,229 Anyone who hears from a female gym teacher? 960 00:54:27,231 --> 00:54:28,764 Oh, and the chess team 961 00:54:28,766 --> 00:54:30,933 just finished second in town championship. 962 00:54:30,935 --> 00:54:32,201 Very? 963 00:54:32,203 --> 00:54:34,069 Maybe I'll play against them someday 964 00:54:34,071 --> 00:54:35,738 Heh. They will kick your ass. 965 00:54:35,740 --> 00:54:36,939 They're good. 966 00:54:46,216 --> 00:54:48,250 I said I'm sorry. 967 00:54:48,252 --> 00:54:50,686 It could make us some fake IDs 968 00:54:50,688 --> 00:54:51,820 I'm sorry. 969 00:54:51,822 --> 00:54:54,923 I didn't realize you had to go 18 to enter 970 00:54:54,925 --> 00:54:59,128 Alright at least say now why did we come here 971 00:54:59,130 --> 00:55:02,531 We came to see the horses. 972 00:55:02,533 --> 00:55:04,867 Of course we came here to see the horses. 973 00:55:04,869 --> 00:55:05,801 Why? 974 00:55:05,803 --> 00:55:08,804 To see how they move, 975 00:55:08,806 --> 00:55:10,339 which direction 976 00:55:10,341 --> 00:55:14,410 they move around the path in a circle. 977 00:55:14,412 --> 00:55:16,712 Well, it's not a circle. 978 00:55:16,714 --> 00:55:18,414 Good. An oval. 979 00:55:20,417 --> 00:55:23,819 Please don't tell me that is all you need to know. 980 00:55:28,191 --> 00:55:29,425 Only $ 1.00! 981 00:55:29,427 --> 00:55:30,993 Get here! Get it now! 982 00:55:30,995 --> 00:55:33,862 Get it while it's still on ice, woman and man. 983 00:55:33,864 --> 00:55:39,668 So, move in an oval. 984 00:55:39,670 --> 00:55:42,304 You know, some people Maybe think it's a bad idea 985 00:55:42,306 --> 00:55:44,139 to send a child aged 10 year to the racetrack 986 00:55:44,141 --> 00:55:46,408 I did not send you to the racetrack 987 00:55:46,410 --> 00:55:47,843 You sent yourself 988 00:55:47,845 --> 00:55:49,211 This is a small horse. 989 00:55:49,213 --> 00:55:51,480 You have to make a small oval. 990 00:55:51,482 --> 00:55:54,383 Think of a horse in the city. 991 00:55:54,385 --> 00:55:56,552 It can't penetrate one block. 992 00:55:56,554 --> 00:55:59,555 This must make a turn at the end. 993 00:56:00,523 --> 00:56:03,125 Try going in a different way. 994 00:56:06,863 --> 00:56:09,231 Good . I got it. 995 00:56:09,233 --> 00:56:10,833 What's next? 996 00:56:35,225 --> 00:56:37,159 I want to see your diarrhea. 997 00:56:37,161 --> 00:56:39,628 You mean diary 998 00:56:55,845 --> 00:56:58,981 Mmm, macaroni and dirt, 999 00:56:58,983 --> 00:57:00,716 my favorite. 1000 00:57:00,718 --> 00:57:03,118 Not macaroni and dirt, Daddy, 1001 00:57:03,120 --> 00:57:04,553 macaroni and cheese! 1002 00:57:04,555 --> 00:57:07,289 Mm-mm-mm I saw Mama cooking it this morning, 1003 00:57:07,291 --> 00:57:10,225 and this is definitely macaroni and dirt. 1004 00:57:10,227 --> 00:57:12,094 You are ridiculous, Papa. 1005 00:57:13,296 --> 00:57:15,431 Papa, why doesn't Mama 1006 00:57:15,433 --> 00:57:17,666 have dinner with us again 1007 00:57:17,668 --> 00:57:19,501 Because Mama has to work, bugs. 1008 00:57:19,503 --> 00:57:21,136 What is Mama's job? 1009 00:57:21,138 --> 00:57:24,339 I told you before, bug, He cooked for people. 1010 00:57:24,341 --> 00:57:25,674 He cooked for us. 1011 00:57:25,676 --> 00:57:28,744 Why is he? have to cook for others too 1012 00:57:28,746 --> 00:57:32,247 Alright, I-it's complicated, honey. 1013 00:57:32,249 --> 00:57:34,016 This isn't too complicated. 1014 00:57:34,018 --> 00:57:36,318 Jez, other people give him money to cook for them 1015 00:57:36,320 --> 00:57:40,322 Unless you have money to give him, he can't just cook for you 1016 00:57:40,324 --> 00:57:41,324 I have money. 1017 00:57:41,325 --> 00:57:43,225 No, no. Yes, I do. 1018 00:57:43,227 --> 00:57:45,394 I have nickel and a penny 1019 00:57:45,396 --> 00:57:47,496 It's not real money. It's like... 1020 00:57:47,498 --> 00:57:48,530 Jesus, Max, stop! 1021 00:57:48,532 --> 00:57:50,833 Yes, Max, cheese! 1022 00:57:51,901 --> 00:57:53,769 Yes, Max, cheese! 1023 00:57:53,771 --> 00:57:56,071 p> 1024 00:57:56,073 --> 00:57:59,541 Hey, hi, you two! 1025 00:57:59,543 --> 00:58:03,312 What's important is that you two know 1026 00:58:03,314 --> 00:58:06,014 that your mother loves you more than anything
in the world, okay 1027 00:58:07,617 --> 00:58:10,052 It's a bit dirty. 1028 00:58:10,054 --> 00:58:13,522 I'm not hungry anymore. 1029 00:58:17,327 --> 00:58:19,027 Good. 1030 00:58:19,029 --> 00:58:20,229 You are ready. 1031 00:58:20,231 --> 00:58:22,598 Do your own steps, < br /> whatever you like 1032 00:58:22,600 --> 00:58:24,633 Will we play? 1033 00:58:24,635 --> 00:58:26,702 No, we just go to do the opening, 1034 00:58:26,704 --> 00:58:28,504 only the first five movements . 1035 00:58:28,506 --> 00:58:31,240 But I'm ready to play the actual game. 1036 00:58:31,242 --> 00:58:33,375 I know how to move all parts 1037 00:58:33,377 --> 00:58:36,245 Good. If you are ready to play real games, 1038 00:58:36,247 --> 00:58:38,080 then you don't need me anymore. 1039 00:58:39,382 --> 00:58:41,383 I know how to drive a car. 1040 00:58:41,385 --> 00:58:43,719 Doesn't mean I'm ready for Indy 500 1041 00:58:44,787 --> 00:58:47,222 What... What should I do first? 1042 00:58:47,224 --> 00:58:49,057 What are you more, two years 1043 00:58:49,059 --> 00:58:50,959 Choose a piece , and move it. 1044 00:58:54,097 --> 00:58:55,764 Brilliant steps 1045 00:58:55,766 --> 00:58:58,767 People will talk about it for decades. 1046 00:59:05,875 --> 00:59:09,778 Now, we have talked about earth and the moon, right? 1047 00:59:09,780 --> 00:59:15,784 The sun is 4.5 billion years old. 1048 00:59:15,786 --> 00:59:19,321 Know what else 4.5 billion years? 1049 00:59:19,323 --> 00:59:20,522 What? 1050 00:59:20,524 --> 00:59:22,324 The shoes. 1051 00:59:30,533 --> 00:59:34,002 Hey, do you want to do more explore today 1052 00:59:34,004 --> 00:59:37,272 Well, I kind of have to play chess today 1053 00:59:37,274 --> 00:59:38,740 I can play chess 1054 00:59:38,742 --> 00:59:41,610 Real? Like, can you play good? 1055 00:59:41,612 --> 00:59:44,379 No, but I can play a little. 1056 00:59:44,381 --> 00:59:46,682 > 1057 00:59:46,684 --> 00:59:49,851 Great. Will your mother let you come 1058 00:59:49,853 --> 00:59:52,955 I told her your ridiculous nanny is picking us up 1059 00:59:55,525 --> 00:59:57,859 I don't think the word means what do you think that means 1060 00:59:57,861 --> 01:00:02,898 I mean, Isabella can have become my best friend not you 1061 01:00:05,536 --> 01:00:07,836 I doubt that. 1062 01:00:07,838 --> 01:00:11,406 What I'm saying is that everything in life 1063 01:00:11,408 --> 01:00:14,443 just... I don't know... lucky. 1064 01:00:14,445 --> 01:00:17,546 Those people could be be my parents 1065 01:00:20,317 --> 01:00:22,150 That could happen my grandmother. 1066 01:00:26,657 --> 01:00:29,891 Or maybe I have two fathers 1067 01:00:29,893 --> 01:00:32,027 and maybe live somewhere else. 1068 01:00:35,065 --> 01:00:37,866 For that, I can be a boy. 1069 01:00:41,205 --> 01:00:42,337 Eww. 1070 01:00:42,339 --> 01:00:44,773 I mean, why is your name Becky? 1071 01:00:44,775 --> 01:00:47,342 Because Rebecca is too long and boring 1072 01:00:47,344 --> 01:00:48,443 What's the use of 1073 01:00:48,445 --> 01:00:50,412 Nothing. Come on. 1074 01:00:56,085 --> 01:00:58,520 Great. 1075 01:00:58,522 --> 01:01:00,355 Two children are six years old. 1076 01:01:00,357 --> 01:01:02,424 p> 1077 01:01:02,426 --> 01:01:03,558 It must be the same one 12 years old. 1078 01:01:03,560 --> 01:01:04,726 We are not six years old... 1079 01:01:04,728 --> 01:01:06,828 Here's how I started today. 1080 01:01:08,531 --> 01:01:10,098 Pawn to E3. 1081 01:01:10,100 --> 01:01:13,168 It's almost earthshaking as your last opening 1082 01:01:13,170 --> 01:01:14,069 E3? 1083 01:01:14,071 --> 01:01:15,971 That's how you describe the movement. 1084 01:01:15,973 --> 01:01:18,240 The box above it from A to H, 1085 01:01:18,242 --> 01:01:22,144 and the box go up and down go from 1 to 8, 1086 01:01:22,146 --> 01:01:23,645 be that square is E3. 1087 01:01:23,647 --> 01:01:25,414 Hey, I'm impressed. 1088 01:01:25,416 --> 01:01:27,182 You can count to eight. 1089 01:01:27,184 --> 01:01:29,284 Just ignore him 1090 01:01:43,666 --> 01:01:45,167 Not terrible 1091 01:01:47,036 --> 01:01:50,105 Actually... 1092 01:01:50,107 --> 01:01:51,973 not terrible 1093 01:01:58,481 --> 01:01:59,848 Daddy! 1094 01:02:04,554 --> 01:02:05,587 Max? 1095 01:02:07,524 --> 01:02:09,291 Max. 1096 01:02:09,293 --> 01:02:10,425 Hey. 1097 01:02:12,028 --> 01:02:14,262 Come on, Maxie. Talk to me. 1098 01:02:22,839 --> 01:02:26,374 Do you know that sun 4.5 billion years old 1099 01:02:26,376 --> 01:02:29,911 and the others 5 billion years, it will burn out 1100 01:02:31,447 --> 01:02:34,282 I don't think we need to worry about that, honey. 1101 01:02:34,284 --> 01:02:36,418 Why not? 1102 01:02:36,420 --> 01:02:38,587 Because we won't be here. 1103 01:02:38,589 --> 01:02:40,922 But where am I, Dad? 1104 01:02:40,924 --> 01:02:44,059 Where am I in 5 billion years? 1105 01:02:46,329 --> 01:02:48,697 I don't know, honey. 1106 01:02:48,699 --> 01:02:51,199 But I can promise one things to you. 1107 01:02:51,201 --> 01:02:54,002 Wherever you are, 1108 01:02:54,004 --> 01:02:56,638 I will also be there. 1109 01:02:56,640 --> 01:02:58,039 Huh? 1110 01:03:01,611 --> 01:03:03,879 What if little beard scratches? 1111 01:03:03,881 --> 01:03:05,280 Heh. 1112 01:03:13,923 --> 01:03:15,223 Daddy... 1113 01:03:15,225 --> 01:03:16,324 Yeah, honey 1114 01:03:16,326 --> 01:03:19,194 I hope I don't think about this. 1115 01:03:19,196 --> 01:03:21,229 I know dear. 1116 01:03:21,231 --> 01:03:24,566 I think of them sometimes too 1117 01:03:24,568 --> 01:03:26,835 But you know when I never do it? 1118 01:03:27,937 --> 01:03:30,539 > 1119 01:03:30,541 --> 01:03:33,341 When I'm with you and your sister 1120 01:03:39,248 --> 01:03:41,750 Good night dear. 1121 01:04:10,346 --> 01:04:11,680 Hey. 1122 01:04:11,682 --> 01:04:12,714 Hey! 1123 01:04:12,716 --> 01:04:14,482 What is happening? 1124 01:04:14,484 --> 01:04:17,419 I told him
we can only play the first five steps, 1125 01:04:17,421 --> 01:04:19,621 But he will not stop. 1126 01:04:19,623 --> 01:04:21,857 We will stop when I'm in front. 1127 01:04:23,293 --> 01:04:26,361 Look no like that will ever happen 1128 01:04:26,363 --> 01:04:27,696 Scram. 1129 01:04:27,698 --> 01:04:29,965 Scram! 1130 01:04:29,967 --> 01:04:31,132 Come on! 1131 01:04:32,168 --> 01:04:33,301 All right, 1132 01:04:33,303 --> 01:04:35,871 we will play the first 20 move each one. 1133 01:04:37,106 --> 01:04:39,407 Try not to lose before that. 1134 01:04:45,681 --> 01:04:46,681 Hello. 1135 01:04:46,683 --> 01:04:47,683 Hey. 1136 01:04:50,620 --> 01:04:52,420 How are the girls? 1137 01:04:52,422 --> 01:04:53,922 Oh, alright. 1138 01:04:55,858 --> 01:04:57,826 Do you remember when Max was born, 1139 01:04:57,828 --> 01:04:59,294 like five minutes ago? 1140 01:04:59,296 --> 01:05:01,296 I remember three minutes ago, when Jez was born. 1141 01:05:04,934 --> 01:05:07,235 They closed the restaurant. 1142 01:05:08,304 --> 01:05:09,838 When? 1143 01:05:09,840 --> 01:05:11,439 It's finished. 1144 01:05:11,441 --> 01:05:14,309 You know, apparently they've lost money. 1145 01:05:16,012 --> 01:05:20,515 But they offered me a job in their other place 1146 01:05:20,517 --> 01:05:22,751 In Boston 1147 01:05:22,753 --> 01:05:25,854 No no No. You can get a job elsewhere restaurant here 1148 01:05:25,856 --> 01:05:27,155 There's nothing out there. 1149 01:05:27,157 --> 01:05:28,990 You know how many people come every day 1150 01:05:28,992 --> 01:05:30,492 looking for work? It's just... 1151 01:05:30,494 --> 01:05:33,862 We are very lucky they offered me this Boston show. 1152 01:05:33,864 --> 01:05:36,197 All right, you can Don't work for a while, then. 1154 01:05:41,604 --> 01:05:43,071 I know how to play My schedule. 1155 01:05:43,073 --> 01:05:44,739 I can go back twice a month. 1156 01:05:44,741 --> 01:05:46,207 Chinese buses are only $ 15. 1157 01:05:46,209 --> 01:05:49,077 They need me to start next week. 1158 01:05:51,814 --> 01:05:53,515 Nah, Anda pikir dari semuanya itu. 1159 01:05:55,551 --> 01:05:57,585 Are you angry with me? 1160 01:05:57,587 --> 01:05:59,321 Do you think I want to do this? 1161 01:05:59,323 --> 01:06:02,290 You know, I think you don't want to talk about it, is what I think 1162 01:06:02,292 --> 01:06:04,759 What is the point spinning and round? 1163 01:06:04,761 --> 01:06:06,161 You will change your mind five times 1164 01:06:06,163 --> 01:06:10,265 when both of us know this the right thing to do 1165 01:06:10,707 --> 01:06:11,132 Great. Good. 1166 01:06:11,134 --> 01:06:12,901 Good. This isn't like children 1167 01:06:12,903 --> 01:06:14,769 see you here Anyway, all right. 1168 01:06:14,771 --> 01:06:17,072 Oh. 1169 01:06:21,877 --> 01:06:24,746 If you have a decent job, 1170 01:06:24,748 --> 01:06:28,183 I don't need to do this. 1171 01:06:43,165 --> 01:06:44,766 Mama? 1172 01:06:44,768 --> 01:06:47,502 Who is awake there? 1173 01:06:48,938 --> 01:06:50,638 What are you doing? 1174 01:06:54,744 --> 01:06:58,013 You have a tiger scratch. 1175 01:07:00,049 --> 01:07:03,585 I also have a secret I want to tell you 1176 01:07:05,254 --> 01:07:07,789 Saya mencintai seseorang di ruangan ini. 1177 01:07:07,791 --> 01:07:10,091 Is that me? 1178 01:07:10,093 --> 01:07:11,860 You can guess it. 1179 01:07:11,862 --> 01:07:15,730 Actually I love two people in this room 1180 01:07:15,732 --> 01:07:19,434 I love you, and I love Max. 1181 01:07:19,436 --> 01:07:22,937 You also love yourself, so that's three people. 1182 01:07:22,939 --> 01:07:26,975 Right, but I love you and Max 1183 01:07:26,977 --> 01:07:30,278 and Papa is even more than I love myself. 1184 01:07:32,648 --> 01:07:34,582 Me too, Mama. 1185 01:07:34,584 --> 01:07:37,285 I can't stop loving you. 1186 01:07:37,287 --> 01:07:38,086 Ohh. 1187 01:07:38,088 --> 01:07:41,723 How can I be lucky? 1188 01:07:41,725 --> 01:07:43,825 Tell a story, Mama. 1189 01:07:43,827 --> 01:07:46,828 Good. What about? 1190 01:07:46,830 --> 01:07:50,765 About Cinderella, Ariel, 1191 01:07:50,767 --> 01:07:53,468 Spider, 1192 01:07:53,470 --> 01:07:54,869 and Max. 1193 01:07:54,871 --> 01:07:56,938 And Max, okay. 1194 01:07:56,940 --> 01:08:02,744 Well, one day, Cinderella, < br /> Ariel, and Max 1195 01:08:02,746 --> 01:08:04,479 walk through the park, 1196 01:08:04,481 --> 01:08:07,982 and suddenly, Spider-Man goes swinging by. 1197 01:08:07,984 --> 01:08:10,919 And Spider-Man stops As soon as he sees Max, 1198 01:08:10,921 --> 01:08:14,856 because he knows he desperately needs it important mission 1199 01:09:17,286 --> 01:09:18,586 I won't do 1200 01:09:18,588 --> 01:09:21,856 So you've learned how to move the pieces 1201 01:09:21,858 --> 01:09:23,758 I have taken the lesson. 1202 01:09:23,760 --> 01:09:25,193 I'm ready to play you 1203 01:09:25,505 --> 01:09:26,628 Who have you learned? 1204 01:09:26,630 --> 01:09:28,730 He can't be better than my teacher, 1205 01:09:28,732 --> 01:09:30,231 Vadim Alexeyevich. 1206 01:09:30,233 --> 01:09:32,133 I'm sure you know who it is 1207 01:09:32,135 --> 01:09:33,568 He taught me in Russia. 1208 01:09:33,570 --> 01:09:34,802 You speak Russian? 1209 01:09:34,804 --> 01:09:36,271 Not really, 1210 01:09:36,273 --> 01:09:38,806 But he's very genius, /> Not even a problem. 1211 01:09:38,808 --> 01:09:41,643 After all, why should I play with you? 1212 01:09:41,645 --> 01:09:43,178 What's the benefit for me? 1213 01:09:43,180 --> 01:09:46,514 At this school, I'm here, And you are here 1214 01:09:46,516 --> 01:09:47,549 You are scared. 1215 01:09:47,551 --> 01:09:48,683 Please. 1216 01:09:48,685 --> 01:09:49,651 Good. 1217 01:09:49,653 --> 01:09:51,920 If you win, I will leave school. 1218 01:09:53,689 --> 01:09:55,056 And if you win, 1219 01:09:55,058 --> 01:09:57,859 that can only happen if I enter a comma... 1220 01:09:57,861 --> 01:09:59,694 Then you have left school 1221 01:09:59,696 --> 01:10:01,062 There is no chance 1222 01:10:01,064 --> 01:10:02,197 Fine. 1223 01:10:02,199 --> 01:10:04,232 Then you have to stop bothering me. 1224 01:10:04,234 --> 01:10:06,935 That's pretty broad. 1225 01:10:06,937 --> 01:10:08,937 I'll stop insulting you in front general 1226 01:10:10,005 --> 01:10:12,240 That is acceptable. 1227 01:10:17,079 --> 01:10:18,146 Good. 1228 01:10:18,148 --> 01:10:20,682 Today I will go first. 1229 01:10:20,684 --> 01:10:23,184 Listen, Norman, I need /> to tell you something 1230 01:10:23,186 --> 01:10:25,119 Say later Move it first. 1231 01:10:25,121 --> 01:10:27,755 I will play a real chess match 1232 01:10:27,757 --> 01:10:29,557 You it No, I 1233 01:10:29,559 --> 01:10:33,394 I will play against others 1234 01:10:33,396 --> 01:10:34,662 Apa? 1235 01:10:34,664 --> 01:10:37,065 I will play a real chess match 1236 01:10:37,067 --> 01:10:38,132 against others 1237 01:10:38,134 --> 01:10:40,001 I told you that you are not ready 1238 01:10:40,003 --> 01:10:42,604 Well, I thought I was. 1239 01:10:44,740 --> 01:10:46,708 Then I think we're done. 1240 01:11:17,640 --> 01:11:20,074 Hey, Maxie. How's school today? 1241 01:11:20,076 --> 01:11:22,243 That's fine. 1242 01:11:22,245 --> 01:11:24,512 Yes? What are you doing 1243 01:11:24,514 --> 01:11:25,913 Normal, 1244 01:11:25,915 --> 01:11:28,082 none. 1245 01:11:28,084 --> 01:11:30,084 I see. 1246 01:11:30,086 --> 01:11:34,222 Hey, Maxie, are you like your new school? 1247 01:11:34,224 --> 01:11:37,258 You shouldn't be to like school, Daddy 1248 01:11:37,260 --> 01:11:38,860 Oh really? 1249 01:11:38,862 --> 01:11:41,629 Most banter, it should be to tolerate it 1250 01:11:41,631 --> 01:11:42,930 Alright then. 1251 01:11:42,932 --> 01:11:45,266 Do you tolerate your new school? 1252 01:11:45,268 --> 01:11:47,235 I tolerate it. 1253 01:11:47,237 --> 01:11:49,904 That's good, 1254 01:11:49,906 --> 01:11:52,073 I think. 1255 01:11:52,075 --> 01:11:54,075 You know, parents, they always think 1256 01:11:54,077 --> 01:11:55,977 they know better than their children 1257 01:11:55,979 --> 01:11:57,745 Duh. 1258 01:11:57,747 --> 01:12:00,281 And they do it for a while, 1259 01:12:00,283 --> 01:12:03,484 but soon you will going home 1260 01:12:03,486 --> 01:12:05,787 with math homework that I don't understand, 1261 01:12:05,789 --> 01:12:08,923 that you will know the correct answer long before I do it 1262 01:12:08,925 --> 01:12:10,491 Do you know what I mean? 1263 01:12:11,660 --> 01:12:14,228 I only do multiplication. 1264 01:12:14,230 --> 01:12:16,998 This is a metaphor. 1265 01:12:17,000 --> 01:12:18,466 Oh. 1266 01:12:18,468 --> 01:12:20,535 I don't like metaphors. 1267 01:12:23,406 --> 01:12:24,539 Alright, listen. I'll be back 1268 01:12:24,541 --> 01:12:25,907 in a few minutes, okay, honey? 1269 01:12:25,909 --> 01:12:28,343 You call me if you need me. 1270 01:12:45,027 --> 01:12:46,694 Sleep. 1271 01:12:46,696 --> 01:12:49,564 Sleep, matia mou. 1272 01:12:49,566 --> 01:12:52,133 I might have made a mistake, Yaya. 1273 01:12:53,335 --> 01:12:57,238 Everyone makes a mistake. 1274 01:12:57,240 --> 01:13:00,475 Your mother married your father. 1275 01:13:00,477 --> 01:13:03,277 Why do you keep doing that? 1276 01:13:03,279 --> 01:13:05,146 Habits. 1277 01:13:05,148 --> 01:13:07,415 Don't worry about that. 1278 01:13:07,417 --> 01:13:11,486 Make the best choice you can. 1279 01:13:11,488 --> 01:13:15,323 That's what your mother did when she went to Boston 1280 01:13:15,325 --> 01:13:16,724 She made the best. 1281 01:13:16,726 --> 01:13:22,363 You made a choice, then continued. 1282 01:13:22,365 --> 01:13:24,766 Life is too short. 1283 01:13:24,768 --> 01:13:27,168 Compared to what? 1284 01:13:27,170 --> 01:13:29,170 What do you mean? 1285 01:13:29,172 --> 01:13:31,572 I mean, compare our lives 1286 01:13:31,574 --> 01:13:33,674 for the life of a spider. 1287 01:13:33,676 --> 01:13:36,043 They must think we live forever. 1288 01:13:36,045 --> 01:13:38,880 Hah. You're right, matia mou 1289 01:13:40,582 --> 01:13:45,787 Life is also very, very long. 1290 01:13:48,190 --> 01:13:50,158 So what should I do? 1291 01:13:51,460 --> 01:13:54,162 You know what I'm going to say. 1292 01:13:56,031 --> 01:13:57,665 Yes. 1293 01:13:57,667 --> 01:14:00,635 Now go to bed, matia mou. 1294 01:14:05,040 --> 01:14:08,543 Karaniecta, matia mou. 1295 01:14:33,769 --> 01:14:36,537 I have a right to play against other people 1296 01:14:36,539 --> 01:14:38,940 Seriously, the silent treatment? 1297 01:14:41,410 --> 01:14:44,679 Now who < br /> six year old child? 1298 01:14:44,681 --> 01:14:46,514 I need to start making my own decision, 1299 01:14:48,817 --> 01:14:51,285 but I'm sorry that I didn't tell you
earlier, Norman 1300 01:14:51,287 --> 01:14:54,322 It was a mistake. 1301 01:14:54,324 --> 01:14:56,491 This is not what I expected. 1302 01:14:56,493 --> 01:14:59,594 This is the great teacher mu 1303 01:14:59,596 --> 01:15:01,329 He is calling Norman . 1304 01:15:01,331 --> 01:15:02,597 What is your last name? 1305 01:15:02,599 --> 01:15:03,965 It doesn't speak. 1306 01:15:06,335 --> 01:15:07,502 Why am I not surprised? 1307 01:15:07,504 --> 01:15:09,203 His name is Norman Wallach. 1308 01:15:09,205 --> 01:15:11,372 Google dui wo Norman Wallach. 1309 01:15:11,374 --> 01:15:14,242 It was a governess in Tibet, Tashi. 1310 01:15:14,244 --> 01:15:15,810 My parents insisted I only speak mandarin with 1311 01:15:15,812 --> 01:15:19,080 I have tae kwon do class now. 1312 01:15:23,752 --> 01:15:26,420 Aku punya kelas tae kwon do sekarang. 1313 01:15:26,422 --> 01:15:27,855 Let's play tomorrow here. 1314 01:15:27,857 --> 01:15:30,057 I want Norman to see me defeat you 1315 01:15:31,660 --> 01:15:34,028 I'll bring the clock. 1316 01:15:38,433 --> 01:15:41,068 He is you will play against? 1317 01:15:43,005 --> 01:15:45,473 You have to beat him 1318 01:15:45,475 --> 01:15:46,941 Tell me about that. 1319 01:15:46,943 --> 01:15:49,210 He said he carried the clock. 1320 01:15:49,212 --> 01:15:50,511 What does that mean ? 1321 01:15:50,513 --> 01:15:52,547 Chess Clock You only get certain 1322 01:15:52,549 --> 01:15:54,248 amount of time to make all your moves 1323 01:15:54,250 --> 01:15:55,917 That makes the game move faster. 1324 01:15:55,919 --> 01:15:59,620 I always like it You can control how fast the game changes 1325 01:15:59,622 --> 01:16:02,957 Hey, look, chess changes. 1326 01:16:02,959 --> 01:16:05,960 This will be very boring if the pieces never move 1327 01:16:05,962 --> 01:16:10,164 But sometimes you want things to stay the same 1328 01:16:11,833 --> 01:16:14,769 You know that big pizza place on 11 west? 1329 01:16:14,771 --> 01:16:15,670 Sure. 1330 01:16:15,672 --> 01:16:17,838 I've been there a hundred times. 1331 01:16:17,840 --> 01:16:20,308 It looks like the place has been forever. 1332 01:16:20,310 --> 01:16:21,509 Yes, already. 1333 01:16:21,511 --> 01:16:22,743 But sooner or later , it will close 1334 01:16:22,745 --> 01:16:25,046 Every place must, finally. 1335 01:16:25,048 --> 01:16:28,916 You only have to enjoy it while here 1336 01:16:32,721 --> 01:16:35,089 Enough with a metaphor. 1337 01:16:35,091 --> 01:16:36,357 Then listen. 1338 01:16:36,359 --> 01:16:40,061 You can't just use the same piece you always use. 1339 01:16:40,063 --> 01:16:41,128 Find what you new. 1340 01:16:41,130 --> 01:16:42,663 Look for what can 1341 01:16:42,665 --> 01:16:45,866 be more valuable than you think so. 1342 01:16:53,742 --> 01:16:54,976 You can't lose 1343 01:16:54,978 --> 01:16:56,711 You think You will lose, 1344 01:16:56,713 --> 01:16:59,647 give me a signal, and I will tap the board above 1345 01:16:59,649 --> 01:17:01,215 I'm serious. 1346 01:17:02,651 --> 01:17:04,218 Return soon . 1347 01:17:05,621 --> 01:17:07,288 Here's the plan. I'll pretend 1348 01:17:07,290 --> 01:17:08,889 to be blind, and you ask... 1349 01:17:08,891 --> 01:17:09,824 No. 1350 01:17:09,826 --> 01:17:11,792 Come on. I will go 50-50 with you. 1351 01:17:11,794 --> 01:17:13,094 You are underused 1352 01:17:13,096 --> 01:17:14,096 Huh? 1353 01:17:14,097 --> 01:17:15,162 Come with me. 1354 01:17:27,175 --> 01:17:29,010 Alright, 6 to 1 1/2. 1355 01:17:29,012 --> 01:17:31,412 6 to 1 1/2? 1356 01:17:31,414 --> 01:17:33,180 That can't be true. 1357 01:17:36,818 --> 01:17:39,520 > 1358 01:17:39,522 --> 01:17:41,188 All right, 164 to 41. 1359 01:17:41,190 --> 01:17:42,190 What? 1360 01:17:42,191 --> 01:17:43,858 Ooh! 1361 01:17:43,860 --> 01:17:47,161 What's the use of 1362 01:17:48,296 --> 01:17:49,764 This, uh, 10,016 until 2,504. 1363 01:17:49,766 --> 01:17:51,899 Or eight to two. 1364 01:17:51,901 --> 01:17:54,735 It's as simple as that because I will succeed. 1365 01:17:55,570 --> 01:17:56,804 This is B-ball, Anyway 1366 01:17:58,507 --> 01:18:01,075 I don't understand. 1367 01:18:31,707 --> 01:18:34,008 This city will go to help me beat him 1368 01:18:35,577 --> 01:18:36,811 Continue. You are first 1369 01:18:36,813 --> 01:18:39,180 It's eight to two. 1370 01:18:39,182 --> 01:18:42,416 This is B-ball, Anyway. 1371 01:18:46,621 --> 01:18:49,223 So, B4. 1372 01:18:49,225 --> 01:18:50,725 You know, that pawn is you . 1373 01:18:51,961 --> 01:18:53,360 He is not allowed to train you. 1374 01:18:53,362 --> 01:18:54,495 No problem. 1375 01:18:54,497 --> 01:18:56,897 I don't know what he said. 1376 01:19:38,740 --> 01:19:43,244 Remember, your council, your city. 1377 01:19:43,246 --> 01:19:45,546 It's the stupidest thing. I've heard. 1378 01:19:45,548 --> 01:19:46,781 You are a bad teacher. 1379 01:19:46,783 --> 01:19:49,049 Return to the suburbs where are you 1380 01:19:49,051 --> 01:19:51,018 I am from Upper West Side, if you... 1381 01:19:51,020 --> 01:19:53,554 As I said, back to the suburbs 1382 01:19:53,556 --> 01:19:56,891 I'm sure they never heard of Mexicans defense there 1383 01:19:56,893 --> 01:19:59,026 There is no such thing as as a defense of Mexico. 1384 01:19:59,028 --> 01:20:00,995 Tell you 1385 01:20:15,311 --> 01:20:18,179 C, C, C, C. 1386 01:20:18,181 --> 01:20:20,247 C4. 1387 01:20:59,521 --> 01:21:01,589 Pawn needs a pawn. 1388 01:21:16,838 --> 01:21:19,506 I hope I understand him. 1389 01:21:19,508 --> 01:21:20,908 I hope I understand him. 1390 01:21:20,910 --> 01:21:22,810 > 1391 01:21:22,812 --> 01:21:24,912 Checkmate in three steps 1392 01:21:25,947 --> 01:21:28,616 Hey, he said that. 1393 01:21:28,618 --> 01:21:29,817 I only translate. 1394 01:21:29,819 --> 01:21:31,518 You don't speak Russian. 1395 01:21:31,520 --> 01:21:32,520 Oh. 1396 01:21:37,626 --> 01:21:39,426 I don't see it. 1397 01:21:39,428 --> 01:21:40,561 Looks harder. 1398 01:21:40,563 --> 01:21:42,329 I don't see it. Looks harder. 1399 01:21:42,331 --> 01:21:44,164 You have 20 seconds to move , 1400 01:21:44,166 --> 01:21:46,133 or you lose 1401 01:21:59,948 --> 01:22:02,549 I don't understand. 1402 01:22:02,551 --> 01:22:03,817 10 seconds. 1403 01:22:03,819 --> 01:22:05,552 Take responsibility. 1404 01:22:05,554 --> 01:22:08,322 You happen to life 1405 01:22:09,524 --> 01:22:10,658 Of course. 1406 01:22:10,660 --> 01:22:12,059 I will turn into queen. 1407 01:22:12,061 --> 01:22:15,396 My pawn will be Queen in two movements. > 1408 01:22:15,398 --> 01:22:16,664 Then checkmate. 1409 01:22:16,666 --> 01:22:19,366 He can't stop me. 1410 01:22:21,136 --> 01:22:23,003 You will win Put it down! 1411 01:22:29,444 --> 01:22:31,712 What's wrong?
Is there a problem by moving? 1412 01:22:31,714 --> 01:22:33,347 No. 1413 01:22:38,954 --> 01:22:40,421 Congratulations. 1414 01:22:40,423 --> 01:22:41,689 Nikmati sekolah tanpaku. 1415 01:22:56,738 --> 01:22:59,206 Very good player 1416 01:23:04,546 --> 01:23:06,313 I don't understand. 1417 01:23:07,582 --> 01:23:09,583 He returned to PS 41. 1418 01:23:09,585 --> 01:23:11,652 Just when I was about to win, 1419 01:23:11,654 --> 01:23:13,721 I realize that I don't want. 1420 01:23:13,723 --> 01:23:15,155 You don't want to win? 1421 01:23:15,157 --> 01:23:19,193 No, I don't want to go back to the Blackstone Academy. 1422 01:23:19,195 --> 01:23:22,296 Nobody opposed it It's just that I have a fantastic school 1423 01:23:22,298 --> 01:23:24,732 it's five minutes walking from my house. 1424 01:23:24,734 --> 01:23:26,266 I like there. 1425 01:23:26,268 --> 01:23:28,202 This is my neighborhood school. 1426 01:23:28,204 --> 01:23:32,239 That's what real city kids will do, right? 1427 01:23:33,709 --> 01:23:36,143 Plus they have the second best chess team in town. 1428 01:23:36,145 --> 01:23:37,845 Maybe I can put them above. 1429 01:23:37,847 --> 01:23:39,880 Yes. 1430 01:23:39,882 --> 01:23:41,348 Yes, I did. You don't. 1431 01:23:41,350 --> 01:23:44,218 That means your wish will, in fact, come true 1432 01:23:44,220 --> 01:23:46,020 - 18 years from now. - Mama! 1433 01:23:46,022 --> 01:23:47,654 You are back! 1434 01:23:47,656 --> 01:23:49,256 Ohh! Hi dear! 1435 01:23:52,060 --> 01:23:55,629 Oh , I can't away from my daughter 1436 01:24:38,573 --> 01:24:40,140 Yaya. 1437 01:24:40,142 --> 01:24:42,910 What, are you surprised? 1438 01:24:42,912 --> 01:24:46,080 I... I'm not sure 1439 01:24:46,082 --> 01:24:48,315 > I'll see you again. 1440 01:24:48,317 --> 01:24:50,784 This is the last one. 1441 01:24:50,786 --> 01:24:52,286 You don't need me anymore. 1442 01:24:52,288 --> 01:24:55,089 I will always need you 1443 01:24:55,091 --> 01:24:57,291 Oh, no, it doesn't come out right, 1444 01:24:58,560 --> 01:25:00,160 but you know what I mean. 1445 01:25:00,162 --> 01:25:02,596 Thank you, Yaya. 1446 01:25:02,598 --> 01:25:05,332 Everything works fine with your help. 1447 01:25:05,334 --> 01:25:10,404 You do it yourself. 1448 01:25:10,406 --> 01:25:13,307 But I want to answer it your question 1449 01:25:13,309 --> 01:25:14,108 About why things should change ? 1450 01:25:14,110 --> 01:25:15,709 Hmm. 1451 01:25:16,505 --> 01:25:19,146 I think I know the answer. 1452 01:25:19,148 --> 01:25:21,548 Because sometimes great old pizza places 1453 01:25:21,550 --> 01:25:25,185 must be closed once the new ones can be opened 1454 01:25:26,554 --> 01:25:28,422 I hate metaphors. 1455 01:25:32,894 --> 01:25:35,796 Say hello to Norman for me 1456 01:25:56,684 --> 01:25:57,985 What do they want? 1457 01:25:57,987 --> 01:26:00,287 They are trying to convince me to go back 1458 01:26:00,289 --> 01:26:03,123 to the Blackstone Academy after me graduated from PS 41. 1459 01:26:03,125 --> 01:26:06,760 You will have your choice from school 1460 01:26:06,762 --> 01:26:09,062 They also want you to teach them 1461 01:26:09,064 --> 01:26:12,199 They are not children of the city. 1462 01:26:12,201 --> 01:26:14,868 Maybe we can Teach them how to be. 1463 01:26:16,070 --> 01:26:19,306 I think I can Teach everyone together. 1464 01:26:21,142 --> 01:26:24,211 Three six-year-old children almost make adults. 1465 01:26:24,213 --> 01:26:26,113 We are not six. 1466 01:26:26,115 --> 01:26:27,748 He knows. 1467 01:26:28,783 --> 01:26:29,950 We will start tomorrow. > 1468 01:26:29,952 --> 01:26:32,286 Three children at a time. 1469 01:26:32,288 --> 01:26:33,554 I must be an idiot. 1470 01:26:33,556 --> 01:26:36,290 It's lucky for you. I like softie. 1471 01:26:37,992 --> 01:26:39,927 Get out of here! 1472 01:26:42,830 --> 01:26:43,830 Hey, Shmuel! 1473 01:26:46,601 --> 01:26:49,269 Don't worry about the next game. 1474 01:26:49,271 --> 01:26:51,171 Enjoy this one. 1475 01:26:51,173 --> 01:26:52,839 Know what I mean? 1476 01:26:52,841 --> 01:26:54,508 Yes. 1477 01:26:54,510 --> 01:26:55,909 I will try. 1478 01:26:55,911 --> 01:26:59,713 I go to enjoy your beating, that's for sure. 1479 01:26:59,715 --> 01:27:01,782 You can't beat me 1480 01:27:01,784 --> 01:27:06,086 if I give you a bag of oranges, < br /> three hammers, 1481 01:27:06,088 --> 01:27:09,923 baseball bat, and the Dodgers Brooklyn! 1482 01:27:16,497 --> 01:27:18,665 Submitted by: www.subtitlecinema.com