0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
1
00:00:25,158 --> 00:00:27,259
Our story begins,
2
00:00:27,261 --> 00:00:31,063
as many do,
in the doctor's office
3
00:00:32,198 --> 00:00:34,266
You are 100% sure, Doc?
4
00:00:34,268 --> 00:00:35,868
Now, in my field of work,
5
00:00:35,870 --> 00:00:38,670
there is nothing 100%, but I'm sure
6
00:00:38,672 --> 00:00:41,240
Oh , we have boys.
7
00:00:42,475 --> 00:00:45,744
Which causes one name to be
resolved,
8
00:00:45,746 --> 00:00:48,580
a very popular name,
it turns out.
9
00:00:49,583 --> 00:00:50,583
Max! P>
10
00:00:50,584 --> 00:00:52,351
I don't do it
11
00:00:52,353 --> 00:00:53,353
Not you. P>
12
00:00:53,354 --> 00:00:54,887
Max! P>
13
00:00:54,889 --> 00:00:56,555
He bothered me first! P>
14
00:00:56,557 --> 00:00:58,657
No . Max Kuftinec! P>
15
00:00:58,659 --> 00:01:00,325
Come, Ms. Winter! P>
16
00:01:00,327 --> 00:01:03,929
And in China,
it is considered polite
burp while you eat
17
00:01:03,931 --> 00:01:05,697
This shows you like the food. P>
18
00:01:05,699 --> 00:01:07,299
Cool!
Dirty.
19
00:01:07,301 --> 00:01:09,935
Max, your father
picked you up earlier today
20
00:01:09,937 --> 00:01:11,070
Prepare your goods
21
00:01:11,072 --> 00:01:12,604
Yes, Ms. Winter. P>
22
00:01:12,606 --> 00:01:16,341
Max, it's good
have you in my class
23
00:01:16,343 --> 00:01:18,644
I'll be back tomorrow,
Ms. Winter. P>
24
00:01:25,351 --> 00:01:27,553
Hey, we just
checked it, okay? P>
25
00:01:27,555 --> 00:01:29,154
There hasn't been a decision. P>
26
00:01:42,502 --> 00:01:45,104
Clearly Max is very smart. P>
27
00:01:45,106 --> 00:01:47,306
What can you tell about him? P>
28
00:01:47,308 --> 00:01:49,308
the test score
can't
Hmm? P>
29
00:01:49,310 --> 00:01:52,978
Well, uh, Max always... p >
30
00:01:52,980 --> 00:01:54,880
He has been a self starter
ever since...
31
00:01:54,882 --> 00:01:58,717
Sarah feels stupid
reducing their daughter
for a group of words
32
00:01:58,719 --> 00:02:02,387
a thousand that
Other parents must have
said about their children
33
00:02:02,389 --> 00:02:07,926
We can't explain
what's great about Max,
34
00:02:07,928 --> 00:02:10,295
You know, again
than I can say
35
00:02:10,297 --> 00:02:12,131
what's great
about blue,
36
00:02:12,133 --> 00:02:15,634
but you're definitely lucky
to have it
37
00:02:20,473 --> 00:02:23,041
What do we do?
38
00:02:23,043 --> 00:02:25,677
I don't know
39
00:02:25,679 --> 00:02:27,913
He is happy now.
40
00:02:27,915 --> 00:02:29,615
I know.
41
00:02:34,787 --> 00:02:36,555
And even with a scholarship,
42
00:02:36,557 --> 00:02:40,993
we will still have
to come with at least
several thousand others.
43
00:02:40,995 --> 00:02:42,427
That's just this year.
44
00:02:43,897 --> 00:02:46,098
Well, I can ask for a raise.
45
00:02:46,100 --> 00:02:47,799
They only give you one.
46
00:02:49,202 --> 00:02:51,770
I can ask for a raise. p>
47
00:02:51,772 --> 00:02:53,705
They owe me.
48
00:03:03,550 --> 00:03:06,351
I think
my first question
is why?
49
00:03:06,353 --> 00:03:08,587
I mean, I like PS 41.
50
00:03:08,589 --> 00:03:11,056
And you always tell me
How lucky we are
51
00:03:11,058 --> 00:03:13,058
to have a big
local public school
52
00:03:13,060 --> 00:03:14,860
Yes, and that's right,
53
00:03:14,862 --> 00:03:15,994
But you're the smartest kid
54
00:03:15,996 --> 00:03:17,496
in your class right now right?
55
00:03:17,498 --> 00:03:18,664
Maybe.
56
00:03:18,666 --> 00:03:21,700
Well, maybe so
It's nice to be somewhere
57
00:03:21,702 --> 00:03:24,002
where you aren't
the smartest child
58
00:03:24,004 --> 00:03:26,305
There must be someone. P>
59
00:03:26,307 --> 00:03:27,706
I know, Max.
I know. P>
60
00:03:27,708 --> 00:03:30,309
Who knows how far
you can enter alive? P>
61
00:03:30,311 --> 00:03:32,177
We just want
to give you every chance
to do it.
62
00:03:32,179 --> 00:03:34,479
Right, and finally,
this is your decision
63
00:03:34,481 --> 00:03:36,448
Mm-hmm.
But Papa and I
64
00:03:36,450 --> 00:03:38,717
think this will happen
Very good for you,
65
00:03:38,719 --> 00:03:42,654
and if not
like that, you can always
back to PS 41
66
00:03:42,656 --> 00:03:43,656
Correct.
67
00:03:45,658 --> 00:03:47,059
Good.
68
00:03:47,061 --> 00:03:48,660
So how can I get there?
69
00:03:48,662 --> 00:03:50,729
Good.
Well, you will do it
take the subway,
70
00:03:50,731 --> 00:03:52,931
and Papa will go with you. P>
71
00:03:52,933 --> 00:03:54,032
When can I get
72
00:03:54,034 --> 00:03:55,133
Wait a minute.
73
00:03:55,135 --> 00:03:56,635
What do you mean, "when can I"?
74
00:03:56,637 --> 00:03:58,704
I can't be late
to the restaurant
every day.
75
00:03:58,706 --> 00:04:00,806
No, I'm not talking
every day.
I'm talking
several times a week
76
00:04:00,808 --> 00:04:02,374
Well, how about... this is not what
we're talking about
77
00:04:02,376 --> 00:04:03,709
Here's what...
I told you...
78
00:04:03,711 --> 00:04:05,744
Seeing.
Seeing.
Looking.
79
00:04:07,180 --> 00:04:09,881
I'll just go
myself when Papa
can't bring me
80
00:04:09,883 --> 00:04:10,849
It's okay.
81
00:04:10,851 --> 00:04:13,051
It's OK.
82
00:04:13,053 --> 00:04:15,420
I walked to PS 41 alone.
83
00:04:15,422 --> 00:04:17,889
I took care of Jez myself.
84
00:04:20,293 --> 00:04:22,794
I'm no longer a baby.
85
00:04:26,599 --> 00:04:29,334
Tom lay on the bed that night
86
00:04:29,336 --> 00:04:31,903
>
87
00:04:31,905 --> 00:04:36,275
wondering if they had succeeded
the right decision
88
00:04:38,111 --> 00:04:40,846
Max wondered what kind of library he was?
89
00:04:40,848 --> 00:04:42,514
at the Blackstone Academy.
90
00:04:43,916 --> 00:04:45,884
Jez fell asleep.
91
00:04:47,553 --> 00:04:49,788
I will go to new school the day this.
92
00:04:49,790 --> 00:04:51,990
Very?
Yes.
93
00:04:51,992 --> 00:04:54,526
I'm no longer a baby.
94
00:04:59,399 --> 00:05:01,500
If I don't see my daughter,
95
00:05:01,502 --> 00:05:04,503
at least I can see
my grandson, huh?
96
00:05:04,505 --> 00:05:06,271
That's your fault, Yaya.
97
00:05:06,273 --> 00:05:07,806
Error?
What about it?
98
00:05:07,808 --> 00:05:11,510
You are a good cook
that you made Mama
become a chef
99
00:05:11,512 --> 00:05:14,913
You are complicated, matia mou
100
00:05:14,915 --> 00:05:18,450
The brain you get
from your mother,
Not from that one.
101
00:05:18,452 --> 00:05:21,153
Go round and round
102
00:05:22,256 --> 00:05:24,389
Yaya has no energy today.
103
00:05:24,391 --> 00:05:28,527
Come on.
Tea.
Let's drink tea.
104
00:05:33,566 --> 00:05:38,270
So, this new school,
is better right?
105
00:05:38,272 --> 00:05:40,038
You know...
106
00:05:40,040 --> 00:05:42,541
they are smart, they bring you
107
00:05:43,409 --> 00:05:44,643
I don't know
108
00:05:44,645 --> 00:05:46,111
I think it will be good, but...
109
00:05:51,351 --> 00:05:54,286
Uh, I'm sorry
I don't speak Greek. P>
110
00:05:54,288 --> 00:05:57,322
You work
in the Greek cafe
Why? P>
111
00:05:57,324 --> 00:05:58,324
I don't know
112
00:05:58,325 --> 00:06:02,494
Cold.
Cold ice tea
113
00:06:02,496 --> 00:06:06,398
I'm sorry.
I'll heat it for you
114
00:06:06,400 --> 00:06:10,001
In Greece, don't ever serve tea
like that, never
115
00:06:10,003 --> 00:06:11,470
But it's billowing in...
116
00:06:12,739 --> 00:06:15,874
Maxine, you don't
go against Yayas
117
00:06:15,876 --> 00:06:18,910
Maybe they taught you that
in your new school p >
118
00:06:18,912 --> 00:06:20,445
But I don't...
Eh!
119
00:06:20,447 --> 00:06:23,482
What did I tell you all your life?
120
00:06:23,484 --> 00:06:26,218
If you make a mistake, admit it.
121
00:06:26,220 --> 00:07:56,820
Right.
I see?
122
00:06:28,822 --> 00:06:30,188
I'm sorry, Yaya.
123
00:06:30,190 --> 00:06:31,857
Good.
124
00:06:31,859 --> 00:06:35,394
You're not a baby anymore,
matia mou
125
00:06:35,396 --> 00:06:38,463
You have to make
your own decision
126
00:06:38,465 --> 00:06:41,333
Like my Yaya word,
127
00:06:41,335 --> 00:06:44,803
" You don't let life
happen to you
128
00:06:44,805 --> 00:06:46,938
you happen to life. " P>
129
00:06:50,076 --> 00:06:52,844
Sounds better in Greek. P>
130
00:07:01,921 --> 00:07:03,188
Hi. P>
131
00:07:03,190 --> 00:07:04,556
Hey.
132
00:07:06,559 --> 00:07:08,093
They're all scared
about something.
133
00:07:08,095 --> 00:07:11,730
They say the last thing
all they can do is
give me a raise
134
00:07:15,368 --> 00:07:16,501
So what do we do?
135
00:07:16,503 --> 00:07:18,170
I don't know
136
00:07:18,172 --> 00:07:20,172
We can take a loan.
137
00:07:20,174 --> 00:07:21,840
Not with our credit.
138
00:07:21,842 --> 00:07:24,910
>
139
00:07:24,912 --> 00:07:26,244
Well, we can borrow
money from someone
140
00:07:26,246 --> 00:07:29,381
From whom?
141
00:07:29,383 --> 00:07:31,950
You want
to go door to door
in in the building,
142
00:07:33,019 --> 00:07:34,820
You have to be really here, Tom.
143
00:07:36,522 --> 00:07:39,558
I will take an extra shift.
144
00:07:39,560 --> 00:07:42,060
No.
145
00:07:42,062 --> 00:07:44,095
There are no other options. p >
146
00:08:17,296 --> 00:08:19,364
I love you so much.
147
00:08:19,366 --> 00:08:21,533
There is no one
who is loved more than you
148
00:08:21,535 --> 00:08:23,068
in this whole world.
Do you hear me?
149
00:08:23,070 --> 00:08:25,971
I mean, maybe there are
Be some loved ones
as much as you,
150
00:08:25,973 --> 00:08:27,005
but no one is loved...
151
00:08:27,007 --> 00:08:29,207
I know, Daddy.
152
00:08:29,209 --> 00:08:31,009
Now go.
153
00:08:38,986 --> 00:08:43,188
I hate it when you need it
more than they need.
154
00:08:43,190 --> 00:08:44,289
Laura Langer.
155
00:08:44,291 --> 00:08:45,824
You're new here
156
00:08:45,826 --> 00:08:47,559
Tom Kuftinec
157
00:08:47,561 --> 00:08:49,094
You will be happy here
158
00:08:49,096 --> 00:08:50,662
This is a good place.
159
00:08:50,664 --> 00:08:54,833
And 40% of graduates < br /> go to Ivy League school
160
00:08:54,835 --> 00:08:58,303
That's not what we think
about that kind of thing.
161
00:08:58,305 --> 00:08:59,305
Heh.
162
00:09:16,289 --> 00:09:18,957
A new routine is set.
163
00:09:18,959 --> 00:09:21,660
Tom will drop Max
in the morning,
164
00:09:21,662 --> 00:09:24,996
and he will go home
alone after school
165
00:09:38,077 --> 00:09:40,845
Can't let things get you down.
166
00:09:40,847 --> 00:09:42,981
Listen, everything will improve.
167
00:09:42,983 --> 00:09:46,217
No, but I
say that... Watch it!
168
00:09:47,486 --> 00:09:48,653
No
a really great performance
169
00:09:48,655 --> 00:09:49,788
You have to watch it.
170
00:10:01,400 --> 00:10:03,468
What do you use?
171
00:10:16,616 --> 00:10:17,983
Hey, Maxie.
172
00:10:17,985 --> 00:10:19,818
Hi.
173
00:10:19,820 --> 00:10:21,519
Hey, do you want to come along?
174
00:10:21,521 --> 00:10:23,188
I have to fix the key in 16D.
175
00:10:23,190 --> 00:10:25,590
Um, no thanks, Papa.
176
00:10:25,592 --> 00:10:27,092
Hey, how's school today?
177
00:10:27,094 --> 00:10:28,326
Good.
178
00:10:29,428 --> 00:10:31,062
Well, what are you doing today ?
179
00:10:31,064 --> 00:10:32,364
None.
180
00:10:32,366 --> 00:10:34,432
Okay, I'll be back
as fast as I can.
181
00:10:34,434 --> 00:10:36,101
You call me if you need me.
182
00:10:50,483 --> 00:10:52,384
Very good
183
00:10:57,657 --> 00:11:00,692
There is a choice period
After lunch today, Max.
184
00:11:00,694 --> 00:11:02,927
You maybe
consider visiting
the chess club.
185
00:11:02,929 --> 00:11:05,096
There are other girls
there with your skills
186
00:11:05,098 --> 00:11:06,931
But I don't know
how playing chess
187
00:11:06,933 --> 00:11:08,867
It's okay.
They can teach you.
188
00:11:08,869 --> 00:11:11,169
Do you have a book
that can teach me
189
00:11:11,171 --> 00:11:13,905
Heh.
It's much better
to learn from someone
190
00:11:13,907 --> 00:11:15,807
Advisor
is Mr. Eckhard. P>
191
00:11:15,809 --> 00:11:18,843
He's very good
teacher.
Good? P>
192
00:11:33,059 --> 00:11:34,259
Before you come,
193
00:11:34,261 --> 00:11:36,361
I'm the third best
students of mathematics
in the classroom.
194
00:11:37,663 --> 00:11:40,398
Now I'm the fourth.
195
00:11:54,647 --> 00:11:56,347
And who are you?
196
00:11:56,349 --> 00:11:57,549
I'm Max Kuftinec.
197
00:11:57,551 --> 00:11:58,983
Aku di sini untuk klub catur?
198
00:11:58,985 --> 00:12:00,051
Very good
What is your level
199
00:12:00,053 --> 00:12:01,519
I actually never really...
200
00:12:01,521 --> 00:12:03,421
Mr. Eckhard, Max
a friend of mine.
201
00:12:03,423 --> 00:12:04,889
I'll play with it.
202
00:12:04,891 --> 00:12:06,391
Alright, thank you, Isabella.
203
00:12:06,393 --> 00:12:08,460
It's very friendly to you.
204
00:12:11,731 --> 00:12:14,566
Let's see how smart you are now .
205
00:12:14,568 --> 00:12:15,900
Continue.
You are white
206
00:12:19,171 --> 00:12:20,672
Dear God.
207
00:12:20,674 --> 00:12:22,407
You don't know how to play.
208
00:12:22,409 --> 00:12:26,478
You don't even know
how to make the first step.
209
00:12:26,480 --> 00:12:28,546
That's sad.
210
00:12:28,548 --> 00:12:31,583
One day, I'll go
to come back here,
211
00:12:31,585 --> 00:12:35,353
and I went
to teach you
some manners
212
00:12:35,355 --> 00:12:38,189
Yeah, well, good luck with that.
213
00:12:40,526 --> 00:12:42,594
What happened?
Why did he leave?
214
00:12:42,596 --> 00:12:44,629
To be honest, Mr. Eckhard,
215
00:12:44,631 --> 00:12:47,298
I don't think
he likes you very much
216
00:12:47,300 --> 00:12:49,467
I'm sorry.
217
00:13:48,961 --> 00:13:50,428
Hey, kids!
Hi.
218
00:13:50,430 --> 00:13:53,331
Papa, do you think
you can teach me
How to play. ..
219
00:13:53,333 --> 00:13:54,632
Maxie, I have to run away.
220
00:13:54,634 --> 00:13:56,201
Rosenhirsch
have mice
221
00:13:56,203 --> 00:13:58,503
One of them in the bathtub
222
00:13:58,505 --> 00:14:00,438
with Mrs. . Rosenhirsch. P>
223
00:14:04,243 --> 00:14:06,010
Okay, listen,
if I don't come back at 7:00,
224
00:14:06,012 --> 00:14:07,879
dinner
comes out of the fridge, okay
225
00:14:07,881 --> 00:14:09,881
I love you two!
Call me if you
need me to be fine
226
00:14:13,519 --> 00:14:16,087
Becky Langer.
227
00:14:17,857 --> 00:14:20,124
Sophie Glass.
228
00:14:21,393 --> 00:14:23,561
Isabella Diaz.
229
00:14:25,698 --> 00:14:27,465
Max Kuftinec.
230
00:14:29,235 --> 00:14:33,004
He has
boys' first names
and stupid last names
231
00:14:46,552 --> 00:14:48,319
I know it's hard to do,
232
00:14:48,321 --> 00:14:50,154
but sometimes
you have to take
chance, man
233
00:14:50,156 --> 00:14:52,090
Yes I know. P>
234
00:14:52,092 --> 00:14:54,325
No, you have to look for it.
235
00:14:54,327 --> 00:14:56,261
It can't take too long
to study, right?
236
00:14:56,263 --> 00:14:58,596
I always want
to learn other languages
237
00:14:58,598 --> 00:15:00,231
Just find the right person.
238
00:15:00,233 --> 00:15:02,133
Choose what you want
to learn from
239
00:15:02,135 --> 00:15:04,602
All minor leagues
good trainers
240
00:15:29,329 --> 00:15:31,429
Go.
241
00:15:35,334 --> 00:15:36,567
You still here.
242
00:15:38,037 --> 00:15:39,070
Good.
Let's play.
243
00:15:39,072 --> 00:15:40,905
I'll let you win...
244
00:15:40,907 --> 00:15:42,573
for a while.
245
00:15:42,575 --> 00:15:43,975
Five dollars fee. P>
246
00:15:43,977 --> 00:15:45,877
I don't know how to play chess,
247
00:15:45,879 --> 00:15:47,812
and I don't usually
Speak to strangers. P>
248
00:15:47,814 --> 00:15:50,448
Don't speak < br /> For foreigners it's smart,
249
00:15:50,450 --> 00:15:52,884
but don't play chess,
it's just stupid
250
00:15:52,886 --> 00:15:55,386
What is 25 times 14?
251
00:15:55,388 --> 00:15:57,522
Something's tell me
I'll find out.
252
00:15:57,524 --> 00:15:59,357
350. I'm not stupid. P>
253
00:15:59,359 --> 00:16:00,425
Baik.
254
00:16:00,427 --> 00:16:02,927
But you are like,
what, six years,
255
00:16:02,929 --> 00:16:05,063
and you don't know
how to play chess?
256
00:16:05,065 --> 00:16:07,031
What type of
school ugly
You go to?
257
00:16:07,033 --> 00:16:09,033
I want to learn to play,
258
00:16:09,035 --> 00:16:10,835
and I'm not 6. I'm 10.
259
00:16:10,837 --> 00:16:17,275
When I was 10 years old
bring a block of ice
up 5 stairs.
260
00:16:17,277 --> 00:16:19,610
I don't think that might be
261
00:16:19,612 --> 00:16:21,312
unless you, like, 90.
262
00:16:21,314 --> 00:16:23,381
Good.
My father
did that, not me
263
00:16:23,383 --> 00:16:26,951
But I of course
knew how to play chess
when I was 10 years old. P>
264
00:16:26,953 --> 00:16:29,887
Hell, I won
city tournaments
when I was 10 years old.
265
00:16:29,889 --> 00:16:31,756
Why didn't you use Google?
266
00:16:31,758 --> 00:16:34,058
I heard it could
teach you anything .
267
00:16:34,060 --> 00:16:35,526
I don't know
268
00:16:35,528 --> 00:16:39,797
I just felt you
might be able to teach me
269
00:16:39,799 --> 00:16:41,766
Plus you two blocks
from my house,
270
00:16:41,768 --> 00:16:44,669
and you seem to have
some free time
271
00:16:46,171 --> 00:16:49,040
Alright, kid, you have to
play for something
272
00:16:49,042 --> 00:16:51,209
Every city knows that.
273
00:16:51,211 --> 00:16:54,112
And lately,
I play for money.
274
00:16:55,681 --> 00:16:56,681
Hmph.
275
00:17:07,626 --> 00:17:09,260
Fashion show.
276
00:17:10,462 --> 00:17:12,630
Fashion show.
277
00:17:12,632 --> 00:17:16,667
Max, why isn't Mama
going home for dinner again?
278
00:17:16,669 --> 00:17:17,802
Because she works.
279
00:17:18,904 --> 00:17:20,471
Because she works.
280
00:17:20,473 --> 00:17:23,041
281
00:17:23,043 --> 00:17:24,976
Why does he work?
282
00:17:24,978 --> 00:17:27,345
So he can make money
for our family
283
00:17:27,347 --> 00:17:29,514
But Papa also works.
284
00:17:29,516 --> 00:17:30,681
Good Mama and Papa
must work
285
00:17:30,683 --> 00:17:31,683
so we have enough money. P>
286
00:17:31,684 --> 00:17:32,984
Let's call Mama. P>
287
00:17:32,986 --> 00:17:34,986
He is busy. P>
288
00:17:34,988 --> 00:17:37,455
Then , let's call Papa.
289
00:17:37,457 --> 00:17:38,256
Oh.
290
00:17:38,258 --> 00:17:41,259
Then we call Yaya.
291
00:17:41,261 --> 00:17:43,061
All right.
292
00:17:52,538 --> 00:17:54,539
Hi, Yaya.
293
00:17:54,541 --> 00:17:55,807
I'm good. p >
294
00:17:56,875 --> 00:17:58,543
Good.
Here.
295
00:17:59,845 --> 00:18:01,412
Hi, Yaya.
296
00:18:01,414 --> 00:18:04,649
Matia mou, what are you doing
a little sister who is awake?
297
00:18:04,651 --> 00:18:06,851
This is after sleeping, right?
298
00:18:06,853 --> 00:18:07,853
Yes, but...
299
00:18:07,854 --> 00:18:09,954
What, do you have a reason?
300
00:18:09,956 --> 00:18:11,289
Sort of.
I mean...
301
00:18:11,291 --> 00:18:13,658
Matia mou, what will I say?
302
00:18:13,660 --> 00:18:16,227
You will tell me
not to make an excuse.
303
00:18:16,229 --> 00:18:18,396
I will put it to sleep now.
304
00:18:18,398 --> 00:18:19,931
A good child.
305
00:18:19,933 --> 00:18:21,966
And you are not awake late at night.
306
00:18:21,968 --> 00:18:23,868
Nothing good happens late.
307
00:18:23,870 --> 00:18:24,870
Okay. P>
308
00:18:24,871 --> 00:18:26,704
Matia mou, leave. P>
309
00:18:35,715 --> 00:18:36,881
Hi. P>
310
00:18:36,883 --> 00:18:39,050
Hi. P>
311
00:18:39,052 --> 00:18:41,619
How are the girls? P>
312
00:18:41,621 --> 00:18:42,787
They are fine,
313
00:18:42,789 --> 00:18:44,388
there is no problem.
314
00:18:44,390 --> 00:18:46,858
Think of them even
Remember my name?
315
00:18:48,660 --> 00:18:50,561
They love you.
316
00:18:50,563 --> 00:18:54,365
Sweet, can you
please delete my shoes
in some cases?
317
00:19:12,651 --> 00:19:14,719
This is $ 5.00.
318
00:19:14,721 --> 00:19:15,887
I get one dollar a week.
319
00:19:15,889 --> 00:19:18,256
I will pay the rest
in two weeks.
320
00:19:19,558 --> 00:19:22,160
At least you can do
a little math
321
00:19:23,428 --> 00:19:25,463
It's lucky for you
I like softie.
322
00:19:27,099 --> 00:19:28,933
But if someone else
wants to play,
323
00:19:28,935 --> 00:19:30,101
you scram
You understand
324
00:19:30,103 --> 00:19:32,069
I'm not too worried about that.
325
00:19:32,071 --> 00:19:33,071
You heard me?
326
00:19:33,072 --> 00:19:35,206
Yes, I scram.
327
00:19:35,208 --> 00:19:36,474
Whatever that means.
328
00:19:36,476 --> 00:19:38,042
Good.
329
00:19:38,044 --> 00:19:39,977
I'm Norman
What is your name?
330
00:19:39,979 --> 00:19:41,078
Max.
331
00:19:41,080 --> 00:19:43,414
What's with the name lately?
332
00:19:43,416 --> 00:19:46,417
It's like a roll call
in a tenement in 1920...
333
00:19:46,419 --> 00:19:49,520
Max, Samuel, Zachary, Nathan.
334
00:19:49,522 --> 00:19:51,989
I will call you Shmuel.
335
00:19:51,991 --> 00:19:54,225
I don't know if you pay attention.
336
00:19:54,227 --> 00:19:55,227
I'm a girl.
337
00:19:55,228 --> 00:19:57,495
I'm a girl. p>
338
00:19:57,497 --> 00:19:58,896
Come back tomorrow, Shmuel.
339
00:19:58,898 --> 00:20:01,866
What?
340
00:20:01,868 --> 00:20:02,900
You, mañana, aquí.
341
00:20:02,902 --> 00:20:04,302
¿Comprende?
342
00:20:04,304 --> 00:20:06,404
Why do you speak spanish?
343
00:20:06,406 --> 00:20:08,873
Because it doesn't seem
to understand english
344
00:20:08,875 --> 00:20:10,575
And don't
use that Google
to learn something
345
00:20:10,577 --> 00:20:13,277
You said it before to use it.
346
00:20:13,279 --> 00:20:14,946
Do you want to learn my way
or their way?
347
00:20:14,948 --> 00:20:16,447
Who is "they"?
348
00:20:17,583 --> 00:20:18,583
Everyone
349
00:20:18,585 --> 00:20:20,151
I don't know
350
00:20:20,153 --> 00:20:21,219
Who is better?
351
00:20:21,221 --> 00:20:24,222
You want your money back?
352
00:20:24,224 --> 00:20:26,624
Or it's Bingo or Skitter.
353
00:20:26,626 --> 00:20:28,626
I have no idea
what you are talking about.
354
00:20:28,628 --> 00:20:29,961
Don't do it
355
00:20:29,963 --> 00:20:32,196
I will know if You do it. P>
356
00:20:32,198 --> 00:20:34,365
Now get out of here. P>
357
00:20:44,543 --> 00:20:47,245
Come on.
You can
help me with this
358
00:20:47,247 --> 00:20:48,546
Just play together, okay ?
359
00:20:48,548 --> 00:20:50,715
Don't say anything
Just look cute.
360
00:20:55,020 --> 00:20:56,387
Hey!
361
00:20:56,389 --> 00:20:57,321
Hey!
362
00:20:57,323 --> 00:20:59,957
Look at the little sis,
it's Jeremy Lin!
363
00:20:59,959 --> 00:21:01,559
No, not me.
364
00:21:01,561 --> 00:21:03,594
This is Jeremy Lin,
your favorite person
all over the world.
365
00:21:03,596 --> 00:21:07,131
You're very sad
When he left the Knicks,
but here it is! P>
366
00:21:07,133 --> 00:21:08,599
Look, I'm not Jeremy...
367
00:21:08,601 --> 00:21:10,234
Jeremy, this is great
that you are here
368
00:21:10,236 --> 00:21:11,535
My poor sister,
she is very sick
369
00:21:11,537 --> 00:21:14,005
Listen, can you
give her a signature?
370
00:21:14,007 --> 00:21:15,640
This will mean the world to him.
371
00:21:15,642 --> 00:21:16,841
Listen, uh, I...
372
00:21:16,843 --> 00:21:19,844
Only one signature to make
A little girl who is sick is happy.
373
00:21:21,647 --> 00:21:22,780
Good.
374
00:21:26,618 --> 00:21:28,252
Here it is.
375
00:21:28,254 --> 00:21:29,253
Thank you very much, Jeremy.
376
00:21:29,255 --> 00:21:31,555
Wait a minute.
377
00:21:31,557 --> 00:21:33,658
That's not how
You spell "Jeremy."
378
00:21:33,660 --> 00:21:35,526
You are not really Jeremy Lin!
379
00:21:36,795 --> 00:21:39,363
Now look what you have done,
Fake Jeremy
380
00:21:39,365 --> 00:21:41,332
You have been damaged
the heart of my little sister
381
00:21:41,334 --> 00:21:42,633
Are you happy now?
382
00:21:42,635 --> 00:21:45,503
No, I... I tried
to tell you I didn't... .
383
00:21:45,505 --> 00:21:47,038
Listen, you have to make this right.
384
00:21:47,040 --> 00:21:49,940
Give me money
so I can buy my sister
some candy.
385
00:21:51,343 --> 00:21:54,412
I don't know
who you think you are,
386
00:21:54,414 --> 00:21:56,147
imitating his identity
Jeremy Lin in public
387
00:21:56,149 --> 00:21:57,448
and mislead a little girl...
388
00:21:57,450 --> 00:21:59,150
Here.
Here...
It's five, okay?
389
00:21:59,152 --> 00:22:00,785
Good?
I see 10 there. P>
390
00:22:03,690 --> 00:22:05,323
Good, 10
391
00:22:09,094 --> 00:22:11,996
Give me half,
or I'll tell your mother
392
00:22:13,065 --> 00:22:14,165
These are two. P >
393
00:22:14,167 --> 00:22:15,800
You don't need to do anything.
394
00:22:15,802 --> 00:22:18,736
Give me half, or I'll
tell both your moms
395
00:22:19,938 --> 00:22:21,605
Good.
396
00:22:22,908 --> 00:22:25,409
Hey, how the new news?
Your fancy school?
397
00:22:25,411 --> 00:22:27,178
It can't be better than PS 41.
398
00:22:27,180 --> 00:22:29,113
I don't think it's better,
399
00:22:29,115 --> 00:22:30,414
but it's different
400
00:22:30,416 --> 00:22:31,649
Are children smarter?
401
00:22:31,651 --> 00:22:35,453
No, but they are more equal.
402
00:22:35,455 --> 00:22:37,655
Of course they are.
They are all girls.
403
00:22:37,657 --> 00:22:39,056
>
404
00:22:39,058 --> 00:22:41,525
Yes, but...
405
00:23:19,464 --> 00:23:21,732
they are all
the same girl.
406
00:23:21,734 --> 00:23:24,001
Annie, I want you
to meet my friend Mel.
407
00:23:25,437 --> 00:23:28,072
Unless he's actually not
a friend of mine.
408
00:23:28,074 --> 00:23:31,475
And his name isn't Mel.
409
00:23:31,477 --> 00:23:33,577
And his name isn't Mel.
410
00:23:37,282 --> 00:23:38,282
p>
411
00:23:38,284 --> 00:23:39,550
I got my pocket money earlier.
412
00:23:39,552 --> 00:23:40,351
Scram.
413
00:23:40,353 --> 00:23:42,253
I won
414
00:23:42,255 --> 00:23:45,222
Bull...
415
00:23:45,224 --> 00:23:47,358
oney , you win
416
00:23:47,360 --> 00:23:49,593
I am six moves
from checkmating you
417
00:23:49,595 --> 00:23:52,763
I am four steps
from checkmating you
418
00:23:54,199 --> 00:23:58,335
Oh, you can't beat I
419
00:23:58,337 --> 00:23:59,770
if I give you bullwhip
and Jake LaMotta.
420
00:23:59,772 --> 00:24:02,506
I've beaten
that person since
before you were born
421
00:24:02,508 --> 00:24:04,742
That's not too long.
422
00:24:04,744 --> 00:24:05,810
Okay, since before
your father was born
423
00:24:05,812 --> 00:24:06,710
You got an answer
for everyone?
424
00:24:06,712 --> 00:24:10,114
Most things .
425
00:24:10,116 --> 00:24:11,515
Great.
426
00:24:11,517 --> 00:24:12,583
Let's start.
427
00:24:12,585 --> 00:24:14,418
What do you know about chess?
428
00:24:14,420 --> 00:24:16,554
Not much.
429
00:24:16,556 --> 00:24:19,423
Do you know how
is different? /> pieces move?
430
00:24:19,425 --> 00:24:21,592
Not really.
431
00:24:21,594 --> 00:24:24,395
Do you know
each section is called?
432
00:24:24,397 --> 00:24:27,298
Not right.
433
00:24:27,300 --> 00:24:28,432
Not right. P>
434
00:24:28,434 --> 00:24:30,367
Do you know anything about chess
435
00:24:30,369 --> 00:24:32,236
I know it's a good game
for smart people
436
00:24:32,238 --> 00:24:37,041
Well, that the first
sensible thing
I've heard you say
437
00:24:37,043 --> 00:24:38,108
Good.
438
00:24:40,445 --> 00:24:42,480
This is called a pawn.
439
00:24:42,482 --> 00:24:45,583
It's almost not feasible
the space it occupies,
440
00:24:45,585 --> 00:24:46,984
is very similar to a child.
441
00:24:48,353 --> 00:24:51,222
Like a child, pawn
can't move very fast,
442
00:24:51,224 --> 00:24:53,057
only one space at a time,
443
00:24:53,059 --> 00:24:54,391
except for the first step,
444
00:24:54,393 --> 00:24:56,694
when can go two.
445
00:24:56,696 --> 00:25:01,298
Like a child,
excited at first,
then lazy
446
00:25:01,300 --> 00:25:03,868
Lucky for me
You really love children.
447
00:25:05,136 --> 00:25:06,804
You are arrogant children
448
00:25:08,306 --> 00:25:09,607
Where are you from?
449
00:25:09,609 --> 00:25:12,476
There, in the Village.
450
00:25:12,478 --> 00:25:14,812
I grew up in Brooklyn.
451
00:25:14,814 --> 00:25:18,382
Now Brooklyn is
yuppies move to
452
00:25:18,384 --> 00:25:21,018
I don't think there
Are there city kids left behind.
453
00:25:21,020 --> 00:25:23,988
What are you talking about?
There are many cities. ..
454
00:25:23,990 --> 00:25:28,526
Just live
in a city don't
make you a city child
455
00:25:28,528 --> 00:25:30,861
These kids might also be
in Westchester p >
456
00:25:30,863 --> 00:25:33,230
Their caregiver
take them everywhere
457
00:25:33,232 --> 00:25:36,267
A city boy, he is arrogant,
458
00:25:36,269 --> 00:25:37,535
but not too arrogant,
459
00:25:37,537 --> 00:25:40,471
know how to play something
460
00:25:40,473 --> 00:25:44,241
And city kids
see the way it all
walks together.
461
00:25:44,243 --> 00:25:46,243
Do you know what I'm talking about?
462
00:25:46,245 --> 00:25:48,145
I think so.
463
00:25:48,147 --> 00:25:50,347
Well, we'll find out.
464
00:25:50,349 --> 00:25:52,082
You know why all
the best player
465
00:25:52,084 --> 00:25:53,817
is the city boy?
No.
466
00:25:53,819 --> 00:25:55,719
Because that's how it is
It used to be different
the type of person
467
00:25:55,721 --> 00:25:57,888
crashed < br /> each other every day
468
00:25:57,890 --> 00:26:02,092
in a different way,
always changes,
469
00:26:02,094 --> 00:26:03,994
like a chessboard
470
00:26:03,996 --> 00:26:05,729
What do you mean? p >
471
00:26:05,731 --> 00:26:10,334
For example,
I told you
pawns are like children.
472
00:26:10,336 --> 00:26:15,306
So this pawn is you
473
00:26:16,675 --> 00:26:18,642
You just started a new school ,
474
00:26:18,644 --> 00:26:19,877
so you move forward
475
00:26:19,879 --> 00:26:21,979
How do you know
I start a new school
476
00:26:21,981 --> 00:26:24,548
Your new luxury item,
and you don't see
Very comfortable in it.
477
00:26:24,550 --> 00:26:28,052
It's just that, you're not sure
about this new school,
478
00:26:28,054 --> 00:26:32,656
so you just go
one square ahead
not two.
479
00:26:32,658 --> 00:26:35,559
After you take your hand
from the piece,
Your steps are finished
480
00:26:35,561 --> 00:26:36,561
My turn.
481
00:26:36,562 --> 00:26:38,295
I play against you
482
00:26:38,297 --> 00:26:39,730
You have not played
483
00:26:39,732 --> 00:26:41,632
You only move the items.
484
00:26:41,634 --> 00:26:42,700
Come back tomorrow
485
00:26:42,702 --> 00:26:44,568
One day's movement is quite a lot. P>
486
00:26:44,570 --> 00:26:47,037
One step a day? P>
487
00:26:47,039 --> 00:26:48,238
Come on! P>
488
00:26:48,240 --> 00:26:49,807
Go. P>
489
00:26:58,049 --> 00:27:01,952
Okay, class, go to page 41,
490
00:27:01,954 --> 00:27:03,887
geography. P>
491
00:27:03,889 --> 00:27:07,458
Today we talk
about America
American state,
492
00:27:07,460 --> 00:27:09,860
but we're talking about
all of America,
493
00:27:09,862 --> 00:27:11,462
which one includes...
494
00:27:11,464 --> 00:27:12,930
Wait only one second
495
00:27:16,768 --> 00:27:17,568
Hi.
496
00:27:17,570 --> 00:27:18,636
Hi.
Yes. P>
497
00:27:18,638 --> 00:27:20,571
Go.
Go. P>
498
00:27:20,573 --> 00:27:23,173
Go.
Go away.
Go.
Go. P>
499
00:27:23,175 --> 00:27:24,808
Pergi.
500
00:27:27,212 --> 00:27:30,014
Thank God.
501
00:27:30,016 --> 00:27:33,817
Max, your father wants
you wait for him
here after class
502
00:27:36,055 --> 00:27:37,187
Class!
503
00:27:37,189 --> 00:27:39,490
Girl, enough!
504
00:27:39,492 --> 00:27:42,693
Come back
for lessons, okay
505
00:27:47,899 --> 00:27:49,933
You know,
my room
the window is stuck
506
00:27:49,935 --> 00:27:53,337
Maybe your father < br /> can come later
and fix it
507
00:28:02,947 --> 00:28:04,248
Maxie.
508
00:28:07,453 --> 00:28:08,986
This is Yaya.
509
00:28:58,069 --> 00:28:59,503
Hi.
510
00:29:00,939 --> 00:29:03,607
Listen, honey , I know
you are having a hard time,
511
00:29:03,609 --> 00:29:06,310
but it will get better
I promise.
512
00:29:07,812 --> 00:29:09,580
I just thought about it
513
00:29:09,582 --> 00:29:12,049
how does
always change,
do you know?
514
00:29:12,051 --> 00:29:17,521
I'm thinking about it
how we are all born,
515
00:29:17,523 --> 00:29:22,459
and then we get
older and older, until...
516
00:29:24,662 --> 00:29:26,830
I can't stop thinking about it.
517
00:29:28,433 --> 00:29:31,068
I see.
518
00:29:31,070 --> 00:29:34,104
Yes you know
I will always be
here for you,
519
00:29:34,106 --> 00:29:36,940
and Mama always
will be here for you
520
00:29:38,510 --> 00:29:40,277
No always.
521
00:29:44,716 --> 00:29:50,053
As long as you need us,
we will be here
522
00:29:54,259 --> 00:29:56,293
I'll sit
there for a while
523
00:29:56,295 --> 00:29:57,361
if not -what are you
524
00:29:59,063 --> 00:30:00,397
All right?
525
00:30:27,392 --> 00:30:28,525
Right.
526
00:30:28,527 --> 00:30:30,694
Another child comes to you.
527
00:30:30,696 --> 00:30:33,530
What do you mean?
528
00:30:33,532 --> 00:30:36,099
You are right? P>
529
00:30:36,101 --> 00:30:37,835
You have stepped alone,
530
00:30:37,837 --> 00:30:39,736
came out to a little island,
531
00:30:39,738 --> 00:30:42,940
and you can
move further
Your own,
532
00:30:42,942 --> 00:30:44,641
but it's stupid, isn't it? P>
533
00:30:44,643 --> 00:30:46,109
You can even see it. P>
534
00:30:46,111 --> 00:30:49,346
So you take your best friend,
535
00:30:49,348 --> 00:30:51,148
bring he is beside you
536
00:30:51,150 --> 00:30:53,317
I don't have good friends.
537
00:30:53,319 --> 00:30:55,485
Then there is a friend you have
in that new school
538
00:30:55,487 --> 00:30:57,521
I don't have it
539
00:30:57,523 --> 00:30:59,823
You don't have one?
540
00:30:59,825 --> 00:31:01,391
Then you better get some.
541
00:31:01,393 --> 00:31:05,229
You can't
win the chess game
with only one piece.
542
00:31:05,231 --> 00:31:08,232
Well, there is my little sister.
543
00:31:08,234 --> 00:31:10,400
That's sad.
544
00:31:12,103 --> 00:31:13,437
But you have to move something.
545
00:31:15,573 --> 00:31:18,575
It's not your little sis
can help you a lot
there. P>
546
00:31:20,011 --> 00:31:24,047
Look, your board is your city,
547
00:31:24,049 --> 00:31:25,883
and your city is your board. P>
548
00:31:25,885 --> 00:31:27,117
p>
549
00:31:27,119 --> 00:31:29,353
Do you understand?
550
00:31:29,355 --> 00:31:30,454
No.
551
00:31:30,456 --> 00:31:32,522
Forget.
552
00:31:58,516 --> 00:32:01,485
That's enough for today.
Get out of here.
553
00:32:01,487 --> 00:32:04,488
p>
554
00:32:04,490 --> 00:32:05,822
You can't
keep moving
your sister
555
00:32:05,824 --> 00:32:08,325
Well, I'm thinking
about returning
to my old school
556
00:32:08,327 --> 00:32:12,529
No. I just don't know if it's
the right school for me
557
00:32:12,531 --> 00:32:14,798
So you will just stop
558
00:32:14,800 --> 00:32:16,233
before you give it
fair opportunity
559
00:32:16,235 --> 00:32:19,002
Right.
That's a good idea. P>
560
00:32:19,004 --> 00:32:21,972
You're behind,
so you have to stop now. P>
561
00:32:21,974 --> 00:32:23,874
I didn't say I stopped smoking. P>
562
00:32:23,876 --> 00:32:27,077
Thinking of quitting smoking
is the same as quitting smoking.
563
00:32:28,947 --> 00:32:31,381
Maybe you should just go
play instead.
564
00:32:33,551 --> 00:32:35,385
They play
lots of checkers
in Westchester.
565
00:32:48,366 --> 00:32:52,336
Have you ever noticed
that Miss Bailes
looks like a walrus?
566
00:32:52,338 --> 00:32:53,737
Heh.
Not before,
567
00:32:53,739 --> 00:32:58,308
but now I won't
be able to watch him
without laughing
568
00:32:58,310 --> 00:33:00,243
Thank you very much.
569
00:33:13,424 --> 00:33:14,791
That's Becky.
570
00:33:14,793 --> 00:33:16,393
He turned his back on me. P>
571
00:33:18,129 --> 00:33:20,964
Satu hal terakhir tentang pion.
572
00:33:20,966 --> 00:33:23,967
If the pawn succeeds
to do something great,
573
00:33:23,969 --> 00:33:27,204
if it gets all the roads
to the other side,
574
00:33:27,206 --> 00:33:30,140
it changes,
turned into queen
575
00:33:30,142 --> 00:33:34,978
So worthless little boy
can turn into queen
576
00:33:34,980 --> 00:33:36,413
Interesting.
577
00:33:36,415 --> 00:33:38,582
Don't be too excited.
Almost never happened.
578
00:33:38,584 --> 00:33:44,054
Okay, now that
you are really moving
more than one section,
579
00:33:44,056 --> 00:33:46,356
You have to think strategically.
580
00:33:46,358 --> 00:33:48,525
Strategically? P>
581
00:33:48,527 --> 00:33:50,527
Yes, you need a plan. P>
582
00:33:52,330 --> 00:33:55,932
When you walk
out the door,
you have a plan, don't you? P>
583
00:33:55,934 --> 00:33:57,634
You don't just walk outside
584
00:33:57,636 --> 00:33:58,969
and roam around, right?
585
00:33:58,971 --> 00:34:00,871
Uh, no
No.
586
00:34:00,873 --> 00:34:03,840
So, what are your plans?
587
00:34:03,842 --> 00:34:06,076
Um...
588
00:34:06,078 --> 00:34:09,012
to move me
and my friends forward?
589
00:34:09,014 --> 00:34:11,081
Alright.
590
00:34:11,083 --> 00:34:14,151
I think it's a plan, almost,
591
00:34:14,153 --> 00:34:17,220
but you have to keep
an eye on the board,
592
00:34:17,222 --> 00:34:19,656
come with a plan new
if everything changes
593
00:34:21,793 --> 00:34:23,693
But things always change.
594
00:34:23,695 --> 00:34:25,495
Right.
595
00:34:25,497 --> 00:34:27,998
Things always change.
596
00:34:28,000 --> 00:34:30,333
So what are you doing?
597
00:34:30,335 --> 00:34:33,603
I mean, what if not?
want things to change?
598
00:34:33,605 --> 00:34:35,806
Difficult.
599
00:34:35,808 --> 00:34:37,107
Forget.
600
00:34:37,109 --> 00:34:39,242
I don't know why
I will ask you
601
00:34:41,012 --> 00:34:43,046
Try listening.
602
00:34:43,048 --> 00:34:45,515
Change is not a bad thing.
603
00:34:47,018 --> 00:34:49,186
Sometimes that's the case.
604
00:34:56,327 --> 00:34:59,229
Man, when did
last time
we have a date night?
605
00:34:59,231 --> 00:35:00,831
I don't know
1998?
606
00:35:00,833 --> 00:35:02,699
Oh, it feels like like that,
isn't it?
607
00:35:02,701 --> 00:35:04,201
Maybe it's been a year.
608
00:35:04,203 --> 00:35:05,335
That's so bad.
609
00:35:05,337 --> 00:35:07,104
No, it's not bad.
It's busy.
610
00:35:07,106 --> 00:35:08,939
Yes.
Everyone is busy,
but you take the time
611
00:35:08,941 --> 00:35:10,607
for things
things matter,
612
00:35:10,609 --> 00:35:14,511
and, you know, I can
certainly take a night off
every six months.
613
00:35:19,050 --> 00:35:21,818
You don't worry < br /> babysitter, right?
614
00:35:21,820 --> 00:35:23,186
No no no no.
He's fine.
615
00:35:23,188 --> 00:35:24,888
Come on.
Good.
616
00:35:24,890 --> 00:35:28,125
I told you not to move! P>
617
00:35:28,127 --> 00:35:30,160
You're a closet
618
00:35:30,162 --> 00:35:33,897
The closet doesn't move. P>
619
00:35:33,899 --> 00:35:35,065
He is right. P>
620
00:35:35,067 --> 00:35:37,134
The closet is not moving. p>
621
00:36:07,899 --> 00:36:09,566
Father?
622
00:36:10,835 --> 00:36:13,136
Mother?
623
00:36:13,138 --> 00:36:15,372
Do you fall asleep?
624
00:36:15,374 --> 00:36:16,806
Why don't you answer
625
00:36:21,345 --> 00:36:22,479
Yaya? p >
626
00:36:22,481 --> 00:36:23,380
Shh.
627
00:36:23,382 --> 00:36:26,249
Don't wake up your sister.
628
00:36:26,251 --> 00:36:28,752
Go back to sleep
629
00:36:30,188 --> 00:36:32,589
But you are dead.
630
00:36:32,591 --> 00:36:36,459
Say something I didn't know.
631
00:36:37,728 --> 00:36:39,896
What are you doing here?
632
00:36:40,965 --> 00:36:43,833
Sit with you.
633
00:36:43,835 --> 00:36:45,902
What, is that a problem?
634
00:36:45,904 --> 00:36:48,905
Uh, no
No.
635
00:36:48,907 --> 00:36:51,308
I have no other plans,
636
00:36:51,300 --> 00:01:29,410
and I have to keep an eye on
637
00:36:53,412 --> 00:36:55,912
on your lazy father.
638
00:36:55,914 --> 00:36:57,847
He is not lazy.
639
00:36:57,849 --> 00:36:59,649
>
640
00:36:59,651 --> 00:37:01,851
All right... heh
641
00:37:13,698 --> 00:37:14,965
Go back to sleep
642
00:37:14,967 --> 00:37:17,000
Yaya?
643
00:37:18,436 --> 00:37:21,238
Still here.
644
00:37:21,240 --> 00:37:24,708
You know, if indeed so
someone else is sitting there,
645
00:37:24,710 --> 00:37:27,811
I will be very scared now.
646
00:37:27,813 --> 00:37:29,546
I mean, you are dead.
647
00:37:29,548 --> 00:37:33,250
It will be very scary ,
648
00:37:33,252 --> 00:37:38,655
to have a dead person
sitting in my room
649
00:37:38,657 --> 00:37:42,759
Mm, yeah, it definitely
becomes very scary
650
00:37:42,761 --> 00:37:43,761
S-So is it You're a ghost?
651
00:37:43,762 --> 00:37:45,762
No no No.
652
00:37:45,764 --> 00:37:49,332
You know better than that.
653
00:37:49,334 --> 00:37:52,569
I always think
the word is "thumbs up."
654
00:37:52,571 --> 00:37:56,773
Maxine, you don't correct Yayas.
655
00:37:58,009 --> 00:37:59,042
Good.
656
00:38:01,178 --> 00:38:05,482
Good evening , Yaya. P>
657
00:38:05,484 --> 00:38:08,451
Good night, matia mou. P>
658
00:38:20,932 --> 00:38:23,133
Hey, that's weird. P>
659
00:38:23,135 --> 00:38:24,467
Look at Olive. P>
660
00:38:24,469 --> 00:38:26,102
Yes. P >
661
00:38:26,104 --> 00:38:27,570
Why is he not with the others?
662
00:38:27,572 --> 00:38:30,540
of disaster friends?
663
00:38:30,542 --> 00:38:33,176
Go and talk to him.
664
00:38:33,178 --> 00:38:34,377
Why?
665
00:38:34,379 --> 00:38:37,347
You go to and
talk to him if you want
666
00:38:37,349 --> 00:38:38,982
No, you do it.
667
00:38:38,984 --> 00:38:41,851
You are more beautiful than me
He will like you better.
668
00:38:43,487 --> 00:38:45,121
p>
669
00:38:45,123 --> 00:38:46,990
Good.
670
00:38:46,992 --> 00:38:48,992
Tell him you like the picture.
671
00:38:53,831 --> 00:38:55,031
He is proud of them.
672
00:38:55,033 --> 00:38:56,299
Cool.
673
00:39:19,957 --> 00:39:21,491
Cool animals
674
00:39:21,493 --> 00:39:23,360
I see...
675
00:39:23,362 --> 00:39:25,562
Why are you
so happy today
676
00:39:25,564 --> 00:39:27,297
You are never excited
677
00:39:27,299 --> 00:39:28,732
Because I saw a piece of
678
00:39:28,734 --> 00:39:31,668
that
was left alone < br /> to fight alone.
679
00:39:34,071 --> 00:39:35,805
So what will you do?
680
00:39:37,241 --> 00:39:38,675
Becky will take it...
681
00:39:39,910 --> 00:39:41,644
like he brought Olive.
682
00:39:48,120 --> 00:39:49,719
Wow.
683
00:39:49,721 --> 00:39:51,521
Downtown.
684
00:39:51,523 --> 00:39:55,158
I've been in the city center,
like, twice in my life
685
00:39:55,160 --> 00:39:56,860
What is it like below there?
686
00:39:56,862 --> 00:39:58,294
It must be charming.
687
00:39:58,296 --> 00:39:59,696
This is good
688
00:39:59,698 --> 00:40:02,165
I mean, it's a little busier
than up here
689
00:40:02,167 --> 00:40:04,134
I hope I live in the city center.
690
00:40:04,136 --> 00:40:06,336
And I don't believe
your parents
691
00:40:06,338 --> 00:40:09,339
let you go home
on the
subway alone.
692
00:40:09,341 --> 00:40:11,775
That's really brilliant.
693
00:40:11,777 --> 00:40:12,942
I think.
694
00:40:12,944 --> 00:40:15,111
There's no way my mother
will let me do that
695
00:40:15,113 --> 00:40:17,514
I'm not allowed
on the way
without an adult,
696
00:40:17,516 --> 00:40:20,083
and she won't let me
take the subway at all
697
00:40:20,085 --> 00:40:21,718
You have never been on the subway
698
00:40:21,720 --> 00:40:23,853
There is nothing I know
take the subway. p >
699
00:40:23,855 --> 00:40:28,024
So do you want to come?
to my place together
your caregiver on Friday
700
00:40:28,026 --> 00:40:31,795
Eh, why aren't we?
go somewhere fun isn't it?
701
00:40:31,797 --> 00:40:33,096
The house is very boring.
702
00:40:33,098 --> 00:40:35,298
Yes, that's an amazing idea!
703
00:40:35,300 --> 00:40:39,302
Your caregiver can take us
and drive me home
when we're done
704
00:40:39,304 --> 00:40:40,970
Uh, my caregiver isn't fun.
705
00:40:40,972 --> 00:40:42,439
He doesn't do anything.
706
00:40:42,441 --> 00:40:44,641
This must be your caregiver.
707
00:40:44,643 --> 00:40:45,875
Good.
708
00:40:45,877 --> 00:40:46,877
Becky!
709
00:40:48,846 --> 00:40:50,413
Must go.
710
00:40:50,415 --> 00:40:52,415
Your father has a good car.
711
00:40:52,417 --> 00:40:55,051
Father?
712
00:40:55,053 --> 00:40:56,986
You are funny.
713
00:41:02,660 --> 00:41:04,327
Fortress,
714
00:41:04,329 --> 00:41:06,763
is also known as a fortress. p>
715
00:41:06,765 --> 00:41:07,564
Cool.
716
00:41:07,566 --> 00:41:10,600
A good piece, a useful piece.
717
00:41:10,602 --> 00:41:12,435
Now go learn about it.
718
00:41:12,437 --> 00:41:14,871
What are you talking about?
719
00:41:14,873 --> 00:41:16,306
What are you talking about?
720
00:41:16,308 --> 00:41:17,373
What are you talking about? p>
721
00:41:17,375 --> 00:41:19,943
Go there
722
00:41:19,945 --> 00:41:21,611
Find the castle
723
00:41:21,613 --> 00:41:24,314
Learn how the pieces move.
724
00:41:24,316 --> 00:41:28,017
Let me straighten this.
725
00:41:28,019 --> 00:41:29,486
To learn how this section
moves on the chessboard,
726
00:41:29,488 --> 00:41:32,522
I should have gone
look around New York City
for a castle?
727
00:41:32,524 --> 00:41:34,958
Right.
728
00:41:36,093 --> 00:41:37,794
And somehow that happened
Teach me something?
729
00:41:37,796 --> 00:41:39,762
Yes, if your eyes are open.
730
00:41:39,764 --> 00:41:42,332
All right, at least
give me instructions about
what I'm looking for?
731
00:41:42,334 --> 00:41:43,733
Hint?
732
00:41:43,735 --> 00:41:46,002
You mean, like, what is that? > bigger than the breadbox?
733
00:41:46,004 --> 00:41:48,004
Larger than an Xbox?
734
00:41:48,006 --> 00:41:49,239
What is an Xbox?
735
00:41:49,241 --> 00:41:50,306
What is a bread box?
736
00:41:50,308 --> 00:41:51,508
Oh, get out of here
737
00:41:55,746 --> 00:41:57,247
Xbox. P>
738
00:42:15,266 --> 00:42:18,334
This will take
a little imagination
739
00:42:18,336 --> 00:42:20,136
Do you have
a little imagination
740
00:42:20,138 --> 00:42:22,805
>
741
00:42:22,807 --> 00:42:24,874
I'm a 10 year old girl.
What are you thinking about?
742
00:42:24,876 --> 00:42:27,844
Then stop being so literal.
743
00:42:27,846 --> 00:42:30,313
The need for chess players
creative thinking
744
00:42:30,315 --> 00:42:32,515
And don't go back
until you find it
745
00:42:32,517 --> 00:42:35,018
You must be inspired.
746
00:42:44,194 --> 00:42:47,397
Be inspired
747
00:42:47,399 --> 00:42:50,033
And I have to go back
to work, so kiss.
748
00:42:50,035 --> 00:42:51,568
Come on.
Only one day.
749
00:42:51,570 --> 00:42:53,937
Dear, we can't
buy a baby sitter
We can't.
750
00:42:53,939 --> 00:42:55,905
Don't you want me?
have playdates?
751
00:42:55,907 --> 00:42:58,474
Or do you prefer
I just become a hermit
For the rest of my life?
752
00:42:58,476 --> 00:43:00,209
Of course we want you
to have playdates
753
00:43:00,211 --> 00:43:05,682
Well, other parents
don't let their child
walk alone
754
00:43:05,684 --> 00:43:07,417
Look, it's great
that you trust me
755
00:43:07,419 --> 00:43:08,718
It's not about you.
756
00:43:08,720 --> 00:43:11,154
I can't have playdate
without a babysitter
757
00:43:11,156 --> 00:43:12,889
Okay, here's an idea.
758
00:43:12,891 --> 00:43:15,325
What if my brother?
pick you up
one day?
759
00:43:15,327 --> 00:43:18,661
He said that < br /> happy to do it if we ever need it
760
00:43:18,663 --> 00:43:22,398
No. Nobody has
Their aunt picks them up.
That's not very cool. P>
761
00:43:22,400 --> 00:43:25,134
What do you care about
what people think
That doesn't matter. P >
762
00:43:25,136 --> 00:43:26,836
Father, I'm 10 years old.
763
00:43:26,838 --> 00:43:27,870
That's important
764
00:43:27,872 --> 00:43:30,006
I need a caregiver to pick me up,
765
00:43:30,008 --> 00:43:30,974
not my Aunt Diane.
766
00:43:30,976 --> 00:43:34,377
Why can't Aunt Diane
be your caregiver
767
00:43:43,955 --> 00:43:46,656
Are you sure
your caregiver will come
today, max
768
00:43:46,658 --> 00:43:48,691
You can always
just come
to our home
769
00:43:48,693 --> 00:43:50,493
Oh no, he must have come.
770
00:43:50,495 --> 00:43:52,962
He is very reliable.
771
00:43:52,964 --> 00:43:56,199
Mother, no
> must remain here
772
00:43:56,201 --> 00:43:57,300
Sorry dear.
773
00:43:57,302 --> 00:43:59,002
I know it's a shame for you,
774
00:43:59,004 --> 00:44:01,437
but I don't
let my daughter
walk- walk
775
00:44:01,439 --> 00:44:02,905
with someone I've never met
776
00:44:02,907 --> 00:44:03,907
Hey, Max!
777
00:44:08,212 --> 00:44:09,245
Come on.
778
00:44:09,247 --> 00:44:11,614
You must be my caregiver.
779
00:44:11,616 --> 00:44:13,683
Oh, yes, I heard,
so I'm not your aunt
780
00:44:13,685 --> 00:44:15,618
I'm just your caregiver
Understood. p >
781
00:44:15,620 --> 00:44:17,320
And you can't be an American.
782
00:44:17,322 --> 00:44:18,521
Nannies are never Americans,
783
00:44:18,523 --> 00:44:19,756
unless they are young dancers.
784
00:44:19,758 --> 00:44:21,591
I have a dancer's body.
785
00:44:21,593 --> 00:44:23,459
They are in their 20s.
786
00:44:23,461 --> 00:44:25,728
I have a dancer's body, okay?
787
00:44:28,632 --> 00:44:30,967
This is my caregiver, Diane.
788
00:44:30,969 --> 00:44:32,268
Hi, Diane. P>
789
00:44:32,270 --> 00:44:35,405
Uh, ¿habla español? P>
790
00:44:35,407 --> 00:44:37,540
Oh no.
No.
791
00:44:37,542 --> 00:44:39,575
There is no habla español
792
00:44:39,577 --> 00:44:43,312
Oh .
Good,
where are you from?
793
00:44:43,314 --> 00:44:46,382
Oh, I'm from... I'm from...
794
00:44:46,384 --> 00:44:52,422
Eh, I'm from Kazakhstan.
795
00:44:52,424 --> 00:44:54,190
796
00:44:55,592 --> 00:44:58,995
Jak sie masz.
797
00:45:00,030 --> 00:45:01,297
Oh.
Kazakhstan.
798
00:45:01,299 --> 00:45:03,499
Um... Ahem.
799
00:45:03,501 --> 00:45:07,136
where did you take
girls today?
800
00:45:07,138 --> 00:45:09,305
Uh, I took a daughter,
801
00:45:09,307 --> 00:45:10,873
uh, wherever they want to go,
802
00:45:10,875 --> 00:45:12,809
unless unsafe
803
00:45:12,811 --> 00:45:15,044
Then... Then
I didn't take it.
804
00:45:16,814 --> 00:45:19,215
Excuse me for a moment.
805
00:45:20,651 --> 00:45:21,951
Is he drunk?
806
00:45:26,190 --> 00:45:28,758
Fine, have fun
807
00:45:31,495 --> 00:45:34,197
Call me at the first sign
of the problem
808
00:46:16,774 --> 00:46:18,241
I mean, can you believe it?
809
00:46:18,243 --> 00:46:20,576
You know, I can't
believe he will do it
810
00:46:20,578 --> 00:46:22,712
I still have
to get rid of everything
811
00:46:22,714 --> 00:46:26,415
He's watching
the decluttering
show, I guess
812
00:46:31,656 --> 00:46:33,623
Oh, I have to refill my MetroCard.
813
00:46:33,625 --> 00:46:38,327
I forgot my wallet.
814
00:46:38,329 --> 00:46:39,829
You have money?
815
00:46:40,697 --> 00:46:41,831
Gosh.
816
00:46:41,833 --> 00:46:43,566
Your mother will kill me
817
00:46:43,568 --> 00:46:45,701
Good.
My student MetroCard
818
00:46:45,703 --> 00:46:48,371
can be used once
every 17 minutes,
so we just wait.
819
00:46:48,373 --> 00:46:50,873
No, I won't
use your students
MetroCard, okay?
820
00:46:50,875 --> 00:46:51,941
That's illegal.
821
00:46:51,943 --> 00:46:54,544
Come on.
No one is watching
822
00:46:54,546 --> 00:46:56,078
They have cameras everywhere.
823
00:46:56,080 --> 00:46:58,514
Nothing camera here.
824
00:46:58,516 --> 00:47:00,316
No, they disguise them, look?
825
00:47:00,318 --> 00:47:02,952
You can't trust them.
You don't realize it.
826
00:47:02,954 --> 00:47:04,453
You are not alive
Until the sixties
827
00:47:04,455 --> 00:47:06,589
you also did not.
828
00:47:06,591 --> 00:47:07,924
Come on already.
829
00:47:07,926 --> 00:47:09,892
No, release it!
830
00:47:09,894 --> 00:47:13,062
Good.
Then ask
for some money
831
00:47:15,032 --> 00:47:16,132
Excuse me.
832
00:47:17,468 --> 00:47:20,069
This is ridiculous.
833
00:47:20,071 --> 00:47:21,071
Excuse me!
834
00:47:21,072 --> 00:47:24,073
My aunt need to borrow
a few dollars.
835
00:47:24,075 --> 00:47:26,075
You have to
be ashamed of yourself,
836
00:47:26,077 --> 00:47:29,078
bring
your little girl
here to beg!
837
00:47:29,080 --> 00:47:31,113
Embarrassing.
838
00:47:39,022 --> 00:47:41,224
I can take it
the subway myself
839
00:47:41,226 --> 00:47:42,425
I do it every day.
840
00:47:42,427 --> 00:47:44,660
No. Not when
I should
watch over you
841
00:47:44,662 --> 00:47:46,195
I will never hear it. P>
842
00:47:46,197 --> 00:47:48,631
"Diane, it's fair
because you decided
no children
843
00:47:48,633 --> 00:47:50,499
doesn't mean
you can... "
844
00:47:50,501 --> 00:47:51,501
What?
845
00:47:52,502 --> 00:47:54,270
Inspired
846
00:47:54,272 --> 00:47:55,272
What?
847
00:47:56,506 --> 00:47:57,773
This is the castle.
848
00:47:57,775 --> 00:48:00,109
Heh.
No, it's a church.
849
00:48:00,111 --> 00:48:02,612
You don't have much
an imagination
850
00:48:44,254 --> 00:48:46,088
This is weird.
851
00:48:47,291 --> 00:48:48,524
Yes.
852
00:48:58,068 --> 00:49:00,236
I will move it here.
853
00:49:00,238 --> 00:49:03,639
Then it's the next turn,
I can catch the pawn. p >
854
00:49:03,641 --> 00:49:05,474
Good.
855
00:49:05,476 --> 00:49:08,277
Now I want you to study
how to move the knight
856
00:49:08,279 --> 00:49:10,913
Listen, Norman, this is already,
857
00:49:10,915 --> 00:49:14,350
uh, interesting,
858
00:49:14,352 --> 00:49:16,052
but you can save us
both of them some time
859
00:49:16,054 --> 00:49:17,486
by just telling me how...
860
00:49:19,256 --> 00:49:22,959
I can teach you
all chess rules
in two minutes,
861
00:49:22,961 --> 00:49:24,760
But the rules are okay.
862
00:49:24,762 --> 00:49:27,730
What's important is
how do you see the blackboard
863
00:49:29,866 --> 00:49:32,168
Now tell me about the castle.
864
00:49:32,170 --> 00:49:34,804
This sweeps the entire board
in a straight line
865
00:49:34,806 --> 00:49:37,139
Look?
I taught you
866
00:49:37,141 --> 00:49:39,141
how to see the whole board,
867
00:49:39,143 --> 00:49:41,143
not only one part.
868
00:49:41,145 --> 00:49:43,579
Anyone can move a piece.
869
00:49:43,581 --> 00:49:45,548
Bringing a city child makes sense
870
00:49:45,550 --> 00:49:48,951
of what looks like chaos.
871
00:49:48,953 --> 00:49:53,322
And I can tell you
that this is
A good step,
872
00:49:53,324 --> 00:49:55,725
but you will learn
the same there is no one
873
00:49:55,727 --> 00:49:58,627
Is it better to make five dollars?
874
00:49:58,629 --> 00:50:00,863
or find it on the road?
875
00:50:00,865 --> 00:50:02,865
Finding it on the road
will be fine,
876
00:50:02,867 --> 00:50:04,967
especially if it makes me
from running
877
00:50:04,969 --> 00:50:06,002
like a crazy person
878
00:50:06,004 --> 00:50:08,037
You're not a crazy person
879
00:50:08,039 --> 00:50:09,438
You're a weird person
880
00:50:10,640 --> 00:50:13,075
like a chess player the best.
881
00:50:13,077 --> 00:50:14,677
I'm not a good chess player.
882
00:50:14,679 --> 00:50:15,845
Not yet,
883
00:50:15,847 --> 00:50:18,080
but maybe you will someday
884
00:50:18,082 --> 00:50:20,316
if you study my way
885
00:50:20,318 --> 00:50:22,752
I have to admit
That is a really cool way
886
00:50:22,754 --> 00:50:24,053
to learn about the castle
887
00:50:25,622 --> 00:50:27,890
How do you do it?
888
00:50:27,892 --> 00:50:29,425
Eh...
889
00:50:31,828 --> 00:50:33,462
So tell me about the knight. P>
890
00:50:34,731 --> 00:50:36,065
An unusual piece
891
00:50:36,067 --> 00:50:38,401
Moves very strange. P>
892
00:50:38,403 --> 00:50:39,835
How?
893
00:50:39,837 --> 00:50:43,239
Your board, your city
894
00:50:43,241 --> 00:50:45,041
So what should I do,
895
00:50:45,043 --> 00:50:47,043
go looking for knights or horses?
896
00:50:47,045 --> 00:50:48,611
Find out for yourself.
897
00:50:48,613 --> 00:50:50,079
That's the point.
898
00:50:51,882 --> 00:50:54,984
Don't let life happen to you. P>
899
00:50:54,986 --> 00:50:57,286
You happen to live
900
00:50:59,122 --> 00:51:00,489
Now get out of here. P>
901
00:51:01,591 --> 00:51:03,359
Scram. P>
902
00:51:28,018 --> 00:51:29,518
You look like a knight.
903
00:51:30,987 --> 00:51:32,588
Good.
904
00:51:32,590 --> 00:51:35,157
Can I ask a question?
905
00:51:35,159 --> 00:51:36,725
Yes, it's called Andromeda.
906
00:51:36,727 --> 00:51:38,060
Who?
907
00:51:38,062 --> 00:51:39,328
This is a horse.
908
00:51:39,330 --> 00:51:41,530
That is you
will ask me, right?
909
00:51:41,532 --> 00:51:43,866
Um, no
910
00:51:43,868 --> 00:51:47,603
I want to ask
how You, uh, move
911
00:51:47,605 --> 00:51:49,505
How do I move?
912
00:51:49,507 --> 00:51:50,406
Yes.
913
00:51:50,408 --> 00:51:54,310
Do you have
the special way you moved?
914
00:51:54,312 --> 00:51:57,513
I don't know what
are you
talking about, kid
915
00:51:57,515 --> 00:51:58,714
Right. P>
916
00:51:58,716 --> 00:52:02,118
Good, sorry
917
00:52:03,286 --> 00:52:04,286
Max...
918
00:52:05,422 --> 00:52:08,057
is too easy,
919
00:52:08,059 --> 00:52:10,025
but here's the instructions.
920
00:52:10,027 --> 00:52:13,129
You are looking for a horse
which is really moving
921
00:52:43,560 --> 00:52:45,628
Hey, bug, stop running
back and forth.
922
00:52:45,630 --> 00:52:48,397
You know how much Mr. Shawn
downstairs hates it
923
00:52:50,901 --> 00:52:52,301
Hey, Bug! P>
924
00:52:52,303 --> 00:52:55,070
Do you want us all?
go to prison
925
00:52:55,072 --> 00:52:58,641
Children don't Imprisoned,
Daddy.
They go to Juvie.
926
00:52:59,876 --> 00:53:01,443
30,000.
927
00:53:01,445 --> 00:53:03,045
What is that, math problem?
928
00:53:03,047 --> 00:53:04,613
Sort of.
929
00:53:04,615 --> 00:53:08,884
p>
930
00:53:08,886 --> 00:53:09,919
How long do you think
it needs to be calculated
to 30,000, Daddy?
931
00:53:09,921 --> 00:53:11,687
I don't know
932
00:53:13,290 --> 00:53:15,824
A few hours, maybe.
Why? P>
933
00:53:15,826 --> 00:53:18,093
Because of how many days
the average person lives,
934
00:53:18,095 --> 00:53:19,628
30,000. P>
935
00:53:19,630 --> 00:53:21,897
That's it. P>
936
00:53:21,899 --> 00:53:23,966
4,000 days almost.
937
00:53:26,636 --> 00:53:28,404
Maxie, I...
938
00:53:28,406 --> 00:53:30,739
I don't know what you have to say, baby
939
00:53:30,741 --> 00:53:32,775
Nothing , Papa. P>
940
00:53:32,777 --> 00:53:34,310
Nothing. P>
941
00:53:37,214 --> 00:53:38,247
Daddy...
Yeah, Maxie. P>
942
00:53:38,249 --> 00:53:39,982
Where is the horse racing? P>
943
00:53:41,551 --> 00:53:44,086
Oh, that's from today
race on Aqueduct. P>
944
00:53:44,088 --> 00:53:46,088
Where is Aqueduct? P>
945
00:53:46,090 --> 00:53:47,756
It's in Queens. P>
946
00:53:52,195 --> 00:53:53,629
This is ridiculous. P>
947
00:53:53,631 --> 00:53:55,464
Look, I'm asking you
because I think
948
00:53:55,466 --> 00:53:57,233
you won't be
afraid of doing this
949
00:53:57,235 --> 00:53:58,901
If you want to go back...
950
00:53:58,903 --> 00:54:01,670
Please, don't play
your fourth grade
mind games on me
951
00:54:01,672 --> 00:54:02,672
Let's go.
952
00:54:07,611 --> 00:54:11,213
So what happened
on the final 41st PS lately?
953
00:54:11,215 --> 00:54:13,082
Same as usual.
954
00:54:13,084 --> 00:54:15,351
Oh, uh, there was
a new sports teacher
955
00:54:15,353 --> 00:54:17,353
Coach Z left?
Yes,
956
00:54:17,355 --> 00:54:19,088
And, uh, the new
gym teacher is a girl.
957
00:54:19,090 --> 00:54:21,857
Wow, that's cool.
958
00:54:21,859 --> 00:54:24,293
No, it's paralyzed.
959
00:54:24,295 --> 00:54:27,229
Anyone who hears
from a female gym teacher? P>
960
00:54:27,231 --> 00:54:28,764
Oh, and the chess team
961
00:54:28,766 --> 00:54:30,933
just finished
second in town
championship.
962
00:54:30,935 --> 00:54:32,201
Very?
963
00:54:32,203 --> 00:54:34,069
Maybe I'll play
against them someday
964
00:54:34,071 --> 00:54:35,738
Heh.
They will kick your ass.
965
00:54:35,740 --> 00:54:36,939
They're good.
966
00:54:46,216 --> 00:54:48,250
I said I'm sorry.
967
00:54:48,252 --> 00:54:50,686
It could make us
some fake IDs
968
00:54:50,688 --> 00:54:51,820
I'm sorry. p >
969
00:54:51,822 --> 00:54:54,923
I didn't realize you
had to go 18 to enter
970
00:54:54,925 --> 00:54:59,128
Alright
at least say now
why did we come here
971
00:54:59,130 --> 00:55:02,531
We came to see the horses.
972
00:55:02,533 --> 00:55:04,867
Of course we came here
to see the horses.
973
00:55:04,869 --> 00:55:05,801
Why?
974
00:55:05,803 --> 00:55:08,804
To see how they move,
975
00:55:08,806 --> 00:55:10,339
which direction
976
00:55:10,341 --> 00:55:14,410
they move
around the path
in a circle.
977
00:55:14,412 --> 00:55:16,712
Well, it's not a circle.
978
00:55:16,714 --> 00:55:18,414
Good.
An oval.
979
00:55:20,417 --> 00:55:23,819
Please don't tell me
that is all you
need to know.
980
00:55:28,191 --> 00:55:29,425
Only $ 1.00!
981
00:55:29,427 --> 00:55:30,993
Get here!
Get it now!
982
00:55:30,995 --> 00:55:33,862
Get it while
it's still on ice,
woman and man.
983
00:55:33,864 --> 00:55:39,668
So, move in an oval.
984
00:55:39,670 --> 00:55:42,304
You know, some people
Maybe think it's a bad idea
985
00:55:42,306 --> 00:55:44,139
to send a child aged 10 year
to the racetrack
986
00:55:44,141 --> 00:55:46,408
I did not send you
to the racetrack
987
00:55:46,410 --> 00:55:47,843
You sent yourself
988
00:55:47,845 --> 00:55:49,211
This is a small horse.
989
00:55:49,213 --> 00:55:51,480
You have to make a small oval.
990
00:55:51,482 --> 00:55:54,383
Think of a horse in the city.
991
00:55:54,385 --> 00:55:56,552
It can't penetrate one block.
992
00:55:56,554 --> 00:55:59,555
This must make a turn
at the end.
993
00:56:00,523 --> 00:56:03,125
Try going in a different way.
994
00:56:06,863 --> 00:56:09,231
Good .
I got it.
995
00:56:09,233 --> 00:56:10,833
What's next?
996
00:56:35,225 --> 00:56:37,159
I want to see your diarrhea.
997
00:56:37,161 --> 00:56:39,628
You mean diary
998
00:56:55,845 --> 00:56:58,981
Mmm, macaroni and dirt,
999
00:56:58,983 --> 00:57:00,716
my favorite.
1000
00:57:00,718 --> 00:57:03,118
Not macaroni and dirt, Daddy,
1001
00:57:03,120 --> 00:57:04,553
macaroni and cheese!
1002
00:57:04,555 --> 00:57:07,289
Mm-mm-mm
I saw Mama
cooking it this morning,
1003
00:57:07,291 --> 00:57:10,225
and this is definitely
macaroni and dirt.
1004
00:57:10,227 --> 00:57:12,094
You are ridiculous, Papa.
1005
00:57:13,296 --> 00:57:15,431
Papa, why doesn't Mama
1006
00:57:15,433 --> 00:57:17,666
have dinner with us again
1007
00:57:17,668 --> 00:57:19,501
Because Mama has to work, bugs.
1008
00:57:19,503 --> 00:57:21,136
What is Mama's job?
1009
00:57:21,138 --> 00:57:24,339
I told you before, bug,
He cooked for people.
1010
00:57:24,341 --> 00:57:25,674
He cooked for us.
1011
00:57:25,676 --> 00:57:28,744
Why is he?
have to cook
for others too
1012
00:57:28,746 --> 00:57:32,247
Alright, I-it's complicated,
honey.
1013
00:57:32,249 --> 00:57:34,016
This isn't too complicated.
1014
00:57:34,018 --> 00:57:36,318
Jez, other people give him
money to cook for them
1015
00:57:36,320 --> 00:57:40,322
Unless you have money
to give him, he can't
just cook for you
1016
00:57:40,324 --> 00:57:41,324
I have money.
1017
00:57:41,325 --> 00:57:43,225
No, no.
Yes, I do.
1018
00:57:43,227 --> 00:57:45,394
I have nickel and
a penny
1019
00:57:45,396 --> 00:57:47,496
It's not real money.
It's like...
1020
00:57:47,498 --> 00:57:48,530
Jesus, Max, stop!
1021
00:57:48,532 --> 00:57:50,833
Yes, Max, cheese!
1022
00:57:51,901 --> 00:57:53,769
Yes, Max, cheese!
1023
00:57:53,771 --> 00:57:56,071
p>
1024
00:57:56,073 --> 00:57:59,541
Hey, hi, you two!
1025
00:57:59,543 --> 00:58:03,312
What's important is that
you two know
1026
00:58:03,314 --> 00:58:06,014
that your mother loves you
more than anything
in the world, okay
1027
00:58:07,617 --> 00:58:10,052
It's a bit dirty.
1028
00:58:10,054 --> 00:58:13,522
I'm not hungry anymore.
1029
00:58:17,327 --> 00:58:19,027
Good.
1030
00:58:19,029 --> 00:58:20,229
You are ready.
1031
00:58:20,231 --> 00:58:22,598
Do your own steps, < br /> whatever you like
1032
00:58:22,600 --> 00:58:24,633
Will we play?
1033
00:58:24,635 --> 00:58:26,702
No, we just go
to do the opening,
1034
00:58:26,704 --> 00:58:28,504
only the first five movements .
1035
00:58:28,506 --> 00:58:31,240
But I'm ready
to play the actual game.
1036
00:58:31,242 --> 00:58:33,375
I know how to move
all parts
1037
00:58:33,377 --> 00:58:36,245
Good.
If you are ready
to play real games,
1038
00:58:36,247 --> 00:58:38,080
then you don't need me anymore. P>
1039
00:58:39,382 --> 00:58:41,383
I know how to drive a car. P>
1040
00:58:41,385 --> 00:58:43,719
Doesn't mean I'm ready
for Indy 500
1041
00:58:44,787 --> 00:58:47,222
What... What should I do first?
1042
00:58:47,224 --> 00:58:49,057
What are you more, two years
1043
00:58:49,059 --> 00:58:50,959
Choose a piece , and move it.
1044
00:58:54,097 --> 00:58:55,764
Brilliant steps
1045
00:58:55,766 --> 00:58:58,767
People will
talk about it
for decades.
1046
00:59:05,875 --> 00:59:09,778
Now, we have
talked about earth
and the moon, right?
1047
00:59:09,780 --> 00:59:15,784
The sun is
4.5 billion years old.
1048
00:59:15,786 --> 00:59:19,321
Know what else
4.5 billion years?
1049
00:59:19,323 --> 00:59:20,522
What?
1050
00:59:20,524 --> 00:59:22,324
The shoes. P>
1051
00:59:30,533 --> 00:59:34,002
Hey, do you
want to do more
explore today
1052
00:59:34,004 --> 00:59:37,272
Well, I kind of have
to play chess today
1053
00:59:37,274 --> 00:59:38,740
I can play chess
1054
00:59:38,742 --> 00:59:41,610
Real?
Like, can you play good?
1055
00:59:41,612 --> 00:59:44,379
No, but I can play a little.
1056
00:59:44,381 --> 00:59:46,682
>
1057
00:59:46,684 --> 00:59:49,851
Great.
Will your mother
let you come
1058
00:59:49,853 --> 00:59:52,955
I told her
your ridiculous nanny
is picking us up
1059
00:59:55,525 --> 00:59:57,859
I don't think
the word means
what do you think that means
1060
00:59:57,861 --> 01:00:02,898
I mean, Isabella can
have become my best friend
not you
1061
01:00:05,536 --> 01:00:07,836
I doubt that.
1062
01:00:07,838 --> 01:00:11,406
What I'm saying is
that everything in life
1063
01:00:11,408 --> 01:00:14,443
just...
I don't know... lucky.
1064
01:00:14,445 --> 01:00:17,546
Those people could be
be my parents
1065
01:00:20,317 --> 01:00:22,150
That could happen
my grandmother. P>
1066
01:00:26,657 --> 01:00:29,891
Or maybe I have two fathers
1067
01:00:29,893 --> 01:00:32,027
and maybe live somewhere else. P>
1068
01:00:35,065 --> 01:00:37,866
For that,
I can be a boy.
1069
01:00:41,205 --> 01:00:42,337
Eww.
1070
01:00:42,339 --> 01:00:44,773
I mean, why is your name Becky?
1071
01:00:44,775 --> 01:00:47,342
Because Rebecca
is too long and boring
1072
01:00:47,344 --> 01:00:48,443
What's the use of
1073
01:00:48,445 --> 01:00:50,412
Nothing.
Come on.
1074
01:00:56,085 --> 01:00:58,520
Great.
1075
01:00:58,522 --> 01:01:00,355
Two children are six years old.
1076
01:01:00,357 --> 01:01:02,424
p>
1077
01:01:02,426 --> 01:01:03,558
It must be the same
one 12 years old.
1078
01:01:03,560 --> 01:01:04,726
We are not six years old...
1079
01:01:04,728 --> 01:01:06,828
Here's how I started today.
1080
01:01:08,531 --> 01:01:10,098
Pawn to E3.
1081
01:01:10,100 --> 01:01:13,168
It's almost earthshaking
as your last opening
1082
01:01:13,170 --> 01:01:14,069
E3? p >
1083
01:01:14,071 --> 01:01:15,971
That's how you describe the movement.
1084
01:01:15,973 --> 01:01:18,240
The box above it
from A to H,
1085
01:01:18,242 --> 01:01:22,144
and the box
go up and down
go from 1 to 8,
1086
01:01:22,146 --> 01:01:23,645
be that square is E3.
1087
01:01:23,647 --> 01:01:25,414
Hey, I'm impressed.
1088
01:01:25,416 --> 01:01:27,182
You can count to eight.
1089
01:01:27,184 --> 01:01:29,284
Just ignore him
1090
01:01:43,666 --> 01:01:45,167
Not terrible
1091
01:01:47,036 --> 01:01:50,105
Actually...
1092
01:01:50,107 --> 01:01:51,973
not terrible
1093
01:01:58,481 --> 01:01:59,848
Daddy! P>
1094
01:02:04,554 --> 01:02:05,587
Max?
1095
01:02:07,524 --> 01:02:09,291
Max.
1096
01:02:09,293 --> 01:02:10,425
Hey.
1097
01:02:12,028 --> 01:02:14,262
Come on, Maxie.
Talk to me.
1098
01:02:22,839 --> 01:02:26,374
Do you know
that sun
4.5 billion years old
1099
01:02:26,376 --> 01:02:29,911
and the others
5 billion years,
it will burn out
1100
01:02:31,447 --> 01:02:34,282
I don't think we need
to worry about that, honey.
1101
01:02:34,284 --> 01:02:36,418
Why not?
1102
01:02:36,420 --> 01:02:38,587
Because we won't be here.
1103
01:02:38,589 --> 01:02:40,922
But where am I, Dad? P>
1104
01:02:40,924 --> 01:02:44,059
Where am I
in 5 billion years? P>
1105
01:02:46,329 --> 01:02:48,697
I don't know, honey. P>
1106
01:02:48,699 --> 01:02:51,199
But I can promise one things to you.
1107
01:02:51,201 --> 01:02:54,002
Wherever you are,
1108
01:02:54,004 --> 01:02:56,638
I will also be there.
1109
01:02:56,640 --> 01:02:58,039
Huh?
1110
01:03:01,611 --> 01:03:03,879
What if
little beard scratches?
1111
01:03:03,881 --> 01:03:05,280
Heh.
1112
01:03:13,923 --> 01:03:15,223
Daddy...
1113
01:03:15,225 --> 01:03:16,324
Yeah, honey
1114
01:03:16,326 --> 01:03:19,194
I hope I don't think
about this.
1115
01:03:19,196 --> 01:03:21,229
I know dear.
1116
01:03:21,231 --> 01:03:24,566
I think of them
sometimes too
1117
01:03:24,568 --> 01:03:26,835
But you know when I never do it?
1118
01:03:27,937 --> 01:03:30,539
>
1119
01:03:30,541 --> 01:03:33,341
When I'm with you
and your sister
1120
01:03:39,248 --> 01:03:41,750
Good night dear.
1121
01:04:10,346 --> 01:04:11,680
Hey.
1122
01:04:11,682 --> 01:04:12,714
Hey!
1123
01:04:12,716 --> 01:04:14,482
What is happening?
1124
01:04:14,484 --> 01:04:17,419
I told him
we can only play
the first five steps,
1125
01:04:17,421 --> 01:04:19,621
But he will not stop.
1126
01:04:19,623 --> 01:04:21,857
We will stop when I'm in front.
1127
01:04:23,293 --> 01:04:26,361
Look no like that
will ever happen
1128
01:04:26,363 --> 01:04:27,696
Scram.
1129
01:04:27,698 --> 01:04:29,965
Scram!
1130
01:04:29,967 --> 01:04:31,132
Come on!
1131
01:04:32,168 --> 01:04:33,301
All right,
1132
01:04:33,303 --> 01:04:35,871
we will play
the first 20 move each one.
1133
01:04:37,106 --> 01:04:39,407
Try not to lose before that.
1134
01:04:45,681 --> 01:04:46,681
Hello.
1135
01:04:46,683 --> 01:04:47,683
Hey.
1136
01:04:50,620 --> 01:04:52,420
How are the girls?
1137
01:04:52,422 --> 01:04:53,922
Oh, alright.
1138
01:04:55,858 --> 01:04:57,826
Do you remember
when Max was born,
1139
01:04:57,828 --> 01:04:59,294
like five minutes ago?
1140
01:04:59,296 --> 01:05:01,296
I remember
three minutes ago,
when Jez was born.
1141
01:05:04,934 --> 01:05:07,235
They closed the restaurant.
1142
01:05:08,304 --> 01:05:09,838
When?
1143
01:05:09,840 --> 01:05:11,439
It's finished.
1144
01:05:11,441 --> 01:05:14,309
You know, apparently
they've lost money.
1145
01:05:16,012 --> 01:05:20,515
But they
offered me a job
in their other place
1146
01:05:20,517 --> 01:05:22,751
In Boston
1147
01:05:22,753 --> 01:05:25,854
No no No.
You can
get a job elsewhere
restaurant here
1148
01:05:25,856 --> 01:05:27,155
There's nothing out there.
1149
01:05:27,157 --> 01:05:28,990
You know how many people
come every day
1150
01:05:28,992 --> 01:05:30,492
looking for work?
It's just...
1151
01:05:30,494 --> 01:05:33,862
We are very lucky
they offered me
this Boston show.
1152
01:05:33,864 --> 01:05:36,197
All right, you can
Don't work for a while, then.
1154
01:05:41,604 --> 01:05:43,071
I know how to play
My schedule.
1155
01:05:43,073 --> 01:05:44,739
I can go back twice a month.
1156
01:05:44,741 --> 01:05:46,207
Chinese buses are only $ 15.
1157
01:05:46,209 --> 01:05:49,077
They need me to start next week. P>
1158
01:05:51,814 --> 01:05:53,515
Nah, Anda pikir
dari semuanya itu.
1159
01:05:55,551 --> 01:05:57,585
Are you angry with me?
1160
01:05:57,587 --> 01:05:59,321
Do you think I want to do this?
1161
01:05:59,323 --> 01:06:02,290
You know, I think you
don't want to talk about it,
is what I think
1162
01:06:02,292 --> 01:06:04,759
What is the point
spinning
and round?
1163
01:06:04,761 --> 01:06:06,161
You will change
your mind five times
1164
01:06:06,163 --> 01:06:10,265
when both of us
know this
the right thing to do
1165
01:06:10,707 --> 01:06:11,132
Great.
Good.
1166
01:06:11,134 --> 01:06:12,901
Good.
This isn't
like children
1167
01:06:12,903 --> 01:06:14,769
see you here
Anyway, all right.
1168
01:06:14,771 --> 01:06:17,072
Oh.
1169
01:06:21,877 --> 01:06:24,746
If you have a decent job,
1170
01:06:24,748 --> 01:06:28,183
I don't need to do this.
1171
01:06:43,165 --> 01:06:44,766
Mama?
1172
01:06:44,768 --> 01:06:47,502
Who is awake there?
1173
01:06:48,938 --> 01:06:50,638
What are you doing?
1174
01:06:54,744 --> 01:06:58,013
You have a tiger scratch. P>
1175
01:07:00,049 --> 01:07:03,585
I also have a secret
I want to tell you
1176
01:07:05,254 --> 01:07:07,789
Saya mencintai seseorang di ruangan ini.
1177
01:07:07,791 --> 01:07:10,091
Is that me?
1178
01:07:10,093 --> 01:07:11,860
You can guess it.
1179
01:07:11,862 --> 01:07:15,730
Actually I love
two people in this room
1180
01:07:15,732 --> 01:07:19,434
I love you, and I love Max. P>
1181
01:07:19,436 --> 01:07:22,937
You also love yourself,
so that's three people. P>
1182
01:07:22,939 --> 01:07:26,975
Right, but I love you and Max
1183
01:07:26,977 --> 01:07:30,278
and Papa is even more
than I love myself.
1184
01:07:32,648 --> 01:07:34,582
Me too, Mama.
1185
01:07:34,584 --> 01:07:37,285
I can't stop loving you.
1186
01:07:37,287 --> 01:07:38,086
Ohh.
1187
01:07:38,088 --> 01:07:41,723
How can I be lucky? P>
1188
01:07:41,725 --> 01:07:43,825
Tell a story, Mama. P>
1189
01:07:43,827 --> 01:07:46,828
Good.
What about? P>
1190
01:07:46,830 --> 01:07:50,765
About Cinderella, Ariel, p >
1191
01:07:50,767 --> 01:07:53,468
Spider,
1192
01:07:53,470 --> 01:07:54,869
and Max.
1193
01:07:54,871 --> 01:07:56,938
And Max, okay.
1194
01:07:56,940 --> 01:08:02,744
Well, one day,
Cinderella, < br /> Ariel, and Max
1195
01:08:02,746 --> 01:08:04,479
walk through the park,
1196
01:08:04,481 --> 01:08:07,982
and suddenly,
Spider-Man goes
swinging by.
1197
01:08:07,984 --> 01:08:10,919
And Spider-Man stops
As soon as he sees Max,
1198
01:08:10,921 --> 01:08:14,856
because he knows he
desperately needs it
important mission
1199
01:09:17,286 --> 01:09:18,586
I won't do
1200
01:09:18,588 --> 01:09:21,856
So you've learned
how to move the pieces
1201
01:09:21,858 --> 01:09:23,758
I have taken the lesson.
1202
01:09:23,760 --> 01:09:25,193
I'm ready to play you
1203
01:09:25,505 --> 01:09:26,628
Who have you learned?
1204
01:09:26,630 --> 01:09:28,730
He can't be better
than my teacher,
1205
01:09:28,732 --> 01:09:30,231
Vadim Alexeyevich.
1206
01:09:30,233 --> 01:09:32,133
I'm sure you know who it is
1207
01:09:32,135 --> 01:09:33,568
He taught me in Russia.
1208
01:09:33,570 --> 01:09:34,802
You speak Russian?
1209
01:09:34,804 --> 01:09:36,271
Not really,
1210
01:09:36,273 --> 01:09:38,806
But he's very genius,
/> Not even a problem. P>
1211
01:09:38,808 --> 01:09:41,643
After all, why should I play with you? P>
1212
01:09:41,645 --> 01:09:43,178
What's the benefit for me? P>
1213
01:09:43,180 --> 01:09:46,514
At this school, I'm here,
And you are here
1214
01:09:46,516 --> 01:09:47,549
You are scared.
1215
01:09:47,551 --> 01:09:48,683
Please.
1216
01:09:48,685 --> 01:09:49,651
Good.
1217
01:09:49,653 --> 01:09:51,920
If you win,
I will leave school.
1218
01:09:53,689 --> 01:09:55,056
And if you win,
1219
01:09:55,058 --> 01:09:57,859
that can only happen
if I enter a comma...
1220
01:09:57,861 --> 01:09:59,694
Then you have
left school
1221
01:09:59,696 --> 01:10:01,062
There is no chance
1222
01:10:01,064 --> 01:10:02,197
Fine. P>
1223
01:10:02,199 --> 01:10:04,232
Then you have to stop
bothering me. P>
1224
01:10:04,234 --> 01:10:06,935
That's pretty broad. P>
1225
01:10:06,937 --> 01:10:08,937
I'll stop
insulting you in front general
1226
01:10:10,005 --> 01:10:12,240
That is acceptable.
1227
01:10:17,079 --> 01:10:18,146
Good.
1228
01:10:18,148 --> 01:10:20,682
Today I will go first.
1229
01:10:20,684 --> 01:10:23,184
Listen, Norman, I need
/> to tell you something
1230
01:10:23,186 --> 01:10:25,119
Say later
Move it first.
1231
01:10:25,121 --> 01:10:27,755
I will play
a real chess match
1232
01:10:27,757 --> 01:10:29,557
You it
No, I
1233
01:10:29,559 --> 01:10:33,394
I will play
against others
1234
01:10:33,396 --> 01:10:34,662
Apa?
1235
01:10:34,664 --> 01:10:37,065
I will play
a real chess match
1236
01:10:37,067 --> 01:10:38,132
against others
1237
01:10:38,134 --> 01:10:40,001
I told you that you are not ready
1238
01:10:40,003 --> 01:10:42,604
Well, I thought I was.
1239
01:10:44,740 --> 01:10:46,708
Then I think we're done.
1240
01:11:17,640 --> 01:11:20,074
Hey, Maxie.
How's school today?
1241
01:11:20,076 --> 01:11:22,243
That's fine.
1242
01:11:22,245 --> 01:11:24,512
Yes?
What are you doing
1243
01:11:24,514 --> 01:11:25,913
Normal,
1244
01:11:25,915 --> 01:11:28,082
none.
1245
01:11:28,084 --> 01:11:30,084
I see.
1246
01:11:30,086 --> 01:11:34,222
Hey, Maxie, are you
like your new school? P>
1247
01:11:34,224 --> 01:11:37,258
You shouldn't be
to like school, Daddy
1248
01:11:37,260 --> 01:11:38,860
Oh really? P>
1249
01:11:38,862 --> 01:11:41,629
Most banter, it should be
to tolerate it
1250
01:11:41,631 --> 01:11:42,930
Alright then.
1251
01:11:42,932 --> 01:11:45,266
Do you tolerate your new school?
1252
01:11:45,268 --> 01:11:47,235
I tolerate it.
1253
01:11:47,237 --> 01:11:49,904
That's good,
1254
01:11:49,906 --> 01:11:52,073
I think. P>
1255
01:11:52,075 --> 01:11:54,075
You know, parents,
they always think
1256
01:11:54,077 --> 01:11:55,977
they know better
than their children
1257
01:11:55,979 --> 01:11:57,745
Duh.
1258
01:11:57,747 --> 01:12:00,281
And they do it for a while,
1259
01:12:00,283 --> 01:12:03,484
but soon you will
going home
1260
01:12:03,486 --> 01:12:05,787
with math homework
that I don't understand,
1261
01:12:05,789 --> 01:12:08,923
that you will
know the correct answer
long before I do it
1262
01:12:08,925 --> 01:12:10,491
Do you know what I mean?
1263
01:12:11,660 --> 01:12:14,228
I only do multiplication.
1264
01:12:14,230 --> 01:12:16,998
This is a metaphor.
1265
01:12:17,000 --> 01:12:18,466
Oh.
1266
01:12:18,468 --> 01:12:20,535
I don't like metaphors.
1267
01:12:23,406 --> 01:12:24,539
Alright, listen.
I'll be back
1268
01:12:24,541 --> 01:12:25,907
in a few minutes, okay, honey?
1269
01:12:25,909 --> 01:12:28,343
You call me if you need me.
1270
01:12:45,027 --> 01:12:46,694
Sleep.
1271
01:12:46,696 --> 01:12:49,564
Sleep, matia mou.
1272
01:12:49,566 --> 01:12:52,133
I might have made
a mistake, Yaya. p >
1273
01:12:53,335 --> 01:12:57,238
Everyone makes a mistake.
1274
01:12:57,240 --> 01:13:00,475
Your mother married your father.
1275
01:13:00,477 --> 01:13:03,277
Why do you keep doing that?
1276
01:13:03,279 --> 01:13:05,146
Habits.
1277
01:13:05,148 --> 01:13:07,415
Don't worry about that.
1278
01:13:07,417 --> 01:13:11,486
Make the best choice you can.
1279
01:13:11,488 --> 01:13:15,323
That's what your mother did
when she went to Boston
1280
01:13:15,325 --> 01:13:16,724
She made the best.
1281
01:13:16,726 --> 01:13:22,363
You made a choice, then continued.
1282
01:13:22,365 --> 01:13:24,766
Life is too short.
1283
01:13:24,768 --> 01:13:27,168
Compared to what?
1284
01:13:27,170 --> 01:13:29,170
What do you mean?
1285
01:13:29,172 --> 01:13:31,572
I mean, compare our lives
1286
01:13:31,574 --> 01:13:33,674
for the life of a spider.
1287
01:13:33,676 --> 01:13:36,043
They must think we live forever.
1288
01:13:36,045 --> 01:13:38,880
Hah.
You're right,
matia mou
1289
01:13:40,582 --> 01:13:45,787
Life is also very, very long.
1290
01:13:48,190 --> 01:13:50,158
So what should I do?
1291
01:13:51,460 --> 01:13:54,162
You know what I'm going to say.
1292
01:13:56,031 --> 01:13:57,665
Yes.
1293
01:13:57,667 --> 01:14:00,635
Now go to bed, matia mou.
1294
01:14:05,040 --> 01:14:08,543
Karaniecta, matia mou.
1295
01:14:33,769 --> 01:14:36,537
I have a right to play
against other people
1296
01:14:36,539 --> 01:14:38,940
Seriously, the silent treatment? P>
1297
01:14:41,410 --> 01:14:44,679
Now who < br /> six year old child?
1298
01:14:44,681 --> 01:14:46,514
I need to start making
my own decision,
1299
01:14:48,817 --> 01:14:51,285
but I'm sorry that
I didn't tell you
earlier, Norman
1300
01:14:51,287 --> 01:14:54,322
It was a mistake.
1301
01:14:54,324 --> 01:14:56,491
This is not what I expected.
1302
01:14:56,493 --> 01:14:59,594
This is the great teacher mu
1303
01:14:59,596 --> 01:15:01,329
He is calling Norman .
1304
01:15:01,331 --> 01:15:02,597
What is your last name?
1305
01:15:02,599 --> 01:15:03,965
It doesn't speak.
1306
01:15:06,335 --> 01:15:07,502
Why am I not surprised?
1307
01:15:07,504 --> 01:15:09,203
His name is Norman Wallach.
1308
01:15:09,205 --> 01:15:11,372
Google dui wo Norman Wallach.
1309
01:15:11,374 --> 01:15:14,242
It was a governess in Tibet, Tashi.
1310
01:15:14,244 --> 01:15:15,810
My parents insisted I only speak mandarin
with
1311
01:15:15,812 --> 01:15:19,080
I have tae kwon do class now.
1312
01:15:23,752 --> 01:15:26,420
Aku punya kelas tae kwon do sekarang.
1313
01:15:26,422 --> 01:15:27,855
Let's play tomorrow here.
1314
01:15:27,857 --> 01:15:30,057
I want Norman
to see me defeat you
1315
01:15:31,660 --> 01:15:34,028
I'll bring the clock.
1316
01:15:38,433 --> 01:15:41,068
He is you
will play against?
1317
01:15:43,005 --> 01:15:45,473
You have to beat him
1318
01:15:45,475 --> 01:15:46,941
Tell me about that.
1319
01:15:46,943 --> 01:15:49,210
He said he carried the clock.
1320
01:15:49,212 --> 01:15:50,511
What does that mean ?
1321
01:15:50,513 --> 01:15:52,547
Chess Clock
You only get certain
1322
01:15:52,549 --> 01:15:54,248
amount of time
to make all your moves
1323
01:15:54,250 --> 01:15:55,917
That makes the game move faster.
1324
01:15:55,919 --> 01:15:59,620
I always like it
You can control how fast
the game changes
1325
01:15:59,622 --> 01:16:02,957
Hey, look, chess changes.
1326
01:16:02,959 --> 01:16:05,960
This will be very boring
if the pieces
never move
1327
01:16:05,962 --> 01:16:10,164
But sometimes you want
things to stay the same
1328
01:16:11,833 --> 01:16:14,769
You know that
big pizza place
on 11 west?
1329
01:16:14,771 --> 01:16:15,670
Sure.
1330
01:16:15,672 --> 01:16:17,838
I've been there a hundred times.
1331
01:16:17,840 --> 01:16:20,308
It looks like the place has been
forever.
1332
01:16:20,310 --> 01:16:21,509
Yes, already.
1333
01:16:21,511 --> 01:16:22,743
But sooner or later ,
it will close
1334
01:16:22,745 --> 01:16:25,046
Every place must, finally.
1335
01:16:25,048 --> 01:16:28,916
You only have
to enjoy it
while here
1336
01:16:32,721 --> 01:16:35,089
Enough with a metaphor. P>
1337
01:16:35,091 --> 01:16:36,357
Then listen. P>
1338
01:16:36,359 --> 01:16:40,061
You can't just use
the same piece
you always use. P>
1339
01:16:40,063 --> 01:16:41,128
Find what you new.
1340
01:16:41,130 --> 01:16:42,663
Look for what can
1341
01:16:42,665 --> 01:16:45,866
be more valuable than
you think so.
1342
01:16:53,742 --> 01:16:54,976
You can't lose
1343
01:16:54,978 --> 01:16:56,711
You think You will lose,
1344
01:16:56,713 --> 01:16:59,647
give me a signal,
and I will tap
the board above
1345
01:16:59,649 --> 01:17:01,215
I'm serious. P>
1346
01:17:02,651 --> 01:17:04,218
Return soon .
1347
01:17:05,621 --> 01:17:07,288
Here's the plan.
I'll pretend
1348
01:17:07,290 --> 01:17:08,889
to be blind, and you ask...
1349
01:17:08,891 --> 01:17:09,824
No.
1350
01:17:09,826 --> 01:17:11,792
Come on.
I will go 50-50 with you.
1351
01:17:11,794 --> 01:17:13,094
You are underused
1352
01:17:13,096 --> 01:17:14,096
Huh?
1353
01:17:14,097 --> 01:17:15,162
Come with me.
1354
01:17:27,175 --> 01:17:29,010
Alright, 6 to 1 1/2.
1355
01:17:29,012 --> 01:17:31,412
6 to 1 1/2?
1356
01:17:31,414 --> 01:17:33,180
That can't be true.
1357
01:17:36,818 --> 01:17:39,520
>
1358
01:17:39,522 --> 01:17:41,188
All right, 164 to 41.
1359
01:17:41,190 --> 01:17:42,190
What?
1360
01:17:42,191 --> 01:17:43,858
Ooh!
1361
01:17:43,860 --> 01:17:47,161
What's the use of
1362
01:17:48,296 --> 01:17:49,764
This, uh, 10,016 until 2,504. P>
1363
01:17:49,766 --> 01:17:51,899
Or eight to two. P>
1364
01:17:51,901 --> 01:17:54,735
It's as simple as that
because I will succeed. P>
1365
01:17:55,570 --> 01:17:56,804
This is B-ball,
Anyway
1366
01:17:58,507 --> 01:18:01,075
I don't understand.
1367
01:18:31,707 --> 01:18:34,008
This city will go
to help me beat him
1368
01:18:35,577 --> 01:18:36,811
Continue.
You are first
1369
01:18:36,813 --> 01:18:39,180
It's eight to two.
1370
01:18:39,182 --> 01:18:42,416
This is B-ball,
Anyway.
1371
01:18:46,621 --> 01:18:49,223
So, B4.
1372
01:18:49,225 --> 01:18:50,725
You know, that pawn is you .
1373
01:18:51,961 --> 01:18:53,360
He is not allowed to train you.
1374
01:18:53,362 --> 01:18:54,495
No problem.
1375
01:18:54,497 --> 01:18:56,897
I don't know what he said.
1376
01:19:38,740 --> 01:19:43,244
Remember, your council, your city.
1377
01:19:43,246 --> 01:19:45,546
It's the stupidest thing.
I've heard.
1378
01:19:45,548 --> 01:19:46,781
You are a bad teacher.
1379
01:19:46,783 --> 01:19:49,049
Return to the suburbs
where are you
1380
01:19:49,051 --> 01:19:51,018
I am from
Upper West Side,
if you...
1381
01:19:51,020 --> 01:19:53,554
As I said,
back to the suburbs
1382
01:19:53,556 --> 01:19:56,891
I'm sure they never heard of Mexicans
defense there
1383
01:19:56,893 --> 01:19:59,026
There is no such thing as
as a defense of Mexico.
1384
01:19:59,028 --> 01:20:00,995
Tell you
1385
01:20:15,311 --> 01:20:18,179
C, C, C, C.
1386
01:20:18,181 --> 01:20:20,247
C4.
1387
01:20:59,521 --> 01:21:01,589
Pawn needs a pawn.
1388
01:21:16,838 --> 01:21:19,506
I hope I understand him.
1389
01:21:19,508 --> 01:21:20,908
I hope I understand him.
1390
01:21:20,910 --> 01:21:22,810
>
1391
01:21:22,812 --> 01:21:24,912
Checkmate in three steps
1392
01:21:25,947 --> 01:21:28,616
Hey, he said that.
1393
01:21:28,618 --> 01:21:29,817
I only translate.
1394
01:21:29,819 --> 01:21:31,518
You don't speak Russian.
1395
01:21:31,520 --> 01:21:32,520
Oh.
1396
01:21:37,626 --> 01:21:39,426
I don't see it.
1397
01:21:39,428 --> 01:21:40,561
Looks harder.
1398
01:21:40,563 --> 01:21:42,329
I don't see it.
Looks harder.
1399
01:21:42,331 --> 01:21:44,164
You have 20 seconds
to move ,
1400
01:21:44,166 --> 01:21:46,133
or you lose
1401
01:21:59,948 --> 01:22:02,549
I don't understand.
1402
01:22:02,551 --> 01:22:03,817
10 seconds.
1403
01:22:03,819 --> 01:22:05,552
Take responsibility.
1404
01:22:05,554 --> 01:22:08,322
You happen to life
1405
01:22:09,524 --> 01:22:10,658
Of course. P>
1406
01:22:10,660 --> 01:22:12,059
I will turn into queen. P>
1407
01:22:12,061 --> 01:22:15,396
My pawn will be
Queen in two movements. P> >
1408
01:22:15,398 --> 01:22:16,664
Then checkmate.
1409
01:22:16,666 --> 01:22:19,366
He can't stop me.
1410
01:22:21,136 --> 01:22:23,003
You will win
Put it down!
1411
01:22:29,444 --> 01:22:31,712
What's wrong?
Is there a problem
by moving? P>
1412
01:22:31,714 --> 01:22:33,347
No.
1413
01:22:38,954 --> 01:22:40,421
Congratulations. P>
1414
01:22:40,423 --> 01:22:41,689
Nikmati sekolah tanpaku.
1415
01:22:56,738 --> 01:22:59,206
Very good player
1416
01:23:04,546 --> 01:23:06,313
I don't understand.
1417
01:23:07,582 --> 01:23:09,583
He returned to PS 41.
1418
01:23:09,585 --> 01:23:11,652
Just when I was about to win,
1419
01:23:11,654 --> 01:23:13,721
I realize
that I don't want. P>
1420
01:23:13,723 --> 01:23:15,155
You don't want to win? P>
1421
01:23:15,157 --> 01:23:19,193
No, I don't want to go back
to the Blackstone Academy. P>
1422
01:23:19,195 --> 01:23:22,296
Nobody opposed it
It's just that I have
a fantastic school
1423
01:23:22,298 --> 01:23:24,732
it's five minutes walking
from my house.
1424
01:23:24,734 --> 01:23:26,266
I like there.
1425
01:23:26,268 --> 01:23:28,202
This is my neighborhood school.
1426
01:23:28,204 --> 01:23:32,239
That's what
real city kids
will do, right?
1427
01:23:33,709 --> 01:23:36,143
Plus they have
the second best
chess team in town.
1428
01:23:36,145 --> 01:23:37,845
Maybe I can put them
above.
1429
01:23:37,847 --> 01:23:39,880
Yes.
1430
01:23:39,882 --> 01:23:41,348
Yes, I did.
You don't.
1431
01:23:41,350 --> 01:23:44,218
That means your wish
will, in fact, come true
1432
01:23:44,220 --> 01:23:46,020
- 18 years from now.
- Mama!
1433
01:23:46,022 --> 01:23:47,654
You are back!
1434
01:23:47,656 --> 01:23:49,256
Ohh!
Hi dear!
1435
01:23:52,060 --> 01:23:55,629
Oh , I can't
away from my daughter
1436
01:24:38,573 --> 01:24:40,140
Yaya.
1437
01:24:40,142 --> 01:24:42,910
What, are you surprised?
1438
01:24:42,912 --> 01:24:46,080
I... I'm not sure
1439
01:24:46,082 --> 01:24:48,315
> I'll see you again. P>
1440
01:24:48,317 --> 01:24:50,784
This is the last one. P>
1441
01:24:50,786 --> 01:24:52,286
You don't need me anymore. P>
1442
01:24:52,288 --> 01:24:55,089
I will always need you
1443
01:24:55,091 --> 01:24:57,291
Oh, no, it doesn't
come out right,
1444
01:24:58,560 --> 01:25:00,160
but you know what I mean.
1445
01:25:00,162 --> 01:25:02,596
Thank you, Yaya.
1446
01:25:02,598 --> 01:25:05,332
Everything works fine
with your help.
1447
01:25:05,334 --> 01:25:10,404
You do it yourself.
1448
01:25:10,406 --> 01:25:13,307
But I want to answer it
your question
1449
01:25:13,309 --> 01:25:14,108
About why things should change ?
1450
01:25:14,110 --> 01:25:15,709
Hmm.
1451
01:25:16,505 --> 01:25:19,146
I think I know the answer.
1452
01:25:19,148 --> 01:25:21,548
Because sometimes
great old pizza places
1453
01:25:21,550 --> 01:25:25,185
must be closed once
the new ones can be opened
1454
01:25:26,554 --> 01:25:28,422
I hate metaphors.
1455
01:25:32,894 --> 01:25:35,796
Say hello to Norman for me
1456
01:25:56,684 --> 01:25:57,985
What do they want? P>
1457
01:25:57,987 --> 01:26:00,287
They are trying
to convince me to go back
1458
01:26:00,289 --> 01:26:03,123
to the Blackstone Academy
after me graduated from PS 41.
1459
01:26:03,125 --> 01:26:06,760
You will have
your choice
from school
1460
01:26:06,762 --> 01:26:09,062
They also want you
to teach them
1461
01:26:09,064 --> 01:26:12,199
They are not children of the city. P>
1462
01:26:12,201 --> 01:26:14,868
Maybe we can
Teach them how to be. P>
1463
01:26:16,070 --> 01:26:19,306
I think I can
Teach everyone together. P>
1464
01:26:21,142 --> 01:26:24,211
Three six-year-old children
almost make adults. P>
1465
01:26:24,213 --> 01:26:26,113
We are not six. P>
1466
01:26:26,115 --> 01:26:27,748
He knows. P>
1467
01:26:28,783 --> 01:26:29,950
We will start tomorrow. P> >
1468
01:26:29,952 --> 01:26:32,286
Three children at a time.
1469
01:26:32,288 --> 01:26:33,554
I must be an idiot.
1470
01:26:33,556 --> 01:26:36,290
It's lucky for you.
I like softie.
1471
01:26:37,992 --> 01:26:39,927
Get out of here!
1472
01:26:42,830 --> 01:26:43,830
Hey, Shmuel!
1473
01:26:46,601 --> 01:26:49,269
Don't worry about the next game.
1474
01:26:49,271 --> 01:26:51,171
Enjoy this one.
1475
01:26:51,173 --> 01:26:52,839
Know what I mean?
1476
01:26:52,841 --> 01:26:54,508
Yes.
1477
01:26:54,510 --> 01:26:55,909
I will try.
1478
01:26:55,911 --> 01:26:59,713
I go
to enjoy your beating,
that's for sure.
1479
01:26:59,715 --> 01:27:01,782
You can't beat me
1480
01:27:01,784 --> 01:27:06,086
if I give you
a bag of oranges, < br /> three hammers,
1481
01:27:06,088 --> 01:27:09,923
baseball bat, and
the Dodgers Brooklyn!
1482
01:27:16,497 --> 01:27:18,665
Submitted by:
www.subtitlecinema.com