1 00:00:01,512 --> 00:00:07,450 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:07,518 --> 00:00:11,020 Consider for the older ones Cameron, 3 00:00:11,122 --> 00:00:15,291 love father and friend for his daughter Ariel, 4 00:00:15,359 --> 00:00:20,263 loyal husband and life partner for his wife Dana. 5 00:00:21,899 --> 00:00:26,102 Jack Morgan will be forever missed 6 00:00:33,978 --> 00:00:49,392 [sobbing] 7 00:00:54,899 --> 00:00:57,734 There is no regret, 8 00:00:57,802 --> 00:01:01,671 I will watch over you 9 00:01:01,739 --> 00:01:05,108 Live for me, 10 00:01:05,176 --> 00:01:08,578 my dear 11 00:01:08,646 --> 00:01:11,948 Dry your tears, 12 00:01:12,016 --> 00:01:16,219 I where I should be. 13 00:01:16,287 --> 00:01:22,826 I watched you from above. 14 00:01:27,331 --> 00:01:28,598 See you, Dad. 15 00:01:50,054 --> 00:01:51,321 > 16 00:01:51,388 --> 00:01:52,956 There are many people here. 17 00:01:53,023 --> 00:01:54,591 I don't think everyone will drive from Spokane 18 00:01:54,658 --> 00:01:57,126 Yes, this is good. 19 00:01:57,194 --> 00:01:58,161 Well , your father is very someone who is easily liked. 20 00:01:58,229 --> 00:02:01,064 Yes. 21 00:02:01,131 --> 00:02:04,901 That's it. 22 00:02:04,969 --> 00:02:07,070 I'll really miss him. 23 00:02:07,137 --> 00:02:09,205 Me too, honey 24 00:02:11,075 --> 00:02:12,942 Hey, can you open the car? 25 00:02:13,010 --> 00:02:14,077 Hey! 26 00:02:14,144 --> 00:02:15,478 Your doctor said you didn't smoke! 27 00:02:15,546 --> 00:02:17,447 What's part of that? isn't that so? 28 00:03:13,137 --> 00:03:21,578 [Acoustic guitar music] 29 00:03:21,645 --> 00:03:23,179 p> 30 00:03:23,247 --> 00:03:29,786 Thank you for folding it 31 00:03:29,853 --> 00:03:32,622 [Acoustic guitar music] 32 00:03:32,690 --> 00:03:36,259 Are you okay? 33 00:03:36,327 --> 00:03:39,495 Yes I'm fine. 34 00:03:39,563 --> 00:03:41,698 Yes I'm fine. 35 00:03:41,765 --> 00:03:43,499 p> 36 00:03:43,567 --> 00:03:48,771 You know, I don't have to go this semester, I can stay 37 00:03:48,839 --> 00:03:50,440 I can stay here with you and we can hang out. 38 00:03:50,507 --> 00:03:51,774 Don't you be stupid 39 00:03:51,842 --> 00:03:54,444 After all, what do we promise your father? 40 00:03:57,915 --> 00:03:59,816 Ok, well I'll leave that Dress here to accompany you. 41 00:03:59,883 --> 00:04:01,351 I might take this scarf. 42 00:04:01,418 --> 00:04:02,552 No, I like that scarf! 43 00:04:02,620 --> 00:04:03,686 [Laughs] 44 00:04:03,754 --> 00:04:05,021 give me! 45 00:04:05,089 --> 00:04:07,056 [Horn horn] 46 00:04:12,830 --> 00:04:13,463 Oh! 47 00:04:13,530 --> 00:04:14,697 Glad you are here 48 00:04:14,765 --> 00:04:16,332 I thought maybe so changed my mind again 49 00:04:16,400 --> 00:04:18,534 No, I tried but not let me 50 00:04:18,602 --> 00:04:19,502 Can you take them too? 51 00:04:19,570 --> 00:04:20,103 Thank you. 52 00:04:20,170 --> 00:04:21,537 Wow! 53 00:04:21,605 --> 00:04:25,308 Yes, that's all ah, you know, school stuff 54 00:04:29,947 --> 00:04:31,848 Good morning. 55 00:04:31,915 --> 00:04:34,384 Well, does he have to bring < all the shoes? 56 00:04:34,451 --> 00:04:35,918 Oh thank you. 57 00:04:35,986 --> 00:04:36,753 I hope this is strong enough. 58 00:04:36,820 --> 00:04:38,621 I'm sure that's 59 00:04:38,689 --> 00:04:40,056 How are you doing? 60 00:04:40,124 --> 00:04:44,027 Yes I'm fine. 61 00:04:44,094 --> 00:04:47,196 Ah, you 62 00:04:47,264 --> 00:04:49,065 This is your big day 63 00:04:52,503 --> 00:04:54,637 I will go home, like, every weekend. 64 00:04:54,705 --> 00:04:55,238 Good? 65 00:04:55,305 --> 00:04:56,239 p> 66 00:04:56,306 --> 00:04:57,974 Dear, I'm fine. 67 00:04:58,042 --> 00:04:59,242 I know, but I think it should. 68 00:04:59,309 --> 00:05:01,811 We have to plan some things, 69 00:05:01,879 --> 00:05:05,148 and we will have some adventures or something. 70 00:05:05,215 --> 00:05:07,417 Alright, I'll look forward for that 71 00:05:07,484 --> 00:05:09,552 Good. 72 00:05:09,620 --> 00:05:10,653 I'm here if you need me, do you know? 73 00:05:10,721 --> 00:05:12,288 I know you 74 00:05:12,356 --> 00:05:13,289 Call me and I will be here, good? 75 00:05:13,390 --> 00:05:14,691 Good 76 00:05:14,758 --> 00:05:17,860 Alright, I love you. 77 00:05:17,928 --> 00:05:20,029 I love you. 78 00:05:20,097 --> 00:05:21,030 Alright, go in there before Uncle Cam has another coroner. 79 00:05:21,098 --> 00:05:22,065 > 80 00:05:22,132 --> 00:05:24,333 Oh dear. 81 00:05:24,401 --> 00:05:26,135 Agh !!! 82 00:05:26,203 --> 00:05:28,971 See you later, baby, baby! 83 00:05:44,088 --> 00:05:46,089 Hey, Brooks! 84 00:05:53,330 --> 00:05:55,098 Now, the type of psychiatry The interference we are talking about, 85 00:05:55,165 --> 00:05:56,566 This is formed on sub conscious level... 86 00:05:56,633 --> 00:05:57,667 Why do you keep saying that? 87 00:05:57,735 --> 00:05:58,601 I'm not like that !! 88 00:05:58,702 --> 00:06:00,770 Adam, tell him 89 00:06:00,838 --> 00:06:04,240 p> 90 00:06:04,308 --> 00:06:06,342 Ben, Dr. Schwartstein tries to help you. 91 00:06:06,410 --> 00:06:08,778 Listen to him 92 00:06:08,846 --> 00:06:09,979 Ben, listen. 93 00:06:10,047 --> 00:06:12,181 I do not recommend 94 00:06:12,249 --> 00:06:15,318 that you are in control from this behavior. 95 00:06:15,385 --> 00:06:19,122 Or you are dishonest with us. 96 00:06:19,189 --> 00:06:21,958 Your mother, she's sick for a long time. 97 00:06:22,025 --> 00:06:24,127 Year. 98 00:06:24,194 --> 00:06:26,796 And after his death, you have been experiencing mood changes 99 00:06:26,864 --> 00:06:30,366 and having trouble sleeping. 100 00:06:30,434 --> 00:06:31,634 Occasionally 101 00:06:31,702 --> 00:06:34,137 the sound on your head? 102 00:06:36,206 --> 00:06:38,007 Not too often. 103 00:06:41,845 --> 00:06:44,280 Ben, sometimes if a the method of handling normal people 104 00:06:44,348 --> 00:06:48,151 becomes overwhelmed, < br /> they begin to express 105 00:06:48,218 --> 00:06:52,088 psychological pressure physically. 106 00:06:52,156 --> 00:06:55,525 Here, you can read this at home. 107 00:06:55,592 --> 00:06:58,461 Now, type of psychiatry The disturbances we are talking about, 108 00:06:58,529 --> 00:07:00,329 it forms a sub-conscious level. 109 00:07:00,430 --> 00:07:04,667 You won't even be aware of that. 110 00:07:04,735 --> 00:07:06,903 Give this to someone who needs it 111 00:07:06,970 --> 00:07:08,471 Ben, wait a minute! 112 00:07:08,539 --> 00:07:11,340 Ben! 113 00:07:11,408 --> 00:07:14,677 Adam, I will take Ben to there care as soon as possible and it points to more chronic and severe psychopathology 114 00:07:14,745 --> 00:07:16,312 Good. 115 00:07:16,380 --> 00:07:19,148 setidaknya satu disosiatif kekacauan, 116 00:07:19,216 --> 00:07:23,119 dan itu menunjuk ke yang lebih kronis dan parah psikopatologi 117 00:07:23,187 --> 00:07:24,353 Baik. 118 00:07:24,421 --> 00:07:25,421 Okay thank you. 119 00:07:25,489 --> 00:07:28,858 Good luck. 120 00:07:28,926 --> 00:07:30,560 Ben! 121 00:07:30,627 --> 00:07:31,327 Ben, wait a minute! 122 00:07:31,395 --> 00:07:32,628 No, he thinks I'm crazy! 123 00:07:32,696 --> 00:07:33,830 No, he doesn't. 124 00:07:33,897 --> 00:07:36,432 He is talking to me I'm some kind of psycho! 125 00:07:36,500 --> 00:07:37,767 Wait, no, no. 126 00:07:37,835 --> 00:07:39,702 That's one opinion. 127 00:07:39,770 --> 00:07:41,437 That's why we came to him, right? 128 00:07:41,505 --> 00:07:44,106 For other opinions? 129 00:07:44,174 --> 00:07:45,541 I work in the hospital again , 130 00:07:45,609 --> 00:07:49,478 I will get the best doctor help available, I promise. 131 00:07:52,749 --> 00:07:54,483 I'm here for you, okay? 132 00:07:54,551 --> 00:07:56,052 Good. 133 00:07:57,855 --> 00:08:00,389 Come on, let me catch you something to eat. 134 00:08:00,457 --> 00:08:02,458 Good. 135 00:08:02,526 --> 00:08:04,393 You forgot this 136 00:08:16,006 --> 00:08:16,639 Ow! 137 00:08:20,744 --> 00:08:22,211 Sorry! 138 00:08:22,279 --> 00:08:25,481 So you say that now... 139 00:08:25,549 --> 00:08:29,318 Well, you're the only texting. 140 00:08:29,386 --> 00:08:30,219 Let's start from the beginning. 141 00:08:30,287 --> 00:08:31,087 Hi! 142 00:08:31,154 --> 00:08:32,088 I'm Ariel Morgan. 143 00:08:32,155 --> 00:08:32,855 Hey. 144 00:08:32,923 --> 00:08:33,923 It's nice to meet you. 145 00:08:33,991 --> 00:08:36,559 Ariel Morgan,
nice to meet you. 146 00:08:36,627 --> 00:08:38,261 I'm late for class. 147 00:08:38,328 --> 00:08:40,730 Good... 148 00:08:40,797 --> 00:08:43,199 what's your name? 149 00:08:43,267 --> 00:08:47,003 [Wind Chimes] < /p> 150 00:08:56,113 --> 00:08:58,681 Push Up . 151 00:08:58,749 --> 00:09:08,891 Phone vibrates] 152 00:09:08,959 --> 00:09:10,226 Funds. 153 00:09:10,294 --> 00:09:11,160 Hey, Cam. 154 00:09:11,228 --> 00:09:12,495 Hey! 155 00:09:12,562 --> 00:09:16,799 So, on Friday again. 156 00:09:16,867 --> 00:09:19,902 I am very aware of that. 157 00:09:19,970 --> 00:09:23,739 What is the decision? 158 00:09:23,807 --> 00:09:25,775 It's been eight and a half weeks, 159 00:09:25,842 --> 00:09:27,910 and you haven't left. 160 00:09:27,978 --> 00:09:31,547 Come on, you can't wallow there forever. 161 00:09:31,615 --> 00:09:37,620 Life continues, with or without you. 162 00:09:37,688 --> 00:09:39,755 Come on, Dana, are you still there? 163 00:09:39,823 --> 00:09:41,824 Yes. 164 00:09:41,892 --> 00:09:43,926 Where am I? 165 00:09:43,994 --> 00:09:46,963 Listen, I have the last one operation at 6:00, 166 00:09:47,030 --> 00:09:48,864 why didn't I stop by? and pick you up 167 00:09:48,932 --> 00:09:50,232 There will be people like you at this meeting, 168 00:09:50,300 --> 00:09:52,902 people you can talk to. 169 00:09:52,970 --> 00:09:56,072 Funds? 170 00:09:56,139 --> 00:09:58,975 I'll meet you when you get here 171 00:10:28,739 --> 00:10:31,507 Hey, slow down, slow down. 172 00:10:31,575 --> 00:10:34,643 Ariel Morgan! 173 00:10:34,711 --> 00:10:37,113 Hi, yes 174 00:10:37,180 --> 00:10:39,148 Listen, sorry if I'm rude this morning, 175 00:10:39,216 --> 00:10:41,550 I have to drop the course. 176 00:10:41,618 --> 00:10:43,786 You're a little rough 177 00:10:43,854 --> 00:10:45,287 > 178 00:10:45,355 --> 00:10:47,957 I'm Ben Woods, I'm a new student. 179 00:10:48,025 --> 00:10:49,825 Hi, Ben Woods. 180 00:10:49,893 --> 00:10:51,093 This is, uh, sorry. 181 00:10:51,161 --> 00:10:52,194 This is is Adam, my stepfather. 182 00:10:52,262 --> 00:10:53,662 Hi. 183 00:10:53,730 --> 00:10:54,830 Ariel. Nice to meet you. 184 00:10:54,898 --> 00:10:56,866 So, where are you going? 185 00:10:56,933 --> 00:10:58,634 I just go to the bus, go home for the weekend 186 00:10:58,702 --> 00:11:01,037 So... Ridgewood. 187 00:11:01,104 --> 00:11:01,871 Oh good. 188 00:11:01,938 --> 00:11:02,738 That's where we are going. 189 00:11:02,806 --> 00:11:04,206 You will go to Ridgewood 190 00:11:04,274 --> 00:11:06,342 Do you want to enter? 191 00:11:06,410 --> 00:11:08,010 Uh, yes 192 00:11:08,078 --> 00:11:08,744 That will be great! 193 00:11:08,812 --> 00:11:09,445 Enter. 194 00:11:09,513 --> 00:11:10,946 Good. 195 00:11:13,216 --> 00:11:15,284 Are you from Ridgewood Ariel? 196 00:11:15,352 --> 00:11:17,219 p> 197 00:11:17,287 --> 00:11:19,455 Eh, no, I'm from Spokane actually. 198 00:11:19,523 --> 00:11:20,923 We moved here last summer. 199 00:11:20,991 --> 00:11:23,659 We are from Seattle. 200 00:11:23,727 --> 00:11:26,762 Oh, cool, what makes you move? to Ridgewood? 201 00:11:26,830 --> 00:11:28,197 I have a job opportunity in the hospital. 202 00:11:28,265 --> 00:11:31,000 How is your family?
like here 203 00:11:31,068 --> 00:11:32,601 It's okay, that's right just my father's hometown, 204 00:11:32,669 --> 00:11:35,337 My father passed away this summer. 205 00:11:35,405 --> 00:11:38,074 I am sorry. 206 00:11:38,141 --> 00:11:39,975 You have to have lots of family here 207 00:11:40,043 --> 00:11:41,544 Not really, 208 00:11:41,611 --> 00:11:44,313 all my father's relatives don't really stay here anymore, 209 00:11:44,381 --> 00:11:46,248 and my mother is from Georgia 210 00:11:46,316 --> 00:11:47,950 Oh, your mother from the South? 211 00:11:48,018 --> 00:11:49,418 Yes, Savannah. 212 00:11:49,486 --> 00:11:51,454 But her parents died when she was young 213 00:11:51,521 --> 00:11:52,922 and she move after that 214 00:11:52,989 --> 00:11:54,590 so there is no real connection there is more 215 00:11:54,658 --> 00:11:57,726 He doesn't even really have an accent 216 00:11:57,794 --> 00:12:01,197 It's just that my mother and I and my uncle Cam. 217 00:12:01,264 --> 00:12:03,199 Starting from the beginning is never easy. 218 00:12:03,266 --> 00:12:05,868 Yes. 219 00:12:05,936 --> 00:12:07,770 How are you doing now? 220 00:12:07,838 --> 00:12:09,171 Uh, he's fine 221 00:12:09,239 --> 00:12:11,474 He tried this new sadness The thing about counseling tonight 222 00:12:11,541 --> 00:12:12,808 in my church, 223 00:12:12,876 --> 00:12:14,577 so hopefully it will help. Bring it out more. 224 00:12:19,116 --> 00:12:20,116 Here it is. 225 00:12:20,183 --> 00:12:21,050 Thank you. 226 00:12:21,151 --> 00:12:22,318 You're welcome 227 00:12:24,521 --> 00:12:25,788 Thank you for the trip. 228 00:12:25,856 --> 00:12:27,056 No problem. 229 00:12:27,157 --> 00:12:27,990 I'll meet you at school? 230 00:12:28,058 --> 00:12:28,657 Yes. 231 00:12:28,725 --> 00:12:29,558 Good. 232 00:12:29,626 --> 00:12:31,060 Congratulations on the weekend! 233 00:12:31,128 --> 00:12:32,728 Yes, you too 234 00:12:49,846 --> 00:12:51,914 [torturous screams of on television] 235 00:12:51,982 --> 00:12:53,649 [doorbell] 236 00:12:53,717 --> 00:12:55,084 You can get it? 237 00:12:55,152 --> 00:13:02,391 [torturous screams on television] 238 00:13:02,459 --> 00:13:05,261 Very? New pipe 239 00:13:05,362 --> 00:13:06,862 Yes I did. 240 00:13:06,930 --> 00:13:08,364 Can you let your mother know I'm here 241 00:13:08,431 --> 00:13:10,399 Mother, Uncle Cam is here! 242 00:13:10,467 --> 00:13:12,034 I could have yelled at him, myself. 243 00:13:12,102 --> 00:13:14,103 There's no need to shout, I'm here. 244 00:13:14,171 --> 00:13:15,237 Are you ready? 245 00:13:15,305 --> 00:13:17,239 Yes, thank you for coming to get me 246 00:13:17,307 --> 00:13:18,374 I will be in the car. 247 00:13:18,441 --> 00:13:19,141 I will be back around 8:00. 248 00:13:19,209 --> 00:13:19,808 See you, have fun. 249 00:13:19,876 --> 00:13:20,442 Thank you dear. 250 00:13:20,510 --> 00:13:21,110 Love you. 251 00:13:21,178 --> 00:13:22,378 I love you too. 252 00:13:22,445 --> 00:13:23,679 How You sleep at night? 253 00:13:23,747 --> 00:13:25,714 I'm stronger than you. 254 00:13:33,056 --> 00:13:34,523 You missed an introduction, 255 00:13:34,591 --> 00:13:37,760 but why didn't you tell us who are you? 256 00:13:37,827 --> 00:13:40,863 Um, alright. 257 00:13:40,931 --> 00:13:45,935 Um, my name is Dana Morgan. 258 00:13:46,002 --> 00:13:49,572 Oh, we use the first name basic here 259 00:13:49,639 --> 00:13:50,940 Ok, uh... 260 00:13:51,007 --> 00:13:53,475 Dana. 261 00:13:53,543 --> 00:13:58,247 I grew up in Savannah, But I've lived in Spokane 262 00:13:58,315 --> 00:14:01,283 for the past 20 years with Jack 263 00:14:01,351 --> 00:14:04,253 Jack is my husband. 264 00:14:04,321 --> 00:14:07,823 We moved to Ridgewood last year with our daughter, Ariel, 265 00:14:07,891 --> 00:14:14,230 right after she was diagnosed with with lung cancer. 266 00:14:14,297 --> 00:14:18,067 We will defeat her 267 00:14:18,134 --> 00:14:21,570 Jack died this summer. 268 00:14:21,638 --> 00:14:25,241 How do you feel about Jack's death? 269 00:14:27,544 --> 00:14:31,680 I uh... 270 00:14:31,781 --> 00:14:35,684 I feel like I'm still sharing my life with him 271 00:14:37,120 --> 00:14:39,021 Nothing has changed. 272 00:14:39,089 --> 00:14:45,628 Unless he isn't here. 273 00:14:45,695 --> 00:14:47,696 Who else is feel like Dana? 274 00:14:50,033 --> 00:14:52,167 You prefer to be anywhere but here. 275 00:14:56,439 --> 00:14:58,607 Excuse me? 276 00:14:58,675 --> 00:15:02,111 You don't seem to be the type of group. 277 00:15:02,178 --> 00:15:05,047 > 278 00:15:05,115 --> 00:15:07,750 Am I clear? 279 00:15:07,817 --> 00:15:09,485 Maybe not for everyone. 280 00:15:09,552 --> 00:15:10,552 I'm Adam 281 00:15:10,620 --> 00:15:13,489 Dana Morgan. 282 00:15:13,556 --> 00:15:16,959 Nothing last name, remember? 283 00:15:17,027 --> 00:15:18,227 Usually I agree with you, 284 00:15:18,295 --> 00:15:21,563 but in this situation I think talking helps. 285 00:15:21,631 --> 00:15:23,666 Your daughter told me about this group 286 00:15:23,733 --> 00:15:25,334 Ariel? 287 00:15:25,402 --> 00:15:27,936 Ben's stepdaughter went away to school here 288 00:15:28,004 --> 00:15:29,738 Oh wow. 289 00:15:29,806 --> 00:15:30,906 We are new just moved from Seattle 290 00:15:31,007 --> 00:15:34,743 I was in a group there. 291 00:15:34,811 --> 00:15:38,781 So when was your wife? died? 292 00:15:38,848 --> 00:15:41,283 Karen died eight months ago. 293 00:15:44,187 --> 00:15:47,823 Everyone took your seat, please. 294 00:15:47,891 --> 00:15:50,259 We have to go back. 295 00:15:55,565 --> 00:15:56,699 Boo! 296 00:15:56,766 --> 00:15:58,934 [laughs] 297 00:15:59,002 --> 00:16:01,203 I took a little the power of napping 298 00:16:01,304 --> 00:16:03,672 I can see it. 299 00:16:03,740 --> 00:16:06,308 So how are you doing? 300 00:16:06,376 --> 00:16:08,110 What do you know? 301 00:16:08,178 --> 00:16:09,778 You're right. 302 00:16:13,750 --> 00:16:15,551 Kamu kenal dia? 303 00:16:15,618 --> 00:16:18,320 His wife died eight months ago. 304 00:16:18,388 --> 00:16:20,923 Certainly seen breaking up about that. 305 00:16:20,990 --> 00:16:22,958 Very? Cameron Morgan? 306 00:16:23,026 --> 00:16:25,260 I just looked out for you. 307 00:16:27,263 --> 00:16:29,198 [Laughter] 308 00:16:29,265 --> 00:16:30,466 Good? 309 00:16:30,533 --> 00:16:32,735 He didn't see that broke up! 310 00:16:52,956 --> 00:16:55,324 So besides the workload, you enjoy it? 311 00:16:55,392 --> 00:16:57,393 Well, the lecture is rather is a workload 312 00:16:57,460 --> 00:17:00,062 But I'm fine chemistry and anatomy, 313 00:17:00,130 --> 00:17:01,697 but that's only because I spent all that summer 314 00:17:01,765 --> 00:17:04,700 at Uncle Cam's clinic. 315 00:17:04,768 --> 00:17:07,369 Physics was challenging. 316 00:17:07,437 --> 00:17:08,871 Well, you're a smart girl. 317 00:17:08,938 --> 00:17:11,240 You will find out. 318 00:17:11,307 --> 00:17:12,040 Oh hey. 319 00:17:12,108 --> 00:17:13,709 I forgot to tell you... 320 00:17:13,777 --> 00:17:17,446 I met the father of a friend from you last weekend 321 00:17:17,514 --> 00:17:19,515 I think he said it Ben's son's name? 322 00:17:19,582 --> 00:17:20,883 Adam? Ben's stepfather 323 00:17:20,950 --> 00:17:23,886 Oh that's right, he say stepdaughter. 324 00:17:23,953 --> 00:17:25,754 Where did you meet Adam? 325 00:17:25,822 --> 00:17:28,857 In that group Cam took us to 326 00:17:28,925 --> 00:17:30,058 Your sadness group 327 00:17:30,126 --> 00:17:32,161 What did Adam do? to your sadness group? 328 00:17:32,228 --> 00:17:33,796 He lost his wife. Mrs. Ben 329 00:17:33,897 --> 00:17:34,897 He didn't tell you that? 330 00:17:34,998 --> 00:17:37,800 No, I don't know that. 331 00:17:37,867 --> 00:17:39,201 That's kind of weird. 332 00:17:39,269 --> 00:17:41,236 Why is that weird? 333 00:17:41,304 --> 00:17:42,905 Well, just because they drive I go home last weekend 334 00:17:43,006 --> 00:17:44,640 and I was talking about you and daddy all the time 335 00:17:44,707 --> 00:17:47,075 But actually didn't say anything. 336 00:17:47,143 --> 00:17:49,378 Well, Adam said so you have to thank 337 00:17:49,446 --> 00:17:50,646 for telling him about the group. 338 00:17:50,713 --> 00:17:52,347 He really appreciates. 339 00:17:52,415 --> 00:17:53,749 Hmm. 340 00:17:53,817 --> 00:17:56,585 And, you know, maybe Ben isn't open, isn't it? 341 00:18:27,050 --> 00:18:28,317 Hey. 342 00:18:28,384 --> 00:18:29,985 p> 343 00:18:30,053 --> 00:18:31,286 Hey. 344 00:18:31,354 --> 00:18:33,188 You uh... 345 00:18:33,256 --> 00:18:36,191 Do you want to walk with me? 346 00:18:36,259 --> 00:18:37,459 Run? 347 00:18:37,527 --> 00:18:38,627 Right now? 348 00:18:38,695 --> 00:18:40,262 Yes, you want to go for sightseeing? 349 00:18:41,431 --> 00:18:42,431 Shh! 350 00:18:57,413 --> 00:18:58,680 What? 351 00:18:58,748 --> 00:18:59,748 That can get you in trouble. 352 00:18:59,816 --> 00:19:01,049 What? 353 00:19:01,117 --> 00:19:03,652 What did you do there? with that geek 354 00:19:03,720 --> 00:19:06,054 Well, dad I taught me to be very strong, 355 00:19:06,122 --> 00:19:08,257 independent women who can defend themselves 356 00:19:08,324 --> 00:19:09,992 Good. 357 00:19:10,059 --> 00:19:12,594 Ooh, I like your socks, by the way. 358 00:19:12,662 --> 00:19:15,564 Are you always wrong in catching, or just today 359 00:19:15,632 --> 00:19:16,665 [Laughter] 360 00:19:16,733 --> 00:19:18,000 I like that. 361 00:19:18,067 --> 00:19:20,602 Thank you. 362 00:19:20,670 --> 00:19:24,773 So I hope to be able to enter veterinary school after my undergrad 363 00:19:24,841 --> 00:19:26,275 I work at Uncle Cam's clinic 364 00:19:26,342 --> 00:19:29,044 for around five summers now, 365 00:19:29,112 --> 00:19:33,081 and I like it but I have to get it at least GPA 3.5 366 00:19:33,182 --> 00:19:35,584 if anyone wants See me. 367 00:19:35,652 --> 00:19:36,985 You know Adam tried to become a doctor? 368 00:19:37,053 --> 00:19:37,686 Very? 369 00:19:37,754 --> 00:19:38,921 Yes. 370 00:19:38,988 --> 00:19:40,355 I mean, that person knows more about medical items 371 00:19:40,423 --> 00:19:42,457 than most hospitals but I don't know 372 00:19:42,525 --> 00:19:44,026 The values aren't good enough. 373 00:19:44,093 --> 00:19:45,360 What did he finally do? 374 00:19:45,428 --> 00:19:47,963 Now, he's an ER nurse at Ridgewood General. 375 00:19:48,031 --> 00:19:49,298 until I finish school 376 00:19:49,365 --> 00:19:51,033 That's good. 377 00:19:51,100 --> 00:19:54,436 Hey, did he tell you that he? really left 378 00:19:54,504 --> 00:19:56,738 for that grief group I spoke in my church 379 00:19:56,806 --> 00:19:57,573 Really? 380 00:19:57,640 --> 00:19:59,775 Yes, she met my mother there. 381 00:19:59,842 --> 00:20:00,509 No. 382 00:20:00,577 --> 00:20:02,778 Small world 383 00:20:02,845 --> 00:20:04,680 Oh, forgive me for your mother, by the way. 384 00:20:04,747 --> 00:20:05,614 I don't know 385 00:20:05,682 --> 00:20:08,116 Yes. 386 00:20:08,184 --> 00:20:10,886 Yes, me too. 387 00:20:12,789 --> 00:20:13,855 Shoot, what do you know? p> 388 00:20:13,923 --> 00:20:15,691 I think I have a chemistry laboratory right now. 389 00:20:15,758 --> 00:20:16,858 Yes, ooh, right now. 390 00:20:16,926 --> 00:20:17,926 I have to go, forgive me 391 00:20:17,994 --> 00:20:20,195 OK good. 392 00:20:20,263 --> 00:20:21,263 See you later. 393 00:20:21,331 --> 00:20:22,965 See you 394 00:20:34,177 --> 00:20:35,744 Hey Ariel. 395 00:20:35,812 --> 00:20:37,579 Hi! 396 00:20:37,647 --> 00:20:40,015 Hey, little one. 397 00:20:40,083 --> 00:20:41,283 I don't know you live around here 398 00:20:41,351 --> 00:20:42,784 Yes, we are only a few blocks away 399 00:20:42,852 --> 00:20:44,086 Do you your mother is around? 400 00:20:44,153 --> 00:20:45,220 Uh, no 401 00:20:45,288 --> 00:20:46,688 He's really out shopping, 402 00:20:46,756 --> 00:20:48,023 But he has to go back soon If you want to wait for him. 403 00:20:48,091 --> 00:20:48,757 Yes, of course. 404 00:20:48,825 --> 00:20:52,027 Please sit down. 405 00:20:52,095 --> 00:20:55,597 So my mother said you met in the sadness counseling group. 406 00:20:55,665 --> 00:20:57,032 Yes, yes we did . 407 00:20:57,100 --> 00:20:58,400 Listen, thank you for telling me about the group 408 00:20:58,468 --> 00:21:00,335 Yes. 409 00:21:00,403 --> 00:21:02,971 You know, it's very difficult to talk that's 410 00:21:03,039 --> 00:21:03,705 in front of Ben, 411 00:21:03,773 --> 00:21:06,208 he is only very sensitive 412 00:21:06,275 --> 00:21:08,076 Oh. 413 00:21:08,144 --> 00:21:09,544 I don't know you're here, 414 00:21:09,612 --> 00:21:11,113 p> 415 00:21:11,180 --> 00:21:12,147 or I'll take you coffee. 416 00:21:12,215 --> 00:21:16,785 Oh, it's okay, I'll drink it. 417 00:21:16,853 --> 00:21:18,320 He won't miss him. 418 00:21:18,388 --> 00:21:20,088 So what's the name? 419 00:21:20,156 --> 00:21:21,323 Max. 420 00:21:21,391 --> 00:21:22,324 What's wrong with it? 421 00:21:22,392 --> 00:21:23,458 It happened to us the best. 422 00:21:23,526 --> 00:21:24,559 Very? 423 00:21:24,627 --> 00:21:25,694 He sounds more asthma for me. 424 00:21:25,762 --> 00:21:26,995 You have to get it
check. 425 00:21:27,063 --> 00:21:28,096 Wow. 426 00:21:28,164 --> 00:21:29,398 You have to be a veterinarian. 427 00:21:29,465 --> 00:21:31,333 Well, I'm trying to be. 428 00:21:31,401 --> 00:21:32,567 I hope you have good value. 429 00:21:32,635 --> 00:21:34,336 Yes, I tried to do that, too. 430 00:21:34,404 --> 00:21:35,704 But physics really killed me. 431 00:21:35,772 --> 00:21:40,175 I have to study every night if I just want to pass 432 00:21:40,243 --> 00:21:42,444 So does my mom expect you, or...? 433 00:21:42,512 --> 00:21:44,246 No, it's just random stop by 434 00:21:44,313 --> 00:21:46,415 You know, after what I have been through 435 00:21:46,482 --> 00:21:47,883 and what he experienced 436 00:21:47,950 --> 00:21:49,584 I thought maybe I could provide 437 00:21:49,652 --> 00:21:50,986 a little road map for it, do you know? 438 00:21:51,054 --> 00:21:53,689 Oh. 439 00:21:53,756 --> 00:21:57,926 It's been eight months for you, Is that true? 440 00:21:57,994 --> 00:22:03,799 246 days to be exact. 441 00:22:03,866 --> 00:22:05,200 Yes, mom doesn't really do it well. 442 00:22:05,268 --> 00:22:09,404 He just hangs around at home. 443 00:22:09,472 --> 00:22:13,975 Well, you know Ariel, people are sad in their own way. 444 00:22:14,043 --> 00:22:15,944 Yes I guess. 445 00:22:16,012 --> 00:22:18,914 [car engine sound] 446 00:22:21,017 --> 00:22:24,052 Hey! 447 00:22:24,120 --> 00:22:25,320 Hey, you two. 448 00:22:25,388 --> 00:22:27,089 Hope you don't mind me /> just popping up 449 00:22:27,156 --> 00:22:28,690 I have a good conversation with your daughter 450 00:22:28,758 --> 00:22:31,359 Oh, I didn't realize it lives so close 451 00:22:31,427 --> 00:22:33,061 Yes , they are only on the road. 452 00:22:33,129 --> 00:22:34,930 Can I give a hand? with shopping? 453 00:22:35,031 --> 00:22:36,898 Um, that would be great. 454 00:22:36,966 --> 00:22:38,366 Fine. 455 00:22:42,672 --> 00:22:43,872 Wow. 456 00:22:43,940 --> 00:22:45,240 What are you doing, feeding the Olympic team 457 00:22:45,308 --> 00:22:48,410 Hey, Adam brought you a coffee but I drank it for you 458 00:22:48,478 --> 00:22:50,178 Oh, that's good of you. 459 00:22:50,246 --> 00:22:52,047 You need a hand with all this? 460 00:22:52,115 --> 00:22:53,048 Well, we're good. 461 00:22:53,116 --> 00:22:53,982 Just sit down. 462 00:22:54,050 --> 00:22:55,117 Good. 463 00:22:55,184 --> 00:23:00,122 Mom, you bought father's property another hot sauce 464 00:23:00,189 --> 00:23:03,692 Do you want me to be fair? put it in the fridge, or...? 465 00:23:11,601 --> 00:23:14,770 It takes a while get used to it. 466 00:23:14,871 --> 00:23:17,873 Become single again. 467 00:23:21,611 --> 00:23:25,614 I'm not good at this. 468 00:23:25,681 --> 00:23:29,551 I like being a partner, do you know? 469 00:23:29,652 --> 00:23:31,286 I know what my life is, 470 00:23:31,354 --> 00:23:34,689 about hot sauce and medical appointments 471 00:23:34,757 --> 00:23:37,225 It's okay, we will find out 472 00:23:42,231 --> 00:23:45,233 Ben has difficulty facing. 473 00:23:45,301 --> 00:23:48,804 I think the change of scenery will help, 474 00:23:48,871 --> 00:23:52,374 But he's really hard When losing his mother. 475 00:23:52,475 --> 00:23:53,308 How difficult? 476 00:23:53,376 --> 00:23:57,012 Like, at school or what? 477 00:23:57,079 --> 00:24:01,383 I think he suffered from psychological pressure. 478 00:24:01,450 --> 00:24:03,819 I will sleep far it's better if so stays at home with me 479 00:24:03,886 --> 00:24:05,153 He doesn't want to stay home? 480 00:24:05,221 --> 00:24:06,354 No. 481 00:24:06,422 --> 00:24:08,657 Actually, he insisted about living on campus 482 00:24:08,724 --> 00:24:10,458 More freedom, you know. 483 00:24:10,526 --> 00:24:11,927 Yes. 484 00:24:15,531 --> 00:24:16,798 Good. 485 00:24:16,866 --> 00:24:19,734 I will accept Ariel's advice /> and take Max to the vet. 486 00:24:19,802 --> 00:24:21,770 Take him to Cam's clinic. 487 00:24:21,838 --> 00:24:23,705 Oh yeah, my uncle is a veterinarian, You have to take him there. > 488 00:24:23,773 --> 00:24:26,041 It's OK, the clinic Next to me is walking around. 489 00:24:26,108 --> 00:24:27,576 Good. 490 00:24:27,643 --> 00:24:30,612 I got this, I was well trained, I take your own garbage. 491 00:24:30,680 --> 00:24:31,646 See you later, Ariel. 492 00:24:31,714 --> 00:24:33,081 See you later 493 00:24:38,588 --> 00:24:42,357 Hello, Max. 494 00:24:42,425 --> 00:24:44,559 You and I will go to the vet 495 00:24:44,627 --> 00:24:45,694 Good? 496 00:24:52,268 --> 00:24:54,536 Dana, this is none of my business, 497 00:24:54,637 --> 00:24:56,905 But Ariel mentioned it having trouble at school 498 00:24:56,973 --> 00:24:57,806 Very? 499 00:24:57,874 --> 00:24:59,107 She said she was fine. 500 00:24:59,208 --> 00:25:00,675 It doesn't seem . 501 00:25:00,743 --> 00:25:02,177 Sounds like he needs more time to study 502 00:25:02,245 --> 00:25:04,512 but feels obliged to do it go home on weekends 503 00:25:04,580 --> 00:25:06,448 for accompany you 504 00:25:06,515 --> 00:25:07,983 I don't know. 505 00:25:08,050 --> 00:25:09,784 I'll meet you 506 00:25:18,794 --> 00:25:20,128 Hey! 507 00:25:20,196 --> 00:25:21,897 Eh, so you want to go a mani-pedi or what? 508 00:25:21,964 --> 00:25:23,498 Or go to a movie? 509 00:25:23,566 --> 00:25:25,834 There are some good ones coming out. 510 00:25:25,902 --> 00:25:27,903 You know what, honey 511 00:25:27,970 --> 00:25:30,739 Apakah Anda keberatan jika kita melewatkannya? akhir minggu ini? 512 00:25:30,806 --> 00:25:32,974 What, you don't want to get it a mani-pedi with me 513 00:25:33,042 --> 00:25:34,209 No, that's not it, 514 00:25:34,277 --> 00:25:37,913 I just thought maybe I could use some time alone 515 00:25:37,980 --> 00:25:40,582 Yes, fine, of course. It's okay. 516 00:25:40,650 --> 00:25:42,117 And you know will give you a chance 517 00:25:42,184 --> 00:25:43,652 to pursue your lesson. 518 00:25:43,719 --> 00:25:45,287 You hardly bring any books home this weekend 519 00:25:45,354 --> 00:25:45,987 Yes that's true. 520 00:25:46,055 --> 00:25:48,089 I need to do that. 521 00:25:48,157 --> 00:25:49,858 Hey, are you okay? 522 00:25:49,926 --> 00:25:52,794 Yes, I just feel like nonsense suddenly. 523 00:25:52,862 --> 00:25:56,765 Flu is happening around, I thought I might have got it. 524 00:25:56,832 --> 00:25:57,966 Well, do you want to go? lie down 525 00:25:58,034 --> 00:25:59,234 You feel warm enough. 526 00:25:59,302 --> 00:26:00,402 Uh, sebenarnya tidak. 527 00:26:00,469 --> 00:26:02,470 Can you take me back? to school? 528 00:26:02,538 --> 00:26:03,638 Yes, of course. 529 00:26:03,706 --> 00:26:05,540 Okay, thank you. 530 00:26:08,077 --> 00:26:17,752 [Whistle] 531 00:26:17,820 --> 00:26:19,220 No, I think it's a good idea, honey. 532 00:26:19,288 --> 00:26:21,723 I do 533 00:26:21,791 --> 00:26:23,058 Ok, well why don't you just check in with me 534 00:26:23,125 --> 00:26:25,493 before going to bed, okay? 535 00:26:25,561 --> 00:26:27,195 Ok, goodbye. 536 00:26:35,538 --> 00:26:36,371 Hi! 537 00:26:36,439 --> 00:26:38,707 Hi. 538 00:26:38,774 --> 00:26:41,376 I just unreasonable thinking in us both of us waste our gas. 539 00:26:41,444 --> 00:26:42,410 You will group tonight 540 00:26:42,478 --> 00:26:43,611 I. 541 00:26:43,679 --> 00:26:45,613 Hop goes up. 542 00:26:45,681 --> 00:26:47,449 Well, that's very wise of you 543 00:26:51,053 --> 00:26:52,454 Afternoon, people. 544 00:26:52,521 --> 00:26:55,623 Hey, Cameron, what are you doing here 545 00:26:55,691 --> 00:26:59,561 I leave work early to take you to your meeting 546 00:26:59,628 --> 00:27:02,397 It turns out you've made another plan 547 00:27:02,465 --> 00:27:05,567 Adam is good enough to offer a ride 548 00:27:05,634 --> 00:27:08,703 And I have my own car, you know. 549 00:27:08,771 --> 00:27:10,805 Adam, this is Cameron, brother-in-law my man 550 00:27:10,873 --> 00:27:12,140 Jack's brother 551 00:27:12,208 --> 00:27:14,242 Cameron. 552 00:27:14,310 --> 00:27:15,610 Hello. 553 00:27:17,980 --> 00:27:20,015 See you later, Cam. 554 00:27:27,790 --> 00:27:28,623 > 555 00:27:28,691 --> 00:27:29,691 Sorry. 556 00:27:29,759 --> 00:27:30,892 I hope you like country music. 557 00:27:30,960 --> 00:27:33,928 You want me & apos; I 558 00:27:33,996 --> 00:27:37,098 Are there Southern girls? who no? 559 00:27:37,166 --> 00:27:46,241 My daughter, she likes it even more than me. 560 00:27:46,308 --> 00:27:53,848 [country music is played on the car radio] 561 00:27:53,916 --> 00:27:56,184 Dana, what would you say if we go for dinner isn't it? 562 00:27:56,252 --> 00:28:00,188 Adam, I don't really think it's right 563 00:28:00,256 --> 00:28:06,327 I know, I'm not try to come to you 564 00:28:06,395 --> 00:28:07,529 I think this will help. 565 00:28:07,596 --> 00:28:11,499 I don't feel like I'm in a group. 566 00:28:11,567 --> 00:28:14,069 I'll do it a help 567 00:28:26,182 --> 00:28:29,217 Thank you for doing this, It's almost over. 568 00:28:29,285 --> 00:28:30,051 I am have to thank you 569 00:28:30,119 --> 00:28:31,453 The food here is amazing! 570 00:28:31,520 --> 00:28:32,821 This is amazing. 571 00:28:32,888 --> 00:28:36,157 Jack and I didn't come out much in the past year 572 00:28:36,225 --> 00:28:37,192 Here. 573 00:28:37,259 --> 00:28:39,794 Oh no. There is no more for me. 574 00:28:39,862 --> 00:28:43,264 This happens to be the best wine in this region 575 00:28:43,332 --> 00:28:44,432 You saw the grape out there? 576 00:28:44,500 --> 00:28:46,000 Squished in this bottle. 577 00:28:46,068 --> 00:28:46,768 They died for us? 578 00:28:46,836 --> 00:28:47,702 They die for us. 579 00:28:47,770 --> 00:28:49,370 Ok, one drop. 580 00:28:49,438 --> 00:28:51,439 What a sacrifice. 581 00:28:51,507 --> 00:28:52,540 That's good. 582 00:28:52,641 --> 00:28:54,109 Good. 583 00:28:54,176 --> 00:28:57,045 I don't remember the last time I have more than one glass. 584 00:28:57,113 --> 00:28:59,214 Yes, now we tend to give up some things 585 00:28:59,281 --> 00:29:02,851 When we have a partner < br /> who is sick 586 00:29:02,918 --> 00:29:06,821 I think it's true. 587 00:29:06,889 --> 00:29:09,424 So you never told me... 588 00:29:09,492 --> 00:29:11,126 how did Karen die? 589 00:29:14,797 --> 00:29:18,766 Well, Karen has a number problem. 590 00:29:18,834 --> 00:29:25,573 Stomach infections, joints inflammation, kidney disorders. 591 00:29:25,641 --> 00:29:31,446 I take care of him and Ben through some big of our marriage. 592 00:29:31,514 --> 00:29:34,883 Dana, I haven't... 593 00:29:34,950 --> 00:29:36,484 I haven't told this person much, 594 00:29:36,552 --> 00:29:38,319 But Karen died of an overdose. 595 00:29:41,557 --> 00:29:44,192 I'm sorry. 596 00:29:44,260 --> 00:29:46,060 Painkillers 597 00:29:46,128 --> 00:29:49,931 He drinks so many pills, Dana, that... 598 00:29:49,999 --> 00:29:51,566 he will take all the pills and then he will forget 599 00:29:51,634 --> 00:29:53,601 he takes them and then he will take more 600 00:29:53,669 --> 00:29:58,540 And I will try to warn him, but... 601 00:29:58,607 --> 00:30:01,576 I, um. .. 602 00:30:01,644 --> 00:30:05,013 I was working the night shift, and I went home in the morning 603 00:30:05,080 --> 00:30:09,083 and Ben was in the living room watching the game, 604 00:30:09,151 --> 00:30:14,489 so I go into the bedroom, 605 00:30:14,557 --> 00:30:16,424 and I don't know that he doesn't sleep 606 00:30:16,492 --> 00:30:20,795 until I kiss him 607 00:30:20,863 --> 00:30:23,131 Then I just sit on the edge of the bed 608 00:30:23,199 --> 00:30:27,001 and I think... 609 00:30:27,069 --> 00:30:29,137 "my wife is dead". 610 00:30:35,678 --> 00:30:37,078 Dana, are you okay 611 00:30:37,146 --> 00:30:41,449 This wine goes right to my head 612 00:30:41,517 --> 00:30:42,450 Can you excuse me? 613 00:30:42,518 --> 00:30:44,652 Yes of course. 614 00:31:09,011 --> 00:31:24,425 [Phone rings] 615 00:31:30,099 --> 00:31:31,399 Hello, Ariel. 616 00:31:31,467 --> 00:31:33,034 Hello? Who is this? 617 00:31:33,102 --> 00:31:35,637 Adam, Ben's stepfather. 618 00:31:35,704 --> 00:31:39,140 Uh, why did you answer? My mother's cellphone, Adam? 619 00:31:39,208 --> 00:31:42,343 Well, your mother entered room woman, so... 620 00:31:42,411 --> 00:31:43,845 Uh, really 621 00:31:43,912 --> 00:31:45,647 I think you guys must be finished with your meeting now 622 00:31:45,714 --> 00:31:47,482 Alright , we must have been, but we decided to play hooky 623 00:31:47,549 --> 00:31:49,617 and go to dinner instead. 624 00:31:49,685 --> 00:31:52,420 Do you want me to have one? she calls you in the morning? 625 00:31:52,488 --> 00:31:54,555 Eh, no, I want to talk for him tonight, 626 00:31:54,657 --> 00:31:57,158 so I'll just call him later 627 00:31:57,226 --> 00:31:58,826 Ok, I will tell him that you are calling. 628 00:31:58,894 --> 00:31:59,794 See you later, Ariel. 629 00:31:59,862 --> 00:32:01,696 See you 630 00:32:06,035 --> 00:32:08,569 Hello? 631 00:32:08,637 --> 00:32:10,305 Hi! 632 00:32:10,372 --> 00:32:11,372 It will only work correctly? 633 00:32:11,440 --> 00:32:12,607 Uh, sorry, I... 634 00:32:12,675 --> 00:32:15,109 I didn't see you there 635 00:32:15,177 --> 00:32:16,477 What is happening? 636 00:32:16,545 --> 00:32:17,545 > 637 00:32:17,613 --> 00:32:18,680 Why are you here 638 00:32:18,747 --> 00:32:20,748 I think you came home on weekends? 639 00:32:20,816 --> 00:32:22,717 Eh, yeah, I'll leave, but um. .. 640 00:32:22,785 --> 00:32:25,353 I'm not feeling well so I stay 641 00:32:25,421 --> 00:32:26,421 You have time for coffee breaks? 642 00:32:26,488 --> 00:32:27,889 Yes! 643 00:32:30,559 --> 00:32:31,392 Good. 644 00:32:31,460 --> 00:32:32,360 Hey! 645 00:32:32,428 --> 00:32:33,027 That's my coffee. 646 00:32:33,095 --> 00:32:37,398 Is that good 647 00:32:37,466 --> 00:32:38,766 This is good. 648 00:32:38,834 --> 00:32:42,603 It's funny. 649 00:32:42,671 --> 00:32:44,005 This, uh, are our parents doing it right now 650 00:32:44,073 --> 00:32:47,875 Very? 651 00:32:47,943 --> 00:32:49,310 Yes, your father < br /> dinner with my mother 652 00:32:49,378 --> 00:32:52,947 I don't know that. 653 00:32:53,015 --> 00:32:56,718 Yes, I think it's a bit Strange, actually. 654 00:32:56,785 --> 00:32:59,287 Hey, you never really talked a lot about your mother 655 00:32:59,355 --> 00:33:01,556 What is she like? 656 00:33:01,623 --> 00:33:06,427 Um... I don't really know her. 657 00:33:06,495 --> 00:33:08,996 Um, he is always sick. 658 00:33:09,064 --> 00:33:10,598 Sleep. 659 00:33:10,666 --> 00:33:11,799 Yes. 660 00:33:11,867 --> 00:33:13,434 Adam is the one who is always there for me 661 00:33:13,502 --> 00:33:18,873 He took care of me Since I was ten years old. 662 00:33:18,941 --> 00:33:22,510 Where is your biological father? 663 00:33:22,578 --> 00:33:25,046 He left when I was little. 664 00:33:25,114 --> 00:33:26,447 Never leave a forwarding address 665 00:33:26,515 --> 00:33:31,519 and my mother, she never sent it too. 666 00:33:31,587 --> 00:33:32,653 It must be so it's really hard to grow up 667 00:33:32,721 --> 00:33:34,655 with your mother getting sick all the time time. 668 00:33:34,723 --> 00:33:36,357 My father is also sick, But he is not like that 669 00:33:36,425 --> 00:33:38,292 until the last moment. 670 00:33:38,360 --> 00:33:41,129 Yes. 671 00:33:41,196 --> 00:33:43,898 I think that's why Adam and I met each other. 672 00:33:43,966 --> 00:33:45,967 Ibunya meninggal karena TB Saat dia masih kecil. 673 00:33:46,034 --> 00:33:47,001 Geez. 674 00:33:47,069 --> 00:33:49,404 Yes. 675 00:33:49,471 --> 00:33:51,205 Yes, this is rude. 676 00:33:51,273 --> 00:33:52,707 Yes, I am sure. 677 00:33:52,775 --> 00:33:54,542 Makes sense. 678 00:33:54,610 --> 00:33:56,611 What makes sense? 679 00:33:56,678 --> 00:33:58,579 Makes sense it's already rude 680 00:33:58,647 --> 00:34:01,949 Adam told me that you have it trouble adjusting to college 681 00:34:02,017 --> 00:34:04,385 and that makes sense with your mother and everything, 682 00:34:04,453 --> 00:34:05,453 is bad. 683 00:34:05,521 --> 00:34:07,755 What else did Adam do? say about me 684 00:34:07,823 --> 00:34:09,190 It's nothing 685 00:34:09,258 --> 00:34:11,058 It's just that you're experiencing the difficulty of adjusting to school 686 00:34:11,126 --> 00:34:13,060 That's completely normal. 687 00:34:16,932 --> 00:34:17,598 What? 688 00:34:17,666 --> 00:34:19,367 What do you see 689 00:34:32,514 --> 00:34:33,815 Excuse me. 690 00:34:33,882 --> 00:34:34,849 May I get something again, sir 691 00:34:34,917 --> 00:34:36,217 No. 692 00:34:36,285 --> 00:34:37,151 My friend is in the middle of the women space for a long time 693 00:34:37,219 --> 00:34:38,052 Do you mind checking with him? 694 00:34:38,120 --> 00:34:38,986 I'll leave now. 695 00:34:39,054 --> 00:34:40,888 Thank you. 696 00:34:40,956 --> 00:34:53,234 [Phone rings] 697 00:35:00,709 --> 00:35:01,943 Ma'am? 698 00:35:02,010 --> 00:35:05,713 Are you okay okay here? 699 00:35:05,781 --> 00:35:09,851 [tap] Mom? 700 00:35:09,918 --> 00:35:11,052 [gasps] 701 00:35:11,119 --> 00:35:13,354 Oh my God! 702 00:35:15,924 --> 00:35:19,460 og barking in the distance] 703 00:35:51,927 --> 00:35:52,894 y! 704 00:35:52,961 --> 00:35:54,061 Finally, where have you ever 705 00:35:54,129 --> 00:35:55,229 Hey, sorry dear, 706 00:35:55,297 --> 00:35:57,398 I didn't get your message until now 707 00:35:57,466 --> 00:35:59,700 Very? I've called you since last night 708 00:35:59,768 --> 00:36:01,102 Why did your phone die? > 709 00:36:01,169 --> 00:36:02,770 No 710 00:36:02,838 --> 00:36:04,472 That goes directly to the voicemail. 711 00:36:06,308 --> 00:36:08,142 Eh, what are you doing? dinner with Adam last night 712 00:36:08,210 --> 00:36:09,477 I think you have your meeting 713 00:36:09,545 --> 00:36:11,212 Oh, that's very sad. 714 00:36:11,280 --> 00:36:14,115 Yesterday was his wife birthday. 715 00:36:14,182 --> 00:36:16,551 How do you know we go out, huh? 716 00:36:16,618 --> 00:36:18,185 Oh, I call you in restaurant and Adam... 717 00:36:18,253 --> 00:36:20,187 Oh, do you know what a pity? 718 00:36:20,255 --> 00:36:21,022 That's the door. 719 00:36:21,089 --> 00:36:23,057 Can I call you back? 720 00:36:31,400 --> 00:36:31,866 Hi. 721 00:36:31,934 --> 00:36:33,000 Hi . 722 00:36:33,068 --> 00:36:34,302 What's wrong? 723 00:36:34,369 --> 00:36:35,903 You didn't do it well at the end of the night 724 00:36:35,971 --> 00:36:38,606 and I think you will appreciate homemade breakfast 725 00:36:38,674 --> 00:36:40,474 Yes, what happened Last night? 726 00:36:40,542 --> 00:36:41,943 May I 727 00:36:42,010 --> 00:36:45,680 Yes. Yes, come in. 728 00:36:45,747 --> 00:36:48,082 So where did you study? make grits? 729 00:36:48,150 --> 00:36:50,451 Libby. 730 00:36:50,519 --> 00:36:51,686 Who is Libby? 731 00:36:51,753 --> 00:36:54,622 My first wife 732 00:36:54,690 --> 00:36:57,124 He taught me all about southern cuisine 733 00:36:57,192 --> 00:36:58,759 Come on. 734 00:36:58,827 --> 00:37:00,962 He is the master of Miss Texas 735 00:37:01,063 --> 00:37:01,796 Are you serious? 736 00:37:01,863 --> 00:37:02,597 Mmmhmm. 737 00:37:02,664 --> 00:37:03,431 You married Miss Texas 738 00:37:03,498 --> 00:37:04,498 Mmmhmm. 739 00:37:04,566 --> 00:37:05,232 Wow. 740 00:37:05,300 --> 00:37:06,968 I thought I hit gold. 741 00:37:11,773 --> 00:37:14,942 He was killed in a car accident shortly after we got married 742 00:37:15,010 --> 00:37:17,211 That was terrible. 743 00:37:17,279 --> 00:37:21,215 I had no idea through this twice 744 00:37:21,283 --> 00:37:23,517 Enough my sad future 745 00:37:23,585 --> 00:37:25,186 Bon app tit, yes. 746 00:37:25,253 --> 00:37:27,254 Oh. 747 00:37:27,322 --> 00:37:28,022 Grits cheese 748 00:37:28,090 --> 00:37:29,590 p> 749 00:37:29,658 --> 00:37:31,125 I'm sorry, I'm just... 750 00:37:31,193 --> 00:37:31,926 I don't have much of today's appetite 751 00:37:31,994 --> 00:37:33,527 Only one? 752 00:37:33,595 --> 00:37:34,261 I can't 753 00:37:34,329 --> 00:37:35,529 You will feel better. 754 00:37:35,597 --> 00:37:38,799 Sorry, I can't. 755 00:37:38,867 --> 00:37:40,635 I just feel like I've been hit with a tractor 756 00:37:40,702 --> 00:37:43,771 p> 757 00:37:43,839 --> 00:37:45,106 OK okay. 758 00:37:45,173 --> 00:37:49,710 I feel I don't have more than two glasses 759 00:37:49,778 --> 00:37:52,880 Hope I don't do anything Too embarrassing 760 00:37:52,948 --> 00:37:56,917 Do wake up in the women count room 761 00:37:56,985 --> 00:37:58,953 I am not 762 00:38:01,490 --> 00:38:04,091 Oh, I did. 763 00:38:04,159 --> 00:38:05,526 Our waiter helped me take you to the car 764 00:38:05,594 --> 00:38:07,428 Oh God . 765 00:38:11,600 --> 00:38:17,772 How do I take off my clothes and go to bed? 766 00:38:17,839 --> 00:38:20,808 Ok, I am a perfect man. 767 00:38:20,876 --> 00:38:22,576 Oh my God. 768 00:38:22,644 --> 00:38:23,944 > 769 00:38:24,012 --> 00:38:25,146 I am a registered nurse, Fund. 770 00:38:25,213 --> 00:38:27,314 You don't have anything I have never seen before. 771 00:38:27,382 --> 00:38:29,617 I am very ashamed. 772 00:38:29,685 --> 00:38:31,452 Please don't 773 00:38:31,520 --> 00:38:35,022 Good? 774 00:38:35,090 --> 00:38:36,891 Alright, enough words, this will be ready if you want it 775 00:38:36,958 --> 00:38:39,393 You have to try coffee me. 776 00:38:45,200 --> 00:38:48,035 I am quite proud of that. 777 00:38:48,103 --> 00:38:51,172 I usually drink more tea drinkers, but this is good 778 00:38:51,239 --> 00:38:53,107 You look like you can use it take a break. 779 00:38:53,175 --> 00:38:55,109 I will come out /> from your hair, okay? 780 00:38:55,177 --> 00:38:57,011 I understand, you stay. 781 00:38:57,079 --> 00:38:57,812 You rest. 782 00:38:57,879 --> 00:39:01,015 You are cured 783 00:39:01,083 --> 00:39:02,817 Thank you. 784 00:39:24,239 --> 00:39:28,476 [Stripes] 785 00:39:28,543 --> 00:39:29,610 What do you forget 786 00:39:29,678 --> 00:39:32,012 Oh, hey. That's you. 787 00:39:32,080 --> 00:39:34,215 Come in. < /p> 788 00:39:34,282 --> 00:39:35,549 Good . 789 00:39:35,617 --> 00:39:38,452 Sorry, I thought that was someone else. 790 00:39:38,520 --> 00:39:40,187 Sorry I disappointed you 791 00:39:40,255 --> 00:39:42,289 I just stopped by to see how do you continue. 792 00:39:42,357 --> 00:39:45,226 Oh, I started. 793 00:39:45,293 --> 00:39:49,430 Now, I have been operated by since 5:00 a.m. 794 00:39:49,498 --> 00:39:53,033 Retriever with hip dysplasia. 795 00:39:53,101 --> 00:39:55,636 You drink this 796 00:39:55,704 --> 00:39:57,671 That's a good breakfast. 797 00:39:57,739 --> 00:39:59,874 Apakah kamu makan itu? 798 00:39:59,941 --> 00:40:02,910 No, I can't even see on today's food 799 00:40:02,978 --> 00:40:04,311 Adam took it. 800 00:40:04,379 --> 00:40:05,546 Very? 801 00:40:05,614 --> 00:40:09,650 Is he having breakfast? business now 802 00:40:09,718 --> 00:40:11,986 He knows I'm not feeling well, he is neighboring. 803 00:40:12,053 --> 00:40:13,387 I'm surprised you didn't run away to him outside, 804 00:40:13,455 --> 00:40:14,355 he just left 805 00:40:14,422 --> 00:40:15,289 Let me heat it for you. 806 00:40:15,357 --> 00:40:16,190 No no No. 807 00:40:16,258 --> 00:40:18,192 I'm used to eating cold food. 808 00:40:18,260 --> 00:40:19,994 > 809 00:40:20,061 --> 00:40:23,664 What's wrong with you 810 00:40:23,732 --> 00:40:25,266 I don't know, I'm just a little under the weather I think. 811 00:40:25,333 --> 00:40:27,868 Hey, I'm a doctor. 812 00:40:27,936 --> 00:40:29,203 You are a veterinarian 813 00:40:29,271 --> 00:40:31,605 I'll tell you what 814 00:40:31,673 --> 00:40:34,608 Jack's hot sauce will go big in this. 815 00:40:34,676 --> 00:40:35,810 Here it is! 816 00:40:35,877 --> 00:40:38,946 Come on, sit down. 817 00:40:39,014 --> 00:40:43,450 I just might 818 00:40:43,518 --> 00:40:44,652 Why don't you just shut up to the egg, Cam? 819 00:40:44,719 --> 00:40:48,522 You already have one heart attack 820 00:40:48,590 --> 00:40:49,490 Are you through 821 00:40:49,558 --> 00:40:53,027 Yes. 822 00:40:53,094 --> 00:40:55,062 I owe you an apology, Funds. 823 00:40:55,130 --> 00:40:56,297 For my actions last night. 824 00:40:56,364 --> 00:40:59,133 You know , with your friend Adam. 825 00:40:59,201 --> 00:41:01,669 That is a decent thing for him, stop by to give a ride 826 00:41:01,736 --> 00:41:05,539 and also bring you this great breakfast 827 00:41:05,607 --> 00:41:08,843 Well, you don't need to worry about me. 828 00:41:08,910 --> 00:41:13,314 Yes, okay. 829 00:41:13,381 --> 00:41:17,818 I made an appointment for my brother, 830 00:41:17,886 --> 00:41:19,954 p> 831 00:41:20,021 --> 00:41:22,089 so I want you to do whatever you have to do 832 00:41:22,157 --> 00:41:24,725 to get yourself through this 833 00:41:24,793 --> 00:41:26,727 Do you understand? 834 00:41:40,775 --> 00:41:45,079 Yes of course. 835 00:41:45,146 --> 00:41:45,746 [Stripes] 836 00:41:45,814 --> 00:41:46,647 Hi. 837 00:41:46,715 --> 00:41:47,615 Hi. 838 00:41:47,682 --> 00:41:49,016 [Laughs] 839 00:41:49,084 --> 00:41:52,253 Alright, I'm starting to feel a little more like me. 840 00:41:52,320 --> 00:41:54,221 My health tea 841 00:41:54,289 --> 00:41:56,490 I got it in an herbal shop, no preservatives 842 00:41:56,558 --> 00:41:58,659 May I 843 00:41:58,727 --> 00:42:01,962 You know what, it's just that is a little late. 844 00:42:02,030 --> 00:42:02,863 I'll show it to you how to make it 845 00:42:02,931 --> 00:42:05,232 and I will come out of your hair 846 00:42:05,300 --> 00:42:08,602 This is great for you. 847 00:42:08,670 --> 00:42:10,604 Good. 848 00:42:16,278 --> 00:42:17,912 I just will put some clothes on. 849 00:42:17,979 --> 00:42:20,047 Use your time. 850 00:42:20,115 --> 00:42:35,029 [Whistle] 851 00:42:35,096 --> 00:42:45,572 [Phone rings] 852 00:42:45,640 --> 00:42:47,374 Dana Morgan House. 853 00:42:47,442 --> 00:42:49,710 Adam, what are you 854 00:42:49,778 --> 00:42:52,680 Nice to hear your voice, too, Ariel 855 00:42:52,747 --> 00:42:56,083 Eh, why are you in my house so late, Adam 856 00:42:56,151 --> 00:42:57,751 Making tea. 857 00:42:57,819 --> 00:42:59,320 Ok, is my mother around? 858 00:42:59,387 --> 00:43:00,988 Uh, she's up dressed up. 859 00:43:01,056 --> 00:43:02,656 Why are you leaving? somewhere? 860 00:43:02,724 --> 00:43:05,626 No, he is on his robe when I get here. 861 00:43:05,694 --> 00:43:08,362 Do you want to survive? for him? 862 00:43:08,430 --> 00:43:10,197 Uh, no 863 00:43:10,265 --> 00:43:11,532 Just tell him not to make there is a plan on Friday 864 00:43:11,599 --> 00:43:13,233 because I will come home for his birthday 865 00:43:13,301 --> 00:43:13,834 Good? 866 00:43:13,902 --> 00:43:15,769 Thank you, goodbye. 867 00:43:19,307 --> 00:43:22,443 [tea whistling kettle] 868 00:43:22,510 --> 00:43:23,110 Hey. 869 00:43:23,178 --> 00:43:24,378 Hi. 870 00:43:24,446 --> 00:43:26,680 Who is on the phone? 871 00:43:26,748 --> 00:43:28,549 Oh, one marketing it company. 872 00:43:28,616 --> 00:43:31,919 Study time 873 00:43:31,987 --> 00:43:35,823 Tea is very, very personal. 874 00:43:35,890 --> 00:43:37,224 There are many ways to make tea, 875 00:43:37,292 --> 00:43:42,396 But this tea, you need to steep it for eight minutes 876 00:43:42,464 --> 00:43:43,430 Eight. 877 00:43:43,498 --> 00:43:45,065 Eight minutes. 878 00:43:45,133 --> 00:43:47,368 Understood. 879 00:43:47,435 --> 00:43:48,602 And then, a good Georgian girl 880 00:43:48,670 --> 00:43:50,871 can add a whole box sugar if he likes 881 00:43:50,939 --> 00:43:52,639 Oh, I almost forgot. 882 00:43:52,707 --> 00:43:55,109 A colleague of mine gave me this ticket for Friday night. 883 00:43:55,176 --> 00:43:57,478 She and her husband can't. 884 00:43:57,545 --> 00:43:58,312 Dixie Chicks? 885 00:43:58,380 --> 00:43:59,413 Uh huh. 886 00:43:59,481 --> 00:44:02,516 Oh, these people are my favorite! 887 00:44:02,584 --> 00:44:04,351 Friday though, it's my birthday 888 00:44:04,419 --> 00:44:07,788 I... I can't. 889 00:44:07,856 --> 00:44:10,891 I know Ariel wants to shop that with me 890 00:44:10,959 --> 00:44:13,627 Wait, not so last year's birthday 891 00:44:13,695 --> 00:44:15,195 Is this an annual thing? for you? 892 00:44:15,263 --> 00:44:16,263 So you can do it Next year? 893 00:44:16,331 --> 00:44:17,064 [Laughter] 894 00:44:17,132 --> 00:44:18,499 No, it's not. 895 00:44:18,566 --> 00:44:21,502 Ok, well, I'm sure someone at work can use it. 896 00:44:21,569 --> 00:44:22,770 Alright, enjoy. 897 00:44:25,106 --> 00:44:26,507 Oh, Adam. 898 00:44:26,574 --> 00:44:27,875 I have your plate. 899 00:44:27,942 --> 00:44:28,642 Thank you. 900 00:44:28,710 --> 00:44:29,376 Thank you. 901 00:44:29,444 --> 00:44:30,677 You're welcome. 902 00:44:30,745 --> 00:44:31,779 Listen, you drink three glasses from my health tea 903 00:44:31,846 --> 00:44:33,814 and you will feel like a new woman 904 00:44:33,882 --> 00:44:35,115 That will be fun. 905 00:44:35,183 --> 00:44:36,483 How do you like my cooking? 906 00:44:36,551 --> 00:44:37,484 How do you like my cooking? 907 00:44:37,552 --> 00:44:39,386 p> 908 00:44:42,257 --> 00:44:44,391 Oh, I can't. 909 00:44:44,459 --> 00:44:45,893 But Cameron likes it. 910 00:44:45,960 --> 00:44:47,528 Well, that's good. 911 00:44:50,632 --> 00:44:52,466 Look, I just took Max > from the vet 912 00:44:54,469 --> 00:44:56,203 so I have to take it home 913 00:44:56,271 --> 00:44:58,138 Say hi to Max. 914 00:44:58,206 --> 00:44:59,506 Hi friend, hi! 915 00:45:05,580 --> 00:45:16,423 Good dog , is he friendly? 916 00:45:16,491 --> 00:45:18,692 No, he bites. 917 00:45:18,760 --> 00:45:20,461 Hey, Uncle Cam. 918 00:45:20,528 --> 00:45:23,630 Why do you sound like Marlon Brando? 919 00:45:23,698 --> 00:45:26,433 Stella... 920 00:45:26,501 --> 00:45:27,201 Ugh. 921 00:45:27,268 --> 00:45:29,403 This must be flu. 922 00:45:29,471 --> 00:45:31,238 What can I do for you, Ariel? 923 00:45:31,306 --> 00:45:34,141 Eh, you know that man is Adam, right? 924 00:45:34,209 --> 00:45:35,542 Uh huh. 925 00:45:35,610 --> 00:45:37,878 Ok, now he's kinda made me weird night 926 00:45:37,946 --> 00:45:40,547 and I just called the house and he was really late there... 927 00:45:40,615 --> 00:45:44,551 It's a little weird. 928 00:45:44,619 --> 00:45:45,986 Will even better if you can tell him to step down 929 00:45:46,054 --> 00:45:49,756 Well, that belongs to your mother business, Ariel. 930 00:45:49,824 --> 00:45:51,625 You know, I really think < This isn't even, 931 00:45:51,693 --> 00:45:53,227 because it's not yet long since daddy 932 00:45:53,294 --> 00:45:55,529 and if not Sadly, you know, 933 00:45:55,597 --> 00:45:58,432 dan jika tidak Dengan sedih, Anda tahu, 934 00:45:58,500 --> 00:46:01,301 and this person is wandering all the time and it's weird. 935 00:46:01,369 --> 00:46:05,772 I think you and this boy are friends. 936 00:46:05,840 --> 00:46:07,841 Uh, this not his son, it's his stepson. 937 00:46:07,909 --> 00:46:11,445 And not really. 938 00:46:11,513 --> 00:46:12,846 If you can tell him to leave it alone, 939 00:46:12,914 --> 00:46:14,081 it will be good. 940 00:46:14,149 --> 00:46:18,819 Yes. Yes, I will talk to him. 941 00:46:18,887 --> 00:46:20,754 Thank you, I love you 942 00:46:20,822 --> 00:46:22,456 See you 943 00:46:35,703 --> 00:46:37,337 [mirror shatters] 944 00:46:56,291 --> 00:46:58,392 Ariel? 945 00:46:58,459 --> 00:46:59,693 Hi. 946 00:46:59,761 --> 00:47:00,627 Sorry, I didn't mean to bother you, 947 00:47:00,695 --> 00:47:02,362 I just want to give you this. 948 00:47:05,233 --> 00:47:06,833 A nurse in the hospital bought it, she can't go, 949 00:47:06,901 --> 00:47:09,803 I thought maybe you could Bring your mother for his birthday. 950 00:47:09,871 --> 00:47:11,171 Wow. 951 00:47:11,239 --> 00:47:14,308 I should have gone home and saw it tonight. 952 00:47:14,375 --> 00:47:15,475 Great. 953 00:47:15,543 --> 00:47:17,611 Oh, you know what, made it a surprise 954 00:47:17,679 --> 00:47:19,780 What time do you see him 955 00:47:19,847 --> 00:47:21,248 7:30? 956 00:47:21,316 --> 00:47:24,651 Ok, the concert starts at 7:00 so give me one again. 957 00:47:24,719 --> 00:47:25,852 Good 958 00:47:25,920 --> 00:47:27,187 Gershwin Hall only five minutes walk. 959 00:47:27,255 --> 00:47:28,488 You go there, 960 00:47:28,556 --> 00:47:30,424 and I'll be in your hands mother 6:00 p.m. 961 00:47:30,491 --> 00:47:31,758 Ok, what are you going to tell him 962 00:47:31,826 --> 00:47:32,926 I'll just tell him something shows up at school 963 00:47:32,994 --> 00:47:34,094 and You asked me to choose him 964 00:47:34,162 --> 00:47:36,663 because I would get Ben too... 965 00:47:36,731 --> 00:47:37,331 Ok, yeah 966 00:47:37,398 --> 00:47:38,198 That might work 967 00:47:38,266 --> 00:47:40,067 Yeah, cool. 968 00:47:40,134 --> 00:47:40,934 Thank you. 969 00:47:41,002 --> 00:47:42,135 Ok, I won't give this to him 970 00:47:42,203 --> 00:47:43,770 until we are right on the door so... 971 00:47:43,838 --> 00:47:44,371 Surprise. 972 00:47:44,439 --> 00:47:44,838 Surprise. 973 00:47:44,906 --> 00:47:45,572 Good. 974 00:47:45,640 --> 00:47:46,039 You girls have fun 975 00:47:46,107 --> 00:47:46,673 Thank you. 976 00:47:46,741 --> 00:47:47,874 See you, Adam. 977 00:47:47,942 --> 00:47:48,675 Don't worry 978 00:48:00,188 --> 00:48:01,722 Message Messages [ Voicemail] You Get to doctor Cameron Morgan. 979 00:48:01,789 --> 00:48:04,658 Leave a message and I will return it. 980 00:48:04,726 --> 00:48:06,627 Hey, Uncle Cam, it's Ariel. 981 00:48:06,694 --> 00:48:08,362 I just want to give you a call and tell you 982 00:48:08,429 --> 00:48:13,634 that I spoke with Adam and forget what I said before 983 00:48:13,701 --> 00:48:16,036 He's kind of cool, I guess. 984 00:48:16,104 --> 00:48:18,238 Ok, that's all, I'll talk to you later. 985 00:48:18,306 --> 00:48:20,140 See you 986 00:48:48,002 --> 00:48:50,570 [announcement above PA] Ladies and gentlemen, the show will begin, 987 00:48:50,638 --> 00:48:53,674 turn off your cellphone. 988 00:48:53,741 --> 00:48:57,511 [Crowd noise] 989 00:48:57,578 --> 00:49:00,480 (Voicemail): With a tone, please record your message... 990 00:49:00,548 --> 00:49:03,050 Hey Adam, it's Ariel. 991 00:49:03,117 --> 00:49:04,518 Um, I don't know where you are 992 00:49:04,585 --> 00:49:06,320 but the event will start so please give me phone, 993 00:49:06,387 --> 00:49:07,421 let me know what happened 994 00:49:07,488 --> 00:49:09,022 Ok, goodbye. 995 00:49:10,558 --> 00:49:11,224 Hey. 996 00:49:11,292 --> 00:49:14,127 Hey. 997 00:49:14,195 --> 00:49:15,595 Uh, my mother is sitting there. 998 00:49:15,663 --> 00:49:16,330 Yes I know. 999 00:49:16,397 --> 00:49:17,397 That's why I'm here. 1000 00:49:17,465 --> 00:49:18,532 Adam can't choose your mother wakes up... 1001 00:49:18,599 --> 00:49:19,833 What? 1002 00:49:19,901 --> 00:49:20,767 Some kind of crisis happened in the hospital... 1003 00:49:20,835 --> 00:49:21,802 He left it at home?! 1004 00:49:21,869 --> 00:49:23,236 Calm down, it's okay, okay? 1005 00:49:23,304 --> 00:49:25,172 Adam talks to him but he's like 45 minutes 1006 00:49:25,273 --> 00:49:27,240 so he will miss most, 1007 00:49:27,308 --> 00:49:31,878 be a box office let me use the seat 1008 00:49:31,946 --> 00:49:33,747 This sucks, this should be to be birthday gift. 1009 00:49:33,815 --> 00:49:35,148 Yes I know. I know. 1010 00:49:35,216 --> 00:49:36,316 He won't be alone, good? 1011 00:49:36,384 --> 00:49:37,551 Adam said that he is on his way there 1012 00:49:37,618 --> 00:49:38,885 for dinner with him 1013 00:49:38,953 --> 00:49:40,721 I promise I'll be fine. 1014 00:49:50,898 --> 00:49:52,766 Sorry I'm afraid of you
overnight. 1015 00:49:59,340 --> 00:50:01,541 (Announcement above PA): Women and men, Dixie Chicks !! 1016 00:50:01,642 --> 00:50:05,979 [loud cheering] 1017 00:50:06,047 --> 00:50:12,352 [] 1018 00:50:12,420 --> 00:50:14,154 (Voicemail): Please leave a message after the tone. 1019 00:50:14,222 --> 00:50:15,188 [sounds] 1020 00:50:15,256 --> 00:50:17,591 Hey dear, just me again. 1021 00:50:17,658 --> 00:50:22,429 Um... I think you got caught or something 1022 00:50:22,497 --> 00:50:24,998 but um... I hope you're fine 1023 00:50:25,066 --> 00:50:27,868 Um, call me 1024 00:50:27,935 --> 00:50:30,937 See you 1025 00:50:31,005 --> 00:50:32,973 [] 1026 00:50:33,074 --> 00:50:37,077 [loud cheering] 1027 00:50:59,434 --> 00:51:00,934 [Turn ring] 1028 00:51:04,439 --> 00:51:05,472 Hello. 1029 00:51:05,540 --> 00:51:06,606 Hi. 1030 00:51:06,674 --> 00:51:08,608 I'm driving home from home sick 1031 00:51:08,676 --> 00:51:12,846 and I remember that someone's birthday 1032 00:51:12,914 --> 00:51:13,647 Thank you. 1033 00:51:13,714 --> 00:51:14,915 You're welcome. 1034 00:51:14,982 --> 00:51:16,716 They're beautiful. 1035 00:51:16,784 --> 00:51:18,151 How do you enjoy celebrations? 1036 00:51:18,219 --> 00:51:19,519 You have fun? 1037 00:51:19,587 --> 00:51:22,422 Actually I was already standing. 1038 00:51:22,490 --> 00:51:23,723 Ariel doesn't exist here 1039 00:51:23,791 --> 00:51:25,392 Have you tried calling? 1040 00:51:25,460 --> 00:51:26,526 Yes, several times. 1041 00:51:26,594 --> 00:51:28,228 It went smoothly to the voice mail. 1042 00:51:28,296 --> 00:51:29,863 It's not like him. 1043 00:51:29,931 --> 00:51:32,766 Well, he's in college, so... 1044 00:51:32,834 --> 00:51:34,968 and I can see it you have unclogged the wine 1045 00:51:35,036 --> 00:51:38,705 so this isn't a terrible disaster. 1046 00:51:38,773 --> 00:51:43,743 Yes, I think I might have a little too much of it 1047 00:51:43,811 --> 00:51:46,079 Are you um... 1048 00:51:46,147 --> 00:51:49,483 do you want to go in and have a piece of birthday cake? 1049 00:51:49,550 --> 00:51:51,418 I will like a piece of birthday cake 1050 00:51:51,486 --> 00:51:53,420 Actually, maybe it's just
a bottle of extra wine 1051 00:51:53,488 --> 00:51:55,222 in the car to contribute. 1052 00:51:55,289 --> 00:51:57,190 Not that you need it anymore! 1053 00:51:57,258 --> 00:51:58,692 No, but maybe you need a glass 1054 00:51:58,759 --> 00:51:59,593 p> 1055 00:51:59,660 --> 00:52:00,393 I might need a glass! 1056 00:52:00,461 --> 00:52:01,461 I'll be right back. 1057 00:52:08,836 --> 00:52:10,904 Good. 1058 00:52:10,972 --> 00:52:13,540 I found your dog. 1059 00:52:13,608 --> 00:52:16,977 He is in our house neighboring bushes 1060 00:52:17,044 --> 00:52:20,547 Dead. 1061 00:52:20,615 --> 00:52:22,015 The dog is old. 1062 00:52:22,083 --> 00:52:23,316 What is your name, kid? 1063 00:52:23,384 --> 00:52:25,752 Brooks. 1064 00:52:25,820 --> 00:52:28,655 Your parents let you run around at night, Brooks? 1065 00:52:28,723 --> 00:52:31,358 They must care. 1066 00:52:31,425 --> 00:52:33,493 No? 1067 00:52:33,561 --> 00:52:35,428 [chuckles] 1068 00:52:35,496 --> 00:52:38,131 They will. 1069 00:52:38,199 --> 00:52:40,534 You want to help me, Brooks? 1070 00:52:40,601 --> 00:52:42,035 You want to bury Max for me? 1071 00:52:42,103 --> 00:52:44,004 I don't want to be upset my female friend 1072 00:52:49,477 --> 00:52:51,044 I can do that. 1073 00:52:51,112 --> 00:52:52,812 Good people. 1074 00:52:57,685 --> 00:53:06,626 [Laughter] 1075 00:53:06,694 --> 00:53:08,061 Are you held? from your mother 1076 00:53:08,129 --> 00:53:09,563 Uh, no 1077 00:53:09,630 --> 00:53:12,566 I tried it in the bathroom Again, but she didn't take it. 1078 00:53:12,633 --> 00:53:15,735 I also tried Adam He also didn't pick it up. 1079 00:53:15,803 --> 00:53:19,706 I don't know why they didn't answer their phone 1080 00:53:19,774 --> 00:53:21,641 I um... 1081 00:53:21,709 --> 00:53:25,045 I have fun tonight. 1082 00:53:25,112 --> 00:53:26,846 Yes, that's a good show. 1083 00:53:26,914 --> 00:53:28,214 Yes. 1084 00:53:31,118 --> 00:53:32,686 What did you do to your hand? 1085 00:53:38,626 --> 00:53:39,192 Ben! 1086 00:53:39,260 --> 00:53:40,126 There is a car! 1087 00:53:40,194 --> 00:53:40,894 [Car horn horn] 1088 00:53:40,962 --> 00:53:42,329 Hey! Hey! 1089 00:53:43,931 --> 00:53:45,231 Hey !! 1090 00:53:45,299 --> 00:53:47,300 What are you doing?! 1091 00:53:47,368 --> 00:53:48,602 Are you okay? 1092 00:53:56,377 --> 00:53:57,210 (Female Voice): Did you get that? 1093 00:53:57,278 --> 00:53:58,044 Did anyone record the video? 1094 00:54:02,883 --> 00:54:05,919 Are you sure you are fine 1095 00:54:05,987 --> 00:54:06,753 What happened there? 1096 00:54:06,821 --> 00:54:08,421 I am color blind. 1097 00:54:10,758 --> 00:54:12,425 What? 1098 00:54:12,493 --> 00:54:14,461 I also have tunnel vision. 1099 00:54:20,434 --> 00:54:22,402 Why don't you say something? 1100 00:54:22,470 --> 00:54:24,170 Because I don't think you will do it want to hang out 1101 00:54:24,238 --> 00:54:27,507 p> 1102 00:54:27,575 --> 00:54:30,910 with some disabled people. 1103 00:54:33,581 --> 00:54:35,949 My entire field of vision is, like, 20 degrees 1104 00:54:36,017 --> 00:54:42,355 I like you from day one I met you. 1105 00:54:42,423 --> 00:54:44,891 Very? 1106 00:54:44,959 --> 00:54:47,761 Yes. 1107 00:54:47,828 --> 00:54:49,362 I mean, it's kind of weird I'm out, 1108 00:54:49,430 --> 00:54:52,365 some of the things you did, but uh... 1109 00:54:52,433 --> 00:54:53,933 makes sense now I guess. 1110 00:54:54,001 --> 00:54:57,203 Luckily, you have never been found. I took your photo /> from a different angle 1111 00:54:57,271 --> 00:54:59,105 so I can always find you 1112 00:54:59,173 --> 00:55:02,709 Very? 1113 00:55:02,777 --> 00:55:05,345 Yes, we really go big school 1114 00:55:05,413 --> 00:55:07,013 Oh my God. 1115 00:55:07,081 --> 00:55:08,081 It's actually rather smart. 1116 00:55:08,149 --> 00:55:10,984 Wow. 1117 00:55:11,052 --> 00:55:12,218 I'm really glad you're fine, 1118 00:55:12,286 --> 00:55:15,855 You really make me worry back there 1119 00:55:15,923 --> 00:55:18,091 Yes, I'm very happy you are there 1120 00:55:18,159 --> 00:55:19,259 Aku sangat senang kau baik-baik saja, 1121 00:55:19,326 --> 00:55:22,662 Anda benar-benar membuat saya khawatir kembali ke sana 1122 00:55:22,730 --> 00:55:26,866 Ya, saya sangat senang kamu ada disana 1123 00:55:26,934 --> 00:55:28,702 Saya juga. 1124 00:55:37,478 --> 00:55:38,945 Don't go kicking the chair again 1125 00:55:39,013 --> 00:55:40,547 and I think we'll be fine 1126 00:55:40,614 --> 00:55:43,216 [laughs] 1127 00:56:16,917 --> 00:56:19,919 Good morning beautiful! 1128 00:56:19,987 --> 00:56:23,990 I have eggs benny, health tea, 1129 00:56:24,058 --> 00:56:26,593 grapefruit juice for you 1130 00:56:29,830 --> 00:56:31,097 Adam, last night... 1131 00:56:31,165 --> 00:56:33,433 Taste guilty is a futile emotion, 1132 00:56:33,501 --> 00:56:37,170 and it plays havoc with you the cardiovascular system. 1133 00:56:37,238 --> 00:56:40,740 Don't you have fun? Last night? 1134 00:56:40,808 --> 00:56:41,508 I'm drunk 1135 00:56:41,575 --> 00:56:43,643 I don't even remember. 1136 00:56:43,711 --> 00:56:45,645 We didn't make a mistake, Funds. 1137 00:56:45,713 --> 00:56:47,180 Jack wants you to go life. 1138 00:56:47,248 --> 00:56:50,183 Is that what you told me? 1139 00:56:50,251 --> 00:56:53,419 Sure enough this doesn't what that means 1140 00:56:53,487 --> 00:56:57,390 He knows you are human. 1141 00:56:57,458 --> 00:56:58,691 He knows you are human. 1142 00:56:58,759 --> 00:57:02,729 Don't you think it's time you get rid of the items? 1143 00:57:02,797 --> 00:57:04,063 We will do it together. 1144 00:57:04,131 --> 00:57:05,064 Good? 1145 00:57:05,132 --> 00:57:06,399 I will help you < /p> 1146 00:57:06,467 --> 00:57:07,801 Here. 1147 00:57:10,237 --> 00:57:15,909 Drink tea I will turn on the shower. 1148 00:57:26,787 --> 00:57:33,059 [Humming a Spanish tune] 1149 00:57:33,127 --> 00:57:34,928 Ay ay ay. 1150 00:57:37,665 --> 00:57:41,601 [Singing in Spanish] 1151 00:57:45,706 --> 00:57:49,209 [speaking in Spanish] 1152 00:57:52,112 --> 00:57:52,779 [dial tone] 1153 00:57:52,847 --> 00:57:54,547 Hello good morning? 1154 00:57:54,615 --> 00:57:58,651 Hello good morning? 1155 00:57:58,719 --> 00:58:01,421 p> 1156 00:58:01,488 --> 00:58:03,223 [dial tone] 1157 00:58:05,526 --> 00:58:07,694 Buenos dias. 1158 00:58:07,761 --> 00:58:10,029 Como estas? 1159 00:58:10,130 --> 00:58:12,031 Oh... dios mio. 1160 00:58:16,103 --> 00:58:20,073 Oh dios mio !!! 1161 00:58:20,140 --> 00:58:23,042 Oh dios mio !!!!! 1162 00:58:23,110 --> 00:58:24,344 We lost my father four months ago! 1163 00:58:24,411 --> 00:58:28,848 And now Uncle Cam? 1164 00:58:28,916 --> 00:58:31,618 Your Uncle Cam is a grown man, honey. 1165 00:58:31,685 --> 00:58:35,655 He knows the risks. 1166 00:58:35,723 --> 00:58:40,493 [loud sob] 1167 00:58:40,561 --> 00:58:42,495 Maria. 1168 00:58:42,563 --> 00:58:45,131 1169 00:58:54,308 --> 00:58:57,577 Maria. 1170 00:58:57,645 --> 00:59:00,480 p> 1171 00:59:09,723 --> 00:59:10,857 Come on, Maria. 1172 00:59:10,925 --> 00:59:12,825 Have you finished with this tray? 1173 00:59:12,893 --> 00:59:15,695 Yes, I ate quite early. 1174 00:59:15,763 --> 00:59:17,997 [ Mug broke on the floor] 1175 00:59:18,065 --> 00:59:20,667 Hey, are you okay 1176 00:59:20,734 --> 00:59:23,503 Yes I'm fine. 1177 00:59:23,570 --> 00:59:24,437 You look a little tired. 1178 00:59:26,573 --> 00:59:27,340 Do you take tranquilizers or something? 1179 00:59:27,408 --> 00:59:29,042 No, of course not. 1180 00:59:29,143 --> 00:59:30,576 Okay. 1181 00:59:39,887 --> 00:59:40,720 Oh, God, mother! 1182 00:59:40,821 --> 00:59:41,921 Mother, are you okay 1183 00:59:41,989 --> 00:59:43,523 Oh, God, mother! 1184 00:59:43,590 --> 00:59:44,390 He doesn't need an ambulance 1185 00:59:44,458 --> 00:59:45,058 What are you doing here 1186 00:59:45,125 --> 00:59:46,659 He's tired! 1187 00:59:46,727 --> 00:59:47,961 He needs a rest. 1188 00:59:48,028 --> 00:59:50,263 He just arranged two funerals back to back 1189 00:59:50,331 --> 00:59:51,364 Dana? 1190 00:59:51,432 --> 00:59:52,899 Do you know where you are? 1191 00:59:52,967 --> 00:59:54,567 Mother, are you okay 1192 00:59:54,635 --> 00:59:56,502 He's fine, let's find him get to bed 1193 00:59:56,570 --> 00:59:57,270 Come on. 1194 00:59:57,338 --> 00:59:59,505 Here, I help. 1195 00:59:59,573 --> 01:00:01,507 Come on. 1196 01:00:01,575 --> 01:00:02,375 That's it. 1197 01:00:02,443 --> 01:00:03,776 Be careful. 1198 01:00:03,844 --> 01:00:05,345 That's it. 1199 01:00:05,412 --> 01:00:06,479 Good. 1200 01:00:08,515 --> 01:00:10,516 Woah, hey! 1201 01:00:10,584 --> 01:00:11,718 I have one 1202 01:00:13,587 --> 01:00:14,620 Hey, I really thought it should be calling the doctor 1203 01:00:14,688 --> 01:00:15,822 I thought he should go... 1204 01:00:15,889 --> 01:00:16,756 There is no doctor can do it 1205 01:00:16,824 --> 01:00:18,758 I can't do for him here. 1206 01:00:18,826 --> 01:00:20,727 Dear, I don't want to go anywhere 1207 01:00:20,794 --> 01:00:21,728 I don't want to go anywhere. 1208 01:00:21,795 --> 01:00:22,996 I know, but I think... 1209 01:00:23,063 --> 01:00:24,564 can I get something, or...? 1210 01:00:24,665 --> 01:00:25,765 No, I just want to take a nap. 1211 01:00:25,833 --> 01:00:27,100 p> 1212 01:00:27,167 --> 01:00:29,702 Good. 1213 01:00:29,770 --> 01:00:31,304 I'll make tea for him, he'll stay in bed and rest, 1214 01:00:31,372 --> 01:00:32,538 and you have to go back to school 1215 01:00:32,606 --> 01:00:33,840 Uh, no, no 1216 01:00:33,907 --> 01:00:34,774 I will not return to school 1217 01:00:34,842 --> 01:00:36,009 When he is like this. 1218 01:00:36,076 --> 01:00:37,343 Dear , come here. 1219 01:00:37,411 --> 01:00:38,444 Adam is a nurse. 1220 01:00:38,512 --> 01:00:39,779 I know he's a nurse, but... 1221 01:00:39,847 --> 01:00:42,782 I don't want you to disappear school again 1222 01:00:42,850 --> 01:00:43,883 I'll call you if there are changes, Ariel 1223 01:00:43,951 --> 01:00:45,351 Yes, please contact me 1224 01:00:45,419 --> 01:00:47,487 That will be great. 1225 01:00:47,554 --> 01:00:51,290 No nothing, baby 1226 01:00:51,358 --> 01:00:53,026 Ok, well, I'll call you tonight, good? 1227 01:00:53,093 --> 01:00:55,628 It's OK. 1228 01:00:55,696 --> 01:00:56,796 Alright, you just rest. 1229 01:00:56,864 --> 01:00:58,564 Focus on yourself 1230 01:01:17,851 --> 01:01:18,985 Eh, why is your phone dead? 1231 01:01:19,053 --> 01:01:20,119 No 1232 01:01:20,187 --> 01:01:21,754 Well, that goes straight for voice mail 1233 01:01:25,826 --> 01:01:27,360 He doesn't need an ambulance 1234 01:01:49,316 --> 01:01:51,350 Hey, have you finished with this tray here? 1235 01:02:31,692 --> 01:02:32,959 Hey! 1236 01:02:33,026 --> 01:02:34,927 You're still here. 1237 01:02:34,995 --> 01:02:36,963 Eh, yeah, I want to do it plate for him 1238 01:02:37,030 --> 01:02:41,634 before I leave. 1239 01:02:41,735 --> 01:02:42,368 How are you doing? 1240 01:02:42,436 --> 01:02:43,636 Oh, he's resting. 1241 01:02:43,704 --> 01:02:44,770 He's good. 1242 01:02:44,838 --> 01:02:47,039 Good. Fine. 1243 01:02:47,107 --> 01:02:49,976 Well, I'll go, so um... 1244 01:02:50,043 --> 01:02:51,811 tell him I love him and I'll talk to him later. 1245 01:02:51,879 --> 01:02:52,345 Good. 1246 01:02:52,412 --> 01:02:53,813 Good. 1247 01:02:53,881 --> 01:02:55,615 Excuse me. 1248 01:03:17,271 --> 01:03:23,309 [Phone rings] 1249 01:03:23,377 --> 01:03:24,610 Order [Voicemail] messages You have arrived at Dana Morgan. 1250 01:03:24,678 --> 01:03:25,678 I can't come to the phone now... 1251 01:03:25,746 --> 01:03:26,546 There's nothing here. 1252 01:03:26,613 --> 01:03:27,480 That's what I said. 1253 01:03:27,548 --> 01:03:30,816 Check again. 1254 01:03:30,884 --> 01:03:32,251 I have repeatedly. 1255 01:03:32,319 --> 01:03:34,220 This is eggs and potatoes, butter, salt... 1256 01:03:34,288 --> 01:03:34,820 Are you sure 1257 01:03:34,888 --> 01:03:37,056 are you sure? 1258 01:03:37,124 --> 01:03:38,591 There is margarine... 1259 01:03:59,446 --> 01:04:01,948 Good morning, sunshine. p> 1260 01:04:09,223 --> 01:04:14,260 I can't see 1261 01:04:14,328 --> 01:04:19,365 Something went wrong with my eyes 1262 01:04:19,433 --> 01:04:21,667 Last night I couldn't wake up and now I can't see. 1263 01:04:21,735 --> 01:04:23,603 Here, I help. 1264 01:04:25,505 --> 01:04:27,607 I made you a nice breakfast. 1265 01:04:27,674 --> 01:04:29,342 Here. 1266 01:04:32,012 --> 01:04:35,581 What's wrong with me? 1267 01:04:35,649 --> 01:04:38,517 This is the sadness he feels. 1268 01:04:38,585 --> 01:04:40,453 Here, drink tea. 1269 01:04:41,822 --> 01:04:42,555 I've been resting for a while. 1270 01:04:42,656 --> 01:04:43,256 I have to wake up. 1271 01:04:43,323 --> 01:04:44,357 No no No. 1272 01:04:44,424 --> 01:04:45,825 Shhhh. 1273 01:04:45,892 --> 01:04:47,026 No, stay , stay 1274 01:04:47,094 --> 01:04:48,861 That's better. 1275 01:04:48,929 --> 01:04:51,998 Look at that tasty breakfast, Do you see? 1276 01:04:52,065 --> 01:04:54,867 Don't you want to eat it? 1277 01:04:54,935 --> 01:04:58,004 What have you done to me? 1278 01:04:58,071 --> 01:05:00,439 Where are you your clutch? 1279 01:05:00,507 --> 01:05:02,241 In the closet 1280 01:05:06,179 --> 01:05:06,979 Why can't I walk? 1281 01:05:07,047 --> 01:05:10,616 Why do I need my suitcase? 1282 01:05:10,404 --> 01:05:12,885 I got it! 1283 01:05:12,953 --> 01:05:13,719 This is good. 1285 01:05:15,606 --> 01:05:16,622 Yes indeed. 1286 01:05:16,690 --> 01:05:18,057 Very. 1287 01:05:18,125 --> 01:05:20,192 Ok, that's beautiful. 1288 01:05:20,260 --> 01:05:23,529 Answer me! 1289 01:05:23,597 --> 01:05:26,732 I found the most beautiful place 1290 01:05:26,800 --> 01:05:29,335 By the sea... 1291 01:05:29,403 --> 01:05:31,837 I mean, we are lucky to get it > at the last minute. 1293 01:05:44,251 --> 01:05:46,152 You really need to rest 1294 01:05:46,303 --> 01:05:49,121 You have to preserve your energy 1295 01:05:49,189 --> 01:05:51,857 Do you like walking on a shirt or blouse? 1296 01:05:56,763 --> 01:05:58,998 Where am I... 1297 01:05:59,066 --> 01:06:01,534 where do I call 1298 01:06:01,601 --> 01:06:04,136 I just want to talk to Ariel. 1299 01:06:04,204 --> 01:06:08,074 Let's go with a t-shirt. < /p> 1300 01:06:11,712 --> 01:06:14,580 Good. 1301 01:06:14,648 --> 01:06:16,682 For who is that? 1302 01:06:16,750 --> 01:06:19,752 Don't worry, let me Take care of yourself. 1303 01:06:19,820 --> 01:06:21,654 Adam. 1304 01:06:21,722 --> 01:06:23,055 Adam, it's too far away 1305 01:06:23,123 --> 01:06:25,391 I just want to call me. 1306 01:06:25,459 --> 01:06:30,696 Oh, that's a bad rash. 1307 01:06:30,764 --> 01:06:32,665 Is it itchy? p> 1308 01:06:32,733 --> 01:06:36,802 [Sobbing] Stop! 1309 01:06:36,870 --> 01:06:40,005 Is that the money you want? 1310 01:06:40,073 --> 01:06:42,241 I don't have it 1311 01:06:42,342 --> 01:06:43,876 This house was mortgaged to the hill... 1312 01:06:43,944 --> 01:06:45,811 I have nothing. 1313 01:06:45,879 --> 01:06:50,216 Shhh. You are upset 1314 01:06:50,283 --> 01:06:52,852 We will do this later. 1315 01:06:52,919 --> 01:06:54,887 Good? 1316 01:06:54,955 --> 01:06:57,256 Better 1317 01:07:06,500 --> 01:07:09,869 [sobbing] Adam! 1318 01:07:09,936 --> 01:07:11,837 Adam !!!!!!! 1319 01:07:31,057 --> 01:07:32,725 Ariel! 1320 01:07:32,793 --> 01:07:34,026 Hey! What's wrong? 1321 01:07:34,094 --> 01:07:34,927 Hi how are you? 1322 01:07:34,995 --> 01:07:35,961 Will you say goodbye? 1323 01:07:36,029 --> 01:07:37,029 > 1324 01:07:37,097 --> 01:07:38,230 I have to go home and see my mother, 1326 01:07:39,933 --> 01:07:41,634 but I text you so... 1327 01:07:41,701 --> 01:07:42,468 Alright, just read it, it will explain some things. 1328 01:07:42,536 --> 01:07:43,202 Oh okay. 1329 01:07:45,539 --> 01:07:46,939 Ok, goodbye. 1330 01:07:47,007 --> 01:07:47,706 What's wrong with your eyes? 1331 01:07:47,774 --> 01:07:48,574 What? 1332 01:07:48,642 --> 01:07:49,675 Your eyes bleed. 1333 01:07:49,776 --> 01:07:50,843 What do you mean? 1334 01:07:50,911 --> 01:07:51,444 Dear God, your eyes bleed! 1335 01:07:51,511 --> 01:07:52,545 What? 1336 01:08:03,089 --> 01:08:04,924 Yes! 1337 01:08:04,991 --> 01:08:07,693 Ok, good news 1338 01:08:07,761 --> 01:08:09,595 You're one of the very lucky ones youth. 1339 01:08:09,663 --> 01:08:11,130 Your friend here has never been already seen 1340 01:08:11,801 --> 01:08:12,932 and damage can occur is already extensive 1341 01:08:12,999 --> 01:08:15,401 But don't worry, you have a > subconjunctival hemorrhage, 1342 01:08:15,469 --> 01:08:16,836 it will heal by itself 1343 01:08:16,903 --> 01:08:19,805 Now, how are you doing taking ethambutol for? 1344 01:08:19,873 --> 01:08:20,439 What is it? p> What is that? 1345 01:08:20,507 --> 01:08:21,507 Um, antibiotics that you are 1346 01:08:21,575 --> 01:08:23,843 I don't use any antibiotics. 1347 01:08:23,910 --> 01:08:27,513 Ben Woods? 1348 01:08:27,581 --> 01:08:29,281 Your blood work shows that you are loaded with ethambutol. 1349 01:08:29,349 --> 01:08:31,717 That is what causes bleeding. 1350 01:08:31,785 --> 01:08:35,921 Um, what is ethambutol Used for? 1351 01:08:35,989 --> 01:08:38,324 Well, generally for treating tuberculosis 1352 01:08:38,391 --> 01:08:41,393 Eh, don't you say Adam's mother? died of tuberculosis 1353 01:08:41,461 --> 01:08:45,164 Yes so ? 1354 01:08:45,232 --> 01:08:47,500 Ya jadi? 1355 01:08:47,567 --> 01:08:52,404 Um... can etambutol cause other types of eye problems? 1356 01:08:52,472 --> 01:08:54,440 Yes, unfortunately fair their number: 1357 01:08:54,508 --> 01:08:57,142 double vision,
visual hallucinations... 1358 01:08:57,210 --> 01:08:59,011 Like tunnel vision and color blindness? 1359 01:08:59,079 --> 01:09:01,814 Deuteranopia, red-green color blindness and schitomas, 1360 01:09:01,882 --> 01:09:03,082 blind spots on the field vision... 1361 01:09:03,149 --> 01:09:04,550 they are quite common side effects, 1362 01:09:04,618 --> 01:09:06,285 especially in patients who have have taken as high dose 1363 01:09:06,353 --> 01:09:08,354 like Ben is 1364 01:09:08,421 --> 01:09:09,922 Alright, wait a minute. 1365 01:09:10,023 --> 01:09:11,390 Do I understand that you? do not take 1366 01:09:11,458 --> 01:09:14,360 medicine This is voluntary? 1367 01:09:14,427 --> 01:09:15,427 No. 1368 01:09:15,495 --> 01:09:16,495 His stepfather is sedating him 1369 01:09:16,563 --> 01:09:17,730 What? 1370 01:09:17,797 --> 01:09:20,199 Yes, he sedated my mother, too. 1371 01:09:20,267 --> 01:09:22,067 Oh my God, oh my God I know that. 1372 01:09:22,135 --> 01:09:24,303 Who else will give you tuberculosis medicine?! 1373 01:09:24,371 --> 01:09:26,171 Alright both of you, I don't know what happened here 1374 01:09:26,239 --> 01:09:27,606 but it sounds like I The police need to be involved. 1375 01:09:27,674 --> 01:09:30,276 Yes, his name is Adam Smith, 1376 01:09:30,343 --> 01:09:32,011 He is at 329 Birch Avenue. 1377 01:09:32,078 --> 01:09:33,212 Tell them to hurry up! 1378 01:09:33,280 --> 01:09:34,547 Excuse me sorry! 1379 01:09:40,120 --> 01:09:41,453 (Children): Trick or treat! 1380 01:09:47,327 --> 01:09:48,627 Hey! 1381 01:09:48,695 --> 01:09:49,828 Look, I'm not understand why you won't issue a warning 1382 01:09:49,896 --> 01:09:51,063 when he is clear bring him somewhere! 1383 01:09:51,131 --> 01:09:52,331 You see that note. 1384 01:09:52,399 --> 01:09:54,166 Your mother said they were gone went for some R & R. 1385 01:09:54,234 --> 01:09:55,668 Yeah, but that wasn't too handwriting 1386 01:09:55,735 --> 01:09:56,835 And he would never go with him! 1387 01:09:56,903 --> 01:09:58,070 He just met him! 1388 01:09:58,138 --> 01:09:59,939 There is no kidnapping in this house, 1389 01:10:00,006 --> 01:10:01,840 there are no signs of strength used 1390 01:10:01,908 --> 01:10:02,975 You want me to issue APB 1391 01:10:03,043 --> 01:10:04,810 without evidence of a crime. 1392 01:10:04,878 --> 01:10:07,212 No, I said there was evidence he had anesthetized Ben! 1393 01:10:07,280 --> 01:10:09,281 I told you that. 1394 01:10:09,349 --> 01:10:11,417 Your boyfriend lives
on campus? 1395 01:10:11,484 --> 01:10:12,451 Yes. 1396 01:10:12,519 --> 01:10:13,619 Other students are sedated as... 1397 01:10:13,687 --> 01:10:15,120 No! That's ridiculous 1398 01:10:15,188 --> 01:10:16,855 This is not ridiculous, that's right Smith's lawyer will say it 1399 01:10:16,923 --> 01:10:18,991 if I carry it without anything! 1400 01:10:19,059 --> 01:10:20,759 This is my card 1401 01:10:20,827 --> 01:10:21,860 The cell is behind. 1402 01:10:21,928 --> 01:10:24,630 Call me if you get something solid 1403 01:10:28,435 --> 01:10:29,702 Thank you. 1404 01:10:29,769 --> 01:10:33,405 I will check again and make sure
I talk to both of them. 1405 01:10:33,473 --> 01:10:34,907 Good. 1406 01:10:34,975 --> 01:10:36,342 This will be fine. 1407 01:10:38,211 --> 01:10:39,578 Good night. 1408 01:10:48,288 --> 01:10:49,021 Hey. 1409 01:10:49,089 --> 01:10:49,989 Hey. 1410 01:10:50,056 --> 01:10:51,523 Look, we will find it. 1411 01:10:51,591 --> 01:10:55,027 How will we find it? 1412 01:10:55,095 --> 01:10:57,096 Come sit down. 1413 01:11:05,405 --> 01:11:08,474 Are you looking for someone who always hangs around your house? 1414 01:11:08,541 --> 01:11:10,542 Yes, have you seen it? 1415 01:11:10,610 --> 01:11:13,445 He left this morning with you Mother, on the convertible. 1416 01:11:13,546 --> 01:11:14,747 He has a blue suitcase. 1417 01:11:14,814 --> 01:11:16,115 Do you know where they are going? 1418 01:11:22,989 --> 01:11:25,224 I have to bury his dog for him. 1419 01:11:25,291 --> 01:11:26,725 His dog died 1420 01:11:26,793 --> 01:11:31,230 I thought he was sleeping, But he was stiff. 1421 01:11:31,297 --> 01:11:32,931 Your name Brooks, right? 1422 01:11:32,999 --> 01:11:34,633 Yes. 1423 01:11:34,701 --> 01:11:36,702 Can you show me where do you bury the dog? 1424 01:11:36,770 --> 01:11:39,672 He is under the mound < br /> there. 1425 01:11:55,488 --> 01:11:59,658 Hey. 1426 01:11:59,726 --> 01:12:03,262 I'm sorry. 1427 01:12:03,329 --> 01:12:06,765 They find traces of ethembutol in the dog's bloodstream 1428 01:12:10,770 --> 01:12:11,603 Hey, come on. 1429 01:12:11,671 --> 01:12:14,106 I want to show you something. 1430 01:12:14,174 --> 01:12:16,442 Come on. 1431 01:12:16,509 --> 01:12:18,644 Ethembutol has more sides Effects than just eye problems. 1432 01:12:18,712 --> 01:12:20,679 See: excessive fatigue, nausea, disorientation, 1433 01:12:20,747 --> 01:12:22,347 visual and hallucinations audio, 1434 01:12:22,415 --> 01:12:26,351 difficulty breathing and dying 1435 01:12:26,419 --> 01:12:28,887 Hey, uh... where? Your mother was buried? 1436 01:12:28,955 --> 01:12:32,725 Um, her death was caused /> for overdose, painkillers. 1437 01:12:32,792 --> 01:12:35,094 Adam told him to be cremated. 1438 01:12:41,067 --> 01:12:43,535 Um... uh, what is about his first wife? 1439 01:12:43,603 --> 01:12:44,369 Do you know his name? 1440 01:12:44,437 --> 01:12:45,237 What is his name 1441 01:12:45,305 --> 01:12:45,938 Miss Texas? 1442 01:12:46,005 --> 01:12:46,739 No, um... 1443 01:12:46,806 --> 01:12:47,339 Libby. 1444 01:12:47,407 --> 01:12:48,207 Libby something. 1445 01:12:48,274 --> 01:12:49,108 Libby Miss Texas. 1446 01:12:49,175 --> 01:12:50,609 Here. 1447 01:12:50,677 --> 01:12:52,945 1997 Miss Texas, Elizabeth Schuster. 1448 01:12:53,012 --> 01:12:53,812 She can be Libby right? 1449 01:12:53,880 --> 01:12:54,847 Yes, try that 1450 01:12:54,914 --> 01:12:58,016 Ok, Elizabeth Schuster.... 1451 01:12:58,084 --> 01:12:59,318 Woah, what are we looking for? 1452 01:12:59,419 --> 01:13:03,522 Anything that leads they are to Adam. 1453 01:13:03,623 --> 01:13:04,890 I can't read as fast as that! 1454 01:13:04,958 --> 01:13:06,759 It's okay, it's okay, I read it, it's fine. 1455 01:13:06,826 --> 01:13:09,762 Elizabeth Bennet, Dallas, Texas. 1456 01:13:09,829 --> 01:13:10,629 What is a Deadly Union? 1457 01:13:10,697 --> 01:13:12,264 What is that? 1458 01:13:12,365 --> 01:13:13,766 Dear God, it's Adam! 1459 01:13:16,770 --> 01:13:17,936 Dear God. 1460 01:13:18,004 --> 01:13:20,472 Uh, Patrick Adamson released 1461 01:13:20,540 --> 01:13:23,041 trial of yesterday's murder 1462 01:13:26,079 --> 01:13:27,813 The trial lasted a long time because of evidence of the past 1463 01:13:27,914 --> 01:13:29,348 complaints from Bennet , 1464 01:13:29,415 --> 01:13:32,217 Controversial Munchausen by proxy cases, 1465 01:13:32,285 --> 01:13:33,252 I don't know what that is, 1466 01:13:33,319 --> 01:13:34,553 has rocked Texas since last summer 1467 01:13:34,621 --> 01:13:37,189 when former Miss Texas accused her new husband 1468 01:13:37,257 --> 01:13:41,460 Poisoning her breakfast tea. 1469 01:13:41,528 --> 01:13:43,862 Perpetrator is a fabricator which causes illness elsewhere - 1470 01:13:43,930 --> 01:13:45,330 Potentially deadly? 1471 01:13:45,398 --> 01:13:47,199 - See how to get love. 1472 01:13:47,300 --> 01:13:49,902 Symptoms, what symptoms? 1473 01:13:49,969 --> 01:13:52,771 Every time I go home, Adam always makes tea for my mother 1474 01:13:54,440 --> 01:13:57,309 Oh my God, Adam is crazy. 1475 01:13:57,377 --> 01:13:58,243 What is happening? 1476 01:13:58,311 --> 01:13:59,845 He poisoned them. 1477 01:13:59,913 --> 01:14:02,948 I'll call the detective is ok? 1478 01:14:03,016 --> 01:14:04,283 Um... 1479 01:14:08,621 --> 01:14:09,555 Hi, Detective Harcroft? 1480 01:14:09,622 --> 01:14:11,890 This is Ariel Morgan. 1481 01:14:11,958 --> 01:14:13,959 Uh, you definitely want to put out that APB. 1482 01:14:22,135 --> 01:14:26,338 Please take me home sick 1483 01:14:26,406 --> 01:14:28,774 My hands and feet burned 1484 01:14:31,244 --> 01:14:32,411 Here. 1485 01:14:32,478 --> 01:14:34,913 Take your health tea. 1486 01:14:34,981 --> 01:14:35,814 See where you are 1487 01:14:35,882 --> 01:14:36,882 Isn't that beautiful? 1488 01:14:36,950 --> 01:14:41,653 Fresh air will make you good. 1489 01:14:41,754 --> 01:14:44,790 There there, right? 1490 01:14:44,858 --> 01:14:48,660 What do you give me 1491 01:14:48,728 --> 01:14:52,631 That's why you want me Drink three times a day. 1492 01:14:52,699 --> 01:14:55,467 Lasts. 1493 01:14:55,535 --> 01:14:56,401 I don't want it 1494 01:14:56,469 --> 01:14:57,336 Lasts. 1495 01:14:57,403 --> 01:14:58,570 No! 1496 01:14:58,638 --> 01:15:00,172 [collision sound] 1497 01:15:02,442 --> 01:15:17,856 [Cough] 1498 01:15:22,128 --> 01:15:25,764 Why do you have blood? in your mouth? 1499 01:15:25,832 --> 01:15:27,132 George! 1500 01:15:27,233 --> 01:15:29,868 George! 1501 01:15:29,936 --> 01:15:31,403 Didn't I tell you to stay outside? /> your momma room 1502 01:15:31,471 --> 01:15:33,105 He's sick! 1503 01:15:38,544 --> 01:15:40,178 There, honey. 1504 01:15:40,246 --> 01:15:45,651 It's nothing afraid. 1505 01:15:45,718 --> 01:15:47,886 I love you, momma 1506 01:15:53,726 --> 01:16:01,867 None of you care about me like I care about you. 1507 01:16:01,935 --> 01:16:04,736 I'm a good kid, momma 1508 01:16:04,804 --> 01:16:08,540 I'm a good kid 1509 01:16:14,280 --> 01:16:15,213 Where does he get ethembutol? 1510 01:16:15,281 --> 01:16:18,417 He must have supplies, /> right? 1511 01:16:18,484 --> 01:16:21,219 Maybe the hospital. 1512 01:16:21,287 --> 01:16:24,623 No, he won't be able to choose a lot at once, right? 1513 01:16:24,691 --> 01:16:27,092 What if he is prescribed? ethembutol? 1514 01:16:28,895 --> 01:16:30,696 We must contact the pharmacy. 1515 01:16:40,974 --> 01:16:45,210 [Cries] Help! Someone! 1516 01:16:45,278 --> 01:16:46,378 Hi, yes, I call to see 1517 01:16:46,446 --> 01:16:47,312 if the recipe is purchased for... 1518 01:16:47,380 --> 01:16:50,015 ... ethembutol? 1519 01:16:50,083 --> 01:16:52,417 Yes, I will hold it. 1520 01:16:52,485 --> 01:16:53,685 That's true, Smith Adam. 1521 01:16:53,753 --> 01:16:57,055 This is for ethembutol? 1522 01:16:57,123 --> 01:16:58,190 Ok, all right, I'll try there 1523 01:16:58,257 --> 01:16:59,658 Thank you goodbye. 1524 01:16:59,726 --> 01:17:01,626 Alright, how much more? 1525 01:17:01,694 --> 01:17:03,895 Uh... 13 1526 01:17:05,631 --> 01:17:06,498 I don't make the habit fill in 1527 01:17:06,566 --> 01:17:10,002 Exit city doctor's script, 1528 01:17:10,069 --> 01:17:14,539 but you're
a nurse and all... 1529 01:17:14,607 --> 01:17:16,942 Your wife is unusually high doses 1530 01:17:17,043 --> 01:17:18,443 The side effects can be very... 1531 01:17:18,511 --> 01:17:20,178 I really understand. 1532 01:17:33,926 --> 01:17:35,293 Hi, yes. 1533 01:17:35,361 --> 01:17:36,628 I called to see if a recipe was taken 1534 01:17:36,696 --> 01:17:40,465 this morning for Adam Smith for ethembutol? 1535 01:17:40,533 --> 01:17:43,635 Joe Smith? 1536 01:17:43,703 --> 01:17:45,037 Uh huh? 1537 01:17:45,104 --> 01:17:46,405 Yes, no, maybe write the wrong name. 1538 01:17:46,472 --> 01:17:50,575 Um, and where are you? say you are? 1539 01:17:50,643 --> 01:17:52,611 Good, good, thank you very much! 1540 01:17:52,678 --> 01:17:54,279 A recipe was picked up this morning for ethembutol 1541 01:17:54,347 --> 01:17:56,915 for Joe Smith at uh... Robert & apos; s Creek. 1542 01:17:56,983 --> 01:17:58,784 Let's go! 1543 01:18:40,359 --> 01:18:42,494 Help! 1544 01:18:42,562 --> 01:18:45,163 Someone help me! 1545 01:18:45,231 --> 01:18:46,531 Yes, that's what they said. 1546 01:18:46,599 --> 01:18:48,767 Keep calling any hotel or vacation home, 1547 01:18:48,835 --> 01:18:50,702 wherever they live. 1548 01:19:07,787 --> 01:19:10,055 Help! 1549 01:19:10,123 --> 01:19:15,227 Someone helped me! 1550 01:19:15,294 --> 01:19:17,062 Funds! 1551 01:19:17,130 --> 01:19:19,397 Where are you? 1552 01:19:19,465 --> 01:19:22,868 Oh no, Lord! 1553 01:19:22,935 --> 01:19:24,636 Fund! 1554 01:19:24,704 --> 01:19:26,771 Oh my God. 1555 01:19:26,839 --> 01:19:29,674 Dana, come back! 1556 01:19:29,742 --> 01:19:32,477 Dana, don't do this! 1557 01:19:32,545 --> 01:19:35,080 Let's go back, I won't hurt you! 1558 01:19:35,148 --> 01:19:37,282 Dana, please 1559 01:19:37,350 --> 01:19:38,617 Dana, you're sick! 1560 01:19:38,684 --> 01:19:40,018 You need my help! 1561 01:19:40,086 --> 01:19:41,620 Let me help you! 1562 01:19:41,687 --> 01:19:43,722 I don't trust you 1563 01:19:43,789 --> 01:19:45,423 Please, Dana! Don't do this 1564 01:19:45,491 --> 01:19:47,459 Come on! 1565 01:19:47,527 --> 01:19:49,194 Come on! 1566 01:19:49,262 --> 01:19:50,795 Ariel told me to come get you 1567 01:19:50,863 --> 01:19:53,198 He told me to be careful you, Dana! 1568 01:19:53,266 --> 01:19:58,103 I can't believe you 1569 01:19:58,171 --> 01:20:00,438 No! 1570 01:20:00,506 --> 01:20:03,141 Funds! 1571 01:20:03,209 --> 01:20:06,444 Do you have Morgan Fund or Joe Smith registered there? 1572 01:20:06,512 --> 01:20:07,546 You do 1573 01:20:07,613 --> 01:20:08,880 Joe Smith hires one of your huts 1574 01:20:08,948 --> 01:20:10,015 How many? How many are there? 1575 01:20:10,082 --> 01:20:12,350 Um, how many are there? 1576 01:20:12,418 --> 01:20:13,585 Oh, you don't have one? 1577 01:20:13,653 --> 01:20:16,588 Ok, what exactly is the location of the cottage? 1578 01:20:16,656 --> 01:20:18,490 Dana! 1579 01:20:18,558 --> 01:20:19,791 Funds! 1580 01:20:21,427 --> 01:20:23,562 Stay away from me! 1581 01:20:23,629 --> 01:20:25,130 [Screams] No !!!!!!!!!!! 1582 01:20:25,198 --> 01:20:26,965 Let me help you! 1583 01:20:33,673 --> 01:20:34,439 That's it, that's it! 1584 01:20:34,507 --> 01:20:35,740 That's it! That's it !!!!!! 1585 01:20:38,945 --> 01:20:39,611 No! 1586 01:20:39,712 --> 01:20:40,946 Let me help you! 1587 01:20:43,549 --> 01:20:45,350 [Cries] Ahhhhhhhh !!!!!!! 1588 01:20:45,418 --> 01:20:46,851 I tried to help you! 1589 01:20:46,919 --> 01:20:50,121 [Screams] Ahhhhhhhh !!!! !!! 1590 01:20:54,460 --> 01:20:55,894 Mother!? 1591 01:21:01,067 --> 01:21:01,600 He's not here !!! 1592 01:21:01,667 --> 01:21:02,200 What? 1593 01:21:02,268 --> 01:21:02,734 He's not here. 1594 01:21:02,802 --> 01:21:04,202 MOM! 1595 01:21:04,270 --> 01:21:06,037 MOM! 1596 01:21:10,810 --> 01:21:11,610 Damn it. 1597 01:21:11,677 --> 01:21:12,644 Why is the car still there? 1598 01:21:12,712 --> 01:21:15,046 I know I know, 1599 01:21:15,114 --> 01:21:16,081 > they are not here 1600 01:21:16,148 --> 01:21:17,048 [Distant shouts] 1601 01:21:17,116 --> 01:21:17,949 Did you hear that? 1602 01:21:18,017 --> 01:21:19,684 What? 1603 01:21:19,752 --> 01:21:20,285 [Distant shout] 1604 01:21:20,353 --> 01:21:20,885 That, there! 1605 01:21:20,953 --> 01:21:21,753 The shout! 1606 01:21:21,821 --> 01:21:22,821 Did you hear it? 1607 01:21:22,888 --> 01:21:23,855 No, I didn't hear anything. 1608 01:21:23,923 --> 01:21:24,656 > 1609 01:21:24,724 --> 01:21:25,624 I thought it was coming from there. 1610 01:21:27,660 --> 01:21:28,093 Wait for the police, just stay here 1611 01:21:30,162 --> 01:21:31,329 MOTHER! 1612 01:21:31,430 --> 01:21:34,899 I will take care of you. 1613 01:21:34,967 --> 01:21:36,401 I'll take care of you, Funds. 1614 01:21:38,437 --> 01:21:38,970 What is going on? 1615 01:21:39,038 --> 01:21:40,205 Where are they? 1616 01:21:40,273 --> 01:21:41,706 I don't know, I think they go like that 1617 01:21:41,774 --> 01:21:42,374 Below here. 1618 01:21:42,441 --> 01:21:43,441 Spread. 1619 01:21:47,446 --> 01:21:48,480 Ariel! 1620 01:21:48,547 --> 01:21:50,649 Ariel! 1621 01:21:50,716 --> 01:21:51,816 Let him go. 1622 01:21:51,884 --> 01:21:53,118 Your mother came with me. 1623 01:21:53,185 --> 01:21:53,718 He needs me. 1624 01:21:53,786 --> 01:21:55,053 He is sick! 1625 01:21:55,121 --> 01:21:55,887 He is not go everywhere with you. 1626 01:21:55,955 --> 01:21:57,355 Mother! 1627 01:21:57,423 --> 01:21:59,491 He is sick! 1628 01:21:59,558 --> 01:22:00,725 He comes with me! 1629 01:22:04,730 --> 01:22:05,463 Let me go 1630 01:22:05,531 --> 01:22:06,498 Let me go 1631 01:22:06,565 --> 01:22:08,266 Can't let it alone, Can you? 1632 01:22:08,334 --> 01:22:10,468 Can't you see he needs me?! 1633 01:22:10,536 --> 01:22:12,837 I know who you are, Patrick Adamson. 1634 01:22:12,905 --> 01:22:14,339 Rotting in hell! 1635 01:22:14,407 --> 01:22:15,340 Down! 1636 01:22:15,408 --> 01:22:16,708 GET OFF ME! 1637 01:22:16,776 --> 01:22:17,876 He need me! 1638 01:22:17,943 --> 01:22:18,743 He needs me! 1639 01:22:18,811 --> 01:22:19,644 He needs me! 1640 01:22:19,712 --> 01:22:21,212 He needs me! 1641 01:22:31,724 --> 01:22:32,390 Get him! 1642 01:22:32,458 --> 01:22:33,591 Got him, at here! 1643 01:22:43,769 --> 01:22:45,170 Stay down, Adamson. 1644 01:22:45,237 --> 01:22:45,970 Ridgewood police. 1645 01:22:46,038 --> 01:22:47,605 You were arrested. 1646 01:22:47,673 --> 01:22:49,040 I thought I lost you! 1647 01:22:49,108 --> 01:22:50,508 I can't find you 1648 01:22:50,576 --> 01:22:52,444 I love you! 1649 01:22:52,511 --> 01:22:53,745 You found me! 1650 01:23:09,895 --> 01:23:11,429 Let's go, on your feet. 1651 01:23:11,530 --> 01:23:13,031 On your feet! 1652 01:23:18,104 --> 01:23:19,838 Let's go. 1653 01:23:24,076 --> 01:23:27,112 I trust you 1654 01:23:27,179 --> 01:23:29,547 I know. 1655 01:24:08,354 --> 01:24:11,656 It's nice for them here, right? 1656 01:24:11,724 --> 01:24:13,124 Yes. 1657 01:24:13,192 --> 01:24:17,228 Yes it is. 1658 01:24:17,296 --> 01:24:18,730 You know, Uncle Cam maybe is still here 1659 01:24:18,798 --> 01:24:24,002 if he isn't in a heart condition When he drinks Adam's coffee. 1660 01:24:24,069 --> 01:24:27,205 Well, we will never go to know it's certain 1661 01:24:27,273 --> 01:24:30,175 Come on. 1662 01:24:32,077 --> 01:24:33,645 So did Ben who met you at home? 1663 01:24:33,712 --> 01:24:38,082 Yes, we will go for a walk. 1664 01:24:38,150 --> 01:24:40,018 He doesn't really have it anyone else 1665 01:24:40,085 --> 01:24:45,256 His mother is gone and Adam... 1666 01:24:45,324 --> 01:24:46,558 At least his eyesight will return 1667 01:24:46,625 --> 01:24:48,693 That's good. 1668 01:24:48,761 --> 01:24:51,563 He has you 1669 01:24:51,630 --> 01:24:54,065 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117