1 00:00:39,739 --> 00:00:41,706 Do you use Ketamine? 2 00:00:41,708 --> 00:00:43,341 No, Pentobarbital. 3 00:00:43,343 --> 00:00:45,143 The first injection will induce sleep. 4 00:00:45,145 --> 00:00:49,681 So any pain sunny-girl is experiencing will stop. 5 00:00:49,683 --> 00:00:53,051 The second injection will slowly shut down her functions. 6 00:00:53,053 --> 00:00:54,653 Then she can have a blessed eternal rest. 7 00:01:02,028 --> 00:01:04,029 Are you a professional or a psychic pet whisperer? 8 00:01:17,710 --> 00:01:20,879 There's not much that can be done because of her age, Mel. 9 00:01:20,881 --> 00:01:23,181 Her stomach's flipped. 10 00:01:23,183 --> 00:01:24,849 The surgery would be too stressful. 11 00:01:24,851 --> 00:01:28,053 She just... she wouldn't survive. 12 00:01:28,055 --> 00:01:29,821 Oh, Jack. 13 00:01:43,102 --> 00:01:44,102 Goodbye, proud girl. 14 00:02:06,292 --> 00:02:08,159 I appreciate you getting sunny-girl and me. 15 00:02:12,465 --> 00:02:13,898 I know this is killing you inside. 16 00:02:16,502 --> 00:02:18,803 Take the time. 17 00:02:18,805 --> 00:02:19,805 Let it play out. 18 00:02:31,250 --> 00:02:33,410 Do you want that box of notebooks still in the hallway? 19 00:02:36,122 --> 00:02:37,822 I'll get it when I pick up the rest 20 00:02:37,824 --> 00:02:39,057 of the stuff from the garage. 21 00:02:39,059 --> 00:02:41,993 Which will be? 22 00:02:41,995 --> 00:02:43,495 I've got a review tomorrow. 23 00:02:43,497 --> 00:02:45,330 The Alfa needs a battery. 24 00:02:45,332 --> 00:02:47,398 And I'm sleeping on a couch in my mother's studio. 25 00:02:47,400 --> 00:02:50,869 That's why I haven't collected the rest of my things. 26 00:02:50,871 --> 00:02:53,111 I see your follow-through outside the lab hasn't changed. 27 00:02:57,076 --> 00:02:58,543 I'll speak with you later. 28 00:02:58,545 --> 00:03:01,346 Jack. 29 00:03:01,348 --> 00:03:04,382 Don't shove it aside, ok? 30 00:03:04,384 --> 00:03:06,284 It'll come back and kick you in the ass later. 31 00:03:50,062 --> 00:03:50,929 Morning, Medina. 32 00:03:50,931 --> 00:03:51,996 Cheers, ram. 33 00:03:54,967 --> 00:03:56,034 Sunny-girl? 34 00:03:58,470 --> 00:03:59,470 She went last evening. 35 00:04:02,341 --> 00:04:03,908 Arey. 36 00:04:03,910 --> 00:04:05,476 I thought she would have a couple months. 37 00:04:05,478 --> 00:04:06,277 I know. 38 00:04:06,279 --> 00:04:08,079 It's so sad. 39 00:04:08,081 --> 00:04:09,147 Is Dr. Sutree ok? 40 00:04:10,350 --> 00:04:12,417 When you think of smell detection, 41 00:04:12,419 --> 00:04:14,886 it's the nose interacting with the brain. 42 00:04:14,888 --> 00:04:16,321 Olfaction. 43 00:04:16,323 --> 00:04:18,923 We are the only research group seriously 44 00:04:18,925 --> 00:04:24,495 looking into the molecular basis of olfaction involving sight. 45 00:04:24,497 --> 00:04:27,565 Does this liquid emit an odor? 46 00:04:28,730 --> 00:04:29,869 How would you know? 47 00:04:29,870 --> 00:04:32,904 Its molecules have to be wafting through the air, 48 00:04:32,906 --> 00:04:34,906 and our noses have to be fairly close. 49 00:04:34,908 --> 00:04:37,242 But if you could see odors, think of how helpful 50 00:04:37,244 --> 00:04:37,242 that would be. 51 00:04:37,244 --> 00:04:39,611 You'd know something about the contents 52 00:04:39,613 --> 00:04:41,546 without the unpleasant experience. 53 00:04:41,548 --> 00:04:44,115 A major gas leak could be detected from miles away. 54 00:04:44,117 --> 00:04:45,450 I probably even know which one of you 55 00:04:45,452 --> 00:04:47,986 had coffee brewed from robusta beans this morning. 56 00:04:47,988 --> 00:04:52,223 This is quite a departure from the original study, Jack. 57 00:04:52,225 --> 00:04:55,193 I mean, insects carry a large number 58 00:04:55,195 --> 00:04:56,527 of debilitating diseases. 59 00:04:56,529 --> 00:04:58,229 Stopping that spread has always been 60 00:04:58,231 --> 00:05:02,667 about using traditional methods to identify what attracts them. 61 00:05:02,669 --> 00:05:04,135 Don't underestimate light. 62 00:05:05,605 --> 00:05:06,938 Light. 63 00:05:06,940 --> 00:05:08,373 It's a food. 64 00:05:08,375 --> 00:05:11,342 It nourishes our bodies with vitamin d. It has mass. 65 00:05:11,344 --> 00:05:13,278 It occupies space. 66 00:05:13,280 --> 00:05:15,513 We now know it can be slowed and stopped. 67 00:05:15,515 --> 00:05:17,348 Yes, stopped. 68 00:05:17,350 --> 00:05:19,517 It actually behaves differently when it's being observed, 69 00:05:19,519 --> 00:05:22,553 almost like it's imbued with a consciousness. 70 00:05:22,555 --> 00:05:25,990 Multiple wavelengths of light mixed together 71 00:05:25,992 --> 00:05:29,494 give us white light, a mixture of frequencies, 72 00:05:29,496 --> 00:05:32,230 all processed by our cortex. 73 00:05:32,232 --> 00:05:36,034 But odors... the cortex must process different chemical 74 00:05:36,036 --> 00:05:41,039 structures and match them to a stored database of known odors. 75 00:05:41,041 --> 00:05:44,976 I think current methods to understand this limit us. 76 00:05:44,978 --> 00:05:47,679 They limit all olfactory-based research, every single project 77 00:05:47,681 --> 00:05:49,414 in the world. 78 00:05:49,416 --> 00:05:53,251 If we can use light to visualize specific pheromones, 79 00:05:53,253 --> 00:05:55,520 we've taken it to the next level. 80 00:05:55,522 --> 00:05:58,022 Will your work also show us why people near death 81 00:05:58,024 --> 00:06:01,526 see a white light? 82 00:06:01,528 --> 00:06:04,595 One concept our learned colleagues in this room 83 00:06:04,597 --> 00:06:07,532 are familiar with is that the near-death experience 84 00:06:07,534 --> 00:06:09,500 comes from the cortex returning to full function 85 00:06:09,502 --> 00:06:11,569 after the body's gone through a trauma. 86 00:06:11,571 --> 00:06:14,172 Sometimes our neuroscience escapes those of us 87 00:06:14,174 --> 00:06:15,473 from the pharmaceutical industry. 88 00:06:15,475 --> 00:06:17,375 Is a Bigfoot discovery also imminent? 89 00:06:17,377 --> 00:06:19,644 I thought we agreed to keep the work involving your wife's 90 00:06:19,646 --> 00:06:19,644 genetic code confidential. 91 00:06:19,646 --> 00:06:24,115 At least I know where to find my wife... at home, at night. 92 00:06:24,117 --> 00:06:25,550 That's assuming you left her inflated. 93 00:06:25,552 --> 00:06:27,585 Gentlemen. 94 00:06:27,587 --> 00:06:27,585 Thanks, Dr. Sutree. 95 00:06:27,587 --> 00:06:32,023 We will immediately review your latest findings. 96 00:06:32,025 --> 00:06:33,591 We need to get to that scheduled luncheon 97 00:06:33,593 --> 00:06:34,833 with the rest of the committee. 98 00:06:48,507 --> 00:06:50,375 You appear as if you've come up empty-handed, 99 00:06:50,377 --> 00:06:52,577 then you feign a new discovery and bite 100 00:06:52,579 --> 00:06:54,712 one of the hands that feeds the institution? 101 00:06:54,714 --> 00:06:57,582 He obviously slipped through the evolutionary sieve. 102 00:06:57,584 --> 00:06:59,517 That's what I'm talking about, Jack. 103 00:06:59,519 --> 00:07:02,053 I mean, no one is expecting blind ass-kissing. 104 00:07:02,055 --> 00:07:02,053 But these insults... 105 00:07:02,055 --> 00:07:04,689 Ass-kissing isn't the issue, Billy. 106 00:07:04,691 --> 00:07:06,424 Everyone knows Redfield got on the board 107 00:07:06,426 --> 00:07:06,424 because he's in bed with the pill companies. 108 00:07:06,426 --> 00:07:09,761 And you can come up with the millions necessary to run 109 00:07:09,763 --> 00:07:09,761 this branch of biochemistry? 110 00:07:09,763 --> 00:07:13,664 Kowtowing to a special interest portends a myopic approach 111 00:07:13,666 --> 00:07:15,366 and a lack of respect from our colleagues 112 00:07:15,368 --> 00:07:15,366 throughout the world. 113 00:07:15,368 --> 00:07:20,471 At least create the appearance of respectability, especially 114 00:07:20,473 --> 00:07:23,541 when the work is questioned. 115 00:07:23,543 --> 00:07:26,611 Ram is a neuroscience graduate from Yale. 116 00:07:26,613 --> 00:07:28,513 Medina is from the Rockefeller university. 117 00:07:28,515 --> 00:07:30,648 Physics and mathematical biology are her specialties. 118 00:07:30,650 --> 00:07:32,750 Do you seriously think they'd be wasting their time 119 00:07:32,752 --> 00:07:34,252 with crackpot research? 120 00:07:34,254 --> 00:07:35,520 Where are you guys with this? 121 00:07:35,522 --> 00:07:37,355 The evidence that Dr. Sutree has uncovered 122 00:07:37,357 --> 00:07:39,057 is very compelling. 123 00:07:39,059 --> 00:07:39,057 Definitely exciting. 124 00:07:39,059 --> 00:07:43,094 My colleagues were impressed with the potential correlations 125 00:07:43,096 --> 00:07:45,530 discovered here. 126 00:07:45,532 --> 00:07:47,265 How close are you and your team? 127 00:07:47,267 --> 00:07:49,500 Could there be something concrete 128 00:07:49,502 --> 00:07:52,170 by the end of the quarter? 129 00:07:52,172 --> 00:07:53,237 It's difficult to say. 130 00:07:53,239 --> 00:07:54,739 I'm going to see what I can do. 131 00:07:54,741 --> 00:07:55,741 But no more detours. 132 00:08:04,283 --> 00:08:06,217 Here are the latest ORNs. 133 00:08:06,219 --> 00:08:06,217 Anything interesting? 134 00:08:06,219 --> 00:08:09,153 It confirms you're on the right track regarding 135 00:08:09,155 --> 00:08:10,822 odor discrimination. 136 00:08:10,824 --> 00:08:11,722 Good. 137 00:08:11,724 --> 00:08:14,258 I'll take it from here. 138 00:08:14,260 --> 00:08:16,194 How late you staying, boss? 139 00:08:16,196 --> 00:08:19,530 Just want to finish prepping these detector compounds. 140 00:08:19,532 --> 00:08:21,632 Tomorrow. 141 00:08:21,634 --> 00:08:23,234 Thanks, ram. 142 00:08:23,236 --> 00:08:26,804 Are you and Mrs. Jack still on for dinner? 143 00:08:26,806 --> 00:08:28,673 Of course. 144 00:08:28,675 --> 00:08:28,673 Hey. 145 00:08:28,675 --> 00:08:33,411 I'm having a send-off for sunny-girl tomorrow afternoon. 146 00:08:33,413 --> 00:08:34,846 You can join me if you'd like. 147 00:08:34,848 --> 00:08:36,114 I'm there. 148 00:08:38,517 --> 00:08:40,751 I'm very saddened with your loss, Jack. 149 00:08:40,753 --> 00:08:42,820 Sunny-girl was very special. 150 00:08:42,822 --> 00:08:46,424 She would certainly have been honored by the Nepal Hindus. 151 00:08:46,426 --> 00:08:48,493 Don't worry, I'm not going vicar on you. 152 00:08:48,495 --> 00:08:51,629 There was something unique between you and sunny-girl. 153 00:08:51,631 --> 00:08:54,265 It was more than friendship. 154 00:08:54,267 --> 00:08:56,734 I'd call that spiritual. 155 00:08:56,736 --> 00:08:58,769 I'm sad. 156 00:08:58,771 --> 00:08:59,837 But spiritual? 157 00:09:02,808 --> 00:09:04,242 We are scientists. 158 00:09:04,244 --> 00:09:06,210 We compare one thing relative to another. 159 00:09:06,212 --> 00:09:08,312 We connect to them in a linear, rational way 160 00:09:08,314 --> 00:09:09,614 that makes sense to our brains. 161 00:09:09,616 --> 00:09:11,215 Could sunny-girl speak words with you? 162 00:09:11,217 --> 00:09:12,550 No. 163 00:09:12,552 --> 00:09:14,685 Could she tell when you were sad? 164 00:09:14,687 --> 00:09:16,921 Yes. 165 00:09:16,923 --> 00:09:18,923 She's gone now. 166 00:09:18,925 --> 00:09:23,861 Where do you feel it more... Here or deep inside here? 167 00:09:23,863 --> 00:09:26,464 There is a special kind of intelligence inside here too. 168 00:09:26,466 --> 00:09:29,700 It's a spiritual intelligence... A spiritual energy. 169 00:09:32,838 --> 00:09:34,472 It was more than friendship. 170 00:09:34,474 --> 00:09:35,474 It was spiritual. 171 00:09:37,843 --> 00:09:39,343 I appreciate the kind thoughts, ram. 172 00:09:42,514 --> 00:09:43,714 I'm bringing a young lady friend 173 00:09:43,716 --> 00:09:46,617 who caught my eye to dinner. 174 00:09:46,619 --> 00:09:48,686 Let me know if you think I have a chance. 175 00:10:18,518 --> 00:10:19,517 What? 176 00:10:19,519 --> 00:10:21,352 Ram, something's happening. 177 00:10:21,354 --> 00:10:22,987 He didn't even see me come in. 178 00:10:22,989 --> 00:10:26,524 He's been at it for over an hour. 179 00:10:26,526 --> 00:10:28,226 My gosh. 180 00:10:28,228 --> 00:10:30,528 He's been here all night. 181 00:10:30,530 --> 00:10:31,596 All night? 182 00:10:35,000 --> 00:10:37,401 Making breakfast for everyone? 183 00:10:37,403 --> 00:10:39,003 I think we got something here, ram. 184 00:10:39,005 --> 00:10:40,871 I plugged in the discrimination factors, 185 00:10:40,873 --> 00:10:43,641 and they seem to have taken things to the next level. 186 00:10:43,643 --> 00:10:46,544 Are we talking practical or theoretical? 187 00:10:46,546 --> 00:10:48,446 I'm saying the cat's in the bag. 188 00:10:48,448 --> 00:10:50,548 But it appears the bag may be too small. 189 00:10:54,419 --> 00:10:56,554 Ram. 190 00:10:56,556 --> 00:10:57,622 Hit the lights. 191 00:11:14,806 --> 00:11:15,873 Wow. 192 00:11:26,052 --> 00:11:27,052 Medina! 193 00:11:28,855 --> 00:11:29,855 Hang on. 194 00:11:30,890 --> 00:11:32,290 Don't rub, don't rub. 195 00:11:33,893 --> 00:11:34,893 You ok? 196 00:11:35,728 --> 00:11:36,594 Say something, Jack. 197 00:11:36,596 --> 00:11:37,695 Aah. 198 00:11:37,697 --> 00:11:39,297 Just keep breathing. 199 00:11:42,468 --> 00:11:44,802 Jack, doctor, say something. 200 00:11:45,505 --> 00:11:46,804 Are you ok? 201 00:11:47,440 --> 00:11:47,905 Ok. 202 00:11:47,907 --> 00:11:48,606 Here you go. 203 00:11:48,608 --> 00:11:49,040 Here you go. 204 00:11:49,042 --> 00:11:49,674 Here you go. 205 00:11:49,676 --> 00:11:50,374 Ugh! 206 00:11:50,376 --> 00:11:50,374 All right. 207 00:11:50,376 --> 00:11:51,509 Come on, this way. 208 00:11:51,511 --> 00:11:52,511 This way. 209 00:11:54,880 --> 00:11:56,480 I'm going to shut down the experiment. 210 00:11:56,482 --> 00:11:56,480 All right. 211 00:11:56,482 --> 00:11:58,382 I'm going to check your eyes. 212 00:11:58,384 --> 00:11:59,750 Lean back, please. 213 00:12:06,391 --> 00:12:08,392 What? 214 00:12:08,394 --> 00:12:09,994 How do you feel? 215 00:12:09,996 --> 00:12:13,331 Like I was just shot through the "2001" star gate. 216 00:12:13,333 --> 00:12:15,333 Wow, my eyes felt like they were on fire. 217 00:12:25,410 --> 00:12:27,578 You were here all night, Jack. 218 00:12:27,580 --> 00:12:30,848 Well, after you left, I plugged in the ORN data you gave me. 219 00:12:30,850 --> 00:12:32,817 It fell right into place with the theoretical values 220 00:12:32,819 --> 00:12:32,817 we set up. 221 00:12:32,819 --> 00:12:35,119 When I saw that, I didn't want to stop. 222 00:12:35,121 --> 00:12:36,987 I needed to see if it could actually work. 223 00:12:36,989 --> 00:12:38,789 Did it? 224 00:12:38,791 --> 00:12:40,524 I didn't get to test all the wavelengths. 225 00:12:40,526 --> 00:12:45,396 But so far, no. 226 00:12:45,398 --> 00:12:46,497 Close but no cigar. 227 00:12:50,736 --> 00:12:53,938 Thanks, both of you. 228 00:12:53,940 --> 00:12:55,806 I know I can be a taskmaster at times. 229 00:12:55,808 --> 00:12:58,876 And I appreciate you going with the change in direction. 230 00:12:58,878 --> 00:13:02,046 We support your work, Jack. 231 00:13:02,048 --> 00:13:05,916 The other things, well, just have a bit more faith 232 00:13:05,918 --> 00:13:06,984 in your staff. 233 00:13:14,693 --> 00:13:15,893 Mhm. 234 00:13:15,895 --> 00:13:17,862 You want some, Jack? 235 00:13:17,864 --> 00:13:17,862 No. 236 00:13:17,864 --> 00:13:21,499 But try to keep sunny-girl's ashes curry-free, will you? 237 00:13:21,501 --> 00:13:23,801 Heh. 238 00:13:23,803 --> 00:13:26,003 Your eyes... is it the spices? 239 00:13:26,005 --> 00:13:27,685 You know, they've never affected me before. 240 00:13:30,575 --> 00:13:32,410 Photophobia maybe? 241 00:13:32,412 --> 00:13:34,612 I don't know. 242 00:13:34,614 --> 00:13:35,646 Well, Jasmine is in bloom. 243 00:13:35,648 --> 00:13:37,882 Maybe allergies. 244 00:13:37,884 --> 00:13:38,964 Ram, roll down your window. 245 00:13:50,529 --> 00:13:52,797 Jack, are you ok? 246 00:14:01,440 --> 00:14:03,140 I feel a little dizzy. 247 00:14:13,652 --> 00:14:14,718 Jack? 248 00:14:30,569 --> 00:14:32,236 Jack, are you ok? 249 00:14:32,238 --> 00:14:33,238 You ok, Jack? 250 00:14:57,796 --> 00:15:00,798 Jack? 251 00:15:05,971 --> 00:15:08,272 I saw it. 252 00:15:08,274 --> 00:15:10,174 I saw it all. 253 00:15:10,176 --> 00:15:12,877 What did you see? 254 00:15:12,879 --> 00:15:15,012 The scent of the oranges. 255 00:15:15,014 --> 00:15:16,213 The flowers' attractants. 256 00:15:16,215 --> 00:15:17,214 The burnt hydrocarbons. 257 00:15:17,216 --> 00:15:18,115 I could see it, ram. 258 00:15:18,117 --> 00:15:19,149 It was all there. 259 00:15:19,151 --> 00:15:20,251 What did you see? 260 00:15:20,253 --> 00:15:22,119 Colors. 261 00:15:22,121 --> 00:15:27,091 Even your curry in your container and on your breath. 262 00:15:27,093 --> 00:15:30,895 I could see the aromas swirling, naturally flowing in the air. 263 00:15:30,897 --> 00:15:30,895 It was astonishing. 264 00:15:30,897 --> 00:15:33,230 You saw this without the apparatus? 265 00:15:33,232 --> 00:15:34,565 Are you sure? 266 00:15:34,567 --> 00:15:37,167 Yes, yes, yes, of course. 267 00:15:37,169 --> 00:15:40,771 The gases I mixed in the lab must be some residue. 268 00:15:40,773 --> 00:15:43,040 Why can you see this now? 269 00:15:43,042 --> 00:15:44,308 I don't know. 270 00:15:49,848 --> 00:15:53,284 You ever have a song change your life? 271 00:15:53,286 --> 00:15:55,653 There's one from a while back. 272 00:15:55,655 --> 00:15:59,123 You might not be familiar with it, ram. 273 00:15:59,125 --> 00:16:02,660 My dad used to play it all the time. 274 00:16:02,662 --> 00:16:07,932 A song describing stardust and billion-year-old carbon. 275 00:16:11,036 --> 00:16:15,673 Those words connected who we are here 276 00:16:15,675 --> 00:16:17,415 to the stars in the universe. 277 00:16:19,578 --> 00:16:22,179 And I wanted to be a part of that. 278 00:16:22,181 --> 00:16:23,614 That's why I went into science. 279 00:16:28,887 --> 00:16:32,189 Now I'm about to scatter this very special collection 280 00:16:32,191 --> 00:16:34,091 of billion-year-old carbon into the sea. 281 00:16:42,300 --> 00:16:43,367 Bye, girl. 282 00:16:51,910 --> 00:16:52,977 Ugh! 283 00:16:58,918 --> 00:16:59,918 Thanks, ram. 284 00:17:02,921 --> 00:17:04,288 Let's get back to the lab. 285 00:17:10,662 --> 00:17:12,796 The compounds must have gone through some sort of change 286 00:17:12,798 --> 00:17:13,864 when the gases distilled. 287 00:17:13,866 --> 00:17:15,165 We can begin a full analysis. 288 00:17:15,167 --> 00:17:16,767 Just prepare everything in the morning 289 00:17:16,769 --> 00:17:17,769 and wait till I get back. 290 00:17:20,405 --> 00:17:21,805 Tomorrow morning. 291 00:17:21,807 --> 00:17:23,674 Tomorrow morning. 292 00:17:23,676 --> 00:17:27,711 I have to see my mom and... oh, damn, that freaking deposition. 293 00:17:27,713 --> 00:17:28,879 Billy, great. 294 00:17:28,881 --> 00:17:29,880 Whoa. 295 00:17:29,882 --> 00:17:30,714 What... 296 00:17:30,716 --> 00:17:31,649 Oh, it's nothing. 297 00:17:31,651 --> 00:17:32,416 There's been a breakthrough. 298 00:17:32,418 --> 00:17:34,018 We have proof. 299 00:17:34,020 --> 00:17:36,120 Scents, smells can be visualized. 300 00:17:36,122 --> 00:17:38,255 They can be seen without any special instruments. 301 00:17:38,257 --> 00:17:38,255 Seriously? 302 00:17:38,257 --> 00:17:41,058 We're about to give every institution researching 303 00:17:41,060 --> 00:17:43,093 Chemoreception a run for its money, man. 304 00:17:43,095 --> 00:17:45,396 Can you see them now? 305 00:17:45,398 --> 00:17:45,396 It was only temporary. 306 00:17:45,398 --> 00:17:50,234 But I could see them flowing out like hundreds of fountains 307 00:17:50,236 --> 00:17:50,234 and at different rates. 308 00:17:50,236 --> 00:17:53,303 Graham's law of effusion seen with the naked eye. 309 00:17:53,305 --> 00:17:56,874 It was uncanny, illuminating, a radical shift 310 00:17:56,876 --> 00:17:58,976 in our understanding of the visual senses. 311 00:17:58,978 --> 00:18:01,845 Imagine an app on a smart device that you move over a patient, 312 00:18:01,847 --> 00:18:04,214 and then it points you in the right direction. 313 00:18:04,216 --> 00:18:06,750 Well, I'm glad I took action. 314 00:18:06,752 --> 00:18:08,385 What do you mean? 315 00:18:08,387 --> 00:18:11,321 The regents... they moved to pull the funding. 316 00:18:11,323 --> 00:18:12,389 Oh. 317 00:18:17,328 --> 00:18:21,098 I came here to tell you there's a separate fund I can tap. 318 00:18:21,100 --> 00:18:22,299 It's used for emergencies. 319 00:18:22,301 --> 00:18:25,402 It will allow you to continue for a while. 320 00:18:25,404 --> 00:18:27,104 A while? 321 00:18:27,106 --> 00:18:28,205 Through next month. 322 00:18:28,207 --> 00:18:28,205 Christ, do me a favor. 323 00:18:28,207 --> 00:18:31,341 Smear some testosterone cream between your legs 324 00:18:31,343 --> 00:18:31,341 and grow a pair. 325 00:18:31,343 --> 00:18:33,911 Don't you realize what we have here? 326 00:18:33,913 --> 00:18:35,079 They're walking all over you! 327 00:18:38,049 --> 00:18:41,251 It will have to do for now, Jack. 328 00:18:41,253 --> 00:18:45,155 And if what you're saying is true, the funding will happen. 329 00:18:45,157 --> 00:18:46,223 All we need is the proof. 330 00:18:50,730 --> 00:18:53,831 Ram, let's keep this quiet for now. 331 00:18:53,833 --> 00:18:56,867 Even from Medina? 332 00:18:56,869 --> 00:18:58,769 Yes. 333 00:18:58,771 --> 00:18:59,970 I'll lock up. 334 00:18:59,972 --> 00:19:00,972 See you at dinner. 335 00:19:33,773 --> 00:19:34,838 Damn. 336 00:19:38,443 --> 00:19:40,944 All right, there's got to be a better way than this. 337 00:19:45,817 --> 00:19:46,984 Oh, hey, ram. 338 00:19:46,986 --> 00:19:48,285 Something came up. 339 00:19:48,287 --> 00:19:49,520 Melanie can't make it. 340 00:19:49,522 --> 00:19:51,855 Everything ok? 341 00:19:51,857 --> 00:19:54,258 Well, we're working some things out. 342 00:19:54,260 --> 00:19:55,559 I've been staying at my mom's house. 343 00:19:55,561 --> 00:19:56,894 No, no, I meant your eyes. 344 00:19:56,896 --> 00:19:57,995 You're rubbing them. 345 00:19:57,997 --> 00:19:59,963 Is it the same sensation as earlier? 346 00:19:59,965 --> 00:20:01,799 Probably a latent effect. 347 00:20:01,801 --> 00:20:03,834 Something came up with my dinner date as well. 348 00:20:03,836 --> 00:20:06,804 She brought a friend. 349 00:20:06,806 --> 00:20:08,966 How long have you been with the university, Dr. Sutree? 350 00:20:20,952 --> 00:20:22,586 Sorry. 351 00:20:22,588 --> 00:20:22,586 Over a decade. 352 00:20:22,588 --> 00:20:27,291 And ram tells me that your lab is involved with world health. 353 00:20:27,293 --> 00:20:30,861 Yes, practically every university research group 354 00:20:30,863 --> 00:20:34,198 is trying to eradicate the spread of malaria and dengue. 355 00:20:34,200 --> 00:20:36,967 Studying the odors our bodies give off 356 00:20:36,969 --> 00:20:38,435 could be a way to help do that. 357 00:20:38,437 --> 00:20:41,438 Mosquitoes seem to be attracted to these odors. 358 00:20:41,440 --> 00:20:43,340 Wouldn't improving the infrastructure 359 00:20:43,342 --> 00:20:46,944 so that cleanliness wasn't an issue keep them away? 360 00:20:46,946 --> 00:20:50,080 It's more complicated than that. 361 00:20:50,082 --> 00:20:53,083 Our bodies also give off natural pheromones, 362 00:20:53,085 --> 00:20:54,985 regardless of our cleanliness. 363 00:20:54,987 --> 00:20:59,022 Sounds like there is more to attraction than just 364 00:20:59,024 --> 00:21:03,360 wearing aftershave or perfume. 365 00:21:03,362 --> 00:21:05,262 Oh, I daresay pheromone detection would even 366 00:21:05,264 --> 00:21:07,865 be able to tell when a woman is ovulating. 367 00:21:07,867 --> 00:21:12,436 Dr. Sutree, has your department tapped into the data mining 368 00:21:12,438 --> 00:21:15,572 modules that Brenda's group has developed? 369 00:21:15,574 --> 00:21:16,940 Not that I'm aware of. 370 00:21:16,942 --> 00:21:19,343 John is an amazing programmer. 371 00:21:19,345 --> 00:21:22,179 He's been assisting me on the voice-pert project. 372 00:21:22,181 --> 00:21:25,482 The goal is for workers throughout the state health 373 00:21:25,484 --> 00:21:29,286 care system to be able to instantaneously search 374 00:21:29,288 --> 00:21:32,322 any database via voice recognition. 375 00:21:32,324 --> 00:21:34,524 She's just impressed because I'm 376 00:21:34,526 --> 00:21:36,927 really sensitive to semicolons and parentheses. 377 00:21:38,197 --> 00:21:40,530 So John, will you be staying and ordering 378 00:21:40,532 --> 00:21:43,200 food or just having a drink? 379 00:21:43,202 --> 00:21:44,401 Yeah. 380 00:21:44,403 --> 00:21:44,401 I haven't eaten. 381 00:21:44,403 --> 00:21:47,671 I only ask because when I invited Brenda to dinner, 382 00:21:47,673 --> 00:21:50,073 I didn't know that an expert in parentheses and semicolons 383 00:21:50,075 --> 00:21:51,341 would be joining us. 384 00:21:51,343 --> 00:21:53,944 Oh, I apologize, ram. 385 00:21:53,946 --> 00:21:56,914 I just thought it would be good for John to meet Dr. Sutree. 386 00:21:56,916 --> 00:21:58,081 We'll take care of our part. 387 00:21:58,083 --> 00:21:59,216 No problem, dude. 388 00:21:59,218 --> 00:22:00,550 I can cover myself. 389 00:22:00,552 --> 00:22:02,486 How about some oyster shooters? 390 00:22:02,488 --> 00:22:02,486 Yeah. 391 00:22:02,488 --> 00:22:06,123 We're doing studies on parasites that cannot survive 392 00:22:06,125 --> 00:22:08,659 without their host or hostess. 393 00:22:08,661 --> 00:22:10,460 Cool. 394 00:22:10,462 --> 00:22:12,496 Did I miss something, Dr. Sutree? 395 00:22:12,498 --> 00:22:14,464 Oh, I was just thinking, it's a bold man 396 00:22:14,466 --> 00:22:16,400 who first ate an oyster. 397 00:22:16,402 --> 00:22:18,302 Tell me about it. 398 00:22:18,304 --> 00:22:20,437 Well, that was one of the most interesting dinners 399 00:22:20,439 --> 00:22:21,505 I've ever had. 400 00:22:23,574 --> 00:22:25,414 Do you think I have a chance with Brenda, Jack? 401 00:22:31,316 --> 00:22:33,250 Ram, there's a western expression 402 00:22:33,252 --> 00:22:35,018 that associates potential romance 403 00:22:35,020 --> 00:22:37,521 with an ocean of sea life. 404 00:22:37,523 --> 00:22:39,122 You may want to swim yourself over 405 00:22:39,124 --> 00:22:40,444 to a different section of the sea. 406 00:24:56,094 --> 00:24:58,795 This pair seems a bit small, ma. 407 00:24:58,797 --> 00:25:02,232 I've always been a size 7. 408 00:25:02,234 --> 00:25:04,534 I guarantee you not one part of my body 409 00:25:04,536 --> 00:25:06,770 has grown with that food they give me. 410 00:25:06,772 --> 00:25:08,472 Grown with? 411 00:25:08,474 --> 00:25:11,408 I thought you were a proud grammarian. 412 00:25:11,410 --> 00:25:13,443 Being chair-bound for a year could have something 413 00:25:13,445 --> 00:25:15,345 to do with it, don't you think? 414 00:25:15,347 --> 00:25:16,413 Nonsense. 415 00:25:16,415 --> 00:25:17,415 There we go. 416 00:25:20,218 --> 00:25:22,452 If it feels too tight, I don't want you wearing them, 417 00:25:22,454 --> 00:25:24,421 no matter how good they look. 418 00:25:24,423 --> 00:25:28,125 You sometimes have to suffer for beauty, hon. 419 00:25:28,127 --> 00:25:32,662 You're already beautiful, and it wasn't from any suffering. 420 00:25:32,664 --> 00:25:34,498 Your father wouldn't have agreed with that. 421 00:25:39,637 --> 00:25:42,205 I'll take them. 422 00:25:42,207 --> 00:25:45,175 Ok. 423 00:25:45,177 --> 00:25:46,743 One, two, three. 424 00:25:49,580 --> 00:25:52,849 Are you comfortable, Katie? 425 00:25:52,851 --> 00:25:54,851 I'm ok. 426 00:25:54,853 --> 00:25:57,721 Nurse? 427 00:25:57,723 --> 00:26:00,257 Why did the doctor add these three new medications? 428 00:26:00,259 --> 00:26:05,362 Your mother was complaining she wasn't able to get to sleep. 429 00:26:05,364 --> 00:26:06,830 Ma, how do you feel? 430 00:26:06,832 --> 00:26:08,331 I'm tired. 431 00:26:10,902 --> 00:26:13,102 Ask the doctor not to be so liberal with the medication. 432 00:26:16,474 --> 00:26:20,710 Shoe shopping is exhausting, even for a young person. 433 00:26:20,712 --> 00:26:22,279 I got to go now, ma. 434 00:26:22,281 --> 00:26:24,814 I'm heading downtown. 435 00:26:24,816 --> 00:26:27,751 A new one? 436 00:26:27,753 --> 00:26:31,888 I finished it in art class a few days ago. 437 00:26:31,890 --> 00:26:34,624 Beautiful. 438 00:26:34,626 --> 00:26:35,926 I love you. 439 00:26:35,928 --> 00:26:37,194 Rest. 440 00:27:10,661 --> 00:27:12,862 Do you know him, Mr. Sutree? 441 00:27:12,864 --> 00:27:14,531 I thought I did, but no. 442 00:27:14,533 --> 00:27:18,401 Why are you taking his picture? 443 00:27:18,403 --> 00:27:20,370 How does he look to you? 444 00:27:20,372 --> 00:27:22,772 He wasn't doing well last evening. 445 00:27:22,774 --> 00:27:25,909 But he's stable now. 446 00:27:25,911 --> 00:27:27,577 You ok? 447 00:27:27,579 --> 00:27:28,712 I'm late for a meeting. 448 00:27:33,551 --> 00:27:35,452 Dr. Sutree has arrived. 449 00:27:35,454 --> 00:27:38,421 Thank you. 450 00:27:38,423 --> 00:27:40,557 My apologies for the delay. 451 00:27:40,559 --> 00:27:43,493 Just be seated, Dr. Sutree, and we'll begin. 452 00:27:43,495 --> 00:27:45,929 We appreciate you agreeing to be an expert witness. 453 00:27:45,931 --> 00:27:48,565 Sure. 454 00:27:48,567 --> 00:27:51,001 Could I have some water, please? 455 00:27:51,003 --> 00:27:53,570 This is the videotaped deposition of John Benjamin 456 00:27:53,572 --> 00:27:56,306 Sutree taken by counsel for the plaintiff in the matter 457 00:27:56,308 --> 00:27:59,609 of "Karin Honeygrove versus Bioren pharmaceuticals," 458 00:27:59,611 --> 00:28:02,312 held in the offices of Tromo, Gatelitt, Roberts located 459 00:28:02,314 --> 00:28:05,415 at 304 Broadway, los Angeles, California. 460 00:28:05,417 --> 00:28:07,584 If counsel would now please state their appearances 461 00:28:07,586 --> 00:28:09,819 starting with the party noticing this deposition. 462 00:28:09,821 --> 00:28:11,821 Marsha tweed, representing the plaintiff. 463 00:28:11,823 --> 00:28:14,591 Van Tromo, representing Bioren pharmaceuticals. 464 00:28:14,593 --> 00:28:16,393 Please state your full legal name. 465 00:28:16,395 --> 00:28:17,794 And John Benjamin Sutree. 466 00:28:17,796 --> 00:28:20,530 And Mr. Sutree, what is your present home address? 467 00:28:20,532 --> 00:28:23,700 815 garden road... sorry. 468 00:28:23,702 --> 00:28:27,537 1956 victory Lane, Los Angeles. 469 00:28:27,539 --> 00:28:28,738 How long have you lived there? 470 00:28:28,740 --> 00:28:32,609 Um, two months. 471 00:28:32,611 --> 00:28:34,077 Please raise your right hand. 472 00:28:34,079 --> 00:28:36,946 Do you solemnly swear that the testimony you will give here 473 00:28:36,948 --> 00:28:39,516 in this deposition proceeding be the truth, the whole truth, 474 00:28:39,518 --> 00:28:40,617 and nothing but the truth? 475 00:28:40,619 --> 00:28:41,818 I do. 476 00:28:41,820 --> 00:28:43,753 Are you here today under subpoena, sir? 477 00:28:43,755 --> 00:28:45,488 Yes, I am. 478 00:28:45,490 --> 00:28:47,057 Let's start with your medical background. 479 00:28:47,059 --> 00:28:48,892 Are you a medical doctor? 480 00:28:48,894 --> 00:28:50,960 No, I'm a doctor of science. 481 00:28:50,962 --> 00:28:53,430 I have a PHD in biological sciences from Stanford. 482 00:28:53,432 --> 00:28:54,964 Any other degrees? 483 00:28:54,966 --> 00:28:57,767 A bachelor's in physics and a master's 484 00:28:57,769 --> 00:29:00,870 in medical biochemistry from the university of Chicago. 485 00:29:00,872 --> 00:29:03,106 Doctor, what is your current occupation? 486 00:29:03,108 --> 00:29:05,342 I'm employed as the head of olfactory research 487 00:29:05,344 --> 00:29:05,342 at city university. 488 00:29:05,344 --> 00:29:09,112 Did you attend the meeting at Bioren pharmaceuticals 489 00:29:09,114 --> 00:29:12,082 December 17, 2010? 490 00:29:12,084 --> 00:29:15,051 I did attend the meeting, but I'm not sure of the date. 491 00:29:15,053 --> 00:29:18,588 Why did you attend the meeting? 492 00:29:18,590 --> 00:29:21,858 Specifically to do a detailed analysis of the ingredients 493 00:29:21,860 --> 00:29:24,494 for a new aerosol spray that permitted the user to inhale 494 00:29:24,496 --> 00:29:27,464 rather than digest vitamins. 495 00:29:27,466 --> 00:29:29,666 We were there to present our take on the ingredients. 496 00:29:29,668 --> 00:29:31,434 At this meeting at Bioren, sir, was there 497 00:29:31,436 --> 00:29:33,670 discussion as to any possible ill effects from the vitamin 498 00:29:33,672 --> 00:29:35,872 spray? 499 00:29:35,874 --> 00:29:37,841 That meeting encompassed a number of findings, 500 00:29:37,843 --> 00:29:41,411 but none that I recall discussed Noxae gradients. 501 00:29:41,413 --> 00:29:44,080 Spell that please. 502 00:29:44,082 --> 00:29:48,118 N-o-x-a-e. 503 00:29:48,120 --> 00:29:50,453 And does that mean? 504 00:29:50,455 --> 00:29:51,755 It's the plural of noxious. 505 00:29:51,757 --> 00:29:53,456 It refers to a poisonous substance. 506 00:29:53,458 --> 00:29:55,058 I object. 507 00:29:55,060 --> 00:29:56,693 We're beginning to get into what sounds 508 00:29:56,695 --> 00:29:58,395 like protected materials. 509 00:29:58,397 --> 00:29:59,896 I'm instructing you not to answer, 510 00:29:59,898 --> 00:30:02,065 as this information violates a confidentiality 511 00:30:02,067 --> 00:30:03,767 agreement with Bioren. 512 00:30:03,769 --> 00:30:06,803 I further object under paragraph 9 of the case management order. 513 00:30:06,805 --> 00:30:08,705 On the contrary, he must answer. 514 00:30:08,707 --> 00:30:10,573 You are required to answer the questions, sir. 515 00:30:10,575 --> 00:30:12,075 Just a moment. 516 00:30:12,077 --> 00:30:13,843 Maybe it's time we make a phone call to judge Renfrew 517 00:30:13,845 --> 00:30:15,912 to discuss the terms of the case management order. 518 00:30:15,914 --> 00:30:18,548 This entire line of inquiry is in violation 519 00:30:18,550 --> 00:30:21,484 of a confidentiality agreement and may violate the case 520 00:30:21,486 --> 00:30:21,484 management order. 521 00:30:21,486 --> 00:30:24,454 Sir, I don't know of anything in the previous order that 522 00:30:24,456 --> 00:30:25,755 permits you to call judge Renfrew when we're 523 00:30:25,757 --> 00:30:25,755 conducting the deposition. 524 00:30:25,757 --> 00:30:28,057 It's not fair to the witness. 525 00:30:28,059 --> 00:30:30,627 He hasn't finished his answer. 526 00:30:30,629 --> 00:30:32,996 Please complete your answer about the Noxae ingredients. 527 00:30:32,998 --> 00:30:34,998 I'd like to call an end of this for today. 528 00:30:35,000 --> 00:30:36,633 I told you, from what we analyzed, 529 00:30:36,635 --> 00:30:36,633 the ingredients were fine. 530 00:30:36,635 --> 00:30:38,935 If you wish to draw other conclusions, 531 00:30:38,937 --> 00:30:40,069 get them from someone else. 532 00:30:40,071 --> 00:30:41,004 But you can't just leave. 533 00:30:41,006 --> 00:30:42,439 You're here under a subpoena. 534 00:30:42,441 --> 00:30:42,439 Jack, please sit. 535 00:30:42,441 --> 00:30:45,475 I'm assuming you people have put in the time 536 00:30:45,477 --> 00:30:48,578 to study the analysis, the results we all gathered. 537 00:30:48,580 --> 00:30:50,113 If you haven't, you're all fools. 538 00:30:50,115 --> 00:30:52,615 I could get the research and read it off to you if you like. 539 00:30:52,617 --> 00:30:53,683 Pretty exciting stuff. 540 00:30:53,685 --> 00:30:55,552 Was that a yes or no? 541 00:30:57,956 --> 00:30:59,823 It's a fuck you. 542 00:31:29,087 --> 00:31:32,789 Get yo' ass outta here! 543 00:31:32,791 --> 00:31:33,857 What you care? 544 00:31:33,859 --> 00:31:35,792 Leave him be, stalagmite! 545 00:31:35,794 --> 00:31:37,961 Yo, go somewhere else and do some throw-ups or something. 546 00:31:37,963 --> 00:31:39,796 I'll get Remey to whoop your ass. 547 00:31:39,798 --> 00:31:40,797 Sheeit. 548 00:31:40,799 --> 00:31:42,599 Busta lickin' punk! 549 00:31:42,601 --> 00:31:43,601 Bitch! 550 00:31:54,211 --> 00:31:55,278 You all right, mister. 551 00:31:59,016 --> 00:32:01,017 Holy shit. 552 00:32:01,019 --> 00:32:01,017 Yeah. 553 00:32:01,019 --> 00:32:05,722 You come running out that building swatting the fuzzy 554 00:32:05,724 --> 00:32:07,590 or something like that. 555 00:32:07,592 --> 00:32:08,992 You're kidding. 556 00:32:08,994 --> 00:32:12,729 All I remember is I was on my feet running. 557 00:32:12,731 --> 00:32:15,999 Now I got this pain in my head. 558 00:32:16,001 --> 00:32:19,202 Starts in your feet then goes to your head. 559 00:32:19,204 --> 00:32:21,704 Just 'cause you feel it means your roots aren't dead. 560 00:32:21,706 --> 00:32:24,607 La da Dee, la da da. 561 00:32:24,609 --> 00:32:29,145 La da Dee, la da da. 562 00:32:29,147 --> 00:32:31,080 Hey, don't worry. 563 00:32:31,082 --> 00:32:32,715 Nothing's missing. 564 00:32:32,717 --> 00:32:33,783 I made sure. 565 00:32:41,592 --> 00:32:42,659 Please. 566 00:32:50,067 --> 00:32:51,134 Please. 567 00:32:56,307 --> 00:32:57,307 What? 568 00:32:57,309 --> 00:32:58,975 You in love? 569 00:33:04,648 --> 00:33:05,715 My name's Jack. 570 00:33:09,086 --> 00:33:10,320 Bazemint. 571 00:33:10,322 --> 00:33:12,288 Bazemint tape. 572 00:33:12,290 --> 00:33:12,288 Bazemint tape? 573 00:33:12,290 --> 00:33:14,157 Yeah, what about it? 574 00:33:14,159 --> 00:33:14,791 No, no. 575 00:33:14,793 --> 00:33:16,292 Nothing. 576 00:33:16,294 --> 00:33:18,695 A musician, right? 577 00:33:18,697 --> 00:33:20,797 Better believe it. 578 00:33:20,799 --> 00:33:24,233 Well, I want to thank you for watching over me. 579 00:33:24,235 --> 00:33:26,235 I got to go back to work now. 580 00:33:26,237 --> 00:33:27,704 How'd you know? 581 00:33:27,706 --> 00:33:28,771 What? 582 00:33:28,773 --> 00:33:31,240 I was into music? 583 00:33:31,242 --> 00:33:32,242 Easy... your name. 584 00:33:36,080 --> 00:33:39,716 You going to be able to keep it real? 585 00:33:39,718 --> 00:33:40,917 Yeah. 586 00:33:40,919 --> 00:33:43,119 I just lost myself a little earlier. 587 00:33:43,121 --> 00:33:45,154 Not normal for me. 588 00:33:45,156 --> 00:33:47,657 Yeah, I know what that's like. 589 00:33:47,659 --> 00:33:49,993 But you know what? 590 00:33:49,995 --> 00:33:53,696 There is nothing stranger than a normal person. 591 00:33:56,934 --> 00:33:59,068 Thank you again, Bazemint. 592 00:33:59,070 --> 00:34:01,204 You're very kind. 593 00:34:01,206 --> 00:34:03,239 Just don't be normal. 594 00:34:24,662 --> 00:34:26,396 Jack, what happened? 595 00:34:26,398 --> 00:34:26,396 Nothing. 596 00:34:26,398 --> 00:34:29,332 What are you doing? 597 00:34:29,334 --> 00:34:31,801 Measuring quantities from the experiment. 598 00:34:31,803 --> 00:34:34,804 I thought I made it clear to let things be until I returned. 599 00:34:34,806 --> 00:34:36,839 Dr. bleu instructed me to organize our work. 600 00:34:36,841 --> 00:34:38,441 But look what I found. 601 00:34:38,443 --> 00:34:40,843 Based on the quantities that we started with and what was left, 602 00:34:40,845 --> 00:34:43,413 60 milliliters were expended. 603 00:34:43,415 --> 00:34:45,682 So it didn't take much to have an effect. 604 00:34:45,684 --> 00:34:47,450 How much is left? 605 00:34:47,452 --> 00:34:50,053 2.82 liters. 606 00:34:50,055 --> 00:34:53,089 That's 92 more applications. 607 00:34:53,091 --> 00:34:53,089 Pardon? 608 00:34:53,091 --> 00:34:55,858 The effect diminishes with time, ram. 609 00:34:55,860 --> 00:34:57,326 We need to make more. 610 00:34:57,328 --> 00:34:58,995 Everything's documented, so it shouldn't 611 00:34:58,997 --> 00:35:01,064 be a problem to formulate. 612 00:35:01,066 --> 00:35:03,099 What's bleu want with the information? 613 00:35:03,101 --> 00:35:04,167 He didn't say. 614 00:35:11,075 --> 00:35:12,241 If your eyesight was any better, 615 00:35:12,243 --> 00:35:15,178 you'd be able to see through people. 616 00:35:15,180 --> 00:35:16,913 What's that supposed to mean? 617 00:35:16,915 --> 00:35:18,014 Your vision's fine, Jack. 618 00:35:18,016 --> 00:35:20,016 Why so testy? 619 00:35:20,819 --> 00:35:22,018 I'm sorry, Hugo. 620 00:35:22,020 --> 00:35:23,019 Everything's hitting at once. 621 00:35:23,021 --> 00:35:25,021 What's new in your department? 622 00:35:25,023 --> 00:35:27,857 We have a few clinical trials going on for Redfield's group. 623 00:35:27,859 --> 00:35:30,359 One's on lowering blood glucose levels 624 00:35:30,361 --> 00:35:34,731 with prednisolone acetate, eye drops for diabetics. 625 00:35:34,733 --> 00:35:37,834 Is there no escaping the wake of his pharmaceutical swill? 626 00:35:37,836 --> 00:35:39,402 I don't follow. 627 00:35:39,404 --> 00:35:41,738 He's smothering the firewall between research and commerce. 628 00:35:41,740 --> 00:35:44,741 Ah, it's the times we're in, Jack, with funding and all. 629 00:35:44,743 --> 00:35:46,976 He's got programs throughout the county health system, 630 00:35:46,978 --> 00:35:50,279 in the prison system, even at the state hospital. 631 00:35:50,281 --> 00:35:51,347 Teargarden? 632 00:35:53,884 --> 00:35:55,752 Limited liability risk. 633 00:35:55,754 --> 00:35:57,920 Testing new drugs on the insane. 634 00:35:57,922 --> 00:35:59,756 I didn't say that was going on. 635 00:35:59,758 --> 00:36:01,491 Oh, you don't have to. 636 00:36:01,493 --> 00:36:02,493 It's the Redfield way. 637 00:36:05,829 --> 00:36:06,896 Thanks, Hugo. 638 00:36:18,442 --> 00:36:20,009 Jack. 639 00:36:20,011 --> 00:36:21,410 Here, I can't seem to open this. 640 00:36:21,412 --> 00:36:23,980 Come in. 641 00:36:23,982 --> 00:36:25,414 Surprised I'm here, right? 642 00:36:25,416 --> 00:36:26,783 In a church nave, yes. 643 00:36:26,785 --> 00:36:28,851 In my home, not at all. 644 00:36:28,853 --> 00:36:31,287 Well, I appreciate you getting together on such short notice. 645 00:36:31,289 --> 00:36:33,356 You know, back in my teens, I experienced 646 00:36:33,358 --> 00:36:35,324 one of the best flavor sensations ever 647 00:36:35,326 --> 00:36:35,324 to hit my tongue. 648 00:36:35,326 --> 00:36:40,897 It started with a short crunch followed by sweetness and then 649 00:36:40,899 --> 00:36:43,299 a zap of slight burning. 650 00:36:43,301 --> 00:36:43,299 You continued chewing. 651 00:36:43,301 --> 00:36:46,469 And when the combination moved further into the mouth, 652 00:36:46,471 --> 00:36:49,872 oh, it was like a wave of flavor breaking 653 00:36:49,874 --> 00:36:51,140 on the back of my tongue. 654 00:36:51,142 --> 00:36:55,111 And now, decades later, I plan to recapture that experience. 655 00:36:55,113 --> 00:36:57,013 French, Vietnamese, Italian? 656 00:36:57,015 --> 00:36:57,013 Onion rings. 657 00:36:57,015 --> 00:37:00,049 You know, where the onion doesn't get lost in the ring 658 00:37:00,051 --> 00:37:00,917 but still doesn't overpower it. 659 00:37:00,919 --> 00:37:02,485 I think they're ready. 660 00:37:02,487 --> 00:37:04,554 Right. 661 00:37:04,556 --> 00:37:09,292 Now, you and I are going to experience 662 00:37:09,294 --> 00:37:13,129 a little bit of heaven on this beautiful earth. 663 00:37:13,131 --> 00:37:14,131 There. 664 00:37:16,301 --> 00:37:18,434 Your meals always give faith a good name. 665 00:37:19,399 --> 00:37:21,138 Stuart, something's happened. 666 00:37:21,139 --> 00:37:26,142 I can't for the life of me explain. 667 00:37:26,144 --> 00:37:29,045 There was a lab accident that affected my eyes. 668 00:37:29,047 --> 00:37:30,379 Your eyesight ok? 669 00:37:30,381 --> 00:37:30,379 Yes. 670 00:37:30,381 --> 00:37:35,284 I don't know how to tell you with a straight face. 671 00:37:35,286 --> 00:37:38,387 I'm seeing things. 672 00:37:38,389 --> 00:37:40,890 While I'm awake, in broad daylight. 673 00:37:40,892 --> 00:37:42,525 You're serious? 674 00:37:42,527 --> 00:37:44,961 I'm dead serious. 675 00:37:44,963 --> 00:37:47,897 My dog just passed away. 676 00:37:47,899 --> 00:37:52,001 But after the lab accident, I saw her. 677 00:37:52,003 --> 00:37:58,374 She was there, so vivid in the room, so real it hurt my heart. 678 00:37:58,376 --> 00:38:01,410 I was visiting my mother in her nursing home. 679 00:38:01,412 --> 00:38:04,914 When I left, I saw an elderly man in another room. 680 00:38:04,916 --> 00:38:08,351 Floating above him, I saw a younger version of that man. 681 00:38:08,353 --> 00:38:10,653 I was just at a deposition today. 682 00:38:10,655 --> 00:38:14,090 Sitting opposite me was an executive I've never met. 683 00:38:14,092 --> 00:38:17,260 Then a separate lurid vision of him appears. 684 00:38:17,262 --> 00:38:20,897 Maybe you have an explanation. 685 00:38:20,899 --> 00:38:22,999 Or am I losing it? 686 00:38:23,001 --> 00:38:24,500 Oh, I know you. 687 00:38:24,502 --> 00:38:24,500 You're not crazy. 688 00:38:24,502 --> 00:38:30,473 But to see something, you have to believe in it, right? 689 00:38:30,475 --> 00:38:32,475 I look over there, and I see an onion, because I 690 00:38:32,477 --> 00:38:34,310 believe it's an onion. 691 00:38:34,312 --> 00:38:37,613 I don't believe in magic or pious spirits. 692 00:38:37,615 --> 00:38:39,348 Why the visions? 693 00:38:39,350 --> 00:38:41,117 Maybe you need to approach this phenomenon 694 00:38:41,119 --> 00:38:44,053 in a different manner. 695 00:38:44,055 --> 00:38:45,521 The onion, please. 696 00:38:45,523 --> 00:38:47,690 Go ahead. 697 00:38:47,692 --> 00:38:51,093 Now, forget that you know it's a bulbous, yellowish, brown 698 00:38:51,095 --> 00:38:52,662 vegetable, ok? 699 00:38:52,664 --> 00:38:55,631 Try to meet it on its own terms. 700 00:38:55,633 --> 00:38:57,366 It's a sphere, right? 701 00:38:57,368 --> 00:39:00,369 Well, look closely. 702 00:39:00,371 --> 00:39:02,672 Look at the bottom and follow it up. 703 00:39:02,674 --> 00:39:05,241 It's not really a sphere. 704 00:39:05,243 --> 00:39:08,044 As a man of science you might see 705 00:39:08,046 --> 00:39:13,249 that it's actually a bloom of linear vectors pushing upwards. 706 00:39:13,251 --> 00:39:15,318 Now, peel off the outside layer. 707 00:39:15,320 --> 00:39:16,385 Go ahead. 708 00:39:20,123 --> 00:39:22,558 Notice how it's dry. 709 00:39:22,560 --> 00:39:24,727 But how dry? 710 00:39:24,729 --> 00:39:29,966 It's not of powdered dry or an old crusty dry that crumbles. 711 00:39:29,968 --> 00:39:33,069 No, it's a fresh type of dry. 712 00:39:33,071 --> 00:39:36,105 In fact, compared to other dry things in this world, 713 00:39:36,107 --> 00:39:40,509 you could say its dryness is actually exquisite. 714 00:39:40,511 --> 00:39:42,411 Now, here. 715 00:39:42,413 --> 00:39:43,713 Slice it open. 716 00:39:43,715 --> 00:39:44,981 Go on. 717 00:39:49,052 --> 00:39:51,487 Ah, look at that. 718 00:39:51,489 --> 00:39:54,056 You've opened the floodgates of being. 719 00:39:54,058 --> 00:39:56,726 Life inside of death. 720 00:39:56,728 --> 00:39:59,028 Now, how do we know it's alive? 721 00:39:59,030 --> 00:40:01,998 Try to put the two halves back together. 722 00:40:02,000 --> 00:40:03,666 You can't. 723 00:40:03,668 --> 00:40:07,036 The pieces of its being were held under compression, 724 00:40:07,038 --> 00:40:09,739 as are all living things. 725 00:40:09,741 --> 00:40:12,541 Now, notice we can't escape the aroma that 726 00:40:12,543 --> 00:40:16,212 fills the air released from its flowing juices. 727 00:40:16,214 --> 00:40:18,581 Just seconds ago, there was very little smell. 728 00:40:18,583 --> 00:40:21,183 It was contained in that exquisite dryness, 729 00:40:21,185 --> 00:40:24,520 if you remember. 730 00:40:24,522 --> 00:40:27,156 Shit, I'll never look at an onion the same way again. 731 00:40:27,158 --> 00:40:30,126 When you see one of those visions, 732 00:40:30,128 --> 00:40:33,396 forget any previous associations that may come into your mind. 733 00:40:33,398 --> 00:40:36,198 Focus your consciousness deeply. 734 00:40:36,200 --> 00:40:38,667 Forget what you don't believe. 735 00:40:38,669 --> 00:40:40,736 Look at what it means to you. 736 00:40:42,639 --> 00:40:44,340 You're all fools. 737 00:40:44,342 --> 00:40:46,575 I can get the research and read it off to you, if you like. 738 00:40:46,577 --> 00:40:46,575 Pretty exciting stuff. 739 00:40:46,577 --> 00:40:46,575 Would you like me to do that? 740 00:40:46,577 --> 00:40:51,180 Because if you want me to, I will. 741 00:40:51,182 --> 00:40:54,383 Was that a yes or no? 742 00:40:54,385 --> 00:40:56,452 It's a fuck you. 743 00:40:56,454 --> 00:40:58,387 Jury profiling begins tomorrow. 744 00:40:58,389 --> 00:41:01,223 Jury selection is around the corner. 745 00:41:01,225 --> 00:41:04,126 And you, our expert witness, leave 746 00:41:04,128 --> 00:41:09,298 a deposition that could lead to us losing the entire case. 747 00:41:09,300 --> 00:41:12,735 Listen, I'm exhausted. 748 00:41:12,737 --> 00:41:15,538 The pressure to produce results has become almost unbearable. 749 00:41:15,540 --> 00:41:17,573 But I just can't stress enough the importance 750 00:41:17,575 --> 00:41:19,642 of what we've stumbled onto, especially 751 00:41:19,644 --> 00:41:22,445 now, because it's taken a new twist. 752 00:41:22,447 --> 00:41:24,113 What are you talking about, Jack? 753 00:41:24,115 --> 00:41:26,449 The vision enhancements have deviated away 754 00:41:26,451 --> 00:41:27,451 from odor signatures. 755 00:41:29,788 --> 00:41:30,687 What is it? 756 00:41:30,688 --> 00:41:33,622 What are you talking about? 757 00:41:33,624 --> 00:41:36,425 Personality traits. 758 00:41:36,427 --> 00:41:39,695 Scientific results are governed by perception. 759 00:41:39,697 --> 00:41:41,730 You know this better than anyone here, Clayton. 760 00:41:41,732 --> 00:41:44,467 A drug is developed to relieve chest pain. 761 00:41:44,469 --> 00:41:44,467 It fails. 762 00:41:44,469 --> 00:41:48,437 But someone looked at that failure differently. 763 00:41:48,439 --> 00:41:50,406 It turns out it inhibits an enzyme allowing blood 764 00:41:50,408 --> 00:41:51,807 to flow to the penis. 765 00:41:51,809 --> 00:41:55,411 It becomes the most successful drug in history. 766 00:41:55,413 --> 00:41:57,880 Well, what we discovered in the lab, the ability 767 00:41:57,882 --> 00:42:01,350 to see the aromas a substance gives off, 768 00:42:01,352 --> 00:42:03,586 has shifted to the ability to see 769 00:42:03,588 --> 00:42:07,123 what an individual emanates. 770 00:42:07,125 --> 00:42:11,427 You know how we describe someone like, he beams confidence, 771 00:42:11,429 --> 00:42:13,762 or, she has a glow about her? 772 00:42:13,764 --> 00:42:16,132 There's now a way that can actually be seen. 773 00:42:16,134 --> 00:42:18,501 It can be physically observed and described in detail. 774 00:42:21,471 --> 00:42:22,538 Jack. 775 00:42:25,442 --> 00:42:29,712 This is a university biomedical research department. 776 00:42:29,714 --> 00:42:32,882 We have 24 faculty Emeriti who conduct ongoing research 777 00:42:32,884 --> 00:42:36,252 into cancer, infectious diseases, physics, 778 00:42:36,254 --> 00:42:39,488 often in collaboration with the heads of laboratories 779 00:42:39,490 --> 00:42:42,158 and hospitals around the world. 780 00:42:42,160 --> 00:42:45,394 They all stay in high esteem, because they back up their work 781 00:42:45,396 --> 00:42:46,562 with confirmed experiment. 782 00:42:46,564 --> 00:42:51,300 You yourself... you yourself... loudly 783 00:42:51,302 --> 00:42:53,869 proclaim that magical thinking can't solve problems. 784 00:42:53,871 --> 00:42:57,473 But you continue to make outrageous claims. 785 00:42:57,475 --> 00:42:59,341 The perception is that the university's money 786 00:42:59,343 --> 00:43:01,777 and resources are being wasted. 787 00:43:01,779 --> 00:43:04,480 I think this has gotten out of hand. 788 00:43:04,482 --> 00:43:06,482 You're right. 789 00:43:06,484 --> 00:43:08,684 What I've experienced has to be formalized. 790 00:43:08,686 --> 00:43:11,353 I just wish you could see it for yourself. 791 00:43:12,956 --> 00:43:15,558 Redfield, what's the most important part of a court 792 00:43:15,560 --> 00:43:15,558 trial? 793 00:43:15,560 --> 00:43:19,962 It's happening within days... jury selection. 794 00:43:19,964 --> 00:43:23,265 Clayton, what do you want done with this project? 795 00:43:23,267 --> 00:43:24,500 Give me some additional time. 796 00:43:24,502 --> 00:43:27,436 That is no longer an option. 797 00:43:27,438 --> 00:43:29,405 Your dependability has come into question. 798 00:43:29,407 --> 00:43:32,341 Can you give the baronial attitude a rest and listen? 799 00:43:32,343 --> 00:43:34,243 Just one day. 800 00:43:34,245 --> 00:43:35,911 If I can't show you something convincing 801 00:43:35,913 --> 00:43:37,813 by the end of tomorrow, I'll do whatever you want. 802 00:43:37,815 --> 00:43:37,813 End the research. 803 00:43:37,815 --> 00:43:39,915 Give it to someone else to continue. 804 00:43:39,917 --> 00:43:40,983 Anything. 805 00:43:43,353 --> 00:43:44,353 Come on, Clayton. 806 00:43:49,359 --> 00:43:50,359 24 hours. 807 00:43:53,930 --> 00:43:56,332 Do you see this button here? 808 00:43:56,334 --> 00:43:59,668 When you push it, it will be similar to the burst 809 00:43:59,670 --> 00:44:02,371 of air you get when an optometrist tests for glaucoma. 810 00:44:02,373 --> 00:44:03,472 Clever Medina. 811 00:44:03,474 --> 00:44:05,274 Now there won't be any waste. 812 00:44:05,276 --> 00:44:06,609 Thanks to Dr. Machado. 813 00:44:06,611 --> 00:44:08,444 Do I have enough for three or four applications? 814 00:44:08,446 --> 00:44:09,845 Easily. 815 00:44:09,847 --> 00:44:12,648 Ram added the solution to this small capsule here. 816 00:44:12,650 --> 00:44:14,683 Be sure everything is recorded. 817 00:44:14,685 --> 00:44:16,719 Got it. 818 00:44:16,721 --> 00:44:20,389 This enhancement in your vision you described... 819 00:44:20,391 --> 00:44:21,457 Why the sudden change? 820 00:44:21,459 --> 00:44:22,891 Did something happen at home? 821 00:44:28,465 --> 00:44:30,799 It's strange, ram. 822 00:44:30,801 --> 00:44:31,967 I was working. 823 00:44:31,969 --> 00:44:33,302 I dozed off. 824 00:44:33,304 --> 00:44:35,371 I woke up. 825 00:44:35,373 --> 00:44:36,772 Then I saw sunny-girl. 826 00:44:36,774 --> 00:44:37,840 Sunny-girl? 827 00:44:39,876 --> 00:44:41,610 Perhaps there is an additional factor 828 00:44:41,612 --> 00:44:44,713 we are not considering... The mix of our emotions 829 00:44:44,715 --> 00:44:44,713 and consciousness. 830 00:44:44,715 --> 00:44:49,418 We work in the representational world defined by formulas. 831 00:44:49,420 --> 00:44:51,820 Yes, emotions can be an obstacle to rational thought. 832 00:44:51,822 --> 00:44:53,822 But we also know extreme emotional grief 833 00:44:53,824 --> 00:44:55,691 affects every part of the body. 834 00:44:55,693 --> 00:45:00,029 Stress can alter the body chemistry. 835 00:45:00,031 --> 00:45:02,665 You're getting at what happens with something like serotonin. 836 00:45:02,667 --> 00:45:04,600 Serious bereavement can cause serotonin levels 837 00:45:04,602 --> 00:45:04,600 in the brain to drop. 838 00:45:04,602 --> 00:45:08,337 Hallucinations are associated with neurotransmitter 839 00:45:08,339 --> 00:45:10,005 disturbances. 840 00:45:10,007 --> 00:45:12,541 Not a hallucination. 841 00:45:12,543 --> 00:45:14,610 The brain is more than electrical and chemical 842 00:45:14,612 --> 00:45:18,480 reactions operating in a chunk of meat. 843 00:45:18,482 --> 00:45:19,848 Consciousness is also in there. 844 00:45:19,850 --> 00:45:22,885 And this combination helped to alter your perception 845 00:45:22,887 --> 00:45:27,089 from enhanced observations... fragrances... 846 00:45:27,091 --> 00:45:31,894 To informed visions. 847 00:45:31,896 --> 00:45:36,965 Objective, persistent, and timeless... those 848 00:45:36,967 --> 00:45:39,068 are the principles any phenomenon needs to be held to. 849 00:45:39,070 --> 00:45:42,471 If your theory holds up with those in mind, 850 00:45:42,473 --> 00:45:44,573 I'm willing to pass through any doors of perception 851 00:45:44,575 --> 00:45:46,075 you're attempting to open. 852 00:45:46,077 --> 00:45:47,810 Yes, Jack. 853 00:45:47,812 --> 00:45:51,714 But we must also remember the lesson that you taught us. 854 00:45:51,716 --> 00:45:53,982 Honor the elders, embrace the new, 855 00:45:53,984 --> 00:45:56,919 and applaud the impracticable. 856 00:45:56,921 --> 00:45:58,387 Let's keep thinking about it. 857 00:45:58,389 --> 00:46:00,456 I've got to go. 858 00:46:32,522 --> 00:46:33,689 Hi. 859 00:46:33,691 --> 00:46:33,689 I'm Dr. Jack Sutree. 860 00:46:33,691 --> 00:46:37,526 I work with Dr. Redfield in the university biosciences 861 00:46:37,528 --> 00:46:38,160 department. 862 00:46:38,162 --> 00:46:38,894 Trixie Tao. 863 00:46:38,896 --> 00:46:40,696 A pleasure. 864 00:46:40,698 --> 00:46:42,064 Is Dr. Redfield attending today? 865 00:46:42,066 --> 00:46:43,599 No. 866 00:46:43,601 --> 00:46:45,734 I'm here to observe the jury profiling. 867 00:46:45,736 --> 00:46:47,069 Why is that? 868 00:46:47,071 --> 00:46:49,104 I'm going to note any characteristics that 869 00:46:49,106 --> 00:46:50,706 may not be obvious to others. 870 00:46:50,708 --> 00:46:54,009 Hopefully it will provide some help for your process. 871 00:46:54,011 --> 00:46:56,745 I assure you we don't need any assistance in what we do. 872 00:46:56,747 --> 00:46:56,745 Oh, I understand. 873 00:46:56,747 --> 00:47:02,451 It's sort of research for a new approach Dr. Redfield wants 874 00:47:02,453 --> 00:47:03,919 to explore. 875 00:47:03,921 --> 00:47:05,821 Do you have a way different from ours 876 00:47:05,823 --> 00:47:07,656 to predict whether or not a prospective juror may 877 00:47:07,658 --> 00:47:09,625 be dangerous to a case? 878 00:47:09,627 --> 00:47:12,528 Because we already cover life experiences, predisposed 879 00:47:12,530 --> 00:47:14,163 attitudes, and believes. 880 00:47:14,165 --> 00:47:17,099 We go below the surface. 881 00:47:17,101 --> 00:47:18,600 Let's just say our approach focuses 882 00:47:18,602 --> 00:47:21,670 on what's behind the person. 883 00:47:21,672 --> 00:47:24,540 Is there an area where I'll be out of the way? 884 00:47:24,542 --> 00:47:25,774 Through that door. 885 00:47:25,776 --> 00:47:27,743 There's a small room with a one-way glass. 886 00:47:27,745 --> 00:47:29,044 You'll have all the privacy you need. 887 00:47:29,046 --> 00:47:30,879 Thanks Ms. Tao. 888 00:47:30,881 --> 00:47:32,581 Here. 889 00:47:32,583 --> 00:47:34,583 These are the evaluation guidelines 890 00:47:34,585 --> 00:47:37,653 that our social scientists have developed for each candidate. 891 00:47:37,655 --> 00:47:39,087 I'll make notes for each one. 892 00:47:39,089 --> 00:47:42,825 Knock yourself out. 893 00:47:42,827 --> 00:47:46,795 So as I was saying... 894 00:48:09,152 --> 00:48:11,820 What do you feel is important about having laws? 895 00:48:11,822 --> 00:48:13,188 Everyone knows laws were established 896 00:48:13,190 --> 00:48:15,657 for people's own good. 897 00:48:15,659 --> 00:48:18,527 It's dangerous when laws are not obeyed. 898 00:48:18,529 --> 00:48:20,896 Is there ever a time when the law should not be obeyed? 899 00:48:20,898 --> 00:48:20,896 Never. 900 00:48:20,898 --> 00:48:26,235 If people don't obey the law, we would have total chaos. 901 00:48:26,237 --> 00:48:28,504 Whoa. 902 00:48:36,112 --> 00:48:39,715 Someone implies something about you that is not true. 903 00:48:39,717 --> 00:48:41,183 How does that affect you? 904 00:48:41,185 --> 00:48:42,551 It doesn't. 905 00:48:42,553 --> 00:48:45,120 It doesn't affect me at all. 906 00:48:45,122 --> 00:48:48,257 We can't help it if someone gets the wrong idea about us. 907 00:48:48,259 --> 00:48:49,858 Hmm. 908 00:48:49,860 --> 00:48:51,560 Can we help it if someone says something about us 909 00:48:51,562 --> 00:48:54,963 that isn't true? 910 00:48:54,965 --> 00:48:58,066 Which us president do you admire most? 911 00:48:58,068 --> 00:49:01,670 Why, our current president. 912 00:49:01,672 --> 00:49:02,672 Oh, really? 913 00:49:10,013 --> 00:49:12,648 Have you ever worked as a janitor, been a business owner, 914 00:49:12,650 --> 00:49:14,016 or worked in a hospital? 915 00:49:14,018 --> 00:49:18,086 In college, I worked part time as a janitor. 916 00:49:18,088 --> 00:49:20,622 Well, that's refreshing. 917 00:49:20,624 --> 00:49:22,624 Do you play the lottery? 918 00:49:22,626 --> 00:49:24,026 That's one vice that I don't have. 919 00:49:26,896 --> 00:49:27,996 You sure about that? 920 00:49:31,968 --> 00:49:34,970 Do you feel drugs should be legalized? 921 00:49:34,972 --> 00:49:35,972 They already are. 922 00:49:39,943 --> 00:49:41,710 What do you expect when, as you're 923 00:49:41,712 --> 00:49:43,111 approaching a parking spot, another car 924 00:49:43,113 --> 00:49:44,813 races by and takes it? 925 00:49:50,019 --> 00:49:53,055 The driver is in the wrong to do that. 926 00:49:53,057 --> 00:49:56,191 And it makes me angry. 927 00:49:59,729 --> 00:50:00,596 Thank you. 928 00:50:00,598 --> 00:50:03,732 Candidate 14, please. 929 00:50:06,270 --> 00:50:08,103 What was the name of the last book you read? 930 00:50:17,814 --> 00:50:19,348 "Four past midnight." 931 00:50:21,919 --> 00:50:24,119 Thank you. 932 00:50:27,123 --> 00:50:27,990 Roger? 933 00:50:27,992 --> 00:50:28,624 Roger. 934 00:50:28,626 --> 00:50:31,093 Call 911. 935 00:50:48,011 --> 00:50:51,179 What happened? 936 00:50:51,181 --> 00:50:54,082 You passed out and were rushed to the hospital. 937 00:50:54,084 --> 00:50:56,752 No. 938 00:50:56,754 --> 00:50:59,821 What happened to us? 939 00:50:59,823 --> 00:51:01,356 Your walking shoes. 940 00:51:01,358 --> 00:51:03,959 For a moment, I thought we were back in Paris. 941 00:51:03,961 --> 00:51:05,827 Rest, Jack. 942 00:51:05,829 --> 00:51:08,330 You're still out there. 943 00:51:08,332 --> 00:51:12,234 Could you close that cabinet drawer? 944 00:51:12,236 --> 00:51:15,303 Now you're back. 945 00:51:15,305 --> 00:51:16,705 Mm. 946 00:51:16,707 --> 00:51:17,706 I'm serious, Mel. 947 00:51:17,708 --> 00:51:19,041 What happened to us? 948 00:51:24,314 --> 00:51:25,314 Answers would be nice. 949 00:51:28,351 --> 00:51:33,155 I'm just busy doing other things now, just like you. 950 00:51:36,059 --> 00:51:37,826 Hi, I'm Jim Erlandson. 951 00:51:37,828 --> 00:51:38,460 Mrs. Sutree? 952 00:51:38,462 --> 00:51:39,828 Yes. 953 00:51:39,830 --> 00:51:41,129 Mr. Sutree, I understand 954 00:51:41,131 --> 00:51:42,831 you were at a jury selection procedure. 955 00:51:42,833 --> 00:51:45,067 Why were you there? 956 00:51:45,069 --> 00:51:46,868 I'm an expert witness in a case. 957 00:51:46,870 --> 00:51:49,337 Was there any stress or trauma that occurred 958 00:51:49,339 --> 00:51:50,372 during the process? 959 00:51:50,374 --> 00:51:51,707 None, no. 960 00:51:51,709 --> 00:51:53,141 What about at work? 961 00:51:53,143 --> 00:51:56,311 Would you say the stress level there is above normal? 962 00:51:56,313 --> 00:51:58,013 Where you going with this, doctor? 963 00:51:58,015 --> 00:52:00,248 I'm a boring research scientist at cu. 964 00:52:00,250 --> 00:52:02,784 You appear to be a normally healthy individual. 965 00:52:02,786 --> 00:52:07,355 But your cortisol... 18, no more than 23 966 00:52:07,357 --> 00:52:10,258 micrograms per deciliter is ok. 967 00:52:10,260 --> 00:52:12,394 You came in here at over 50. 968 00:52:12,396 --> 00:52:12,394 Really? 969 00:52:12,396 --> 00:52:14,162 What is it now? 970 00:52:14,164 --> 00:52:14,930 It's ok. 971 00:52:14,932 --> 00:52:14,930 You're normal. 972 00:52:14,932 --> 00:52:17,966 It's just if it had stayed that high, it would have 973 00:52:17,968 --> 00:52:19,968 started attacking your brain. 974 00:52:19,970 --> 00:52:22,304 Eventually you would have gone into cardiac shock. 975 00:52:22,306 --> 00:52:29,845 Look, does your work expose you to drugs or stimulants? 976 00:52:29,847 --> 00:52:30,846 Cut the crap. 977 00:52:30,848 --> 00:52:32,047 We don't abuse our privileges. 978 00:52:32,049 --> 00:52:33,281 Jack. 979 00:52:33,283 --> 00:52:35,150 Ok. 980 00:52:35,152 --> 00:52:38,353 You need to review your last few days for anything 981 00:52:38,355 --> 00:52:40,922 unusual, anything you reacted to, 982 00:52:40,924 --> 00:52:44,459 anything that caused emotional distress. 983 00:52:44,461 --> 00:52:47,162 Because if what happened today happens again, 984 00:52:47,164 --> 00:52:50,265 your wife is going to visit you on a slab. 985 00:52:50,267 --> 00:52:51,867 He came in like Dr. Jekyll. 986 00:52:51,869 --> 00:52:52,768 But wouldn't you know? 987 00:52:52,770 --> 00:52:54,069 He's Mr. Hyde. 988 00:52:54,071 --> 00:52:56,138 Could you hand me my phone? 989 00:53:00,843 --> 00:53:03,545 What happened today? 990 00:53:03,547 --> 00:53:06,148 I've stumbled onto something, Mel. 991 00:53:06,150 --> 00:53:06,148 I don't understand it all yet. 992 00:53:06,150 --> 00:53:12,020 But it seems to be something that will make some noise 993 00:53:12,022 --> 00:53:14,256 and change things. 994 00:53:14,258 --> 00:53:16,558 You are lying in a hospital bed with your vital signs 995 00:53:16,560 --> 00:53:16,558 on display. 996 00:53:16,560 --> 00:53:18,493 Haven't things changed enough? 997 00:53:18,495 --> 00:53:19,528 He said I'm fine. 998 00:53:19,530 --> 00:53:20,530 What's on the other side? 999 00:53:24,100 --> 00:53:26,168 I'm not chasing the cat this time. 1000 00:53:26,170 --> 00:53:27,903 Your work is removed from real life. 1001 00:53:35,144 --> 00:53:38,914 And I know what happened to us. 1002 00:53:38,916 --> 00:53:40,949 Your work removed you from our marriage. 1003 00:53:40,951 --> 00:53:42,851 Dr. Sutree? 1004 00:53:42,853 --> 00:53:44,920 Hold on, ram. 1005 00:53:47,323 --> 00:53:48,323 Why do you do it? 1006 00:53:51,494 --> 00:53:53,528 I guess for the same reasons you and I walk together 1007 00:53:53,530 --> 00:53:55,864 along the left bank. 1008 00:53:55,866 --> 00:53:56,866 It's exciting. 1009 00:53:59,869 --> 00:54:01,269 And it makes me happy. 1010 00:54:04,574 --> 00:54:06,408 Sorry, ram. 1011 00:54:06,410 --> 00:54:10,412 Sutree showed up during jury profiling yesterday. 1012 00:54:10,414 --> 00:54:11,313 Why? 1013 00:54:11,315 --> 00:54:11,313 How would I know? 1014 00:54:11,315 --> 00:54:15,250 He became sick and was hospitalized. 1015 00:54:15,252 --> 00:54:15,951 What? 1016 00:54:15,953 --> 00:54:16,484 What happened? 1017 00:54:16,486 --> 00:54:16,484 Where is he? 1018 00:54:16,486 --> 00:54:17,986 Oh, he's discharged. 1019 00:54:21,891 --> 00:54:24,226 We should think about shifting gears. 1020 00:54:24,228 --> 00:54:26,161 He has good predocs working with him. 1021 00:54:26,163 --> 00:54:27,443 We should put them to better use. 1022 00:54:48,117 --> 00:54:49,618 There's a decline effect, ram. 1023 00:54:49,620 --> 00:54:51,219 How do you mean? 1024 00:54:51,221 --> 00:54:53,355 I lost the ability to see into people yesterday. 1025 00:54:53,357 --> 00:54:54,890 Even after repeated applications, 1026 00:54:54,892 --> 00:54:57,058 the effect never came back. 1027 00:54:57,060 --> 00:54:59,194 And I've run out of time. 1028 00:54:59,196 --> 00:55:02,464 Any idea what might have changed? 1029 00:55:02,466 --> 00:55:05,367 The effect first happened within an hour, 1030 00:55:05,369 --> 00:55:07,602 when we were driving. 1031 00:55:07,604 --> 00:55:10,538 It came back later that evening at the restaurant. 1032 00:55:10,540 --> 00:55:12,407 And then when I went home, I experienced it again. 1033 00:55:12,409 --> 00:55:12,407 No. 1034 00:55:12,409 --> 00:55:14,309 No, it went away at that point. 1035 00:55:14,311 --> 00:55:15,977 I could no longer see aromas. 1036 00:55:15,979 --> 00:55:19,447 The condition progressed to the visions. 1037 00:55:19,449 --> 00:55:23,485 I still think it's related to one subjective consciousness. 1038 00:55:23,487 --> 00:55:26,221 Emotion was part of it. 1039 00:55:26,223 --> 00:55:30,058 The first vision was sunny-girl. 1040 00:55:30,060 --> 00:55:32,160 But the man at the nursing home, the lawyer, 1041 00:55:32,162 --> 00:55:33,995 the deposition, the jury pool... none of them 1042 00:55:33,997 --> 00:55:34,963 meant anything to me. 1043 00:55:34,965 --> 00:55:35,597 No, no, Jack. 1044 00:55:35,599 --> 00:55:36,965 The trigger. 1045 00:55:36,967 --> 00:55:38,566 I'm talking about a triggering agent. 1046 00:55:38,568 --> 00:55:41,169 It sets things in motion. 1047 00:55:41,171 --> 00:55:44,439 You were so distressed when we scattered sunny-girl's ashes. 1048 00:55:50,046 --> 00:55:52,314 Sunny-girl. 1049 00:55:52,316 --> 00:55:55,250 Ram, sunny-girl. 1050 00:55:55,252 --> 00:55:56,252 Billion-year-old carbon. 1051 00:56:00,089 --> 00:56:01,156 The song? 1052 00:56:04,160 --> 00:56:06,394 Hey, you tell your students that using your formula app 1053 00:56:06,396 --> 00:56:07,295 is cheating. 1054 00:56:07,297 --> 00:56:09,264 It's my app. 1055 00:56:09,266 --> 00:56:10,565 Sweet app. 1056 00:56:10,567 --> 00:56:12,434 The most important element in life. 1057 00:56:12,436 --> 00:56:14,302 The thing that ties everything together. 1058 00:56:14,304 --> 00:56:16,504 It was added when her ashes flew into my eyes. 1059 00:56:16,506 --> 00:56:18,673 After a few hours, it altered the effect. 1060 00:56:18,675 --> 00:56:19,541 Bazinga! 1061 00:56:19,543 --> 00:56:21,109 Ashes! 1062 00:56:21,111 --> 00:56:22,377 Activated carbon. 1063 00:56:22,379 --> 00:56:23,678 A purifying agent. 1064 00:56:23,680 --> 00:56:26,281 I'll wager my life it's the triggering agent. 1065 00:56:26,283 --> 00:56:28,083 Billion-year-old carbon! 1066 00:56:28,085 --> 00:56:29,150 Yes! 1067 00:56:34,724 --> 00:56:36,191 Careful. 1068 00:56:36,193 --> 00:56:38,259 It's super... get it all on the plastic. 1069 00:56:41,364 --> 00:56:43,431 Go ahead. 1070 00:56:45,334 --> 00:56:47,402 Ok. 1071 00:57:09,158 --> 00:57:10,392 Ok, here we go. 1072 00:57:18,334 --> 00:57:20,769 Are you ok? 1073 00:57:20,771 --> 00:57:22,704 Wow. 1074 00:57:22,706 --> 00:57:23,706 It feels robust. 1075 00:57:39,655 --> 00:57:41,089 Damn. 1076 00:57:41,091 --> 00:57:43,058 Too many variables are at work. 1077 00:57:44,361 --> 00:57:46,161 We need a subject to properly document this, 1078 00:57:46,163 --> 00:57:49,497 or it remains a theorem without any proof. 1079 00:57:49,499 --> 00:57:51,666 The psychology department has the biggest research pool. 1080 00:57:51,668 --> 00:57:53,334 Do you want me to get someone from there? 1081 00:57:59,075 --> 00:58:00,742 No. 1082 00:58:00,744 --> 00:58:02,277 I have someone in mind. 1083 00:58:08,217 --> 00:58:10,285 I'll be back. 1084 00:59:05,174 --> 00:59:06,708 Listen, mister. 1085 00:59:06,710 --> 00:59:09,344 I don't turn tricks, if that's why you wanted to meet me. 1086 00:59:09,346 --> 00:59:11,479 No, no, nothing like that. 1087 00:59:11,481 --> 00:59:13,381 I'm from cu. 1088 00:59:13,383 --> 00:59:14,883 Speak English. 1089 00:59:14,885 --> 00:59:17,252 The university down the road. 1090 00:59:17,254 --> 00:59:19,854 You a teacher? 1091 00:59:19,856 --> 00:59:21,789 More of a scientist. 1092 00:59:21,791 --> 00:59:22,757 Bioscience. 1093 00:59:22,759 --> 00:59:25,360 I study ways to improve life. 1094 00:59:25,362 --> 00:59:26,628 Look around here. 1095 00:59:26,630 --> 00:59:28,530 You got your work cut out for you, playa. 1096 00:59:34,637 --> 00:59:38,773 Those supposed to mean you cool? 1097 00:59:38,775 --> 00:59:40,842 What, these? 1098 00:59:42,278 --> 00:59:45,246 You may be a professor, but you in 1099 00:59:45,248 --> 00:59:47,649 need of some serious streetcreducation. 1100 00:59:47,651 --> 00:59:49,817 Do you remember when you helped me the other day? 1101 00:59:49,819 --> 00:59:52,921 Yeah, when you was running like a mad scientist? 1102 00:59:52,923 --> 00:59:54,889 Very good, yes. 1103 00:59:54,891 --> 00:59:59,527 Well, you struck me as a possible subject for our study. 1104 00:59:59,529 --> 01:00:01,829 You want to study Bazemint? 1105 01:00:01,831 --> 01:00:03,831 What for? 1106 01:00:03,833 --> 01:00:04,899 I'll be honest. 1107 01:00:04,901 --> 01:00:06,768 I don't know. 1108 01:00:06,770 --> 01:00:11,673 But when we first met, I saw potential. 1109 01:00:11,675 --> 01:00:14,609 And I think there's value in pursuing that. 1110 01:00:14,611 --> 01:00:17,912 Are you sure you're not trying to mingle me? 1111 01:00:17,914 --> 01:00:19,414 Mingle you? 1112 01:00:19,416 --> 01:00:22,650 Yeah, because I don't do that. 1113 01:00:25,554 --> 01:00:27,989 Anymore. 1114 01:00:27,991 --> 01:00:30,792 Look, I'm not planning any tricks here. 1115 01:00:30,794 --> 01:00:34,896 I assure you my intentions are strictly scientific. 1116 01:00:34,898 --> 01:00:35,898 And the cheese? 1117 01:00:41,403 --> 01:00:43,483 I can get you a couple hundred dollars for your time. 1118 01:00:47,576 --> 01:00:51,613 What you looking for, professor Jack? 1119 01:00:51,615 --> 01:00:53,982 That, Bazemint, is precisely what I 1120 01:00:53,984 --> 01:00:55,350 hope you can help me find out. 1121 01:01:01,991 --> 01:01:03,891 This gonna be on YouTube? 1122 01:01:03,893 --> 01:01:06,261 Scientific experiment or cat video... I wonder which 1123 01:01:06,263 --> 01:01:08,930 will get more hits. 1124 01:01:08,932 --> 01:01:09,972 Y'all got al-Gore-rhythms? 1125 01:01:14,270 --> 01:01:15,803 Algorithms? 1126 01:01:15,805 --> 01:01:17,505 Yes, we use them. 1127 01:01:17,507 --> 01:01:19,507 That shit really gone change the world? 1128 01:01:19,509 --> 01:01:23,311 They already have, for sure. 1129 01:01:23,313 --> 01:01:25,280 What's your name again? 1130 01:01:25,282 --> 01:01:26,381 Ram. 1131 01:01:26,383 --> 01:01:28,583 You named after a goat? 1132 01:01:28,585 --> 01:01:29,851 My full name is ramble. 1133 01:01:29,853 --> 01:01:32,620 You named after a goat taking a stroll? 1134 01:01:32,622 --> 01:01:34,389 My father's name is Penku Tambel. 1135 01:01:34,391 --> 01:01:34,389 He's a big Creedence fan. 1136 01:01:34,391 --> 01:01:37,358 So he named me after his favorite song, 1137 01:01:37,360 --> 01:01:39,927 "ramble tamble," except mine is spelled with an e-l, not 1138 01:01:39,929 --> 01:01:40,595 an l-e. 1139 01:01:40,597 --> 01:01:41,963 Jeez Louise. 1140 01:01:41,965 --> 01:01:43,865 Sorry I asked. 1141 01:01:43,867 --> 01:01:47,068 We're all set, Jack. 1142 01:01:47,070 --> 01:01:49,604 You ready? 1143 01:01:49,606 --> 01:01:51,039 What I'm supposed to do? 1144 01:01:51,041 --> 01:01:52,573 Just relax. 1145 01:02:47,062 --> 01:02:50,898 You all right? 1146 01:02:50,900 --> 01:02:55,002 I don't know what it is about you. 1147 01:02:55,004 --> 01:02:56,671 Yeah, I get that a lot. 1148 01:03:00,509 --> 01:03:01,943 How does it look, ram? 1149 01:03:01,945 --> 01:03:03,878 There is a lot here, Jack. 1150 01:03:03,880 --> 01:03:06,881 The good news... your heart rate stayed normal. 1151 01:03:06,883 --> 01:03:09,150 You were never at risk. 1152 01:03:09,152 --> 01:03:10,685 Are you all right? 1153 01:03:10,687 --> 01:03:11,686 Yeah. 1154 01:03:11,688 --> 01:03:14,589 Was that ok? 1155 01:03:14,591 --> 01:03:17,759 Why did you hold my shoulder? 1156 01:03:17,761 --> 01:03:20,027 You looked like you needed help. 1157 01:03:22,798 --> 01:03:24,399 Did I screw up already? 1158 01:03:24,401 --> 01:03:25,533 No. 1159 01:03:25,535 --> 01:03:27,168 No, you were fine. 1160 01:03:27,170 --> 01:03:29,804 We've had a good start. 1161 01:03:29,806 --> 01:03:32,707 I need to study what we did here before we do more. 1162 01:03:32,709 --> 01:03:35,042 Can I call upon you in another day 1163 01:03:35,044 --> 01:03:37,645 or so to do another session? 1164 01:03:37,647 --> 01:03:38,713 Ok. 1165 01:03:41,984 --> 01:03:46,053 But I need something else. 1166 01:04:05,774 --> 01:04:08,609 Well, my funds are limited. 1167 01:04:08,611 --> 01:04:09,744 Don't trip off that. 1168 01:04:09,746 --> 01:04:12,180 I don't want more cheese. 1169 01:04:12,182 --> 01:04:16,684 I want you to find someone for me. 1170 01:04:16,686 --> 01:04:19,754 Find someone? 1171 01:04:19,756 --> 01:04:22,223 That's not what we do. 1172 01:04:22,225 --> 01:04:24,525 But you full of science swag here. 1173 01:04:24,527 --> 01:04:24,525 I mean, look around. 1174 01:04:24,527 --> 01:04:29,197 You got some serious, ginormous science swag. 1175 01:04:29,199 --> 01:04:31,799 We wouldn't be the best people to help locate someone. 1176 01:04:31,801 --> 01:04:33,935 I don't even know where to begin. 1177 01:04:33,937 --> 01:04:35,536 You a scientist? 1178 01:04:35,538 --> 01:04:37,038 Yes. 1179 01:04:37,040 --> 01:04:40,141 You a scientist, in a big-ass school. 1180 01:04:40,143 --> 01:04:42,610 And you got al-Gore-rhythms, right? 1181 01:04:42,612 --> 01:04:44,545 Algorithms, correct. 1182 01:04:44,547 --> 01:04:45,713 Listen. 1183 01:04:45,715 --> 01:04:46,848 You got computers. 1184 01:04:46,850 --> 01:04:46,848 You got a way to do it. 1185 01:04:46,850 --> 01:04:50,518 No one else has ever cared to help me with this. 1186 01:04:50,520 --> 01:04:53,588 There are missing persons organizations that can help. 1187 01:04:53,590 --> 01:04:55,690 Don't you think I seen them already? 1188 01:04:55,692 --> 01:04:56,824 They couldn't do nothing. 1189 01:04:56,826 --> 01:04:59,794 It's different if you give it a try. 1190 01:04:59,796 --> 01:05:02,497 Look, you says you want to improve life. 1191 01:05:02,499 --> 01:05:04,632 Start with me. 1192 01:05:04,634 --> 01:05:05,967 Start with this life. 1193 01:05:13,709 --> 01:05:15,977 I can't promise we'll succeed, but I tell you what. 1194 01:05:15,979 --> 01:05:18,646 We'll give it a shot. 1195 01:05:18,648 --> 01:05:20,748 Who do you want to find? 1196 01:05:20,750 --> 01:05:24,585 Well, it's hard to talk about, because it 1197 01:05:24,587 --> 01:05:25,853 ain't no one's business. 1198 01:05:25,855 --> 01:05:26,855 It's your mother. 1199 01:05:32,127 --> 01:05:36,764 How did you know i... I want to know where's my mama? 1200 01:05:36,766 --> 01:05:38,132 Is she still in the area? 1201 01:05:38,134 --> 01:05:39,134 Did she move away? 1202 01:05:41,603 --> 01:05:45,239 It's been so long. 1203 01:05:45,241 --> 01:05:50,077 And she was always sick. 1204 01:05:52,948 --> 01:05:54,148 But I think she's around here. 1205 01:05:57,085 --> 01:05:59,020 Can you help me find her? 1206 01:05:59,022 --> 01:06:00,022 We'll try. 1207 01:06:02,224 --> 01:06:04,292 Thank you. 1208 01:06:06,228 --> 01:06:08,129 Professor Jack, when you were staring at me, 1209 01:06:08,131 --> 01:06:09,997 what did you see? 1210 01:06:12,702 --> 01:06:14,422 I still need more time to understand things. 1211 01:06:16,872 --> 01:06:20,141 But I can tell you this. 1212 01:06:20,143 --> 01:06:22,677 Don't ever deny yourself and your ability to do things, 1213 01:06:22,679 --> 01:06:25,313 Bazemint. 1214 01:06:25,315 --> 01:06:27,815 You know your friend from dinner? 1215 01:06:27,817 --> 01:06:28,916 Brenda? 1216 01:06:28,918 --> 01:06:28,916 Yes. 1217 01:06:28,918 --> 01:06:31,819 She's working with the county health administration. 1218 01:06:31,821 --> 01:06:33,721 Ask if she can check if Bazemint's mom ever 1219 01:06:33,723 --> 01:06:36,591 turned up in the system. 1220 01:06:36,593 --> 01:06:37,592 What is her name? 1221 01:06:37,594 --> 01:06:39,660 Nina. 1222 01:06:39,662 --> 01:06:41,262 Nina Orleans. 1223 01:06:41,264 --> 01:06:45,066 And what name did your mother give you? 1224 01:06:45,068 --> 01:06:47,268 Simone. 1225 01:06:47,270 --> 01:06:49,203 Simone. 1226 01:06:54,743 --> 01:06:56,143 Redfield. 1227 01:06:56,145 --> 01:06:57,945 Dr. Redfield, it's Trixie Tao. 1228 01:06:57,947 --> 01:06:59,313 We had enhanced background checks done 1229 01:06:59,315 --> 01:07:00,781 on all the prospective jurors. 1230 01:07:00,783 --> 01:07:02,216 It's unbelievable. 1231 01:07:02,218 --> 01:07:03,851 What's unbelievable? 1232 01:07:03,853 --> 01:07:05,252 I'd understand 1233 01:07:05,254 --> 01:07:07,154 if he was correct about two, maybe three, people. 1234 01:07:07,156 --> 01:07:07,154 That's the norm. 1235 01:07:07,156 --> 01:07:10,858 But he was spot on with every single person. 1236 01:07:10,860 --> 01:07:12,793 We've never seen that before. 1237 01:07:12,795 --> 01:07:13,928 Details, Ms. Tao. 1238 01:07:13,930 --> 01:07:16,197 Who is he? 1239 01:07:16,199 --> 01:07:18,265 Your colleague, Dr. sutree. 1240 01:07:18,267 --> 01:07:20,167 He flagged several of the potential jurors 1241 01:07:20,169 --> 01:07:22,403 as not trustworthy before he became ill. 1242 01:07:22,405 --> 01:07:24,405 They all had passed the initial standard screening 1243 01:07:24,407 --> 01:07:26,140 that was done. 1244 01:07:26,142 --> 01:07:28,109 But when we went back and fed the info into our new security 1245 01:07:28,111 --> 01:07:31,012 tap, six of the individuals had enough in their backgrounds 1246 01:07:31,014 --> 01:07:32,947 to make them ineligible. 1247 01:07:32,949 --> 01:07:34,715 I just sent the results to you. 1248 01:07:34,717 --> 01:07:35,850 By the way, how is he? 1249 01:07:35,852 --> 01:07:37,318 I need to contact him. 1250 01:07:37,320 --> 01:07:39,387 Do you know what this means for any challenge that 1251 01:07:39,389 --> 01:07:40,721 ends up in front of a jury? 1252 01:07:40,723 --> 01:07:41,689 Yeah, don't worry. 1253 01:07:41,691 --> 01:07:42,923 I'll set something up. 1254 01:07:47,095 --> 01:07:48,429 Here's what we came up with. 1255 01:07:48,431 --> 01:07:51,032 There is a Nina Orleans in the system. 1256 01:07:51,034 --> 01:07:53,968 Committed to Teargarden 15 years ago. 1257 01:07:53,970 --> 01:07:55,302 An addict. 1258 01:07:55,304 --> 01:07:57,738 Apparently the addiction took her over the edge. 1259 01:07:57,740 --> 01:07:59,407 She had a daughter. 1260 01:07:59,409 --> 01:08:01,809 And the daughter was taken away and placed in foster care. 1261 01:08:01,811 --> 01:08:02,877 That's who we're looking for! 1262 01:08:02,879 --> 01:08:03,978 Is she still there? 1263 01:08:03,980 --> 01:08:05,846 Oh, there's an issue with Teargarden. 1264 01:08:05,848 --> 01:08:07,815 They've never kept good records. 1265 01:08:07,817 --> 01:08:09,150 They've since cleaned house. 1266 01:08:09,152 --> 01:08:12,386 About five years ago, the times ran an expose. 1267 01:08:12,388 --> 01:08:15,089 Unfortunately, there's a gap in the information. 1268 01:08:15,091 --> 01:08:16,991 Is there another place we can look? 1269 01:08:16,993 --> 01:08:18,859 Well, I would suggest going right there. 1270 01:08:18,861 --> 01:08:21,929 There's piles of handwritten case records 1271 01:08:21,931 --> 01:08:24,098 that have never been entered. 1272 01:08:24,100 --> 01:08:26,367 I wouldn't know where to begin to look. 1273 01:08:26,369 --> 01:08:28,102 Oh, I can help you with that. 1274 01:08:28,104 --> 01:08:29,837 Brenda, I wanted to let you know 1275 01:08:29,839 --> 01:08:31,005 how wonderful it is that you have 1276 01:08:31,007 --> 01:08:33,307 been of such great assistance. 1277 01:08:33,309 --> 01:08:36,777 I'll call Blythe Bowlby, and I'll set everything up. 1278 01:08:36,779 --> 01:08:38,245 John can accompany you. 1279 01:08:38,247 --> 01:08:40,047 He is familiar with the data interface, 1280 01:08:40,049 --> 01:08:41,749 and he'll know who to speak with. 1281 01:08:41,751 --> 01:08:43,284 Great. 1282 01:08:43,286 --> 01:08:46,153 And thank you very much for the gift, ram. 1283 01:08:46,155 --> 01:08:47,855 You're very welcome. 1284 01:08:47,857 --> 01:08:49,457 It says it all, doesn't it? 1285 01:08:49,459 --> 01:08:51,225 Predocs work so many hours in the day 1286 01:08:51,227 --> 01:08:52,727 that we're always pooped. 1287 01:09:00,168 --> 01:09:02,203 So what kind of music you into, man? 1288 01:09:02,205 --> 01:09:04,472 I really don't know how that is of importance. 1289 01:09:04,474 --> 01:09:05,973 It can be. 1290 01:09:05,975 --> 01:09:07,475 Depending. 1291 01:09:07,477 --> 01:09:09,143 Depending on? 1292 01:09:09,145 --> 01:09:11,078 Well, when I slam through coding, 1293 01:09:11,080 --> 01:09:15,116 listening to grizzly bear helps. 1294 01:09:15,118 --> 01:09:16,484 But that's an exception. 1295 01:09:16,486 --> 01:09:18,786 I don't like lame-stream. 1296 01:09:18,788 --> 01:09:20,354 Fascinating. 1297 01:09:20,356 --> 01:09:23,290 Or when I'm clubbing, MC boy, "transmission of love." 1298 01:09:23,292 --> 01:09:26,527 I like something more intense. 1299 01:09:26,529 --> 01:09:29,196 These groups don't play at the clubs near campus. 1300 01:09:29,198 --> 01:09:29,196 Not here. 1301 01:09:29,198 --> 01:09:31,866 At hung Lo's, on the Westside. 1302 01:09:31,868 --> 01:09:35,469 Never heard of it. 1303 01:09:35,471 --> 01:09:38,005 You should check it out some time. 1304 01:09:38,007 --> 01:09:40,941 If you're into guys. 1305 01:09:40,943 --> 01:09:42,343 What? 1306 01:09:42,345 --> 01:09:44,979 What would make you say something like that to me? 1307 01:09:44,981 --> 01:09:46,781 Hung Lo's, it's a gay club I like. 1308 01:09:50,018 --> 01:09:51,952 Oh. 1309 01:09:51,954 --> 01:09:53,921 I'm so happy. 1310 01:09:53,923 --> 01:09:56,157 I thought you were talking about that Chinese restaurant, 1311 01:09:56,159 --> 01:09:57,358 hung Lao's. 1312 01:09:57,360 --> 01:09:58,292 No. 1313 01:09:58,294 --> 01:10:00,361 No, hung lo. 1314 01:10:00,363 --> 01:10:02,563 It's a place to get down and let loose. 1315 01:10:03,266 --> 01:10:03,264 Get loose. 1316 01:10:03,266 --> 01:10:06,901 Would you like to hear a song I'm thinking in my head? 1317 01:10:08,137 --> 01:10:09,203 She's not your girlfriend. 1318 01:10:09,205 --> 01:10:10,271 She's not your girlfriend. 1319 01:10:10,273 --> 01:10:11,038 It's ok, man. 1320 01:10:11,040 --> 01:10:13,107 Relax. 1321 01:10:18,246 --> 01:10:19,547 Gentlemen, please come this way. 1322 01:10:34,529 --> 01:10:35,830 That's mine. 1323 01:10:35,832 --> 01:10:36,497 That's mine. 1324 01:10:36,499 --> 01:10:38,499 It's mine. 1325 01:10:40,203 --> 01:10:40,968 Thank you. 1326 01:10:40,970 --> 01:10:41,468 No problem. 1327 01:10:41,470 --> 01:10:43,537 Thank you. 1328 01:10:47,475 --> 01:10:48,475 Gentlemen. 1329 01:10:52,848 --> 01:10:55,249 You see that row of records here? 1330 01:10:55,251 --> 01:10:58,619 Our people went through them in preparation for digitization. 1331 01:10:58,621 --> 01:11:03,090 We did not find any records of what happened to Nina Orleans. 1332 01:11:03,092 --> 01:11:05,192 Nothing. 1333 01:11:05,194 --> 01:11:07,428 What was most likely her outcome? 1334 01:11:07,430 --> 01:11:09,363 Most likely, she wasn't discharged. 1335 01:11:09,365 --> 01:11:11,899 That rarely has happened. 1336 01:11:11,901 --> 01:11:14,268 She probably passed on. 1337 01:11:14,270 --> 01:11:16,537 She was pretty bad off. 1338 01:11:16,539 --> 01:11:20,274 Someone in her condition doesn't have a long life. 1339 01:11:20,276 --> 01:11:23,377 I'm sorry I couldn't have more definitive news or happier news 1340 01:11:23,379 --> 01:11:26,413 for that matter. 1341 01:11:26,415 --> 01:11:28,449 It's ok. 1342 01:11:28,451 --> 01:11:30,384 Thank you for your generous time. 1343 01:11:30,386 --> 01:11:32,186 Anything to help Brenda's group. 1344 01:11:32,188 --> 01:11:34,955 Her modernization of the state's health services system 1345 01:11:34,957 --> 01:11:36,590 is most appreciated. 1346 01:11:36,592 --> 01:11:39,093 Some people were here for years, and no one even 1347 01:11:39,095 --> 01:11:40,160 knew who they were. 1348 01:11:47,202 --> 01:11:48,969 You lose your mind. 1349 01:11:48,971 --> 01:11:50,204 They lose your identity. 1350 01:11:50,206 --> 01:11:52,139 This suck... oh, sorry, dude. 1351 01:11:52,141 --> 01:11:52,606 It's ok. 1352 01:11:52,608 --> 01:11:53,941 It's ok. 1353 01:11:53,943 --> 01:11:56,310 She might be with the lost souls. 1354 01:11:56,312 --> 01:11:58,212 What's that, my friend? 1355 01:11:58,214 --> 01:12:02,082 She might be with the lost souls. 1356 01:12:02,084 --> 01:12:03,084 Well put. 1357 01:12:07,489 --> 01:12:09,924 Downstairs, in the library of ash. 1358 01:12:14,229 --> 01:12:17,965 It used to be, when someone died here at Teargarden, 1359 01:12:17,967 --> 01:12:22,236 sometimes there was no one to claim them. 1360 01:12:22,238 --> 01:12:25,339 They were cremated. 1361 01:12:25,341 --> 01:12:28,642 And their remains were stored here. 1362 01:12:28,644 --> 01:12:32,012 Those are the lost souls. 1363 01:12:32,014 --> 01:12:35,049 In the cans. 1364 01:12:35,051 --> 01:12:36,331 They call it the library of ash. 1365 01:12:41,523 --> 01:12:46,060 This is extraordinarily generous, Clayton. 1366 01:12:46,062 --> 01:12:46,660 I don't understand. 1367 01:12:46,662 --> 01:12:47,962 How is this possible? 1368 01:12:47,964 --> 01:12:49,730 There's a sword of Damocles hanging 1369 01:12:49,732 --> 01:12:53,200 over the entire pharmaceutical industry. 1370 01:12:53,202 --> 01:12:54,501 It's being kept quiet. 1371 01:12:54,503 --> 01:12:57,705 But the therapeutic power of drugs 1372 01:12:57,707 --> 01:13:01,976 has been steadily waning for several years now. 1373 01:13:01,978 --> 01:13:04,979 We're losing the battle to help the mind, William. 1374 01:13:04,981 --> 01:13:07,348 There's a worldwide scramble for the next psychoactive. 1375 01:13:07,350 --> 01:13:11,352 Yes, but how does this tie into Jack's research. 1376 01:13:11,354 --> 01:13:16,590 He may have stumbled onto a gateway to a major advancement. 1377 01:13:19,194 --> 01:13:21,395 Please, sit, Dr. sutree. 1378 01:13:27,002 --> 01:13:30,004 You and I are alike in some ways. 1379 01:13:30,006 --> 01:13:34,108 We both started with a childhood fascination with the sciences. 1380 01:13:34,110 --> 01:13:36,176 It came from observing the things in life 1381 01:13:36,178 --> 01:13:38,579 that are full of whimsy. 1382 01:13:38,581 --> 01:13:43,217 It's very seductive, especially to a young mind. 1383 01:13:43,219 --> 01:13:46,754 And you and I, unlike the average Joe, 1384 01:13:46,756 --> 01:13:50,057 we took things a step further. 1385 01:13:50,059 --> 01:13:54,795 We observed the whimsical, but we backed it up with facts. 1386 01:13:54,797 --> 01:13:57,398 That's what science is. 1387 01:13:57,400 --> 01:14:01,235 So here's where we are. 1388 01:14:01,237 --> 01:14:03,237 I've secured all the funding you'll ever 1389 01:14:03,239 --> 01:14:06,807 need to continue your research. 1390 01:14:06,809 --> 01:14:10,177 You'll have the time and the supplies required. 1391 01:14:10,179 --> 01:14:12,413 What's he mean, Billy? 1392 01:14:12,415 --> 01:14:13,415 It's right here, Jack. 1393 01:14:16,384 --> 01:14:17,684 It's the largest amount ever granted 1394 01:14:17,686 --> 01:14:19,053 in the history of this department. 1395 01:14:23,491 --> 01:14:27,127 But because of the, let's say, mercurial 1396 01:14:27,129 --> 01:14:32,366 behavior that's been reported, there are conditions. 1397 01:14:32,368 --> 01:14:33,734 Ah. 1398 01:14:33,736 --> 01:14:35,803 Conditions. 1399 01:14:35,805 --> 01:14:38,372 Does it matter? 1400 01:14:38,374 --> 01:14:41,175 You practically have carte Blanche to finally understand 1401 01:14:41,177 --> 01:14:43,177 what you discovered. 1402 01:14:43,179 --> 01:14:45,279 But where does this lead? 1403 01:14:45,281 --> 01:14:47,781 What's the end result, Redfield? 1404 01:14:47,783 --> 01:14:50,150 Everything will be under your direction. 1405 01:14:50,152 --> 01:14:51,452 You will receive full credit. 1406 01:14:55,090 --> 01:14:57,091 Who owns the polio vaccine? 1407 01:14:57,093 --> 01:14:58,392 What? 1408 01:14:58,394 --> 01:15:00,627 The polio vaccine... Who owns the patent? 1409 01:15:00,629 --> 01:15:02,396 No one. 1410 01:15:02,398 --> 01:15:04,131 It wasn't for filling the coffers of some giant 1411 01:15:04,133 --> 01:15:05,132 multinational. 1412 01:15:05,134 --> 01:15:06,834 It was given to the world. 1413 01:15:06,836 --> 01:15:08,402 And it made the world a better place. 1414 01:15:11,139 --> 01:15:14,608 You know, for such a brilliant man, you can be very naive. 1415 01:15:14,610 --> 01:15:17,111 That's occurred because it was determined 1416 01:15:17,113 --> 01:15:19,613 that the national foundation for infantile paralysis 1417 01:15:19,615 --> 01:15:22,616 could not obtain a patent. 1418 01:15:22,618 --> 01:15:25,752 The real irony is that Jonas Salk's discovery 1419 01:15:25,754 --> 01:15:30,190 would have benefited man even more if it had been patented. 1420 01:15:30,192 --> 01:15:33,627 Why does every discovery have to be motivated by a cash grab? 1421 01:15:33,629 --> 01:15:35,195 Jonathan swift said it best. 1422 01:15:35,197 --> 01:15:36,230 Money is useful. 1423 01:15:36,232 --> 01:15:39,600 Love of it, hazardous. 1424 01:15:39,602 --> 01:15:41,502 There's nothing new here, Jack. 1425 01:15:41,504 --> 01:15:43,337 You know this is the way it works. 1426 01:15:43,339 --> 01:15:48,142 Your hero, swift... you know he had Meniere's disease. 1427 01:15:48,144 --> 01:15:51,245 Untreatable in his day. 1428 01:15:51,247 --> 01:15:53,313 Now we have meclizine and Diazepam 1429 01:15:53,315 --> 01:15:54,715 to help people cope with it. 1430 01:15:54,717 --> 01:15:58,619 There's no denying drugs have benefited mankind. 1431 01:15:58,621 --> 01:16:02,489 But I've been in the trenches of your broad marketplace, 1432 01:16:02,491 --> 01:16:05,726 the nursing homes where your miracle drugs are administered. 1433 01:16:05,728 --> 01:16:07,461 You know what? 1434 01:16:07,463 --> 01:16:09,196 It's not working out too well. 1435 01:16:09,198 --> 01:16:11,932 We have zombies lying in hospital beds. 1436 01:16:11,934 --> 01:16:14,301 Basic cable their caregiver. 1437 01:16:14,303 --> 01:16:16,537 Those poor people. 1438 01:16:16,539 --> 01:16:20,474 Desires that have been neutered. 1439 01:16:20,476 --> 01:16:22,809 The system has become a legitimized Pablo Escobar, 1440 01:16:22,811 --> 01:16:26,246 and you unflinchingly supply them, because it's big money. 1441 01:16:26,248 --> 01:16:30,551 You've replaced cups of hot tea and warm kisses 1442 01:16:30,553 --> 01:16:32,853 with millions of plastic pill organizers demanding 1443 01:16:32,855 --> 01:16:32,853 to be filled. 1444 01:16:32,855 --> 01:16:35,856 What really caused the great social shift 1445 01:16:35,858 --> 01:16:35,856 that we have witnessed? 1446 01:16:35,858 --> 01:16:40,260 It's time the windfalls were more human and less financial. 1447 01:16:40,262 --> 01:16:41,528 Don't avoid the question. 1448 01:16:41,530 --> 01:16:44,965 Who put all the people in the homes? 1449 01:16:44,967 --> 01:16:46,833 The families. 1450 01:16:46,835 --> 01:16:53,574 Brothers, sisters, aunts, uncles, and the children. 1451 01:16:53,576 --> 01:16:55,976 They are the reason for the avalanche 1452 01:16:55,978 --> 01:17:01,448 that has uncontrollably spilled into countless rest homes. 1453 01:17:01,450 --> 01:17:02,883 But you will never in a million years 1454 01:17:02,885 --> 01:17:05,419 find an individual snowflake ever 1455 01:17:05,421 --> 01:17:09,256 taking responsibility for their part in that avalanche. 1456 01:17:13,361 --> 01:17:16,296 You have a mother in a nursing home, don't you? 1457 01:17:19,334 --> 01:17:23,237 Can't go crying to your mommy about this letdown. 1458 01:17:23,239 --> 01:17:29,343 You, Dr. sutree, are one sorry, sanctimonious snowflake. 1459 01:17:29,345 --> 01:17:30,944 Jack, don't! 1460 01:17:30,946 --> 01:17:32,980 Don't, Jack! 1461 01:17:32,982 --> 01:17:35,549 You, sir, have just assaulted a university board member. 1462 01:17:44,659 --> 01:17:46,426 Your boy. 1463 01:18:10,485 --> 01:18:12,452 Hi, Mel. 1464 01:18:12,454 --> 01:18:15,822 My car just stranded me about a half mile from our place. 1465 01:18:15,824 --> 01:18:17,758 I know we agreed to our separate spaces, 1466 01:18:17,760 --> 01:18:19,926 but I got to stop by and get something out of the garage. 1467 01:18:19,928 --> 01:18:21,728 I promise I'll leave as soon as I'm done. 1468 01:19:02,737 --> 01:19:04,504 [Music - Marie Baraton and Pierre Andre Athane, 1469 01:19:04,506 --> 01:19:09,609 ["a Paris les Jours sans"] 1470 01:19:38,673 --> 01:19:40,674 I'm done, Mel. 1471 01:19:40,676 --> 01:19:43,610 I've lost everything. 1472 01:19:43,612 --> 01:19:44,978 What? 1473 01:19:44,980 --> 01:19:47,681 Maybe the job. 1474 01:19:47,683 --> 01:19:48,782 The discovery. 1475 01:19:48,784 --> 01:19:50,851 My colleagues. 1476 01:19:54,589 --> 01:19:58,492 I remember when I visited Notre dame. 1477 01:19:58,494 --> 01:20:00,460 We had the sight of the cathedral on our right. 1478 01:20:00,462 --> 01:20:03,096 And on the left, we crossed a bridge. 1479 01:20:03,098 --> 01:20:05,832 And we ended up on the ILE Saint-Louis. 1480 01:20:05,834 --> 01:20:07,401 And further down on the left, you 1481 01:20:07,403 --> 01:20:10,404 took me to the best crepe shop I have ever 1482 01:20:10,406 --> 01:20:12,139 been to, filled with locals. 1483 01:20:16,544 --> 01:20:21,548 Neither one of us knew anything about where to eat in Paris. 1484 01:20:21,550 --> 01:20:24,184 But you had a sense, Jack. 1485 01:20:24,186 --> 01:20:28,522 You had a natural instinct about things. 1486 01:20:28,524 --> 01:20:31,658 I don't know, you followed the sense in the air 1487 01:20:31,660 --> 01:20:34,027 and tracked the movements of the locals. 1488 01:20:34,029 --> 01:20:36,630 You observed the looks on the faces of the people 1489 01:20:36,632 --> 01:20:38,498 exiting the bistros. 1490 01:20:38,500 --> 01:20:42,135 And you processed all of that to discover 1491 01:20:42,137 --> 01:20:44,938 exactly the right places for us to go to. 1492 01:20:47,975 --> 01:20:50,043 Who wouldn't fall in love with a scientist who 1493 01:20:50,045 --> 01:20:52,946 could muster his abilities to provide 1494 01:20:52,948 --> 01:20:54,108 his woman with a decent meal? 1495 01:20:58,553 --> 01:20:59,619 Who wouldn't fall in love? 1496 01:21:50,905 --> 01:21:52,973 Thanks. 1497 01:21:56,811 --> 01:21:58,979 Still there. 1498 01:21:58,981 --> 01:22:02,148 My other charger's in the Alfa. 1499 01:22:02,150 --> 01:22:04,050 Your Alfa Naufrago. 1500 01:22:04,052 --> 01:22:06,653 You finally ready to get rid of that hunk of metal? 1501 01:22:06,655 --> 01:22:07,821 Hey. 1502 01:22:07,823 --> 01:22:10,290 I always like things that look good. 1503 01:22:13,828 --> 01:22:18,064 Any relapses from the other day? 1504 01:22:18,066 --> 01:22:19,066 It's under control. 1505 01:22:24,572 --> 01:22:26,973 You saw the dresser. 1506 01:22:26,975 --> 01:22:30,644 You're not crawling the walls. 1507 01:22:30,646 --> 01:22:32,245 There's hope for mankind yet. 1508 01:22:32,247 --> 01:22:33,880 If we're lucky. 1509 01:23:44,251 --> 01:23:46,152 Forget the rumors. 1510 01:23:46,154 --> 01:23:47,754 We are not ceasing operation of this lab. 1511 01:23:49,257 --> 01:23:51,291 The department feels that, even with Dr. Sutree's absence, 1512 01:23:51,293 --> 01:23:54,694 the importance of the work demands that we continue. 1513 01:23:54,696 --> 01:23:57,697 The last thing any of us want is for the research community 1514 01:23:57,699 --> 01:24:01,301 to perceive that we have dropped the ball. 1515 01:24:01,303 --> 01:24:03,803 Ram, call me when you hear this. 1516 01:24:03,805 --> 01:24:04,938 I'll be visiting my mother. 1517 01:24:04,940 --> 01:24:06,406 Thanks. 1518 01:24:06,408 --> 01:24:09,009 What's that on the board over there? 1519 01:24:09,011 --> 01:24:10,710 Ram. 1520 01:24:10,712 --> 01:24:12,212 We formalized what Dr, sutree was 1521 01:24:12,214 --> 01:24:15,081 doing at the time of the lab accident. 1522 01:24:15,083 --> 01:24:18,118 This formula is for a gaseous substance that he created. 1523 01:24:18,120 --> 01:24:20,754 Once it distilled, it cooled into a liquid. 1524 01:24:20,756 --> 01:24:24,424 Was the liquid used to coat special lenses or something 1525 01:24:24,426 --> 01:24:24,424 like that? 1526 01:24:24,426 --> 01:24:28,695 Dr. sutree applied the liquid directly into his eyes. 1527 01:24:28,697 --> 01:24:32,265 Where's this liquid now? 1528 01:24:32,267 --> 01:24:33,433 It's gone. 1529 01:24:33,435 --> 01:24:35,035 It used to be in the cabinet. 1530 01:24:38,973 --> 01:24:40,874 Any idea who might have taken it? 1531 01:24:40,876 --> 01:24:44,377 We know it wasn't Dr. sutree, because the door is open. 1532 01:24:44,379 --> 01:24:46,012 I don't follow. 1533 01:24:46,014 --> 01:24:48,915 He can't stand anything left open... doors, drawers, 1534 01:24:48,917 --> 01:24:51,084 or anything out of its place. 1535 01:24:51,086 --> 01:24:53,319 This is a backup pair of the goggle 1536 01:24:53,321 --> 01:24:55,822 we developed as a delivery mechanism for the liquid. 1537 01:24:55,824 --> 01:25:00,026 They're used to apply small dosage directly onto the eyes. 1538 01:25:00,028 --> 01:25:01,361 How long before it takes effect? 1539 01:25:01,363 --> 01:25:03,730 Within an hour. 1540 01:25:03,732 --> 01:25:05,265 Here's what I want the both of you to do. 1541 01:25:05,267 --> 01:25:07,901 Immediately create a new batch of liquid. 1542 01:25:07,903 --> 01:25:11,004 Follow the formula and procedures exactly. 1543 01:25:11,006 --> 01:25:14,074 I take it you have all the necessary supplies. 1544 01:25:14,076 --> 01:25:15,742 Actually, it's ready to go. 1545 01:25:15,744 --> 01:25:17,210 Then we'll have something by day's end. 1546 01:25:17,212 --> 01:25:18,278 Agreed? 1547 01:25:18,280 --> 01:25:20,280 Ok. 1548 01:25:20,282 --> 01:25:23,850 If you need help or anything else, just ring me up. 1549 01:25:23,852 --> 01:25:25,819 Sabahu al-Khayer. 1550 01:25:25,821 --> 01:25:28,054 Alaikum wa salam. 1551 01:25:28,056 --> 01:25:29,456 Mr. Tambel. 1552 01:25:29,458 --> 01:25:30,957 Could I have a word with you, please? 1553 01:25:33,761 --> 01:25:36,763 I understand you and Dr. Sutree had a close working 1554 01:25:36,765 --> 01:25:37,964 relationship. 1555 01:25:37,966 --> 01:25:38,932 I guess so. 1556 01:25:38,934 --> 01:25:41,201 He's been very supportive. 1557 01:25:41,203 --> 01:25:43,803 You're near the completion of your doctorate. 1558 01:25:43,805 --> 01:25:45,472 I want you to know there is no reason 1559 01:25:45,474 --> 01:25:47,874 to be concerned with any interruptions that 1560 01:25:47,876 --> 01:25:49,342 might impede your goal. 1561 01:25:49,344 --> 01:25:51,945 You have the full support of this department. 1562 01:25:51,947 --> 01:25:54,848 That is very much appreciated. 1563 01:25:54,850 --> 01:25:59,753 So the department can depend on a 100% commitment from you. 1564 01:25:59,755 --> 01:26:02,889 105%. 1565 01:26:02,891 --> 01:26:04,958 Good day, Mr. Tambel. 1566 01:26:04,960 --> 01:26:05,960 Keep up the good work. 1567 01:26:12,900 --> 01:26:15,101 What did he want? 1568 01:26:15,103 --> 01:26:18,772 Directions to Nambla. 1569 01:26:51,540 --> 01:26:53,173 Mr. sutree? 1570 01:26:53,175 --> 01:26:53,873 Morning. 1571 01:26:53,875 --> 01:26:56,142 Where is she? 1572 01:26:56,144 --> 01:26:58,478 We left so many messages. 1573 01:26:58,480 --> 01:26:59,480 I'm so sorry. 1574 01:27:20,267 --> 01:27:22,402 When? 1575 01:27:22,404 --> 01:27:24,904 She was extremely nauseated and experiencing 1576 01:27:24,906 --> 01:27:27,607 a great deal of pain the day before yesterday. 1577 01:27:27,609 --> 01:27:30,577 Her feet and ankles were swollen. 1578 01:27:30,579 --> 01:27:34,547 Dr. Walters here rushed her to the hospital. 1579 01:27:34,549 --> 01:27:36,216 It was her chronic infection. 1580 01:27:36,218 --> 01:27:41,187 It finally shut down her kidneys, and that was it. 1581 01:27:41,189 --> 01:27:45,892 If it means anything, your mother was so proud of you. 1582 01:27:49,597 --> 01:27:54,033 She told me she was blessed to have a son who worked hard, 1583 01:27:54,035 --> 01:27:58,271 who was honest, who looked for ways to help people. 1584 01:28:06,082 --> 01:28:06,981 What is this? 1585 01:28:06,982 --> 01:28:10,483 It's time to do something about the 50-ton elephant 1586 01:28:10,485 --> 01:28:10,483 in the room. 1587 01:28:10,485 --> 01:28:15,455 Sutree has suffered a major breakdown. 1588 01:28:15,457 --> 01:28:19,025 This is bellicose, even for you, Clayton. 1589 01:28:19,027 --> 01:28:21,327 I've never heard of this happening to a faculty member. 1590 01:28:21,329 --> 01:28:23,496 We live in bellicose times, William. 1591 01:28:23,498 --> 01:28:29,035 Whenever something is amiss, you need to take action fast. 1592 01:28:29,037 --> 01:28:32,205 Yes, but this sets a serious procedure in motion. 1593 01:28:32,207 --> 01:28:34,941 A psychiatric ward? 1594 01:28:34,943 --> 01:28:36,209 Dr. Doodnaugh agrees. 1595 01:28:36,211 --> 01:28:38,544 This is a serious matter. 1596 01:28:38,546 --> 01:28:42,515 Azro, don't you think this is an overly aggressive move? 1597 01:28:42,517 --> 01:28:45,251 Based on the video that Clayton shared with us 1598 01:28:45,253 --> 01:28:48,254 and the depositions of the witnesses, 1599 01:28:48,256 --> 01:28:50,356 this is indeed a serious matter. 1600 01:28:50,358 --> 01:28:53,259 This man appears to be a danger to himself and to people 1601 01:28:53,261 --> 01:28:54,027 around him. 1602 01:28:54,029 --> 01:28:55,228 Depositions? 1603 01:28:55,230 --> 01:28:57,397 Depositions are already in place? 1604 01:28:57,399 --> 01:28:59,132 There's too much potential on the table 1605 01:28:59,134 --> 01:29:00,967 to hesitate one second. 1606 01:29:00,969 --> 01:29:02,268 Where does this leave Jack? 1607 01:29:02,270 --> 01:29:04,604 He'll have some of the best care available. 1608 01:29:04,606 --> 01:29:06,940 The most important thing is this procedure 1609 01:29:06,942 --> 01:29:10,376 protects the university's interests in the authorship 1610 01:29:10,378 --> 01:29:11,444 of the research. 1611 01:29:25,659 --> 01:29:28,061 Jack? 1612 01:29:28,063 --> 01:29:29,262 You're freaking me out. 1613 01:29:29,264 --> 01:29:31,164 You're here in my chapel? 1614 01:29:31,166 --> 01:29:32,406 It was my mom's favorite place. 1615 01:29:35,135 --> 01:29:36,602 Oh. 1616 01:29:36,604 --> 01:29:37,971 My friend, I'm so sorry. 1617 01:29:40,574 --> 01:29:42,041 Dear, departed one. 1618 01:29:42,043 --> 01:29:45,144 Requiescat in pace. 1619 01:29:45,146 --> 01:29:46,679 Please, come this way. 1620 01:29:46,681 --> 01:29:48,314 You shouldn't be standing here alone. 1621 01:29:48,316 --> 01:29:49,215 It's ok. 1622 01:29:49,217 --> 01:29:50,683 I'm good. 1623 01:29:50,685 --> 01:29:53,052 Plus, I asked my research assistant to meet me here. 1624 01:29:53,054 --> 01:29:54,354 So I should stay inside. 1625 01:29:54,356 --> 01:29:57,023 Listen, something's happened. 1626 01:29:57,025 --> 01:30:03,196 Maybe a breakthrough in this thing I'm struggling with. 1627 01:30:03,198 --> 01:30:04,664 Ram, good. 1628 01:30:04,666 --> 01:30:06,632 Your mechanic said this replacement part should work. 1629 01:30:06,634 --> 01:30:06,632 Thanks. 1630 01:30:06,634 --> 01:30:08,634 Do you know reverend Halloway? 1631 01:30:08,636 --> 01:30:09,302 I do now. 1632 01:30:09,304 --> 01:30:10,003 Namaste. 1633 01:30:10,005 --> 01:30:11,571 Namaste. 1634 01:30:11,573 --> 01:30:12,653 Follow my thinking, Stuart. 1635 01:30:18,312 --> 01:30:23,182 Consider your reflection in the mirror or the sight 1636 01:30:23,184 --> 01:30:25,218 of a rainbow in the sky. 1637 01:30:25,220 --> 01:30:26,686 Neither is really there. 1638 01:30:26,688 --> 01:30:30,023 But the image is projected on the back of your retina. 1639 01:30:30,025 --> 01:30:32,325 You can take a picture of them with a camera. 1640 01:30:32,327 --> 01:30:35,361 But the things I'm seeing cannot be photographed. 1641 01:30:35,363 --> 01:30:39,766 They only exist here, in my head. 1642 01:30:39,768 --> 01:30:42,035 Why in your head? 1643 01:30:50,511 --> 01:30:52,412 Remember the onion you talked about? 1644 01:30:55,682 --> 01:30:57,683 What defines why we see it? 1645 01:31:01,188 --> 01:31:03,089 Waves. 1646 01:31:03,091 --> 01:31:04,357 Light waves. 1647 01:31:04,359 --> 01:31:05,625 Waves from all sorts of directions. 1648 01:31:05,627 --> 01:31:08,361 Where they interfere defines that onion. 1649 01:31:08,363 --> 01:31:14,500 You show me it's cosmic and intimate, all at once. 1650 01:31:14,502 --> 01:31:18,304 A beautiful, mysterious thing full of query. 1651 01:31:18,306 --> 01:31:20,807 Light waves are a form of visible energy. 1652 01:31:20,809 --> 01:31:22,809 Somehow, through the lab accident, 1653 01:31:22,811 --> 01:31:27,814 I've become sensitive to other forms of invisible energy. 1654 01:31:27,816 --> 01:31:32,251 You're saying you can see the very energy of life? 1655 01:31:32,253 --> 01:31:34,120 Jack, may I? 1656 01:31:34,122 --> 01:31:36,556 When you saw sunny-girl, what did you see? 1657 01:31:36,558 --> 01:31:37,857 She was happy. 1658 01:31:37,859 --> 01:31:40,126 Very happy, the way she always was. 1659 01:31:40,128 --> 01:31:41,394 That's her essence, Jack. 1660 01:31:41,396 --> 01:31:43,262 You were seeing her essence... the energy 1661 01:31:43,264 --> 01:31:46,165 of the essence of what she was. 1662 01:31:46,167 --> 01:31:48,434 Reverend Halloway, Jack has this very special connection 1663 01:31:48,436 --> 01:31:50,169 with one subject we met. 1664 01:31:50,171 --> 01:31:51,604 He had one test session with her. 1665 01:31:51,606 --> 01:31:54,407 A homeless musician, Bazemint. 1666 01:31:54,409 --> 01:31:56,809 When we first met, I had an unusually strong vision 1667 01:31:56,811 --> 01:31:58,778 with her unlike all the others. 1668 01:31:58,780 --> 01:32:02,448 During the session, she touched my shoulder. 1669 01:32:02,450 --> 01:32:04,584 That's when I saw even more than her essence, 1670 01:32:04,586 --> 01:32:06,119 if that's what we're calling it. 1671 01:32:06,121 --> 01:32:08,001 I started seeing things that affect her essence. 1672 01:32:10,557 --> 01:32:14,460 Our senses are the gateway to our mind. 1673 01:32:14,462 --> 01:32:17,797 Perhaps now, the gateway to the soul. 1674 01:32:17,799 --> 01:32:20,133 Is a final theory of consciousness 1675 01:32:20,135 --> 01:32:27,240 at hand, a way to translate and study the metadata of the soul? 1676 01:32:27,242 --> 01:32:29,275 The girl you were studying... when will you 1677 01:32:29,277 --> 01:32:30,243 work with her again? 1678 01:32:30,245 --> 01:32:32,145 It's not possible now. 1679 01:32:32,147 --> 01:32:33,679 Dr. Redfield has taken over the lab. 1680 01:32:33,681 --> 01:32:33,679 With everything that's happened, 1681 01:32:33,681 --> 01:32:38,584 it's imperative that you come up with solid substantiation, 1682 01:32:38,586 --> 01:32:41,154 indisputable proof, of what you have. 1683 01:32:41,156 --> 01:32:44,557 Or you're going to be gorged by a pack of hungry wolves. 1684 01:32:44,559 --> 01:32:44,557 How bad is it at the lab? 1685 01:32:44,559 --> 01:32:48,261 I can't get in without Medina or Redfield. 1686 01:32:48,263 --> 01:32:49,328 No, I have to get in somehow. 1687 01:32:49,330 --> 01:32:51,264 I need to retrieve the flask. 1688 01:32:51,266 --> 01:32:53,566 But it's missing from the cabinet. 1689 01:32:53,568 --> 01:32:55,835 Oh, I didn't leave it in the cabinet. 1690 01:32:55,837 --> 01:32:57,803 Dr. sutree, huzzah! 1691 01:32:57,805 --> 01:32:59,405 Go pick up Bazemint. 1692 01:32:59,407 --> 01:33:00,873 I'm going to drop the starter in my car. 1693 01:33:00,875 --> 01:33:02,542 Stuart, can you get us into a lab? 1694 01:33:02,544 --> 01:33:04,477 Ram can let you know the specifics on the monitoring 1695 01:33:04,479 --> 01:33:05,378 equipment. 1696 01:33:05,380 --> 01:33:06,412 I'll make some calls. 1697 01:33:06,414 --> 01:33:07,680 Let me know when you're ready. 1698 01:33:07,682 --> 01:33:09,749 Great. 1699 01:33:15,789 --> 01:33:17,890 Like... like this? 1700 01:33:17,892 --> 01:33:19,959 Yes. 1701 01:33:23,497 --> 01:33:25,498 Now we wait. 1702 01:33:25,500 --> 01:33:27,900 Did you want to go through any of the analysis on the drives? 1703 01:33:27,902 --> 01:33:29,969 We have them. 1704 01:33:29,971 --> 01:33:32,505 Were there any handwritten materials generated? 1705 01:33:32,507 --> 01:33:33,573 Those are filed back here. 1706 01:33:43,886 --> 01:33:44,785 You find her? 1707 01:33:44,786 --> 01:33:44,784 Problem, Jack. 1708 01:33:44,786 --> 01:33:48,521 I gave Bazemint the news about her mother. 1709 01:33:48,523 --> 01:33:49,589 What do you mean? 1710 01:33:49,591 --> 01:33:49,589 She's a bit upset. 1711 01:33:49,591 --> 01:33:53,759 I think you need to come here and speak with her in person. 1712 01:33:53,761 --> 01:33:53,759 All right. 1713 01:33:53,761 --> 01:33:55,228 Shoot me your location. 1714 01:33:55,230 --> 01:33:57,296 On my way. 1715 01:34:06,940 --> 01:34:09,408 Bazemint, I'm really sorry about the news of your mom. 1716 01:34:09,410 --> 01:34:11,777 But you agree, it's better that you know what happened, right? 1717 01:34:11,779 --> 01:34:12,678 It's not the news. 1718 01:34:12,680 --> 01:34:12,678 It's the respect. 1719 01:34:12,680 --> 01:34:16,249 My mama never got no respect, not even when she died. 1720 01:34:16,251 --> 01:34:16,949 I don't understand. 1721 01:34:16,951 --> 01:34:16,949 You weren't there. 1722 01:34:16,951 --> 01:34:19,552 How would you know she was disrespected? 1723 01:34:19,554 --> 01:34:20,419 Not then. 1724 01:34:20,421 --> 01:34:22,021 Now. 1725 01:34:22,023 --> 01:34:25,024 That woman's ashes are sitting on a punk-ass shelf in a closet 1726 01:34:25,026 --> 01:34:27,393 in a goddamn closet. 1727 01:34:27,395 --> 01:34:29,362 That's no way to leave a person. 1728 01:34:29,364 --> 01:34:30,997 My mama needs to be respected. 1729 01:34:30,999 --> 01:34:33,399 She needs to be buried. 1730 01:34:33,401 --> 01:34:35,501 Ram, will they allow that? 1731 01:34:35,503 --> 01:34:36,936 It's going to be difficult, Jack. 1732 01:34:36,938 --> 01:34:38,571 None of the canisters are IDEd. 1733 01:34:38,573 --> 01:34:40,006 They're all grouped by date. 1734 01:34:40,008 --> 01:34:41,774 It's a lack of records. 1735 01:34:41,776 --> 01:34:43,576 Bazemint, what if I petition the institute 1736 01:34:43,578 --> 01:34:44,644 to bury all the canisters? 1737 01:34:44,646 --> 01:34:46,312 Would that be ok with you? 1738 01:34:46,314 --> 01:34:47,413 She needs her own space. 1739 01:34:47,415 --> 01:34:48,981 She needs her own respect. 1740 01:34:48,983 --> 01:34:50,583 She weren't perfect. 1741 01:34:50,585 --> 01:34:51,817 I know that. 1742 01:34:51,819 --> 01:34:55,388 But my mama should have her final respect. 1743 01:34:55,390 --> 01:34:57,456 It's tough, Jack. 1744 01:34:57,458 --> 01:35:01,427 There are hundreds of cans. 1745 01:35:01,429 --> 01:35:03,829 No, there's a way. 1746 01:35:03,831 --> 01:35:06,666 Bazemint, I promise you, I will find which 1747 01:35:06,668 --> 01:35:08,467 canister has your mom's ashes. 1748 01:35:08,469 --> 01:35:09,769 How can you do that? 1749 01:35:09,771 --> 01:35:12,305 I'm asking you to trust me on this. 1750 01:35:12,307 --> 01:35:14,373 Ok. 1751 01:35:15,509 --> 01:35:18,344 How you gonna do that? 1752 01:35:18,346 --> 01:35:19,712 Don't forget. 1753 01:35:19,714 --> 01:35:20,714 We got al-Gore-rhythms. 1754 01:36:41,027 --> 01:36:42,595 Just me, Clay. 1755 01:36:42,597 --> 01:36:43,496 Bleu? 1756 01:36:43,498 --> 01:36:45,064 You're still here? 1757 01:36:45,066 --> 01:36:47,700 Yeah, I was coming to bring you the signed hospitalization 1758 01:36:47,702 --> 01:36:48,601 form. 1759 01:36:48,603 --> 01:36:48,601 But wouldn't you know? 1760 01:36:48,603 --> 01:36:49,969 It's in the other bag. 1761 01:36:54,975 --> 01:36:57,476 I double-checked the formula and the methodologies. 1762 01:36:57,478 --> 01:37:01,080 We followed everything exactly. 1763 01:37:01,082 --> 01:37:04,884 Well, nothing happened. 1764 01:37:04,886 --> 01:37:10,055 It appears this phenomenon is specific going to sutree. 1765 01:37:10,057 --> 01:37:12,558 I fear he holds some missing information. 1766 01:37:17,497 --> 01:37:19,865 Yes? 1767 01:37:19,867 --> 01:37:22,501 I see. 1768 01:37:22,503 --> 01:37:26,872 Ms. Hamid, tell me what business does Mr. Tambel have 1769 01:37:26,874 --> 01:37:29,141 at the Teargarden institute. 1770 01:37:41,621 --> 01:37:44,190 So many visions to psychoanalyze. 1771 01:37:49,629 --> 01:37:53,899 The politician screaming the bleedin' lies. 1772 01:37:58,138 --> 01:38:02,208 You burn down the highway, leaving no place to run. 1773 01:38:05,245 --> 01:38:07,947 Hey, shake, babe. 1774 01:38:07,949 --> 01:38:12,885 Shake off your demon and watch that angel go. 1775 01:38:34,941 --> 01:38:37,009 This is going to take a while. 1776 01:38:39,846 --> 01:38:41,981 We'll find her. 1777 01:38:41,983 --> 01:38:42,983 Ready, Jack. 1778 01:38:49,256 --> 01:38:50,623 Come out. 1779 01:38:50,625 --> 01:38:52,691 All of you, please. 1780 01:38:56,029 --> 01:38:57,696 What's up with Mr. clean? 1781 01:38:57,698 --> 01:38:59,298 This is Dr. Redfield, Bazemint. 1782 01:38:59,300 --> 01:39:02,101 Do you both realize that you are assisting a man who 1783 01:39:02,103 --> 01:39:03,702 is in serious trouble? 1784 01:39:03,704 --> 01:39:04,837 Careful, Redfield. 1785 01:39:04,839 --> 01:39:07,273 I assault board of regents members. 1786 01:39:08,010 --> 01:39:08,909 Redfield! 1787 01:39:08,910 --> 01:39:10,776 Why did he lock the door? 1788 01:39:10,778 --> 01:39:12,278 There's no way out! 1789 01:39:12,280 --> 01:39:13,245 Redfield, please. 1790 01:39:13,247 --> 01:39:14,880 You need supervision. 1791 01:39:14,882 --> 01:39:16,115 Get the guard to open this door. 1792 01:39:16,117 --> 01:39:17,117 Clayton! 1793 01:39:18,052 --> 01:39:20,219 Redfield, please, you need supervision. 1794 01:39:22,690 --> 01:39:23,756 Redfield! 1795 01:39:40,874 --> 01:39:41,907 We need to do further testing. 1796 01:39:41,909 --> 01:39:42,909 Clayton, please. 1797 01:39:45,946 --> 01:39:47,880 Clayton, listen to me. 1798 01:39:47,882 --> 01:39:49,615 Do not use the goggles. 1799 01:39:49,617 --> 01:39:50,617 There are side effects. 1800 01:39:53,653 --> 01:39:54,653 Think, Clayton. 1801 01:39:56,290 --> 01:39:57,656 Clayton! 1802 01:39:57,658 --> 01:39:59,825 Do not use the goggles. 1803 01:39:59,827 --> 01:40:01,226 We need to do more testing. 1804 01:40:01,228 --> 01:40:03,629 There are side effects. 1805 01:40:03,631 --> 01:40:04,964 Clayton, please. 1806 01:40:04,966 --> 01:40:07,166 You gotta listen to me. 1807 01:40:08,669 --> 01:40:09,669 Redfield... 1808 01:40:11,639 --> 01:40:12,638 Oh. 1809 01:40:12,640 --> 01:40:13,138 Oh. 1810 01:40:13,140 --> 01:40:14,139 Back. 1811 01:40:14,141 --> 01:40:15,141 Back. 1812 01:40:17,111 --> 01:40:18,111 Stay back. 1813 01:41:20,373 --> 01:41:21,373 Ma... mama? 1814 01:41:26,980 --> 01:41:28,747 Oh, you're my mama. 1815 01:41:28,749 --> 01:41:29,882 I know it. 1816 01:41:39,360 --> 01:41:40,426 Clayton! 1817 01:41:44,864 --> 01:41:47,099 Get one of the doctors, now. 1818 01:41:47,101 --> 01:41:49,101 Get his buttons. 1819 01:41:49,103 --> 01:41:50,335 Stay with us, Clayton. 1820 01:41:54,942 --> 01:41:59,244 Are you... are you ok? 1821 01:41:59,246 --> 01:42:03,148 What can I do for you? 1822 01:42:03,150 --> 01:42:05,784 Oh, my child. 1823 01:42:05,786 --> 01:42:06,385 Would you look at that? 1824 01:42:06,387 --> 01:42:08,387 It is. 1825 01:42:08,389 --> 01:42:11,056 Are you real? 1826 01:42:11,058 --> 01:42:12,891 You better believe I'm real. 1827 01:42:15,962 --> 01:42:18,030 Bee never moves without being led by someone. 1828 01:42:20,834 --> 01:42:22,301 Oh, mama. 1829 01:42:22,303 --> 01:42:23,769 Oh, my child. 1830 01:42:27,273 --> 01:42:29,742 Oh, my little child. 1831 01:42:39,219 --> 01:42:41,353 What is that woman's name? 1832 01:42:41,355 --> 01:42:43,055 She's patient 108. 1833 01:42:43,057 --> 01:42:45,224 But everyone here calls her bee. 1834 01:42:45,226 --> 01:42:45,224 Bee minor. 1835 01:42:45,226 --> 01:42:48,260 She's only ever played one song on that piano. 1836 01:42:48,262 --> 01:42:49,995 Professor Jack. 1837 01:42:49,997 --> 01:42:51,296 That's my mama, that's my mama. 1838 01:42:51,298 --> 01:42:52,798 I knows it. 1839 01:42:52,800 --> 01:42:53,899 Are you sure? 1840 01:42:53,901 --> 01:42:55,501 I knows it in my bones. 1841 01:42:55,503 --> 01:42:56,335 That's how sure I am. 1842 01:42:56,337 --> 01:42:57,836 Ok. 1843 01:42:57,838 --> 01:43:01,907 This patient's records were lost years ago. 1844 01:43:01,909 --> 01:43:05,511 Anything that you have that can help us with her identity 1845 01:43:05,513 --> 01:43:06,812 will be helpful. 1846 01:43:06,814 --> 01:43:08,147 I'm from cu. 1847 01:43:08,149 --> 01:43:10,349 Bazemint is working with us on an important study. 1848 01:43:10,351 --> 01:43:12,017 We can help confirm this woman's identity. 1849 01:43:12,019 --> 01:43:13,318 Just let us know what you need. 1850 01:43:13,320 --> 01:43:16,121 Coming through. 1851 01:43:16,123 --> 01:43:17,422 What happened to him? 1852 01:43:17,424 --> 01:43:18,891 Too many drugs. 1853 01:43:50,824 --> 01:43:51,824 Stand here, please. 1854 01:43:57,832 --> 01:43:58,463 Ok, thank you. 1855 01:43:58,465 --> 01:43:59,198 Stand there. 1856 01:43:59,200 --> 01:44:00,599 Good. 1857 01:44:00,601 --> 01:44:03,836 The test program seems to have caught on. 1858 01:44:03,838 --> 01:44:07,506 We can handle maybe 30 more candidates. 1859 01:44:07,508 --> 01:44:10,275 Has Jack had any progress on expanding the formula? 1860 01:44:10,277 --> 01:44:10,275 Not yet. 1861 01:44:10,277 --> 01:44:13,045 We haven't found a substitute for what 1862 01:44:13,047 --> 01:44:15,414 he calls the sunny-girl factor. 1863 01:44:15,416 --> 01:44:16,416 Stay with it. 1864 01:44:20,854 --> 01:44:21,854 May I? 1865 01:44:53,519 --> 01:44:56,121 Bazemint says you a mover. 1866 01:44:56,123 --> 01:44:58,991 Talking about freeafying the mind and shit. 1867 01:44:58,993 --> 01:45:01,927 You're always looking for something. 1868 01:45:01,929 --> 01:45:04,463 Everyone is. 1869 01:45:04,465 --> 01:45:08,433 But there's one thing you really want... the truth. 1870 01:45:11,337 --> 01:45:13,906 Man, who don't want the truth? 1871 01:45:13,908 --> 01:45:15,474 It sure would make things a lot easier 1872 01:45:15,476 --> 01:45:17,476 rather than all the bullshit. 1873 01:45:17,478 --> 01:45:22,147 The thing is you already know the truth. 1874 01:45:22,149 --> 01:45:24,449 You just never had the opportunity to express it. 1875 01:45:24,451 --> 01:45:27,419 Damn straight. 1876 01:45:27,421 --> 01:45:30,956 It's time you try another way to speak. 1877 01:45:30,958 --> 01:45:32,558 Who's going to listen to someone like me? 1878 01:45:36,029 --> 01:45:37,869 Give this to the person at the table out there. 1879 01:45:47,106 --> 01:45:48,573 Hey. 1880 01:45:48,575 --> 01:45:50,475 You, me. 1881 01:45:50,477 --> 01:45:53,278 We get our grounding from wherever we can find it. 1882 01:45:53,280 --> 01:45:54,280 Good luck. 1883 01:46:01,421 --> 01:46:03,655 This is the address of the Williams art center. 1884 01:46:03,657 --> 01:46:06,325 Tomorrow, they will be expecting you at 10:00 am. 1885 01:46:09,262 --> 01:46:10,696 Why? 1886 01:46:10,698 --> 01:46:13,031 You'll begin your new class. 1887 01:46:13,033 --> 01:46:14,599 Just show up. 1888 01:46:14,601 --> 01:46:19,204 Everything else... supplies, lunch... has been taken care of. 1889 01:46:19,206 --> 01:46:21,740 What class? 1890 01:46:21,742 --> 01:46:22,742 Canvas painting. 1891 01:46:36,622 --> 01:46:38,357 The connection you have with each person. 1892 01:46:41,494 --> 01:46:43,228 Pretty intense. 1893 01:46:43,230 --> 01:46:47,466 I saw a vet earlier today. 1894 01:46:47,468 --> 01:46:50,435 He was a hostage in Iraq. 1895 01:46:50,437 --> 01:46:53,305 He asked his captor when he would be free. 1896 01:46:53,307 --> 01:46:55,073 The captor, the person in control, 1897 01:46:55,075 --> 01:47:01,513 said, when you are free, I will be free. 1898 01:47:01,515 --> 01:47:04,116 The captor and the captive. 1899 01:47:04,118 --> 01:47:05,617 The rich and the poor. 1900 01:47:05,619 --> 01:47:08,720 The educated and the ignorant. 1901 01:47:08,722 --> 01:47:10,555 Every minute, day, and night, we're 1902 01:47:10,557 --> 01:47:13,392 putting something out there. 1903 01:47:13,394 --> 01:47:14,760 Naked truth. 1904 01:47:14,762 --> 01:47:16,395 Hatred. 1905 01:47:16,397 --> 01:47:17,629 Intense passion. 1906 01:47:17,631 --> 01:47:18,630 Jealousy. 1907 01:47:18,632 --> 01:47:19,331 Smarts. 1908 01:47:19,333 --> 01:47:20,732 Dominance. 1909 01:47:20,734 --> 01:47:23,035 Submissiveness. 1910 01:47:23,037 --> 01:47:25,670 Indifference. 1911 01:47:25,672 --> 01:47:27,706 Love. 1912 01:47:27,708 --> 01:47:30,809 It's all that undying energy Einstein described 1913 01:47:30,811 --> 01:47:35,347 moving, clashing, merging. 1914 01:47:35,349 --> 01:47:41,353 That's why we can never escape the effect 1915 01:47:41,355 --> 01:47:42,454 we have on each other. 1916 01:47:48,161 --> 01:47:51,096 Give it a fly beat that will dance down the street. 1917 01:47:53,634 --> 01:47:54,399 Uh-huh. 1918 01:47:54,401 --> 01:47:55,401 There you go. 1919 01:47:59,673 --> 01:48:01,206 There you go. 1920 01:48:04,577 --> 01:48:05,577 It's starting, Jack. 1921 01:48:10,250 --> 01:48:11,750 Let's go. 1922 01:48:25,431 --> 01:48:29,701 She wakes up early every morning just to do her 1923 01:48:29,703 --> 01:48:33,405 hair now, because she cares, y'all. 1924 01:48:33,407 --> 01:48:38,710 Her hair wouldn't be right without her makeup. 1925 01:48:38,712 --> 01:48:41,413 She's never out of makeup. 1926 01:48:41,415 --> 01:48:44,182 She's just like you and me. 1927 01:48:44,184 --> 01:48:46,685 But she's homeless. 1928 01:48:46,687 --> 01:48:49,688 She's homeless. 1929 01:48:49,690 --> 01:48:52,657 And she stands there singing for money. 1930 01:48:52,659 --> 01:48:54,659 La-da-Dee, la-Dee-da. 1931 01:48:54,661 --> 01:48:56,661 La-da-Dee, la-Dee-da. 1932 01:48:56,663 --> 01:48:58,663 La-da-Dee, la-Dee-da. 1933 01:48:58,665 --> 01:49:01,833 La-da-Dee, la-Dee-da. 1934 01:49:01,835 --> 01:49:05,604 In my sleep, I see her begging, reaching, please. 1935 01:49:09,842 --> 01:49:14,613 Although the problem's not mine, I ask god, why? 1936 01:49:14,615 --> 01:49:17,315 God, oh, why? 1937 01:49:17,317 --> 01:49:20,318 She's just like you and me. 1938 01:49:20,320 --> 01:49:22,621 But she's homeless. 1939 01:49:22,623 --> 01:49:25,590 She's homeless. 1940 01:49:25,592 --> 01:49:29,294 And she stands there singing for money. 1941 01:49:29,296 --> 01:49:30,595 La-da-Dee, la-Dee-da. 1942 01:49:30,597 --> 01:49:32,597 La-da-Dee, la-Dee-da. 1943 01:49:32,599 --> 01:49:34,599 La-da-Dee, la-Dee-da. 1944 01:49:34,601 --> 01:49:36,568 La-da-Dee, la-Dee-da. 1945 01:49:36,570 --> 01:49:38,570 La-da-Dee, la-Dee-da. 1946 01:49:38,572 --> 01:49:40,272 La-da-Dee, la-Dee-da. 1947 01:49:40,274 --> 01:49:42,274 La-da-Dee, la-Dee-da. 1948 01:49:42,276 --> 01:49:44,276 La-da-Dee, la-Dee-da. 1949 01:49:44,278 --> 01:49:47,546 La-da-Dee, la-Dee-da, la-da-Dee, la-Dee-da. 1950 01:49:47,548 --> 01:49:49,548 La-da-Dee, la-Dee-da. 1951 01:49:49,550 --> 01:49:51,550 La-da-Dee, la-Dee-da. 1952 01:49:51,552 --> 01:49:53,552 La-da-Dee, la-Dee-da. 1953 01:49:53,554 --> 01:49:55,253 La-da-Dee, la-Dee-da. 1954 01:49:55,255 --> 01:49:56,821 La-da-Dee, la-Dee-da. 1955 01:49:56,823 --> 01:49:58,557 La-da-Dee.