1
00:00:44,912 --> 00:00:46,945
Malcolm, what's the O2 levels?
2
00:00:46,947 --> 00:00:50,115
O2 levels are holding, boss.
3
00:00:50,117 --> 00:00:51,617
Rich, methane levels?
4
00:00:51,619 --> 00:00:54,253
Methane levels are 12%, boss.
5
00:00:54,255 --> 00:00:57,122
Well, that explains it.
Firedamp, boys.
6
00:00:57,124 --> 00:00:58,657
Wait a minute, let me
rephrase that.
7
00:00:58,659 --> 00:00:59,958
12% and rising.
8
00:00:59,960 --> 00:01:03,262
Rising? How can they be rising
after the explosion?
9
00:01:03,264 --> 00:01:04,530
We were in contained area.
10
00:01:04,532 --> 00:01:06,398
There's no place for the
methane to vent.
11
00:01:07,968 --> 00:01:10,102
What's that, now?
12
00:01:10,104 --> 00:01:13,372
That's time. Drill's over.
Good job, guys.
13
00:01:14,508 --> 00:01:17,976
Man, I got to wash my
jacket off tonight.
14
00:01:17,978 --> 00:01:21,513
- So, did we survive?
- Yeah, this time.
15
00:01:30,491 --> 00:01:32,991
- Hey, man. I'm gonna take off.
- All right, where you going?
16
00:01:32,993 --> 00:01:34,927
I'm just gonna shower
and go home.
17
00:01:34,929 --> 00:01:36,795
I got some stuff to take
care of tonight.
18
00:01:36,797 --> 00:01:39,131
- All right, see you.
- Hey!
19
00:01:39,133 --> 00:01:41,700
- Happy birthday, buddy.
- Thanks, Marco.
20
00:01:45,673 --> 00:01:46,839
Does he have any idea?
21
00:01:46,841 --> 00:01:50,175
No. At least, he better not.
Denise would kill me.
22
00:01:50,177 --> 00:01:52,678
- I'll see you there.
- All right.
23
00:01:59,887 --> 00:02:02,354
This is St. Michaels,
Indiana.
24
00:02:02,356 --> 00:02:03,989
Nah, you wouldn't know it today,
25
00:02:03,991 --> 00:02:06,091
but this was really
once a Boomtown.
26
00:02:06,093 --> 00:02:08,727
There were 22,000 people in it.
27
00:02:08,729 --> 00:02:10,362
We were a town of industry.
28
00:02:10,364 --> 00:02:13,165
Back in the old days, there
was a textile mill,
29
00:02:13,167 --> 00:02:15,167
four different
manufacturing plants,
30
00:02:15,169 --> 00:02:18,670
a coal mine, and a
bottling factory.
31
00:02:18,672 --> 00:02:23,208
We actually had 43 saloons in
this town at one time.
32
00:02:23,210 --> 00:02:24,977
Not exactly the greatest
claim to fame,
33
00:02:24,979 --> 00:02:28,547
but, you know, it shows that
there was a vibrant nightlife.
34
00:02:28,549 --> 00:02:32,684
Slowly though, time had its way
with St. Michaels.
35
00:02:32,686 --> 00:02:34,453
Now, the recession hit
the town hard,
36
00:02:34,455 --> 00:02:36,922
and the plants and the
factories, they began to close.
37
00:02:36,924 --> 00:02:39,558
Most of the bars shut down, and
the ones that didn't,
38
00:02:39,560 --> 00:02:43,395
they became havens for those that
indulged in a little too much.
39
00:02:43,397 --> 00:02:49,134
Somehow, though, some way, St.
Michaels survived.
40
00:02:49,136 --> 00:02:52,037
Sure, a lot of the
residents left.
41
00:02:52,039 --> 00:02:54,239
But we're still here.
42
00:02:54,241 --> 00:02:56,241
Then, 1991 happened.
43
00:02:56,243 --> 00:02:59,578
I don't mean the whole year,
just one moment.
44
00:02:59,580 --> 00:03:02,915
One that's come to define
the town the most.
45
00:03:02,917 --> 00:03:04,583
You probably read about it.
46
00:03:04,585 --> 00:03:06,919
When the Carter Hill
Mine exploded,
47
00:03:06,921 --> 00:03:09,555
on November 9th, 1991,
48
00:03:09,557 --> 00:03:13,025
it was like the town came to
a complete stop.
49
00:03:13,027 --> 00:03:16,895
And when they were finally able
to get to those trapped miners,
50
00:03:16,897 --> 00:03:18,497
33 were dead,
51
00:03:18,499 --> 00:03:21,567
including my father, Gino Rossi,
52
00:03:21,569 --> 00:03:27,439
and my wife's father, Toby Hill.
53
00:03:27,441 --> 00:03:29,041
Only two made it out.
54
00:03:29,043 --> 00:03:35,781
It took a while, but life, it
went on in St. Michaels.
55
00:03:35,783 --> 00:03:38,884
We even had a reason to
smile in 2004,
56
00:03:38,886 --> 00:03:40,953
when our little high
school managed to win
57
00:03:40,955 --> 00:03:42,588
the State Football Championship
58
00:03:42,590 --> 00:03:46,058
over a much bigger school
from Westland.
59
00:03:46,060 --> 00:03:47,693
I was the quarterback
for that team,
60
00:03:47,695 --> 00:03:49,895
and I guess you could say
that was pretty much
61
00:03:49,897 --> 00:03:51,897
the highlight of my life...
62
00:03:51,899 --> 00:03:54,266
so far.
63
00:03:54,268 --> 00:03:57,402
But, you know, life has
a way of turning on a dime,
64
00:03:57,404 --> 00:04:00,639
just like St. Michaels changed.
65
00:04:16,991 --> 00:04:19,091
Yeah, well?
66
00:04:19,093 --> 00:04:20,826
Who's next?
67
00:04:20,828 --> 00:04:24,263
Uh, we are up to Richard Alma.
68
00:04:24,965 --> 00:04:26,498
Yeah, he's...
69
00:04:27,401 --> 00:04:30,168
He's about ready for retirement,
isn't he?
70
00:04:30,170 --> 00:04:31,336
Let's see here.
71
00:04:32,506 --> 00:04:38,977
Um, he's 61, and he's been with
the company for 43 years.
72
00:04:38,979 --> 00:04:40,779
Man, that's a long time.
73
00:04:40,781 --> 00:04:41,861
Especially these days.
74
00:04:42,916 --> 00:04:48,020
Well, I guess, we'll give him
early retirement. He, uh...
75
00:04:48,022 --> 00:04:49,588
He really deserves it.
76
00:04:49,590 --> 00:04:53,458
Okay, good. Good, I will start a
new pile for Rich.
77
00:04:53,460 --> 00:04:56,762
- You sure you wanna do that, Dad?
- I'm sure, Ryan.
78
00:04:56,764 --> 00:04:59,931
You know, some of these guys
have taken good care of us,
79
00:04:59,933 --> 00:05:04,636
and we got to do all we can do
to take care of them.
80
00:05:04,638 --> 00:05:05,604
All right.
81
00:05:05,606 --> 00:05:10,976
Okay, we are on to Marco Betta.
82
00:05:10,978 --> 00:05:12,344
Why do I know that name?
83
00:05:12,346 --> 00:05:15,647
He's the one's whose wife is a
little...
84
00:05:15,649 --> 00:05:17,966
Oh, yeah.
85
00:05:17,967 --> 00:05:20,284
I'm not sure. His name kind
of sounds familiar.
86
00:05:20,287 --> 00:05:22,354
Oh, yep, that's what I thought.
87
00:05:22,356 --> 00:05:25,223
He's had four write-ups in the
last three years.
88
00:05:25,225 --> 00:05:27,259
Yeah. There's no way we
can keep Marco on.
89
00:05:27,261 --> 00:05:29,261
Yeah. That's an easy decision.
90
00:05:29,263 --> 00:05:32,531
Well, you know these guys
better than I do, Shane.
91
00:05:32,533 --> 00:05:34,599
It's been a long time.
92
00:05:34,601 --> 00:05:37,502
I cannot believe this
is happening.
93
00:05:37,504 --> 00:05:39,604
There's no way this town's
gonna survive this.
94
00:05:39,606 --> 00:05:42,407
Well, I have no choice, Shane.
I mean...
95
00:05:43,577 --> 00:05:45,410
The mine isn't making any money,
96
00:05:45,412 --> 00:05:48,413
we're not making any money,
97
00:05:48,415 --> 00:05:51,249
I probably should have known
about this a long time ago,
98
00:05:51,251 --> 00:05:53,652
but kept putting it off.
99
00:05:53,654 --> 00:05:56,521
I wish you would have known that
before you moved me
100
00:05:56,523 --> 00:05:58,357
out here to take over
this place, Dad.
101
00:05:58,359 --> 00:06:00,692
Well, I really thought we could
pull this thing off,
102
00:06:00,694 --> 00:06:02,094
you know, fix it.
103
00:06:02,096 --> 00:06:10,096
But... the only way we can stay
alive now is to cut back.
104
00:06:10,137 --> 00:06:11,470
And I mean, cut back.
105
00:06:11,472 --> 00:06:14,906
Yeah, but cutting back 75%...
106
00:06:14,908 --> 00:06:17,409
The town's not gonna survive it,
period.
107
00:06:18,579 --> 00:06:22,547
Well, guys, it's the only
way we can survive.
108
00:06:22,549 --> 00:06:25,584
I really don't have
a choice now.
109
00:06:25,586 --> 00:06:29,988
My guess is that it's better
than cutting back 100%.
110
00:06:29,990 --> 00:06:30,990
Who's next?
111
00:06:33,427 --> 00:06:36,361
- Chris Rossi.
- Rossi?
112
00:06:36,363 --> 00:06:38,397
Hm-mm. We gotta keep Chris.
113
00:06:38,399 --> 00:06:40,832
Yeah. He's a legacy around here.
114
00:06:40,834 --> 00:06:43,435
You know his dad was
here back in '91.
115
00:06:43,437 --> 00:06:47,472
Oh, yeah, Gino was a good guy.
Heck of a guy.
116
00:06:47,474 --> 00:06:52,677
Not just that, but, I mean,
the guys respect him.
117
00:06:52,679 --> 00:06:56,381
He's... He's best site
foreman we got, by far.
118
00:06:56,383 --> 00:06:57,616
Then, Rossi stays.
119
00:06:57,618 --> 00:07:00,018
Oh, yeah, absolutely.
Rossi stays.
120
00:07:00,020 --> 00:07:04,222
No doubt. Rossi stays.
121
00:07:04,224 --> 00:07:07,192
All right, who's next?
122
00:07:29,216 --> 00:07:32,317
Aw... Denise... Honey!
123
00:07:32,319 --> 00:07:34,986
Did you not pay the
electric bill again?
124
00:07:34,988 --> 00:07:37,923
Surprise!
125
00:07:40,694 --> 00:07:42,661
Surprise!
126
00:07:43,597 --> 00:07:45,096
You threw me a party?
127
00:07:45,098 --> 00:07:47,132
Of course, you didn't think I
was gonna send you out for milk
128
00:07:47,134 --> 00:07:48,233
on your birthday, did you?
129
00:07:48,235 --> 00:07:49,835
Well, I was hoping not.
130
00:07:49,837 --> 00:07:50,735
But I spilled it.
131
00:07:50,737 --> 00:07:52,771
Oh, no use crying over it.
132
00:07:52,773 --> 00:07:54,189
Daddy!
133
00:07:54,190 --> 00:07:55,606
Hi, buddy! How're you doing!?
134
00:07:55,609 --> 00:07:57,676
Here, I made this for you.
135
00:07:57,678 --> 00:08:00,979
Oh, my goodness!
This is amazing!
136
00:08:00,981 --> 00:08:04,249
- You made that for me?
- Yeah, after school.
137
00:08:04,251 --> 00:08:05,484
Oh, my, you're so good.
138
00:08:05,486 --> 00:08:06,952
Hey, Daddy? Where's the milk?
139
00:08:08,288 --> 00:08:11,256
Your daddy's getting a little
jittery in his old age.
140
00:08:11,258 --> 00:08:13,492
That's right. Getting old,
old man.
141
00:08:13,494 --> 00:08:15,927
- Marco!
- Polo!
142
00:08:15,929 --> 00:08:17,295
- Oh-ho, Marco!
- Polo!
143
00:08:17,297 --> 00:08:18,797
- A-ha, Marco!
- Polo!
144
00:08:18,799 --> 00:08:23,134
Marco, Marco! Buddy,
how are you?
145
00:08:23,136 --> 00:08:24,069
- Good.
- So you knew about this?
146
00:08:24,071 --> 00:08:25,370
Knew about it?
147
00:08:25,372 --> 00:08:26,872
Who do you think threw this
whole thing together?
148
00:08:26,874 --> 00:08:29,708
- My guess would be... Denise?
- Uh... yeah...
149
00:08:29,710 --> 00:08:31,076
But who do you think helped her?
150
00:08:31,078 --> 00:08:32,978
- Elizabeth. -Your mother-in-law?
151
00:08:32,980 --> 00:08:34,613
I'm sure she did.
152
00:08:34,615 --> 00:08:37,082
But who do you think didn't mess it
up by letting you know about it?
153
00:08:37,084 --> 00:08:40,452
- Now, that would be you.
- Happy B-day, old man!
154
00:08:40,454 --> 00:08:43,855
So what are you now...? 42, 43?
155
00:08:43,857 --> 00:08:46,591
I'm 29. Come on, you know that.
156
00:08:46,593 --> 00:08:49,995
And as I remember, one
of us... you...
157
00:08:49,997 --> 00:08:51,947
Is gonna be 30 this year.
158
00:08:51,948 --> 00:08:53,898
Not anytime soon, buddy.
Besides, didn't you hear?
159
00:08:53,901 --> 00:08:56,067
30's the new 25.
160
00:08:56,069 --> 00:08:58,470
Hey, don't you remember us
talking about putting
161
00:08:58,472 --> 00:09:00,672
that sandwich shop together once
we got in our 30s?
162
00:09:00,674 --> 00:09:03,008
- You do make a killer sandwich.
- Oh, yeah!
163
00:09:03,010 --> 00:09:04,809
I haven't seen... Is
Janet here tonight?
164
00:09:04,811 --> 00:09:08,813
Ah, she couldn't make it. You
know, she got stuck at work.
165
00:09:08,815 --> 00:09:10,682
I think she gonna try to
stop by later.
166
00:09:10,684 --> 00:09:11,983
Okay, well, that's cool.
167
00:09:11,985 --> 00:09:13,885
Look, all this sandwich talk
is making me hungry.
168
00:09:13,887 --> 00:09:14,970
Oh, yeah.
169
00:09:14,971 --> 00:09:16,054
I'm gonna check out
what Denise did.
170
00:09:16,056 --> 00:09:18,089
The lovely food that she made
for this little shindig.
171
00:09:18,091 --> 00:09:19,091
Mm-hmh.
172
00:09:23,163 --> 00:09:25,463
Joe, what happened?
173
00:09:25,465 --> 00:09:28,500
I went to the store yesterday,
and your shop was all closed up.
174
00:09:28,502 --> 00:09:31,269
Yeah. We finally had to
shut it down.
175
00:09:31,271 --> 00:09:34,506
We just can't compete with the
Home Depot in Westland.
176
00:09:34,508 --> 00:09:36,074
I'm so sorry.
177
00:09:36,076 --> 00:09:39,878
I guess, we're just the latest
casualty in St. Michaels.
178
00:09:41,515 --> 00:09:43,081
So what are you guys gonna do?
179
00:09:45,352 --> 00:09:49,821
It looks like we're gonna have to move
in with my parents in Evansville.
180
00:09:53,427 --> 00:09:55,060
Hey, babe.
181
00:09:56,330 --> 00:09:58,964
It'll be all right.
182
00:09:59,900 --> 00:10:01,900
We'll get it all figured out.
183
00:10:03,337 --> 00:10:05,837
Besides, what are you sad about?
184
00:10:05,839 --> 00:10:09,874
It's your parents we're
moving in with.
185
00:10:18,852 --> 00:10:20,986
- Just the guy I want you to meet.
- Okay.
186
00:10:20,988 --> 00:10:22,220
- Michael!
- Hey!
187
00:10:22,222 --> 00:10:23,421
How you doing, buddy?
188
00:10:23,423 --> 00:10:25,590
So glad to see you, so glad
you could come.
189
00:10:25,592 --> 00:10:28,360
Hey, no problem. Thanks
for the invite.
190
00:10:28,362 --> 00:10:30,795
This is my wife, Monica.
191
00:10:30,797 --> 00:10:32,864
- Pleasure to meet you.
- And likewise.
192
00:10:32,866 --> 00:10:37,869
- You know knucklehead? -Yeah.
Honey, this is Marco.
193
00:10:37,871 --> 00:10:40,605
- Okay. -It's a pleasure to
meet you, my dear.
194
00:10:42,175 --> 00:10:45,477
Oh, you'll get used to Marco.
He's a bit of a ham.
195
00:10:45,479 --> 00:10:46,479
Yeah.
196
00:10:47,280 --> 00:10:49,981
Stop already. What
are you doing?
197
00:10:49,983 --> 00:10:53,251
I'm sorry, I didn't know that
Denise knew you guys.
198
00:10:53,253 --> 00:10:54,919
Oh, she doesn't. I invited them.
199
00:10:54,921 --> 00:10:57,889
You know, you got to get the newbies
out of the house from time to time.
200
00:10:57,891 --> 00:11:00,458
Hey, Chris, I hope it's all
right that we came.
201
00:11:00,460 --> 00:11:04,629
Besides, Marco said this is
gonna be the party of the year.
202
00:11:04,631 --> 00:11:05,997
Party of the year?
203
00:11:05,999 --> 00:11:07,966
You said this was gonna be the
party of the year?
204
00:11:07,968 --> 00:11:09,801
All right, we got a lot
to live up to.
205
00:11:09,803 --> 00:11:12,671
All right, guys, again, thank
you so much for coming.
206
00:11:12,673 --> 00:11:16,474
And... that's right, tomorrow, Marco
and I, we're gonna go to Delaney's
207
00:11:16,476 --> 00:11:17,475
to catch the game.
208
00:11:17,477 --> 00:11:18,843
You want to join us?
209
00:11:20,047 --> 00:11:22,614
- I appreciate the offer...
- We actually go to...
210
00:11:22,616 --> 00:11:27,052
- Well, we got other plans tomorrow.
- Yeah.
211
00:11:27,054 --> 00:11:29,487
Okay, sure. We'll do it some
other time, all right?
212
00:11:29,489 --> 00:11:30,955
Okay, excellent.
213
00:11:30,957 --> 00:11:33,825
All right, you guys, get yourself
something to eat, you know,
214
00:11:33,827 --> 00:11:35,360
'cause with some of the
people around here,
215
00:11:35,362 --> 00:11:37,462
it's not gonna last long.
216
00:11:37,464 --> 00:11:38,730
All right, you guys, be good,
be safe.
217
00:11:38,732 --> 00:11:40,331
I'm gonna go talk to
some more people.
218
00:11:40,333 --> 00:11:41,332
See you later.
219
00:11:41,334 --> 00:11:42,334
Bye.
220
00:11:49,676 --> 00:11:51,843
So? Having fun?
221
00:11:51,845 --> 00:11:54,946
I'm having the
absolute best time.
222
00:11:54,948 --> 00:11:57,348
- Thank you so much for this party.
- Happy birthday, love.
223
00:11:57,350 --> 00:11:59,150
Oh, thank you.
224
00:11:59,152 --> 00:12:00,852
Hey, did you talk to
Janet today?
225
00:12:00,854 --> 00:12:03,621
No. I tried calling, but she
didn't answer her phone.
226
00:12:03,623 --> 00:12:05,557
Marco say anything?
227
00:12:05,559 --> 00:12:07,726
No, just that she's
working late again.
228
00:12:07,728 --> 00:12:10,161
Chris, I think it's
time you tell him.
229
00:12:10,163 --> 00:12:11,496
What am I gonna say?
230
00:12:11,498 --> 00:12:12,897
I don't know, but he's
your best friend.
231
00:12:12,899 --> 00:12:14,432
He needs to know
what's going on.
232
00:12:14,434 --> 00:12:16,134
We don't even know
what's going on.
233
00:12:16,136 --> 00:12:18,103
I mean, if any of this is true,
this could crush him.
234
00:12:18,105 --> 00:12:19,571
Well, with the rumors
going around...
235
00:12:19,573 --> 00:12:22,207
That's what they are.
They're just rumors.
236
00:12:22,209 --> 00:12:23,842
Come on. And to bring
it up to him?
237
00:12:23,844 --> 00:12:25,677
It's not gonna do us any good.
238
00:12:25,679 --> 00:12:27,912
You just don't want to see
Marco get hurt.
239
00:12:27,914 --> 00:12:29,681
I can't believe Janet would
do this to him.
240
00:12:29,683 --> 00:12:32,217
Look, you keep telling me,
the Bible says:
241
00:12:32,219 --> 00:12:34,219
- "Judge not lest"...
- "...ye be judged."
242
00:12:34,221 --> 00:12:36,821
Right? So I don't think that we
should be talking about this.
243
00:12:36,823 --> 00:12:39,090
We would be the only ones in
town that weren't.
244
00:12:39,092 --> 00:12:41,860
It's not our job to judge what
she may or may not be doing.
245
00:12:41,862 --> 00:12:43,895
I'm leaning on the side of
what she is doing.
246
00:12:43,897 --> 00:12:46,798
Look, if I need to talk
to Marco, I will.
247
00:12:46,800 --> 00:12:51,503
But right now I just wanna enjoy
my party... Please?
248
00:12:51,505 --> 00:12:52,904
- Okay.
- Thank you, baby.
249
00:12:52,906 --> 00:12:55,340
Come on, let's go.
250
00:12:59,513 --> 00:13:01,479
- All right, Polo.
- All right, Polo.
251
00:13:01,481 --> 00:13:03,548
Marco! Ha-ha! Buddy!
252
00:13:03,550 --> 00:13:05,884
- Thank you for everything, man.
- You're welcome, man.
253
00:13:05,886 --> 00:13:07,519
- Thanks.
- Good night.
254
00:13:07,521 --> 00:13:08,553
- All right.
- Take it easy.
255
00:13:08,555 --> 00:13:11,589
- All right. Thanks.
- Good night.
256
00:13:11,591 --> 00:13:14,325
See you guys later! Good night!
257
00:14:20,193 --> 00:14:23,194
Yeah! Woo-hoo!
258
00:14:23,196 --> 00:14:25,463
Yeah!
259
00:14:28,935 --> 00:14:31,536
Ahh... The Bustus boys.
260
00:14:33,106 --> 00:14:38,309
You know, it's a good thing that
generation's leading our country now.
261
00:14:38,311 --> 00:14:40,044
Nah, come on, Rich.
262
00:14:40,046 --> 00:14:44,482
After 40 years, you can't tell me you
haven't seen a lot of guys like that.
263
00:14:44,484 --> 00:14:50,188
For 40 years, Earl, 'bout all
I've seen here is you!
264
00:14:50,190 --> 00:14:53,224
Shit, well, I guess
I don't gotta
265
00:14:53,226 --> 00:14:57,729
put up with clowns like that
too much longer.
266
00:14:57,731 --> 00:15:00,164
In six months, I'm
gonna be retired.
267
00:15:00,166 --> 00:15:03,534
Dorothy and I will be on
our way to Florida.
268
00:15:03,536 --> 00:15:04,669
Yeah.
269
00:15:04,671 --> 00:15:08,339
And I'll be four
months behind you.
270
00:15:08,341 --> 00:15:09,407
Imagine that.
271
00:15:09,409 --> 00:15:15,013
A couple of old-timers
taking on the beaches.
272
00:15:15,015 --> 00:15:17,582
Florida ain't gonna
know what hit 'em.
273
00:15:17,584 --> 00:15:20,251
I hear you. That's funny!
274
00:15:20,253 --> 00:15:22,020
Let's do this.
275
00:15:30,730 --> 00:15:31,730
Hey.
276
00:15:32,699 --> 00:15:36,301
You substitute Provolone
cheese for American,
277
00:15:36,303 --> 00:15:38,569
that sandwich would be amazing.
278
00:15:38,571 --> 00:15:41,039
You're, like, always thinking
about this sandwich shop.
279
00:15:41,041 --> 00:15:44,075
Got to do something to keep
myself busy, man.
280
00:15:45,745 --> 00:15:47,512
Good morning, ladies.
281
00:15:47,514 --> 00:15:49,047
Jimmy.
282
00:15:49,549 --> 00:15:52,050
- Clint.
- Well, well.
283
00:15:52,052 --> 00:15:55,620
You know, I heard that you had a
party this weekend.
284
00:15:55,622 --> 00:15:57,989
What? Are we too good to attend?
285
00:15:57,991 --> 00:16:00,191
I guess your invites got
lost in the mail.
286
00:16:01,394 --> 00:16:03,895
I bet it was quite
the throwdown.
287
00:16:03,897 --> 00:16:09,100
Some punch, game of
Battleship... Bounce house!
288
00:16:09,102 --> 00:16:11,970
Nah, you guys probably wouldn't
have liked it anyways,
289
00:16:11,972 --> 00:16:15,506
you know, with deodorant being
mandatory, and all.
290
00:16:15,508 --> 00:16:18,343
Oh... well, I know two
girls from Westland
291
00:16:18,345 --> 00:16:22,046
that did not mind the smell of
a man this weekend.
292
00:16:22,048 --> 00:16:23,881
Is that what it is, huh?
293
00:16:23,883 --> 00:16:27,819
Oh, I would've
guessed the wet dog.
294
00:16:27,821 --> 00:16:31,389
What is that smell, Marco?
295
00:16:37,764 --> 00:16:40,698
Is that the smell of a sissy?
296
00:16:40,700 --> 00:16:41,666
Hey, hey, hey.
297
00:16:41,668 --> 00:16:45,503
That's enough, guys. Relax.
298
00:16:45,505 --> 00:16:47,672
I see how it is, Chris.
299
00:16:48,875 --> 00:16:50,341
Doesn't surprise me at all.
300
00:16:50,343 --> 00:16:52,443
You've been fighting his
battles for years.
301
00:16:52,445 --> 00:16:56,247
Yeah, well, but at least he was enough
to take the state championship game
302
00:16:56,249 --> 00:16:58,816
from you Westland boys
all by himself.
303
00:16:58,818 --> 00:17:00,718
That game was a fluke,
and you know it.
304
00:17:00,720 --> 00:17:05,089
All I know is that St.
Michaels was state champs,
305
00:17:05,091 --> 00:17:09,160
and Westland was... What?
Runners up?
306
00:17:09,162 --> 00:17:10,795
Wait, wait, wait. That's enough!
307
00:17:10,797 --> 00:17:13,898
Guys, look! That game
was 11 years ago.
308
00:17:13,900 --> 00:17:16,267
That's yesterday's news.
309
00:17:16,269 --> 00:17:19,237
Figured you'd say something
like that, Rossi.
310
00:17:19,239 --> 00:17:23,708
I'm still telling you. I say
that game was fixed.
311
00:17:23,710 --> 00:17:26,511
The only thing that needed
fixing was that stink,
312
00:17:26,513 --> 00:17:28,980
coming from
Westland's locker room.
313
00:17:28,982 --> 00:17:32,350
Oh, yeah, you would know,
wouldn't you, towel boy?
314
00:17:32,352 --> 00:17:33,818
Whoa!
315
00:17:34,888 --> 00:17:37,422
Guys, can I have your attention,
please?
316
00:17:37,424 --> 00:17:42,193
I want to go over a couple of things
before we head down this morning.
317
00:17:42,195 --> 00:17:47,465
First off, Wednesday's union
meeting has been cancelled.
318
00:17:47,467 --> 00:17:51,335
Oh, boy. There goes
my whole week.
319
00:17:51,337 --> 00:17:55,406
Relax, Marco. You already have
two write-ups this year.
320
00:17:55,408 --> 00:17:58,509
Okay, let's see, what else...
uh...
321
00:17:58,511 --> 00:18:00,912
It is time to re-up your
insurance paperwork,
322
00:18:00,914 --> 00:18:02,713
so you need to make sure you
get that to H.R.
323
00:18:02,715 --> 00:18:04,182
before the end of the week.
324
00:18:04,184 --> 00:18:09,487
Also, the weekend shift found a
crack near the 100-foot mark
325
00:18:09,489 --> 00:18:10,922
just past Shaft Two.
326
00:18:10,924 --> 00:18:14,358
They shored it up, but it's
still considered a bad top.
327
00:18:14,360 --> 00:18:18,996
Figured it came from last
month's blast at 1500 feet.
328
00:18:18,998 --> 00:18:20,631
Did Drew check on that?
329
00:18:20,633 --> 00:18:23,634
Yeah, Drew's safety team
checked it out yesterday.
330
00:18:23,636 --> 00:18:29,207
They cleared it, so... uh...
We're all good.
331
00:18:31,845 --> 00:18:33,277
Okay, there's one more thing.
332
00:18:33,279 --> 00:18:35,580
Uh-oh. That don't sound good.
333
00:18:35,582 --> 00:18:42,954
Guys, I met with Shane and my
Dad this weekend, and, uh...
334
00:18:42,956 --> 00:18:44,288
The mine's in trouble.
335
00:18:44,290 --> 00:18:45,656
What do you mean, "in trouble"?
336
00:18:46,559 --> 00:18:48,726
I mean, you're not
talking more layoffs.
337
00:18:48,728 --> 00:18:50,761
Yeah, yeah, we are.
338
00:18:51,865 --> 00:18:54,499
Shane, what kind of layoffs
are we talking about?
339
00:18:54,501 --> 00:18:59,003
Big. Big cuts.
340
00:18:59,005 --> 00:19:00,805
70-75%.
341
00:19:00,807 --> 00:19:03,407
Whoa! Whoah-huh-oh! Come on!
342
00:19:03,409 --> 00:19:06,844
Guys, please. Just... You
need to settle down.
343
00:19:06,846 --> 00:19:08,246
Settle down?
344
00:19:08,248 --> 00:19:11,649
You're laying off 75% of us, and
you want us to calm down?
345
00:19:11,651 --> 00:19:16,087
Hey, this was not an easy
decision to make.
346
00:19:16,089 --> 00:19:18,022
We either had to make some cuts,
347
00:19:18,024 --> 00:19:21,325
or we have to shut the mine
down completely.
348
00:19:21,327 --> 00:19:23,594
There's already been cutbacks.
349
00:19:23,596 --> 00:19:26,063
And with the textile mill
closing down last year,
350
00:19:26,065 --> 00:19:28,599
this mine is all this
town has left.
351
00:19:28,601 --> 00:19:30,735
Chris, we know.
352
00:19:30,737 --> 00:19:36,641
Guys, I know. My dad knows.
353
00:19:36,643 --> 00:19:41,846
Look, I don't know what else to tell
you, but these cuts have to be made.
354
00:19:41,848 --> 00:19:44,515
We'll be talking with each of you
over the next couple of days,
355
00:19:44,517 --> 00:19:47,685
and we'll let you know
where you stand.
356
00:19:49,589 --> 00:19:51,322
There's gonna be a press
conference tonight,
357
00:19:51,324 --> 00:19:55,793
so be prepared for the firestorm
from the rest of the town.
358
00:19:59,666 --> 00:20:02,400
I'm sorry, guys.
359
00:20:02,402 --> 00:20:03,734
Chris.
360
00:20:03,736 --> 00:20:06,904
I need you to stop by my office
before you head down, okay?
361
00:20:06,906 --> 00:20:08,639
Okay.
362
00:20:10,043 --> 00:20:13,844
Marco, do me a favor. Make sure
the guys get to 1100 feet.
363
00:20:13,846 --> 00:20:16,881
- I'll be there in a minute.
- No problem, Mr. Foreman.
364
00:20:16,883 --> 00:20:19,450
Will you knock it off?
365
00:20:39,272 --> 00:20:40,771
Have a seat, Chris.
366
00:20:49,782 --> 00:20:51,816
So this is it?
367
00:20:52,418 --> 00:20:55,219
This is what?
368
00:20:55,220 --> 00:20:58,021
You're just gonna call guys in.
Let them go. Tell 'em thanks.
369
00:20:58,024 --> 00:21:01,292
- Then take a hike? -Look, we had
nothing to do with this.
370
00:21:01,294 --> 00:21:02,860
I had nothing to do with this.
371
00:21:02,862 --> 00:21:05,730
This was Bob's decision.
Ryan backed him up.
372
00:21:05,732 --> 00:21:09,267
It's not my mine. It's theirs.
Okay?
373
00:21:09,269 --> 00:21:11,936
All right. So what now? Are
you letting me go?
374
00:21:11,938 --> 00:21:13,604
No, I'm not.
375
00:21:13,606 --> 00:21:16,440
As a matter of fact, you're one of
the first people I convinced them
376
00:21:16,442 --> 00:21:19,543
we needed to keep on.
377
00:21:19,545 --> 00:21:21,245
What?
378
00:21:21,247 --> 00:21:22,813
We need you, Chris.
379
00:21:22,815 --> 00:21:25,349
The guys listen to you.
They respect you.
380
00:21:25,351 --> 00:21:27,351
Production is up on your shift,
381
00:21:27,353 --> 00:21:31,389
and I mean, it's down on
everybody else's.
382
00:21:31,391 --> 00:21:34,258
All right. What about the
rest of my guys?
383
00:21:34,260 --> 00:21:36,594
You got Marco, Rich, Earl,
you know, my crew.
384
00:21:36,596 --> 00:21:41,332
Right. Well, you know, we looked
through all their files. Okay?
385
00:21:41,334 --> 00:21:45,036
Jimmy and Clint, we're gonna
let them stay on.
386
00:21:45,038 --> 00:21:48,339
Richard and Earl, we're gonna
give them early retirement.
387
00:21:48,341 --> 00:21:52,009
But Michael Duncan, he just
doesn't have the time in.
388
00:21:52,011 --> 00:21:55,012
We're gonna have to let him go.
389
00:21:56,983 --> 00:21:58,983
All right. What about Marco?
390
00:22:00,787 --> 00:22:03,187
We're gonna have to let
Marco go, Chris.
391
00:22:03,189 --> 00:22:05,690
What?
392
00:22:05,692 --> 00:22:09,694
The man's had four write-ups in
the last three years.
393
00:22:09,696 --> 00:22:14,465
Shane. Marco, he's been
going through a lot.
394
00:22:14,467 --> 00:22:19,870
Okay. I'm sorry. I've heard
the rumors, but...
395
00:22:19,872 --> 00:22:21,439
There's nothing I can do.
396
00:22:21,441 --> 00:22:23,074
How can you just sit there
and applaud my work,
397
00:22:23,076 --> 00:22:25,710
and then you're telling me you're
letting half of my crew go?
398
00:22:25,712 --> 00:22:29,580
Look, Chris, the cuts are across
the board. It's everybody!
399
00:22:29,582 --> 00:22:33,851
Look, Shane, I gotta
get back to work.
400
00:22:38,725 --> 00:22:43,561
But, you know what, these men...
this town...
401
00:22:43,563 --> 00:22:47,298
I don't think they can handle
one more blindsided shot.
402
00:22:47,300 --> 00:22:50,901
There's only so much
they can take.
403
00:23:01,681 --> 00:23:05,015
We care very much for the
families in this community.
404
00:23:05,017 --> 00:23:07,818
All right, I'll take any
questions you may have.
405
00:23:07,820 --> 00:23:10,554
Mr. Freeman, was this a hard
decision to make?
406
00:23:10,556 --> 00:23:13,491
How long have you known that
something needed to be done?
407
00:23:13,493 --> 00:23:18,729
This was a very difficult decision
for my father and I to make.
408
00:23:18,731 --> 00:23:22,333
We've known for a couple months
now that something was gonna...
409
00:23:22,335 --> 00:23:23,634
Something needed to be done,
410
00:23:23,636 --> 00:23:26,203
but it really wasn't until
the last week or so
411
00:23:26,205 --> 00:23:30,174
that we realized the type of
cutbacks we were gonna have to make.
412
00:23:30,176 --> 00:23:33,444
Yes, but aren't you worried about
what these layoffs are going to do
413
00:23:33,446 --> 00:23:34,311
to St. Michaels?
414
00:23:34,313 --> 00:23:35,353
Of course, we are.
415
00:23:36,482 --> 00:23:38,682
In all honesty, we
were more worried about
416
00:23:38,684 --> 00:23:39,884
what would happen to St.
Michaels
417
00:23:39,886 --> 00:23:43,120
if we had to close the
mine completely.
418
00:23:43,122 --> 00:23:45,055
So, Mr. Freeman, what
are we talking about?
419
00:23:45,057 --> 00:23:48,426
What percentage are you
going to lay off?
420
00:23:49,762 --> 00:23:53,097
Oh, I'm sorry I'm late, baby.
421
00:23:54,667 --> 00:24:00,438
Hey, little Man. Come give your
Daddy a hug, buddy.
422
00:24:00,440 --> 00:24:02,873
- How was your day?
- Awesome, Daddy!
423
00:24:02,875 --> 00:24:06,911
We got to play dodgeball, and I
got hit in the head three times!
424
00:24:06,913 --> 00:24:10,014
I bet it finally knocked some
sense in to you. Yeah?
425
00:24:12,084 --> 00:24:15,519
Uh, they didn't waste any time
getting the word out.
426
00:24:15,521 --> 00:24:18,122
I can't believe this.
427
00:24:19,058 --> 00:24:21,058
- Got any dinner left?
- Yeah.
428
00:24:32,505 --> 00:24:34,071
Did you guys have any idea?
429
00:24:35,074 --> 00:24:37,908
No. Not a clue.
430
00:24:37,910 --> 00:24:41,679
All I know is that Ryan and Shane,
they came in the morning meeting,
431
00:24:41,681 --> 00:24:43,948
and they said they
were cutting 75%.
432
00:24:45,351 --> 00:24:48,552
- What about you? I mean, are you...?
- I know what you mean.
433
00:24:48,554 --> 00:24:51,989
And Shane told me that they
want to keep me.
434
00:24:51,991 --> 00:24:54,758
Thank God. Thank you, God.
435
00:24:57,997 --> 00:24:59,196
You okay?
436
00:25:00,633 --> 00:25:04,668
They want to get rid of Marco.
They just want to let him go.
437
00:25:04,670 --> 00:25:05,936
And the rest of my crew,
438
00:25:05,938 --> 00:25:09,240
they're giving early
retirement to Rich and Earl.
439
00:25:09,242 --> 00:25:12,343
- They're just letting Michael go.
- Michael and his wife just moved here.
440
00:25:12,345 --> 00:25:17,915
I know. This sucks. Poor Marco.
441
00:25:17,917 --> 00:25:22,653
- He does not need this right now.
- No one in this town does.
442
00:25:26,092 --> 00:25:27,092
You didn't pray.
443
00:25:28,761 --> 00:25:31,962
- What? -Before you ate,
you didn't pray.
444
00:25:35,301 --> 00:25:38,469
Dear God, thank You
for the food.
445
00:25:38,471 --> 00:25:39,970
Thank You for the
protection of our house,
446
00:25:39,972 --> 00:25:44,775
and thank You for many gifts,
amen.
447
00:25:46,412 --> 00:25:47,778
At least you'll get to stay.
448
00:25:48,915 --> 00:25:54,018
I feel bad about the other guys.
At least you get to stay.
449
00:25:54,020 --> 00:25:56,120
Yeah.
450
00:25:57,523 --> 00:26:00,691
- I'm not so sure, though.
- What?
451
00:26:01,928 --> 00:26:06,864
- I'm not so sure I want to stay.
- What do you mean?
452
00:26:08,301 --> 00:26:13,437
All I know, is that St. Michaels is
on the verge of going over the cliff.
453
00:26:13,439 --> 00:26:14,972
All right, for years it's
been like that,
454
00:26:14,974 --> 00:26:17,007
and I just think that this is
gonna push it over.
455
00:26:17,009 --> 00:26:18,943
But this is home.
456
00:26:19,679 --> 00:26:21,879
Denny, no. No, no, no, no.
457
00:26:21,881 --> 00:26:24,748
Home is anywhere that you,
me and Vince are.
458
00:26:24,750 --> 00:26:26,584
With the mine cutting back
the way that it is,
459
00:26:26,586 --> 00:26:29,320
it's not gonna be long before it
goes under completely.
460
00:26:29,322 --> 00:26:32,289
- You think?
- Yeah.
461
00:26:32,291 --> 00:26:36,994
Denise, maybe it's time that we
think about making a change.
462
00:26:36,996 --> 00:26:42,666
Maybe we think about doing
something new...
463
00:26:42,668 --> 00:26:44,802
Somewhere new.
464
00:26:45,605 --> 00:26:49,340
Not for us. Let's do
it for Vince.
465
00:26:52,612 --> 00:26:56,981
Hey. Let's not rush things.
466
00:26:56,983 --> 00:26:59,103
Let's pray on it, see
where God leads us.
467
00:27:00,252 --> 00:27:02,786
You got it, Mrs. Rossi.
468
00:27:15,835 --> 00:27:20,070
♪ Pulling up, it took me back ♪
469
00:27:21,974 --> 00:27:26,310
♪ Twelve years ago,
New Year's Eve ♪
470
00:27:28,781 --> 00:27:32,750
♪ Lying there on his back ♪
471
00:27:34,987 --> 00:27:40,090
♪ Looking down, I saw me ♪
472
00:27:41,627 --> 00:27:48,432
♪ Life moves way too fast ♪
473
00:27:48,434 --> 00:27:51,835
♪ When you're only 18 ♪
474
00:27:54,774 --> 00:27:58,909
♪ And never worry
about the crash ♪
475
00:28:00,946 --> 00:28:06,984
♪ Or how coming down might be ♪
476
00:28:06,986 --> 00:28:14,986
♪ I... I believe in
second chances ♪
477
00:28:16,729 --> 00:28:23,634
♪ I... I believe in destiny ♪
478
00:28:23,636 --> 00:28:26,503
♪ In destiny ♪
479
00:28:26,505 --> 00:28:31,675
♪ Oh-ah-oh ♪
480
00:28:31,677 --> 00:28:36,547
♪ Oh-ah-oh ♪
481
00:28:36,549 --> 00:28:41,351
♪ Oh-ah-oh ♪
482
00:28:41,353 --> 00:28:46,356
♪ Oh-ah-oh ♪
483
00:28:49,128 --> 00:28:54,398
♪ All the years I
wondered why ♪
484
00:28:55,701 --> 00:29:01,772
♪ All the things that
I've been through ♪
485
00:29:01,774 --> 00:29:04,942
"Deuterotomy 31:8:
486
00:29:04,944 --> 00:29:08,612
It's the Lord who goes before
you who will be with you,
487
00:29:08,614 --> 00:29:12,049
will not fail you or
forsake you.
488
00:29:12,051 --> 00:29:14,585
Do not fear or be dismayed...
489
00:29:14,587 --> 00:29:21,258
♪ I... I believe in destiny ♪
490
00:29:21,260 --> 00:29:24,328
♪ In destiny ♪
491
00:29:24,330 --> 00:29:29,199
♪ Oh-ah-oh ♪
492
00:29:29,201 --> 00:29:35,806
♪ Oh-ah-oh ♪
493
00:29:43,783 --> 00:29:46,450
Hey, Michael... You see Marco?
494
00:29:46,452 --> 00:29:48,619
Shane called him to his office.
495
00:29:48,621 --> 00:29:51,588
- When?
- About a half hour ago.
496
00:29:51,590 --> 00:29:52,756
All right. Did he say what for?
497
00:29:52,758 --> 00:29:54,825
Not to me.
498
00:30:08,274 --> 00:30:09,706
Hey, where are you going?
499
00:30:09,708 --> 00:30:12,442
Headed to the unemployment line,
I guess.
500
00:30:12,444 --> 00:30:13,343
Oh, God.
501
00:30:13,345 --> 00:30:14,545
What?
502
00:30:14,547 --> 00:30:16,480
Yeah, they just to gave me
my walking papers.
503
00:30:16,482 --> 00:30:17,981
Two more weeks, I'm out of here.
504
00:30:17,983 --> 00:30:22,186
Oh, man. Marco, I'm so sorry. If
there's anything that I can do...
505
00:30:22,188 --> 00:30:24,588
Ah, don't sweat it, man.
You know...
506
00:30:24,590 --> 00:30:28,158
Janet and I, we've been through
tougher things than this.
507
00:30:28,160 --> 00:30:33,497
Besides, you know, God's obviously got
a plan for us, and it's not here.
508
00:30:33,499 --> 00:30:37,401
Hey, I still got that gig,
leading the choir at church.
509
00:30:37,403 --> 00:30:40,137
Marco, you do realize that that
is a volunteer position?
510
00:30:40,139 --> 00:30:43,207
Yeah, that just means
they can't fire me.
511
00:30:43,209 --> 00:30:45,108
You know, besides
the Bible says:
512
00:30:45,110 --> 00:30:49,213
"He will not fail you or forsake you.
Do not fear or be dismayed."
513
00:30:51,483 --> 00:30:55,686
You know what? That sounds
really familiar for some reason.
514
00:30:55,688 --> 00:30:57,020
Come on, let's get out of here.
515
00:30:57,022 --> 00:31:00,757
No, wait. You know, I'll be
there in just a minute.
516
00:31:00,759 --> 00:31:02,492
- You go ahead.
- You okay?
517
00:31:03,796 --> 00:31:07,264
You know, Marco, for the first
time in my life, I am.
518
00:31:07,266 --> 00:31:09,633
I am okay.
519
00:31:12,471 --> 00:31:14,137
Wish I could say the same.
520
00:31:23,916 --> 00:31:25,249
Hey, Shane, you got a minute?
521
00:31:25,251 --> 00:31:28,185
Yeah, what's up?
522
00:31:36,562 --> 00:31:40,330
Shane, I've been giving this a
lot of thought, all right?
523
00:31:40,332 --> 00:31:43,166
And I know that you've been having
a tough time with these cutbacks.
524
00:31:43,168 --> 00:31:45,128
So I'm gonna make it
easier on you.
525
00:31:45,905 --> 00:31:48,438
Okay. What are you
talking about?
526
00:31:48,440 --> 00:31:54,077
I'm resigning. At least, that's
what I think I'm doing.
527
00:31:54,079 --> 00:31:56,947
I'm turning in my notice.
528
00:31:56,949 --> 00:32:00,450
Uh, you're what?
529
00:32:00,452 --> 00:32:03,787
I know how this works. What, you
have these cutbacks now...
530
00:32:03,789 --> 00:32:06,890
Six months, maybe a year from now,
you're gonna have more cutbacks?
531
00:32:06,892 --> 00:32:09,192
Maybe this is a sign for
me to move on.
532
00:32:09,194 --> 00:32:12,462
Move on? What do you...? What do
you mean, "move on"?
533
00:32:12,464 --> 00:32:15,832
Chris, I fought for you to stay
here. I need you here.
534
00:32:15,834 --> 00:32:18,902
No, you don't need me, Shane.
535
00:32:18,904 --> 00:32:20,771
All right, I need a change.
536
00:32:20,773 --> 00:32:23,774
And my family, we need to
make a change.
537
00:32:23,776 --> 00:32:30,347
I told you that I was gonna make these
cutbacks easier, so I'm walking away.
538
00:32:30,349 --> 00:32:32,883
But I need you to give
Marco my job.
539
00:32:32,885 --> 00:32:35,118
All right, he's been here just
as long as I have.
540
00:32:35,120 --> 00:32:37,287
The guys, they respect him.
541
00:32:37,289 --> 00:32:40,190
Yeah, he's had a couple
of rough years,
542
00:32:40,192 --> 00:32:43,760
but he is the right guy for
this job, Shane.
543
00:32:43,762 --> 00:32:44,962
You gotta keep him.
544
00:32:44,964 --> 00:32:48,865
I can't believe I'm hearing
this right now.
545
00:32:48,867 --> 00:32:51,702
The town needs you, Chris.
The mine needs you.
546
00:32:51,704 --> 00:32:53,870
You can't just, what,
desert them.
547
00:32:53,872 --> 00:32:57,140
Desert? I'm... Shane, I'm not
deserting anyone!
548
00:32:57,142 --> 00:32:58,909
All right? I'm doing this
for my family!
549
00:32:58,911 --> 00:33:00,911
No, you're not doing this
for your family!
550
00:33:00,913 --> 00:33:05,282
You're doing this to show me up.
You're doing this because you're a...
551
00:33:05,284 --> 00:33:07,884
A what? A what, Shane?
I'm a what?
552
00:33:07,886 --> 00:33:10,587
Coward.
553
00:33:10,589 --> 00:33:14,257
You're a coward, Chris. The
town needs you.
554
00:33:14,259 --> 00:33:17,194
And you... uh... You're just
going to walk away!
555
00:33:17,196 --> 00:33:19,529
I am not the savior of St.
Michaels, Shane!
556
00:33:19,531 --> 00:33:24,234
Well, maybe St. Michaels needs you
more than you realize, Chris!
557
00:33:24,236 --> 00:33:26,336
I'm just a regular guy.
558
00:33:26,338 --> 00:33:28,905
All right, maybe I won a state
football championship...
559
00:33:28,907 --> 00:33:30,407
eleven years ago.
560
00:33:30,409 --> 00:33:34,211
But right now, I'm just like
you. I'm a regular guy.
561
00:33:34,213 --> 00:33:38,048
No, you're not a regular guy.
You're a coward.
562
00:33:38,050 --> 00:33:41,184
How dare you call me a coward?
563
00:33:41,186 --> 00:33:44,788
All right? At least I go back in
that mine every single day!
564
00:33:44,790 --> 00:33:46,757
When was the last time
you went there?
565
00:33:46,759 --> 00:33:48,592
No, no, what's it's been?
25 years?
566
00:33:48,594 --> 00:33:50,460
No. No.
567
00:33:51,897 --> 00:33:57,434
No. You did not go there. You
didn't see what I saw, Chris.
568
00:33:57,436 --> 00:33:59,002
You didn't live through it,
okay?
569
00:33:59,004 --> 00:34:02,939
Yeah, but my dad did.
Denise's dad... Shane!
570
00:34:02,941 --> 00:34:05,709
A lot of guys in this town
went through it!
571
00:34:05,711 --> 00:34:10,180
The only difference is, you
came out. They didn't.
572
00:34:12,651 --> 00:34:16,453
You don't know what
you're talking about.
573
00:34:16,455 --> 00:34:20,690
- I have a daughter now. -And I
have a wife and a son.
574
00:34:20,692 --> 00:34:24,294
All right? Shane, I know exactly
what you're talking about.
575
00:34:24,296 --> 00:34:27,264
You came out, when 33
others didn't.
576
00:34:27,266 --> 00:34:32,169
But you refuse to think how
fortunate you are.
577
00:34:32,171 --> 00:34:35,372
You just sit in this office
every single day,
578
00:34:35,374 --> 00:34:38,241
refusing to face that fear.
579
00:34:38,243 --> 00:34:40,644
So how dare you call
me a coward?
580
00:34:41,580 --> 00:34:45,482
Get out. Get out of here!
581
00:34:45,484 --> 00:34:50,454
You want to turn in your notice?
Consider it turned in!
582
00:34:50,456 --> 00:34:52,689
Get out!
583
00:35:12,911 --> 00:35:15,779
Hey, everyone. Let's quiet down!
584
00:35:15,781 --> 00:35:17,681
Let's quiet down, everyone.
585
00:35:17,683 --> 00:35:19,249
Let's quiet... Let's quiet down.
586
00:35:19,251 --> 00:35:22,619
Let's quiet down, so we can
talk about this.
587
00:35:22,621 --> 00:35:24,921
Thank you, guys, for
coming out tonight.
588
00:35:24,923 --> 00:35:29,426
Um, I know we're all frustrated
about the closing of the mine.
589
00:35:29,428 --> 00:35:32,829
But what we need to do is we need
to try to find some solutions.
590
00:35:32,831 --> 00:35:36,199
We don't need to yell at each other.
That's not gonna help anything.
591
00:35:36,201 --> 00:35:39,603
What kind of solution? This town
is gonna absolutely die.
592
00:35:39,605 --> 00:35:44,274
First, the textile mill.
And now, this.
593
00:35:44,276 --> 00:35:52,276
I worked 35 years, and in one
day, poof! It's gone.
594
00:35:52,317 --> 00:35:54,684
Come on, guys. Isn't there
something else we can do?
595
00:35:54,686 --> 00:35:56,753
Can't the union do
something to stop this?
596
00:35:56,755 --> 00:35:59,756
No, no, Annie, we've
checked with the union,
597
00:35:59,758 --> 00:36:03,994
and the union can't stop this,
you know, the cutbacks.
598
00:36:03,996 --> 00:36:06,129
They don't have the authority.
599
00:36:06,131 --> 00:36:09,032
Where's Chris? I want to hear
what he has to say.
600
00:36:09,034 --> 00:36:14,504
Chris. Chris Rossi. You here?
Chris?
601
00:36:14,506 --> 00:36:17,491
I'm right here.
602
00:36:17,492 --> 00:36:20,732
Your dad ran the mine for 20 years.
What are your thoughts on this?
603
00:36:22,848 --> 00:36:27,918
I don't think there's anything
we can do about it.
604
00:36:31,223 --> 00:36:34,658
Okay, okay, okay. Let's calm,
let's calm down, folks.
605
00:36:34,660 --> 00:36:38,195
Let's calm down, folks. What
do you mean, Chris?
606
00:36:38,197 --> 00:36:40,330
I mean that there's nothing
that we can do.
607
00:36:40,332 --> 00:36:42,465
All right? Bob Freeman, he
owns that mine.
608
00:36:42,467 --> 00:36:44,100
And his son runs the day-to-day.
609
00:36:44,102 --> 00:36:47,204
I mean, it's their money. They
decide what they want to do with it.
610
00:36:47,206 --> 00:36:49,172
They want to shut it down,
they can just it down.
611
00:36:49,174 --> 00:36:50,941
There's nothing I can
do about that.
612
00:36:50,943 --> 00:36:55,145
Oh, that's easy for you to say, Chris.
I heard you didn't even get laid off.
613
00:36:57,816 --> 00:37:01,851
That's right! No, no, no. That's
right, I wasn't laid off.
614
00:37:03,455 --> 00:37:08,458
Denise and I, we've decided that
we're leaving St. Michaels.
615
00:37:08,460 --> 00:37:10,927
No, I can't... I gave my
notice last week.
616
00:37:10,929 --> 00:37:16,499
Chris... Chris, you've been a part of
this community for, like, forever.
617
00:37:16,501 --> 00:37:19,302
I know, you're right. And it's
time for a change.
618
00:37:19,304 --> 00:37:22,839
You all said it yourself. St.
Michaels is dying.
619
00:37:22,841 --> 00:37:24,507
Oh, come on, Chris.
620
00:37:24,509 --> 00:37:26,977
You're just gonna sit back
and let it die?
621
00:37:26,979 --> 00:37:32,182
There's nothing I can do, folks!
I can't do anything about this!
622
00:37:32,184 --> 00:37:35,785
All right, guys, you're always
looking to my family for answers.
623
00:37:35,787 --> 00:37:39,556
Don't you guys realize
I'm not my Dad?
624
00:37:39,558 --> 00:37:42,759
I don't have the answers for
all of us, okay?
625
00:37:42,761 --> 00:37:45,595
The only answers I have right
now is for my family.
626
00:37:45,597 --> 00:37:49,566
And what's best for my family,
and what that is right now?
627
00:37:49,568 --> 00:37:52,802
We gotta go. We gotta
start somewhere new.
628
00:37:52,804 --> 00:37:54,237
Come on, son.
629
00:37:58,644 --> 00:37:59,843
Let this...
630
00:38:03,749 --> 00:38:05,815
I'm sorry.
631
00:38:19,364 --> 00:38:21,665
Hey, man. Don't worry about it.
632
00:38:21,667 --> 00:38:22,999
These guys are just
probably jealous
633
00:38:23,001 --> 00:38:25,235
that they didn't have the good
sense to get out of here
634
00:38:25,237 --> 00:38:27,103
when they had the chance.
635
00:38:27,105 --> 00:38:29,739
They've been looking at me like
this for the last two weeks.
636
00:38:29,741 --> 00:38:32,842
Yeah, well, after today, you
ain't got to worry about it.
637
00:38:32,844 --> 00:38:35,245
So, what time are you guys
leaving tomorrow?
638
00:38:35,247 --> 00:38:38,715
I'm picking up the truck after work.
Hopefully get it loaded tonight.
639
00:38:38,717 --> 00:38:40,283
I tell you, I'm gonna get
me some sleep,
640
00:38:40,285 --> 00:38:42,452
and I'm leaving first thing
in the morning.
641
00:38:42,454 --> 00:38:43,853
Last day of school for Vince,
too, huh?
642
00:38:43,855 --> 00:38:47,324
- How's he handling it?
- He's a kid, you know?
643
00:38:47,326 --> 00:38:49,292
He's gonna miss his friends,
but he'll be fine.
644
00:38:49,294 --> 00:38:52,262
Yeah, kid's got tough skin.
645
00:38:52,264 --> 00:38:54,097
But it's Denise I'm
worried about.
646
00:38:54,099 --> 00:38:55,432
She's taking it the hardest.
647
00:38:56,902 --> 00:38:59,669
See, it's because she's doing
all the packing, right?
648
00:38:59,671 --> 00:39:01,738
She's boxing up all the
old memories.
649
00:39:01,740 --> 00:39:03,356
Yeah, I bet.
650
00:39:03,357 --> 00:39:04,973
You just make sure she puts the
pillows in the boxes
651
00:39:04,976 --> 00:39:06,543
I'm gonna be lifting tomorrow.
652
00:39:06,545 --> 00:39:10,447
No, no, no, no, no. I'm gonna
make sure that she puts your name
653
00:39:10,449 --> 00:39:12,615
on the boxes with the books.
654
00:39:12,617 --> 00:39:14,117
I'm sure gonna miss you, pal.
655
00:39:14,119 --> 00:39:16,786
We're just going to Indy. It's
an hour and a half away.
656
00:39:16,788 --> 00:39:18,254
Yeah, but...
657
00:39:18,256 --> 00:39:21,091
I don't mean to be sappy, you
know, but you're my best friend.
658
00:39:23,161 --> 00:39:24,961
Will you knock it off?
659
00:39:24,963 --> 00:39:29,332
Look, I am truly sorry they
didn't give you my job.
660
00:39:29,334 --> 00:39:33,036
I tried really hard, it's just... I
think Shane had his mind made up.
661
00:39:33,038 --> 00:39:36,806
Oh, it's no big deal, you know,
it gives me more time at church.
662
00:39:36,808 --> 00:39:39,909
Besides, I've been thinking
about giving Avon a try.
663
00:39:39,911 --> 00:39:41,745
- Or is it Mary Kay?
- Using or selling?
664
00:39:41,747 --> 00:39:43,213
Come on, man.
665
00:39:43,215 --> 00:39:47,584
Can't you just see me driving
around in that pink Cadillac?
666
00:39:47,586 --> 00:39:49,252
That would be quite a site.
667
00:39:49,254 --> 00:39:50,620
Yeah, it's really no big deal.
668
00:39:50,622 --> 00:39:54,224
I figure, you know,
collect unemployment,
669
00:39:54,226 --> 00:39:56,493
you know, try something new.
670
00:39:56,495 --> 00:39:58,428
Then, heck, maybe me and Janet,
671
00:39:58,430 --> 00:40:00,497
you know, we'll head to
Indy with you guys.
672
00:40:00,499 --> 00:40:03,400
Janet... How are things
going with you guys?
673
00:40:03,402 --> 00:40:06,202
Oh, you know... They're going.
674
00:40:06,204 --> 00:40:07,637
Forget about that.
675
00:40:07,639 --> 00:40:10,306
It's our last day together
buried in the ground, you know?
676
00:40:10,308 --> 00:40:12,709
Let's enjoy it.
677
00:40:12,711 --> 00:40:14,477
Okay, Marco.
678
00:40:14,479 --> 00:40:16,312
Thanks, Polo.
679
00:40:16,314 --> 00:40:22,152
Hey, can't you picture it?
"Marco's Sub Shop"!
680
00:40:22,154 --> 00:40:24,721
You are such a knucklehead.
Let's get out of here.
681
00:40:24,723 --> 00:40:26,122
Come on.
682
00:40:33,832 --> 00:40:37,767
You know how I can tell it's
time for retirement, Earl?
683
00:40:37,769 --> 00:40:40,837
Because the mining company told
you that you got to?
684
00:40:40,839 --> 00:40:48,839
No. I know it's time to retire
because my foreman's half my age.
685
00:40:48,947 --> 00:40:50,980
Yeah.
686
00:40:54,286 --> 00:40:56,586
Yeah...
687
00:40:56,588 --> 00:41:00,990
Come on, old-timers. Y'all
ain't retired yet.
688
00:41:00,992 --> 00:41:04,994
You all got one more day of
dragging your sorry bones
689
00:41:04,996 --> 00:41:07,096
down into that hole.
690
00:41:10,001 --> 00:41:14,571
Rich, that's how I know it's
time for me to retire.
691
00:41:14,573 --> 00:41:17,941
Yeah. Let's do it.
692
00:41:17,943 --> 00:41:19,576
Yep.
693
00:41:26,551 --> 00:41:32,021
- I don't care, Shane! -Bob, he
quit. It's his last day.
694
00:41:32,023 --> 00:41:34,724
He's not staying. He
doesn't want to stay.
695
00:41:34,726 --> 00:41:36,059
Well, then, make him
want to stay.
696
00:41:36,061 --> 00:41:38,094
If it's money he wants,
offer him more money,
697
00:41:38,096 --> 00:41:40,930
but I want you, Shane, to make
sure that Chris Rossi
698
00:41:40,932 --> 00:41:44,200
stays with this company
before he leaves today.
699
00:41:44,202 --> 00:41:46,870
It's bad enough we're getting
press over all these cutbacks,
700
00:41:46,872 --> 00:41:50,874
and I don't need more bad press over
Chris Rossi and all of his lineage.
701
00:41:50,876 --> 00:41:54,444
I mean, everybody knows him in
town, at the mine, everywhere,
702
00:41:54,446 --> 00:41:57,247
so we just don't need this,
okay?
703
00:41:57,249 --> 00:42:01,050
- Bob, I... -Shane!
Just get it done!
704
00:42:11,463 --> 00:42:12,695
I gotta get a new job.
705
00:42:13,798 --> 00:42:17,133
The way things are going, you
may not have a choice.
706
00:42:24,075 --> 00:42:28,478
Hey, you know what? Is
SpongeBob for real?
707
00:42:28,480 --> 00:42:30,680
There's no way he could
live in the water.
708
00:42:30,682 --> 00:42:32,949
'Cause he would just sink to the
bottom every time.
709
00:42:32,951 --> 00:42:35,285
Marco, I'm really gonna
miss your musings.
710
00:42:35,287 --> 00:42:37,654
You can call me for
insights anytime.
711
00:42:37,656 --> 00:42:39,122
I may just have to do that.
712
00:42:45,997 --> 00:42:48,264
Rossi...
713
00:42:48,767 --> 00:42:49,999
Rossi!
714
00:43:43,888 --> 00:43:45,755
Hello?
715
00:43:48,393 --> 00:43:50,460
Honey.
716
00:43:50,462 --> 00:43:55,198
- Are you sure about this move?
- I don't think we have a choice.
717
00:43:55,200 --> 00:43:58,735
I mean, Chris has got a great
job lined up in Indy.
718
00:43:58,737 --> 00:44:01,671
There's nothing left for
us here anymore.
719
00:44:02,741 --> 00:44:06,743
- Excuse me. -You know
what I mean.
720
00:44:06,745 --> 00:44:10,246
I love you. I love St. Michaels.
721
00:44:10,248 --> 00:44:13,516
But... besides you,
there's nothing left.
722
00:44:13,518 --> 00:44:14,817
Especially not for Vince.
723
00:44:14,819 --> 00:44:19,055
I mean, his school in Rowland is
down under 100 kids.
724
00:44:20,425 --> 00:44:23,726
I understand. I know.
725
00:44:23,728 --> 00:44:28,631
You and Chris need to do what's
best for all of you.
726
00:44:28,633 --> 00:44:35,071
Honey... I'm just gonna
miss you so much.
727
00:44:37,242 --> 00:44:39,308
Don't cry, Mama.
728
00:44:39,310 --> 00:44:42,478
If you cry, then, I'm gonna cry,
and I don't have time to cry.
729
00:44:42,480 --> 00:44:46,182
I know, honey. I'm sorry. Okay?
730
00:44:46,184 --> 00:44:47,250
Let's pack.
731
00:44:58,863 --> 00:45:01,698
We're talking of main ideas...
732
00:45:10,341 --> 00:45:12,475
Oh, no.
733
00:45:13,244 --> 00:45:15,011
Not again.
734
00:45:18,149 --> 00:45:19,782
Mom!
735
00:45:19,784 --> 00:45:21,651
Mom! Mom, what is it?
736
00:45:21,653 --> 00:45:24,854
- It couldn't be! Not again!
- Couldn't be what?
737
00:45:24,856 --> 00:45:28,458
The mine. Denise, that
came from the mine.
738
00:45:28,460 --> 00:45:30,326
Chris!
739
00:45:56,621 --> 00:45:59,055
Marco!
740
00:46:01,126 --> 00:46:02,425
Marco!
741
00:46:12,403 --> 00:46:14,303
Marco!
742
00:46:20,845 --> 00:46:23,212
Michael, is that you?
743
00:46:23,214 --> 00:46:25,047
- Chris?
- Yeah.
744
00:46:25,049 --> 00:46:26,816
Yeah.
745
00:46:26,818 --> 00:46:29,452
You all right?
746
00:46:29,454 --> 00:46:31,254
I think so. What about you?
747
00:46:31,256 --> 00:46:33,173
I am fine.
748
00:46:33,174 --> 00:46:35,091
Do you have any idea who
else is down here?
749
00:46:35,093 --> 00:46:38,127
I don't see anything, Chris.
750
00:46:38,129 --> 00:46:42,098
Marco! Marco!
751
00:46:43,301 --> 00:46:46,302
Michael, it's Marco.
752
00:46:55,246 --> 00:46:57,847
Oh, Marco, man!
753
00:46:57,849 --> 00:47:01,951
You know, guys... It's not as
bad as you think.
754
00:47:01,953 --> 00:47:05,321
It doesn't really hurt at all.
755
00:47:05,323 --> 00:47:07,056
Chris...
756
00:47:07,058 --> 00:47:08,524
God.
757
00:47:09,360 --> 00:47:11,427
What happened, man?
758
00:47:11,429 --> 00:47:12,728
I don't know.
759
00:47:12,730 --> 00:47:14,964
Do you know who else
is down here?
760
00:47:14,966 --> 00:47:16,165
No.
761
00:47:16,167 --> 00:47:20,570
I mean, the whole crew
was in route.
762
00:47:20,572 --> 00:47:23,239
But I don't know how
far they got.
763
00:47:23,241 --> 00:47:26,542
All right, guys. We just...
We need to relax.
764
00:47:26,544 --> 00:47:27,810
This is what we train for.
765
00:47:27,812 --> 00:47:30,346
"Train for?"
766
00:47:31,716 --> 00:47:34,150
Train for!
767
00:47:34,152 --> 00:47:36,919
Chris, I don't know if you know
this, but we train to mine!
768
00:47:36,921 --> 00:47:38,888
We don't train to die!
769
00:47:38,890 --> 00:47:40,823
Jimmy, relax.
770
00:47:40,825 --> 00:47:43,159
Let's just figure out
what we got to do.
771
00:47:43,161 --> 00:47:46,395
Look around, man!
What can we do?
772
00:47:46,397 --> 00:47:48,264
We're gonna die down here!
773
00:47:48,266 --> 00:47:50,166
Jimmy. Relax.
774
00:47:50,168 --> 00:47:53,469
Chris, I have seen this on T.V.!
775
00:47:53,471 --> 00:47:56,706
I need your help here, Jimmy.
I need you to see.
776
00:47:56,708 --> 00:47:58,941
All right, go back
deep in the mine.
777
00:47:58,943 --> 00:48:01,777
See if we can get down where
the airshafts are.
778
00:48:01,779 --> 00:48:05,147
Dude! Airshafts? Are you crazy?
779
00:48:05,149 --> 00:48:09,185
Jimmy! I need your help here.
780
00:48:17,428 --> 00:48:21,664
- Nice job, Chris. -We all gotta
keep our cool right now.
781
00:48:21,666 --> 00:48:23,499
Yeah.
782
00:48:24,903 --> 00:48:29,438
Father... I ask that You
get us out of here.
783
00:48:29,440 --> 00:48:36,245
Thank you for all Your
blessings. We love You, Lord.
784
00:48:36,247 --> 00:48:39,815
- What was that?
- What was what?
785
00:48:39,817 --> 00:48:41,350
What you were just whispering.
786
00:48:41,352 --> 00:48:45,488
- Oh, said a little prayer. -I
didn't know you were religious.
787
00:48:45,490 --> 00:48:50,660
Yeah... Chris, there's a lot of
things you guys don't know about me.
788
00:48:54,299 --> 00:48:55,364
The radio!
789
00:48:55,366 --> 00:48:59,535
Marco, you got that radio?
Where is it?
790
00:49:02,640 --> 00:49:04,907
Uh-oh.
791
00:49:04,909 --> 00:49:09,979
I guess that's the last time you'll
be having me carry the radio.
792
00:49:09,981 --> 00:49:11,213
That's the last time any of us
793
00:49:11,215 --> 00:49:13,883
are gonna be carrying this
radio, remember?
794
00:49:13,885 --> 00:49:17,353
Once we find a way outta here,
we're outta here.
795
00:49:17,355 --> 00:49:21,123
- That's right.
- We're outta here.
796
00:49:29,834 --> 00:49:34,136
Anyone...? Can you read me?
797
00:49:34,138 --> 00:49:36,272
Come in!
798
00:49:37,608 --> 00:49:41,310
Chris... Buddy?
799
00:49:43,548 --> 00:49:46,248
Can anyone read me?
800
00:49:50,755 --> 00:49:52,722
Come on.
801
00:50:01,566 --> 00:50:03,866
Dad, you there?
802
00:50:03,867 --> 00:50:06,167
Yeah, yeah... What happened,
was it an explosion?
803
00:50:06,170 --> 00:50:07,703
I don't think so, sir.
804
00:50:07,705 --> 00:50:11,674
None of our meters indicate any
methane emissions or ignitions.
805
00:50:11,676 --> 00:50:13,409
So what are we looking at,
Marty?
806
00:50:13,411 --> 00:50:16,112
Our best guess? We're
looking at a collapse.
807
00:50:17,882 --> 00:50:20,549
Collapse... How deep?
808
00:50:21,119 --> 00:50:22,551
We don't know for sure.
809
00:50:22,553 --> 00:50:25,321
We believe it's somewhere
between 80 and 120 feet.
810
00:50:25,323 --> 00:50:28,958
Well, what is it? 80 or 120,
Marty?
811
00:50:28,960 --> 00:50:30,559
We went through the reports,
and we discovered
812
00:50:30,561 --> 00:50:33,763
that there was a bad top
reported a couple of weeks ago.
813
00:50:33,765 --> 00:50:35,064
It's supposedly fixed.
814
00:50:37,268 --> 00:50:42,738
How deep, Marty? How deep was
the bad top report?
815
00:50:42,740 --> 00:50:44,440
94 feet, sir.
816
00:50:45,109 --> 00:50:46,942
Well, 94 feet isn't that deep.
817
00:50:46,944 --> 00:50:50,579
I mean, we can dig down 94 feet
and get the guys outta there,
818
00:50:50,581 --> 00:50:51,981
but we gotta get going.
819
00:50:51,983 --> 00:50:53,816
It's not gonna be that simple,
sir.
820
00:50:53,818 --> 00:50:56,252
What are you trying to say,
Marty?
821
00:50:56,254 --> 00:50:59,955
From an engineering standpoint,
it's not gonna be that simple.
822
00:50:59,957 --> 00:51:02,358
If that collapse was at 94 feet,
823
00:51:02,360 --> 00:51:04,593
that's right where this
shaft starts to turn.
824
00:51:04,595 --> 00:51:08,364
Marty, I know how the mine is cut. But
what does that have to do with it?
825
00:51:08,366 --> 00:51:10,099
What are you trying to say?
826
00:51:10,902 --> 00:51:12,735
Sorry, sir.
827
00:51:12,737 --> 00:51:14,003
The best that we can tell
828
00:51:14,005 --> 00:51:17,440
is that this collapse
completely filled Shaft 1.
829
00:51:17,442 --> 00:51:20,876
If we drill straight down
into Shaft 2...
830
00:51:20,878 --> 00:51:24,747
That we think is still open... and
where we hope our guys are...
831
00:51:24,749 --> 00:51:30,519
The drilling could compromise the
integrity of the top of Shaft 2.
832
00:51:30,521 --> 00:51:35,624
The weight of the rock above
could collapse the entire mine.
833
00:51:36,961 --> 00:51:38,294
So what do we do?
834
00:51:38,296 --> 00:51:41,063
And don't tell me we can't get
the guys outta there.
835
00:51:41,065 --> 00:51:42,865
Sir, the only thing we can do
836
00:51:42,867 --> 00:51:46,202
is start digging them out from
the top and work our way in.
837
00:51:46,204 --> 00:51:48,804
And we can get our boys out?
838
00:51:48,806 --> 00:51:50,406
Theoretically, yes.
839
00:51:50,408 --> 00:51:52,741
But we have another
issue to deal with.
840
00:51:52,743 --> 00:51:54,777
- What, Marty?
- It's oxygen.
841
00:51:55,646 --> 00:51:59,081
If there's a seal at the
top of Shaft 1,
842
00:51:59,083 --> 00:52:01,584
and nothing else is caved in,
843
00:52:01,586 --> 00:52:02,952
they should be able
to get oxygen
844
00:52:02,954 --> 00:52:06,589
from these two lines
running into Shaft 2.
845
00:52:06,591 --> 00:52:11,227
But if there's a collapse at any
point in Shaft 2...
846
00:52:13,531 --> 00:52:16,632
What? What, Marty?
847
00:52:18,136 --> 00:52:21,203
Then, they don't have any
oxygen getting in there.
848
00:52:23,908 --> 00:52:29,378
So what you're trying to say is,
even if they survive the collapse...
849
00:52:29,380 --> 00:52:31,780
Yeah. They could suffocate.
850
00:52:34,552 --> 00:52:36,852
Good Lord.
851
00:52:36,854 --> 00:52:39,655
This is not good.
852
00:52:42,493 --> 00:52:44,793
How much longer can
they keep us?
853
00:52:44,795 --> 00:52:46,762
I need to know something.
854
00:52:46,764 --> 00:52:49,565
I know, honey. All we can do is
be patient right now.
855
00:52:49,567 --> 00:52:51,967
'Cause I'm sure they're doing
everything they can.
856
00:52:51,969 --> 00:52:54,570
- It's not enough.
- Come here.
857
00:52:56,207 --> 00:53:00,643
- Denise?
- Janet? Over here.
858
00:53:00,645 --> 00:53:02,344
Is it...? Are they...?
859
00:53:02,346 --> 00:53:05,915
Yes, both in there.
860
00:53:05,917 --> 00:53:08,484
What happened? How
did this happen?
861
00:53:08,486 --> 00:53:11,053
- Not sure... -We don't know yet,
honey.
862
00:53:11,055 --> 00:53:16,325
They haven't told us anything.
All we know is who's in there.
863
00:53:16,327 --> 00:53:22,865
So all they told you is that
Chris and Marco were in there?
864
00:53:22,867 --> 00:53:26,735
- "Are". "Are" in there.
- What?
865
00:53:26,737 --> 00:53:29,872
Chris and Marco... They
are in there.
866
00:53:29,874 --> 00:53:32,608
And that is what we are gonna
focus on right now.
867
00:53:32,610 --> 00:53:37,079
We have no reason to
believe anything else.
868
00:53:37,081 --> 00:53:38,714
Do you understand me?
869
00:53:38,716 --> 00:53:40,482
Yes, yes.
870
00:53:40,484 --> 00:53:42,418
- Do you understand?
- Yeah, Mom.
871
00:53:42,420 --> 00:53:43,619
Okay.
872
00:53:45,690 --> 00:53:49,391
Denise... I need to
get on my knees.
873
00:53:49,393 --> 00:53:52,394
I need to come down for so many
reasons... I just...
874
00:53:52,396 --> 00:53:54,196
- I understand. -I need
to look at my...
875
00:53:54,198 --> 00:53:56,265
I know how you feel.
876
00:53:57,368 --> 00:54:03,272
No, Denise. I don't... I don't
think you truly know.
877
00:54:04,875 --> 00:54:07,776
And, look, what we need to do...
878
00:54:07,778 --> 00:54:08,778
We need to pray.
879
00:54:10,081 --> 00:54:13,682
And we need to pray harder than
we've every prayed in our lives.
880
00:54:17,054 --> 00:54:19,488
She's right.
881
00:54:19,490 --> 00:54:23,859
We need to pray for the men in there.
And for everyone out here.
882
00:54:23,861 --> 00:54:26,028
Yes.
883
00:54:27,265 --> 00:54:32,701
Dear Lord... We come to You...
884
00:54:32,703 --> 00:54:40,509
in our time of greatest desperation,
in our hour of greatest need.
885
00:54:40,511 --> 00:54:47,816
We ask You, God, for the safety
of all the men under the ground.
886
00:54:47,818 --> 00:54:50,686
We ask You, Lord, to bring
them back to us.
887
00:54:52,323 --> 00:54:55,257
And we ask You for peace.
888
00:54:55,259 --> 00:54:56,692
For all the people
gathered here...
889
00:54:56,694 --> 00:55:02,031
the families... the friends...
gathered together in fear...
890
00:55:02,033 --> 00:55:06,835
in hope, and in support.
891
00:55:06,837 --> 00:55:11,740
We know You're a merciful God, and
we know You hear our prayers.
892
00:55:11,742 --> 00:55:18,480
Oh, dear Lord, if it's Your will,
bring them back to us safely.
893
00:55:21,118 --> 00:55:24,153
Your will be done, Lord.
894
00:55:24,155 --> 00:55:27,523
- In Your precious name, amen.
- Amen.
895
00:55:27,525 --> 00:55:29,425
- Where's my dad?
- Lacey!
896
00:55:29,427 --> 00:55:31,193
Where's my dad?
897
00:55:31,195 --> 00:55:32,461
Mrs. Rossi, where's my Dad?
898
00:55:32,463 --> 00:55:35,764
Oh, honey... he's in there.
899
00:55:35,766 --> 00:55:38,801
No... he can't be in there. He
never goes down in the mine.
900
00:55:38,803 --> 00:55:41,203
They said he's one of the
guys down there.
901
00:55:41,205 --> 00:55:43,138
No, they're... They're not...
902
00:55:43,140 --> 00:55:45,207
- Come here.
- No!
903
00:55:45,209 --> 00:55:48,043
- It's okay. -He never
goes down there!
904
00:55:48,045 --> 00:55:49,712
It's okay.
905
00:55:54,685 --> 00:55:56,645
I never see you in church,
Michael.
906
00:55:57,888 --> 00:56:02,958
Well, let's just say some small towns
ain't too welcoming... to new people.
907
00:56:02,960 --> 00:56:04,493
What do you mean?
908
00:56:04,495 --> 00:56:08,497
He's talking about black people,
Chris.
909
00:56:08,499 --> 00:56:12,067
He's saying St. Michaels...
910
00:56:12,069 --> 00:56:16,238
It ain't the most accepting
place for black folk.
911
00:56:16,240 --> 00:56:20,175
I'm sorry. I didn't know.
912
00:56:20,177 --> 00:56:23,245
Well, down here right now,
913
00:56:23,247 --> 00:56:25,748
we pretty much all look the
same, don't we?
914
00:56:29,120 --> 00:56:32,121
That's what I imagine it looks
like in heaven, too.
915
00:56:32,123 --> 00:56:39,795
You know, guys, I'm all in favor
of talking about church and such,
916
00:56:39,797 --> 00:56:43,632
but don't you think we should be
trying to find a way out of here?
917
00:56:43,634 --> 00:56:45,701
I think I may need a doctor.
918
00:56:47,538 --> 00:56:48,971
Should we try and get
him outta here?
919
00:56:48,973 --> 00:56:54,143
No. We don't know if he's hurt,
or how bad he's hurt.
920
00:56:54,145 --> 00:56:57,012
Hey! Who's over there?
921
00:56:57,014 --> 00:56:59,047
Clint, is that you?
922
00:56:59,049 --> 00:57:00,649
Yeah, I found him.
923
00:57:00,651 --> 00:57:02,584
- I stepped on...
- You all right?
924
00:57:02,586 --> 00:57:05,220
Yeah. Who you got there
with you, Rossi?
925
00:57:05,222 --> 00:57:08,290
Michael and Marco.
926
00:57:08,292 --> 00:57:10,058
Oh, man.
927
00:57:10,060 --> 00:57:14,997
Yeah. You guys ain't exactly
looking amazing either.
928
00:57:14,999 --> 00:57:18,000
Look, guys, we gotta try to
figure a way outta here.
929
00:57:18,002 --> 00:57:20,302
I mean, Marco needs our help.
930
00:57:20,304 --> 00:57:22,237
Jimmy, what did you find out?
931
00:57:22,239 --> 00:57:27,576
Not good. It's caved in.
Both sides.
932
00:57:27,578 --> 00:57:31,814
Right at the turn. I
couldn't see a thing.
933
00:57:31,816 --> 00:57:33,916
How are we gonna get out here,
man?
934
00:57:33,918 --> 00:57:37,686
If we are where I think we are,
there should be a supply locker
935
00:57:37,688 --> 00:57:39,555
around here with some
flashlights.
936
00:57:39,557 --> 00:57:42,291
At least then we can see around,
right?
937
00:57:42,293 --> 00:57:44,726
All right, everybody, spread
out. Let's go find that locker.
938
00:57:44,728 --> 00:57:47,262
I think I'll just stay put.
939
00:57:47,264 --> 00:57:48,697
You gonna be all right
for a few minutes?
940
00:57:48,699 --> 00:57:53,168
Ah, don't worry about me, Polo.
I'll be fine.
941
00:58:06,050 --> 00:58:07,816
Earl!
942
00:58:08,285 --> 00:58:09,885
You all right?
943
00:58:09,887 --> 00:58:14,056
I think so. My head is hurt...
my leg...
944
00:58:14,058 --> 00:58:15,591
but nothing permanent.
945
00:58:15,593 --> 00:58:17,893
Doesn't look too bad.
946
00:58:17,895 --> 00:58:21,630
Earl. You see Rich?
947
00:58:21,632 --> 00:58:25,901
Earl. Where's Richard?
948
00:58:30,007 --> 00:58:31,940
Just one more day.
949
00:58:31,942 --> 00:58:35,944
The old coot just had to
last one more day...
950
00:58:35,946 --> 00:58:39,248
...and we'd be
fishing in Florida.
951
00:58:39,250 --> 00:58:43,819
I'm so sorry, Earl. I know you
and Rich were close.
952
00:58:43,821 --> 00:58:46,355
I'm so sorry.
953
00:58:46,357 --> 00:58:47,656
Found it.
954
00:58:48,492 --> 00:58:52,828
Earl. I will be right back.
955
00:59:00,471 --> 00:59:03,005
- Jimmy?
- Over here, Chris!
956
00:59:05,209 --> 00:59:06,608
I don't think there's any water.
957
00:59:06,610 --> 00:59:08,710
All right, what did
you guys find?
958
00:59:08,712 --> 00:59:10,479
A whole lot of nothing.
959
00:59:10,481 --> 00:59:12,648
This works.
960
00:59:13,551 --> 00:59:16,251
Let me go check on Marco.
961
00:59:17,488 --> 00:59:19,721
It's better than nothing.
962
00:59:25,529 --> 00:59:27,996
Mom, you awake?
963
00:59:28,432 --> 00:59:30,699
I'm awake, honey.
964
00:59:30,701 --> 00:59:33,769
Do you know what? You
need some sleep.
965
00:59:33,771 --> 00:59:38,674
Let me take you and Vince home
for a little while.
966
00:59:38,676 --> 00:59:44,079
- Can I ask you a question?
- Anything.
967
00:59:44,081 --> 00:59:46,148
It's about Dad.
968
00:59:47,785 --> 00:59:49,351
What do you want to know?
969
00:59:51,755 --> 00:59:55,691
Is this what it was like when it
happened with him?
970
00:59:55,693 --> 00:59:57,726
I don't remember anything.
971
00:59:57,728 --> 01:00:02,564
Well... you were younger
than Vince is now.
972
01:00:02,566 --> 01:00:04,366
It was so long ago,
973
01:00:04,368 --> 01:00:09,638
the last time something like
this happened with the mine.
974
01:00:11,175 --> 01:00:18,313
How did you...? How did you
handle it when you found out...?
975
01:00:18,315 --> 01:00:22,150
I mean, when you found out that
Dad didn't make it?
976
01:00:24,254 --> 01:00:29,658
Well, when this is all over, you
and I are gonna sit down,
977
01:00:29,660 --> 01:00:31,860
and I'll tell you everything
that you want to know.
978
01:00:31,862 --> 01:00:38,433
But right now that's nothing you
need to think about.
979
01:00:38,435 --> 01:00:41,870
We have no reason to believe
that Chris and all those men
980
01:00:41,872 --> 01:00:46,308
are not gonna walk out of
that mine just fine.
981
01:00:47,544 --> 01:00:50,078
How do you stay so positive,
Mom?
982
01:00:52,082 --> 01:00:54,883
Faith, I guess.
983
01:00:54,885 --> 01:00:57,552
The same faith that I've
instilled in you,
984
01:00:57,554 --> 01:00:59,187
since the day you were born.
985
01:00:59,189 --> 01:01:02,257
I have faith, Mom, but
I'm still scared.
986
01:01:02,259 --> 01:01:03,892
Me, too, honey.
987
01:01:04,795 --> 01:01:07,963
Fear is a natural human emotion.
988
01:01:08,932 --> 01:01:10,198
It's normal.
989
01:01:11,101 --> 01:01:14,536
But it's not God's best for us.
990
01:01:14,538 --> 01:01:17,706
You remember that verse that I
used to read to you from the Bible
991
01:01:17,708 --> 01:01:19,408
when you were little and afraid?
992
01:01:20,377 --> 01:01:22,678
It's from the Book of Isaiah.
993
01:01:23,681 --> 01:01:28,216
"Do not be afraid, for
I am with you.
994
01:01:28,218 --> 01:01:33,755
Do not be dismayed, for
I am your God.
995
01:01:33,757 --> 01:01:37,959
And I will strengthen you,
and I will help you,
996
01:01:37,961 --> 01:01:41,697
and I will hold you up with
my right hand."
997
01:01:43,233 --> 01:01:46,835
God understands that we're
gonna be afraid.
998
01:01:46,837 --> 01:01:50,572
But He also wants us to know
that He's right there with us,
999
01:01:50,574 --> 01:01:54,209
in the good times, and the bad.
1000
01:01:56,447 --> 01:01:57,646
I need him to come out, Mom.
1001
01:01:57,648 --> 01:02:00,449
I don't know what I'd be
without Chris.
1002
01:02:01,719 --> 01:02:06,254
Whatever happens, honey, I
want you to remember
1003
01:02:06,256 --> 01:02:10,058
that you told him everything
he needed to know.
1004
01:02:10,060 --> 01:02:12,561
I've watched you.
1005
01:02:12,563 --> 01:02:15,230
There was nothing you held back.
1006
01:02:22,973 --> 01:02:25,841
So... how's everyone holding up?
1007
01:02:25,843 --> 01:02:27,809
Look, don't worry about that.
1008
01:02:27,811 --> 01:02:30,212
We're just gonna worry about
getting you out of here.
1009
01:02:30,214 --> 01:02:34,783
Chris... don't play Dr.
Feelgood with me, man.
1010
01:02:34,785 --> 01:02:36,718
Just answer the question.
1011
01:02:36,720 --> 01:02:38,587
All right. I don't know.
1012
01:02:38,589 --> 01:02:42,958
Clint and Jimmy... they're out
there looking for a way out.
1013
01:02:42,960 --> 01:02:46,161
And Michaels sitting there
talking to Earl.
1014
01:02:46,163 --> 01:02:47,896
Rich didn't make it.
1015
01:02:47,898 --> 01:02:52,267
Earl, he's having a
rough time with it.
1016
01:02:52,269 --> 01:02:55,003
You know, those two
were just like us.
1017
01:02:55,005 --> 01:02:58,540
Yeah. Michaels a good guy.
He'll know what to say.
1018
01:03:07,017 --> 01:03:09,217
What do you think's
going on outside?
1019
01:03:09,219 --> 01:03:10,719
What do you mean?
1020
01:03:10,721 --> 01:03:16,691
I mean, do you think there's a bunch
of people standing around together,
1021
01:03:16,693 --> 01:03:19,161
singing songs and holding hands?
1022
01:03:19,897 --> 01:03:21,830
I don't know about all that.
1023
01:03:21,832 --> 01:03:25,734
But I do know that Elizabeth and
Denise are out there.
1024
01:03:25,736 --> 01:03:27,202
And about the town?
1025
01:03:27,204 --> 01:03:30,639
They're giving them the cold
shoulder right about now.
1026
01:03:30,641 --> 01:03:33,775
Ah, don't be so cynical, Chris.
1027
01:03:33,777 --> 01:03:35,577
This town ain't so bad.
1028
01:03:35,579 --> 01:03:42,317
Besides... there's one thing I
can say about St. Michaels.
1029
01:03:42,319 --> 01:03:45,720
Everyone comes together
when they have to.
1030
01:03:45,722 --> 01:03:48,056
Yeah. I just hope you're
right about that.
1031
01:03:50,561 --> 01:03:53,395
You think Janet's out there?
1032
01:03:53,397 --> 01:03:54,696
What do you mean?
1033
01:03:54,698 --> 01:03:57,098
You think Janet's out there?
1034
01:03:57,100 --> 01:03:59,301
Yeah, Janet's out there.
She's your wife.
1035
01:03:59,303 --> 01:04:02,437
- Where else would she be?
- I'm not an idiot, Chris.
1036
01:04:03,941 --> 01:04:06,274
What are you talking about?
1037
01:04:06,276 --> 01:04:08,677
About Janet?
1038
01:04:08,679 --> 01:04:11,079
I've heard all those rumors,
too, Chris.
1039
01:04:11,081 --> 01:04:14,149
I know... but those... they're
just stupid rumors, Marco.
1040
01:04:14,151 --> 01:04:16,318
Nobody believes any of that.
1041
01:04:16,320 --> 01:04:18,386
They're true.
1042
01:04:18,388 --> 01:04:19,321
What?
1043
01:04:19,323 --> 01:04:20,889
The rumors, they're true.
1044
01:04:20,891 --> 01:04:22,457
What are you talking about?
1045
01:04:23,694 --> 01:04:30,198
I know Janet's having an affair.
I've known for a long time.
1046
01:04:30,200 --> 01:04:35,604
Heck. I even know who she's
having an affair with.
1047
01:04:35,606 --> 01:04:39,207
You've known for a long time,
and you haven't said anything?
1048
01:04:39,209 --> 01:04:43,612
It's not exactly something
I'm proud of, Chris.
1049
01:04:43,614 --> 01:04:45,574
Did you ever say
anything to Janet?
1050
01:04:46,516 --> 01:04:50,952
No. I never figured out how to.
1051
01:04:53,657 --> 01:04:55,657
Did you ever think
about leaving her?
1052
01:04:56,627 --> 01:04:59,327
More than a few times.
1053
01:04:59,329 --> 01:05:00,428
What stopped you?
1054
01:05:04,134 --> 01:05:05,567
Love.
1055
01:05:06,103 --> 01:05:07,402
Love?
1056
01:05:07,671 --> 01:05:08,671
Yeah.
1057
01:05:09,373 --> 01:05:12,073
I love her too much.
1058
01:05:12,843 --> 01:05:14,442
I knew what was going on,
1059
01:05:14,444 --> 01:05:19,114
but I just love her too
much to walk away.
1060
01:05:21,351 --> 01:05:27,289
You know, Janet and I, we
could never have kids.
1061
01:05:28,458 --> 01:05:30,959
I always thought I would
be a great Dad...
1062
01:05:30,961 --> 01:05:32,894
You would be a great Dad.
1063
01:05:32,896 --> 01:05:36,731
...but it wasn't in the cards.
1064
01:05:36,733 --> 01:05:40,802
It wasn't in God's plan.
1065
01:05:40,804 --> 01:05:48,076
So I focused all my attention on
just being a great husband.
1066
01:05:49,446 --> 01:05:55,684
Just being the best husband I
possibly could be.
1067
01:05:58,055 --> 01:06:04,592
I thought a part of that was
just loving her unconditionally.
1068
01:06:04,594 --> 01:06:10,598
Loving her the way God tells a
man he should love his wife.
1069
01:06:12,269 --> 01:06:17,105
I thought... I thought she
would figure it out.
1070
01:06:17,107 --> 01:06:20,041
Things would be
great between us.
1071
01:06:21,044 --> 01:06:24,245
I know... I know it's
hard to understand.
1072
01:06:25,349 --> 01:06:30,585
Believe me, I fought with
myself, time and time again.
1073
01:06:33,724 --> 01:06:39,060
I just always believed that God
had a plan for Janet and me.
1074
01:06:40,330 --> 01:06:44,599
That something... something
great was gonna happen.
1075
01:06:46,403 --> 01:06:48,003
Marco, I...
1076
01:06:48,005 --> 01:06:49,571
Hey, Chris!
1077
01:06:49,573 --> 01:06:51,206
I think you better come here.
1078
01:06:51,975 --> 01:06:53,641
All right.
1079
01:06:55,879 --> 01:06:58,313
Look, I'm gonna be right back.
1080
01:07:17,734 --> 01:07:19,134
Shane?
1081
01:07:24,508 --> 01:07:27,442
So, Lacey.
1082
01:07:28,412 --> 01:07:29,412
Where's your Mom?
1083
01:07:30,580 --> 01:07:34,983
Oh... Mom died when I was born.
I never knew her.
1084
01:07:34,985 --> 01:07:36,384
Sorry.
1085
01:07:37,054 --> 01:07:39,320
Dad's done a good job, though.
1086
01:07:39,956 --> 01:07:41,523
He's done a great job.
1087
01:07:41,525 --> 01:07:44,893
Mrs. Rossi, do you think they're
gonna be all right?
1088
01:07:44,895 --> 01:07:46,561
You know, in there?
1089
01:07:47,831 --> 01:07:51,132
- Can I talk to you for a minute?
- Yeah.
1090
01:07:51,134 --> 01:07:53,668
Sweetheart, why don't you
go get some sleep?
1091
01:07:53,670 --> 01:07:55,303
All right, Mrs. Rossi.
1092
01:07:59,743 --> 01:08:00,809
She's a sweet kid.
1093
01:08:01,578 --> 01:08:02,644
Yeah.
1094
01:08:02,646 --> 01:08:07,315
Hey... How're you doing? I mean,
with all this.
1095
01:08:07,317 --> 01:08:08,817
All right.
1096
01:08:08,819 --> 01:08:10,118
I mean, Vince is really scared,
1097
01:08:10,120 --> 01:08:14,789
so I'm trying not to look as
terrified as I feel.
1098
01:08:14,791 --> 01:08:17,358
This is how your Dad died,
isn't it?
1099
01:08:17,360 --> 01:08:22,564
Yeah. Chris' dad died then, too.
1100
01:08:23,567 --> 01:08:27,268
Your mom... She's really a
saint, you know?
1101
01:08:27,270 --> 01:08:28,770
Yeah, she's keeping me strong.
1102
01:08:32,242 --> 01:08:34,542
I gotta tell you something.
1103
01:08:34,544 --> 01:08:36,811
I gotta tell someone.
1104
01:08:37,547 --> 01:08:39,714
Let's head over there.
1105
01:08:49,860 --> 01:08:53,695
I'm sure this is the worst kept
secret in town, but...
1106
01:08:59,069 --> 01:09:01,169
What is it?
1107
01:09:03,440 --> 01:09:05,673
I've been cheating on Marco.
1108
01:09:08,178 --> 01:09:10,044
You don't have to fake it.
1109
01:09:10,046 --> 01:09:15,750
I know how this town is... I just
hope that Marco doesn't know.
1110
01:09:15,752 --> 01:09:17,418
Can I ask?
1111
01:09:17,420 --> 01:09:19,487
Why cheat?
1112
01:09:19,489 --> 01:09:23,591
You know, Denise, I
really don't know.
1113
01:09:25,729 --> 01:09:29,364
You know, I look at you and Chris,
and I see how great things are.
1114
01:09:33,537 --> 01:09:38,640
I just wonder where everything
went wrong with me and Marco.
1115
01:09:38,642 --> 01:09:40,775
When things spiraled
out of control.
1116
01:09:43,113 --> 01:09:44,579
Everything used to be great.
1117
01:09:44,581 --> 01:09:48,917
Two kids in love, you know, then
something changed.
1118
01:09:48,919 --> 01:09:50,752
Like what changed?
1119
01:09:51,354 --> 01:09:55,657
I don't know. I just did.
1120
01:09:56,626 --> 01:10:00,328
I did. I changed.
1121
01:10:01,431 --> 01:10:05,833
Marco... after all these years,
he stayed the same.
1122
01:10:05,835 --> 01:10:10,638
The loving, caring sweet
husband he's always been.
1123
01:10:12,742 --> 01:10:17,545
The type of guy that every girl
dreams to meet some day.
1124
01:10:21,318 --> 01:10:24,786
If Marco didn't change, what
changed about you?
1125
01:10:26,056 --> 01:10:29,490
You know, Denise, I
really don't know.
1126
01:10:31,194 --> 01:10:36,965
He's always happy...
always so happy.
1127
01:10:36,967 --> 01:10:40,802
And me... I'm always sad.
1128
01:10:42,172 --> 01:10:47,842
I don't know why. I'm never
happier than my husband is.
1129
01:10:47,844 --> 01:10:49,911
Is that crazy, or what?
1130
01:10:51,014 --> 01:10:54,449
Well, if you don't know
why you're sad,
1131
01:10:54,451 --> 01:10:56,517
do you know what made
him so happy?
1132
01:10:58,788 --> 01:11:04,025
At first, I thought that he
was having an affair.
1133
01:11:04,027 --> 01:11:10,265
That maybe, just maybe... I did
something to drive him away.
1134
01:11:11,635 --> 01:11:15,637
I guess I started cheating in a
way to get revenge,
1135
01:11:17,007 --> 01:11:19,340
but that was never the case.
1136
01:11:20,210 --> 01:11:23,978
Marco was never cheating.
1137
01:11:24,948 --> 01:11:27,048
And he never would.
1138
01:11:29,853 --> 01:11:32,520
Sunday morning, after church,
1139
01:11:32,522 --> 01:11:34,989
he would come home with a big
smile on his face.
1140
01:11:36,493 --> 01:11:39,260
And Wednesday night just
after choir practice,
1141
01:11:39,262 --> 01:11:41,963
he was just like a little kid.
1142
01:11:42,866 --> 01:11:46,034
Always smiling... always happy.
1143
01:11:47,304 --> 01:11:54,175
And me? I just... I didn't get
it. I didn't get it.
1144
01:11:54,177 --> 01:11:56,477
I've always thought of
church as a nightmare.
1145
01:11:56,479 --> 01:12:01,316
I guess, every time I went in
there, I thought of my dad.
1146
01:12:01,318 --> 01:12:03,751
I don't know why I held
it against Marco.
1147
01:12:05,255 --> 01:12:07,655
Maybe you were jealous.
1148
01:12:08,858 --> 01:12:10,558
Jealous?
1149
01:12:11,194 --> 01:12:13,294
Janet, you said it yourself.
1150
01:12:13,296 --> 01:12:14,629
He was always so happy
1151
01:12:14,631 --> 01:12:19,000
when he came home from church
and from choir practice.
1152
01:12:19,002 --> 01:12:20,935
I'm in the choir.
1153
01:12:20,937 --> 01:12:26,941
Marco's a wonderful guy. He's so
full of the spirit.
1154
01:12:26,943 --> 01:12:32,580
Maybe that's what made him so
happy. His faith.
1155
01:12:33,583 --> 01:12:39,120
So all these years... All
these years...
1156
01:12:39,122 --> 01:12:42,023
I've been jealous of my
husband's relationship with God?
1157
01:12:43,760 --> 01:12:44,759
Maybe.
1158
01:12:44,761 --> 01:12:46,894
So if my husband's
relationship with God
1159
01:12:46,896 --> 01:12:49,564
drove me into the arms
of another man,
1160
01:12:49,566 --> 01:12:51,833
what does that make me?
1161
01:12:51,835 --> 01:12:53,434
Human.
1162
01:12:54,637 --> 01:13:00,908
Janet, we are all imperfect
creatures. We all make mistakes.
1163
01:13:00,910 --> 01:13:05,446
Some larger than others, but we
all make mistakes.
1164
01:13:05,448 --> 01:13:10,184
I've made so many, Denise.
So many.
1165
01:13:10,186 --> 01:13:13,221
I know. And you know that now.
1166
01:13:13,223 --> 01:13:16,491
You know you messed up,
big time.
1167
01:13:17,961 --> 01:13:20,561
But now you can make it right.
1168
01:13:20,563 --> 01:13:24,732
How? How can I change
it with Marco?
1169
01:13:26,770 --> 01:13:30,571
Before you change it with Marco, you
have to change it with yourself.
1170
01:13:30,573 --> 01:13:32,707
You have to have a
relationship with God.
1171
01:13:32,709 --> 01:13:37,011
How can God ever forgive me
for what I've done?
1172
01:13:37,013 --> 01:13:42,483
God forgives all sins. That's
the great thing about His love.
1173
01:13:42,485 --> 01:13:44,419
It's unconditional.
1174
01:13:45,088 --> 01:13:49,490
Oh, Denise. I want that love.
1175
01:13:49,492 --> 01:13:52,193
I want it from Marco
and from God.
1176
01:13:55,031 --> 01:13:57,465
You have to ask for it.
1177
01:14:01,704 --> 01:14:03,738
Father...
1178
01:14:03,740 --> 01:14:06,707
Janet knows that she has
broken Your laws.
1179
01:14:06,709 --> 01:14:10,077
And that her sins have
separated her from You.
1180
01:14:10,079 --> 01:14:12,580
I'm so sorry.
1181
01:14:14,217 --> 01:14:17,585
I want to turn away from my past
sinful life towards You.
1182
01:14:18,988 --> 01:14:22,490
I know that Jesus died on the
cross for my sins,
1183
01:14:22,492 --> 01:14:25,560
and I want Jesus to be the Lord
of my life from this day forward.
1184
01:14:25,562 --> 01:14:27,662
In Jesus' name, I pray.
1185
01:14:27,664 --> 01:14:29,597
Amen.
1186
01:14:32,569 --> 01:14:37,638
Do you believe that God
heard your prayers?
1187
01:14:37,640 --> 01:14:40,541
You're part of His family now.
1188
01:14:41,177 --> 01:14:43,044
He knows you...
1189
01:14:43,046 --> 01:14:44,545
...and you know Him.
1190
01:14:45,548 --> 01:14:47,949
Now you can have a fresh start.
1191
01:14:47,951 --> 01:14:51,018
Thank you. Thank you so much,
Denise.
1192
01:14:51,020 --> 01:14:54,422
I just... I just pray
1193
01:14:54,424 --> 01:14:57,825
that I get a chance to start
fresh with Marco.
1194
01:14:57,827 --> 01:15:05,827
Amazing grace, how
sweet the sound
1195
01:15:10,440 --> 01:15:18,440
that saved a wretch like me
1196
01:15:21,451 --> 01:15:29,451
I once was lost, but
now I'm found
1197
01:15:32,462 --> 01:15:40,462
Once blind, but now I see
1198
01:15:42,605 --> 01:15:50,605
T'was Grace that
taught my heart to fear
1199
01:15:52,282 --> 01:16:00,282
And Grace my fears relieved
1200
01:16:02,625 --> 01:16:10,625
How precious did that
Grace appear
1201
01:16:12,569 --> 01:16:20,107
The hour I first believed.
1202
01:16:20,109 --> 01:16:23,277
Let me get this straight.
1203
01:16:23,279 --> 01:16:27,848
You haven't stepped foot in a
mine in 20-something years,
1204
01:16:31,054 --> 01:16:36,791
and today you decided
to come back in?
1205
01:16:36,793 --> 01:16:40,227
Yeah. Not my best decision.
1206
01:16:41,064 --> 01:16:44,265
All right, guys, let's
leave him alone.
1207
01:16:44,267 --> 01:16:45,833
I'm gonna go check on Earl.
1208
01:17:06,456 --> 01:17:08,522
Gee, what are you
doing down here?
1209
01:17:08,524 --> 01:17:10,191
You ain't never come down here.
1210
01:17:12,495 --> 01:17:13,794
Looking for you.
1211
01:17:14,430 --> 01:17:16,163
Why are you looking for me?
1212
01:17:17,600 --> 01:17:20,267
Bob wanted me to track you down.
1213
01:17:20,269 --> 01:17:21,469
Try to convince you to stay.
1214
01:17:21,471 --> 01:17:25,973
Gee, man, we're way past that.
You know that.
1215
01:17:25,975 --> 01:17:30,177
Well, I know, but Bob would have
my head if I didn't try.
1216
01:17:34,517 --> 01:17:36,083
So, how are you feeling?
1217
01:17:39,689 --> 01:17:44,425
Can't feel my arms and legs. Try
to move 'em, and nothing.
1218
01:17:44,427 --> 01:17:46,861
Other than that, good.
1219
01:17:48,231 --> 01:17:49,764
I feel like I got you into this.
1220
01:17:50,833 --> 01:17:54,235
Don't be ridiculous. You had
nothing to do with this.
1221
01:17:55,304 --> 01:17:59,940
So give me the lowdown, what's
going on down here.
1222
01:17:59,942 --> 01:18:01,976
I've been out of it a while.
1223
01:18:03,546 --> 01:18:05,046
Looks like we're caved in.
1224
01:18:05,048 --> 01:18:08,916
Right around that supposedly
repaired bad top.
1225
01:18:08,918 --> 01:18:11,385
Looks like we're capped
in on both sides.
1226
01:18:14,023 --> 01:18:16,691
I saw Michael and the
knucklehead.
1227
01:18:16,693 --> 01:18:18,693
Who else is down here?
1228
01:18:20,229 --> 01:18:22,430
Richard didn't make it.
1229
01:18:22,432 --> 01:18:24,532
And Earl, he's taking
it pretty tough.
1230
01:18:24,534 --> 01:18:25,900
And I got Marco.
1231
01:18:25,902 --> 01:18:29,170
He's pinned down on the other
side from the waist down.
1232
01:18:29,172 --> 01:18:31,439
He doesn't look like he's
gonna make it.
1233
01:18:31,441 --> 01:18:32,907
Polo!
1234
01:18:37,146 --> 01:18:38,913
Marco!
1235
01:18:40,316 --> 01:18:42,416
- I want to take this out.
- What are you doing?
1236
01:18:42,418 --> 01:18:45,352
You never take that cross out,
what are you doing?
1237
01:18:47,623 --> 01:18:50,758
I need you to do me a favor,
man.
1238
01:18:52,528 --> 01:18:56,297
I need you to give this
to Janet for me.
1239
01:18:56,299 --> 01:18:59,600
No. You give it to her yourself
when we all get out of here.
1240
01:18:59,602 --> 01:19:00,968
Knock it off, Chris!
1241
01:19:00,970 --> 01:19:05,172
Please, Chris, I need you to
give this to Janet for me.
1242
01:19:07,744 --> 01:19:09,677
I need you to take it.
1243
01:19:09,679 --> 01:19:11,078
I need you to give it to her...
1244
01:19:11,080 --> 01:19:15,316
and tell her, no matter what,
I loved her.
1245
01:19:16,519 --> 01:19:18,452
Take it, Chris.
1246
01:19:19,355 --> 01:19:21,889
- Marco... I can't.
- Please.
1247
01:19:21,891 --> 01:19:24,625
Chris, promise me you'll
give it to her,
1248
01:19:24,627 --> 01:19:26,427
and tell her what I said.
1249
01:19:29,365 --> 01:19:31,265
Promise me, Chris.
1250
01:19:32,568 --> 01:19:34,435
I promise.
1251
01:19:36,706 --> 01:19:39,673
Did I ever tell you that story
1252
01:19:39,675 --> 01:19:43,277
that my dad used to tell me
when I was a kid?
1253
01:19:43,279 --> 01:19:44,845
I don't think so, buddy.
1254
01:19:46,849 --> 01:19:54,849
It was the story about a little boy
who got caught... trapped in a cave.
1255
01:19:57,960 --> 01:20:02,429
The cave... it was
complete darkness,
1256
01:20:06,102 --> 01:20:12,506
except for this bright light,
shining through a tiny crack
1257
01:20:12,508 --> 01:20:14,308
in the wall.
1258
01:20:17,246 --> 01:20:24,885
The kid... he just
stared at the light.
1259
01:20:24,887 --> 01:20:27,788
He was sure that it was Jesus.
1260
01:20:27,790 --> 01:20:32,860
That it was Jesus in the cave there
with him, watching over him.
1261
01:20:34,764 --> 01:20:39,834
The kid was in the cave for three
days, just talking to the light.
1262
01:20:46,008 --> 01:20:51,011
He swore it was Jesus,
talking back to him.
1263
01:20:51,013 --> 01:20:54,114
Finally, when he was rescued,
1264
01:20:54,116 --> 01:20:59,854
he was told that the light was
coming from outside.
1265
01:21:01,190 --> 01:21:03,424
And all he would have
had to have done,
1266
01:21:03,426 --> 01:21:07,394
was move the rocks from
out of the way,
1267
01:21:07,396 --> 01:21:10,598
and he would have been able
to get outside.
1268
01:21:10,600 --> 01:21:18,339
But he was adamant that it was Jesus
the whole time in there with him.
1269
01:21:18,341 --> 01:21:26,341
A year later, he went back.
He looked inside.
1270
01:21:27,850 --> 01:21:32,052
He saw that the light was
coming from outside.
1271
01:21:34,223 --> 01:21:40,861
He took a stick, he moved the
rocks out of the way.
1272
01:21:40,863 --> 01:21:48,863
All of the sudden, a big boulder
came crashing down.
1273
01:21:49,572 --> 01:21:52,573
I mean, it was a huge rock.
1274
01:21:54,210 --> 01:22:02,210
You see, if he hadn't believed,
he would have died.
1275
01:22:02,351 --> 01:22:07,955
And even though everyone told
him that he was wrong,
1276
01:22:09,592 --> 01:22:16,563
it was his faith... and his
belief that saved his life.
1277
01:22:16,565 --> 01:22:24,565
You know, I know this isn't cool. But
I've never cared about being cool.
1278
01:22:29,745 --> 01:22:33,681
I love you, man.
You're my brother.
1279
01:22:35,051 --> 01:22:36,583
Marco, don't...
1280
01:22:37,586 --> 01:22:42,990
I'm coming, Jesus.
Make room for me.
1281
01:22:46,662 --> 01:22:50,331
It's... It's beautiful.
1282
01:22:51,167 --> 01:22:56,337
Marco... Marco, no, wake up!
1283
01:22:56,339 --> 01:22:59,506
Come on, we're gonna
get out of here!
1284
01:23:03,879 --> 01:23:07,281
Chris. He's gone.
1285
01:23:08,985 --> 01:23:11,018
He's with the Father now.
1286
01:23:14,724 --> 01:23:21,695
Lord, welcome Marco
into Your glory.
1287
01:23:22,965 --> 01:23:30,204
As he leaves his broken body and
enters Your kingdom.
1288
01:23:30,206 --> 01:23:31,206
Amen.
1289
01:24:09,145 --> 01:24:11,612
Marcy, what's
everyone doing here?
1290
01:24:11,614 --> 01:24:13,814
We just came to say we're sorry.
1291
01:24:13,816 --> 01:24:15,482
For what?
1292
01:24:15,484 --> 01:24:17,584
Oh, Denise. For what
happened at the mine.
1293
01:24:17,586 --> 01:24:21,355
And also for how we treated you
these past two weeks.
1294
01:24:21,357 --> 01:24:22,923
Giving you the cold shoulder.
1295
01:24:22,925 --> 01:24:23,891
Marcy, you don't have to...
1296
01:24:23,893 --> 01:24:25,959
No, don't say that.
1297
01:24:25,961 --> 01:24:27,895
St. Michaels? We live here.
1298
01:24:27,897 --> 01:24:29,096
We don't talk to people
1299
01:24:29,098 --> 01:24:31,532
and act like we've been
acting towards you.
1300
01:24:31,534 --> 01:24:33,267
We support each other.
1301
01:24:33,269 --> 01:24:36,904
And when you decided to leave,
we turned our backs on you.
1302
01:24:36,906 --> 01:24:38,705
That's not right, Denise.
1303
01:24:38,707 --> 01:24:42,609
In life, there's good times and
bad times, and right now,
1304
01:24:42,611 --> 01:24:46,647
these are bad times in St. Michaels,
and we need to be here for you.
1305
01:24:48,217 --> 01:24:51,318
- I don't know what to say. -You
don't have to say anything.
1306
01:24:51,320 --> 01:24:52,619
When you go in your house,
1307
01:24:52,621 --> 01:24:55,556
you're gonna see a
refrigerator full of food,
1308
01:24:55,558 --> 01:24:58,258
and all you have to do is
put it in the oven.
1309
01:24:58,260 --> 01:25:02,496
And sweet Betty came by, and she
did all your laundry,
1310
01:25:02,498 --> 01:25:05,566
and the ladies in the town came,
and they tidied up your house...
1311
01:25:05,568 --> 01:25:07,134
I hope you don't mind.
1312
01:25:07,136 --> 01:25:08,535
And the men, they came in,
1313
01:25:08,537 --> 01:25:11,138
and they packed some of the
boxes that had labels.
1314
01:25:11,140 --> 01:25:13,740
And we have this for you.
1315
01:25:15,544 --> 01:25:17,328
What's this?
1316
01:25:17,329 --> 01:25:19,113
It's just a little gift that we
wanted to give you.
1317
01:25:19,115 --> 01:25:21,148
To help you get started
in Indianapolis.
1318
01:25:21,150 --> 01:25:22,449
Marcy, I...
1319
01:25:22,451 --> 01:25:26,720
No, Denise, you have to keep
this. This is from us.
1320
01:25:26,722 --> 01:25:30,991
We want you to know, when you leave,
that this will always be home,
1321
01:25:30,993 --> 01:25:33,560
and we will always be
here for you.
1322
01:25:44,306 --> 01:25:47,174
Not a bad place after all, huh?
1323
01:26:03,626 --> 01:26:05,225
Here you go, Chris.
1324
01:26:05,995 --> 01:26:07,494
Thanks.
1325
01:26:21,143 --> 01:26:22,876
I hate to bring this up now.
1326
01:26:23,879 --> 01:26:27,581
I mean, I don't want
to pile on...
1327
01:26:29,785 --> 01:26:31,318
We just took a reading...
1328
01:26:33,355 --> 01:26:35,656
and our oxygen levels are low.
1329
01:26:36,659 --> 01:26:38,225
How low?
1330
01:26:38,994 --> 01:26:41,295
Almost dangerously low.
1331
01:26:41,931 --> 01:26:42,931
Great.
1332
01:26:43,933 --> 01:26:46,967
Not much we can do
about it right now.
1333
01:26:56,946 --> 01:26:58,712
Can I ask you something?
1334
01:27:00,482 --> 01:27:01,782
Sure.
1335
01:27:03,319 --> 01:27:07,821
Why was Marco always talking
about sandwiches?
1336
01:27:14,263 --> 01:27:18,332
I mean, it seems like every time
I heard him talking,
1337
01:27:18,334 --> 01:27:20,834
it was about meat,
cheese and bread!
1338
01:27:32,014 --> 01:27:37,184
Marco, he always had this dream that
he wanted to start his own sub shop.
1339
01:27:37,186 --> 01:27:39,519
He was always thinking
about the menu.
1340
01:27:39,521 --> 01:27:42,856
Dreaming of the perfect
sandwiches in his head.
1341
01:27:46,061 --> 01:27:48,262
Oh, it cracks me up.
1342
01:27:53,135 --> 01:27:55,869
Yeah, it cracks me up.
1343
01:27:58,107 --> 01:28:02,609
Yeah. I'm sorry about Marco.
1344
01:28:03,479 --> 01:28:05,946
I knew you guys were friends.
1345
01:28:05,948 --> 01:28:08,382
Best friends.
1346
01:28:08,384 --> 01:28:11,018
Marco was my best friend.
1347
01:28:13,689 --> 01:28:18,558
You know, it was Marco who got
me going back to church.
1348
01:28:20,029 --> 01:28:21,895
Why did you stop going?
1349
01:28:21,897 --> 01:28:23,363
I was just lazy.
1350
01:28:24,600 --> 01:28:28,535
But, you know, it was never a
good enough excuse for Marco.
1351
01:28:28,537 --> 01:28:31,471
I mean, he would come get
me every Sunday,
1352
01:28:31,473 --> 01:28:35,008
and if I was still sleeping,
he'd come in and shake the bed.
1353
01:28:37,246 --> 01:28:40,681
I wanted to kill him some
of those days.
1354
01:28:40,683 --> 01:28:44,918
Hey. It sounds like a really
good friend to me.
1355
01:28:54,063 --> 01:29:00,233
Can I ask you something else?
Something a little more personal?
1356
01:29:00,235 --> 01:29:01,535
Sure.
1357
01:29:01,537 --> 01:29:02,537
What?
1358
01:29:02,871 --> 01:29:07,507
Chris... are you saved?
1359
01:29:09,545 --> 01:29:13,747
Yeah. Thanks to Marco.
1360
01:29:16,452 --> 01:29:19,386
So you know he's in a
better place, right?
1361
01:29:21,123 --> 01:29:23,056
I think so.
1362
01:29:23,058 --> 01:29:27,327
I mean... I'm not so sure
anymore, though, I mean...
1363
01:29:27,329 --> 01:29:32,399
With this... I don't know what
to believe anymore.
1364
01:29:34,103 --> 01:29:35,569
Chris!
1365
01:29:35,571 --> 01:29:38,905
Jimmy... I know
about the oxygen.
1366
01:29:42,177 --> 01:29:43,177
No, man.
1367
01:29:44,646 --> 01:29:49,516
I need you to come here real quick.
Shane ain't looking so hot.
1368
01:29:49,518 --> 01:29:53,720
Hey. I'm gonna go check on Earl.
1369
01:29:56,625 --> 01:30:01,395
Hey, Chris. I want you to
remember something.
1370
01:30:01,397 --> 01:30:03,597
It says in the Book of James:
1371
01:30:03,599 --> 01:30:07,634
"Let him ask in faith with no
doubt. For he who doubts is
1372
01:30:07,636 --> 01:30:12,506
like the wave of the sea. Driven
and tossed by the wind."
1373
01:30:12,508 --> 01:30:14,641
What does that mean, Michael?
1374
01:30:14,643 --> 01:30:18,578
It means that we may not always
understand the things
1375
01:30:18,580 --> 01:30:21,848
that happen to us, or to others.
1376
01:30:21,850 --> 01:30:26,153
But God always has a plan, a
purpose for everything.
1377
01:30:55,551 --> 01:30:56,917
How are you feeling?
1378
01:30:58,987 --> 01:31:00,487
How do I look?
1379
01:31:02,024 --> 01:31:04,658
It's not my job to judge.
1380
01:31:06,995 --> 01:31:08,895
Chris...
1381
01:31:12,301 --> 01:31:15,168
I wanted to tell you
I was sorry.
1382
01:31:15,170 --> 01:31:16,837
Sorry for what?
1383
01:31:18,373 --> 01:31:20,740
For calling you a coward.
1384
01:31:22,311 --> 01:31:26,546
You are not a coward, Chris.
1385
01:31:26,548 --> 01:31:29,549
Shane, I'm sorry.
1386
01:31:30,686 --> 01:31:34,387
I mean, I said some things that
I shouldn't have said.
1387
01:31:34,389 --> 01:31:36,289
Things I didn't mean.
1388
01:31:36,291 --> 01:31:38,792
No, you were right.
1389
01:31:38,794 --> 01:31:44,097
You were spot-on. I have
been a coward.
1390
01:31:48,036 --> 01:31:54,708
I lived in fear of this place
for 20-something years.
1391
01:31:54,710 --> 01:32:01,948
I'm supposed to lead by example,
but I didn't... I didn't.
1392
01:32:01,950 --> 01:32:07,888
- No. Marco... he led by example.
- Yeah.
1393
01:32:10,826 --> 01:32:14,294
Clint told me he didn't make it.
I'm sorry.
1394
01:32:14,296 --> 01:32:16,062
I guess...
1395
01:32:17,900 --> 01:32:21,034
I guess he would say he was in a
better place, huh?
1396
01:32:21,036 --> 01:32:24,037
Yeah, I guess he would.
1397
01:32:28,210 --> 01:32:29,643
What about you?
1398
01:32:32,014 --> 01:32:35,015
I don't know what I
believe anymore.
1399
01:32:36,285 --> 01:32:40,120
How can God take
someone like Marco?
1400
01:32:43,725 --> 01:32:45,892
You...
1401
01:32:48,363 --> 01:32:50,564
You know I knew your father,
right?
1402
01:32:50,566 --> 01:32:53,833
Yeah. You told me that when
I started here.
1403
01:32:56,772 --> 01:33:01,041
What I didn't tell you was...
1404
01:33:03,579 --> 01:33:06,980
I was there when he died.
1405
01:33:09,084 --> 01:33:10,717
Really?
1406
01:33:10,719 --> 01:33:14,888
Yeah, I was part of his team
when the collapse happened.
1407
01:33:16,358 --> 01:33:19,225
You were part of my Dad's team?
1408
01:33:19,227 --> 01:33:20,694
Yeah.
1409
01:33:25,367 --> 01:33:28,234
Oh, man, it was the
weirdest thing.
1410
01:33:29,972 --> 01:33:37,043
We had no idea, we didn't have those
methane detectors like they have now.
1411
01:33:38,847 --> 01:33:44,684
We carried around a lamp
with an open flame.
1412
01:33:44,686 --> 01:33:48,622
When the flame grew, that meant
it was time to run, boy.
1413
01:33:50,192 --> 01:33:54,928
On that day we didn't have time to run.
The flame flickered, the place blew.
1414
01:33:56,865 --> 01:34:01,968
Big fireball. Rock came
out all around us.
1415
01:34:04,606 --> 01:34:10,844
Most of the guys died instantly,
but a few didn't.
1416
01:34:10,846 --> 01:34:12,879
My dad...
1417
01:34:12,881 --> 01:34:15,382
They said he died in the
initial explosion.
1418
01:34:17,452 --> 01:34:19,886
No, that's not true.
1419
01:34:20,956 --> 01:34:22,188
He survived.
1420
01:34:22,190 --> 01:34:26,793
In the initial explosion he was
hurt, but nothing fatal.
1421
01:34:26,795 --> 01:34:30,063
We sat side-by-side those
first few days.
1422
01:34:30,065 --> 01:34:31,297
Really?
1423
01:34:33,535 --> 01:34:38,738
He talked about you... your Mom.
1424
01:34:38,740 --> 01:34:43,076
Oh, man, man, he was
proud of you.
1425
01:34:44,646 --> 01:34:47,647
How old... How old were
you back then?
1426
01:34:47,649 --> 01:34:49,049
Three or four?
1427
01:34:49,051 --> 01:34:49,983
I was four.
1428
01:34:49,985 --> 01:34:52,419
Four. Four...
1429
01:34:54,289 --> 01:34:59,592
He had your whole life
mapped out for you.
1430
01:34:59,594 --> 01:35:00,894
It was pretty close.
1431
01:35:02,330 --> 01:35:04,164
Close to what?
1432
01:35:06,835 --> 01:35:09,302
He was close to being right.
1433
01:35:10,639 --> 01:35:18,445
He said you'd be a strong man...
a leader.
1434
01:35:20,148 --> 01:35:24,017
Only four years old, but
somehow he knew.
1435
01:35:26,855 --> 01:35:32,425
I just wish I had, like, some
more time with him, you know?
1436
01:35:32,427 --> 01:35:34,594
Just another second or so.
1437
01:35:34,596 --> 01:35:36,830
Yeah.
1438
01:35:38,900 --> 01:35:43,703
Just before he died, he
said this little...
1439
01:35:43,705 --> 01:35:49,042
I don't know, I guess it was a prayer,
sounded more like a poem to me.
1440
01:35:49,044 --> 01:35:55,115
"Bless me Lord, this I pray,
1441
01:35:59,688 --> 01:36:03,022
as I leave my little boy today,
1442
01:36:04,893 --> 01:36:09,896
let him know, please I pray,
1443
01:36:09,898 --> 01:36:13,032
how much I loved him every day."
1444
01:36:20,542 --> 01:36:21,508
He said that?
1445
01:36:21,510 --> 01:36:28,014
Yeah. I never forgot that.
1446
01:36:28,016 --> 01:36:31,518
Ahh...
1447
01:36:33,955 --> 01:36:37,991
"Here I am about to die," that's
what pops into my head.
1448
01:36:42,597 --> 01:36:45,865
There's so many things I just...
1449
01:36:45,867 --> 01:36:49,035
I friggin' never got to
hear him say.
1450
01:36:52,574 --> 01:36:57,844
There's things that I should've
been. Things I should have said.
1451
01:37:01,583 --> 01:37:04,050
Things I should have done.
1452
01:37:04,820 --> 01:37:07,287
Things I should done.
1453
01:37:09,891 --> 01:37:15,562
- Shane. Are you saved?
- Why?
1454
01:37:15,564 --> 01:37:18,097
Do you believe in Jesus Christ?
1455
01:37:18,099 --> 01:37:23,970
I don't know what I believe,
Chris.
1456
01:37:23,972 --> 01:37:28,174
Well, has anyone ever told you
about Jesus' love?
1457
01:37:28,176 --> 01:37:30,543
And about all that stuff
He's done for us.
1458
01:37:33,915 --> 01:37:37,750
But you do know that Jesus, He
is the son of God, right?
1459
01:37:37,752 --> 01:37:43,790
And he died, and He came down from
heaven to save us from our sins.
1460
01:37:43,792 --> 01:37:50,129
And the only way that you can get
to heaven, Shane, is by believing.
1461
01:37:50,131 --> 01:37:54,901
I appreciate it, buddy, but...
no, I...
1462
01:37:55,971 --> 01:37:57,804
It's too late for me, Chris.
1463
01:37:57,806 --> 01:38:03,476
No, I've been living too long, man.
I can't make up for all of it now.
1464
01:38:03,478 --> 01:38:05,078
That's the beauty of it.
1465
01:38:05,080 --> 01:38:07,347
You just ask for forgiveness,
1466
01:38:07,349 --> 01:38:10,817
and ask Jesus Christ to be
your Lord and Savior.
1467
01:38:10,819 --> 01:38:14,287
And if you do that, and you
really believe it,
1468
01:38:14,289 --> 01:38:17,457
you get to spend
eternity in paradise.
1469
01:38:18,660 --> 01:38:21,661
Paradise would be a lot better
than this place, man.
1470
01:38:24,266 --> 01:38:30,169
I've wanted something to believe
in for a long time.
1471
01:38:30,171 --> 01:38:32,739
There's nothing greater
than that, Shane!
1472
01:38:32,741 --> 01:38:35,441
I mean, my dad, he knew that!
1473
01:38:35,443 --> 01:38:39,612
And Marco, he knew that, and I
finally know that.
1474
01:38:39,614 --> 01:38:45,118
You know, I believed before, but I
finally... I really see it now.
1475
01:38:47,422 --> 01:38:48,922
I wanna see.
1476
01:38:49,591 --> 01:38:51,925
Then, will you pray with me?
1477
01:38:56,932 --> 01:39:01,401
Father God... please
forgive us our sins...
1478
01:39:01,403 --> 01:39:05,038
and come into Shane's heart and
grant him peace...
1479
01:39:06,241 --> 01:39:10,777
He's... he's come into my heart.
1480
01:39:10,779 --> 01:39:11,978
...and take him to
the other side,
1481
01:39:11,980 --> 01:39:15,181
Father God, to stand him at
Your right hand.
1482
01:39:17,319 --> 01:39:20,921
I'm ready, God.
1483
01:39:20,922 --> 01:39:24,524
...and forgive him for his sins, and
welcome him into Your open arms.
1484
01:39:24,526 --> 01:39:25,725
Amen.
1485
01:39:29,264 --> 01:39:34,300
I'm ready to go, Chris.
I'm ready to go.
1486
01:39:35,737 --> 01:39:37,303
Chris...
1487
01:39:39,641 --> 01:39:41,507
I need you... I need you...
1488
01:39:41,509 --> 01:39:46,746
I need you to do me a favor. I
need you to do me a favor, okay?
1489
01:39:46,748 --> 01:39:49,148
What's that?
1490
01:39:49,150 --> 01:39:54,320
I want you... I want
you to tell Lacey
1491
01:39:55,623 --> 01:39:59,592
that I love her more than
anything in the world.
1492
01:39:59,594 --> 01:40:03,663
I want you to tell her how her
mom waited and waited
1493
01:40:10,205 --> 01:40:13,306
and couldn't wait for her.
1494
01:40:13,308 --> 01:40:17,310
I want you...
1495
01:40:17,311 --> 01:40:21,313
I want you to tell her that her
Grandma will take good care of her.
1496
01:40:21,316 --> 01:40:25,485
- Will you do that for me?
- Absolutely.
1497
01:40:25,487 --> 01:40:28,054
Good, thank you. Thank you,
Chris.
1498
01:40:30,191 --> 01:40:35,128
Shane. When you see him,
1499
01:40:36,598 --> 01:40:38,698
will you tell my Dad I love him?
1500
01:40:50,779 --> 01:40:53,212
All right, big guy,
do your thing.
1501
01:40:54,616 --> 01:41:02,616
Lord, welcome Shane into Your
glory, as he leaves his broken body
1502
01:41:03,792 --> 01:41:05,958
and enters Your kingdom.
1503
01:41:05,960 --> 01:41:08,261
Amen.
1504
01:41:09,631 --> 01:41:15,334
And, Lord, thank You for
bringing Chris back to us.
1505
01:41:15,336 --> 01:41:21,641
Make him a soldier of Your Word,
and a blessing to this world.
1506
01:41:21,643 --> 01:41:22,643
Amen.
1507
01:41:23,745 --> 01:41:26,546
Welcome back to the family,
my brother.
1508
01:41:45,834 --> 01:41:48,835
Live in 3... 2... 1...
1509
01:41:50,305 --> 01:41:53,639
That's right, Dan, we've been
told they are getting close
1510
01:41:53,641 --> 01:41:57,176
to pushing through to where they
believe the shaft opens up.
1511
01:41:57,178 --> 01:41:59,278
But the biggest concern,
at this point,
1512
01:41:59,280 --> 01:42:01,447
is the oxygen level in the mine.
1513
01:42:01,449 --> 01:42:03,282
If there's anyone left in there,
1514
01:42:03,284 --> 01:42:07,553
it's gonna become very hard to
breathe, very soon.
1515
01:42:07,555 --> 01:42:08,788
Clear.
1516
01:42:37,018 --> 01:42:41,320
Chris? Can you hear me?
1517
01:42:44,192 --> 01:42:50,363
I hope... I pray that
you can hear me.
1518
01:42:52,000 --> 01:42:57,837
Hey, babe... I know
you're out there.
1519
01:43:02,110 --> 01:43:10,110
I want you to know... I need you
to know... how much I love you.
1520
01:43:10,485 --> 01:43:18,057
I miss you so much, Denise. I
love you so much.
1521
01:43:18,059 --> 01:43:23,596
I miss holding you...
laughing with you...
1522
01:43:24,799 --> 01:43:28,868
I need to see you again. I need
you here, with me.
1523
01:43:28,870 --> 01:43:34,307
I'd give everything, just to be
with you, right now.
1524
01:43:34,309 --> 01:43:37,076
And if I could see
you with Vince.
1525
01:43:37,078 --> 01:43:41,681
You're my world. You and Vince.
1526
01:43:41,683 --> 01:43:44,517
I don't know what I'd
do with out you.
1527
01:43:44,519 --> 01:43:46,819
If I don't make it out here...
1528
01:43:48,289 --> 01:43:52,525
if I don't ever see you
and Vince again...
1529
01:43:52,527 --> 01:43:57,863
just know, I've
always loved you.
1530
01:43:58,866 --> 01:44:01,500
From the first time I met you.
1531
01:44:01,502 --> 01:44:07,506
We have a history. We
have a future.
1532
01:44:07,508 --> 01:44:13,512
No matter what happens... it's
you and me forever.
1533
01:44:13,514 --> 01:44:15,514
I love you.
1534
01:44:17,619 --> 01:44:22,688
Bless me, Lord, this I pray, as
I leave you my family today.
1535
01:44:28,496 --> 01:44:33,566
Let them know, this I pray, how
much I loved them every day.
1536
01:44:52,954 --> 01:44:54,854
Jesus?
1537
01:44:58,960 --> 01:45:01,594
They're breaking through!
They're breaking through!
1538
01:45:03,798 --> 01:45:05,164
Daddy!
1539
01:45:15,410 --> 01:45:17,843
Don't worry, buddy. We got you.
1540
01:45:17,845 --> 01:45:20,780
We've got survivors!
1541
01:45:20,782 --> 01:45:23,316
That's correct, Dan, they
have broken through,
1542
01:45:23,318 --> 01:45:25,151
and there are
survivors in there.
1543
01:45:25,153 --> 01:45:27,086
We're anxiously awaiting
them coming out.
1544
01:45:27,088 --> 01:45:30,556
I tell you, Dan, the people here are
feeling every emotion in the book.
1545
01:45:30,558 --> 01:45:33,893
Elation, fear, anxiety,
everything.
1546
01:45:33,895 --> 01:45:36,929
Wait a minute, I think I
see someone coming.
1547
01:46:22,910 --> 01:46:25,144
Thank you, Jesus!
1548
01:46:25,146 --> 01:46:26,146
Thank you.
1549
01:46:32,754 --> 01:46:36,522
Welcome home, sweet child.
Welcome home.
1550
01:46:41,062 --> 01:46:42,628
Marco?
1551
01:46:48,236 --> 01:46:49,969
He didn't make it.
1552
01:46:50,405 --> 01:46:51,804
No... no...
1553
01:46:51,806 --> 01:46:55,374
- No, no, no, no, no...
- He fought hard.
1554
01:46:55,376 --> 01:46:58,811
No... he fought hard.
1555
01:47:00,681 --> 01:47:03,582
He held on, held on.
He fought hard.
1556
01:47:04,585 --> 01:47:09,822
Janet. He wanted you to know
that he loved you.
1557
01:47:12,093 --> 01:47:13,726
More than anything.
1558
01:47:14,529 --> 01:47:17,029
Okay? He needed you
to know that.
1559
01:47:17,031 --> 01:47:19,965
He wanted you to know that.
1560
01:47:19,967 --> 01:47:21,066
Okay?
1561
01:47:25,006 --> 01:47:26,539
It's okay.
1562
01:47:29,343 --> 01:47:31,544
He wanted me to give you this,
okay?
1563
01:47:45,026 --> 01:47:47,460
He loved you more than anything.
1564
01:47:49,230 --> 01:47:50,896
Okay?
1565
01:47:58,739 --> 01:48:02,875
Honey, I love you. I
love you so much.
1566
01:48:02,877 --> 01:48:04,977
I love you so much.
1567
01:48:06,881 --> 01:48:11,717
Don't you ever leave me,
Chris Rossi. Promise.
1568
01:48:11,719 --> 01:48:12,618
I promise.
1569
01:48:12,620 --> 01:48:15,488
It's you me and Vince forever.
1570
01:48:25,299 --> 01:48:28,334
Denise and I decided
not to move.
1571
01:48:28,336 --> 01:48:33,239
It turned out there was something
to keep us in St. Michaels.
1572
01:48:33,241 --> 01:48:34,974
Love.
1573
01:48:35,910 --> 01:48:38,244
And we knew that if we
were gonna stay,
1574
01:48:38,246 --> 01:48:40,079
we still needed to
make a change.
1575
01:48:40,081 --> 01:48:42,681
And I had the perfect plan.
1576
01:48:53,494 --> 01:48:55,027
All right, everybody, ready?
1577
01:48:55,029 --> 01:48:56,028
Countdown!
1578
01:48:56,030 --> 01:48:59,265
Three, two, one!
1579
01:49:03,638 --> 01:49:04,737
All right, everybody,
1580
01:49:04,739 --> 01:49:07,139
I want to welcome you to
the future site
1581
01:49:07,141 --> 01:49:09,842
of Marco and Polo's Sub Shop!
1582
01:49:12,413 --> 01:49:15,080
Marco! This one's for you!
1583
01:49:15,082 --> 01:49:16,348
Marco!
1584
01:49:16,350 --> 01:49:18,183
Polo!