1 00:00:44,912 --> 00:00:46,945 Malcolm, what's the O2 levels? 2 00:00:46,947 --> 00:00:50,115 O2 levels are holding, boss. 3 00:00:50,117 --> 00:00:51,617 Rich, methane levels? 4 00:00:51,619 --> 00:00:54,253 Methane levels are 12%, boss. 5 00:00:54,255 --> 00:00:57,122 Well, that explains it. Firedamp, boys. 6 00:00:57,124 --> 00:00:58,657 Wait a minute, let me rephrase that. 7 00:00:58,659 --> 00:00:59,958 12% and rising. 8 00:00:59,960 --> 00:01:03,262 Rising? How can they be rising after the explosion? 9 00:01:03,264 --> 00:01:04,530 We were in contained area. 10 00:01:04,532 --> 00:01:06,398 There's no place for the methane to vent. 11 00:01:07,968 --> 00:01:10,102 What's that, now? 12 00:01:10,104 --> 00:01:13,372 That's time. Drill's over. Good job, guys. 13 00:01:14,508 --> 00:01:17,976 Man, I got to wash my jacket off tonight. 14 00:01:17,978 --> 00:01:21,513 - So, did we survive? - Yeah, this time. 15 00:01:30,491 --> 00:01:32,991 - Hey, man. I'm gonna take off. - All right, where you going? 16 00:01:32,993 --> 00:01:34,927 I'm just gonna shower and go home. 17 00:01:34,929 --> 00:01:36,795 I got some stuff to take care of tonight. 18 00:01:36,797 --> 00:01:39,131 - All right, see you. - Hey! 19 00:01:39,133 --> 00:01:41,700 - Happy birthday, buddy. - Thanks, Marco. 20 00:01:45,673 --> 00:01:46,839 Does he have any idea? 21 00:01:46,841 --> 00:01:50,175 No. At least, he better not. Denise would kill me. 22 00:01:50,177 --> 00:01:52,678 - I'll see you there. - All right. 23 00:01:59,887 --> 00:02:02,354 This is St. Michaels, Indiana. 24 00:02:02,356 --> 00:02:03,989 Nah, you wouldn't know it today, 25 00:02:03,991 --> 00:02:06,091 but this was really once a Boomtown. 26 00:02:06,093 --> 00:02:08,727 There were 22,000 people in it. 27 00:02:08,729 --> 00:02:10,362 We were a town of industry. 28 00:02:10,364 --> 00:02:13,165 Back in the old days, there was a textile mill, 29 00:02:13,167 --> 00:02:15,167 four different manufacturing plants, 30 00:02:15,169 --> 00:02:18,670 a coal mine, and a bottling factory. 31 00:02:18,672 --> 00:02:23,208 We actually had 43 saloons in this town at one time. 32 00:02:23,210 --> 00:02:24,977 Not exactly the greatest claim to fame, 33 00:02:24,979 --> 00:02:28,547 but, you know, it shows that there was a vibrant nightlife. 34 00:02:28,549 --> 00:02:32,684 Slowly though, time had its way with St. Michaels. 35 00:02:32,686 --> 00:02:34,453 Now, the recession hit the town hard, 36 00:02:34,455 --> 00:02:36,922 and the plants and the factories, they began to close. 37 00:02:36,924 --> 00:02:39,558 Most of the bars shut down, and the ones that didn't, 38 00:02:39,560 --> 00:02:43,395 they became havens for those that indulged in a little too much. 39 00:02:43,397 --> 00:02:49,134 Somehow, though, some way, St. Michaels survived. 40 00:02:49,136 --> 00:02:52,037 Sure, a lot of the residents left. 41 00:02:52,039 --> 00:02:54,239 But we're still here. 42 00:02:54,241 --> 00:02:56,241 Then, 1991 happened. 43 00:02:56,243 --> 00:02:59,578 I don't mean the whole year, just one moment. 44 00:02:59,580 --> 00:03:02,915 One that's come to define the town the most. 45 00:03:02,917 --> 00:03:04,583 You probably read about it. 46 00:03:04,585 --> 00:03:06,919 When the Carter Hill Mine exploded, 47 00:03:06,921 --> 00:03:09,555 on November 9th, 1991, 48 00:03:09,557 --> 00:03:13,025 it was like the town came to a complete stop. 49 00:03:13,027 --> 00:03:16,895 And when they were finally able to get to those trapped miners, 50 00:03:16,897 --> 00:03:18,497 33 were dead, 51 00:03:18,499 --> 00:03:21,567 including my father, Gino Rossi, 52 00:03:21,569 --> 00:03:27,439 and my wife's father, Toby Hill. 53 00:03:27,441 --> 00:03:29,041 Only two made it out. 54 00:03:29,043 --> 00:03:35,781 It took a while, but life, it went on in St. Michaels. 55 00:03:35,783 --> 00:03:38,884 We even had a reason to smile in 2004, 56 00:03:38,886 --> 00:03:40,953 when our little high school managed to win 57 00:03:40,955 --> 00:03:42,588 the State Football Championship 58 00:03:42,590 --> 00:03:46,058 over a much bigger school from Westland. 59 00:03:46,060 --> 00:03:47,693 I was the quarterback for that team, 60 00:03:47,695 --> 00:03:49,895 and I guess you could say that was pretty much 61 00:03:49,897 --> 00:03:51,897 the highlight of my life... 62 00:03:51,899 --> 00:03:54,266 so far. 63 00:03:54,268 --> 00:03:57,402 But, you know, life has a way of turning on a dime, 64 00:03:57,404 --> 00:04:00,639 just like St. Michaels changed. 65 00:04:16,991 --> 00:04:19,091 Yeah, well? 66 00:04:19,093 --> 00:04:20,826 Who's next? 67 00:04:20,828 --> 00:04:24,263 Uh, we are up to Richard Alma. 68 00:04:24,965 --> 00:04:26,498 Yeah, he's... 69 00:04:27,401 --> 00:04:30,168 He's about ready for retirement, isn't he? 70 00:04:30,170 --> 00:04:31,336 Let's see here. 71 00:04:32,506 --> 00:04:38,977 Um, he's 61, and he's been with the company for 43 years. 72 00:04:38,979 --> 00:04:40,779 Man, that's a long time. 73 00:04:40,781 --> 00:04:41,861 Especially these days. 74 00:04:42,916 --> 00:04:48,020 Well, I guess, we'll give him early retirement. He, uh... 75 00:04:48,022 --> 00:04:49,588 He really deserves it. 76 00:04:49,590 --> 00:04:53,458 Okay, good. Good, I will start a new pile for Rich. 77 00:04:53,460 --> 00:04:56,762 - You sure you wanna do that, Dad? - I'm sure, Ryan. 78 00:04:56,764 --> 00:04:59,931 You know, some of these guys have taken good care of us, 79 00:04:59,933 --> 00:05:04,636 and we got to do all we can do to take care of them. 80 00:05:04,638 --> 00:05:05,604 All right. 81 00:05:05,606 --> 00:05:10,976 Okay, we are on to Marco Betta. 82 00:05:10,978 --> 00:05:12,344 Why do I know that name? 83 00:05:12,346 --> 00:05:15,647 He's the one's whose wife is a little... 84 00:05:15,649 --> 00:05:17,966 Oh, yeah. 85 00:05:17,967 --> 00:05:20,284 I'm not sure. His name kind of sounds familiar. 86 00:05:20,287 --> 00:05:22,354 Oh, yep, that's what I thought. 87 00:05:22,356 --> 00:05:25,223 He's had four write-ups in the last three years. 88 00:05:25,225 --> 00:05:27,259 Yeah. There's no way we can keep Marco on. 89 00:05:27,261 --> 00:05:29,261 Yeah. That's an easy decision. 90 00:05:29,263 --> 00:05:32,531 Well, you know these guys better than I do, Shane. 91 00:05:32,533 --> 00:05:34,599 It's been a long time. 92 00:05:34,601 --> 00:05:37,502 I cannot believe this is happening. 93 00:05:37,504 --> 00:05:39,604 There's no way this town's gonna survive this. 94 00:05:39,606 --> 00:05:42,407 Well, I have no choice, Shane. I mean... 95 00:05:43,577 --> 00:05:45,410 The mine isn't making any money, 96 00:05:45,412 --> 00:05:48,413 we're not making any money, 97 00:05:48,415 --> 00:05:51,249 I probably should have known about this a long time ago, 98 00:05:51,251 --> 00:05:53,652 but kept putting it off. 99 00:05:53,654 --> 00:05:56,521 I wish you would have known that before you moved me 100 00:05:56,523 --> 00:05:58,357 out here to take over this place, Dad. 101 00:05:58,359 --> 00:06:00,692 Well, I really thought we could pull this thing off, 102 00:06:00,694 --> 00:06:02,094 you know, fix it. 103 00:06:02,096 --> 00:06:10,096 But... the only way we can stay alive now is to cut back. 104 00:06:10,137 --> 00:06:11,470 And I mean, cut back. 105 00:06:11,472 --> 00:06:14,906 Yeah, but cutting back 75%... 106 00:06:14,908 --> 00:06:17,409 The town's not gonna survive it, period. 107 00:06:18,579 --> 00:06:22,547 Well, guys, it's the only way we can survive. 108 00:06:22,549 --> 00:06:25,584 I really don't have a choice now. 109 00:06:25,586 --> 00:06:29,988 My guess is that it's better than cutting back 100%. 110 00:06:29,990 --> 00:06:30,990 Who's next? 111 00:06:33,427 --> 00:06:36,361 - Chris Rossi. - Rossi? 112 00:06:36,363 --> 00:06:38,397 Hm-mm. We gotta keep Chris. 113 00:06:38,399 --> 00:06:40,832 Yeah. He's a legacy around here. 114 00:06:40,834 --> 00:06:43,435 You know his dad was here back in '91. 115 00:06:43,437 --> 00:06:47,472 Oh, yeah, Gino was a good guy. Heck of a guy. 116 00:06:47,474 --> 00:06:52,677 Not just that, but, I mean, the guys respect him. 117 00:06:52,679 --> 00:06:56,381 He's... He's best site foreman we got, by far. 118 00:06:56,383 --> 00:06:57,616 Then, Rossi stays. 119 00:06:57,618 --> 00:07:00,018 Oh, yeah, absolutely. Rossi stays. 120 00:07:00,020 --> 00:07:04,222 No doubt. Rossi stays. 121 00:07:04,224 --> 00:07:07,192 All right, who's next? 122 00:07:29,216 --> 00:07:32,317 Aw... Denise... Honey! 123 00:07:32,319 --> 00:07:34,986 Did you not pay the electric bill again? 124 00:07:34,988 --> 00:07:37,923 Surprise! 125 00:07:40,694 --> 00:07:42,661 Surprise! 126 00:07:43,597 --> 00:07:45,096 You threw me a party? 127 00:07:45,098 --> 00:07:47,132 Of course, you didn't think I was gonna send you out for milk 128 00:07:47,134 --> 00:07:48,233 on your birthday, did you? 129 00:07:48,235 --> 00:07:49,835 Well, I was hoping not. 130 00:07:49,837 --> 00:07:50,735 But I spilled it. 131 00:07:50,737 --> 00:07:52,771 Oh, no use crying over it. 132 00:07:52,773 --> 00:07:54,189 Daddy! 133 00:07:54,190 --> 00:07:55,606 Hi, buddy! How're you doing!? 134 00:07:55,609 --> 00:07:57,676 Here, I made this for you. 135 00:07:57,678 --> 00:08:00,979 Oh, my goodness! This is amazing! 136 00:08:00,981 --> 00:08:04,249 - You made that for me? - Yeah, after school. 137 00:08:04,251 --> 00:08:05,484 Oh, my, you're so good. 138 00:08:05,486 --> 00:08:06,952 Hey, Daddy? Where's the milk? 139 00:08:08,288 --> 00:08:11,256 Your daddy's getting a little jittery in his old age. 140 00:08:11,258 --> 00:08:13,492 That's right. Getting old, old man. 141 00:08:13,494 --> 00:08:15,927 - Marco! - Polo! 142 00:08:15,929 --> 00:08:17,295 - Oh-ho, Marco! - Polo! 143 00:08:17,297 --> 00:08:18,797 - A-ha, Marco! - Polo! 144 00:08:18,799 --> 00:08:23,134 Marco, Marco! Buddy, how are you? 145 00:08:23,136 --> 00:08:24,069 - Good. - So you knew about this? 146 00:08:24,071 --> 00:08:25,370 Knew about it? 147 00:08:25,372 --> 00:08:26,872 Who do you think threw this whole thing together? 148 00:08:26,874 --> 00:08:29,708 - My guess would be... Denise? - Uh... yeah... 149 00:08:29,710 --> 00:08:31,076 But who do you think helped her? 150 00:08:31,078 --> 00:08:32,978 - Elizabeth. -Your mother-in-law? 151 00:08:32,980 --> 00:08:34,613 I'm sure she did. 152 00:08:34,615 --> 00:08:37,082 But who do you think didn't mess it up by letting you know about it? 153 00:08:37,084 --> 00:08:40,452 - Now, that would be you. - Happy B-day, old man! 154 00:08:40,454 --> 00:08:43,855 So what are you now...? 42, 43? 155 00:08:43,857 --> 00:08:46,591 I'm 29. Come on, you know that. 156 00:08:46,593 --> 00:08:49,995 And as I remember, one of us... you... 157 00:08:49,997 --> 00:08:51,947 Is gonna be 30 this year. 158 00:08:51,948 --> 00:08:53,898 Not anytime soon, buddy. Besides, didn't you hear? 159 00:08:53,901 --> 00:08:56,067 30's the new 25. 160 00:08:56,069 --> 00:08:58,470 Hey, don't you remember us talking about putting 161 00:08:58,472 --> 00:09:00,672 that sandwich shop together once we got in our 30s? 162 00:09:00,674 --> 00:09:03,008 - You do make a killer sandwich. - Oh, yeah! 163 00:09:03,010 --> 00:09:04,809 I haven't seen... Is Janet here tonight? 164 00:09:04,811 --> 00:09:08,813 Ah, she couldn't make it. You know, she got stuck at work. 165 00:09:08,815 --> 00:09:10,682 I think she gonna try to stop by later. 166 00:09:10,684 --> 00:09:11,983 Okay, well, that's cool. 167 00:09:11,985 --> 00:09:13,885 Look, all this sandwich talk is making me hungry. 168 00:09:13,887 --> 00:09:14,970 Oh, yeah. 169 00:09:14,971 --> 00:09:16,054 I'm gonna check out what Denise did. 170 00:09:16,056 --> 00:09:18,089 The lovely food that she made for this little shindig. 171 00:09:18,091 --> 00:09:19,091 Mm-hmh. 172 00:09:23,163 --> 00:09:25,463 Joe, what happened? 173 00:09:25,465 --> 00:09:28,500 I went to the store yesterday, and your shop was all closed up. 174 00:09:28,502 --> 00:09:31,269 Yeah. We finally had to shut it down. 175 00:09:31,271 --> 00:09:34,506 We just can't compete with the Home Depot in Westland. 176 00:09:34,508 --> 00:09:36,074 I'm so sorry. 177 00:09:36,076 --> 00:09:39,878 I guess, we're just the latest casualty in St. Michaels. 178 00:09:41,515 --> 00:09:43,081 So what are you guys gonna do? 179 00:09:45,352 --> 00:09:49,821 It looks like we're gonna have to move in with my parents in Evansville. 180 00:09:53,427 --> 00:09:55,060 Hey, babe. 181 00:09:56,330 --> 00:09:58,964 It'll be all right. 182 00:09:59,900 --> 00:10:01,900 We'll get it all figured out. 183 00:10:03,337 --> 00:10:05,837 Besides, what are you sad about? 184 00:10:05,839 --> 00:10:09,874 It's your parents we're moving in with. 185 00:10:18,852 --> 00:10:20,986 - Just the guy I want you to meet. - Okay. 186 00:10:20,988 --> 00:10:22,220 - Michael! - Hey! 187 00:10:22,222 --> 00:10:23,421 How you doing, buddy? 188 00:10:23,423 --> 00:10:25,590 So glad to see you, so glad you could come. 189 00:10:25,592 --> 00:10:28,360 Hey, no problem. Thanks for the invite. 190 00:10:28,362 --> 00:10:30,795 This is my wife, Monica. 191 00:10:30,797 --> 00:10:32,864 - Pleasure to meet you. - And likewise. 192 00:10:32,866 --> 00:10:37,869 - You know knucklehead? -Yeah. Honey, this is Marco. 193 00:10:37,871 --> 00:10:40,605 - Okay. -It's a pleasure to meet you, my dear. 194 00:10:42,175 --> 00:10:45,477 Oh, you'll get used to Marco. He's a bit of a ham. 195 00:10:45,479 --> 00:10:46,479 Yeah. 196 00:10:47,280 --> 00:10:49,981 Stop already. What are you doing? 197 00:10:49,983 --> 00:10:53,251 I'm sorry, I didn't know that Denise knew you guys. 198 00:10:53,253 --> 00:10:54,919 Oh, she doesn't. I invited them. 199 00:10:54,921 --> 00:10:57,889 You know, you got to get the newbies out of the house from time to time. 200 00:10:57,891 --> 00:11:00,458 Hey, Chris, I hope it's all right that we came. 201 00:11:00,460 --> 00:11:04,629 Besides, Marco said this is gonna be the party of the year. 202 00:11:04,631 --> 00:11:05,997 Party of the year? 203 00:11:05,999 --> 00:11:07,966 You said this was gonna be the party of the year? 204 00:11:07,968 --> 00:11:09,801 All right, we got a lot to live up to. 205 00:11:09,803 --> 00:11:12,671 All right, guys, again, thank you so much for coming. 206 00:11:12,673 --> 00:11:16,474 And... that's right, tomorrow, Marco and I, we're gonna go to Delaney's 207 00:11:16,476 --> 00:11:17,475 to catch the game. 208 00:11:17,477 --> 00:11:18,843 You want to join us? 209 00:11:20,047 --> 00:11:22,614 - I appreciate the offer... - We actually go to... 210 00:11:22,616 --> 00:11:27,052 - Well, we got other plans tomorrow. - Yeah. 211 00:11:27,054 --> 00:11:29,487 Okay, sure. We'll do it some other time, all right? 212 00:11:29,489 --> 00:11:30,955 Okay, excellent. 213 00:11:30,957 --> 00:11:33,825 All right, you guys, get yourself something to eat, you know, 214 00:11:33,827 --> 00:11:35,360 'cause with some of the people around here, 215 00:11:35,362 --> 00:11:37,462 it's not gonna last long. 216 00:11:37,464 --> 00:11:38,730 All right, you guys, be good, be safe. 217 00:11:38,732 --> 00:11:40,331 I'm gonna go talk to some more people. 218 00:11:40,333 --> 00:11:41,332 See you later. 219 00:11:41,334 --> 00:11:42,334 Bye. 220 00:11:49,676 --> 00:11:51,843 So? Having fun? 221 00:11:51,845 --> 00:11:54,946 I'm having the absolute best time. 222 00:11:54,948 --> 00:11:57,348 - Thank you so much for this party. - Happy birthday, love. 223 00:11:57,350 --> 00:11:59,150 Oh, thank you. 224 00:11:59,152 --> 00:12:00,852 Hey, did you talk to Janet today? 225 00:12:00,854 --> 00:12:03,621 No. I tried calling, but she didn't answer her phone. 226 00:12:03,623 --> 00:12:05,557 Marco say anything? 227 00:12:05,559 --> 00:12:07,726 No, just that she's working late again. 228 00:12:07,728 --> 00:12:10,161 Chris, I think it's time you tell him. 229 00:12:10,163 --> 00:12:11,496 What am I gonna say? 230 00:12:11,498 --> 00:12:12,897 I don't know, but he's your best friend. 231 00:12:12,899 --> 00:12:14,432 He needs to know what's going on. 232 00:12:14,434 --> 00:12:16,134 We don't even know what's going on. 233 00:12:16,136 --> 00:12:18,103 I mean, if any of this is true, this could crush him. 234 00:12:18,105 --> 00:12:19,571 Well, with the rumors going around... 235 00:12:19,573 --> 00:12:22,207 That's what they are. They're just rumors. 236 00:12:22,209 --> 00:12:23,842 Come on. And to bring it up to him? 237 00:12:23,844 --> 00:12:25,677 It's not gonna do us any good. 238 00:12:25,679 --> 00:12:27,912 You just don't want to see Marco get hurt. 239 00:12:27,914 --> 00:12:29,681 I can't believe Janet would do this to him. 240 00:12:29,683 --> 00:12:32,217 Look, you keep telling me, the Bible says: 241 00:12:32,219 --> 00:12:34,219 - "Judge not lest"... - "...ye be judged." 242 00:12:34,221 --> 00:12:36,821 Right? So I don't think that we should be talking about this. 243 00:12:36,823 --> 00:12:39,090 We would be the only ones in town that weren't. 244 00:12:39,092 --> 00:12:41,860 It's not our job to judge what she may or may not be doing. 245 00:12:41,862 --> 00:12:43,895 I'm leaning on the side of what she is doing. 246 00:12:43,897 --> 00:12:46,798 Look, if I need to talk to Marco, I will. 247 00:12:46,800 --> 00:12:51,503 But right now I just wanna enjoy my party... Please? 248 00:12:51,505 --> 00:12:52,904 - Okay. - Thank you, baby. 249 00:12:52,906 --> 00:12:55,340 Come on, let's go. 250 00:12:59,513 --> 00:13:01,479 - All right, Polo. - All right, Polo. 251 00:13:01,481 --> 00:13:03,548 Marco! Ha-ha! Buddy! 252 00:13:03,550 --> 00:13:05,884 - Thank you for everything, man. - You're welcome, man. 253 00:13:05,886 --> 00:13:07,519 - Thanks. - Good night. 254 00:13:07,521 --> 00:13:08,553 - All right. - Take it easy. 255 00:13:08,555 --> 00:13:11,589 - All right. Thanks. - Good night. 256 00:13:11,591 --> 00:13:14,325 See you guys later! Good night! 257 00:14:20,193 --> 00:14:23,194 Yeah! Woo-hoo! 258 00:14:23,196 --> 00:14:25,463 Yeah! 259 00:14:28,935 --> 00:14:31,536 Ahh... The Bustus boys. 260 00:14:33,106 --> 00:14:38,309 You know, it's a good thing that generation's leading our country now. 261 00:14:38,311 --> 00:14:40,044 Nah, come on, Rich. 262 00:14:40,046 --> 00:14:44,482 After 40 years, you can't tell me you haven't seen a lot of guys like that. 263 00:14:44,484 --> 00:14:50,188 For 40 years, Earl, 'bout all I've seen here is you! 264 00:14:50,190 --> 00:14:53,224 Shit, well, I guess I don't gotta 265 00:14:53,226 --> 00:14:57,729 put up with clowns like that too much longer. 266 00:14:57,731 --> 00:15:00,164 In six months, I'm gonna be retired. 267 00:15:00,166 --> 00:15:03,534 Dorothy and I will be on our way to Florida. 268 00:15:03,536 --> 00:15:04,669 Yeah. 269 00:15:04,671 --> 00:15:08,339 And I'll be four months behind you. 270 00:15:08,341 --> 00:15:09,407 Imagine that. 271 00:15:09,409 --> 00:15:15,013 A couple of old-timers taking on the beaches. 272 00:15:15,015 --> 00:15:17,582 Florida ain't gonna know what hit 'em. 273 00:15:17,584 --> 00:15:20,251 I hear you. That's funny! 274 00:15:20,253 --> 00:15:22,020 Let's do this. 275 00:15:30,730 --> 00:15:31,730 Hey. 276 00:15:32,699 --> 00:15:36,301 You substitute Provolone cheese for American, 277 00:15:36,303 --> 00:15:38,569 that sandwich would be amazing. 278 00:15:38,571 --> 00:15:41,039 You're, like, always thinking about this sandwich shop. 279 00:15:41,041 --> 00:15:44,075 Got to do something to keep myself busy, man. 280 00:15:45,745 --> 00:15:47,512 Good morning, ladies. 281 00:15:47,514 --> 00:15:49,047 Jimmy. 282 00:15:49,549 --> 00:15:52,050 - Clint. - Well, well. 283 00:15:52,052 --> 00:15:55,620 You know, I heard that you had a party this weekend. 284 00:15:55,622 --> 00:15:57,989 What? Are we too good to attend? 285 00:15:57,991 --> 00:16:00,191 I guess your invites got lost in the mail. 286 00:16:01,394 --> 00:16:03,895 I bet it was quite the throwdown. 287 00:16:03,897 --> 00:16:09,100 Some punch, game of Battleship... Bounce house! 288 00:16:09,102 --> 00:16:11,970 Nah, you guys probably wouldn't have liked it anyways, 289 00:16:11,972 --> 00:16:15,506 you know, with deodorant being mandatory, and all. 290 00:16:15,508 --> 00:16:18,343 Oh... well, I know two girls from Westland 291 00:16:18,345 --> 00:16:22,046 that did not mind the smell of a man this weekend. 292 00:16:22,048 --> 00:16:23,881 Is that what it is, huh? 293 00:16:23,883 --> 00:16:27,819 Oh, I would've guessed the wet dog. 294 00:16:27,821 --> 00:16:31,389 What is that smell, Marco? 295 00:16:37,764 --> 00:16:40,698 Is that the smell of a sissy? 296 00:16:40,700 --> 00:16:41,666 Hey, hey, hey. 297 00:16:41,668 --> 00:16:45,503 That's enough, guys. Relax. 298 00:16:45,505 --> 00:16:47,672 I see how it is, Chris. 299 00:16:48,875 --> 00:16:50,341 Doesn't surprise me at all. 300 00:16:50,343 --> 00:16:52,443 You've been fighting his battles for years. 301 00:16:52,445 --> 00:16:56,247 Yeah, well, but at least he was enough to take the state championship game 302 00:16:56,249 --> 00:16:58,816 from you Westland boys all by himself. 303 00:16:58,818 --> 00:17:00,718 That game was a fluke, and you know it. 304 00:17:00,720 --> 00:17:05,089 All I know is that St. Michaels was state champs, 305 00:17:05,091 --> 00:17:09,160 and Westland was... What? Runners up? 306 00:17:09,162 --> 00:17:10,795 Wait, wait, wait. That's enough! 307 00:17:10,797 --> 00:17:13,898 Guys, look! That game was 11 years ago. 308 00:17:13,900 --> 00:17:16,267 That's yesterday's news. 309 00:17:16,269 --> 00:17:19,237 Figured you'd say something like that, Rossi. 310 00:17:19,239 --> 00:17:23,708 I'm still telling you. I say that game was fixed. 311 00:17:23,710 --> 00:17:26,511 The only thing that needed fixing was that stink, 312 00:17:26,513 --> 00:17:28,980 coming from Westland's locker room. 313 00:17:28,982 --> 00:17:32,350 Oh, yeah, you would know, wouldn't you, towel boy? 314 00:17:32,352 --> 00:17:33,818 Whoa! 315 00:17:34,888 --> 00:17:37,422 Guys, can I have your attention, please? 316 00:17:37,424 --> 00:17:42,193 I want to go over a couple of things before we head down this morning. 317 00:17:42,195 --> 00:17:47,465 First off, Wednesday's union meeting has been cancelled. 318 00:17:47,467 --> 00:17:51,335 Oh, boy. There goes my whole week. 319 00:17:51,337 --> 00:17:55,406 Relax, Marco. You already have two write-ups this year. 320 00:17:55,408 --> 00:17:58,509 Okay, let's see, what else... uh... 321 00:17:58,511 --> 00:18:00,912 It is time to re-up your insurance paperwork, 322 00:18:00,914 --> 00:18:02,713 so you need to make sure you get that to H.R. 323 00:18:02,715 --> 00:18:04,182 before the end of the week. 324 00:18:04,184 --> 00:18:09,487 Also, the weekend shift found a crack near the 100-foot mark 325 00:18:09,489 --> 00:18:10,922 just past Shaft Two. 326 00:18:10,924 --> 00:18:14,358 They shored it up, but it's still considered a bad top. 327 00:18:14,360 --> 00:18:18,996 Figured it came from last month's blast at 1500 feet. 328 00:18:18,998 --> 00:18:20,631 Did Drew check on that? 329 00:18:20,633 --> 00:18:23,634 Yeah, Drew's safety team checked it out yesterday. 330 00:18:23,636 --> 00:18:29,207 They cleared it, so... uh... We're all good. 331 00:18:31,845 --> 00:18:33,277 Okay, there's one more thing. 332 00:18:33,279 --> 00:18:35,580 Uh-oh. That don't sound good. 333 00:18:35,582 --> 00:18:42,954 Guys, I met with Shane and my Dad this weekend, and, uh... 334 00:18:42,956 --> 00:18:44,288 The mine's in trouble. 335 00:18:44,290 --> 00:18:45,656 What do you mean, "in trouble"? 336 00:18:46,559 --> 00:18:48,726 I mean, you're not talking more layoffs. 337 00:18:48,728 --> 00:18:50,761 Yeah, yeah, we are. 338 00:18:51,865 --> 00:18:54,499 Shane, what kind of layoffs are we talking about? 339 00:18:54,501 --> 00:18:59,003 Big. Big cuts. 340 00:18:59,005 --> 00:19:00,805 70-75%. 341 00:19:00,807 --> 00:19:03,407 Whoa! Whoah-huh-oh! Come on! 342 00:19:03,409 --> 00:19:06,844 Guys, please. Just... You need to settle down. 343 00:19:06,846 --> 00:19:08,246 Settle down? 344 00:19:08,248 --> 00:19:11,649 You're laying off 75% of us, and you want us to calm down? 345 00:19:11,651 --> 00:19:16,087 Hey, this was not an easy decision to make. 346 00:19:16,089 --> 00:19:18,022 We either had to make some cuts, 347 00:19:18,024 --> 00:19:21,325 or we have to shut the mine down completely. 348 00:19:21,327 --> 00:19:23,594 There's already been cutbacks. 349 00:19:23,596 --> 00:19:26,063 And with the textile mill closing down last year, 350 00:19:26,065 --> 00:19:28,599 this mine is all this town has left. 351 00:19:28,601 --> 00:19:30,735 Chris, we know. 352 00:19:30,737 --> 00:19:36,641 Guys, I know. My dad knows. 353 00:19:36,643 --> 00:19:41,846 Look, I don't know what else to tell you, but these cuts have to be made. 354 00:19:41,848 --> 00:19:44,515 We'll be talking with each of you over the next couple of days, 355 00:19:44,517 --> 00:19:47,685 and we'll let you know where you stand. 356 00:19:49,589 --> 00:19:51,322 There's gonna be a press conference tonight, 357 00:19:51,324 --> 00:19:55,793 so be prepared for the firestorm from the rest of the town. 358 00:19:59,666 --> 00:20:02,400 I'm sorry, guys. 359 00:20:02,402 --> 00:20:03,734 Chris. 360 00:20:03,736 --> 00:20:06,904 I need you to stop by my office before you head down, okay? 361 00:20:06,906 --> 00:20:08,639 Okay. 362 00:20:10,043 --> 00:20:13,844 Marco, do me a favor. Make sure the guys get to 1100 feet. 363 00:20:13,846 --> 00:20:16,881 - I'll be there in a minute. - No problem, Mr. Foreman. 364 00:20:16,883 --> 00:20:19,450 Will you knock it off? 365 00:20:39,272 --> 00:20:40,771 Have a seat, Chris. 366 00:20:49,782 --> 00:20:51,816 So this is it? 367 00:20:52,418 --> 00:20:55,219 This is what? 368 00:20:55,220 --> 00:20:58,021 You're just gonna call guys in. Let them go. Tell 'em thanks. 369 00:20:58,024 --> 00:21:01,292 - Then take a hike? -Look, we had nothing to do with this. 370 00:21:01,294 --> 00:21:02,860 I had nothing to do with this. 371 00:21:02,862 --> 00:21:05,730 This was Bob's decision. Ryan backed him up. 372 00:21:05,732 --> 00:21:09,267 It's not my mine. It's theirs. Okay? 373 00:21:09,269 --> 00:21:11,936 All right. So what now? Are you letting me go? 374 00:21:11,938 --> 00:21:13,604 No, I'm not. 375 00:21:13,606 --> 00:21:16,440 As a matter of fact, you're one of the first people I convinced them 376 00:21:16,442 --> 00:21:19,543 we needed to keep on. 377 00:21:19,545 --> 00:21:21,245 What? 378 00:21:21,247 --> 00:21:22,813 We need you, Chris. 379 00:21:22,815 --> 00:21:25,349 The guys listen to you. They respect you. 380 00:21:25,351 --> 00:21:27,351 Production is up on your shift, 381 00:21:27,353 --> 00:21:31,389 and I mean, it's down on everybody else's. 382 00:21:31,391 --> 00:21:34,258 All right. What about the rest of my guys? 383 00:21:34,260 --> 00:21:36,594 You got Marco, Rich, Earl, you know, my crew. 384 00:21:36,596 --> 00:21:41,332 Right. Well, you know, we looked through all their files. Okay? 385 00:21:41,334 --> 00:21:45,036 Jimmy and Clint, we're gonna let them stay on. 386 00:21:45,038 --> 00:21:48,339 Richard and Earl, we're gonna give them early retirement. 387 00:21:48,341 --> 00:21:52,009 But Michael Duncan, he just doesn't have the time in. 388 00:21:52,011 --> 00:21:55,012 We're gonna have to let him go. 389 00:21:56,983 --> 00:21:58,983 All right. What about Marco? 390 00:22:00,787 --> 00:22:03,187 We're gonna have to let Marco go, Chris. 391 00:22:03,189 --> 00:22:05,690 What? 392 00:22:05,692 --> 00:22:09,694 The man's had four write-ups in the last three years. 393 00:22:09,696 --> 00:22:14,465 Shane. Marco, he's been going through a lot. 394 00:22:14,467 --> 00:22:19,870 Okay. I'm sorry. I've heard the rumors, but... 395 00:22:19,872 --> 00:22:21,439 There's nothing I can do. 396 00:22:21,441 --> 00:22:23,074 How can you just sit there and applaud my work, 397 00:22:23,076 --> 00:22:25,710 and then you're telling me you're letting half of my crew go? 398 00:22:25,712 --> 00:22:29,580 Look, Chris, the cuts are across the board. It's everybody! 399 00:22:29,582 --> 00:22:33,851 Look, Shane, I gotta get back to work. 400 00:22:38,725 --> 00:22:43,561 But, you know what, these men... this town... 401 00:22:43,563 --> 00:22:47,298 I don't think they can handle one more blindsided shot. 402 00:22:47,300 --> 00:22:50,901 There's only so much they can take. 403 00:23:01,681 --> 00:23:05,015 We care very much for the families in this community. 404 00:23:05,017 --> 00:23:07,818 All right, I'll take any questions you may have. 405 00:23:07,820 --> 00:23:10,554 Mr. Freeman, was this a hard decision to make? 406 00:23:10,556 --> 00:23:13,491 How long have you known that something needed to be done? 407 00:23:13,493 --> 00:23:18,729 This was a very difficult decision for my father and I to make. 408 00:23:18,731 --> 00:23:22,333 We've known for a couple months now that something was gonna... 409 00:23:22,335 --> 00:23:23,634 Something needed to be done, 410 00:23:23,636 --> 00:23:26,203 but it really wasn't until the last week or so 411 00:23:26,205 --> 00:23:30,174 that we realized the type of cutbacks we were gonna have to make. 412 00:23:30,176 --> 00:23:33,444 Yes, but aren't you worried about what these layoffs are going to do 413 00:23:33,446 --> 00:23:34,311 to St. Michaels? 414 00:23:34,313 --> 00:23:35,353 Of course, we are. 415 00:23:36,482 --> 00:23:38,682 In all honesty, we were more worried about 416 00:23:38,684 --> 00:23:39,884 what would happen to St. Michaels 417 00:23:39,886 --> 00:23:43,120 if we had to close the mine completely. 418 00:23:43,122 --> 00:23:45,055 So, Mr. Freeman, what are we talking about? 419 00:23:45,057 --> 00:23:48,426 What percentage are you going to lay off? 420 00:23:49,762 --> 00:23:53,097 Oh, I'm sorry I'm late, baby. 421 00:23:54,667 --> 00:24:00,438 Hey, little Man. Come give your Daddy a hug, buddy. 422 00:24:00,440 --> 00:24:02,873 - How was your day? - Awesome, Daddy! 423 00:24:02,875 --> 00:24:06,911 We got to play dodgeball, and I got hit in the head three times! 424 00:24:06,913 --> 00:24:10,014 I bet it finally knocked some sense in to you. Yeah? 425 00:24:12,084 --> 00:24:15,519 Uh, they didn't waste any time getting the word out. 426 00:24:15,521 --> 00:24:18,122 I can't believe this. 427 00:24:19,058 --> 00:24:21,058 - Got any dinner left? - Yeah. 428 00:24:32,505 --> 00:24:34,071 Did you guys have any idea? 429 00:24:35,074 --> 00:24:37,908 No. Not a clue. 430 00:24:37,910 --> 00:24:41,679 All I know is that Ryan and Shane, they came in the morning meeting, 431 00:24:41,681 --> 00:24:43,948 and they said they were cutting 75%. 432 00:24:45,351 --> 00:24:48,552 - What about you? I mean, are you...? - I know what you mean. 433 00:24:48,554 --> 00:24:51,989 And Shane told me that they want to keep me. 434 00:24:51,991 --> 00:24:54,758 Thank God. Thank you, God. 435 00:24:57,997 --> 00:24:59,196 You okay? 436 00:25:00,633 --> 00:25:04,668 They want to get rid of Marco. They just want to let him go. 437 00:25:04,670 --> 00:25:05,936 And the rest of my crew, 438 00:25:05,938 --> 00:25:09,240 they're giving early retirement to Rich and Earl. 439 00:25:09,242 --> 00:25:12,343 - They're just letting Michael go. - Michael and his wife just moved here. 440 00:25:12,345 --> 00:25:17,915 I know. This sucks. Poor Marco. 441 00:25:17,917 --> 00:25:22,653 - He does not need this right now. - No one in this town does. 442 00:25:26,092 --> 00:25:27,092 You didn't pray. 443 00:25:28,761 --> 00:25:31,962 - What? -Before you ate, you didn't pray. 444 00:25:35,301 --> 00:25:38,469 Dear God, thank You for the food. 445 00:25:38,471 --> 00:25:39,970 Thank You for the protection of our house, 446 00:25:39,972 --> 00:25:44,775 and thank You for many gifts, amen. 447 00:25:46,412 --> 00:25:47,778 At least you'll get to stay. 448 00:25:48,915 --> 00:25:54,018 I feel bad about the other guys. At least you get to stay. 449 00:25:54,020 --> 00:25:56,120 Yeah. 450 00:25:57,523 --> 00:26:00,691 - I'm not so sure, though. - What? 451 00:26:01,928 --> 00:26:06,864 - I'm not so sure I want to stay. - What do you mean? 452 00:26:08,301 --> 00:26:13,437 All I know, is that St. Michaels is on the verge of going over the cliff. 453 00:26:13,439 --> 00:26:14,972 All right, for years it's been like that, 454 00:26:14,974 --> 00:26:17,007 and I just think that this is gonna push it over. 455 00:26:17,009 --> 00:26:18,943 But this is home. 456 00:26:19,679 --> 00:26:21,879 Denny, no. No, no, no, no. 457 00:26:21,881 --> 00:26:24,748 Home is anywhere that you, me and Vince are. 458 00:26:24,750 --> 00:26:26,584 With the mine cutting back the way that it is, 459 00:26:26,586 --> 00:26:29,320 it's not gonna be long before it goes under completely. 460 00:26:29,322 --> 00:26:32,289 - You think? - Yeah. 461 00:26:32,291 --> 00:26:36,994 Denise, maybe it's time that we think about making a change. 462 00:26:36,996 --> 00:26:42,666 Maybe we think about doing something new... 463 00:26:42,668 --> 00:26:44,802 Somewhere new. 464 00:26:45,605 --> 00:26:49,340 Not for us. Let's do it for Vince. 465 00:26:52,612 --> 00:26:56,981 Hey. Let's not rush things. 466 00:26:56,983 --> 00:26:59,103 Let's pray on it, see where God leads us. 467 00:27:00,252 --> 00:27:02,786 You got it, Mrs. Rossi. 468 00:27:15,835 --> 00:27:20,070 ♪ Pulling up, it took me back ♪ 469 00:27:21,974 --> 00:27:26,310 ♪ Twelve years ago, New Year's Eve ♪ 470 00:27:28,781 --> 00:27:32,750 ♪ Lying there on his back ♪ 471 00:27:34,987 --> 00:27:40,090 ♪ Looking down, I saw me ♪ 472 00:27:41,627 --> 00:27:48,432 ♪ Life moves way too fast ♪ 473 00:27:48,434 --> 00:27:51,835 ♪ When you're only 18 ♪ 474 00:27:54,774 --> 00:27:58,909 ♪ And never worry about the crash ♪ 475 00:28:00,946 --> 00:28:06,984 ♪ Or how coming down might be ♪ 476 00:28:06,986 --> 00:28:14,986 ♪ I... I believe in second chances ♪ 477 00:28:16,729 --> 00:28:23,634 ♪ I... I believe in destiny ♪ 478 00:28:23,636 --> 00:28:26,503 ♪ In destiny ♪ 479 00:28:26,505 --> 00:28:31,675 ♪ Oh-ah-oh ♪ 480 00:28:31,677 --> 00:28:36,547 ♪ Oh-ah-oh ♪ 481 00:28:36,549 --> 00:28:41,351 ♪ Oh-ah-oh ♪ 482 00:28:41,353 --> 00:28:46,356 ♪ Oh-ah-oh ♪ 483 00:28:49,128 --> 00:28:54,398 ♪ All the years I wondered why ♪ 484 00:28:55,701 --> 00:29:01,772 ♪ All the things that I've been through ♪ 485 00:29:01,774 --> 00:29:04,942 "Deuterotomy 31:8: 486 00:29:04,944 --> 00:29:08,612 It's the Lord who goes before you who will be with you, 487 00:29:08,614 --> 00:29:12,049 will not fail you or forsake you. 488 00:29:12,051 --> 00:29:14,585 Do not fear or be dismayed... 489 00:29:14,587 --> 00:29:21,258 ♪ I... I believe in destiny ♪ 490 00:29:21,260 --> 00:29:24,328 ♪ In destiny ♪ 491 00:29:24,330 --> 00:29:29,199 ♪ Oh-ah-oh ♪ 492 00:29:29,201 --> 00:29:35,806 ♪ Oh-ah-oh ♪ 493 00:29:43,783 --> 00:29:46,450 Hey, Michael... You see Marco? 494 00:29:46,452 --> 00:29:48,619 Shane called him to his office. 495 00:29:48,621 --> 00:29:51,588 - When? - About a half hour ago. 496 00:29:51,590 --> 00:29:52,756 All right. Did he say what for? 497 00:29:52,758 --> 00:29:54,825 Not to me. 498 00:30:08,274 --> 00:30:09,706 Hey, where are you going? 499 00:30:09,708 --> 00:30:12,442 Headed to the unemployment line, I guess. 500 00:30:12,444 --> 00:30:13,343 Oh, God. 501 00:30:13,345 --> 00:30:14,545 What? 502 00:30:14,547 --> 00:30:16,480 Yeah, they just to gave me my walking papers. 503 00:30:16,482 --> 00:30:17,981 Two more weeks, I'm out of here. 504 00:30:17,983 --> 00:30:22,186 Oh, man. Marco, I'm so sorry. If there's anything that I can do... 505 00:30:22,188 --> 00:30:24,588 Ah, don't sweat it, man. You know... 506 00:30:24,590 --> 00:30:28,158 Janet and I, we've been through tougher things than this. 507 00:30:28,160 --> 00:30:33,497 Besides, you know, God's obviously got a plan for us, and it's not here. 508 00:30:33,499 --> 00:30:37,401 Hey, I still got that gig, leading the choir at church. 509 00:30:37,403 --> 00:30:40,137 Marco, you do realize that that is a volunteer position? 510 00:30:40,139 --> 00:30:43,207 Yeah, that just means they can't fire me. 511 00:30:43,209 --> 00:30:45,108 You know, besides the Bible says: 512 00:30:45,110 --> 00:30:49,213 "He will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed." 513 00:30:51,483 --> 00:30:55,686 You know what? That sounds really familiar for some reason. 514 00:30:55,688 --> 00:30:57,020 Come on, let's get out of here. 515 00:30:57,022 --> 00:31:00,757 No, wait. You know, I'll be there in just a minute. 516 00:31:00,759 --> 00:31:02,492 - You go ahead. - You okay? 517 00:31:03,796 --> 00:31:07,264 You know, Marco, for the first time in my life, I am. 518 00:31:07,266 --> 00:31:09,633 I am okay. 519 00:31:12,471 --> 00:31:14,137 Wish I could say the same. 520 00:31:23,916 --> 00:31:25,249 Hey, Shane, you got a minute? 521 00:31:25,251 --> 00:31:28,185 Yeah, what's up? 522 00:31:36,562 --> 00:31:40,330 Shane, I've been giving this a lot of thought, all right? 523 00:31:40,332 --> 00:31:43,166 And I know that you've been having a tough time with these cutbacks. 524 00:31:43,168 --> 00:31:45,128 So I'm gonna make it easier on you. 525 00:31:45,905 --> 00:31:48,438 Okay. What are you talking about? 526 00:31:48,440 --> 00:31:54,077 I'm resigning. At least, that's what I think I'm doing. 527 00:31:54,079 --> 00:31:56,947 I'm turning in my notice. 528 00:31:56,949 --> 00:32:00,450 Uh, you're what? 529 00:32:00,452 --> 00:32:03,787 I know how this works. What, you have these cutbacks now... 530 00:32:03,789 --> 00:32:06,890 Six months, maybe a year from now, you're gonna have more cutbacks? 531 00:32:06,892 --> 00:32:09,192 Maybe this is a sign for me to move on. 532 00:32:09,194 --> 00:32:12,462 Move on? What do you...? What do you mean, "move on"? 533 00:32:12,464 --> 00:32:15,832 Chris, I fought for you to stay here. I need you here. 534 00:32:15,834 --> 00:32:18,902 No, you don't need me, Shane. 535 00:32:18,904 --> 00:32:20,771 All right, I need a change. 536 00:32:20,773 --> 00:32:23,774 And my family, we need to make a change. 537 00:32:23,776 --> 00:32:30,347 I told you that I was gonna make these cutbacks easier, so I'm walking away. 538 00:32:30,349 --> 00:32:32,883 But I need you to give Marco my job. 539 00:32:32,885 --> 00:32:35,118 All right, he's been here just as long as I have. 540 00:32:35,120 --> 00:32:37,287 The guys, they respect him. 541 00:32:37,289 --> 00:32:40,190 Yeah, he's had a couple of rough years, 542 00:32:40,192 --> 00:32:43,760 but he is the right guy for this job, Shane. 543 00:32:43,762 --> 00:32:44,962 You gotta keep him. 544 00:32:44,964 --> 00:32:48,865 I can't believe I'm hearing this right now. 545 00:32:48,867 --> 00:32:51,702 The town needs you, Chris. The mine needs you. 546 00:32:51,704 --> 00:32:53,870 You can't just, what, desert them. 547 00:32:53,872 --> 00:32:57,140 Desert? I'm... Shane, I'm not deserting anyone! 548 00:32:57,142 --> 00:32:58,909 All right? I'm doing this for my family! 549 00:32:58,911 --> 00:33:00,911 No, you're not doing this for your family! 550 00:33:00,913 --> 00:33:05,282 You're doing this to show me up. You're doing this because you're a... 551 00:33:05,284 --> 00:33:07,884 A what? A what, Shane? I'm a what? 552 00:33:07,886 --> 00:33:10,587 Coward. 553 00:33:10,589 --> 00:33:14,257 You're a coward, Chris. The town needs you. 554 00:33:14,259 --> 00:33:17,194 And you... uh... You're just going to walk away! 555 00:33:17,196 --> 00:33:19,529 I am not the savior of St. Michaels, Shane! 556 00:33:19,531 --> 00:33:24,234 Well, maybe St. Michaels needs you more than you realize, Chris! 557 00:33:24,236 --> 00:33:26,336 I'm just a regular guy. 558 00:33:26,338 --> 00:33:28,905 All right, maybe I won a state football championship... 559 00:33:28,907 --> 00:33:30,407 eleven years ago. 560 00:33:30,409 --> 00:33:34,211 But right now, I'm just like you. I'm a regular guy. 561 00:33:34,213 --> 00:33:38,048 No, you're not a regular guy. You're a coward. 562 00:33:38,050 --> 00:33:41,184 How dare you call me a coward? 563 00:33:41,186 --> 00:33:44,788 All right? At least I go back in that mine every single day! 564 00:33:44,790 --> 00:33:46,757 When was the last time you went there? 565 00:33:46,759 --> 00:33:48,592 No, no, what's it's been? 25 years? 566 00:33:48,594 --> 00:33:50,460 No. No. 567 00:33:51,897 --> 00:33:57,434 No. You did not go there. You didn't see what I saw, Chris. 568 00:33:57,436 --> 00:33:59,002 You didn't live through it, okay? 569 00:33:59,004 --> 00:34:02,939 Yeah, but my dad did. Denise's dad... Shane! 570 00:34:02,941 --> 00:34:05,709 A lot of guys in this town went through it! 571 00:34:05,711 --> 00:34:10,180 The only difference is, you came out. They didn't. 572 00:34:12,651 --> 00:34:16,453 You don't know what you're talking about. 573 00:34:16,455 --> 00:34:20,690 - I have a daughter now. -And I have a wife and a son. 574 00:34:20,692 --> 00:34:24,294 All right? Shane, I know exactly what you're talking about. 575 00:34:24,296 --> 00:34:27,264 You came out, when 33 others didn't. 576 00:34:27,266 --> 00:34:32,169 But you refuse to think how fortunate you are. 577 00:34:32,171 --> 00:34:35,372 You just sit in this office every single day, 578 00:34:35,374 --> 00:34:38,241 refusing to face that fear. 579 00:34:38,243 --> 00:34:40,644 So how dare you call me a coward? 580 00:34:41,580 --> 00:34:45,482 Get out. Get out of here! 581 00:34:45,484 --> 00:34:50,454 You want to turn in your notice? Consider it turned in! 582 00:34:50,456 --> 00:34:52,689 Get out! 583 00:35:12,911 --> 00:35:15,779 Hey, everyone. Let's quiet down! 584 00:35:15,781 --> 00:35:17,681 Let's quiet down, everyone. 585 00:35:17,683 --> 00:35:19,249 Let's quiet... Let's quiet down. 586 00:35:19,251 --> 00:35:22,619 Let's quiet down, so we can talk about this. 587 00:35:22,621 --> 00:35:24,921 Thank you, guys, for coming out tonight. 588 00:35:24,923 --> 00:35:29,426 Um, I know we're all frustrated about the closing of the mine. 589 00:35:29,428 --> 00:35:32,829 But what we need to do is we need to try to find some solutions. 590 00:35:32,831 --> 00:35:36,199 We don't need to yell at each other. That's not gonna help anything. 591 00:35:36,201 --> 00:35:39,603 What kind of solution? This town is gonna absolutely die. 592 00:35:39,605 --> 00:35:44,274 First, the textile mill. And now, this. 593 00:35:44,276 --> 00:35:52,276 I worked 35 years, and in one day, poof! It's gone. 594 00:35:52,317 --> 00:35:54,684 Come on, guys. Isn't there something else we can do? 595 00:35:54,686 --> 00:35:56,753 Can't the union do something to stop this? 596 00:35:56,755 --> 00:35:59,756 No, no, Annie, we've checked with the union, 597 00:35:59,758 --> 00:36:03,994 and the union can't stop this, you know, the cutbacks. 598 00:36:03,996 --> 00:36:06,129 They don't have the authority. 599 00:36:06,131 --> 00:36:09,032 Where's Chris? I want to hear what he has to say. 600 00:36:09,034 --> 00:36:14,504 Chris. Chris Rossi. You here? Chris? 601 00:36:14,506 --> 00:36:17,491 I'm right here. 602 00:36:17,492 --> 00:36:20,732 Your dad ran the mine for 20 years. What are your thoughts on this? 603 00:36:22,848 --> 00:36:27,918 I don't think there's anything we can do about it. 604 00:36:31,223 --> 00:36:34,658 Okay, okay, okay. Let's calm, let's calm down, folks. 605 00:36:34,660 --> 00:36:38,195 Let's calm down, folks. What do you mean, Chris? 606 00:36:38,197 --> 00:36:40,330 I mean that there's nothing that we can do. 607 00:36:40,332 --> 00:36:42,465 All right? Bob Freeman, he owns that mine. 608 00:36:42,467 --> 00:36:44,100 And his son runs the day-to-day. 609 00:36:44,102 --> 00:36:47,204 I mean, it's their money. They decide what they want to do with it. 610 00:36:47,206 --> 00:36:49,172 They want to shut it down, they can just it down. 611 00:36:49,174 --> 00:36:50,941 There's nothing I can do about that. 612 00:36:50,943 --> 00:36:55,145 Oh, that's easy for you to say, Chris. I heard you didn't even get laid off. 613 00:36:57,816 --> 00:37:01,851 That's right! No, no, no. That's right, I wasn't laid off. 614 00:37:03,455 --> 00:37:08,458 Denise and I, we've decided that we're leaving St. Michaels. 615 00:37:08,460 --> 00:37:10,927 No, I can't... I gave my notice last week. 616 00:37:10,929 --> 00:37:16,499 Chris... Chris, you've been a part of this community for, like, forever. 617 00:37:16,501 --> 00:37:19,302 I know, you're right. And it's time for a change. 618 00:37:19,304 --> 00:37:22,839 You all said it yourself. St. Michaels is dying. 619 00:37:22,841 --> 00:37:24,507 Oh, come on, Chris. 620 00:37:24,509 --> 00:37:26,977 You're just gonna sit back and let it die? 621 00:37:26,979 --> 00:37:32,182 There's nothing I can do, folks! I can't do anything about this! 622 00:37:32,184 --> 00:37:35,785 All right, guys, you're always looking to my family for answers. 623 00:37:35,787 --> 00:37:39,556 Don't you guys realize I'm not my Dad? 624 00:37:39,558 --> 00:37:42,759 I don't have the answers for all of us, okay? 625 00:37:42,761 --> 00:37:45,595 The only answers I have right now is for my family. 626 00:37:45,597 --> 00:37:49,566 And what's best for my family, and what that is right now? 627 00:37:49,568 --> 00:37:52,802 We gotta go. We gotta start somewhere new. 628 00:37:52,804 --> 00:37:54,237 Come on, son. 629 00:37:58,644 --> 00:37:59,843 Let this... 630 00:38:03,749 --> 00:38:05,815 I'm sorry. 631 00:38:19,364 --> 00:38:21,665 Hey, man. Don't worry about it. 632 00:38:21,667 --> 00:38:22,999 These guys are just probably jealous 633 00:38:23,001 --> 00:38:25,235 that they didn't have the good sense to get out of here 634 00:38:25,237 --> 00:38:27,103 when they had the chance. 635 00:38:27,105 --> 00:38:29,739 They've been looking at me like this for the last two weeks. 636 00:38:29,741 --> 00:38:32,842 Yeah, well, after today, you ain't got to worry about it. 637 00:38:32,844 --> 00:38:35,245 So, what time are you guys leaving tomorrow? 638 00:38:35,247 --> 00:38:38,715 I'm picking up the truck after work. Hopefully get it loaded tonight. 639 00:38:38,717 --> 00:38:40,283 I tell you, I'm gonna get me some sleep, 640 00:38:40,285 --> 00:38:42,452 and I'm leaving first thing in the morning. 641 00:38:42,454 --> 00:38:43,853 Last day of school for Vince, too, huh? 642 00:38:43,855 --> 00:38:47,324 - How's he handling it? - He's a kid, you know? 643 00:38:47,326 --> 00:38:49,292 He's gonna miss his friends, but he'll be fine. 644 00:38:49,294 --> 00:38:52,262 Yeah, kid's got tough skin. 645 00:38:52,264 --> 00:38:54,097 But it's Denise I'm worried about. 646 00:38:54,099 --> 00:38:55,432 She's taking it the hardest. 647 00:38:56,902 --> 00:38:59,669 See, it's because she's doing all the packing, right? 648 00:38:59,671 --> 00:39:01,738 She's boxing up all the old memories. 649 00:39:01,740 --> 00:39:03,356 Yeah, I bet. 650 00:39:03,357 --> 00:39:04,973 You just make sure she puts the pillows in the boxes 651 00:39:04,976 --> 00:39:06,543 I'm gonna be lifting tomorrow. 652 00:39:06,545 --> 00:39:10,447 No, no, no, no, no. I'm gonna make sure that she puts your name 653 00:39:10,449 --> 00:39:12,615 on the boxes with the books. 654 00:39:12,617 --> 00:39:14,117 I'm sure gonna miss you, pal. 655 00:39:14,119 --> 00:39:16,786 We're just going to Indy. It's an hour and a half away. 656 00:39:16,788 --> 00:39:18,254 Yeah, but... 657 00:39:18,256 --> 00:39:21,091 I don't mean to be sappy, you know, but you're my best friend. 658 00:39:23,161 --> 00:39:24,961 Will you knock it off? 659 00:39:24,963 --> 00:39:29,332 Look, I am truly sorry they didn't give you my job. 660 00:39:29,334 --> 00:39:33,036 I tried really hard, it's just... I think Shane had his mind made up. 661 00:39:33,038 --> 00:39:36,806 Oh, it's no big deal, you know, it gives me more time at church. 662 00:39:36,808 --> 00:39:39,909 Besides, I've been thinking about giving Avon a try. 663 00:39:39,911 --> 00:39:41,745 - Or is it Mary Kay? - Using or selling? 664 00:39:41,747 --> 00:39:43,213 Come on, man. 665 00:39:43,215 --> 00:39:47,584 Can't you just see me driving around in that pink Cadillac? 666 00:39:47,586 --> 00:39:49,252 That would be quite a site. 667 00:39:49,254 --> 00:39:50,620 Yeah, it's really no big deal. 668 00:39:50,622 --> 00:39:54,224 I figure, you know, collect unemployment, 669 00:39:54,226 --> 00:39:56,493 you know, try something new. 670 00:39:56,495 --> 00:39:58,428 Then, heck, maybe me and Janet, 671 00:39:58,430 --> 00:40:00,497 you know, we'll head to Indy with you guys. 672 00:40:00,499 --> 00:40:03,400 Janet... How are things going with you guys? 673 00:40:03,402 --> 00:40:06,202 Oh, you know... They're going. 674 00:40:06,204 --> 00:40:07,637 Forget about that. 675 00:40:07,639 --> 00:40:10,306 It's our last day together buried in the ground, you know? 676 00:40:10,308 --> 00:40:12,709 Let's enjoy it. 677 00:40:12,711 --> 00:40:14,477 Okay, Marco. 678 00:40:14,479 --> 00:40:16,312 Thanks, Polo. 679 00:40:16,314 --> 00:40:22,152 Hey, can't you picture it? "Marco's Sub Shop"! 680 00:40:22,154 --> 00:40:24,721 You are such a knucklehead. Let's get out of here. 681 00:40:24,723 --> 00:40:26,122 Come on. 682 00:40:33,832 --> 00:40:37,767 You know how I can tell it's time for retirement, Earl? 683 00:40:37,769 --> 00:40:40,837 Because the mining company told you that you got to? 684 00:40:40,839 --> 00:40:48,839 No. I know it's time to retire because my foreman's half my age. 685 00:40:48,947 --> 00:40:50,980 Yeah. 686 00:40:54,286 --> 00:40:56,586 Yeah... 687 00:40:56,588 --> 00:41:00,990 Come on, old-timers. Y'all ain't retired yet. 688 00:41:00,992 --> 00:41:04,994 You all got one more day of dragging your sorry bones 689 00:41:04,996 --> 00:41:07,096 down into that hole. 690 00:41:10,001 --> 00:41:14,571 Rich, that's how I know it's time for me to retire. 691 00:41:14,573 --> 00:41:17,941 Yeah. Let's do it. 692 00:41:17,943 --> 00:41:19,576 Yep. 693 00:41:26,551 --> 00:41:32,021 - I don't care, Shane! -Bob, he quit. It's his last day. 694 00:41:32,023 --> 00:41:34,724 He's not staying. He doesn't want to stay. 695 00:41:34,726 --> 00:41:36,059 Well, then, make him want to stay. 696 00:41:36,061 --> 00:41:38,094 If it's money he wants, offer him more money, 697 00:41:38,096 --> 00:41:40,930 but I want you, Shane, to make sure that Chris Rossi 698 00:41:40,932 --> 00:41:44,200 stays with this company before he leaves today. 699 00:41:44,202 --> 00:41:46,870 It's bad enough we're getting press over all these cutbacks, 700 00:41:46,872 --> 00:41:50,874 and I don't need more bad press over Chris Rossi and all of his lineage. 701 00:41:50,876 --> 00:41:54,444 I mean, everybody knows him in town, at the mine, everywhere, 702 00:41:54,446 --> 00:41:57,247 so we just don't need this, okay? 703 00:41:57,249 --> 00:42:01,050 - Bob, I... -Shane! Just get it done! 704 00:42:11,463 --> 00:42:12,695 I gotta get a new job. 705 00:42:13,798 --> 00:42:17,133 The way things are going, you may not have a choice. 706 00:42:24,075 --> 00:42:28,478 Hey, you know what? Is SpongeBob for real? 707 00:42:28,480 --> 00:42:30,680 There's no way he could live in the water. 708 00:42:30,682 --> 00:42:32,949 'Cause he would just sink to the bottom every time. 709 00:42:32,951 --> 00:42:35,285 Marco, I'm really gonna miss your musings. 710 00:42:35,287 --> 00:42:37,654 You can call me for insights anytime. 711 00:42:37,656 --> 00:42:39,122 I may just have to do that. 712 00:42:45,997 --> 00:42:48,264 Rossi... 713 00:42:48,767 --> 00:42:49,999 Rossi! 714 00:43:43,888 --> 00:43:45,755 Hello? 715 00:43:48,393 --> 00:43:50,460 Honey. 716 00:43:50,462 --> 00:43:55,198 - Are you sure about this move? - I don't think we have a choice. 717 00:43:55,200 --> 00:43:58,735 I mean, Chris has got a great job lined up in Indy. 718 00:43:58,737 --> 00:44:01,671 There's nothing left for us here anymore. 719 00:44:02,741 --> 00:44:06,743 - Excuse me. -You know what I mean. 720 00:44:06,745 --> 00:44:10,246 I love you. I love St. Michaels. 721 00:44:10,248 --> 00:44:13,516 But... besides you, there's nothing left. 722 00:44:13,518 --> 00:44:14,817 Especially not for Vince. 723 00:44:14,819 --> 00:44:19,055 I mean, his school in Rowland is down under 100 kids. 724 00:44:20,425 --> 00:44:23,726 I understand. I know. 725 00:44:23,728 --> 00:44:28,631 You and Chris need to do what's best for all of you. 726 00:44:28,633 --> 00:44:35,071 Honey... I'm just gonna miss you so much. 727 00:44:37,242 --> 00:44:39,308 Don't cry, Mama. 728 00:44:39,310 --> 00:44:42,478 If you cry, then, I'm gonna cry, and I don't have time to cry. 729 00:44:42,480 --> 00:44:46,182 I know, honey. I'm sorry. Okay? 730 00:44:46,184 --> 00:44:47,250 Let's pack. 731 00:44:58,863 --> 00:45:01,698 We're talking of main ideas... 732 00:45:10,341 --> 00:45:12,475 Oh, no. 733 00:45:13,244 --> 00:45:15,011 Not again. 734 00:45:18,149 --> 00:45:19,782 Mom! 735 00:45:19,784 --> 00:45:21,651 Mom! Mom, what is it? 736 00:45:21,653 --> 00:45:24,854 - It couldn't be! Not again! - Couldn't be what? 737 00:45:24,856 --> 00:45:28,458 The mine. Denise, that came from the mine. 738 00:45:28,460 --> 00:45:30,326 Chris! 739 00:45:56,621 --> 00:45:59,055 Marco! 740 00:46:01,126 --> 00:46:02,425 Marco! 741 00:46:12,403 --> 00:46:14,303 Marco! 742 00:46:20,845 --> 00:46:23,212 Michael, is that you? 743 00:46:23,214 --> 00:46:25,047 - Chris? - Yeah. 744 00:46:25,049 --> 00:46:26,816 Yeah. 745 00:46:26,818 --> 00:46:29,452 You all right? 746 00:46:29,454 --> 00:46:31,254 I think so. What about you? 747 00:46:31,256 --> 00:46:33,173 I am fine. 748 00:46:33,174 --> 00:46:35,091 Do you have any idea who else is down here? 749 00:46:35,093 --> 00:46:38,127 I don't see anything, Chris. 750 00:46:38,129 --> 00:46:42,098 Marco! Marco! 751 00:46:43,301 --> 00:46:46,302 Michael, it's Marco. 752 00:46:55,246 --> 00:46:57,847 Oh, Marco, man! 753 00:46:57,849 --> 00:47:01,951 You know, guys... It's not as bad as you think. 754 00:47:01,953 --> 00:47:05,321 It doesn't really hurt at all. 755 00:47:05,323 --> 00:47:07,056 Chris... 756 00:47:07,058 --> 00:47:08,524 God. 757 00:47:09,360 --> 00:47:11,427 What happened, man? 758 00:47:11,429 --> 00:47:12,728 I don't know. 759 00:47:12,730 --> 00:47:14,964 Do you know who else is down here? 760 00:47:14,966 --> 00:47:16,165 No. 761 00:47:16,167 --> 00:47:20,570 I mean, the whole crew was in route. 762 00:47:20,572 --> 00:47:23,239 But I don't know how far they got. 763 00:47:23,241 --> 00:47:26,542 All right, guys. We just... We need to relax. 764 00:47:26,544 --> 00:47:27,810 This is what we train for. 765 00:47:27,812 --> 00:47:30,346 "Train for?" 766 00:47:31,716 --> 00:47:34,150 Train for! 767 00:47:34,152 --> 00:47:36,919 Chris, I don't know if you know this, but we train to mine! 768 00:47:36,921 --> 00:47:38,888 We don't train to die! 769 00:47:38,890 --> 00:47:40,823 Jimmy, relax. 770 00:47:40,825 --> 00:47:43,159 Let's just figure out what we got to do. 771 00:47:43,161 --> 00:47:46,395 Look around, man! What can we do? 772 00:47:46,397 --> 00:47:48,264 We're gonna die down here! 773 00:47:48,266 --> 00:47:50,166 Jimmy. Relax. 774 00:47:50,168 --> 00:47:53,469 Chris, I have seen this on T.V.! 775 00:47:53,471 --> 00:47:56,706 I need your help here, Jimmy. I need you to see. 776 00:47:56,708 --> 00:47:58,941 All right, go back deep in the mine. 777 00:47:58,943 --> 00:48:01,777 See if we can get down where the airshafts are. 778 00:48:01,779 --> 00:48:05,147 Dude! Airshafts? Are you crazy? 779 00:48:05,149 --> 00:48:09,185 Jimmy! I need your help here. 780 00:48:17,428 --> 00:48:21,664 - Nice job, Chris. -We all gotta keep our cool right now. 781 00:48:21,666 --> 00:48:23,499 Yeah. 782 00:48:24,903 --> 00:48:29,438 Father... I ask that You get us out of here. 783 00:48:29,440 --> 00:48:36,245 Thank you for all Your blessings. We love You, Lord. 784 00:48:36,247 --> 00:48:39,815 - What was that? - What was what? 785 00:48:39,817 --> 00:48:41,350 What you were just whispering. 786 00:48:41,352 --> 00:48:45,488 - Oh, said a little prayer. -I didn't know you were religious. 787 00:48:45,490 --> 00:48:50,660 Yeah... Chris, there's a lot of things you guys don't know about me. 788 00:48:54,299 --> 00:48:55,364 The radio! 789 00:48:55,366 --> 00:48:59,535 Marco, you got that radio? Where is it? 790 00:49:02,640 --> 00:49:04,907 Uh-oh. 791 00:49:04,909 --> 00:49:09,979 I guess that's the last time you'll be having me carry the radio. 792 00:49:09,981 --> 00:49:11,213 That's the last time any of us 793 00:49:11,215 --> 00:49:13,883 are gonna be carrying this radio, remember? 794 00:49:13,885 --> 00:49:17,353 Once we find a way outta here, we're outta here. 795 00:49:17,355 --> 00:49:21,123 - That's right. - We're outta here. 796 00:49:29,834 --> 00:49:34,136 Anyone...? Can you read me? 797 00:49:34,138 --> 00:49:36,272 Come in! 798 00:49:37,608 --> 00:49:41,310 Chris... Buddy? 799 00:49:43,548 --> 00:49:46,248 Can anyone read me? 800 00:49:50,755 --> 00:49:52,722 Come on. 801 00:50:01,566 --> 00:50:03,866 Dad, you there? 802 00:50:03,867 --> 00:50:06,167 Yeah, yeah... What happened, was it an explosion? 803 00:50:06,170 --> 00:50:07,703 I don't think so, sir. 804 00:50:07,705 --> 00:50:11,674 None of our meters indicate any methane emissions or ignitions. 805 00:50:11,676 --> 00:50:13,409 So what are we looking at, Marty? 806 00:50:13,411 --> 00:50:16,112 Our best guess? We're looking at a collapse. 807 00:50:17,882 --> 00:50:20,549 Collapse... How deep? 808 00:50:21,119 --> 00:50:22,551 We don't know for sure. 809 00:50:22,553 --> 00:50:25,321 We believe it's somewhere between 80 and 120 feet. 810 00:50:25,323 --> 00:50:28,958 Well, what is it? 80 or 120, Marty? 811 00:50:28,960 --> 00:50:30,559 We went through the reports, and we discovered 812 00:50:30,561 --> 00:50:33,763 that there was a bad top reported a couple of weeks ago. 813 00:50:33,765 --> 00:50:35,064 It's supposedly fixed. 814 00:50:37,268 --> 00:50:42,738 How deep, Marty? How deep was the bad top report? 815 00:50:42,740 --> 00:50:44,440 94 feet, sir. 816 00:50:45,109 --> 00:50:46,942 Well, 94 feet isn't that deep. 817 00:50:46,944 --> 00:50:50,579 I mean, we can dig down 94 feet and get the guys outta there, 818 00:50:50,581 --> 00:50:51,981 but we gotta get going. 819 00:50:51,983 --> 00:50:53,816 It's not gonna be that simple, sir. 820 00:50:53,818 --> 00:50:56,252 What are you trying to say, Marty? 821 00:50:56,254 --> 00:50:59,955 From an engineering standpoint, it's not gonna be that simple. 822 00:50:59,957 --> 00:51:02,358 If that collapse was at 94 feet, 823 00:51:02,360 --> 00:51:04,593 that's right where this shaft starts to turn. 824 00:51:04,595 --> 00:51:08,364 Marty, I know how the mine is cut. But what does that have to do with it? 825 00:51:08,366 --> 00:51:10,099 What are you trying to say? 826 00:51:10,902 --> 00:51:12,735 Sorry, sir. 827 00:51:12,737 --> 00:51:14,003 The best that we can tell 828 00:51:14,005 --> 00:51:17,440 is that this collapse completely filled Shaft 1. 829 00:51:17,442 --> 00:51:20,876 If we drill straight down into Shaft 2... 830 00:51:20,878 --> 00:51:24,747 That we think is still open... and where we hope our guys are... 831 00:51:24,749 --> 00:51:30,519 The drilling could compromise the integrity of the top of Shaft 2. 832 00:51:30,521 --> 00:51:35,624 The weight of the rock above could collapse the entire mine. 833 00:51:36,961 --> 00:51:38,294 So what do we do? 834 00:51:38,296 --> 00:51:41,063 And don't tell me we can't get the guys outta there. 835 00:51:41,065 --> 00:51:42,865 Sir, the only thing we can do 836 00:51:42,867 --> 00:51:46,202 is start digging them out from the top and work our way in. 837 00:51:46,204 --> 00:51:48,804 And we can get our boys out? 838 00:51:48,806 --> 00:51:50,406 Theoretically, yes. 839 00:51:50,408 --> 00:51:52,741 But we have another issue to deal with. 840 00:51:52,743 --> 00:51:54,777 - What, Marty? - It's oxygen. 841 00:51:55,646 --> 00:51:59,081 If there's a seal at the top of Shaft 1, 842 00:51:59,083 --> 00:52:01,584 and nothing else is caved in, 843 00:52:01,586 --> 00:52:02,952 they should be able to get oxygen 844 00:52:02,954 --> 00:52:06,589 from these two lines running into Shaft 2. 845 00:52:06,591 --> 00:52:11,227 But if there's a collapse at any point in Shaft 2... 846 00:52:13,531 --> 00:52:16,632 What? What, Marty? 847 00:52:18,136 --> 00:52:21,203 Then, they don't have any oxygen getting in there. 848 00:52:23,908 --> 00:52:29,378 So what you're trying to say is, even if they survive the collapse... 849 00:52:29,380 --> 00:52:31,780 Yeah. They could suffocate. 850 00:52:34,552 --> 00:52:36,852 Good Lord. 851 00:52:36,854 --> 00:52:39,655 This is not good. 852 00:52:42,493 --> 00:52:44,793 How much longer can they keep us? 853 00:52:44,795 --> 00:52:46,762 I need to know something. 854 00:52:46,764 --> 00:52:49,565 I know, honey. All we can do is be patient right now. 855 00:52:49,567 --> 00:52:51,967 'Cause I'm sure they're doing everything they can. 856 00:52:51,969 --> 00:52:54,570 - It's not enough. - Come here. 857 00:52:56,207 --> 00:53:00,643 - Denise? - Janet? Over here. 858 00:53:00,645 --> 00:53:02,344 Is it...? Are they...? 859 00:53:02,346 --> 00:53:05,915 Yes, both in there. 860 00:53:05,917 --> 00:53:08,484 What happened? How did this happen? 861 00:53:08,486 --> 00:53:11,053 - Not sure... -We don't know yet, honey. 862 00:53:11,055 --> 00:53:16,325 They haven't told us anything. All we know is who's in there. 863 00:53:16,327 --> 00:53:22,865 So all they told you is that Chris and Marco were in there? 864 00:53:22,867 --> 00:53:26,735 - "Are". "Are" in there. - What? 865 00:53:26,737 --> 00:53:29,872 Chris and Marco... They are in there. 866 00:53:29,874 --> 00:53:32,608 And that is what we are gonna focus on right now. 867 00:53:32,610 --> 00:53:37,079 We have no reason to believe anything else. 868 00:53:37,081 --> 00:53:38,714 Do you understand me? 869 00:53:38,716 --> 00:53:40,482 Yes, yes. 870 00:53:40,484 --> 00:53:42,418 - Do you understand? - Yeah, Mom. 871 00:53:42,420 --> 00:53:43,619 Okay. 872 00:53:45,690 --> 00:53:49,391 Denise... I need to get on my knees. 873 00:53:49,393 --> 00:53:52,394 I need to come down for so many reasons... I just... 874 00:53:52,396 --> 00:53:54,196 - I understand. -I need to look at my... 875 00:53:54,198 --> 00:53:56,265 I know how you feel. 876 00:53:57,368 --> 00:54:03,272 No, Denise. I don't... I don't think you truly know. 877 00:54:04,875 --> 00:54:07,776 And, look, what we need to do... 878 00:54:07,778 --> 00:54:08,778 We need to pray. 879 00:54:10,081 --> 00:54:13,682 And we need to pray harder than we've every prayed in our lives. 880 00:54:17,054 --> 00:54:19,488 She's right. 881 00:54:19,490 --> 00:54:23,859 We need to pray for the men in there. And for everyone out here. 882 00:54:23,861 --> 00:54:26,028 Yes. 883 00:54:27,265 --> 00:54:32,701 Dear Lord... We come to You... 884 00:54:32,703 --> 00:54:40,509 in our time of greatest desperation, in our hour of greatest need. 885 00:54:40,511 --> 00:54:47,816 We ask You, God, for the safety of all the men under the ground. 886 00:54:47,818 --> 00:54:50,686 We ask You, Lord, to bring them back to us. 887 00:54:52,323 --> 00:54:55,257 And we ask You for peace. 888 00:54:55,259 --> 00:54:56,692 For all the people gathered here... 889 00:54:56,694 --> 00:55:02,031 the families... the friends... gathered together in fear... 890 00:55:02,033 --> 00:55:06,835 in hope, and in support. 891 00:55:06,837 --> 00:55:11,740 We know You're a merciful God, and we know You hear our prayers. 892 00:55:11,742 --> 00:55:18,480 Oh, dear Lord, if it's Your will, bring them back to us safely. 893 00:55:21,118 --> 00:55:24,153 Your will be done, Lord. 894 00:55:24,155 --> 00:55:27,523 - In Your precious name, amen. - Amen. 895 00:55:27,525 --> 00:55:29,425 - Where's my dad? - Lacey! 896 00:55:29,427 --> 00:55:31,193 Where's my dad? 897 00:55:31,195 --> 00:55:32,461 Mrs. Rossi, where's my Dad? 898 00:55:32,463 --> 00:55:35,764 Oh, honey... he's in there. 899 00:55:35,766 --> 00:55:38,801 No... he can't be in there. He never goes down in the mine. 900 00:55:38,803 --> 00:55:41,203 They said he's one of the guys down there. 901 00:55:41,205 --> 00:55:43,138 No, they're... They're not... 902 00:55:43,140 --> 00:55:45,207 - Come here. - No! 903 00:55:45,209 --> 00:55:48,043 - It's okay. -He never goes down there! 904 00:55:48,045 --> 00:55:49,712 It's okay. 905 00:55:54,685 --> 00:55:56,645 I never see you in church, Michael. 906 00:55:57,888 --> 00:56:02,958 Well, let's just say some small towns ain't too welcoming... to new people. 907 00:56:02,960 --> 00:56:04,493 What do you mean? 908 00:56:04,495 --> 00:56:08,497 He's talking about black people, Chris. 909 00:56:08,499 --> 00:56:12,067 He's saying St. Michaels... 910 00:56:12,069 --> 00:56:16,238 It ain't the most accepting place for black folk. 911 00:56:16,240 --> 00:56:20,175 I'm sorry. I didn't know. 912 00:56:20,177 --> 00:56:23,245 Well, down here right now, 913 00:56:23,247 --> 00:56:25,748 we pretty much all look the same, don't we? 914 00:56:29,120 --> 00:56:32,121 That's what I imagine it looks like in heaven, too. 915 00:56:32,123 --> 00:56:39,795 You know, guys, I'm all in favor of talking about church and such, 916 00:56:39,797 --> 00:56:43,632 but don't you think we should be trying to find a way out of here? 917 00:56:43,634 --> 00:56:45,701 I think I may need a doctor. 918 00:56:47,538 --> 00:56:48,971 Should we try and get him outta here? 919 00:56:48,973 --> 00:56:54,143 No. We don't know if he's hurt, or how bad he's hurt. 920 00:56:54,145 --> 00:56:57,012 Hey! Who's over there? 921 00:56:57,014 --> 00:56:59,047 Clint, is that you? 922 00:56:59,049 --> 00:57:00,649 Yeah, I found him. 923 00:57:00,651 --> 00:57:02,584 - I stepped on... - You all right? 924 00:57:02,586 --> 00:57:05,220 Yeah. Who you got there with you, Rossi? 925 00:57:05,222 --> 00:57:08,290 Michael and Marco. 926 00:57:08,292 --> 00:57:10,058 Oh, man. 927 00:57:10,060 --> 00:57:14,997 Yeah. You guys ain't exactly looking amazing either. 928 00:57:14,999 --> 00:57:18,000 Look, guys, we gotta try to figure a way outta here. 929 00:57:18,002 --> 00:57:20,302 I mean, Marco needs our help. 930 00:57:20,304 --> 00:57:22,237 Jimmy, what did you find out? 931 00:57:22,239 --> 00:57:27,576 Not good. It's caved in. Both sides. 932 00:57:27,578 --> 00:57:31,814 Right at the turn. I couldn't see a thing. 933 00:57:31,816 --> 00:57:33,916 How are we gonna get out here, man? 934 00:57:33,918 --> 00:57:37,686 If we are where I think we are, there should be a supply locker 935 00:57:37,688 --> 00:57:39,555 around here with some flashlights. 936 00:57:39,557 --> 00:57:42,291 At least then we can see around, right? 937 00:57:42,293 --> 00:57:44,726 All right, everybody, spread out. Let's go find that locker. 938 00:57:44,728 --> 00:57:47,262 I think I'll just stay put. 939 00:57:47,264 --> 00:57:48,697 You gonna be all right for a few minutes? 940 00:57:48,699 --> 00:57:53,168 Ah, don't worry about me, Polo. I'll be fine. 941 00:58:06,050 --> 00:58:07,816 Earl! 942 00:58:08,285 --> 00:58:09,885 You all right? 943 00:58:09,887 --> 00:58:14,056 I think so. My head is hurt... my leg... 944 00:58:14,058 --> 00:58:15,591 but nothing permanent. 945 00:58:15,593 --> 00:58:17,893 Doesn't look too bad. 946 00:58:17,895 --> 00:58:21,630 Earl. You see Rich? 947 00:58:21,632 --> 00:58:25,901 Earl. Where's Richard? 948 00:58:30,007 --> 00:58:31,940 Just one more day. 949 00:58:31,942 --> 00:58:35,944 The old coot just had to last one more day... 950 00:58:35,946 --> 00:58:39,248 ...and we'd be fishing in Florida. 951 00:58:39,250 --> 00:58:43,819 I'm so sorry, Earl. I know you and Rich were close. 952 00:58:43,821 --> 00:58:46,355 I'm so sorry. 953 00:58:46,357 --> 00:58:47,656 Found it. 954 00:58:48,492 --> 00:58:52,828 Earl. I will be right back. 955 00:59:00,471 --> 00:59:03,005 - Jimmy? - Over here, Chris! 956 00:59:05,209 --> 00:59:06,608 I don't think there's any water. 957 00:59:06,610 --> 00:59:08,710 All right, what did you guys find? 958 00:59:08,712 --> 00:59:10,479 A whole lot of nothing. 959 00:59:10,481 --> 00:59:12,648 This works. 960 00:59:13,551 --> 00:59:16,251 Let me go check on Marco. 961 00:59:17,488 --> 00:59:19,721 It's better than nothing. 962 00:59:25,529 --> 00:59:27,996 Mom, you awake? 963 00:59:28,432 --> 00:59:30,699 I'm awake, honey. 964 00:59:30,701 --> 00:59:33,769 Do you know what? You need some sleep. 965 00:59:33,771 --> 00:59:38,674 Let me take you and Vince home for a little while. 966 00:59:38,676 --> 00:59:44,079 - Can I ask you a question? - Anything. 967 00:59:44,081 --> 00:59:46,148 It's about Dad. 968 00:59:47,785 --> 00:59:49,351 What do you want to know? 969 00:59:51,755 --> 00:59:55,691 Is this what it was like when it happened with him? 970 00:59:55,693 --> 00:59:57,726 I don't remember anything. 971 00:59:57,728 --> 01:00:02,564 Well... you were younger than Vince is now. 972 01:00:02,566 --> 01:00:04,366 It was so long ago, 973 01:00:04,368 --> 01:00:09,638 the last time something like this happened with the mine. 974 01:00:11,175 --> 01:00:18,313 How did you...? How did you handle it when you found out...? 975 01:00:18,315 --> 01:00:22,150 I mean, when you found out that Dad didn't make it? 976 01:00:24,254 --> 01:00:29,658 Well, when this is all over, you and I are gonna sit down, 977 01:00:29,660 --> 01:00:31,860 and I'll tell you everything that you want to know. 978 01:00:31,862 --> 01:00:38,433 But right now that's nothing you need to think about. 979 01:00:38,435 --> 01:00:41,870 We have no reason to believe that Chris and all those men 980 01:00:41,872 --> 01:00:46,308 are not gonna walk out of that mine just fine. 981 01:00:47,544 --> 01:00:50,078 How do you stay so positive, Mom? 982 01:00:52,082 --> 01:00:54,883 Faith, I guess. 983 01:00:54,885 --> 01:00:57,552 The same faith that I've instilled in you, 984 01:00:57,554 --> 01:00:59,187 since the day you were born. 985 01:00:59,189 --> 01:01:02,257 I have faith, Mom, but I'm still scared. 986 01:01:02,259 --> 01:01:03,892 Me, too, honey. 987 01:01:04,795 --> 01:01:07,963 Fear is a natural human emotion. 988 01:01:08,932 --> 01:01:10,198 It's normal. 989 01:01:11,101 --> 01:01:14,536 But it's not God's best for us. 990 01:01:14,538 --> 01:01:17,706 You remember that verse that I used to read to you from the Bible 991 01:01:17,708 --> 01:01:19,408 when you were little and afraid? 992 01:01:20,377 --> 01:01:22,678 It's from the Book of Isaiah. 993 01:01:23,681 --> 01:01:28,216 "Do not be afraid, for I am with you. 994 01:01:28,218 --> 01:01:33,755 Do not be dismayed, for I am your God. 995 01:01:33,757 --> 01:01:37,959 And I will strengthen you, and I will help you, 996 01:01:37,961 --> 01:01:41,697 and I will hold you up with my right hand." 997 01:01:43,233 --> 01:01:46,835 God understands that we're gonna be afraid. 998 01:01:46,837 --> 01:01:50,572 But He also wants us to know that He's right there with us, 999 01:01:50,574 --> 01:01:54,209 in the good times, and the bad. 1000 01:01:56,447 --> 01:01:57,646 I need him to come out, Mom. 1001 01:01:57,648 --> 01:02:00,449 I don't know what I'd be without Chris. 1002 01:02:01,719 --> 01:02:06,254 Whatever happens, honey, I want you to remember 1003 01:02:06,256 --> 01:02:10,058 that you told him everything he needed to know. 1004 01:02:10,060 --> 01:02:12,561 I've watched you. 1005 01:02:12,563 --> 01:02:15,230 There was nothing you held back. 1006 01:02:22,973 --> 01:02:25,841 So... how's everyone holding up? 1007 01:02:25,843 --> 01:02:27,809 Look, don't worry about that. 1008 01:02:27,811 --> 01:02:30,212 We're just gonna worry about getting you out of here. 1009 01:02:30,214 --> 01:02:34,783 Chris... don't play Dr. Feelgood with me, man. 1010 01:02:34,785 --> 01:02:36,718 Just answer the question. 1011 01:02:36,720 --> 01:02:38,587 All right. I don't know. 1012 01:02:38,589 --> 01:02:42,958 Clint and Jimmy... they're out there looking for a way out. 1013 01:02:42,960 --> 01:02:46,161 And Michaels sitting there talking to Earl. 1014 01:02:46,163 --> 01:02:47,896 Rich didn't make it. 1015 01:02:47,898 --> 01:02:52,267 Earl, he's having a rough time with it. 1016 01:02:52,269 --> 01:02:55,003 You know, those two were just like us. 1017 01:02:55,005 --> 01:02:58,540 Yeah. Michaels a good guy. He'll know what to say. 1018 01:03:07,017 --> 01:03:09,217 What do you think's going on outside? 1019 01:03:09,219 --> 01:03:10,719 What do you mean? 1020 01:03:10,721 --> 01:03:16,691 I mean, do you think there's a bunch of people standing around together, 1021 01:03:16,693 --> 01:03:19,161 singing songs and holding hands? 1022 01:03:19,897 --> 01:03:21,830 I don't know about all that. 1023 01:03:21,832 --> 01:03:25,734 But I do know that Elizabeth and Denise are out there. 1024 01:03:25,736 --> 01:03:27,202 And about the town? 1025 01:03:27,204 --> 01:03:30,639 They're giving them the cold shoulder right about now. 1026 01:03:30,641 --> 01:03:33,775 Ah, don't be so cynical, Chris. 1027 01:03:33,777 --> 01:03:35,577 This town ain't so bad. 1028 01:03:35,579 --> 01:03:42,317 Besides... there's one thing I can say about St. Michaels. 1029 01:03:42,319 --> 01:03:45,720 Everyone comes together when they have to. 1030 01:03:45,722 --> 01:03:48,056 Yeah. I just hope you're right about that. 1031 01:03:50,561 --> 01:03:53,395 You think Janet's out there? 1032 01:03:53,397 --> 01:03:54,696 What do you mean? 1033 01:03:54,698 --> 01:03:57,098 You think Janet's out there? 1034 01:03:57,100 --> 01:03:59,301 Yeah, Janet's out there. She's your wife. 1035 01:03:59,303 --> 01:04:02,437 - Where else would she be? - I'm not an idiot, Chris. 1036 01:04:03,941 --> 01:04:06,274 What are you talking about? 1037 01:04:06,276 --> 01:04:08,677 About Janet? 1038 01:04:08,679 --> 01:04:11,079 I've heard all those rumors, too, Chris. 1039 01:04:11,081 --> 01:04:14,149 I know... but those... they're just stupid rumors, Marco. 1040 01:04:14,151 --> 01:04:16,318 Nobody believes any of that. 1041 01:04:16,320 --> 01:04:18,386 They're true. 1042 01:04:18,388 --> 01:04:19,321 What? 1043 01:04:19,323 --> 01:04:20,889 The rumors, they're true. 1044 01:04:20,891 --> 01:04:22,457 What are you talking about? 1045 01:04:23,694 --> 01:04:30,198 I know Janet's having an affair. I've known for a long time. 1046 01:04:30,200 --> 01:04:35,604 Heck. I even know who she's having an affair with. 1047 01:04:35,606 --> 01:04:39,207 You've known for a long time, and you haven't said anything? 1048 01:04:39,209 --> 01:04:43,612 It's not exactly something I'm proud of, Chris. 1049 01:04:43,614 --> 01:04:45,574 Did you ever say anything to Janet? 1050 01:04:46,516 --> 01:04:50,952 No. I never figured out how to. 1051 01:04:53,657 --> 01:04:55,657 Did you ever think about leaving her? 1052 01:04:56,627 --> 01:04:59,327 More than a few times. 1053 01:04:59,329 --> 01:05:00,428 What stopped you? 1054 01:05:04,134 --> 01:05:05,567 Love. 1055 01:05:06,103 --> 01:05:07,402 Love? 1056 01:05:07,671 --> 01:05:08,671 Yeah. 1057 01:05:09,373 --> 01:05:12,073 I love her too much. 1058 01:05:12,843 --> 01:05:14,442 I knew what was going on, 1059 01:05:14,444 --> 01:05:19,114 but I just love her too much to walk away. 1060 01:05:21,351 --> 01:05:27,289 You know, Janet and I, we could never have kids. 1061 01:05:28,458 --> 01:05:30,959 I always thought I would be a great Dad... 1062 01:05:30,961 --> 01:05:32,894 You would be a great Dad. 1063 01:05:32,896 --> 01:05:36,731 ...but it wasn't in the cards. 1064 01:05:36,733 --> 01:05:40,802 It wasn't in God's plan. 1065 01:05:40,804 --> 01:05:48,076 So I focused all my attention on just being a great husband. 1066 01:05:49,446 --> 01:05:55,684 Just being the best husband I possibly could be. 1067 01:05:58,055 --> 01:06:04,592 I thought a part of that was just loving her unconditionally. 1068 01:06:04,594 --> 01:06:10,598 Loving her the way God tells a man he should love his wife. 1069 01:06:12,269 --> 01:06:17,105 I thought... I thought she would figure it out. 1070 01:06:17,107 --> 01:06:20,041 Things would be great between us. 1071 01:06:21,044 --> 01:06:24,245 I know... I know it's hard to understand. 1072 01:06:25,349 --> 01:06:30,585 Believe me, I fought with myself, time and time again. 1073 01:06:33,724 --> 01:06:39,060 I just always believed that God had a plan for Janet and me. 1074 01:06:40,330 --> 01:06:44,599 That something... something great was gonna happen. 1075 01:06:46,403 --> 01:06:48,003 Marco, I... 1076 01:06:48,005 --> 01:06:49,571 Hey, Chris! 1077 01:06:49,573 --> 01:06:51,206 I think you better come here. 1078 01:06:51,975 --> 01:06:53,641 All right. 1079 01:06:55,879 --> 01:06:58,313 Look, I'm gonna be right back. 1080 01:07:17,734 --> 01:07:19,134 Shane? 1081 01:07:24,508 --> 01:07:27,442 So, Lacey. 1082 01:07:28,412 --> 01:07:29,412 Where's your Mom? 1083 01:07:30,580 --> 01:07:34,983 Oh... Mom died when I was born. I never knew her. 1084 01:07:34,985 --> 01:07:36,384 Sorry. 1085 01:07:37,054 --> 01:07:39,320 Dad's done a good job, though. 1086 01:07:39,956 --> 01:07:41,523 He's done a great job. 1087 01:07:41,525 --> 01:07:44,893 Mrs. Rossi, do you think they're gonna be all right? 1088 01:07:44,895 --> 01:07:46,561 You know, in there? 1089 01:07:47,831 --> 01:07:51,132 - Can I talk to you for a minute? - Yeah. 1090 01:07:51,134 --> 01:07:53,668 Sweetheart, why don't you go get some sleep? 1091 01:07:53,670 --> 01:07:55,303 All right, Mrs. Rossi. 1092 01:07:59,743 --> 01:08:00,809 She's a sweet kid. 1093 01:08:01,578 --> 01:08:02,644 Yeah. 1094 01:08:02,646 --> 01:08:07,315 Hey... How're you doing? I mean, with all this. 1095 01:08:07,317 --> 01:08:08,817 All right. 1096 01:08:08,819 --> 01:08:10,118 I mean, Vince is really scared, 1097 01:08:10,120 --> 01:08:14,789 so I'm trying not to look as terrified as I feel. 1098 01:08:14,791 --> 01:08:17,358 This is how your Dad died, isn't it? 1099 01:08:17,360 --> 01:08:22,564 Yeah. Chris' dad died then, too. 1100 01:08:23,567 --> 01:08:27,268 Your mom... She's really a saint, you know? 1101 01:08:27,270 --> 01:08:28,770 Yeah, she's keeping me strong. 1102 01:08:32,242 --> 01:08:34,542 I gotta tell you something. 1103 01:08:34,544 --> 01:08:36,811 I gotta tell someone. 1104 01:08:37,547 --> 01:08:39,714 Let's head over there. 1105 01:08:49,860 --> 01:08:53,695 I'm sure this is the worst kept secret in town, but... 1106 01:08:59,069 --> 01:09:01,169 What is it? 1107 01:09:03,440 --> 01:09:05,673 I've been cheating on Marco. 1108 01:09:08,178 --> 01:09:10,044 You don't have to fake it. 1109 01:09:10,046 --> 01:09:15,750 I know how this town is... I just hope that Marco doesn't know. 1110 01:09:15,752 --> 01:09:17,418 Can I ask? 1111 01:09:17,420 --> 01:09:19,487 Why cheat? 1112 01:09:19,489 --> 01:09:23,591 You know, Denise, I really don't know. 1113 01:09:25,729 --> 01:09:29,364 You know, I look at you and Chris, and I see how great things are. 1114 01:09:33,537 --> 01:09:38,640 I just wonder where everything went wrong with me and Marco. 1115 01:09:38,642 --> 01:09:40,775 When things spiraled out of control. 1116 01:09:43,113 --> 01:09:44,579 Everything used to be great. 1117 01:09:44,581 --> 01:09:48,917 Two kids in love, you know, then something changed. 1118 01:09:48,919 --> 01:09:50,752 Like what changed? 1119 01:09:51,354 --> 01:09:55,657 I don't know. I just did. 1120 01:09:56,626 --> 01:10:00,328 I did. I changed. 1121 01:10:01,431 --> 01:10:05,833 Marco... after all these years, he stayed the same. 1122 01:10:05,835 --> 01:10:10,638 The loving, caring sweet husband he's always been. 1123 01:10:12,742 --> 01:10:17,545 The type of guy that every girl dreams to meet some day. 1124 01:10:21,318 --> 01:10:24,786 If Marco didn't change, what changed about you? 1125 01:10:26,056 --> 01:10:29,490 You know, Denise, I really don't know. 1126 01:10:31,194 --> 01:10:36,965 He's always happy... always so happy. 1127 01:10:36,967 --> 01:10:40,802 And me... I'm always sad. 1128 01:10:42,172 --> 01:10:47,842 I don't know why. I'm never happier than my husband is. 1129 01:10:47,844 --> 01:10:49,911 Is that crazy, or what? 1130 01:10:51,014 --> 01:10:54,449 Well, if you don't know why you're sad, 1131 01:10:54,451 --> 01:10:56,517 do you know what made him so happy? 1132 01:10:58,788 --> 01:11:04,025 At first, I thought that he was having an affair. 1133 01:11:04,027 --> 01:11:10,265 That maybe, just maybe... I did something to drive him away. 1134 01:11:11,635 --> 01:11:15,637 I guess I started cheating in a way to get revenge, 1135 01:11:17,007 --> 01:11:19,340 but that was never the case. 1136 01:11:20,210 --> 01:11:23,978 Marco was never cheating. 1137 01:11:24,948 --> 01:11:27,048 And he never would. 1138 01:11:29,853 --> 01:11:32,520 Sunday morning, after church, 1139 01:11:32,522 --> 01:11:34,989 he would come home with a big smile on his face. 1140 01:11:36,493 --> 01:11:39,260 And Wednesday night just after choir practice, 1141 01:11:39,262 --> 01:11:41,963 he was just like a little kid. 1142 01:11:42,866 --> 01:11:46,034 Always smiling... always happy. 1143 01:11:47,304 --> 01:11:54,175 And me? I just... I didn't get it. I didn't get it. 1144 01:11:54,177 --> 01:11:56,477 I've always thought of church as a nightmare. 1145 01:11:56,479 --> 01:12:01,316 I guess, every time I went in there, I thought of my dad. 1146 01:12:01,318 --> 01:12:03,751 I don't know why I held it against Marco. 1147 01:12:05,255 --> 01:12:07,655 Maybe you were jealous. 1148 01:12:08,858 --> 01:12:10,558 Jealous? 1149 01:12:11,194 --> 01:12:13,294 Janet, you said it yourself. 1150 01:12:13,296 --> 01:12:14,629 He was always so happy 1151 01:12:14,631 --> 01:12:19,000 when he came home from church and from choir practice. 1152 01:12:19,002 --> 01:12:20,935 I'm in the choir. 1153 01:12:20,937 --> 01:12:26,941 Marco's a wonderful guy. He's so full of the spirit. 1154 01:12:26,943 --> 01:12:32,580 Maybe that's what made him so happy. His faith. 1155 01:12:33,583 --> 01:12:39,120 So all these years... All these years... 1156 01:12:39,122 --> 01:12:42,023 I've been jealous of my husband's relationship with God? 1157 01:12:43,760 --> 01:12:44,759 Maybe. 1158 01:12:44,761 --> 01:12:46,894 So if my husband's relationship with God 1159 01:12:46,896 --> 01:12:49,564 drove me into the arms of another man, 1160 01:12:49,566 --> 01:12:51,833 what does that make me? 1161 01:12:51,835 --> 01:12:53,434 Human. 1162 01:12:54,637 --> 01:13:00,908 Janet, we are all imperfect creatures. We all make mistakes. 1163 01:13:00,910 --> 01:13:05,446 Some larger than others, but we all make mistakes. 1164 01:13:05,448 --> 01:13:10,184 I've made so many, Denise. So many. 1165 01:13:10,186 --> 01:13:13,221 I know. And you know that now. 1166 01:13:13,223 --> 01:13:16,491 You know you messed up, big time. 1167 01:13:17,961 --> 01:13:20,561 But now you can make it right. 1168 01:13:20,563 --> 01:13:24,732 How? How can I change it with Marco? 1169 01:13:26,770 --> 01:13:30,571 Before you change it with Marco, you have to change it with yourself. 1170 01:13:30,573 --> 01:13:32,707 You have to have a relationship with God. 1171 01:13:32,709 --> 01:13:37,011 How can God ever forgive me for what I've done? 1172 01:13:37,013 --> 01:13:42,483 God forgives all sins. That's the great thing about His love. 1173 01:13:42,485 --> 01:13:44,419 It's unconditional. 1174 01:13:45,088 --> 01:13:49,490 Oh, Denise. I want that love. 1175 01:13:49,492 --> 01:13:52,193 I want it from Marco and from God. 1176 01:13:55,031 --> 01:13:57,465 You have to ask for it. 1177 01:14:01,704 --> 01:14:03,738 Father... 1178 01:14:03,740 --> 01:14:06,707 Janet knows that she has broken Your laws. 1179 01:14:06,709 --> 01:14:10,077 And that her sins have separated her from You. 1180 01:14:10,079 --> 01:14:12,580 I'm so sorry. 1181 01:14:14,217 --> 01:14:17,585 I want to turn away from my past sinful life towards You. 1182 01:14:18,988 --> 01:14:22,490 I know that Jesus died on the cross for my sins, 1183 01:14:22,492 --> 01:14:25,560 and I want Jesus to be the Lord of my life from this day forward. 1184 01:14:25,562 --> 01:14:27,662 In Jesus' name, I pray. 1185 01:14:27,664 --> 01:14:29,597 Amen. 1186 01:14:32,569 --> 01:14:37,638 Do you believe that God heard your prayers? 1187 01:14:37,640 --> 01:14:40,541 You're part of His family now. 1188 01:14:41,177 --> 01:14:43,044 He knows you... 1189 01:14:43,046 --> 01:14:44,545 ...and you know Him. 1190 01:14:45,548 --> 01:14:47,949 Now you can have a fresh start. 1191 01:14:47,951 --> 01:14:51,018 Thank you. Thank you so much, Denise. 1192 01:14:51,020 --> 01:14:54,422 I just... I just pray 1193 01:14:54,424 --> 01:14:57,825 that I get a chance to start fresh with Marco. 1194 01:14:57,827 --> 01:15:05,827 Amazing grace, how sweet the sound 1195 01:15:10,440 --> 01:15:18,440 that saved a wretch like me 1196 01:15:21,451 --> 01:15:29,451 I once was lost, but now I'm found 1197 01:15:32,462 --> 01:15:40,462 Once blind, but now I see 1198 01:15:42,605 --> 01:15:50,605 T'was Grace that taught my heart to fear 1199 01:15:52,282 --> 01:16:00,282 And Grace my fears relieved 1200 01:16:02,625 --> 01:16:10,625 How precious did that Grace appear 1201 01:16:12,569 --> 01:16:20,107 The hour I first believed. 1202 01:16:20,109 --> 01:16:23,277 Let me get this straight. 1203 01:16:23,279 --> 01:16:27,848 You haven't stepped foot in a mine in 20-something years, 1204 01:16:31,054 --> 01:16:36,791 and today you decided to come back in? 1205 01:16:36,793 --> 01:16:40,227 Yeah. Not my best decision. 1206 01:16:41,064 --> 01:16:44,265 All right, guys, let's leave him alone. 1207 01:16:44,267 --> 01:16:45,833 I'm gonna go check on Earl. 1208 01:17:06,456 --> 01:17:08,522 Gee, what are you doing down here? 1209 01:17:08,524 --> 01:17:10,191 You ain't never come down here. 1210 01:17:12,495 --> 01:17:13,794 Looking for you. 1211 01:17:14,430 --> 01:17:16,163 Why are you looking for me? 1212 01:17:17,600 --> 01:17:20,267 Bob wanted me to track you down. 1213 01:17:20,269 --> 01:17:21,469 Try to convince you to stay. 1214 01:17:21,471 --> 01:17:25,973 Gee, man, we're way past that. You know that. 1215 01:17:25,975 --> 01:17:30,177 Well, I know, but Bob would have my head if I didn't try. 1216 01:17:34,517 --> 01:17:36,083 So, how are you feeling? 1217 01:17:39,689 --> 01:17:44,425 Can't feel my arms and legs. Try to move 'em, and nothing. 1218 01:17:44,427 --> 01:17:46,861 Other than that, good. 1219 01:17:48,231 --> 01:17:49,764 I feel like I got you into this. 1220 01:17:50,833 --> 01:17:54,235 Don't be ridiculous. You had nothing to do with this. 1221 01:17:55,304 --> 01:17:59,940 So give me the lowdown, what's going on down here. 1222 01:17:59,942 --> 01:18:01,976 I've been out of it a while. 1223 01:18:03,546 --> 01:18:05,046 Looks like we're caved in. 1224 01:18:05,048 --> 01:18:08,916 Right around that supposedly repaired bad top. 1225 01:18:08,918 --> 01:18:11,385 Looks like we're capped in on both sides. 1226 01:18:14,023 --> 01:18:16,691 I saw Michael and the knucklehead. 1227 01:18:16,693 --> 01:18:18,693 Who else is down here? 1228 01:18:20,229 --> 01:18:22,430 Richard didn't make it. 1229 01:18:22,432 --> 01:18:24,532 And Earl, he's taking it pretty tough. 1230 01:18:24,534 --> 01:18:25,900 And I got Marco. 1231 01:18:25,902 --> 01:18:29,170 He's pinned down on the other side from the waist down. 1232 01:18:29,172 --> 01:18:31,439 He doesn't look like he's gonna make it. 1233 01:18:31,441 --> 01:18:32,907 Polo! 1234 01:18:37,146 --> 01:18:38,913 Marco! 1235 01:18:40,316 --> 01:18:42,416 - I want to take this out. - What are you doing? 1236 01:18:42,418 --> 01:18:45,352 You never take that cross out, what are you doing? 1237 01:18:47,623 --> 01:18:50,758 I need you to do me a favor, man. 1238 01:18:52,528 --> 01:18:56,297 I need you to give this to Janet for me. 1239 01:18:56,299 --> 01:18:59,600 No. You give it to her yourself when we all get out of here. 1240 01:18:59,602 --> 01:19:00,968 Knock it off, Chris! 1241 01:19:00,970 --> 01:19:05,172 Please, Chris, I need you to give this to Janet for me. 1242 01:19:07,744 --> 01:19:09,677 I need you to take it. 1243 01:19:09,679 --> 01:19:11,078 I need you to give it to her... 1244 01:19:11,080 --> 01:19:15,316 and tell her, no matter what, I loved her. 1245 01:19:16,519 --> 01:19:18,452 Take it, Chris. 1246 01:19:19,355 --> 01:19:21,889 - Marco... I can't. - Please. 1247 01:19:21,891 --> 01:19:24,625 Chris, promise me you'll give it to her, 1248 01:19:24,627 --> 01:19:26,427 and tell her what I said. 1249 01:19:29,365 --> 01:19:31,265 Promise me, Chris. 1250 01:19:32,568 --> 01:19:34,435 I promise. 1251 01:19:36,706 --> 01:19:39,673 Did I ever tell you that story 1252 01:19:39,675 --> 01:19:43,277 that my dad used to tell me when I was a kid? 1253 01:19:43,279 --> 01:19:44,845 I don't think so, buddy. 1254 01:19:46,849 --> 01:19:54,849 It was the story about a little boy who got caught... trapped in a cave. 1255 01:19:57,960 --> 01:20:02,429 The cave... it was complete darkness, 1256 01:20:06,102 --> 01:20:12,506 except for this bright light, shining through a tiny crack 1257 01:20:12,508 --> 01:20:14,308 in the wall. 1258 01:20:17,246 --> 01:20:24,885 The kid... he just stared at the light. 1259 01:20:24,887 --> 01:20:27,788 He was sure that it was Jesus. 1260 01:20:27,790 --> 01:20:32,860 That it was Jesus in the cave there with him, watching over him. 1261 01:20:34,764 --> 01:20:39,834 The kid was in the cave for three days, just talking to the light. 1262 01:20:46,008 --> 01:20:51,011 He swore it was Jesus, talking back to him. 1263 01:20:51,013 --> 01:20:54,114 Finally, when he was rescued, 1264 01:20:54,116 --> 01:20:59,854 he was told that the light was coming from outside. 1265 01:21:01,190 --> 01:21:03,424 And all he would have had to have done, 1266 01:21:03,426 --> 01:21:07,394 was move the rocks from out of the way, 1267 01:21:07,396 --> 01:21:10,598 and he would have been able to get outside. 1268 01:21:10,600 --> 01:21:18,339 But he was adamant that it was Jesus the whole time in there with him. 1269 01:21:18,341 --> 01:21:26,341 A year later, he went back. He looked inside. 1270 01:21:27,850 --> 01:21:32,052 He saw that the light was coming from outside. 1271 01:21:34,223 --> 01:21:40,861 He took a stick, he moved the rocks out of the way. 1272 01:21:40,863 --> 01:21:48,863 All of the sudden, a big boulder came crashing down. 1273 01:21:49,572 --> 01:21:52,573 I mean, it was a huge rock. 1274 01:21:54,210 --> 01:22:02,210 You see, if he hadn't believed, he would have died. 1275 01:22:02,351 --> 01:22:07,955 And even though everyone told him that he was wrong, 1276 01:22:09,592 --> 01:22:16,563 it was his faith... and his belief that saved his life. 1277 01:22:16,565 --> 01:22:24,565 You know, I know this isn't cool. But I've never cared about being cool. 1278 01:22:29,745 --> 01:22:33,681 I love you, man. You're my brother. 1279 01:22:35,051 --> 01:22:36,583 Marco, don't... 1280 01:22:37,586 --> 01:22:42,990 I'm coming, Jesus. Make room for me. 1281 01:22:46,662 --> 01:22:50,331 It's... It's beautiful. 1282 01:22:51,167 --> 01:22:56,337 Marco... Marco, no, wake up! 1283 01:22:56,339 --> 01:22:59,506 Come on, we're gonna get out of here! 1284 01:23:03,879 --> 01:23:07,281 Chris. He's gone. 1285 01:23:08,985 --> 01:23:11,018 He's with the Father now. 1286 01:23:14,724 --> 01:23:21,695 Lord, welcome Marco into Your glory. 1287 01:23:22,965 --> 01:23:30,204 As he leaves his broken body and enters Your kingdom. 1288 01:23:30,206 --> 01:23:31,206 Amen. 1289 01:24:09,145 --> 01:24:11,612 Marcy, what's everyone doing here? 1290 01:24:11,614 --> 01:24:13,814 We just came to say we're sorry. 1291 01:24:13,816 --> 01:24:15,482 For what? 1292 01:24:15,484 --> 01:24:17,584 Oh, Denise. For what happened at the mine. 1293 01:24:17,586 --> 01:24:21,355 And also for how we treated you these past two weeks. 1294 01:24:21,357 --> 01:24:22,923 Giving you the cold shoulder. 1295 01:24:22,925 --> 01:24:23,891 Marcy, you don't have to... 1296 01:24:23,893 --> 01:24:25,959 No, don't say that. 1297 01:24:25,961 --> 01:24:27,895 St. Michaels? We live here. 1298 01:24:27,897 --> 01:24:29,096 We don't talk to people 1299 01:24:29,098 --> 01:24:31,532 and act like we've been acting towards you. 1300 01:24:31,534 --> 01:24:33,267 We support each other. 1301 01:24:33,269 --> 01:24:36,904 And when you decided to leave, we turned our backs on you. 1302 01:24:36,906 --> 01:24:38,705 That's not right, Denise. 1303 01:24:38,707 --> 01:24:42,609 In life, there's good times and bad times, and right now, 1304 01:24:42,611 --> 01:24:46,647 these are bad times in St. Michaels, and we need to be here for you. 1305 01:24:48,217 --> 01:24:51,318 - I don't know what to say. -You don't have to say anything. 1306 01:24:51,320 --> 01:24:52,619 When you go in your house, 1307 01:24:52,621 --> 01:24:55,556 you're gonna see a refrigerator full of food, 1308 01:24:55,558 --> 01:24:58,258 and all you have to do is put it in the oven. 1309 01:24:58,260 --> 01:25:02,496 And sweet Betty came by, and she did all your laundry, 1310 01:25:02,498 --> 01:25:05,566 and the ladies in the town came, and they tidied up your house... 1311 01:25:05,568 --> 01:25:07,134 I hope you don't mind. 1312 01:25:07,136 --> 01:25:08,535 And the men, they came in, 1313 01:25:08,537 --> 01:25:11,138 and they packed some of the boxes that had labels. 1314 01:25:11,140 --> 01:25:13,740 And we have this for you. 1315 01:25:15,544 --> 01:25:17,328 What's this? 1316 01:25:17,329 --> 01:25:19,113 It's just a little gift that we wanted to give you. 1317 01:25:19,115 --> 01:25:21,148 To help you get started in Indianapolis. 1318 01:25:21,150 --> 01:25:22,449 Marcy, I... 1319 01:25:22,451 --> 01:25:26,720 No, Denise, you have to keep this. This is from us. 1320 01:25:26,722 --> 01:25:30,991 We want you to know, when you leave, that this will always be home, 1321 01:25:30,993 --> 01:25:33,560 and we will always be here for you. 1322 01:25:44,306 --> 01:25:47,174 Not a bad place after all, huh? 1323 01:26:03,626 --> 01:26:05,225 Here you go, Chris. 1324 01:26:05,995 --> 01:26:07,494 Thanks. 1325 01:26:21,143 --> 01:26:22,876 I hate to bring this up now. 1326 01:26:23,879 --> 01:26:27,581 I mean, I don't want to pile on... 1327 01:26:29,785 --> 01:26:31,318 We just took a reading... 1328 01:26:33,355 --> 01:26:35,656 and our oxygen levels are low. 1329 01:26:36,659 --> 01:26:38,225 How low? 1330 01:26:38,994 --> 01:26:41,295 Almost dangerously low. 1331 01:26:41,931 --> 01:26:42,931 Great. 1332 01:26:43,933 --> 01:26:46,967 Not much we can do about it right now. 1333 01:26:56,946 --> 01:26:58,712 Can I ask you something? 1334 01:27:00,482 --> 01:27:01,782 Sure. 1335 01:27:03,319 --> 01:27:07,821 Why was Marco always talking about sandwiches? 1336 01:27:14,263 --> 01:27:18,332 I mean, it seems like every time I heard him talking, 1337 01:27:18,334 --> 01:27:20,834 it was about meat, cheese and bread! 1338 01:27:32,014 --> 01:27:37,184 Marco, he always had this dream that he wanted to start his own sub shop. 1339 01:27:37,186 --> 01:27:39,519 He was always thinking about the menu. 1340 01:27:39,521 --> 01:27:42,856 Dreaming of the perfect sandwiches in his head. 1341 01:27:46,061 --> 01:27:48,262 Oh, it cracks me up. 1342 01:27:53,135 --> 01:27:55,869 Yeah, it cracks me up. 1343 01:27:58,107 --> 01:28:02,609 Yeah. I'm sorry about Marco. 1344 01:28:03,479 --> 01:28:05,946 I knew you guys were friends. 1345 01:28:05,948 --> 01:28:08,382 Best friends. 1346 01:28:08,384 --> 01:28:11,018 Marco was my best friend. 1347 01:28:13,689 --> 01:28:18,558 You know, it was Marco who got me going back to church. 1348 01:28:20,029 --> 01:28:21,895 Why did you stop going? 1349 01:28:21,897 --> 01:28:23,363 I was just lazy. 1350 01:28:24,600 --> 01:28:28,535 But, you know, it was never a good enough excuse for Marco. 1351 01:28:28,537 --> 01:28:31,471 I mean, he would come get me every Sunday, 1352 01:28:31,473 --> 01:28:35,008 and if I was still sleeping, he'd come in and shake the bed. 1353 01:28:37,246 --> 01:28:40,681 I wanted to kill him some of those days. 1354 01:28:40,683 --> 01:28:44,918 Hey. It sounds like a really good friend to me. 1355 01:28:54,063 --> 01:29:00,233 Can I ask you something else? Something a little more personal? 1356 01:29:00,235 --> 01:29:01,535 Sure. 1357 01:29:01,537 --> 01:29:02,537 What? 1358 01:29:02,871 --> 01:29:07,507 Chris... are you saved? 1359 01:29:09,545 --> 01:29:13,747 Yeah. Thanks to Marco. 1360 01:29:16,452 --> 01:29:19,386 So you know he's in a better place, right? 1361 01:29:21,123 --> 01:29:23,056 I think so. 1362 01:29:23,058 --> 01:29:27,327 I mean... I'm not so sure anymore, though, I mean... 1363 01:29:27,329 --> 01:29:32,399 With this... I don't know what to believe anymore. 1364 01:29:34,103 --> 01:29:35,569 Chris! 1365 01:29:35,571 --> 01:29:38,905 Jimmy... I know about the oxygen. 1366 01:29:42,177 --> 01:29:43,177 No, man. 1367 01:29:44,646 --> 01:29:49,516 I need you to come here real quick. Shane ain't looking so hot. 1368 01:29:49,518 --> 01:29:53,720 Hey. I'm gonna go check on Earl. 1369 01:29:56,625 --> 01:30:01,395 Hey, Chris. I want you to remember something. 1370 01:30:01,397 --> 01:30:03,597 It says in the Book of James: 1371 01:30:03,599 --> 01:30:07,634 "Let him ask in faith with no doubt. For he who doubts is 1372 01:30:07,636 --> 01:30:12,506 like the wave of the sea. Driven and tossed by the wind." 1373 01:30:12,508 --> 01:30:14,641 What does that mean, Michael? 1374 01:30:14,643 --> 01:30:18,578 It means that we may not always understand the things 1375 01:30:18,580 --> 01:30:21,848 that happen to us, or to others. 1376 01:30:21,850 --> 01:30:26,153 But God always has a plan, a purpose for everything. 1377 01:30:55,551 --> 01:30:56,917 How are you feeling? 1378 01:30:58,987 --> 01:31:00,487 How do I look? 1379 01:31:02,024 --> 01:31:04,658 It's not my job to judge. 1380 01:31:06,995 --> 01:31:08,895 Chris... 1381 01:31:12,301 --> 01:31:15,168 I wanted to tell you I was sorry. 1382 01:31:15,170 --> 01:31:16,837 Sorry for what? 1383 01:31:18,373 --> 01:31:20,740 For calling you a coward. 1384 01:31:22,311 --> 01:31:26,546 You are not a coward, Chris. 1385 01:31:26,548 --> 01:31:29,549 Shane, I'm sorry. 1386 01:31:30,686 --> 01:31:34,387 I mean, I said some things that I shouldn't have said. 1387 01:31:34,389 --> 01:31:36,289 Things I didn't mean. 1388 01:31:36,291 --> 01:31:38,792 No, you were right. 1389 01:31:38,794 --> 01:31:44,097 You were spot-on. I have been a coward. 1390 01:31:48,036 --> 01:31:54,708 I lived in fear of this place for 20-something years. 1391 01:31:54,710 --> 01:32:01,948 I'm supposed to lead by example, but I didn't... I didn't. 1392 01:32:01,950 --> 01:32:07,888 - No. Marco... he led by example. - Yeah. 1393 01:32:10,826 --> 01:32:14,294 Clint told me he didn't make it. I'm sorry. 1394 01:32:14,296 --> 01:32:16,062 I guess... 1395 01:32:17,900 --> 01:32:21,034 I guess he would say he was in a better place, huh? 1396 01:32:21,036 --> 01:32:24,037 Yeah, I guess he would. 1397 01:32:28,210 --> 01:32:29,643 What about you? 1398 01:32:32,014 --> 01:32:35,015 I don't know what I believe anymore. 1399 01:32:36,285 --> 01:32:40,120 How can God take someone like Marco? 1400 01:32:43,725 --> 01:32:45,892 You... 1401 01:32:48,363 --> 01:32:50,564 You know I knew your father, right? 1402 01:32:50,566 --> 01:32:53,833 Yeah. You told me that when I started here. 1403 01:32:56,772 --> 01:33:01,041 What I didn't tell you was... 1404 01:33:03,579 --> 01:33:06,980 I was there when he died. 1405 01:33:09,084 --> 01:33:10,717 Really? 1406 01:33:10,719 --> 01:33:14,888 Yeah, I was part of his team when the collapse happened. 1407 01:33:16,358 --> 01:33:19,225 You were part of my Dad's team? 1408 01:33:19,227 --> 01:33:20,694 Yeah. 1409 01:33:25,367 --> 01:33:28,234 Oh, man, it was the weirdest thing. 1410 01:33:29,972 --> 01:33:37,043 We had no idea, we didn't have those methane detectors like they have now. 1411 01:33:38,847 --> 01:33:44,684 We carried around a lamp with an open flame. 1412 01:33:44,686 --> 01:33:48,622 When the flame grew, that meant it was time to run, boy. 1413 01:33:50,192 --> 01:33:54,928 On that day we didn't have time to run. The flame flickered, the place blew. 1414 01:33:56,865 --> 01:34:01,968 Big fireball. Rock came out all around us. 1415 01:34:04,606 --> 01:34:10,844 Most of the guys died instantly, but a few didn't. 1416 01:34:10,846 --> 01:34:12,879 My dad... 1417 01:34:12,881 --> 01:34:15,382 They said he died in the initial explosion. 1418 01:34:17,452 --> 01:34:19,886 No, that's not true. 1419 01:34:20,956 --> 01:34:22,188 He survived. 1420 01:34:22,190 --> 01:34:26,793 In the initial explosion he was hurt, but nothing fatal. 1421 01:34:26,795 --> 01:34:30,063 We sat side-by-side those first few days. 1422 01:34:30,065 --> 01:34:31,297 Really? 1423 01:34:33,535 --> 01:34:38,738 He talked about you... your Mom. 1424 01:34:38,740 --> 01:34:43,076 Oh, man, man, he was proud of you. 1425 01:34:44,646 --> 01:34:47,647 How old... How old were you back then? 1426 01:34:47,649 --> 01:34:49,049 Three or four? 1427 01:34:49,051 --> 01:34:49,983 I was four. 1428 01:34:49,985 --> 01:34:52,419 Four. Four... 1429 01:34:54,289 --> 01:34:59,592 He had your whole life mapped out for you. 1430 01:34:59,594 --> 01:35:00,894 It was pretty close. 1431 01:35:02,330 --> 01:35:04,164 Close to what? 1432 01:35:06,835 --> 01:35:09,302 He was close to being right. 1433 01:35:10,639 --> 01:35:18,445 He said you'd be a strong man... a leader. 1434 01:35:20,148 --> 01:35:24,017 Only four years old, but somehow he knew. 1435 01:35:26,855 --> 01:35:32,425 I just wish I had, like, some more time with him, you know? 1436 01:35:32,427 --> 01:35:34,594 Just another second or so. 1437 01:35:34,596 --> 01:35:36,830 Yeah. 1438 01:35:38,900 --> 01:35:43,703 Just before he died, he said this little... 1439 01:35:43,705 --> 01:35:49,042 I don't know, I guess it was a prayer, sounded more like a poem to me. 1440 01:35:49,044 --> 01:35:55,115 "Bless me Lord, this I pray, 1441 01:35:59,688 --> 01:36:03,022 as I leave my little boy today, 1442 01:36:04,893 --> 01:36:09,896 let him know, please I pray, 1443 01:36:09,898 --> 01:36:13,032 how much I loved him every day." 1444 01:36:20,542 --> 01:36:21,508 He said that? 1445 01:36:21,510 --> 01:36:28,014 Yeah. I never forgot that. 1446 01:36:28,016 --> 01:36:31,518 Ahh... 1447 01:36:33,955 --> 01:36:37,991 "Here I am about to die," that's what pops into my head. 1448 01:36:42,597 --> 01:36:45,865 There's so many things I just... 1449 01:36:45,867 --> 01:36:49,035 I friggin' never got to hear him say. 1450 01:36:52,574 --> 01:36:57,844 There's things that I should've been. Things I should have said. 1451 01:37:01,583 --> 01:37:04,050 Things I should have done. 1452 01:37:04,820 --> 01:37:07,287 Things I should done. 1453 01:37:09,891 --> 01:37:15,562 - Shane. Are you saved? - Why? 1454 01:37:15,564 --> 01:37:18,097 Do you believe in Jesus Christ? 1455 01:37:18,099 --> 01:37:23,970 I don't know what I believe, Chris. 1456 01:37:23,972 --> 01:37:28,174 Well, has anyone ever told you about Jesus' love? 1457 01:37:28,176 --> 01:37:30,543 And about all that stuff He's done for us. 1458 01:37:33,915 --> 01:37:37,750 But you do know that Jesus, He is the son of God, right? 1459 01:37:37,752 --> 01:37:43,790 And he died, and He came down from heaven to save us from our sins. 1460 01:37:43,792 --> 01:37:50,129 And the only way that you can get to heaven, Shane, is by believing. 1461 01:37:50,131 --> 01:37:54,901 I appreciate it, buddy, but... no, I... 1462 01:37:55,971 --> 01:37:57,804 It's too late for me, Chris. 1463 01:37:57,806 --> 01:38:03,476 No, I've been living too long, man. I can't make up for all of it now. 1464 01:38:03,478 --> 01:38:05,078 That's the beauty of it. 1465 01:38:05,080 --> 01:38:07,347 You just ask for forgiveness, 1466 01:38:07,349 --> 01:38:10,817 and ask Jesus Christ to be your Lord and Savior. 1467 01:38:10,819 --> 01:38:14,287 And if you do that, and you really believe it, 1468 01:38:14,289 --> 01:38:17,457 you get to spend eternity in paradise. 1469 01:38:18,660 --> 01:38:21,661 Paradise would be a lot better than this place, man. 1470 01:38:24,266 --> 01:38:30,169 I've wanted something to believe in for a long time. 1471 01:38:30,171 --> 01:38:32,739 There's nothing greater than that, Shane! 1472 01:38:32,741 --> 01:38:35,441 I mean, my dad, he knew that! 1473 01:38:35,443 --> 01:38:39,612 And Marco, he knew that, and I finally know that. 1474 01:38:39,614 --> 01:38:45,118 You know, I believed before, but I finally... I really see it now. 1475 01:38:47,422 --> 01:38:48,922 I wanna see. 1476 01:38:49,591 --> 01:38:51,925 Then, will you pray with me? 1477 01:38:56,932 --> 01:39:01,401 Father God... please forgive us our sins... 1478 01:39:01,403 --> 01:39:05,038 and come into Shane's heart and grant him peace... 1479 01:39:06,241 --> 01:39:10,777 He's... he's come into my heart. 1480 01:39:10,779 --> 01:39:11,978 ...and take him to the other side, 1481 01:39:11,980 --> 01:39:15,181 Father God, to stand him at Your right hand. 1482 01:39:17,319 --> 01:39:20,921 I'm ready, God. 1483 01:39:20,922 --> 01:39:24,524 ...and forgive him for his sins, and welcome him into Your open arms. 1484 01:39:24,526 --> 01:39:25,725 Amen. 1485 01:39:29,264 --> 01:39:34,300 I'm ready to go, Chris. I'm ready to go. 1486 01:39:35,737 --> 01:39:37,303 Chris... 1487 01:39:39,641 --> 01:39:41,507 I need you... I need you... 1488 01:39:41,509 --> 01:39:46,746 I need you to do me a favor. I need you to do me a favor, okay? 1489 01:39:46,748 --> 01:39:49,148 What's that? 1490 01:39:49,150 --> 01:39:54,320 I want you... I want you to tell Lacey 1491 01:39:55,623 --> 01:39:59,592 that I love her more than anything in the world. 1492 01:39:59,594 --> 01:40:03,663 I want you to tell her how her mom waited and waited 1493 01:40:10,205 --> 01:40:13,306 and couldn't wait for her. 1494 01:40:13,308 --> 01:40:17,310 I want you... 1495 01:40:17,311 --> 01:40:21,313 I want you to tell her that her Grandma will take good care of her. 1496 01:40:21,316 --> 01:40:25,485 - Will you do that for me? - Absolutely. 1497 01:40:25,487 --> 01:40:28,054 Good, thank you. Thank you, Chris. 1498 01:40:30,191 --> 01:40:35,128 Shane. When you see him, 1499 01:40:36,598 --> 01:40:38,698 will you tell my Dad I love him? 1500 01:40:50,779 --> 01:40:53,212 All right, big guy, do your thing. 1501 01:40:54,616 --> 01:41:02,616 Lord, welcome Shane into Your glory, as he leaves his broken body 1502 01:41:03,792 --> 01:41:05,958 and enters Your kingdom. 1503 01:41:05,960 --> 01:41:08,261 Amen. 1504 01:41:09,631 --> 01:41:15,334 And, Lord, thank You for bringing Chris back to us. 1505 01:41:15,336 --> 01:41:21,641 Make him a soldier of Your Word, and a blessing to this world. 1506 01:41:21,643 --> 01:41:22,643 Amen. 1507 01:41:23,745 --> 01:41:26,546 Welcome back to the family, my brother. 1508 01:41:45,834 --> 01:41:48,835 Live in 3... 2... 1... 1509 01:41:50,305 --> 01:41:53,639 That's right, Dan, we've been told they are getting close 1510 01:41:53,641 --> 01:41:57,176 to pushing through to where they believe the shaft opens up. 1511 01:41:57,178 --> 01:41:59,278 But the biggest concern, at this point, 1512 01:41:59,280 --> 01:42:01,447 is the oxygen level in the mine. 1513 01:42:01,449 --> 01:42:03,282 If there's anyone left in there, 1514 01:42:03,284 --> 01:42:07,553 it's gonna become very hard to breathe, very soon. 1515 01:42:07,555 --> 01:42:08,788 Clear. 1516 01:42:37,018 --> 01:42:41,320 Chris? Can you hear me? 1517 01:42:44,192 --> 01:42:50,363 I hope... I pray that you can hear me. 1518 01:42:52,000 --> 01:42:57,837 Hey, babe... I know you're out there. 1519 01:43:02,110 --> 01:43:10,110 I want you to know... I need you to know... how much I love you. 1520 01:43:10,485 --> 01:43:18,057 I miss you so much, Denise. I love you so much. 1521 01:43:18,059 --> 01:43:23,596 I miss holding you... laughing with you... 1522 01:43:24,799 --> 01:43:28,868 I need to see you again. I need you here, with me. 1523 01:43:28,870 --> 01:43:34,307 I'd give everything, just to be with you, right now. 1524 01:43:34,309 --> 01:43:37,076 And if I could see you with Vince. 1525 01:43:37,078 --> 01:43:41,681 You're my world. You and Vince. 1526 01:43:41,683 --> 01:43:44,517 I don't know what I'd do with out you. 1527 01:43:44,519 --> 01:43:46,819 If I don't make it out here... 1528 01:43:48,289 --> 01:43:52,525 if I don't ever see you and Vince again... 1529 01:43:52,527 --> 01:43:57,863 just know, I've always loved you. 1530 01:43:58,866 --> 01:44:01,500 From the first time I met you. 1531 01:44:01,502 --> 01:44:07,506 We have a history. We have a future. 1532 01:44:07,508 --> 01:44:13,512 No matter what happens... it's you and me forever. 1533 01:44:13,514 --> 01:44:15,514 I love you. 1534 01:44:17,619 --> 01:44:22,688 Bless me, Lord, this I pray, as I leave you my family today. 1535 01:44:28,496 --> 01:44:33,566 Let them know, this I pray, how much I loved them every day. 1536 01:44:52,954 --> 01:44:54,854 Jesus? 1537 01:44:58,960 --> 01:45:01,594 They're breaking through! They're breaking through! 1538 01:45:03,798 --> 01:45:05,164 Daddy! 1539 01:45:15,410 --> 01:45:17,843 Don't worry, buddy. We got you. 1540 01:45:17,845 --> 01:45:20,780 We've got survivors! 1541 01:45:20,782 --> 01:45:23,316 That's correct, Dan, they have broken through, 1542 01:45:23,318 --> 01:45:25,151 and there are survivors in there. 1543 01:45:25,153 --> 01:45:27,086 We're anxiously awaiting them coming out. 1544 01:45:27,088 --> 01:45:30,556 I tell you, Dan, the people here are feeling every emotion in the book. 1545 01:45:30,558 --> 01:45:33,893 Elation, fear, anxiety, everything. 1546 01:45:33,895 --> 01:45:36,929 Wait a minute, I think I see someone coming. 1547 01:46:22,910 --> 01:46:25,144 Thank you, Jesus! 1548 01:46:25,146 --> 01:46:26,146 Thank you. 1549 01:46:32,754 --> 01:46:36,522 Welcome home, sweet child. Welcome home. 1550 01:46:41,062 --> 01:46:42,628 Marco? 1551 01:46:48,236 --> 01:46:49,969 He didn't make it. 1552 01:46:50,405 --> 01:46:51,804 No... no... 1553 01:46:51,806 --> 01:46:55,374 - No, no, no, no, no... - He fought hard. 1554 01:46:55,376 --> 01:46:58,811 No... he fought hard. 1555 01:47:00,681 --> 01:47:03,582 He held on, held on. He fought hard. 1556 01:47:04,585 --> 01:47:09,822 Janet. He wanted you to know that he loved you. 1557 01:47:12,093 --> 01:47:13,726 More than anything. 1558 01:47:14,529 --> 01:47:17,029 Okay? He needed you to know that. 1559 01:47:17,031 --> 01:47:19,965 He wanted you to know that. 1560 01:47:19,967 --> 01:47:21,066 Okay? 1561 01:47:25,006 --> 01:47:26,539 It's okay. 1562 01:47:29,343 --> 01:47:31,544 He wanted me to give you this, okay? 1563 01:47:45,026 --> 01:47:47,460 He loved you more than anything. 1564 01:47:49,230 --> 01:47:50,896 Okay? 1565 01:47:58,739 --> 01:48:02,875 Honey, I love you. I love you so much. 1566 01:48:02,877 --> 01:48:04,977 I love you so much. 1567 01:48:06,881 --> 01:48:11,717 Don't you ever leave me, Chris Rossi. Promise. 1568 01:48:11,719 --> 01:48:12,618 I promise. 1569 01:48:12,620 --> 01:48:15,488 It's you me and Vince forever. 1570 01:48:25,299 --> 01:48:28,334 Denise and I decided not to move. 1571 01:48:28,336 --> 01:48:33,239 It turned out there was something to keep us in St. Michaels. 1572 01:48:33,241 --> 01:48:34,974 Love. 1573 01:48:35,910 --> 01:48:38,244 And we knew that if we were gonna stay, 1574 01:48:38,246 --> 01:48:40,079 we still needed to make a change. 1575 01:48:40,081 --> 01:48:42,681 And I had the perfect plan. 1576 01:48:53,494 --> 01:48:55,027 All right, everybody, ready? 1577 01:48:55,029 --> 01:48:56,028 Countdown! 1578 01:48:56,030 --> 01:48:59,265 Three, two, one! 1579 01:49:03,638 --> 01:49:04,737 All right, everybody, 1580 01:49:04,739 --> 01:49:07,139 I want to welcome you to the future site 1581 01:49:07,141 --> 01:49:09,842 of Marco and Polo's Sub Shop! 1582 01:49:12,413 --> 01:49:15,080 Marco! This one's for you! 1583 01:49:15,082 --> 01:49:16,348 Marco! 1584 01:49:16,350 --> 01:49:18,183 Polo!